Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,280 --> 00:01:44,240
-Shit!
-Shit!
2
00:01:44,320 --> 00:01:46,840
-What the hell are you doing!
-Don't freak out!
3
00:01:46,920 --> 00:01:48,480
You made me jump, too!
4
00:01:49,880 --> 00:01:50,760
Are you nuts?
5
00:01:54,600 --> 00:01:58,160
I'm testing horror film makeup,
so I can get a part in one.
6
00:01:58,640 --> 00:02:00,040
Horror films pay good money.
7
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
Whatever.
8
00:02:01,560 --> 00:02:02,800
Have you eaten?
9
00:02:03,280 --> 00:02:04,600
Yes, at the set.
10
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
I'm beat. I'll have a shower.
11
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
That's my boy.
12
00:02:12,240 --> 00:02:13,880
Go freshen up...
13
00:02:13,960 --> 00:02:17,520
Then come out and push
my refresh button in bed, OK?
14
00:02:19,640 --> 00:02:20,720
OK.
15
00:02:21,400 --> 00:02:24,400
But do me a favor? Wash your face first.
I don't want to bang a corpse.
16
00:02:24,480 --> 00:02:27,520
No. I will go to bed like this.
17
00:02:28,560 --> 00:02:30,080
Fine. See you tomorrow, then.
18
00:02:58,680 --> 00:03:00,360
I didn't touch anything.
19
00:03:01,640 --> 00:03:02,840
I'll have a shower, too.
20
00:04:32,280 --> 00:04:33,480
Rang...
21
00:04:37,800 --> 00:04:39,040
Rang...
22
00:04:43,840 --> 00:04:45,840
Rang, come on!
23
00:04:50,400 --> 00:04:51,280
Cut!
24
00:05:45,800 --> 00:05:47,360
Step back!
25
00:05:48,520 --> 00:05:49,440
More!
26
00:05:49,520 --> 00:05:50,800
That's it!
27
00:05:50,880 --> 00:05:54,600
Yes, it is. We have to mark the spot.
28
00:05:58,000 --> 00:05:59,280
-Rang!
-Yes!
29
00:05:59,360 --> 00:06:00,880
Get up there and help him mark the spot.
30
00:06:00,960 --> 00:06:02,520
-Sure.
-OK.
31
00:06:03,720 --> 00:06:07,000
Go easy on the smoke, it looks like we're
roasting a chicken up there.
32
00:06:10,400 --> 00:06:13,560
Director, let me get up there
and help them.
33
00:06:14,440 --> 00:06:16,880
Good idea,
so you'll know where you'll stand.
34
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
It's hard to light a kissing scene.
35
00:06:19,760 --> 00:06:20,960
Yes.
36
00:06:26,520 --> 00:06:29,160
This looks like it.
37
00:06:35,280 --> 00:06:36,520
Ouch!
38
00:06:41,360 --> 00:06:43,040
-This one will do.
-Of course.
39
00:06:44,240 --> 00:06:48,240
That's good, hands on his shoulders
and look into his eyes...
40
00:06:48,800 --> 00:06:51,480
Slowly... now kiss.
41
00:06:51,560 --> 00:06:53,440
Kiss him...
42
00:06:56,440 --> 00:06:58,960
Go on and kiss.
43
00:06:59,040 --> 00:07:00,360
I want to see it in the frame!
44
00:07:00,440 --> 00:07:01,800
-OK.
-Start again!
45
00:07:02,520 --> 00:07:05,560
Sis, I don't want to do
this kissing scene.
46
00:07:06,000 --> 00:07:09,240
Why not? I'm dying to do it myself.
47
00:07:09,320 --> 00:07:11,160
-Really? You like kissing a woman?
-Gross!
48
00:07:12,840 --> 00:07:14,520
Now lick him.
49
00:07:15,200 --> 00:07:17,720
-Lick?
-Yes, do it again but this time, lick him.
50
00:07:17,800 --> 00:07:21,360
Lick his face. Closer... and lick!
51
00:07:22,960 --> 00:07:25,000
Not like that! Don't you know how to lick?
52
00:07:26,960 --> 00:07:29,280
Let me show you.
53
00:07:29,360 --> 00:07:30,200
Look at me.
54
00:07:30,280 --> 00:07:32,440
Look into his eyes...
55
00:07:32,520 --> 00:07:34,720
Tongue out... lick from here to here.
56
00:07:41,120 --> 00:07:43,280
You love each other so much.
57
00:07:43,360 --> 00:07:45,880
So, when you meet, lick him!
58
00:07:45,960 --> 00:07:48,800
Swipe it clean!
59
00:07:49,760 --> 00:07:52,560
Don't lose him! Look into his eyes!
60
00:07:53,800 --> 00:07:55,440
That's good...
61
00:07:55,960 --> 00:07:58,520
-But stick out your tongue more.
-Hey!
62
00:07:59,200 --> 00:08:00,720
Stop!
63
00:08:01,360 --> 00:08:03,080
Show some respect for my pretty face.
64
00:08:03,560 --> 00:08:04,880
I'm sorry.
65
00:08:05,720 --> 00:08:07,080
You work for the art team.
66
00:08:07,800 --> 00:08:10,560
Why did you go up there
and kiss the Catwoman?
67
00:08:12,360 --> 00:08:13,680
You fancy her?
68
00:08:14,560 --> 00:08:15,760
Som, that's nonsense.
69
00:08:16,240 --> 00:08:19,320
I was just marking the spot
for the director.
70
00:08:22,240 --> 00:08:23,920
This is what you asked me, remember?
71
00:08:24,320 --> 00:08:26,440
You don't want anyone on the set
to know we're a couple.
72
00:08:31,440 --> 00:08:32,559
Don't be a drama queen.
73
00:08:36,360 --> 00:08:38,760
Rang, what are you doing here?
74
00:08:39,080 --> 00:08:41,520
I was looking for you.
Go set up the next scene.
75
00:08:42,679 --> 00:08:45,400
OK. I'm sorry.
76
00:08:49,080 --> 00:08:50,600
What are you doing with him back here?
77
00:08:51,880 --> 00:08:54,200
Nothing.
78
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
Good.
79
00:08:56,800 --> 00:08:58,800
And let's hope it stays nothing.
80
00:08:58,880 --> 00:09:02,320
Because if I catch you
messing with my boy,
81
00:09:02,400 --> 00:09:05,160
you'll regret having been born, get it?
82
00:09:06,840 --> 00:09:07,800
Yes, I do.
83
00:09:08,840 --> 00:09:11,200
I'm a werewolf.
I'm waiting for the full moon.
84
00:09:12,760 --> 00:09:14,960
-What?
-You don't get it?
85
00:09:15,880 --> 00:09:18,520
-You wanna fight?
-No, I don't!
86
00:09:23,240 --> 00:09:26,640
What was that! Waiting for the full moon?
87
00:10:30,040 --> 00:10:31,360
Cut!
88
00:10:32,400 --> 00:10:33,240
Brilliant!
89
00:10:33,720 --> 00:10:34,680
We nailed it!
90
00:10:34,760 --> 00:10:36,920
Everyone, we're good for today!
91
00:10:37,000 --> 00:10:41,080
Yes!
92
00:10:44,160 --> 00:10:46,520
You got a minute?
93
00:10:48,360 --> 00:10:49,480
-Joi!
-Yes.
94
00:10:49,560 --> 00:10:52,960
Put this in the office.
I'll catch up with you.
95
00:10:53,040 --> 00:10:54,920
-Be quick, Rang.
-Sure.
96
00:11:01,040 --> 00:11:04,960
-Your name's Rang?
-Yes. Rang as in "white", not "cum".
97
00:11:06,800 --> 00:11:08,600
Can I have your number?
98
00:11:09,160 --> 00:11:10,280
Why?
99
00:11:11,160 --> 00:11:15,760
We're in this movie together.
Maybe I'll need to use your props.
100
00:11:16,480 --> 00:11:18,280
You're good! You know art direction, too?
101
00:11:18,360 --> 00:11:19,960
I thought you were just an actress.
102
00:11:21,160 --> 00:11:25,480
-If I'm good, will you like me?
-No. I prefer no-good women.
103
00:11:26,040 --> 00:11:29,160
Well, actually I'm not good at anything.
104
00:11:29,920 --> 00:11:31,360
I saw you act.
105
00:11:31,440 --> 00:11:34,640
-I wasn't acting, I was just being myself.
-Really?
106
00:11:34,720 --> 00:11:35,880
Your number?
107
00:11:39,600 --> 00:11:46,040
It takes two to tango
108
00:11:46,120 --> 00:11:49,760
If you don't lower the bridge
109
00:11:50,240 --> 00:11:53,400
How could she cross over?
110
00:11:55,080 --> 00:11:58,480
You know what you've done
111
00:11:58,560 --> 00:12:02,160
Don't put the blame on anyone
112
00:12:03,520 --> 00:12:06,040
Som, are you trying to win an Oscar?
113
00:12:06,640 --> 00:12:10,600
Your boyfriend's smoking hot. You should
have known you were bound to suffer.
114
00:12:11,520 --> 00:12:14,040
And since you're rather plain,
things will only get worse.
115
00:12:14,840 --> 00:12:18,080
I'm a beautiful woman,
but I know how you feel.
116
00:12:19,160 --> 00:12:21,200
-Really?
-Of course!
117
00:12:21,560 --> 00:12:25,080
Guess how all my boyfriends look?
118
00:12:25,640 --> 00:12:27,520
-They look like dog-shit.
-Exactly!
119
00:12:27,600 --> 00:12:31,600
If you have a yummy-looking sausage,
everyone will want a bite.
120
00:12:33,520 --> 00:12:34,680
Are you sure?
121
00:12:36,160 --> 00:12:37,280
I think your boys are hideous
122
00:12:38,240 --> 00:12:41,560
because that's all that
you can get your hands on.
123
00:12:41,640 --> 00:12:43,240
Get out.
124
00:12:44,240 --> 00:12:46,040
We're not there yet and it's dark.
125
00:12:46,120 --> 00:12:48,840
Watch your mouth. I'm trying to help you!
126
00:12:50,360 --> 00:12:51,480
I know.
127
00:12:52,760 --> 00:12:54,440
Thanks.
128
00:13:20,080 --> 00:13:21,760
You dickheads.
129
00:13:22,120 --> 00:13:23,160
Huh?
130
00:13:23,520 --> 00:13:26,680
All good-looking men are dickheads.
131
00:13:29,840 --> 00:13:31,160
From now on...
132
00:13:31,960 --> 00:13:35,760
I'll only date guys who look like shit...
133
00:13:36,600 --> 00:13:38,120
so they'll love me lots and lots.
134
00:13:38,200 --> 00:13:41,200
Well, even fuck-faces
don't just date any women.
135
00:13:41,520 --> 00:13:42,480
Kook!
136
00:13:43,360 --> 00:13:44,760
Asshole!
137
00:13:45,360 --> 00:13:46,960
Are you calling me ugly?
138
00:13:48,080 --> 00:13:49,480
No, I'm not.
139
00:13:49,560 --> 00:13:51,200
But you're such a drama queen.
140
00:13:51,280 --> 00:13:52,640
Who would be able to stand you?
141
00:13:52,720 --> 00:13:54,760
Shut up!
142
00:13:58,360 --> 00:14:00,560
I thought you were having drinks
with your boss.
143
00:14:00,640 --> 00:14:02,680
I did, just enough to save my ass.
144
00:14:02,760 --> 00:14:06,600
I knew she'd get wasted with you guys.
Som, let's go.
145
00:14:07,920 --> 00:14:09,560
Yes, boss.
146
00:14:10,360 --> 00:14:13,640
I'll make you pay for your bad mouth!
147
00:14:13,720 --> 00:14:15,560
-Let's go.
-Come on.
148
00:14:15,640 --> 00:14:17,520
Be a good girl to your hubby!
149
00:14:20,520 --> 00:14:22,440
Let me kiss you.
150
00:14:22,520 --> 00:14:24,440
No. It stinks.
151
00:14:25,560 --> 00:14:27,560
No, you don't!
152
00:14:28,040 --> 00:14:29,080
Yes, it stinks.
153
00:14:31,000 --> 00:14:35,680
Your worst smell
is still the sweetest for me.
154
00:14:38,000 --> 00:14:39,200
I mean your shit-breath.
155
00:14:39,280 --> 00:14:42,040
It stinks of fermented fish.
Go brush your teeth first!
156
00:14:54,720 --> 00:14:55,800
Hi, boss.
157
00:14:57,040 --> 00:14:58,000
Yes.
158
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
Sure.
159
00:15:00,880 --> 00:15:01,920
I'll be there.
160
00:15:05,640 --> 00:15:09,840
Boss Mar is drunk.
I'll pick him up and send him home.
161
00:15:11,000 --> 00:15:13,240
Your boss is a faggot.
162
00:15:13,840 --> 00:15:17,200
This is his trick to get it up your ass.
163
00:15:17,920 --> 00:15:19,120
Bullshit!
164
00:15:19,200 --> 00:15:21,480
Just go to bed.
You're as drunk as a skunk.
165
00:15:22,160 --> 00:15:23,520
Pisshead.
166
00:16:59,520 --> 00:17:02,520
What's wrong today, sourpuss?
167
00:17:03,400 --> 00:17:05,560
He didn't come back last night.
168
00:17:05,640 --> 00:17:08,319
Humph. That was nothing.
169
00:17:08,720 --> 00:17:11,599
-Wait till you hear my tragedy.
-What happened?
170
00:17:12,200 --> 00:17:15,680
Last night,
while my dick was entertaining me...
171
00:17:17,240 --> 00:17:21,800
he asked me to switch
and dick him instead.
172
00:17:23,800 --> 00:17:24,960
And...
173
00:17:26,160 --> 00:17:27,560
did he enjoy it?
174
00:17:27,640 --> 00:17:31,160
I guess so,
or I wouldn't be stressed out like this.
175
00:17:33,120 --> 00:17:34,440
Just eat first.
176
00:17:46,360 --> 00:17:47,720
Stop that!
177
00:17:50,920 --> 00:17:52,040
Sis...
178
00:17:53,760 --> 00:17:56,320
Is my dick becoming someone else's pussy?
179
00:17:56,960 --> 00:18:00,200
Rang, Ying is sexy.
180
00:18:00,760 --> 00:18:01,800
Make a move then.
181
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
I like her, too!
182
00:18:03,560 --> 00:18:05,440
-Then you two go for it!
-Wait!
183
00:18:05,960 --> 00:18:09,360
But she likes you,
so why don't you go for it?
184
00:18:09,440 --> 00:18:10,880
I don't like her.
185
00:18:10,960 --> 00:18:13,560
If I were you, I'd return her affections.
186
00:18:13,640 --> 00:18:15,600
Have you asked her
if she wants your affection?
187
00:18:15,680 --> 00:18:16,840
Not yet.
188
00:18:18,720 --> 00:18:20,760
I already told her actually.
189
00:18:22,680 --> 00:18:25,360
Hi, Mom. Yes, Mom?
190
00:18:26,880 --> 00:18:28,400
A bottle of whiskey?
191
00:18:30,520 --> 00:18:31,680
Sure, Mom.
192
00:18:32,120 --> 00:18:33,560
I'm working.
193
00:18:34,280 --> 00:18:35,960
Whatever the boss says, I do it.
194
00:18:37,120 --> 00:18:39,600
Even betraying my friend...
195
00:18:40,720 --> 00:18:42,240
OK, Mom.
196
00:18:42,560 --> 00:18:43,880
What does your mom want?
197
00:18:44,520 --> 00:18:45,880
She wants me to get her whiskey.
198
00:18:46,640 --> 00:18:49,360
Give me some money, OK?
199
00:18:50,600 --> 00:18:54,560
If you don't give me some, I won't go!
200
00:18:54,640 --> 00:18:55,600
Cheers!
201
00:18:55,680 --> 00:18:57,520
-Good.
-Cheers.
202
00:18:59,840 --> 00:19:00,960
Take this.
203
00:19:03,000 --> 00:19:04,160
Sweet!
204
00:19:05,400 --> 00:19:07,040
Thanks, boss!
205
00:19:08,760 --> 00:19:11,640
-Jib, let's go!
-OK.
206
00:19:11,720 --> 00:19:12,600
-Bye, Rang.
-Bye.
207
00:19:12,680 --> 00:19:14,120
-Good night, boss.
-Bye.
208
00:19:16,400 --> 00:19:17,600
Where's your cig?
209
00:19:27,880 --> 00:19:32,040
I've been watching you for a long time
210
00:19:32,120 --> 00:19:38,160
But I don't have the nerveTo look into your eyes
211
00:19:38,240 --> 00:19:45,120
I'm afraid that one day you'll know...
212
00:19:45,760 --> 00:19:46,720
Rang...
213
00:19:47,560 --> 00:19:48,920
Please listen to me.
214
00:19:51,880 --> 00:19:53,760
I've been in love with you for many years.
215
00:19:55,800 --> 00:19:57,600
Remember that time when you told me...
216
00:19:58,600 --> 00:19:59,760
that you loved me?
217
00:20:01,640 --> 00:20:04,960
I wasn't sure then, but I am now.
218
00:20:05,600 --> 00:20:06,640
No, boss.
219
00:20:07,560 --> 00:20:10,840
I love you like a brother,
it's nothing like that.
220
00:20:20,240 --> 00:20:21,960
I disgust you, I know.
221
00:20:22,200 --> 00:20:24,720
Hey. Not at all!
222
00:20:30,920 --> 00:20:33,520
I'm sorry I put you on the spot.
223
00:20:36,000 --> 00:20:38,520
Thank you for the feelings
you have for me.
224
00:20:43,880 --> 00:20:45,120
But I already have a girlfriend.
225
00:20:47,280 --> 00:20:48,160
Who is she?
226
00:20:48,920 --> 00:20:49,920
Som.
227
00:20:54,520 --> 00:20:57,160
OK, I'll forget it.
228
00:20:59,240 --> 00:21:00,640
Will you give me a hug?
229
00:21:01,320 --> 00:21:02,320
Sure.
230
00:21:04,920 --> 00:21:09,360
I can't hold myself back anymore
231
00:21:09,440 --> 00:21:14,440
The closer I am to youThe more I want to say it all
232
00:21:14,520 --> 00:21:16,560
Your eyes make it hard for me to hide...
233
00:21:16,640 --> 00:21:19,080
Let's drink.
234
00:21:19,680 --> 00:21:25,080
It's killing meTo keep this love hidden inside
235
00:21:25,160 --> 00:21:30,360
Tell me if in this darknessI could be your light
236
00:21:30,440 --> 00:21:33,080
Tell me what you feel
237
00:21:33,160 --> 00:21:38,280
Make this dream become real
238
00:21:47,240 --> 00:21:48,280
What's that?
239
00:21:54,200 --> 00:21:55,800
Shit!
240
00:21:55,880 --> 00:21:57,480
It's me!
241
00:22:02,120 --> 00:22:03,200
Rang...
242
00:22:04,680 --> 00:22:06,160
It feels strange around here lately.
243
00:22:07,160 --> 00:22:08,120
I'm scared.
244
00:22:08,920 --> 00:22:11,240
It's just the wind.
245
00:22:16,000 --> 00:22:17,240
I'm scared.
246
00:22:19,960 --> 00:22:20,960
I'm here.
247
00:22:21,240 --> 00:22:23,840
Go to sleep.
248
00:22:38,480 --> 00:22:40,800
Slide your hands down.
249
00:22:41,160 --> 00:22:43,280
Down...
250
00:22:43,360 --> 00:22:44,760
-Right here?
-Ouch!
251
00:22:44,840 --> 00:22:45,800
Wait.
252
00:22:48,600 --> 00:22:50,720
Keep it low.
253
00:22:50,800 --> 00:22:52,800
-Give me a bounce!
-Sis...
254
00:22:52,880 --> 00:22:54,560
-One more time.
-Look...
255
00:22:55,680 --> 00:22:58,360
That actress, Ying, she's a total slut.
256
00:22:58,800 --> 00:23:03,600
I have no comment on this.
257
00:23:04,240 --> 00:23:07,200
Are you blind? Just look at her.
258
00:23:07,280 --> 00:23:11,320
Look how she's feeling that boy up.
She's swallowing him alive.
259
00:23:12,240 --> 00:23:14,840
Look how she's writhing her body...
260
00:23:16,240 --> 00:23:17,840
Well, I've already had my eyes on him.
261
00:23:19,720 --> 00:23:21,200
That boy is totally fuckable.
262
00:23:23,360 --> 00:23:28,040
But the slut has jumped the queue,
and that sucks.
263
00:23:28,520 --> 00:23:31,960
I don't care.
I'm going in for the kill today.
264
00:23:32,880 --> 00:23:37,160
Hey, fairy,
you're getting ahead of yourself!
265
00:23:38,000 --> 00:23:39,840
Rang is mine.
266
00:23:40,520 --> 00:23:44,320
Stop, don't fight on the set.
267
00:23:44,400 --> 00:23:46,800
The tabloids will pounce on us.
268
00:23:47,760 --> 00:23:51,200
You know that smooth piece of ass
is on everyone's wish list.
269
00:23:52,160 --> 00:23:55,760
-Actually, I want to taste him, too.
-Have you seen yourself in the mirror?
270
00:23:57,360 --> 00:23:59,120
How could you say that?
271
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
It's not her fault
she was born looking like a toad's ass.
272
00:24:01,880 --> 00:24:04,480
We can't choose how we look.
You don't look like a toad's ass.
273
00:24:04,560 --> 00:24:06,880
You don't know what it feels like,
to look like a toad's ass!
274
00:24:08,600 --> 00:24:09,880
Don't mind him.
275
00:24:12,120 --> 00:24:14,680
I get your point.
276
00:24:14,760 --> 00:24:16,640
I may look like a toad,
277
00:24:17,280 --> 00:24:18,840
but I'm not a dumb bitch.
278
00:24:22,080 --> 00:24:24,280
-Easy!
-Sorry.
279
00:24:24,360 --> 00:24:25,520
THE TWO FAG ACTORS WANT TO BANG YOU!
280
00:24:25,600 --> 00:24:26,840
What's this?
281
00:24:30,600 --> 00:24:32,840
NONSENSE.
282
00:24:32,920 --> 00:24:35,000
Let me show you.
283
00:24:36,680 --> 00:24:40,920
-Sure.
-Let your inner force guide you.
284
00:24:41,000 --> 00:24:43,440
Let your touch
guide your facial expression.
285
00:24:43,520 --> 00:24:48,400
Bounce like a real woman!
286
00:24:48,480 --> 00:24:51,520
Look at my face, see!
287
00:24:52,160 --> 00:24:53,640
Come and try.
288
00:25:00,680 --> 00:25:01,960
Let's shower together.
289
00:25:03,760 --> 00:25:05,840
I'm not in the mood.
290
00:25:06,200 --> 00:25:09,200
Come on, rub my back for me.
291
00:25:14,200 --> 00:25:15,400
OK.
292
00:25:17,120 --> 00:25:19,960
-Will you play with my pussy in return?
-Of course.
293
00:25:39,040 --> 00:25:40,080
You smell nice.
294
00:25:42,520 --> 00:25:44,600
-Really?
-Yes.
295
00:25:46,560 --> 00:25:49,200
Let me taste if your lips are sweet.
296
00:26:07,800 --> 00:26:09,320
Sweet?
297
00:26:11,920 --> 00:26:14,680
Spicy... like toothpaste.
298
00:26:18,240 --> 00:26:19,360
Let's get married.
299
00:26:20,400 --> 00:26:22,640
OK.
300
00:26:23,360 --> 00:26:24,440
Tomorrow?
301
00:26:24,960 --> 00:26:28,000
We wouldn't have any guests,
so let's just do it.
302
00:26:29,040 --> 00:26:33,080
No, I need a wedding gown first!
303
00:26:36,320 --> 00:26:40,960
Let's rehearse now, so we know
how to do it on the honeymoon.
304
00:27:13,560 --> 00:27:16,880
I love you, but you never know it
305
00:27:16,960 --> 00:27:20,120
I just have to keep it inside
306
00:27:21,040 --> 00:27:24,360
I see you, but you don't see me
307
00:27:24,440 --> 00:27:27,800
All I can do is watch you
308
00:27:27,880 --> 00:27:31,560
I dream about usMy feeling keeps getting stronger
309
00:27:31,640 --> 00:27:36,840
I picture us together like lovers
310
00:27:37,280 --> 00:27:42,280
I love you, but you never know it
311
00:28:00,800 --> 00:28:01,720
What's up?
312
00:28:01,800 --> 00:28:04,240
Som! I'm in trouble!
313
00:28:04,600 --> 00:28:08,840
I have to go to Korat
to bail my boyfriend out of jail.
314
00:28:08,920 --> 00:28:11,320
Please fill in at the shoot for me.
315
00:28:11,400 --> 00:28:14,120
Sure. What time?
316
00:28:14,480 --> 00:28:16,720
-5:00 a.m.
-What time is it now?
317
00:28:17,160 --> 00:28:19,400
-4:30 a.m.
-What?
318
00:28:19,480 --> 00:28:24,640
I shake, you shake!They shake, we all shake!
319
00:28:24,920 --> 00:28:29,680
Keep the beat upAnd set the floor on fire
320
00:28:29,760 --> 00:28:35,040
You shake, I shake!We shake, they shake!
321
00:28:35,120 --> 00:28:39,800
Spin your bodyAnd shake without any worry
322
00:28:39,880 --> 00:28:42,280
The floor is melting at my feet
323
00:28:42,360 --> 00:28:47,640
Someone call the firefightersThe house is ablaze
324
00:29:02,240 --> 00:29:06,160
You look familiar.
Have you done makeup for me before?
325
00:29:06,760 --> 00:29:08,440
Not for you.
326
00:29:08,520 --> 00:29:11,360
But I worked on the set of Threesome
that you starred in.
327
00:29:11,680 --> 00:29:13,760
I see!
328
00:29:14,320 --> 00:29:17,640
I didn't want that shoot to end.
329
00:29:17,720 --> 00:29:19,720
Our crew were so lovely.
330
00:29:21,840 --> 00:29:24,480
The whole crew,
or just someone in the crew?
331
00:29:24,560 --> 00:29:27,000
So, you know it, too?
332
00:29:27,080 --> 00:29:30,160
Rang is so cute.
333
00:29:30,440 --> 00:29:35,880
I've never seen a prop man
who looks as hot as a model before.
334
00:29:35,960 --> 00:29:37,280
I want him.
335
00:30:12,920 --> 00:30:13,840
You!
336
00:30:18,560 --> 00:30:20,160
Do you live here?
337
00:30:29,160 --> 00:30:30,120
So...
338
00:30:31,080 --> 00:30:33,080
you're his girlfriend.
339
00:30:35,160 --> 00:30:36,560
Yes, I am.
340
00:30:37,560 --> 00:30:38,560
I...
341
00:30:41,600 --> 00:30:43,000
I'm sorry.
342
00:30:44,600 --> 00:30:46,360
I didn't mean to...
343
00:30:47,680 --> 00:30:49,560
If I'd known,
344
00:30:51,080 --> 00:30:52,880
I wouldn't have done this.
345
00:31:05,480 --> 00:31:06,840
If it hadn't been me...
346
00:31:09,440 --> 00:31:11,240
wouldn't you feel guilty at all?
347
00:31:13,440 --> 00:31:14,760
I would!
348
00:31:16,400 --> 00:31:18,720
Do you think I'm proud of myself...
349
00:31:20,320 --> 00:31:23,080
for getting a man drunk
and forcing myself on him?
350
00:31:25,080 --> 00:31:28,360
But... I really like Rang,
351
00:31:29,080 --> 00:31:31,200
or I wouldn't have done this.
352
00:31:32,360 --> 00:31:34,200
You would never understand...
353
00:31:35,760 --> 00:31:38,480
how much it hurts to love someone
354
00:31:40,360 --> 00:31:42,160
who doesn't love you back.
355
00:31:43,720 --> 00:31:48,720
Is there any man who wouldn't love you?
356
00:31:49,680 --> 00:31:51,080
Plenty of them.
357
00:31:52,520 --> 00:31:54,040
Actually...
358
00:31:55,760 --> 00:31:57,560
I was an ugly woman.
359
00:31:58,000 --> 00:32:00,200
I had plastic surgery all over my body.
360
00:32:01,760 --> 00:32:05,360
It took so much to make me look
like a doll and to become a star.
361
00:32:07,360 --> 00:32:11,000
You're not pretty...
362
00:32:12,360 --> 00:32:14,640
but at least you're natural.
363
00:32:15,720 --> 00:32:18,280
And you're lucky to have a boyfriend
who loves you.
364
00:32:19,880 --> 00:32:22,040
Nobody loves me.
365
00:32:23,960 --> 00:32:26,640
They only love my plastic face.
366
00:32:32,320 --> 00:32:33,440
Slut!
367
00:32:33,760 --> 00:32:34,960
Skank!
368
00:32:35,280 --> 00:32:36,360
Whore!
369
00:32:36,440 --> 00:32:37,640
You want to steal my man!
370
00:32:38,120 --> 00:32:39,480
Go to hell!
371
00:32:46,400 --> 00:32:47,480
Som...
372
00:32:50,440 --> 00:32:51,720
Zip me up.
373
00:33:49,960 --> 00:33:50,920
Ying!
374
00:33:56,560 --> 00:33:57,720
She's left.
375
00:33:59,840 --> 00:34:01,880
I've packed your things. Now leave.
376
00:34:04,400 --> 00:34:06,880
Som, I didn't do anything.
377
00:34:09,840 --> 00:34:11,360
Did you fuck her?
378
00:34:15,440 --> 00:34:17,639
-I did.
-See?
379
00:34:18,960 --> 00:34:22,040
I fucked her...
But it doesn't mean I love her!
380
00:34:22,320 --> 00:34:23,159
What?
381
00:34:24,760 --> 00:34:29,280
So, you're telling me you love me,
but you can fuck someone else?
382
00:34:30,639 --> 00:34:33,840
How can you do it to someone
you don't love?
383
00:34:34,760 --> 00:34:35,800
Of course I can!
384
00:34:41,040 --> 00:34:42,280
I have no idea...
385
00:34:43,560 --> 00:34:48,280
what it's like to sleep with someone
I don't love.
386
00:34:49,960 --> 00:34:53,920
Because I only sleep with you.
I only love you.
387
00:34:55,239 --> 00:34:58,080
I love you, too, don't you get it?
388
00:35:00,680 --> 00:35:01,800
I do.
389
00:35:05,560 --> 00:35:08,920
But I'm tired.
I don't want to do this anymore.
390
00:35:10,560 --> 00:35:11,480
I'm sorry.
391
00:35:15,640 --> 00:35:16,800
If you don't leave, I will.
392
00:35:18,400 --> 00:35:21,280
What? You're being unreasonable!
393
00:35:21,960 --> 00:35:24,160
Right, I'm unreasonable!
394
00:35:26,000 --> 00:35:27,200
I never loved Ying.
395
00:35:29,880 --> 00:35:31,080
I only love you!
396
00:35:42,840 --> 00:35:43,800
Just leave.
397
00:35:46,000 --> 00:35:47,080
Please.
398
00:36:38,960 --> 00:36:43,000
To someone I loved
399
00:36:43,920 --> 00:36:47,400
To someone I was faithful to
400
00:36:48,240 --> 00:36:50,840
To someone who made me lost
401
00:36:50,920 --> 00:36:55,600
Who broke me to pieces
402
00:36:56,720 --> 00:37:00,680
You made me laugh
403
00:37:01,640 --> 00:37:05,320
You made me cry
404
00:37:05,720 --> 00:37:10,240
You helped me find meaning
405
00:37:10,320 --> 00:37:13,400
Then you buried me alive
406
00:37:14,400 --> 00:37:17,720
What did I do wrong?
407
00:37:18,880 --> 00:37:22,400
Am I such a fool?
408
00:37:23,480 --> 00:37:29,960
The wound you left is so deepIt shattered me to pieces...
409
00:37:30,040 --> 00:37:33,360
Why do you come to the temple alone?
Do you live around here?
410
00:37:34,400 --> 00:37:35,400
Yes.
411
00:37:37,120 --> 00:37:38,640
Your parents don't mind?
412
00:37:39,200 --> 00:37:41,480
I don't have any parents.
413
00:37:43,040 --> 00:37:44,040
Don't be sad.
414
00:37:44,440 --> 00:37:46,720
I've never seen my parents either.
415
00:37:47,240 --> 00:37:48,600
I live with the abbot.
416
00:37:49,840 --> 00:37:51,080
Let's be friends.
417
00:37:52,000 --> 00:37:55,560
Promise me you'll never leave me
like my parents did.
418
00:37:55,640 --> 00:37:56,480
I promise.
419
00:38:13,040 --> 00:38:14,680
Rang, let us play with you.
420
00:38:14,760 --> 00:38:15,880
Let's play family!
421
00:38:15,960 --> 00:38:18,200
Come now, let's go.
422
00:38:18,280 --> 00:38:21,600
-Come play with us, please!
-Please!
423
00:38:37,920 --> 00:38:40,400
It's no fun sketching you here.
424
00:38:40,960 --> 00:38:43,040
Let's go back to our room
so you can pose nude for me.
425
00:38:44,240 --> 00:38:47,440
Funny. If I don't graduate and find a job,
I won't be able to support you.
426
00:38:48,120 --> 00:38:50,800
Don't worry about getting a job.
I'll take care of you.
427
00:38:50,880 --> 00:38:53,400
I'll wait and see if you can do that.
428
00:38:55,240 --> 00:38:57,120
And make sure I look pretty in the sketch.
429
00:38:58,480 --> 00:39:00,280
You're not pretty,
so how can I make it pretty?
430
00:39:05,880 --> 00:39:07,080
Excuse me.
431
00:39:08,680 --> 00:39:11,160
-Can you take our photo?
-Sure.
432
00:39:12,840 --> 00:39:14,240
Are we bothering you?
433
00:39:14,320 --> 00:39:16,680
Not at all. You're here to pray?
434
00:39:16,760 --> 00:39:18,640
Yes, we come every observance day.
435
00:39:19,320 --> 00:39:21,600
Shall we do it on the other side?
436
00:39:21,680 --> 00:39:22,760
Sure.
437
00:39:22,840 --> 00:39:25,680
-What's your name?
-Rang.
438
00:39:26,440 --> 00:39:28,400
I'm Dao, and she's May.
439
00:40:04,000 --> 00:40:07,960
-CAN WE START AGAIN?
-SORRY. I LOVE MYSELF TOO MUCH.
440
00:41:08,920 --> 00:41:11,800
Life is precious, don't you know that?
441
00:41:17,160 --> 00:41:18,480
Not for everyone.
442
00:41:21,600 --> 00:41:22,440
How do you know?
443
00:41:23,640 --> 00:41:26,880
Do you know what it's like to be dead?
444
00:41:32,400 --> 00:41:35,640
No. That's why I'd like to try.
445
00:41:42,080 --> 00:41:44,040
Don't. I beg you.
446
00:41:45,680 --> 00:41:49,160
Why do you care?
We don't even know each other.
447
00:41:49,240 --> 00:41:50,520
Who says so?
448
00:41:52,280 --> 00:41:55,960
I see you every day, but you never see me.
449
00:42:00,200 --> 00:42:02,400
-Really?
-Yes.
450
00:42:07,080 --> 00:42:08,160
I've never seen you before.
451
00:42:12,880 --> 00:42:13,720
Forget it.
452
00:42:15,920 --> 00:42:19,200
Let's say you've already jumped
to your death,
453
00:42:20,080 --> 00:42:21,680
and now you have no life.
454
00:42:22,360 --> 00:42:23,600
Would you give me something?
455
00:42:24,800 --> 00:42:25,760
Give you what?
456
00:42:27,520 --> 00:42:31,120
Your new life belongs to me,
because you've killed your old one.
457
00:42:35,560 --> 00:42:36,680
I don't get it.
458
00:42:37,680 --> 00:42:38,600
I'll put it straight.
459
00:42:46,080 --> 00:42:48,320
-Be my girlfriend.
-What?
460
00:42:50,160 --> 00:42:51,160
Isn't that too easy?
461
00:42:53,240 --> 00:42:54,200
I love you.
462
00:42:56,000 --> 00:42:57,560
I've been watching you.
463
00:43:02,480 --> 00:43:05,280
No, we've only just met.
464
00:43:08,160 --> 00:43:09,960
I thank you for saving my life.
465
00:43:11,240 --> 00:43:14,400
But, don't do it again.
466
00:43:16,280 --> 00:43:17,320
I give you my word.
467
00:43:19,800 --> 00:43:22,960
I'll never make you cry like your ex did.
468
00:43:25,480 --> 00:43:26,920
I won't go out.
469
00:43:29,240 --> 00:43:30,560
I won't talk to any other girl.
470
00:43:32,240 --> 00:43:33,560
I'll never make you wait up.
471
00:43:36,120 --> 00:43:37,640
I'll never let you go to sleep alone.
472
00:43:39,560 --> 00:43:43,880
From now on we'll wake up together
every morning.
473
00:44:15,560 --> 00:44:16,840
Do I sound like a soap star?
474
00:44:19,040 --> 00:44:21,760
Yes. But I like it.
475
00:45:05,320 --> 00:45:06,160
You're up!
476
00:45:07,200 --> 00:45:09,640
-You slept like a baby.
-What?
477
00:45:10,920 --> 00:45:13,400
Who are you? How did you get in?
478
00:45:14,800 --> 00:45:15,920
We met yesterday.
479
00:45:17,480 --> 00:45:18,840
You agreed to be my girlfriend.
480
00:45:19,200 --> 00:45:21,600
What? Really?
481
00:45:23,080 --> 00:45:24,440
I don't remember that.
482
00:45:25,480 --> 00:45:28,480
If I scare you, I'll go.
483
00:45:29,680 --> 00:45:31,240
Go where?
484
00:45:33,600 --> 00:45:34,640
My room.
485
00:45:35,840 --> 00:45:37,280
I told you last night.
486
00:45:37,360 --> 00:45:40,200
I'm a student. I live next door.
487
00:45:42,360 --> 00:45:43,840
That room is vacant.
488
00:45:43,920 --> 00:45:45,640
Not seeing anyone
doesn't mean it's vacant.
489
00:45:47,480 --> 00:45:48,960
Still scared of me?
490
00:45:50,760 --> 00:45:51,600
Yes.
491
00:45:52,440 --> 00:45:54,400
Then I'll leave you alone.
492
00:45:56,760 --> 00:45:58,000
Would you do something for me?
493
00:45:58,960 --> 00:45:59,840
What?
494
00:46:00,240 --> 00:46:02,320
Eat the food I've prepared.
495
00:46:03,680 --> 00:46:05,120
It's getting cold.
496
00:46:08,320 --> 00:46:09,200
OK.
497
00:46:26,400 --> 00:46:29,320
-Hey.
-What do you want?
498
00:46:31,720 --> 00:46:33,960
We haven't seen you around in days.
499
00:46:34,040 --> 00:46:35,320
Just say it!
500
00:46:35,920 --> 00:46:38,480
Come on, we're worried about you.
501
00:46:38,560 --> 00:46:42,080
We found the corpse of your phone.
Here it is.
502
00:46:42,920 --> 00:46:45,920
Let's have it fixed, OK?
503
00:46:46,280 --> 00:46:49,360
I don't want it fixed.
504
00:46:51,120 --> 00:46:54,200
But... how can Rang get in touch with you?
505
00:46:54,280 --> 00:46:56,280
I don't want anyone
to get in touch with me.
506
00:46:57,320 --> 00:47:01,080
Please, don't cry.
507
00:47:01,600 --> 00:47:03,920
-You should make up with Rang.
-Stop!
508
00:47:04,160 --> 00:47:05,160
Get out!
509
00:47:05,240 --> 00:47:07,320
Wait!
510
00:47:13,720 --> 00:47:15,800
Please let me stay here for a while.
511
00:47:15,880 --> 00:47:18,200
Is Som not with you?
512
00:47:19,280 --> 00:47:20,160
No, sir.
513
00:47:21,440 --> 00:47:24,080
I see... so you broke up.
514
00:47:24,840 --> 00:47:27,400
Go put your things down.
515
00:47:28,560 --> 00:47:29,400
Sir.
516
00:47:51,880 --> 00:47:53,000
Shit!
517
00:47:54,480 --> 00:47:57,800
You scared me out of my wits!
518
00:47:57,880 --> 00:48:01,760
Sorry, I didn't mean to frighten you.
519
00:48:09,560 --> 00:48:11,920
Wait, how did you get in?
520
00:48:12,240 --> 00:48:14,080
I climbed over the balcony at the back.
521
00:48:14,440 --> 00:48:16,840
Your light was on,
so I brought you some sweets.
522
00:48:17,520 --> 00:48:21,600
Banana sweet rice!
How did you know it's my favorite?
523
00:48:22,200 --> 00:48:25,840
I didn't, but it's my favorite, too.
My mom makes it for me.
524
00:48:28,920 --> 00:48:31,640
So, it's leftovers.
525
00:48:31,880 --> 00:48:35,120
No! I really want to give it to you.
526
00:48:35,200 --> 00:48:36,640
My mom's a great cook.
527
00:48:41,320 --> 00:48:44,960
Thanks, but next time,
come through the front door.
528
00:48:45,040 --> 00:48:49,000
It's dangerous climbing over the balcony.
Don't you know that?
529
00:48:49,880 --> 00:48:51,800
I know, but I don't have the keys.
530
00:48:52,080 --> 00:48:54,040
-Then knock.
-No, I won't.
531
00:48:54,120 --> 00:48:57,480
Actually, I want to live in this room.
532
00:48:57,840 --> 00:48:59,400
Don't you feel lonely sleeping alone?
533
00:48:59,480 --> 00:49:00,520
That's not funny.
534
00:49:01,200 --> 00:49:03,920
Go back to your room. I'm sleepy.
535
00:49:04,320 --> 00:49:06,640
I won't leave
until you eat the sweet rice first.
536
00:49:09,520 --> 00:49:10,600
Come on.
537
00:49:10,680 --> 00:49:11,880
I've unwrapped it for you.
538
00:49:11,960 --> 00:49:14,040
-OK.
-Eat.
539
00:49:15,840 --> 00:49:16,840
All right.
540
00:49:18,560 --> 00:49:19,560
Pushy.
541
00:49:25,040 --> 00:49:28,240
Seriously, I'm worried about Som.
542
00:49:28,560 --> 00:49:30,640
We haven't seen her in a week.
543
00:49:30,960 --> 00:49:33,560
Maybe she's lying dead in her room,
like in the horror movies.
544
00:49:33,960 --> 00:49:36,240
-No way.
-Who knows?
545
00:49:37,560 --> 00:49:41,200
A feisty girl like her
would make a very malevolent ghost.
546
00:49:41,440 --> 00:49:43,040
Keep bad-mouthing her.
547
00:49:43,120 --> 00:49:48,200
If she'd become a ghost,
you'd be her first victim.
548
00:49:49,440 --> 00:49:50,440
Damn it!
549
00:49:57,400 --> 00:49:58,920
Am I that scary?
550
00:49:59,640 --> 00:50:03,040
No, we were telling ghost stories
and you jumped on us.
551
00:50:03,120 --> 00:50:05,680
We were not gossiping about you,
not at all.
552
00:50:05,760 --> 00:50:07,960
Don't let me catch you.
553
00:50:08,040 --> 00:50:09,040
Anyway...
554
00:50:09,640 --> 00:50:12,640
I'm looking for a new job.
Any suggestions?
555
00:50:12,720 --> 00:50:14,960
What about the movie job?
556
00:50:15,040 --> 00:50:18,120
No more. I'm sick of it.
557
00:50:24,400 --> 00:50:25,800
MUAY AND TEE SALON
558
00:50:25,880 --> 00:50:27,280
Sis!
559
00:50:27,720 --> 00:50:29,320
-Hi, Sis!
-Hey!
560
00:50:29,400 --> 00:50:30,920
Having a haircut today?
561
00:50:31,000 --> 00:50:34,320
No, someone's looking for a job.
562
00:50:34,920 --> 00:50:37,680
Perfect, we're hiring.
563
00:50:37,760 --> 00:50:39,400
So, what can you do?
564
00:50:39,480 --> 00:50:43,120
I went to a beauty school
and I used to work on film sets.
565
00:50:44,240 --> 00:50:46,280
What about in a hair salon?
566
00:50:46,360 --> 00:50:49,560
I've never done it before,
but I'd like to try.
567
00:51:10,600 --> 00:51:11,880
How's your new job?
568
00:51:14,960 --> 00:51:16,600
The two owners are kind to me.
569
00:51:17,760 --> 00:51:19,040
You don't have class today?
570
00:51:19,560 --> 00:51:23,400
Only in the morning.
On the way back, I bought food for you.
571
00:51:25,080 --> 00:51:26,440
What do you study?
572
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
Mass Comm.
573
00:51:29,560 --> 00:51:30,720
I want to be a writer.
574
00:51:31,160 --> 00:51:34,280
In high school, I sent a story
to a magazine and got published.
575
00:51:34,360 --> 00:51:36,200
Are you writing anything now?
576
00:51:36,280 --> 00:51:37,200
Yes.
577
00:51:40,240 --> 00:51:43,600
A story about love after death.
578
00:51:44,200 --> 00:51:47,840
Really? A ghost story?
579
00:51:52,920 --> 00:51:55,160
Do you consider every dead person a ghost?
580
00:51:56,760 --> 00:52:01,000
What about guardian spirits and angels?
581
00:52:01,840 --> 00:52:03,400
Are they ghosts, too?
582
00:52:04,400 --> 00:52:05,320
Good point.
583
00:52:06,760 --> 00:52:08,440
We don't know what ghosts are like.
584
00:52:08,920 --> 00:52:11,840
Someone should sit it down and find out.
585
00:52:15,280 --> 00:52:17,040
Sounds like a good story.
I want to read it.
586
00:52:18,880 --> 00:52:20,800
When it's finished,
I'll let you read it first.
587
00:52:20,880 --> 00:52:21,960
Really?
588
00:52:22,600 --> 00:52:23,480
Promise?
589
00:52:23,560 --> 00:52:24,720
Yes, I promise.
590
00:52:33,560 --> 00:52:34,920
Maybe we don't have to promise.
591
00:52:41,160 --> 00:52:42,280
Let's eat.
592
00:52:47,160 --> 00:52:48,160
Rang!
593
00:52:49,480 --> 00:52:51,960
I'm sorry.
594
00:52:52,560 --> 00:52:55,200
I didn't know you had a girlfriend.
595
00:52:56,320 --> 00:52:57,160
It's OK.
596
00:52:58,440 --> 00:52:59,880
How's Som doing?
597
00:53:03,280 --> 00:53:04,240
We broke up.
598
00:53:05,960 --> 00:53:07,280
In that case...
599
00:53:07,360 --> 00:53:09,880
you can go out with me now.
600
00:53:12,240 --> 00:53:15,240
I'm not going out with you.
I don't want to be raped again.
601
00:53:16,240 --> 00:53:18,600
Why not?
602
00:53:19,080 --> 00:53:23,040
I love you! I want you! Is that wrong?
603
00:53:23,120 --> 00:53:25,840
It's wrong! You should control yourself!
604
00:53:26,080 --> 00:53:28,200
You can't have everything you want!
605
00:53:28,280 --> 00:53:31,400
I love you, I want you, I slept with you.
What's so wrong with that?
606
00:53:31,480 --> 00:53:33,400
I'm sorry!
607
00:53:33,480 --> 00:53:35,760
-Calm down, Ying. It's OK.
-I'm sorry!
608
00:53:35,840 --> 00:53:37,800
-I didn't mean it!
-Calm down!
609
00:53:37,880 --> 00:53:39,840
-I'm sorry!
-Stop, please! It's OK!
610
00:53:52,560 --> 00:53:53,560
Boss Mar...
611
00:53:54,480 --> 00:53:57,760
Am I really that much of an asshole?
What did I do wrong?
612
00:53:58,400 --> 00:54:01,480
You didn't do anything.
You're just extremely handsome.
613
00:54:01,760 --> 00:54:03,560
Then throw acid on my face!
614
00:54:04,040 --> 00:54:06,560
Let's see if people would still
want a piece of me then.
615
00:54:07,320 --> 00:54:08,640
I'm sick of my own face.
616
00:54:09,520 --> 00:54:11,040
It's brought me nothing but trouble.
617
00:54:11,760 --> 00:54:15,160
People love me
only because of the way I look.
618
00:54:16,280 --> 00:54:18,160
Who would put up with my stinking shit...
619
00:54:18,760 --> 00:54:20,080
my stinking breath...
620
00:54:20,600 --> 00:54:22,760
and my stinking crotch like Som did?
621
00:54:23,400 --> 00:54:26,800
Have you ever let someone else try that?
Like me?
622
00:54:28,600 --> 00:54:30,600
Boss, this isn't the time.
623
00:54:33,280 --> 00:54:34,480
Sorry.
624
00:54:34,560 --> 00:54:36,120
-Say sorry to me, too.
-Whatever, sorry.
625
00:54:41,400 --> 00:54:43,080
I ask for a refill.
626
00:54:49,480 --> 00:54:50,840
-Tee...
-Yes?
627
00:54:50,920 --> 00:54:51,800
Hungry?
628
00:54:57,640 --> 00:54:58,520
Yummy!
629
00:55:01,920 --> 00:55:05,720
Som, do you have a boyfriend?
630
00:55:07,120 --> 00:55:11,120
I just broke up with one,
but someone's courting me.
631
00:55:11,600 --> 00:55:15,160
Super! And which one is better?
632
00:55:16,920 --> 00:55:20,600
My ex is more handsome,
but the new guy treats me better.
633
00:55:20,680 --> 00:55:23,720
What's this new guy doing?
634
00:55:24,760 --> 00:55:27,880
He's a student.
He lives next door from me.
635
00:55:27,960 --> 00:55:31,440
If he's a student, it means you have to
take care of him financially.
636
00:55:31,840 --> 00:55:36,600
No, actually he keeps bringing me food.
I think his family's rich.
637
00:55:37,200 --> 00:55:41,880
Very well, that's better than having
a fossil like Tee as a husband.
638
00:55:42,400 --> 00:55:43,880
Watch your mouth!
639
00:55:44,080 --> 00:55:47,440
If you think I'm a fossil, then leave!
640
00:55:47,520 --> 00:55:50,000
I'm so tired of having to be your husband.
641
00:55:50,080 --> 00:55:53,000
I want to go out
and look for my own husband, too!
642
00:55:53,080 --> 00:55:55,000
Tee, shut up!
643
00:55:55,080 --> 00:55:57,880
If you weren't such a good-looking fossil,
I would've left you years ago.
644
00:55:58,200 --> 00:56:00,040
No! Not like that!
645
00:56:00,120 --> 00:56:02,120
Excuse me for a second.
646
00:56:02,600 --> 00:56:06,240
Move over, let me show you how to do it.
647
00:56:06,320 --> 00:56:09,600
You have to lift the foot
to a proper level like this.
648
00:56:09,680 --> 00:56:12,560
Roll the brush up and down.
649
00:56:12,640 --> 00:56:14,560
Don't rub it across.
650
00:56:14,640 --> 00:56:16,480
Clean each nail carefully.
651
00:56:16,840 --> 00:56:19,520
-Tee, stop! Go back to do her face!
-Got it.
652
00:56:19,600 --> 00:56:20,640
Let's see.
653
00:56:30,480 --> 00:56:33,480
The riddle has been solved!
654
00:56:33,560 --> 00:56:34,800
Really?
655
00:56:35,400 --> 00:56:36,400
What is it?
656
00:56:36,480 --> 00:56:37,560
Details please.
657
00:56:37,640 --> 00:56:42,120
Som told me you're better-looking,
658
00:56:42,200 --> 00:56:45,280
but the new guy treats her better.
659
00:56:47,680 --> 00:56:48,560
Who's he?
660
00:56:48,800 --> 00:56:50,840
He lives next door to your room.
661
00:56:51,360 --> 00:56:52,400
That room is empty.
662
00:56:52,480 --> 00:56:54,520
I don't know, I didn't ask about that.
663
00:56:54,600 --> 00:56:56,840
That's so unprofessional!
664
00:56:56,920 --> 00:57:00,080
You boys go and find out yourself!
665
00:57:00,280 --> 00:57:01,440
Next door?
666
00:57:01,520 --> 00:57:03,280
I'm sure no one lives next door.
667
00:57:31,360 --> 00:57:32,880
Wait.
668
00:57:34,120 --> 00:57:35,600
Today's not my birthday.
669
00:57:36,000 --> 00:57:36,960
It's mine!
670
00:57:37,320 --> 00:57:41,240
What? I thought I forgot my own birthday.
671
00:57:44,680 --> 00:57:45,600
Som...
672
00:57:46,360 --> 00:57:47,240
Huh?
673
00:57:55,240 --> 00:57:56,560
Will you be my girlfriend?
674
00:57:58,160 --> 00:57:59,840
Say yes as my birthday present.
675
00:58:01,320 --> 00:58:02,280
OK?
676
00:58:07,680 --> 00:58:10,080
Yes. OK.
677
00:58:12,920 --> 00:58:14,080
Som...
678
00:58:14,960 --> 00:58:18,800
You're the best birthday present
I've ever had in my life.
679
00:58:19,880 --> 00:58:23,640
Thank you for being so good to me.
680
00:58:25,640 --> 00:58:27,640
We talk like people in romance novels.
681
00:58:31,680 --> 00:58:32,720
Mushy?
682
00:58:35,080 --> 00:58:37,560
Yes, so sappy.
683
00:58:38,760 --> 00:58:41,840
It gives me goosebumps, but it's fine.
684
00:58:42,600 --> 00:58:43,960
Then let me say something more.
685
00:58:47,760 --> 00:58:51,200
From now on, nothing can tear us apart.
686
00:58:53,720 --> 00:58:57,920
That was super-mushy.
687
00:58:59,680 --> 00:59:00,880
Can I kiss you?
688
00:59:03,880 --> 00:59:04,920
OK.
689
00:59:21,240 --> 00:59:22,440
Wait...
690
00:59:23,960 --> 00:59:26,680
Uncooked ducks and chickens.
691
00:59:27,760 --> 00:59:29,000
Where did you get them?
692
00:59:30,560 --> 00:59:35,000
My mom sent them to me
along with the cake, for my birthday.
693
00:59:38,640 --> 00:59:41,280
Where were we?
694
01:00:02,600 --> 01:00:05,360
Did you enjoy it?
695
01:00:05,960 --> 01:00:07,360
Is it better than with your ex?
696
01:00:10,480 --> 01:00:11,480
Stop!
697
01:00:11,920 --> 01:00:15,120
If you say something like that again,
we're through.
698
01:00:16,000 --> 01:00:16,960
I'm mad!
699
01:00:17,040 --> 01:00:19,240
I'm sorry.
700
01:00:21,760 --> 01:00:23,720
I promise
I'll never say things like that again.
701
01:00:32,040 --> 01:00:34,800
What's your favorite place
you've ever been to?
702
01:00:37,760 --> 01:00:42,760
I hardly ever go on trips. What about you?
703
01:00:45,200 --> 01:00:46,120
The sea.
704
01:00:47,000 --> 01:00:48,520
But I haven't been in ten years,
705
01:00:49,560 --> 01:00:52,520
not since I came to live here.
706
01:00:55,480 --> 01:00:57,560
The last time I saw the sea
was two years ago.
707
01:00:58,440 --> 01:01:00,120
I don't know how to explain it.
708
01:01:00,360 --> 01:01:06,360
That's supposed to be my line...
709
01:01:08,720 --> 01:01:11,840
A spirit has made Som blind.
710
01:01:13,360 --> 01:01:14,920
Let's go together next week.
711
01:01:16,160 --> 01:01:17,120
You want to go?
712
01:01:20,200 --> 01:01:22,960
What about you? Don't you want to go?
713
01:01:23,640 --> 01:01:24,600
Of course I do.
714
01:01:25,960 --> 01:01:26,880
Great!
715
01:01:27,640 --> 01:01:32,880
I'll take a few days off.
716
01:01:34,160 --> 01:01:35,480
Let's go, just the two of us.
717
01:01:38,200 --> 01:01:42,080
If you don't believe me, just watch her.
718
01:01:43,040 --> 01:01:44,760
Som, it's me!
719
01:01:45,200 --> 01:01:47,880
Som, open the door!
720
01:01:47,960 --> 01:01:52,640
Don't you know what time it is?
Go make a ruckus somewhere else!
721
01:01:53,120 --> 01:01:56,240
-Have you seen Som?
-She came back at ten.
722
01:01:56,320 --> 01:01:58,600
But I was banging the door down
and she didn't answer.
723
01:01:58,680 --> 01:02:00,320
I'm worried.
724
01:02:00,400 --> 01:02:02,440
Maybe she's sick of seeing your face.
725
01:02:02,520 --> 01:02:03,960
You!
726
01:02:04,040 --> 01:02:07,040
Anyway, have you seen
the student who lives in this room?
727
01:02:07,120 --> 01:02:08,360
Student?
728
01:02:09,480 --> 01:02:12,840
No one has lived in that room
since I moved here years ago.
729
01:02:12,920 --> 01:02:18,120
Are you crazy? Now move your asses!
730
01:02:33,800 --> 01:02:36,440
Som, I'm sorry.
731
01:02:40,840 --> 01:02:42,240
I already forgot everything.
732
01:02:42,320 --> 01:02:44,440
-Go, I have to work.
-Som.
733
01:02:44,960 --> 01:02:46,200
Please listen to me.
734
01:02:49,280 --> 01:02:51,720
I don't mind if you have a new boyfriend.
735
01:02:52,040 --> 01:02:53,960
But the room he said he lived in is empty.
736
01:02:54,040 --> 01:02:58,240
Nobody lives there.
That man doesn't exist.
737
01:02:59,600 --> 01:03:01,560
Pull yourself together
and think carefully.
738
01:03:05,160 --> 01:03:08,320
I've pulled myself together,
but you haven't!
739
01:03:10,520 --> 01:03:13,200
Ma'am, I'll take a day off.
740
01:03:14,160 --> 01:03:15,320
Sorry.
741
01:03:16,120 --> 01:03:17,320
Wait!
742
01:03:19,200 --> 01:03:22,200
If he really exists,
will you take me to see him?
743
01:03:23,160 --> 01:03:24,240
Let's go now.
744
01:03:26,160 --> 01:03:30,080
I catch you going up there
trying to ruin my life again,
745
01:03:31,040 --> 01:03:32,520
I'll kill myself.
746
01:04:08,720 --> 01:04:09,760
What's wrong?
747
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Do you feel it?
748
01:04:31,560 --> 01:04:32,560
Of course!
749
01:04:36,240 --> 01:04:38,080
So, you're real.
750
01:04:38,880 --> 01:04:41,400
You're not just a figment
of my imagination.
751
01:04:42,320 --> 01:04:43,160
Are you?
752
01:04:46,480 --> 01:04:47,520
Why do you ask?
753
01:04:50,640 --> 01:04:51,720
No reason.
754
01:04:54,240 --> 01:04:55,480
I don't care.
755
01:04:57,960 --> 01:04:59,840
Even if you're not real...
756
01:05:02,560 --> 01:05:08,000
all I ask
is that you never leave me alone.
757
01:05:08,720 --> 01:05:09,840
Promise?
758
01:05:12,000 --> 01:05:14,120
Yes, I promise.
759
01:05:18,360 --> 01:05:19,800
Kiss me.
760
01:05:21,600 --> 01:05:23,440
Prove that you're really flesh and blood.
761
01:05:48,640 --> 01:05:54,800
I don't think Som is dating
an imaginary boyfriend.
762
01:05:55,480 --> 01:05:57,320
What do you mean?
763
01:05:58,880 --> 01:06:02,120
It's a ghost!
Haven't you seen the Thai film Mae Nak?
764
01:06:02,760 --> 01:06:07,040
The husband lives with his dead wife
without realizing it.
765
01:06:07,120 --> 01:06:10,120
Nonsense. This is the 21st century!
766
01:06:10,200 --> 01:06:15,240
Haven't you seen those horror shows on TV?
There's no smoke without fire.
767
01:06:16,720 --> 01:06:20,480
You grew up in a temple,
so you must know it's possible.
768
01:08:19,680 --> 01:08:20,800
Shit!
769
01:09:26,240 --> 01:09:27,279
Father Abbot.
770
01:09:30,200 --> 01:09:33,920
Calm your soul,
set your mind on the sacred Buddha.
771
01:09:35,800 --> 01:09:39,319
You're suffering a great misfortune.
772
01:09:40,960 --> 01:09:41,800
Really?
773
01:09:43,319 --> 01:09:45,040
But I don't think so.
774
01:09:45,640 --> 01:09:50,520
What you see
isn't always the same as what reality is.
775
01:09:51,680 --> 01:09:53,680
Have you ever taken a picture
with your boyfriend?
776
01:09:54,640 --> 01:09:56,160
Not with the new one.
777
01:09:56,240 --> 01:10:00,560
Have you seen Paranormal Activity,
the first movie?
778
01:10:00,640 --> 01:10:03,840
The one where they filmed sleeping people,
779
01:10:03,920 --> 01:10:05,320
and ghosts come out?
780
01:10:05,400 --> 01:10:08,080
Right. It gives me the creeps.
781
01:10:08,160 --> 01:10:10,000
Very much.
782
01:10:10,800 --> 01:10:14,520
And have you tried peeling an apple
with your guy in front of a mirror?
783
01:10:16,040 --> 01:10:17,360
I've never heard of that before.
784
01:10:18,200 --> 01:10:20,320
Try it with your boyfriend.
785
01:10:22,000 --> 01:10:26,560
-Why should I?
-To see if you two are really soul mates.
786
01:10:27,160 --> 01:10:29,120
I see.
787
01:10:30,040 --> 01:10:31,760
This is also convenient.
788
01:10:34,960 --> 01:10:39,240
The iPhone app,
"High Frequency Ghost-Buster."
789
01:10:40,120 --> 01:10:44,160
Huh? Are you telling me
my boyfriend is a ghost?
790
01:10:44,240 --> 01:10:45,280
No!
791
01:10:47,200 --> 01:10:50,880
I'm telling you that you're going through
a streak of bad luck.
792
01:10:51,480 --> 01:10:53,520
Wandering spirits will try to disturb you.
793
01:10:53,600 --> 01:10:58,280
Stop it! You're a monk.
How could you preach me all this nonsense?
794
01:10:59,080 --> 01:11:02,560
I see. Rang's asked you to do this?
795
01:11:08,120 --> 01:11:10,560
If everyone is so concerned
about me being happy for once...
796
01:11:12,680 --> 01:11:15,880
If you think I'm nuts or being possessed,
797
01:11:16,120 --> 01:11:17,800
you can stop being my friend.
798
01:11:20,160 --> 01:11:21,640
Thank you for your concern.
799
01:11:23,160 --> 01:11:26,080
But I don't need this. Bye!
800
01:11:27,920 --> 01:11:29,720
Som, wait!
801
01:11:44,960 --> 01:11:46,360
I'm so sorry.
802
01:11:47,520 --> 01:11:49,920
But are you sure
that her boyfriend is a ghost?
803
01:11:51,640 --> 01:11:55,560
-Last night, it came to spook me.
-The spirit is following her.
804
01:11:56,760 --> 01:11:57,760
I can confirm that.
805
01:11:58,040 --> 01:11:59,200
I'll go and help her.
806
01:12:00,920 --> 01:12:02,000
No chance.
807
01:12:03,080 --> 01:12:08,560
How many times have you tried
going up there to see her? It didn't work.
808
01:12:11,000 --> 01:12:12,200
What should I do then?
809
01:12:12,920 --> 01:12:14,600
There's a way.
810
01:12:15,400 --> 01:12:16,720
But it's very dangerous.
811
01:12:17,880 --> 01:12:19,000
Are you sure?
812
01:12:19,560 --> 01:12:20,560
I am.
813
01:12:21,800 --> 01:12:23,280
Concentrate your mind.
814
01:12:25,160 --> 01:12:27,160
Once you leave your body,
815
01:12:28,360 --> 01:12:30,240
maybe you'll never return.
816
01:12:32,560 --> 01:12:34,280
Are you sure you want to do this?
817
01:12:36,320 --> 01:12:37,680
I'll do it even if it means death.
818
01:12:38,680 --> 01:12:41,400
I have no one in my life.
819
01:12:42,320 --> 01:12:43,720
No parents, no family.
820
01:12:45,040 --> 01:12:46,360
I only have you.
821
01:12:48,200 --> 01:12:49,280
And Som.
822
01:12:57,960 --> 01:12:59,560
I'll do my best.
823
01:13:03,160 --> 01:13:06,520
Now, remember...
824
01:13:07,560 --> 01:13:12,360
When your spirit leaves the body,
you'll feel lost for a while.
825
01:13:12,920 --> 01:13:15,360
That's the period when your soul
is at its most vulnerable.
826
01:13:17,000 --> 01:13:21,520
Stray ghosts and vagabond spirits
will try to attack you.
827
01:13:23,120 --> 01:13:25,960
Believe in yourself.
828
01:13:27,560 --> 01:13:28,920
But if you can't fight it,
829
01:13:30,120 --> 01:13:33,520
turn back and look at me.
830
01:13:34,320 --> 01:13:35,840
Sir.
831
01:13:37,800 --> 01:13:38,880
Let's begin.
832
01:14:11,880 --> 01:14:12,800
Shit!
833
01:14:14,760 --> 01:14:18,440
You scared me! I thought you went out.
834
01:14:21,640 --> 01:14:23,160
What have you bought today?
835
01:14:24,680 --> 01:14:27,240
An apple and a new iPhone.
836
01:14:27,840 --> 01:14:30,560
My old one was broken.
837
01:14:31,440 --> 01:14:33,920
Look, there's a Ghost-Buster app.
838
01:14:42,080 --> 01:14:43,600
Stupid toy.
839
01:14:44,240 --> 01:14:45,760
You think it'll help you catch a ghost?
840
01:14:50,280 --> 01:14:51,280
You don't think so?
841
01:14:54,400 --> 01:14:58,200
Then let's take a selfie together,
I'll put it on Facebook.
842
01:14:59,000 --> 01:15:01,400
No! I don't like my picture taken!
843
01:15:04,200 --> 01:15:08,040
Come on, give me a kiss.
844
01:15:09,640 --> 01:15:11,800
No, please!
845
01:15:11,880 --> 01:15:13,160
I look bad in pictures.
846
01:15:30,080 --> 01:15:32,600
Then, let's try this.
847
01:15:33,880 --> 01:15:35,200
Peel an apple in front of a mirror.
848
01:15:36,000 --> 01:15:37,800
It's a test if we're true soul mates.
849
01:15:39,520 --> 01:15:42,320
No, you do it yourself.
850
01:15:44,920 --> 01:15:48,520
I want to know, too, if your soul mate
will look like me...
851
01:15:49,240 --> 01:15:50,400
or like your ex.
852
01:15:58,240 --> 01:15:59,200
Jealous?
853
01:16:01,120 --> 01:16:04,400
Please, just for fun.
854
01:16:05,720 --> 01:16:07,440
No, I won't!
855
01:16:08,600 --> 01:16:11,360
I have to study. I have an exam tomorrow.
856
01:16:16,520 --> 01:16:18,720
So, you want me to stay away?
857
01:16:19,800 --> 01:16:23,080
OK, don't come near me tonight.
858
01:16:24,120 --> 01:16:25,080
I'm upset.
859
01:16:28,360 --> 01:16:30,040
Give me a goodnight kiss first.
860
01:16:34,680 --> 01:16:37,720
No. I'll go to my room.
861
01:16:44,760 --> 01:16:46,560
There's nothing to be afraid of.
862
01:16:47,680 --> 01:16:49,080
Right, nothing.
863
01:16:49,680 --> 01:16:50,960
You imagined everything.
864
01:16:51,040 --> 01:16:53,840
I didn't! It came here to scare me!
865
01:16:55,040 --> 01:16:56,200
Bullshit.
866
01:17:03,240 --> 01:17:04,920
You. Go get it.
867
01:17:05,640 --> 01:17:06,640
Come on.
868
01:17:21,400 --> 01:17:22,320
What was that?
869
01:17:28,000 --> 01:17:29,080
I told you!
870
01:17:30,240 --> 01:17:31,560
Just like last night!
871
01:17:32,840 --> 01:17:34,080
It's the ghost?
872
01:17:34,960 --> 01:17:35,800
Yes.
873
01:17:35,880 --> 01:17:39,400
Keep the light on.
Ghosts don't come when there's light.
874
01:17:39,840 --> 01:17:41,240
-Shit!
-Shit!
875
01:17:46,760 --> 01:17:49,360
Kang, what the fuck are you doing?
876
01:17:49,440 --> 01:17:50,960
I'm scared!
877
01:17:55,520 --> 01:17:59,600
We're too exposed here.
Let's change our position.
878
01:18:09,520 --> 01:18:11,680
God dammit!
879
01:18:12,320 --> 01:18:13,320
What now?
880
01:18:13,640 --> 01:18:15,640
I'll go under the blanket.
881
01:18:16,400 --> 01:18:20,120
If you do that,
it will come in the blanket.
882
01:18:22,760 --> 01:18:25,320
I'll close my eyes then.
883
01:18:25,880 --> 01:18:27,360
Then you won't see it coming for you.
884
01:18:27,440 --> 01:18:28,680
Do you want to see it?
885
01:18:28,760 --> 01:18:29,720
No!
886
01:18:37,400 --> 01:18:38,440
Shut up!
887
01:18:39,320 --> 01:18:40,720
It's gone.
888
01:18:46,800 --> 01:18:47,800
No, it hasn't.
889
01:18:52,280 --> 01:18:53,720
Which way now?
890
01:19:00,720 --> 01:19:01,880
Holy shit!
891
01:19:21,480 --> 01:19:22,600
Hi, hubby...
892
01:19:23,520 --> 01:19:24,560
Hi, sweetie...
893
01:19:25,360 --> 01:19:27,120
Give me a kiss.
894
01:19:28,480 --> 01:19:30,080
Feeling frisky, huh?
895
01:19:30,520 --> 01:19:31,920
Sort of.
896
01:19:32,760 --> 01:19:36,120
But I'll have to be your wife tonight.
897
01:19:37,200 --> 01:19:38,600
My hips ache.
898
01:19:42,160 --> 01:19:44,640
All right, I'll be the hubby then.
899
01:19:55,600 --> 01:19:57,040
What are you looking at?
900
01:19:57,440 --> 01:19:59,320
I saw someone walk past.
901
01:19:59,400 --> 01:20:02,880
Don't be crazy.
I've locked up the front door.
902
01:20:09,800 --> 01:20:13,080
Take it easy, it's not a ghost.
903
01:20:13,160 --> 01:20:15,480
It's someone's legs!
904
01:20:19,120 --> 01:20:20,680
But you said you'd locked the door.
905
01:20:21,040 --> 01:20:22,560
I'm going to check now.
906
01:21:20,560 --> 01:21:26,640
Rang. Rang!
907
01:21:27,920 --> 01:21:29,200
What's wrong?
908
01:21:29,440 --> 01:21:32,160
It was completely dark,
I couldn't see a thing!
909
01:21:32,920 --> 01:21:36,400
-They stopped me, they pulled me back!
-No one was pulling you back!
910
01:21:36,920 --> 01:21:38,000
It's you!
911
01:21:38,680 --> 01:21:40,240
You haven't gone anywhere!
912
01:21:41,680 --> 01:21:44,280
You just sat here with your eyes closed.
Of course it was dark!
913
01:21:45,680 --> 01:21:47,440
You have no concentration at all.
914
01:21:48,440 --> 01:21:50,120
To do this,
you need to stay firmly focused.
915
01:21:50,920 --> 01:21:53,120
Tonight, let's practice that first.
916
01:21:53,840 --> 01:21:56,400
When your mind is strong enough,
we can transport your spirit out.
917
01:21:56,480 --> 01:21:57,520
Yes, sir.
918
01:21:58,880 --> 01:22:00,120
Don't screw up again.
919
01:22:40,360 --> 01:22:41,240
Rang!
920
01:22:42,280 --> 01:22:43,360
What are you doing?
921
01:22:49,600 --> 01:22:51,760
Som, you have to be strong.
922
01:22:52,640 --> 01:22:54,880
Stay focused and you'll get through this!
923
01:22:55,400 --> 01:22:57,440
I love you! I love you, Som!
924
01:22:57,520 --> 01:22:59,160
Rang!
925
01:23:57,160 --> 01:23:59,200
Let me go!
926
01:24:55,880 --> 01:24:58,520
It was just a nightmare.
927
01:25:00,320 --> 01:25:01,520
I'm scared.
928
01:25:02,280 --> 01:25:03,320
Don't be scared.
929
01:25:04,720 --> 01:25:05,680
I'm here.
930
01:25:12,880 --> 01:25:14,000
I love you.
931
01:25:15,840 --> 01:25:19,280
You promised me you'd never leave me.
932
01:25:23,120 --> 01:25:24,400
I'll never forget that.
933
01:27:17,560 --> 01:27:18,680
You seem in such a hurry.
934
01:27:22,480 --> 01:27:23,560
I'm going to...
935
01:27:23,800 --> 01:27:24,920
the salon.
936
01:27:28,240 --> 01:27:31,240
I just came from that way. It's closed.
937
01:27:33,480 --> 01:27:37,040
The madam must have been
drinking late last night.
938
01:27:37,120 --> 01:27:40,680
She's probably still sleeping,
I have to go now.
939
01:27:40,760 --> 01:27:41,720
Wait!
940
01:27:46,240 --> 01:27:48,440
What about your phone and your bag?
941
01:27:51,400 --> 01:27:55,040
Right! I'm in such a hurry,
I forgot everything!
942
01:27:59,880 --> 01:28:01,000
See you!
943
01:28:10,720 --> 01:28:11,560
Hello.
944
01:28:17,480 --> 01:28:20,120
Hello? Could you stop playing
for a minute?
945
01:28:24,200 --> 01:28:25,080
Game over.
946
01:28:26,960 --> 01:28:27,920
What do you want?
947
01:28:29,680 --> 01:28:31,040
So, you know him?
948
01:28:31,960 --> 01:28:34,760
Of course. It was such a scandal.
949
01:28:35,360 --> 01:28:41,240
Ple was a handsome young student.
His girlfriend was a TV star.
950
01:28:41,320 --> 01:28:43,080
I don't want to gossip.
951
01:28:43,360 --> 01:28:47,320
But you still see her in soap series,playing mothers, mostly.
952
01:28:49,040 --> 01:28:50,800
I have a shoot tomorrow morning.
953
01:28:51,160 --> 01:28:54,280
Can I go to bed without a shower?
954
01:28:54,800 --> 01:28:57,880
OK, but change your clothes first.
I'll wash the uniform for you.
955
01:28:59,320 --> 01:29:02,760
OK. You're so lovely.
956
01:29:04,600 --> 01:29:06,400
Let me kiss you.
957
01:29:08,440 --> 01:29:09,880
-Ple...
-Huh.
958
01:29:11,360 --> 01:29:12,640
I love you.
959
01:29:14,720 --> 01:29:16,280
You know that, right?
960
01:29:18,000 --> 01:29:19,360
I have to pee.
961
01:29:46,560 --> 01:29:48,320
You said you'd come back in the evening.
962
01:29:50,800 --> 01:29:52,200
Class was canceled.
963
01:29:53,440 --> 01:29:56,560
So, I come back to cook
and do the laundry.
964
01:30:18,680 --> 01:30:20,280
I'm not going to say sorry.
965
01:30:23,320 --> 01:30:26,160
Because you know
this isn't the first time.
966
01:30:29,800 --> 01:30:31,760
I don't want you to put up with this
anymore.
967
01:30:42,000 --> 01:30:43,240
Leave me.
968
01:30:46,600 --> 01:30:48,520
Stop forgiving me.
969
01:30:49,680 --> 01:30:51,680
Start hating me.
970
01:30:53,280 --> 01:30:57,200
Or I'll have to feel guilty
like this forever.
971
01:31:04,840 --> 01:31:06,200
I don't want to break up with you.
972
01:31:06,600 --> 01:31:08,520
I don't care if you sleep with other men.
973
01:31:14,440 --> 01:31:17,600
Ple, please stop doing this.
974
01:31:23,480 --> 01:31:27,000
I don't want to carry the weight
of the love that we once shared.
975
01:31:31,000 --> 01:31:34,360
Thank you for loving me.
976
01:31:37,680 --> 01:31:39,160
I used to love you.
977
01:31:51,680 --> 01:31:56,160
Can you... please wait outside?
978
01:31:58,320 --> 01:31:59,680
I'm not done here.
979
01:32:18,040 --> 01:32:19,000
OK.
980
01:32:42,240 --> 01:32:46,520
To someone I loved...
981
01:32:47,040 --> 01:32:48,720
When will you stop loving me?
982
01:32:51,560 --> 01:32:54,200
To someone I was faithful
983
01:32:54,280 --> 01:32:57,960
To someone who made me lostWho broke me to pieces
984
01:32:58,040 --> 01:32:59,560
I have no idea.
985
01:33:00,040 --> 01:33:04,240
You made me laugh
986
01:33:04,920 --> 01:33:08,520
You made me cry
987
01:33:09,000 --> 01:33:13,520
You helped me find meaning
988
01:33:13,600 --> 01:33:16,720
Then you buried me alive
989
01:33:17,480 --> 01:33:22,120
What did I do wrong?
990
01:33:22,200 --> 01:33:25,920
Am I such a fool?
991
01:33:26,600 --> 01:33:30,800
The wound you left is so deep
992
01:33:30,880 --> 01:33:34,520
It shattered me to pieces
993
01:33:35,440 --> 01:33:39,520
What did I do wrong?
994
01:33:39,600 --> 01:33:43,960
I'm losing my mind because of you
995
01:33:44,360 --> 01:33:48,680
I'll always remember the wound
996
01:33:48,760 --> 01:33:52,040
You've inflicted in me forever
997
01:34:04,040 --> 01:34:08,200
Why are you sitting in the dark?
998
01:34:10,880 --> 01:34:13,760
I'm just... thinking.
999
01:34:19,920 --> 01:34:20,920
Are you hungry?
1000
01:34:22,680 --> 01:34:23,720
Want to eat something?
1001
01:34:26,440 --> 01:34:28,120
You know everything, don't you?
1002
01:34:32,160 --> 01:34:33,160
So what?
1003
01:34:35,600 --> 01:34:36,880
Aren't you afraid of me?
1004
01:34:39,880 --> 01:34:41,000
I'm afraid...
1005
01:34:46,960 --> 01:34:48,680
I'm afraid that you'll leave me.
1006
01:34:55,880 --> 01:35:00,000
I don't care if you're a human...
1007
01:35:02,400 --> 01:35:04,720
or a ghost.
1008
01:35:08,280 --> 01:35:10,320
So, why would you care?
1009
01:35:13,840 --> 01:35:14,800
If you do...
1010
01:35:20,800 --> 01:35:23,360
why did you trick me into loving you?
1011
01:35:28,000 --> 01:35:29,440
Is this just a game for you?
1012
01:35:33,920 --> 01:35:35,440
I never wanted to deceive you.
1013
01:35:38,640 --> 01:35:44,200
Yes, I felt good about you
from the first moment I saw you.
1014
01:35:48,680 --> 01:35:51,520
But I never wanted to make you mine.
1015
01:35:53,040 --> 01:35:57,880
That day on the roof
when you tried to kill yourself,
1016
01:35:59,400 --> 01:36:02,840
I only wanted to stop youfrom committing the same sin that I did.
1017
01:36:07,240 --> 01:36:09,880
But after we spent more time together...
1018
01:36:12,000 --> 01:36:13,320
it made me realize...
1019
01:36:15,200 --> 01:36:16,880
how much I love you.
1020
01:36:25,600 --> 01:36:26,560
Now what?
1021
01:36:28,520 --> 01:36:30,160
Where do we go from here?
1022
01:36:34,480 --> 01:36:35,960
Can we be together?
1023
01:36:42,000 --> 01:36:43,840
We don't have to care about anything!
1024
01:37:03,040 --> 01:37:03,880
Fucking demon!
1025
01:37:11,000 --> 01:37:11,840
Rang!
1026
01:37:12,080 --> 01:37:13,640
-Stop!
-Som!
1027
01:37:13,720 --> 01:37:14,960
Som, he's a ghost!
1028
01:37:15,040 --> 01:37:17,560
He's deceiving you! Come with me!
1029
01:37:18,320 --> 01:37:20,720
No! I'm staying here.
1030
01:37:21,320 --> 01:37:23,600
Som, he's messing with your mind!
1031
01:37:24,320 --> 01:37:26,120
-He's a ghost!
-I know!
1032
01:37:28,440 --> 01:37:30,960
And I'm staying here, so leave us!
1033
01:37:31,240 --> 01:37:33,960
-Please, come with me!
-Rang...
1034
01:37:36,120 --> 01:37:39,280
I thank you for everything.
1035
01:37:42,040 --> 01:37:43,240
I used to love you.
1036
01:37:49,360 --> 01:37:50,400
You "used to" love me?
1037
01:37:54,640 --> 01:37:55,960
What does that mean?
1038
01:38:01,960 --> 01:38:03,080
I'll say it straight.
1039
01:38:13,880 --> 01:38:15,480
I don't love you anymore.
1040
01:39:18,760 --> 01:39:22,160
A new life is beginning
1041
01:39:22,560 --> 01:39:26,200
Another one is dying
1042
01:39:26,280 --> 01:39:32,840
It's hardBecause life is all about suffering
1043
01:39:33,760 --> 01:39:37,400
What we can do is accept
1044
01:39:37,480 --> 01:39:41,000
It hurts but we have to keep moving
1045
01:39:41,080 --> 01:39:47,440
Nothing stays the same forever
1046
01:39:47,560 --> 01:39:48,400
That's it...
1047
01:39:50,160 --> 01:39:51,480
Massage my heel, too.
1048
01:39:55,400 --> 01:39:56,720
Take that!
1049
01:40:01,080 --> 01:40:03,520
-Let go! Don't play like this!
-Like what?
1050
01:40:03,800 --> 01:40:04,880
Is it hot out here?
1051
01:40:05,880 --> 01:40:09,400
Yes. But I'm cool when I'm with you.
1052
01:40:12,560 --> 01:40:13,760
You want some wind?
1053
01:40:17,440 --> 01:40:19,760
That's gross!
1054
01:40:20,120 --> 01:40:21,120
It stinks!
1055
01:40:22,120 --> 01:40:28,920
We've come far beyondWhat we thought we could
1056
01:40:29,000 --> 01:40:32,560
Life has its own wings to fly
1057
01:40:32,640 --> 01:40:39,360
All I have to say is good-bye
1058
01:40:59,440 --> 01:41:01,320
Som!
1059
01:41:03,320 --> 01:41:04,160
Som?
1060
01:41:06,120 --> 01:41:06,960
Som!
1061
01:41:07,880 --> 01:41:10,440
-What's going on!
-Rang's dead!
1062
01:41:21,240 --> 01:41:26,120
Rang removed his spirit
so he could go and help you.
1063
01:41:28,680 --> 01:41:32,320
This morning, he left his body
but didn't come back.
1064
01:41:34,560 --> 01:41:36,920
Father Abbot is looking for his spiritin the netherworld.
1065
01:41:37,760 --> 01:41:41,440
If Rang doesn't return before sunset...
1066
01:41:45,960 --> 01:41:47,280
he'll be gone forever.
1067
01:42:02,120 --> 01:42:04,160
Ple!
1068
01:42:05,440 --> 01:42:08,200
Where are you?
1069
01:42:11,200 --> 01:42:12,360
Please come out!
1070
01:42:14,560 --> 01:42:16,000
Please help Rang.
1071
01:42:24,520 --> 01:42:25,800
I beg you!
1072
01:42:32,520 --> 01:42:33,880
I'll always love you.
1073
01:42:36,640 --> 01:42:38,600
I'll always be with you.
1074
01:42:41,560 --> 01:42:44,120
I'll keep my promise.
1075
01:42:44,960 --> 01:42:48,760
Just help him, please!
1076
01:43:15,080 --> 01:43:15,920
Rang.
1077
01:43:34,880 --> 01:43:36,040
I'm sorry.
1078
01:43:38,720 --> 01:43:39,600
It's all right.
1079
01:43:40,920 --> 01:43:43,960
It's my fault,
I couldn't take care of the woman I love.
1080
01:43:45,200 --> 01:43:46,200
It's my fault.
1081
01:43:48,080 --> 01:43:49,320
I'm selfish.
1082
01:43:52,120 --> 01:43:54,240
I don't love Som half as much as you do.
1083
01:43:58,600 --> 01:43:59,960
I killed myself...
1084
01:44:00,840 --> 01:44:01,840
to save myself.
1085
01:44:03,560 --> 01:44:06,360
You risk death...
1086
01:44:07,360 --> 01:44:08,400
to save her.
1087
01:44:11,640 --> 01:44:12,640
But she's chosen you.
1088
01:44:15,720 --> 01:44:17,000
You have to hurry back.
1089
01:44:21,000 --> 01:44:22,080
I won't go back.
1090
01:44:24,960 --> 01:44:26,200
Without Som...
1091
01:44:29,840 --> 01:44:31,440
I'm as good as dead.
1092
01:44:38,440 --> 01:44:39,720
Please take care of her.
1093
01:44:44,520 --> 01:44:47,240
Rang!
1094
01:45:30,480 --> 01:45:31,320
Som!
1095
01:45:35,760 --> 01:45:36,640
Rang!
1096
01:45:50,600 --> 01:45:53,360
Rang, come with me.
1097
01:45:59,560 --> 01:46:00,680
I promise...
1098
01:46:04,920 --> 01:46:07,040
I'll never come between you two...
1099
01:46:08,680 --> 01:46:09,880
ever again.
1100
01:46:28,480 --> 01:46:30,160
I'm sorry.
1101
01:46:31,440 --> 01:46:32,760
I'm sorry, too...
1102
01:46:34,240 --> 01:46:37,000
For not realizing how much you love me.
1103
01:46:38,360 --> 01:46:39,560
I'm sorry...
1104
01:46:40,280 --> 01:46:42,560
for never letting you know
how much I love you.
1105
01:46:45,080 --> 01:46:46,520
From now on, I'll do it every day.
1106
01:47:28,920 --> 01:47:30,200
-Som.
-Mm?
1107
01:47:33,360 --> 01:47:34,400
What?
1108
01:47:35,400 --> 01:47:36,560
Let me ask you something...
1109
01:47:41,000 --> 01:47:42,200
Did you sleep with Ple?
1110
01:47:45,240 --> 01:47:46,120
Yes.
1111
01:47:48,760 --> 01:47:49,680
How was it?
1112
01:47:53,880 --> 01:47:55,160
Do you really want to know?
1113
01:47:55,520 --> 01:47:56,360
Yes.
1114
01:48:00,320 --> 01:48:02,040
-I won't tell you.
-Damn!
1115
01:48:02,120 --> 01:48:03,120
What?
1116
01:48:04,360 --> 01:48:07,360
You were such an asshole.
Now it's my turn!
1117
01:48:09,320 --> 01:48:11,720
OK, you win.
1118
01:49:07,680 --> 01:49:10,800
What's your most favorite placeyou've ever been to?
1119
01:49:11,320 --> 01:49:16,720
I hardly ever go on trips. What about you?
1120
01:49:17,280 --> 01:49:18,280
The sea.
1121
01:49:19,080 --> 01:49:21,000
But I haven't been in ten years,
1122
01:49:21,520 --> 01:49:24,920
since I came to live here.
1123
01:49:33,640 --> 01:49:37,320
I'm here to keep my promise.
71517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.