Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,440
[distant siren wailing]
2
00:00:09,520 --> 00:00:11,520
[cell phone ringing]
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,800
- This is Leya.
- Hey. Yo, it's Salim.
4
00:00:18,320 --> 00:00:21,280
[Leya] Uh... oh. Hey.
5
00:00:21,360 --> 00:00:24,080
[Salim] So that guy at your office
gave me your number.
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,120
Is it weird that
I'm calling you like this?
7
00:00:28,160 --> 00:00:30,480
It's a bit unexpected. That's all.
8
00:00:30,560 --> 00:00:34,880
Yeah, I get it. I just wanted to ask
if you want to meet up again, or...
9
00:00:39,480 --> 00:00:43,840
Hello? Come on. Why...
Why are you so quiet? What did I say?
10
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
Come on, I'll buy you dinner.
11
00:00:45,480 --> 00:00:48,320
[Leya] Listen, I can't talk now.
I'm on my way to work.
12
00:00:48,920 --> 00:00:53,000
But why don't... Here's what I'll do.
I'll give you a call back in a bit.
13
00:00:53,080 --> 00:00:54,800
How's that? Sound good?
14
00:00:54,880 --> 00:00:58,720
Oh, shoot. Of course.
Sorry, sorry. I had no idea.
15
00:00:58,800 --> 00:01:01,560
Yeah, well, okay.
Call... Call me back later, yeah.
16
00:01:01,640 --> 00:01:03,320
[Leya] I'll see when I have time.
17
00:01:03,840 --> 00:01:04,840
Okay.
18
00:01:05,280 --> 00:01:07,600
Yeah, sounds good. Cool.
19
00:01:07,680 --> 00:01:10,320
- [Leya] Bye.
- [line disconnects, beeps]
20
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
[sniffles]
21
00:01:13,880 --> 00:01:16,240
Fuck. What the hell was I thinking?
22
00:01:30,360 --> 00:01:31,440
[indistinct chatter]
23
00:01:32,080 --> 00:01:33,920
Yeah. Yeah, that's the one.
24
00:01:34,680 --> 00:01:35,680
- Oh, hey.
- Hey.
25
00:01:35,760 --> 00:01:38,360
What's up? This is Carl Fredricson.
26
00:01:38,440 --> 00:01:39,800
- [Leya] Hi.
- Leya Wahby.
27
00:01:39,880 --> 00:01:42,320
[Leya] Hey, so your phone...
Is it not working?
28
00:01:42,400 --> 00:01:44,000
Uh... no.
29
00:01:44,080 --> 00:01:46,440
Tell me why you haven't called then.
I know I've called you.
30
00:01:46,480 --> 00:01:49,560
- You'll hear from me when I can.
- Why don't we skip the bullshit?
31
00:01:49,640 --> 00:01:53,880
- I know exactly what you're trying to do.
- Okay. What would that be?
32
00:01:53,960 --> 00:01:57,400
Yeah, well... Hey, do you know your pal's
screwing me, trying to steal my company?
33
00:01:57,480 --> 00:01:59,560
- [Marcus] Really?
- Did you hear he's a conman?
34
00:01:59,640 --> 00:02:01,000
That's exactly your goal.
35
00:02:01,080 --> 00:02:03,000
You're wrong,
but I have a meeting, so...
36
00:02:03,080 --> 00:02:05,920
- I'll give you a call about this.
- I'm gonna buy you out.
37
00:02:06,440 --> 00:02:08,640
- Yes, I'm going to buy you out.
- [Marcus] Go ahead.
38
00:02:08,720 --> 00:02:11,960
But the bond you owe me
expires pretty soon, so get on that too.
39
00:02:12,040 --> 00:02:14,360
- Send me your bank number.
- [Marcus] I will.
40
00:02:14,440 --> 00:02:15,480
Have a good one.
41
00:02:16,040 --> 00:02:18,320
["Försent" by 1.Cuz & Greekazo playing]
42
00:03:38,960 --> 00:03:41,080
[Ravy] This is how they want us to end up.
43
00:03:42,960 --> 00:03:44,360
What is he leaving behind?
44
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
No kids.
45
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
Nothing.
46
00:03:52,320 --> 00:03:54,400
What was the last thing he thought about?
47
00:03:56,800 --> 00:03:58,440
What was the last thing he felt?
48
00:04:01,200 --> 00:04:02,720
- Was he afraid?
- [sniffles]
49
00:04:06,360 --> 00:04:08,240
[Ravy] We have to stick together now.
50
00:04:08,920 --> 00:04:12,080
[tense music playing]
51
00:04:12,160 --> 00:04:13,200
Wherever we go.
52
00:04:16,000 --> 00:04:17,320
We all have to be packing.
53
00:04:22,480 --> 00:04:24,800
We're gonna wipe them all out.
All of them.
54
00:04:24,880 --> 00:04:26,280
The pain his mother's feeling,
55
00:04:26,360 --> 00:04:28,480
we'll make sure
their mothers should feel it too.
56
00:04:29,040 --> 00:04:30,200
Do you hear me, Salim?
57
00:04:31,600 --> 00:04:33,040
We're gonna destroy them.
58
00:04:34,360 --> 00:04:36,360
[tense music fading]
59
00:04:38,240 --> 00:04:40,600
What if I don't have someone
to cosign the loan?
60
00:04:41,400 --> 00:04:43,360
But you can't expect that all... [sighs]
61
00:04:44,040 --> 00:04:46,640
Hm-mm.
Yes, I know it's hard to get a loan.
62
00:04:47,520 --> 00:04:50,320
That's what I said.
Listen to me. I already called them.
63
00:04:51,360 --> 00:04:52,720
Yeah, okay. Thanks a lot.
64
00:04:52,800 --> 00:04:53,800
Stupid.
65
00:04:58,000 --> 00:04:59,720
[doorbell rings]
66
00:05:01,080 --> 00:05:03,920
- Go in. Mom!
- [mom] Hello.
67
00:05:04,000 --> 00:05:06,360
[Leya] Hey! Sami, take your shoes off.
68
00:05:06,440 --> 00:05:07,440
[door closes]
69
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
[Leya sighs]
70
00:05:10,320 --> 00:05:11,800
Hey, Mommy.
71
00:05:11,880 --> 00:05:13,400
- [mom] Hey, sweetheart.
- Hi.
72
00:05:13,480 --> 00:05:14,920
- Sweetheart.
- How are you?
73
00:05:15,000 --> 00:05:16,320
[mom] Oh, I'm fine.
74
00:05:16,400 --> 00:05:18,200
Hey, Sami.
75
00:05:18,280 --> 00:05:21,040
Hm! Oh! Missed you.
76
00:05:22,160 --> 00:05:23,160
How are you?
77
00:05:25,600 --> 00:05:26,440
[mom] Tell me.
78
00:05:26,520 --> 00:05:28,760
[video game playing in background]
79
00:05:28,840 --> 00:05:30,800
- Oh, it's just... [sighs]
- [mom] Come on.
80
00:05:31,440 --> 00:05:35,000
Well, it's just my business is having
some money problems. That's all.
81
00:05:35,520 --> 00:05:37,160
But it's okay. I'm fixing it.
82
00:05:37,240 --> 00:05:38,400
- [mom] Money?
- Yeah.
83
00:05:39,320 --> 00:05:42,040
- Wait here. Be right back.
- [Leya] Don't have a heart attack, okay?
84
00:05:42,120 --> 00:05:44,040
Wait. [sighs]
85
00:05:46,200 --> 00:05:48,480
- [Leya] Where are you going?
- [mom] Hold on a sec.
86
00:05:53,440 --> 00:05:55,560
- No, Mom. No.
- [mom] Listen...
87
00:05:55,640 --> 00:05:58,320
- No way.
- Listen. I kept these for you.
88
00:05:58,400 --> 00:06:00,200
- [Leya] No way.
- Come on. You can take them.
89
00:06:00,240 --> 00:06:03,440
- No way, Mama. I'm not taking these.
- [mom] Just take them. Take them.
90
00:06:04,120 --> 00:06:07,480
Honey, I've been holding onto them
in case of an emergency.
91
00:06:07,560 --> 00:06:08,920
Take them.
92
00:06:09,000 --> 00:06:11,280
You could get 50,000 crowns.
93
00:06:12,840 --> 00:06:15,640
- Mom, I can't. I can't take this.
- [mom] This is all I've got.
94
00:06:16,160 --> 00:06:17,000
It's okay.
95
00:06:17,080 --> 00:06:19,960
You should spend this
on something nice for yourself.
96
00:06:20,040 --> 00:06:23,200
Thank you, but I will be fine.
97
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
Come. Come.
98
00:06:24,320 --> 00:06:25,200
- [mom] Promise?
- Yes.
99
00:06:25,280 --> 00:06:26,720
- [mom] Promise me.
- I'll be fine.
100
00:06:26,800 --> 00:06:29,200
- [mom] Honey, promise me.
- I'll figure something out.
101
00:06:31,320 --> 00:06:33,800
["Rom & Kush" by Stor playing]
102
00:06:38,160 --> 00:06:40,200
[Nala] Hey... Hey, hey! Hey.
103
00:06:41,480 --> 00:06:44,440
Come. Come on.
Get over here. Get over here right now.
104
00:06:44,520 --> 00:06:45,520
Come on.
105
00:06:45,600 --> 00:06:47,560
- I don't bite. Come on, dude.
- [Tim] Um...
106
00:06:48,480 --> 00:06:49,560
- [man] Hey.
- Yo.
107
00:06:49,640 --> 00:06:50,920
[man] You got the cash?
108
00:06:51,600 --> 00:06:52,680
- Um...
- [man] Answer me.
109
00:06:52,760 --> 00:06:55,080
- [Nala] It's a yes or no.
- No, I don't.
110
00:06:55,160 --> 00:06:58,480
- Then we got a problem.
- We got a huge problem.
111
00:06:59,000 --> 00:07:01,640
You three owe me 30 grand now.
Does that seem fair?
112
00:07:02,320 --> 00:07:05,680
- I thought you said 20.
- The interest just went up, freckles.
113
00:07:06,200 --> 00:07:08,680
Um, come on.
We can work something else out?
114
00:07:09,200 --> 00:07:10,440
And what would that be?
115
00:07:11,120 --> 00:07:14,120
We could help you out on something.
Do a job for you guys.
116
00:07:14,200 --> 00:07:16,080
You, do a job?
117
00:07:16,160 --> 00:07:17,680
For us?
118
00:07:17,760 --> 00:07:20,320
[Tim] Yeah, I'll do anything you want.
119
00:07:21,320 --> 00:07:23,520
[man] What would that be?
Anything we want, huh?
120
00:07:23,600 --> 00:07:25,360
[Nala] Anything, huh.
121
00:07:25,440 --> 00:07:28,240
Okay, I just had an idea.
122
00:07:28,960 --> 00:07:32,040
You know that little liquor store
right by the old park there?
123
00:07:32,680 --> 00:07:33,680
Hm-mm.
124
00:07:35,080 --> 00:07:37,440
I want you guys
to go in there and trash it.
125
00:07:37,520 --> 00:07:41,000
Everything. Use baseball bats.
Make it look like a robbery. Okay?
126
00:07:41,080 --> 00:07:44,240
Wait. What?
We can't just trash an entire store.
127
00:07:44,320 --> 00:07:46,560
[man] What do you mean
you can't trash a whole store?
128
00:07:46,640 --> 00:07:48,680
- We'll do it.
- [man] You'd better do it.
129
00:07:48,760 --> 00:07:51,920
And if anybody here rats on us
130
00:07:52,000 --> 00:07:54,840
or does anything
that could get me in trouble...
131
00:07:55,720 --> 00:07:57,360
[smacks lips]
132
00:07:59,840 --> 00:08:01,360
[man] Yalla, let's roll.
133
00:08:04,120 --> 00:08:06,360
What the hell's with kids these days, man?
134
00:08:07,160 --> 00:08:11,560
When I was around their age, plus with me
being a girl, all that pressure on me...
135
00:08:12,080 --> 00:08:14,040
I'm being too soft on those brats.
136
00:08:24,840 --> 00:08:26,000
Come on, guys.
137
00:08:28,640 --> 00:08:31,600
- [Tim] Come on!
- Hey, this feels wrong, dude.
138
00:08:31,680 --> 00:08:34,440
[Tim] What do you mean?
We've gotta show them what we're made of.
139
00:08:34,520 --> 00:08:37,480
I don't want people to think
I'm a fucking pussy. Do you?
140
00:08:40,600 --> 00:08:42,160
Get the fuck out of there then.
141
00:08:43,800 --> 00:08:45,040
Get lost!
142
00:09:05,000 --> 00:09:06,880
[man] Hey! Hey!
143
00:09:08,480 --> 00:09:09,880
[man] Hey, stop that!
144
00:09:12,520 --> 00:09:14,240
Take it easy. Watch out!
145
00:09:14,320 --> 00:09:16,080
[woman] What the hell are you doing?
Get out!
146
00:09:16,120 --> 00:09:17,376
- What do you want?
- [Tim] Money!
147
00:09:17,400 --> 00:09:19,280
- [woman] Stop!
- [man] Take it easy! Calm down!
148
00:09:19,360 --> 00:09:20,280
[Tim] Give me money!
149
00:09:20,360 --> 00:09:24,080
- [woman] There's a guy trying to rob us!
- [Tim] Give me everything in the register!
150
00:09:24,160 --> 00:09:25,880
- [man] Get out!
- [Tim] Give me money!
151
00:09:25,960 --> 00:09:27,000
[man] Drop it!
152
00:09:27,080 --> 00:09:28,880
[shouting continues]
153
00:09:29,920 --> 00:09:32,400
[woman shouting]
154
00:09:32,480 --> 00:09:34,800
[tense music playing]
155
00:09:35,680 --> 00:09:37,680
[siren wailing]
156
00:09:44,800 --> 00:09:45,800
[officer 1] Stop!
157
00:09:48,600 --> 00:09:51,280
- [officer 2] Stop! Police!
- [officer 1] Freeze!
158
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
[taser buzzing]
159
00:09:55,240 --> 00:09:57,040
[buzzing]
160
00:09:58,400 --> 00:10:02,560
- [officer 1] Didn't I tell you to stop?
- [officer 2] Stay down. I said, stay down!
161
00:10:05,320 --> 00:10:07,320
[indistinct chatter]
162
00:10:14,520 --> 00:10:16,520
- Hey.
- [Leya] Hey. Is this our room?
163
00:10:16,600 --> 00:10:18,160
No. Come.
164
00:10:19,680 --> 00:10:20,680
[Leya] Okay.
165
00:10:21,040 --> 00:10:24,120
- [Leya] Is everyone here?
- [man] Yeah. We want to get started.
166
00:10:28,760 --> 00:10:30,640
- [Leya] Hey.
- Yes.
167
00:10:30,720 --> 00:10:32,800
[Tomas clears throat] Hey, Leya.
168
00:10:32,880 --> 00:10:34,120
- Hey, Tomas.
- [Tomas] Hey.
169
00:10:34,200 --> 00:10:37,400
Right now I'm over in Singapore
for a a board meeting,
170
00:10:37,480 --> 00:10:39,480
so I won't be able
to stay on for very long.
171
00:10:39,560 --> 00:10:40,400
Okay.
172
00:10:40,480 --> 00:10:43,560
[Tomas] These beautiful people
are the Macking investment committee.
173
00:10:43,640 --> 00:10:45,160
Hassan you've already met.
174
00:10:45,240 --> 00:10:48,200
- Martin over there is our tech guy.
- Oh.
175
00:10:48,280 --> 00:10:51,160
- Nice to meet you.
- And Li is in charge of the legal side.
176
00:10:51,240 --> 00:10:52,360
[Leya] Hi. Nice to meet you.
177
00:10:52,400 --> 00:10:57,880
Uh, for me, you know, it's important
that I don't invest in random companies.
178
00:10:57,960 --> 00:11:01,200
You see, I always want
a win-win situation.
179
00:11:01,280 --> 00:11:03,440
That means I always try
and embrace my companies.
180
00:11:03,520 --> 00:11:06,720
Grab them and squeeze them dry while
making sure everybody walks away a winner.
181
00:11:06,800 --> 00:11:08,456
- I get what you're saying.
- [Tomas] Great.
182
00:11:08,480 --> 00:11:11,400
All right.
The Chinese guy's here. I'd better go.
183
00:11:12,480 --> 00:11:14,640
- Leya?
- Yes.
184
00:11:15,520 --> 00:11:17,560
- Lock this in. All right?
- You got it.
185
00:11:17,640 --> 00:11:19,440
- [Tomas] Then we'll do business.
- Yes.
186
00:11:19,520 --> 00:11:21,960
That's what I like to hear from you.
Knock 'em dead.
187
00:11:22,040 --> 00:11:24,120
- Chip, chop, ping, pong.
- [Martin] Leya?
188
00:11:24,200 --> 00:11:25,040
[Leya] Yeah?
189
00:11:25,120 --> 00:11:27,360
I have a few thoughts
on your data integration here.
190
00:11:27,440 --> 00:11:30,080
And the machine learning element
could definitely be better.
191
00:11:30,160 --> 00:11:31,680
I don't think it has to be.
192
00:11:31,760 --> 00:11:34,680
Oh, that's him. Oh, for fuck's sake.
193
00:11:34,760 --> 00:11:39,640
- This guy here seems sharp. [laughs]
- Yeah, Vlad's a real star.
194
00:11:39,720 --> 00:11:41,560
[Martin]
I'm giving my recommend to go ahead.
195
00:11:41,640 --> 00:11:44,520
I wouldn't do that just yet.
We have a huge problem here.
196
00:11:44,600 --> 00:11:47,800
- [Martin] What's wrong this time?
- Problem? What kind of problem?
197
00:11:47,880 --> 00:11:50,960
There's absolutely no way
Tomas Storm is going to be part of this
198
00:11:51,040 --> 00:11:53,280
with someone like Marcus Werner.
199
00:11:55,760 --> 00:11:56,920
Oh, that.
200
00:11:57,000 --> 00:12:01,040
I'm in the process of buying him out.
The deal has basically been worked out.
201
00:12:02,720 --> 00:12:04,720
[tense music playing]
202
00:12:16,240 --> 00:12:17,680
Come. We have to talk.
203
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
[Viktoria sighs]
204
00:12:23,800 --> 00:12:25,960
"It's pretty much done?"
Are you kidding me?
205
00:12:26,520 --> 00:12:29,080
I mean, listen, Viktoria.
What was I supposed to do?
206
00:12:29,160 --> 00:12:30,360
You heard what she said.
207
00:12:30,440 --> 00:12:33,080
Tomas won't get on board
as long as Marcus Werner's in the picture.
208
00:12:33,840 --> 00:12:35,080
Yeah, chill out.
209
00:12:38,400 --> 00:12:40,200
- Can you get Werner out?
- Of course.
210
00:12:40,280 --> 00:12:41,840
- How?
- I'll buy him out.
211
00:12:41,920 --> 00:12:44,080
For how much? One million crowns, or what?
212
00:12:44,840 --> 00:12:46,320
One and a half million crowns.
213
00:12:46,400 --> 00:12:48,120
- But I got this.
- I hope so.
214
00:12:54,880 --> 00:12:55,880
[door closes]
215
00:12:56,400 --> 00:12:58,000
[sighs]
216
00:12:58,080 --> 00:12:59,960
- [woman] Thank you.
- [Said] No worries.
217
00:13:00,040 --> 00:13:02,280
- [Leya] I need to talk to you.
- Sure.
218
00:13:02,800 --> 00:13:05,520
- Did you pick? Just give me one minute.
- Yeah.
219
00:13:05,600 --> 00:13:09,800
- My company needs a little bit of money.
- So does everybody these days.
220
00:13:09,880 --> 00:13:13,320
But now I have a real investor. That guy,
Tomas Storm. You've heard of him.
221
00:13:13,400 --> 00:13:14,840
- [Said] No.
- He's really great.
222
00:13:14,920 --> 00:13:16,440
He won't help until I own the company.
223
00:13:16,520 --> 00:13:20,120
That means I have to buy out
the other guy, the investor from earlier.
224
00:13:20,200 --> 00:13:22,880
Right. Good.
That way, you'll be your own boss.
225
00:13:22,960 --> 00:13:25,160
Oh, where is that box
for the pick-up order?
226
00:13:25,240 --> 00:13:26,480
- [man] Here.
- Thanks.
227
00:13:26,560 --> 00:13:28,720
I was wondering
if you'd loan me some money.
228
00:13:29,760 --> 00:13:31,000
Loan you money?
229
00:13:31,600 --> 00:13:34,080
Uh, yeah. Yeah. How much do you need?
230
00:13:34,160 --> 00:13:37,000
- [Leya] How much do you have?
- A decent amount. How much?
231
00:13:37,080 --> 00:13:39,440
But it will take a while.
It's in a Lebanese bank account.
232
00:13:39,960 --> 00:13:41,840
Number 12 and number 38.
233
00:13:41,920 --> 00:13:44,520
- That'll be 215 crowns.
- Said. Said!
234
00:13:44,600 --> 00:13:46,640
- Why is he here?
- [Said] What?
235
00:13:46,720 --> 00:13:47,800
He's a nice guy.
236
00:13:47,880 --> 00:13:50,480
Come on! Then go over there
and give him your number.
237
00:13:50,560 --> 00:13:52,560
What does he need my number for, huh?
238
00:13:52,640 --> 00:13:54,080
Just go over there. Stop it.
239
00:14:03,600 --> 00:14:04,640
Are you stalking me?
240
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
What?
241
00:14:06,920 --> 00:14:09,520
I just got some lunch.
I didn't know you worked here.
242
00:14:09,600 --> 00:14:11,000
Pff! Sure!
243
00:14:11,080 --> 00:14:13,400
[Salim]
Okay, just chill for a second. Hold on.
244
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
A little.
245
00:14:16,880 --> 00:14:17,720
A little, huh?
246
00:14:17,800 --> 00:14:19,800
I was stalking you a little.
247
00:14:20,560 --> 00:14:22,320
I wanted to see you again, okay?
248
00:14:24,000 --> 00:14:25,320
Well, you found me.
249
00:14:27,080 --> 00:14:28,000
[laughs softly]
250
00:14:28,080 --> 00:14:28,960
[Sami] Mom.
251
00:14:29,040 --> 00:14:32,360
[Leya] Sami, you can't be here.
Stay in the kitchen. Come on.
252
00:14:32,440 --> 00:14:34,440
[Sami] But my game's not working.
253
00:14:35,520 --> 00:14:38,080
[indistinct chatter]
254
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
[Leya] Said.
255
00:14:42,880 --> 00:14:43,880
[Said] Yeah.
256
00:14:44,560 --> 00:14:46,560
I'm gonna need
one and a half million crowns.
257
00:14:47,080 --> 00:14:49,080
- One and a half million crowns?
- Ssh!
258
00:14:52,560 --> 00:14:54,480
I won't be able to get you that.
259
00:14:54,560 --> 00:14:58,640
Listen, I could get you, uh,
a hundred thousand crowns.
260
00:14:58,720 --> 00:15:00,520
But you have that house in Lebanon.
261
00:15:00,600 --> 00:15:03,360
The house is for my daughter, Leya.
I can't just...
262
00:15:03,880 --> 00:15:09,120
[indistinct chatter]
263
00:15:09,200 --> 00:15:11,800
Where's Sami? Sami?
264
00:15:16,000 --> 00:15:17,280
[sighs]
265
00:15:17,880 --> 00:15:19,120
[Sami] Here.
266
00:15:19,200 --> 00:15:20,640
- [Salim] Okay.
- [Sami] That one.
267
00:15:20,720 --> 00:15:24,720
- [Leya] I'm so sorry. Sami, come on...
- No, it's fine. He can stay if he wants.
268
00:15:25,320 --> 00:15:27,640
- This one goes here.
- Come on. Sit down. Sit.
269
00:15:28,160 --> 00:15:31,280
- [Sami] And that one...
- [Salim] He just came right over to me.
270
00:15:31,360 --> 00:15:33,760
Now we're best friends forever.
Right, Sami?
271
00:15:33,840 --> 00:15:35,920
- Yeah.
- Yeah. [chuckles]
272
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
You're lucky. He doesn't like everybody.
273
00:15:38,080 --> 00:15:40,960
- [Sami] Now it's done.
- You finished it? Wow!
274
00:15:41,040 --> 00:15:43,560
- Then you can make it do this.
- Yeah?
275
00:15:44,320 --> 00:15:45,680
I'm the kid whisperer.
276
00:15:45,760 --> 00:15:47,120
[laughs]
277
00:15:47,200 --> 00:15:49,960
[Salim] I used to watch
my little brothers and sisters in Syria.
278
00:15:50,600 --> 00:15:52,240
That was tough.
279
00:15:52,320 --> 00:15:56,400
[Sami] Then if you press this one,
you can change it to winter.
280
00:15:57,680 --> 00:16:00,440
Sorry about how I acted
on the phone earlier,
281
00:16:00,520 --> 00:16:03,960
but you were calling me
in the middle of a big work thing.
282
00:16:04,040 --> 00:16:07,160
But I can't start dating. Not right now.
283
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
That's too bad.
284
00:16:09,400 --> 00:16:12,080
I guess that means I'll have
to eat here to hang out with you.
285
00:16:13,360 --> 00:16:16,480
At that point, I'll call the police
to report you for stalking.
286
00:16:16,560 --> 00:16:18,880
[Salim] Why?
Then I'll report you right back.
287
00:16:18,960 --> 00:16:19,800
For what?
288
00:16:19,880 --> 00:16:22,680
For... I don't know.
Because you reported me.
289
00:16:22,760 --> 00:16:24,200
[both laugh]
290
00:16:25,680 --> 00:16:27,520
- [cell phone ringing]
- Now if you go here...
291
00:16:30,960 --> 00:16:32,160
I have to take this.
292
00:16:35,120 --> 00:16:36,360
What is it, bro?
293
00:16:37,240 --> 00:16:38,320
What is it?
294
00:16:38,400 --> 00:16:41,160
We found that little motherfucker Amir.
295
00:16:41,240 --> 00:16:43,600
Dani's runner. Guy who popped Ari.
296
00:16:43,680 --> 00:16:47,880
Meet us at Skärholmen central.
It's all set up. Get in, get out.
297
00:16:47,960 --> 00:16:49,560
- Hello?
- Yeah, yeah, yeah. What?
298
00:16:49,640 --> 00:16:52,600
Yo, Salim, don't mess with me.
Get here now.
299
00:16:52,680 --> 00:16:54,880
You're gonna finish this.
It's now or never.
300
00:16:54,960 --> 00:16:56,720
Understand? This is it. Get to it.
301
00:16:56,800 --> 00:16:58,360
Chill out, okay?
302
00:16:59,520 --> 00:17:01,240
Yeah, all right. Coming.
303
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
Good.
304
00:17:04,560 --> 00:17:05,840
[sighs] Fuck.
305
00:17:07,640 --> 00:17:08,760
Leya, I'm heading out.
306
00:17:10,840 --> 00:17:13,240
- Okay.
- [Salim] Thanks for a lovely date.
307
00:17:14,000 --> 00:17:17,280
- It wasn't a date.
- [Salim] Well, it felt like a date to me.
308
00:17:17,360 --> 00:17:18,440
Take care, bro, okay?
309
00:17:18,520 --> 00:17:20,120
Give me a fist bump. See you.
310
00:17:34,760 --> 00:17:36,800
[Nala] Hey, the snitch was right.
311
00:17:36,880 --> 00:17:39,480
He's still in there with his girl
at the restaurant.
312
00:17:42,280 --> 00:17:46,000
- You sure that's the guy that killed Ari?
- One hundred per cent, bro.
313
00:17:47,280 --> 00:17:48,560
I'll fucking destroy him.
314
00:17:48,640 --> 00:17:51,520
[Ravy] Okay, listen up.
You pop that boy right in his face
315
00:17:51,600 --> 00:17:54,000
so even his mom can't ID the body.
316
00:18:08,880 --> 00:18:11,840
I'll make it right. Plus, he knows us.
317
00:18:52,120 --> 00:18:53,480
[man] Hey, give me a kiss.
318
00:18:54,360 --> 00:18:55,360
Come on!
319
00:18:55,920 --> 00:18:57,880
- [man laughs]
- [kissing]
320
00:19:04,400 --> 00:19:06,400
[Salim breathing heavily]
321
00:19:08,920 --> 00:19:10,080
[couple laughing]
322
00:19:22,480 --> 00:19:23,520
Fuck!
323
00:19:29,400 --> 00:19:30,560
- Did you get him?
- Fuck!
324
00:19:30,640 --> 00:19:32,120
He's a piece of shit! I swear to God!
325
00:19:32,200 --> 00:19:35,080
- Salim, what happened?
- I almost had the guy, he hopped in a car.
326
00:19:36,280 --> 00:19:38,320
[tuts] Dude, are you serious?
327
00:19:38,400 --> 00:19:39,520
I couldn't line up the shot.
328
00:19:39,600 --> 00:19:42,440
How could you miss?
Just take the fucking shot! Are you dumb?
329
00:19:42,520 --> 00:19:45,320
I said fuck him up,
not fuck the whole thing up, bro.
330
00:19:51,800 --> 00:19:52,800
[Ravy] Come on.
331
00:19:59,720 --> 00:20:01,040
What was that about?
332
00:20:01,920 --> 00:20:03,240
I didn't have the shot.
333
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
I swear, man. And then the guy was gone.
334
00:20:07,200 --> 00:20:08,200
What do you mean?
335
00:20:08,960 --> 00:20:13,040
What do I mean? He hopped in some car
and was gone. What else could I do?
336
00:20:15,280 --> 00:20:16,720
Who was he with?
337
00:20:16,800 --> 00:20:17,880
He was alone.
338
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
[tense music playing]
339
00:20:27,040 --> 00:20:27,880
[Salim] Bro...
340
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
Listen. Next time, he's dead.
341
00:20:34,000 --> 00:20:35,560
Don't give up on me yet, bro.
342
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Okay?
343
00:20:45,400 --> 00:20:48,880
[tense music continues]
344
00:21:02,200 --> 00:21:04,640
I didn't do anything.
You know, he jumped me.
345
00:21:05,840 --> 00:21:08,560
[officer]
Well, that's not what they say happened.
346
00:21:08,640 --> 00:21:10,400
Okay. So what do they say happened?
347
00:21:10,480 --> 00:21:13,520
Well, that Tim here
came and tried to rob their store.
348
00:21:13,600 --> 00:21:14,880
No, I didn't.
349
00:21:15,680 --> 00:21:19,080
I went to buy a snack at the store,
that man yelled at me,
350
00:21:19,160 --> 00:21:21,840
said I couldn't use a card
and that I was white trash.
351
00:21:22,360 --> 00:21:24,120
Then he punched me, and I ran.
352
00:21:27,880 --> 00:21:30,320
[game voice] Police are incoming...
353
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
[gunfire]
354
00:21:32,000 --> 00:21:33,240
You don't believe me?
355
00:21:34,160 --> 00:21:36,760
Hey, listen. Of course I believe you.
356
00:21:36,840 --> 00:21:37,960
I know you.
357
00:21:38,760 --> 00:21:41,560
I know that you would never ever
do anything like this.
358
00:21:42,560 --> 00:21:45,280
But these are
very serious allegations here, bud.
359
00:21:45,360 --> 00:21:47,040
[Tim] Yeah, but they aren't true.
360
00:21:48,640 --> 00:21:50,280
Listen, Tim, I'll help.
361
00:21:50,880 --> 00:21:52,760
You won't have to go through this alone.
362
00:21:52,840 --> 00:21:55,240
When the cops asked me,
you didn't say anything.
363
00:21:56,400 --> 00:21:58,600
[dad] What do you mean? What would I say?
364
00:21:59,680 --> 00:22:01,080
Why are you such a pussy?
365
00:22:01,880 --> 00:22:05,480
I guess you're a big wimp, huh?
No wonder Mom left your sorry ass.
366
00:22:09,120 --> 00:22:11,160
[video game continues playing]
367
00:22:11,240 --> 00:22:13,960
[controller clicking]
368
00:22:16,520 --> 00:22:18,520
[cell phone ringing]
369
00:22:23,720 --> 00:22:25,840
- This is Leya.
- Hi, this is Hassan.
370
00:22:25,920 --> 00:22:28,600
Listen,
Tomas Storm wants to see you today.
371
00:22:29,560 --> 00:22:30,880
[Leya] Okay. Um...
372
00:22:30,960 --> 00:22:33,640
Tomas has some time later today.
You'll be back home by tonight.
373
00:22:33,720 --> 00:22:35,560
Okay. Uh...
374
00:22:35,640 --> 00:22:39,520
This is an opportunity you don't want
to pass up. I'll pick you up in an hour.
375
00:22:39,600 --> 00:22:40,440
Hm-mm.
376
00:22:40,520 --> 00:22:43,240
- Great. See you later.
- Okay, yes. Great.
377
00:22:43,880 --> 00:22:46,040
You're fucking joking! That's...
378
00:22:46,800 --> 00:22:50,160
Hey. Hey, listen.
Can you watch Sami today?
379
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
Okay.
380
00:22:57,240 --> 00:22:59,080
Okay. Hope it's fine. Thanks anyway.
381
00:22:59,160 --> 00:23:00,840
- Talk later.
- [Sami] Mom!
382
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
Fuck!
383
00:23:02,280 --> 00:23:04,720
- Hey, Mom.
- Hey, sweetheart. I'm at work.
384
00:23:04,800 --> 00:23:07,200
Double shift today. I can't really talk.
385
00:23:07,760 --> 00:23:09,120
[blows] Okay.
386
00:23:09,200 --> 00:23:11,200
- Everything okay?
- Uh...
387
00:23:11,800 --> 00:23:13,280
Yeah, I'm good. I'm good.
388
00:23:14,040 --> 00:23:17,120
Okay, bye.
We'll talk later. Okay, love you. [sighs]
389
00:23:17,200 --> 00:23:19,200
- [Sami] Mom!
- Yeah, okay. Mama's coming.
390
00:23:19,280 --> 00:23:21,120
- One sec.
- [Sami] Mom, I'm hungry.
391
00:23:25,840 --> 00:23:27,840
[doorbell rings]
392
00:23:37,680 --> 00:23:38,680
[sighs]
393
00:23:46,160 --> 00:23:48,160
[tense music playing]
394
00:23:56,320 --> 00:23:57,960
[line ringing]
395
00:23:58,040 --> 00:23:59,560
[doorbell rings]
396
00:24:00,200 --> 00:24:02,680
[sighs] Oh, dammit!
397
00:24:05,680 --> 00:24:07,080
- [Leya] Hey.
- Hey.
398
00:24:07,160 --> 00:24:08,240
[Leya] Thanks for coming.
399
00:24:11,440 --> 00:24:15,120
[Leya] I shouldn't be gone very long.
I'll be back sometime later tonight.
400
00:24:16,280 --> 00:24:17,480
Where are you going?
401
00:24:18,760 --> 00:24:19,760
[Leya] Uh...
402
00:24:20,440 --> 00:24:21,880
Honestly, I don't know.
403
00:24:22,840 --> 00:24:27,160
Um, this big investor called me,
and he might want to invest in my company.
404
00:24:27,240 --> 00:24:30,200
So thanks for this.
I know it's last minute, so...
405
00:24:30,280 --> 00:24:34,840
If you really want to date a single mom,
this is as sexy as it's gonna get.
406
00:24:37,880 --> 00:24:39,440
Me and Sami will have fun.
407
00:24:43,280 --> 00:24:45,320
- Hey, Sami.
- [Sami] Hey.
408
00:24:45,400 --> 00:24:47,160
- [Salim] What's up?
- [Sami] Nothing.
409
00:24:47,240 --> 00:24:49,440
[Salim] Good. Come on,
show me our handshake.
410
00:24:50,280 --> 00:24:51,400
Oh!
411
00:24:51,480 --> 00:24:54,280
- [Salim] Boom! What are you building?
- Just some stairs.
412
00:24:54,360 --> 00:24:57,400
[Salim] Some stairs, huh?
Where are they gonna lead to?
413
00:24:57,480 --> 00:25:00,000
[sighs] Doesn't matter. Just some stairs.
414
00:25:01,240 --> 00:25:02,720
[Leya] Here's his iPad.
415
00:25:05,040 --> 00:25:06,880
- Mom has to go to work now.
- Hm-mm.
416
00:25:06,960 --> 00:25:09,960
You already know Salim.
You guys get to hang out. Isn't that cool?
417
00:25:10,040 --> 00:25:12,680
Yeah, it's gonna be really fun.
Give me some sugar.
418
00:25:14,520 --> 00:25:15,520
See you soon.
419
00:25:16,680 --> 00:25:17,800
[Sami] You go here.
420
00:25:19,720 --> 00:25:22,000
That's right. There's drinks, um...
421
00:25:22,080 --> 00:25:24,360
There's some drinks in the fridge
if you guys want.
422
00:25:24,440 --> 00:25:27,120
And he loves pizza. Hawaiian pizza.
423
00:25:27,200 --> 00:25:29,640
If you want to score a few points,
424
00:25:29,720 --> 00:25:32,360
you could get him
a Hawaiian pizza or something.
425
00:25:32,440 --> 00:25:33,440
[Salim] Absolutely.
426
00:25:33,960 --> 00:25:37,240
Thanks for doing this for me.
It means a lot.
427
00:25:37,960 --> 00:25:39,040
Good luck.
428
00:25:40,520 --> 00:25:42,920
- Later, Sami.
- [Sami] Bye, Mom.
429
00:25:44,560 --> 00:25:46,000
[Salim] Want to watch something?
430
00:25:46,080 --> 00:25:48,080
[traffic hums]
431
00:26:03,800 --> 00:26:06,240
[helicopter overhead]
432
00:26:38,040 --> 00:26:39,360
Put your seat belt on.
433
00:26:49,480 --> 00:26:52,160
- Where are we going?
- We're going to see Tomas.
434
00:26:52,240 --> 00:26:56,040
Right now he's at a silent retreat,
but he wants to talk to you.
435
00:27:20,480 --> 00:27:23,560
[atmospheric music playing]
436
00:27:28,880 --> 00:27:30,640
[Sami humming]
437
00:27:33,000 --> 00:27:34,720
[continues humming]
438
00:27:35,760 --> 00:27:39,360
[Salim] Well, where could he be?
Maybe he's inside the oven?
439
00:27:40,240 --> 00:27:42,000
No!
440
00:27:42,080 --> 00:27:43,400
[Sami humming]
441
00:27:43,480 --> 00:27:46,720
[Salim]
I think he might be in the bathroom.
442
00:27:46,800 --> 00:27:48,920
Yeah, I'll just go check
the bathroom then.
443
00:27:51,520 --> 00:27:54,680
Ay! [laughs] Hey!
444
00:27:54,760 --> 00:27:56,480
- [Salim] Where's the ball?
- There it is!
445
00:27:56,560 --> 00:27:59,280
- [Salim] Okay, grab it. [laughs]
- [Sami laughs]
446
00:28:01,440 --> 00:28:03,320
[Salim] Take it, then.
Okay, here's a question.
447
00:28:03,400 --> 00:28:05,800
- Ronaldo or Messi?
- [Sami] Messi.
448
00:28:05,880 --> 00:28:08,160
No, man. Ronaldo!
449
00:28:08,240 --> 00:28:10,960
- No, Messi!
- Have you seen Ronaldo's free kicks?
450
00:28:11,040 --> 00:28:14,200
- [Sami laughs] Like this?
- [Salim] Not that wide. A little bit less.
451
00:28:14,280 --> 00:28:16,440
There. That's perfect. Stand over here.
452
00:28:17,040 --> 00:28:18,480
Okay, listen.
453
00:28:18,560 --> 00:28:20,840
I'll throw the ball,
and whoever catches it first, wins.
454
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
- Ready?
- Hm-mm.
455
00:28:21,960 --> 00:28:23,360
[Salim] Okay, let's go!
456
00:28:23,440 --> 00:28:26,440
Go long! Get it! Go! Go! Go!
457
00:28:26,520 --> 00:28:28,360
Oh, man! You're so fast!
458
00:28:29,040 --> 00:28:30,760
Wow, you're too good at this, man.
459
00:28:31,400 --> 00:28:35,440
- [Sami] These bushes have thorns in them.
- [Salim] They've got thorns, huh?
460
00:28:39,640 --> 00:28:42,240
- [breathes heavily] Sami?
- [Sami] Yeah?
461
00:28:42,320 --> 00:28:45,360
All right. Come back.
Hey, come back here. Sami, come.
462
00:28:45,960 --> 00:28:48,680
- [Sami] Hm-mm.
- [Salim] Come. Hurry up. Leave the ball.
463
00:28:49,800 --> 00:28:51,240
Here. Come on. Take my hand.
464
00:28:52,280 --> 00:28:55,640
Come on. Yalla, yalla.
We've got to go home, okay?
465
00:28:55,720 --> 00:28:56,840
- Is that okay?
- [Sami] Yes.
466
00:28:56,880 --> 00:28:58,280
Dani.
467
00:28:58,360 --> 00:29:00,640
I've got that fucking asshole Salim here.
468
00:29:00,720 --> 00:29:02,920
- I'll race you home now. Are you ready?
- [Sami] Yeah.
469
00:29:03,440 --> 00:29:06,480
[Salim] Okay. Go, go, go, go, go!
You're so fast!
470
00:29:06,560 --> 00:29:08,520
[Salim panting]
471
00:29:08,600 --> 00:29:11,000
This way. Come on. Run!
472
00:29:12,200 --> 00:29:13,600
Hurry, Sami.
473
00:29:13,680 --> 00:29:16,240
[tense music playing]
474
00:29:29,120 --> 00:29:30,760
- Are you good to walk?
- Hm-mm.
475
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
[Salim] Go, go, go!
476
00:29:33,840 --> 00:29:36,760
Jump. Hold my hand.
Hold my hand. Hold my hand.
477
00:29:37,520 --> 00:29:40,240
[both panting]
478
00:29:40,320 --> 00:29:41,320
Come on. Keep up!
479
00:29:47,480 --> 00:29:48,320
Come.
480
00:29:48,400 --> 00:29:49,640
[Sami groans]
481
00:29:49,720 --> 00:29:50,720
[Salim] Got you.
482
00:29:57,480 --> 00:29:59,640
- Hey. Listen, mate...
- Hey. Welcome.
483
00:30:00,280 --> 00:30:02,520
- [man] What can I get you?
- We need a favor.
484
00:30:05,560 --> 00:30:06,680
Tell me what you need.
485
00:30:09,160 --> 00:30:11,160
[engine revving]
486
00:30:16,760 --> 00:30:18,040
[man] Are you guys ready?
487
00:30:18,120 --> 00:30:20,840
[ominous music playing]
488
00:30:24,640 --> 00:30:26,160
Go upstairs and check there.
489
00:30:27,280 --> 00:30:28,600
Hey, guys. Welcome.
490
00:30:38,080 --> 00:30:40,120
- [man] Where did he go?
- [shopkeeper] Who?
491
00:30:40,200 --> 00:30:41,960
[man] The guy who just came in here.
492
00:30:42,680 --> 00:30:43,880
He just passed through.
493
00:30:55,680 --> 00:30:56,760
Do you want to order?
494
00:30:57,680 --> 00:30:59,120
You hear something there?
495
00:30:59,720 --> 00:31:00,720
I don't think so.
496
00:31:01,240 --> 00:31:03,520
[man 2] Hey, yo! There's a back door here!
497
00:31:03,600 --> 00:31:04,960
That piece of shit!
498
00:31:07,440 --> 00:31:09,040
[man 2] I'll check the alley.
499
00:31:09,120 --> 00:31:11,200
[man 3]
Don't worry. We'll get that bitch.
500
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
[music playing over speakers]
501
00:31:36,360 --> 00:31:37,280
[Salim] Found you!
502
00:31:37,360 --> 00:31:38,560
[panting]
503
00:31:38,640 --> 00:31:40,000
- Was that fun?
- Yeah.
504
00:31:40,080 --> 00:31:41,200
Yeah? Okay.
505
00:31:41,880 --> 00:31:43,120
Ready to go home?
506
00:31:43,800 --> 00:31:45,240
- [Sami] Hm-mm.
- [Salim] Yeah.
507
00:31:45,320 --> 00:31:47,080
- Thank you, brother.
- No problem.
508
00:31:47,160 --> 00:31:48,800
- Be careful out there.
- Thanks.
509
00:32:27,560 --> 00:32:28,640
- [Leya] Hi.
- Hi.
510
00:32:30,120 --> 00:32:31,120
What are you doing?
511
00:32:31,600 --> 00:32:35,680
Well, this is a silent retreat which means
I'm not speaking even when I'm alone.
512
00:32:35,760 --> 00:32:38,440
- [Leya] Okay. How's that going?
- It's going all right.
513
00:32:38,520 --> 00:32:41,920
Right now there's a meditation.
Then we have a break where we drink tea.
514
00:32:42,000 --> 00:32:43,160
Now, then.
515
00:32:43,240 --> 00:32:46,440
They're telling me you need
eight million crowns to break even.
516
00:32:46,520 --> 00:32:49,040
[Leya] Yeah, but that's still
excluding marketing expenses.
517
00:32:49,120 --> 00:32:50,320
[Tomas] Hm.
518
00:32:51,800 --> 00:32:53,480
Why don't we make it 25?
519
00:32:53,560 --> 00:32:56,080
So that way,
you can really hit the ground running.
520
00:32:56,600 --> 00:32:57,600
[Leya] Uh...
521
00:32:58,240 --> 00:32:59,600
Twenty-five million crowns?
522
00:33:00,680 --> 00:33:03,520
- Uh, yeah, I'll hit the ground running.
- [Tomas] Glad to hear it.
523
00:33:03,600 --> 00:33:07,520
So, I want us to go live on Macking
in six months.
524
00:33:07,600 --> 00:33:11,120
Sure. That means there'll be a few numbers
to crunch, but that won't be a problem.
525
00:33:11,200 --> 00:33:13,160
I want a perfect stock market launch.
526
00:33:14,640 --> 00:33:17,240
So, then it is true?
You're planning an IPO?
527
00:33:17,320 --> 00:33:19,880
[Tomas] It's a done deal,
but it's not quite official yet.
528
00:33:19,960 --> 00:33:23,520
But do you think you'd like
to be a part of this adventure?
529
00:33:23,600 --> 00:33:25,520
[Leya] Yeah. Are you kidding? Of course.
530
00:33:25,600 --> 00:33:27,280
- So, you're with me?
- [Leya] Yeah.
531
00:33:27,360 --> 00:33:28,360
[Tomas] Hm.
532
00:33:28,760 --> 00:33:32,920
Make sure you get rid of that loser
Werner, or else I'm out of the picture.
533
00:33:34,480 --> 00:33:36,280
- Yeah.
- [Tomas] Can you do that?
534
00:33:37,360 --> 00:33:38,880
Yes. I'm buying him out now.
535
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
[Tomas] Good.
536
00:33:42,080 --> 00:33:43,360
I'm staying quiet!
537
00:33:46,160 --> 00:33:47,520
Really glad you could come!
538
00:34:04,040 --> 00:34:05,240
[Nala] What's up, guys?
539
00:34:09,120 --> 00:34:11,200
Come. We need to speak. Come on.
540
00:34:11,280 --> 00:34:12,120
With who?
541
00:34:12,200 --> 00:34:14,960
[Nala] Tsk! "Who"?
That homeboy behind you.
542
00:34:15,040 --> 00:34:16,080
Nah, you, dog.
543
00:34:16,160 --> 00:34:17,880
Yalla. Get moving, kid.
544
00:34:35,640 --> 00:34:36,640
Hop in.
545
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
- Want a drink?
- [Tim] No, thanks.
546
00:34:45,560 --> 00:34:47,360
- You sure?
- [pops can]
547
00:34:49,680 --> 00:34:50,800
[Nala sighs]
548
00:34:52,160 --> 00:34:54,800
[Nala] So, then... did you trash that store?
549
00:34:55,320 --> 00:34:56,320
Yeah.
550
00:34:56,800 --> 00:35:00,080
- [Nala snickers]
- [man laughs]
551
00:35:00,160 --> 00:35:02,760
- [man] You fucking did it, bro.
- [Nala laughing] Hey, man.
552
00:35:02,840 --> 00:35:04,160
- Oh, my God!
- Well...
553
00:35:04,760 --> 00:35:06,880
[Nala] Hey, we were just messing with you.
554
00:35:06,960 --> 00:35:08,080
[man laughing]
555
00:35:08,160 --> 00:35:11,880
- [man] That's fuckin' insane, bro.
- Should have seen your face! Oh, my God!
556
00:35:11,960 --> 00:35:14,880
- [man] Yeah, that's right.
- [Nala] I'm glad. You did good.
557
00:35:14,960 --> 00:35:18,040
- That cocksucker deserved it.
- [man] But the cops caught you?
558
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
[Tim] Yeah.
559
00:35:19,160 --> 00:35:21,960
- You say anything?
- No, I didn't say anything.
560
00:35:23,120 --> 00:35:25,920
- [man] Are you sure?
- Yeah, not a word. I swear.
561
00:35:28,400 --> 00:35:29,400
Good, man.
562
00:35:29,760 --> 00:35:32,880
[Nala] You still owe us money,
so you're gonna make a delivery.
563
00:35:34,080 --> 00:35:35,600
Here. Take this metro card.
564
00:35:37,400 --> 00:35:38,400
[man] Here.
565
00:35:40,440 --> 00:35:43,000
[Nala] I'll text you the address
and the door code.
566
00:35:43,080 --> 00:35:46,240
You just get in and out.
No stalling. You don't want to stay.
567
00:35:46,320 --> 00:35:48,760
In and out like Snapchat.
You're there and gone.
568
00:35:49,360 --> 00:35:50,360
[Tim] Hm-mm.
569
00:35:50,800 --> 00:35:52,320
For sure. What's in the bags?
570
00:35:53,400 --> 00:35:54,880
[Nala scoffs] If you don't know that,
571
00:35:54,960 --> 00:35:57,480
you gotta be dumb.
I don't know what to say.
572
00:36:07,160 --> 00:36:08,160
[boy] What?
573
00:36:29,040 --> 00:36:30,440
[door buzzes]
574
00:36:40,080 --> 00:36:41,360
[doorbell rings]
575
00:36:43,680 --> 00:36:44,520
[unzips bag]
576
00:36:44,600 --> 00:36:45,640
[door opens]
577
00:36:45,720 --> 00:36:47,720
[thumping music playing]
578
00:36:48,760 --> 00:36:50,400
[woman] Thanks you. Here you go.
579
00:36:51,040 --> 00:36:52,040
[Tim] Thanks.
580
00:37:08,200 --> 00:37:11,680
[Nala] She thinks I give a shit.
Let's see. Damn.
581
00:37:11,760 --> 00:37:14,280
Hey. Hey. How you doing?
582
00:37:20,920 --> 00:37:23,280
Are you daydreaming, dude? Money!
583
00:37:23,360 --> 00:37:25,080
Oh. Yeah, here.
584
00:37:31,840 --> 00:37:33,520
All right. That means we're cool.
585
00:37:35,240 --> 00:37:37,320
[man] What are you waiting for? Get lost.
586
00:37:37,400 --> 00:37:40,840
Um, what if I helped you again?
Then I'd make some more dough?
587
00:37:40,920 --> 00:37:42,000
[man laughs]
588
00:37:42,080 --> 00:37:44,200
Do your folks not pay your allowance?
589
00:37:44,280 --> 00:37:46,240
Yeah, but I want more cash.
590
00:37:46,320 --> 00:37:48,760
- [man] He's a a fucking Swede, dog.
- Bro.
591
00:37:49,840 --> 00:37:52,440
That's the point. He's a white kid.
592
00:37:52,520 --> 00:37:56,640
The cops won't look twice at him, bro.
I swear, this kid will make us money, fam.
593
00:37:56,720 --> 00:37:58,760
Give him a burner. Listen.
594
00:37:58,840 --> 00:38:00,720
Just keep it close, all right?
595
00:38:00,800 --> 00:38:03,680
When it rings, always pick up, 24/7.
596
00:38:05,400 --> 00:38:06,400
See ya.
597
00:38:23,320 --> 00:38:24,600
[Salim] Oh.
598
00:38:24,680 --> 00:38:26,840
- [Leya] Hey.
- Hey. I didn't see you come in.
599
00:38:26,920 --> 00:38:28,320
[lighter clicks]
600
00:38:34,520 --> 00:38:36,640
[Leya] I really appreciate you doing this.
601
00:38:38,760 --> 00:38:40,400
That you would come here
602
00:38:41,320 --> 00:38:42,320
to help me out.
603
00:38:44,360 --> 00:38:47,200
I wouldn't leave my kid
with somebody that I really didn't trust.
604
00:38:47,280 --> 00:38:49,400
I know it must have still
seemed like that.
605
00:38:50,040 --> 00:38:51,360
You seem cool, I guess.
606
00:38:56,080 --> 00:38:57,080
Thanks.
607
00:38:57,560 --> 00:38:59,680
- Am I your new nanny, huh?
- [Leya chuckles]
608
00:39:00,640 --> 00:39:03,160
- [Leya] I guess so.
- Nanny Salim.
609
00:39:04,040 --> 00:39:06,720
Well, we got a Hawaiian pizza.
610
00:39:06,800 --> 00:39:09,280
After that, we did some soccer for a bit.
611
00:39:10,960 --> 00:39:12,680
Played hide and seek with him too.
612
00:39:13,320 --> 00:39:15,120
- [Leya] Hide and seek? Okay.
- Yeah.
613
00:39:15,200 --> 00:39:17,960
Okay. Who won that?
614
00:39:19,640 --> 00:39:20,960
Me, of course.
615
00:39:21,040 --> 00:39:24,400
- [laughs]
- He really needs to get better.
616
00:39:24,480 --> 00:39:25,760
But I'll train him right.
617
00:39:26,520 --> 00:39:28,360
I mean, he's a little boy.
618
00:39:28,440 --> 00:39:30,400
- Yeah, but so what?
- [laughs]
619
00:39:32,960 --> 00:39:34,000
[sighs]
620
00:39:36,040 --> 00:39:37,440
[Salim] How did it go today?
621
00:39:38,960 --> 00:39:40,200
I think it went fine.
622
00:39:40,880 --> 00:39:43,400
- I talked to that investor, so...
- Oh.
623
00:39:45,400 --> 00:39:47,000
But I'm still figuring out a few things.
624
00:39:47,080 --> 00:39:51,080
Plus, I need one and a half million crowns
to buy out a previous investor,
625
00:39:51,160 --> 00:39:54,960
and I have no idea how to get it.
[inhales sharply]
626
00:39:56,080 --> 00:39:59,280
It'll all work out for you.
And money won't be an issue.
627
00:40:01,440 --> 00:40:03,760
You know a lot of people with money,
don't you?
628
00:40:04,320 --> 00:40:05,400
[scoffs]
629
00:40:06,360 --> 00:40:07,800
Yeah, I guess, but...
630
00:40:08,480 --> 00:40:11,400
They are the kind of people
who were born with money.
631
00:40:13,400 --> 00:40:14,760
They're all pretty spoiled.
632
00:40:20,600 --> 00:40:23,160
All right. I guess I should leave.
633
00:40:27,520 --> 00:40:30,560
Yeah, I guess you'd better.
I have to get some sleep.
634
00:40:34,720 --> 00:40:35,920
Thanks for another date.
635
00:40:43,600 --> 00:40:46,080
- All right. See you later.
- Yeah, all right.
636
00:40:46,160 --> 00:40:51,400
So, if you ever need someone
to babysit again, I'll be here anytime.
637
00:41:02,160 --> 00:41:03,320
[door opens]
638
00:41:04,440 --> 00:41:05,640
[door closes]
639
00:41:11,440 --> 00:41:12,560
[sighs]
640
00:41:13,480 --> 00:41:15,480
[dramatic music playing]
641
00:41:28,000 --> 00:41:30,720
[indistinct chatter]
642
00:41:35,480 --> 00:41:36,600
[man] What's your plan?
643
00:41:36,680 --> 00:41:39,360
[Ravy] We wait for him outside.
I told you that from the start.
644
00:41:39,440 --> 00:41:40,560
[Leya] Ravy.
645
00:41:40,640 --> 00:41:42,200
[woman] Chill out, bro. Please.
646
00:41:42,280 --> 00:41:44,520
- I have to talk to you.
- What's up?
647
00:41:47,240 --> 00:41:49,800
- I need to borrow some money.
- How much money you need?
648
00:41:49,880 --> 00:41:51,400
One and a half million crowns.
649
00:41:53,720 --> 00:41:54,720
Clean?
650
00:41:55,480 --> 00:41:58,200
- Clean.
- Two million dollars clean, Leya.
651
00:41:59,960 --> 00:42:01,800
- When do you need it?
- Tomorrow.
652
00:42:02,760 --> 00:42:04,160
And I get to see Sami?
653
00:42:08,400 --> 00:42:09,840
Look, we're family, right?
654
00:42:12,120 --> 00:42:13,120
Yeah, sure.
655
00:42:14,360 --> 00:42:15,360
Okay.
656
00:42:16,960 --> 00:42:18,760
Come by tomorrow. We'll sort it out.
657
00:42:25,360 --> 00:42:28,000
["E.C." by Abidaz
feat. Chapee & C.U.P. playing]
49221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.