All language subtitles for Flickering.Lights.2000.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym.he_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,097 --> 00:00:49,762 Once in a while, although not very often, - 2 00:00:50,018 --> 00:00:54,098 -you find a place where the menu is irrelevant. 3 00:00:56,733 --> 00:01:02,985 Where you don't come merely to eat, but just to be there. 4 00:01:03,198 --> 00:01:07,112 Just to sit in a quiet corner watching the staff radiating... 5 00:01:07,327 --> 00:01:11,027 ... a rare sense of satisfaction. 6 00:01:11,247 --> 00:01:14,830 And to watch them work. 7 00:01:20,340 --> 00:01:27,755 And suddenly you realise that here, and only here, - 8 00:01:27,973 --> 00:01:31,970 - is where they've always belonged. 9 00:02:07,929 --> 00:02:11,263 Grown people, and they are fucking late? 10 00:02:11,474 --> 00:02:15,804 He's from Poland. - So what? He should be here now! 11 00:02:52,557 --> 00:02:55,309 Don't be too hard on the guy. 12 00:02:58,772 --> 00:03:01,441 Why are you so late? 13 00:03:01,650 --> 00:03:05,778 What's he saying, Peter? - It sounded like "diarrhea." 14 00:03:05,987 --> 00:03:13,034 Yeah, goulash gives drivers diarrhea. So of course he is late. 15 00:03:13,286 --> 00:03:19,241 I've had diarrhea since I was 16. Cigarettos? 16 00:03:21,419 --> 00:03:25,631 What the fuck's this? The wrong brand! Now what? 17 00:03:27,092 --> 00:03:30,674 What the hell do we do with 34,000 cartons of "Look"? 18 00:03:30,845 --> 00:03:34,261 Nobody smokes that menthol shit. 19 00:03:34,516 --> 00:03:37,552 Cigarettos.. - Arne, cool it! 20 00:03:37,769 --> 00:03:42,764 Peter, tell him! - Take it easy, man ... 21 00:03:43,984 --> 00:03:47,649 Torkild! - Cigarettos! 22 00:03:48,905 --> 00:03:52,654 Maybe we can trade them, or something. 23 00:03:52,909 --> 00:03:56,859 He might not even notice. 24 00:03:57,122 --> 00:04:00,076 It's Torkild. Get me the Eskimo. 25 00:04:05,088 --> 00:04:09,086 I know you'll never read it. - I'll read it. 26 00:04:09,301 --> 00:04:11,970 MEN ARE FROM MARS, WOMEN ARE FROM VENUS 27 00:04:12,178 --> 00:04:16,924 I gave it to you before, but you threw it out. 28 00:04:17,100 --> 00:04:21,014 I'll ... I'll read it. Thanks. 29 00:04:28,820 --> 00:04:32,734 Let's go back to your place. - I've met someone. 30 00:04:32,949 --> 00:04:35,523 What? - It's over. 31 00:04:35,744 --> 00:04:40,785 Look, when I've paid back the Eskimo... - You've said that for five years. 32 00:04:40,999 --> 00:04:43,786 That's not true! 33 00:04:44,002 --> 00:04:47,453 I was just thinking about starting my own business. 34 00:04:47,672 --> 00:04:51,456 Maybe a pet store. - You couldn't feed a fish. 35 00:04:51,718 --> 00:04:55,716 I can learn. I could do anything. 36 00:04:55,930 --> 00:05:00,142 No, you can't. You're 40 years old. 37 00:05:05,899 --> 00:05:11,569 Who is he? - He works at the paper. 38 00:05:11,821 --> 00:05:15,404 What's his name? - Don't you touch him. 39 00:05:20,163 --> 00:05:23,864 You're crazy about him? - I guess so. 40 00:05:27,587 --> 00:05:30,873 You're going to have kids and stuff? - Maybe. 41 00:05:31,132 --> 00:05:37,384 That's what regular people do. Have kids, take them to Disneyland. 42 00:05:37,555 --> 00:05:41,090 Six Flags is better. Not so many Canucks. 43 00:05:41,309 --> 00:05:45,058 Don't you care? 44 00:05:58,118 --> 00:06:03,112 Good luck. - Yeah. You, too. 45 00:07:19,949 --> 00:07:28,040 A rifle ... - A rifle? This bad boy is an AK-47! 46 00:07:28,249 --> 00:07:31,286 You know it can penetrate iron? 47 00:07:31,461 --> 00:07:36,882 Iron? This baby can blow away suburbs. 48 00:07:37,092 --> 00:07:40,046 Give it to me, I'll show you. 49 00:07:48,895 --> 00:07:52,098 What took you so long? - My mom called. 50 00:07:52,273 --> 00:07:57,019 We're opening the presents ... - What did you give him? 51 00:07:57,237 --> 00:08:01,531 You remember that guy that shot at the White House? 52 00:08:01,741 --> 00:08:07,827 A psychopath let off 20 shots at it. - Never heard about it. 53 00:08:08,081 --> 00:08:13,751 Fuck that, he used an AK-47. - Hanne chipped in, too. 54 00:08:13,920 --> 00:08:16,791 No I didn't, Stefan! 55 00:08:17,007 --> 00:08:22,879 It's very nice. What is it, a paint gun? - What did she say? 56 00:08:23,054 --> 00:08:29,389 A paint gun ... It looks real. - Of course it's not real. 57 00:08:29,602 --> 00:08:35,392 Uhh ... So you're Hanne? Stefan talks about you all the time. 58 00:08:35,567 --> 00:08:40,525 We have met before? - You remember Hanne. 59 00:08:40,739 --> 00:08:46,195 I was just ... Yeah, yeah. Sure. 60 00:08:46,411 --> 00:08:51,750 Don't worry, I always forget her, too. You like it, or what? 61 00:08:51,958 --> 00:08:55,410 Sure I do, it's ... 62 00:08:55,629 --> 00:08:57,870 I just need to ... 63 00:09:07,515 --> 00:09:12,142 Goddamn, Peter. - You want some? 64 00:09:12,354 --> 00:09:18,143 I could have shot you. - No harm done. 65 00:09:35,752 --> 00:09:37,958 Celebrating without me? 66 00:09:41,925 --> 00:09:46,005 Why the hell didn't we invite the Eskimo? 67 00:09:57,649 --> 00:10:00,852 You got your period, or what? 68 00:10:01,111 --> 00:10:03,103 No, I was just coming ... 69 00:10:08,159 --> 00:10:10,947 Happy birthday. 70 00:10:14,165 --> 00:10:16,158 Thanks. 71 00:10:18,753 --> 00:10:22,253 You got my money? - No. 72 00:10:30,265 --> 00:10:32,471 Now you're mine, Torkild. 73 00:10:32,642 --> 00:10:36,142 Yeah ... 74 00:10:36,354 --> 00:10:41,728 You'll pick up a suitcase for me tonight. - Okay, where? 75 00:10:41,943 --> 00:10:45,893 It's in a Greek diplomat's house. In his money chest. 76 00:10:47,824 --> 00:10:51,240 His ..? - His safe. 77 00:10:51,494 --> 00:10:58,493 Exactly. William will fill you in. Don't open the suitcase. 78 00:10:58,752 --> 00:11:04,541 Can't I do one big job? So I can pay you off once and for all? 79 00:11:04,758 --> 00:11:10,547 I'll do anything, just something new. I almost shot Peter ... 80 00:11:10,722 --> 00:11:13,889 You're mine, Torkild. Get the suitcase, capiche? 81 00:11:15,435 --> 00:11:19,136 Sure ... 82 00:11:28,615 --> 00:11:31,284 Shut up Arne, goddammit! 83 00:11:43,296 --> 00:11:46,914 Wow, what a mirror! Great craftsmanship. 84 00:11:47,133 --> 00:11:50,585 Concentrate! - We could take it with us ... 85 00:11:50,804 --> 00:11:53,295 We're not dragging that around, bozo. 86 00:11:53,473 --> 00:11:58,265 I've always wanted one of these. You know what these things cost? 87 00:11:58,478 --> 00:12:02,061 Well bring it along. 88 00:12:06,695 --> 00:12:09,186 Look at this! Beautiful! 89 00:12:25,672 --> 00:12:28,542 Where's Stefan? 90 00:12:46,526 --> 00:12:49,942 What's that? 91 00:12:50,155 --> 00:12:55,529 Stuffed peppers. You want some? - That's disgusting. 92 00:12:55,744 --> 00:13:00,287 There's some cold tzatziki, too. 93 00:13:00,498 --> 00:13:04,876 You mind giving a hand? - Take it easy. 94 00:13:10,717 --> 00:13:12,756 Holy shit ... 95 00:13:23,021 --> 00:13:25,808 That's a lot of dough, Torkild. 96 00:13:43,249 --> 00:13:46,832 Torkild, he shot me. Torkild, help me! 97 00:13:48,797 --> 00:13:52,248 Come on, out in the car. 98 00:14:05,188 --> 00:14:08,391 How come people have to keep on talking when they're dying? 99 00:14:08,608 --> 00:14:15,275 I'll smack you if you don't shut up. - I have to keep awake, I'm bleeding! 100 00:14:15,490 --> 00:14:19,357 It's a flesh wound! I bleed more when I jerk off. 101 00:14:28,753 --> 00:14:31,079 You're bleeding on the money, you pig! 102 00:14:31,298 --> 00:14:35,544 Don't bleed on the money, Peter! - I'm cold, okay? 103 00:14:35,760 --> 00:14:38,927 That's because you've been shot. Crybaby. 104 00:14:42,267 --> 00:14:44,936 What do we do now? 105 00:14:45,145 --> 00:14:49,094 Where are we going? 106 00:15:13,965 --> 00:15:17,465 Torkild? 107 00:15:26,478 --> 00:15:29,265 I want out. - What? 108 00:15:29,481 --> 00:15:34,107 I want out. 109 00:15:36,071 --> 00:15:40,863 Torkild, help us out here. - What do you want out of? 110 00:15:41,076 --> 00:15:47,659 I'm 40. I can't even have a birthday party without shooting someone. 111 00:15:47,874 --> 00:15:50,958 I get an AK-44 for a present. - 47. 112 00:15:51,127 --> 00:15:55,670 I should get a golf bag. I should have a house in the country. 113 00:15:56,800 --> 00:16:00,714 The country? - We can go there if you want. 114 00:16:00,929 --> 00:16:07,726 No! I don't want to go to the country. - Then what do you want? 115 00:16:10,939 --> 00:16:15,815 How much cash do you think there is? - Three or four million? 116 00:16:16,027 --> 00:16:18,234 But the Eskimo would kill us. 117 00:16:20,699 --> 00:16:25,740 I'll never have that much again. - That's right! Let's go! 118 00:16:25,954 --> 00:16:28,527 Barcelona? Where Coke Henry got the clap? 119 00:16:28,748 --> 00:16:31,370 Fine, let's go there. 120 00:16:31,584 --> 00:16:34,751 As long as we keep a low profile. - What's going on? 121 00:16:34,963 --> 00:16:38,663 For how long? - Until I know what I want. 122 00:16:39,634 --> 00:16:43,086 We can't. I can't. 123 00:16:45,307 --> 00:16:48,889 Hanne's making brunch. 124 00:16:49,102 --> 00:16:52,934 You'll get 1 00,000 each if you come. 125 00:16:53,148 --> 00:16:59,067 I need medical care, now! - It went straight through you. 126 00:16:59,279 --> 00:17:03,111 You'll be fine in a couple of days. Let's try out Torkild's idea. 127 00:17:55,418 --> 00:18:00,376 I should have left a note for Hanne. - Shut up, Stefan. 128 00:18:00,632 --> 00:18:03,586 She'd never have let you leave. 129 00:18:03,802 --> 00:18:07,135 Women don't know how to say goodbye. 130 00:18:07,347 --> 00:18:12,851 They don't like endings. That's why they watch "Days Of Our Lives." 131 00:18:13,061 --> 00:18:15,054 They never end. 132 00:18:18,149 --> 00:18:22,776 I saw all of "Rich Man, Poor Man." - That's only four episodes. 133 00:18:22,988 --> 00:18:27,151 No, there were at least six. - In "Rich Man, Poor Man"? 134 00:18:27,367 --> 00:18:32,871 Yeah, the one with Falconetti? - There's only six episodes. 135 00:18:33,081 --> 00:18:37,161 There are eight. I watched them. 136 00:18:39,546 --> 00:18:43,294 You guys seen it? - I should have left a note. 137 00:18:43,508 --> 00:18:48,503 I taped it. I never saw it. - Weren't there 24? 138 00:18:48,722 --> 00:18:52,969 I don't remember. - I'm positive. 139 00:19:10,035 --> 00:19:14,697 No, we're definitely here. Arne, concentrate, will you? 140 00:19:14,873 --> 00:19:18,870 There's a hell of a lot of trees. - Can't we take a real road? 141 00:19:19,085 --> 00:19:25,373 Yeah, this one. The border's here. - Yeah. Take a right next time. 142 00:19:32,390 --> 00:19:35,557 I don't fucking believe this! 143 00:19:41,650 --> 00:19:47,189 Where are your brains, Arne? I said a getaway car! 144 00:19:47,405 --> 00:19:51,273 And you find this ... - Fucking spasmobile. 145 00:19:51,493 --> 00:19:57,116 Fucking spasmobile! - You wanted something low-key. 146 00:19:57,374 --> 00:19:59,532 And what do you call this? 147 00:19:59,793 --> 00:20:04,289 No thanks! Get your shit and let's get out of here. 148 00:21:12,657 --> 00:21:18,281 Why are we stopping here? - We can spend the night here. 149 00:22:10,924 --> 00:22:15,550 It must be an old inn or something. - Or a stable! 150 00:22:21,434 --> 00:22:26,939 This is really the sticks. - It's disgusting. Bird shit everywhere. 151 00:22:28,733 --> 00:22:33,146 It's okay for a night. - Exactly. 152 00:23:41,348 --> 00:23:46,056 What did I tell you, Torkild? It'll bear fruit this year. 153 00:23:46,269 --> 00:23:48,891 Now you see why we bought this place. 154 00:23:49,105 --> 00:23:51,145 There's only three. - So what? 155 00:23:51,358 --> 00:23:55,651 Some have lots, and some have few. 156 00:23:55,862 --> 00:23:59,278 And ours has three. - Mine. 157 00:23:59,491 --> 00:24:03,903 It's my apple tree! They're my apples. 158 00:24:04,120 --> 00:24:10,918 Can't we get a bigger place soon? - Are you nuts? We can't move now. 159 00:24:11,127 --> 00:24:15,588 And why should we? - I want my own room. 160 00:24:15,799 --> 00:24:18,372 Stop it, Torkild! 161 00:25:00,719 --> 00:25:05,215 Did you eat one of Dad's apples? You know what they mean to him. 162 00:25:05,432 --> 00:25:09,512 For 1 8 years he's been going on about that tree. 163 00:25:09,728 --> 00:25:13,512 I want my own room. - Shut up! 164 00:25:13,690 --> 00:25:19,360 Dad's tree is bearing fruit. We've waited so long, understand? 165 00:25:19,529 --> 00:25:23,609 Promise me you'll leave the last two alone. 166 00:25:23,825 --> 00:25:28,783 Then can I get my own room? - Just promise me that. 167 00:25:32,042 --> 00:25:35,956 I promise I'll leave the last two alone. 168 00:25:38,131 --> 00:25:40,124 Paul! 169 00:25:52,520 --> 00:25:55,391 What's that? - An apple. 170 00:25:55,607 --> 00:26:00,483 It was an apple. How could you do this to us? 171 00:26:00,695 --> 00:26:07,314 Why, Torkild? Don't you care about your family? 172 00:26:07,535 --> 00:26:13,538 Torkild, can't you understand there are things you don't do to people? 173 00:26:13,750 --> 00:26:17,415 Everyone needs something that's just theirs. 174 00:26:17,629 --> 00:26:23,383 So promise me you'll let the last apple be. 175 00:26:50,954 --> 00:26:58,166 Come here, you! What the hell are you trying to do? Are you crazy? 176 00:26:58,378 --> 00:27:03,965 Your father can't stop crying. You go apologise to him right now! 177 00:27:07,554 --> 00:27:10,508 Paul ... 178 00:27:20,525 --> 00:27:23,609 Torkild! 179 00:27:26,114 --> 00:27:31,155 Peter's sick. You'd better come. 180 00:27:31,369 --> 00:27:35,201 Come on, get up. - Leave me alone. 181 00:27:35,415 --> 00:27:41,536 Stop it, Arne! - Arne, put him down. 182 00:27:45,300 --> 00:27:49,345 Torkild, I don't feel so good. 183 00:27:49,554 --> 00:27:52,757 Can you move? - Think I'd be lying here if I could? 184 00:27:52,974 --> 00:27:57,470 I need water, and a doctor. - And a cheeseburger? 185 00:27:57,687 --> 00:28:00,772 Check if there's a doctor outside. - Get some water. 186 00:28:00,982 --> 00:28:06,059 We have to get going. - Shut up and get some water! 187 00:28:08,114 --> 00:28:12,823 I feel weird, weird ... Is it bad? 188 00:28:13,036 --> 00:28:16,701 It doesn't look too good. - Torkild! 189 00:28:16,873 --> 00:28:19,494 Someone's coming. 190 00:28:28,009 --> 00:28:32,137 Who's that clown? - Who is it? 191 00:28:32,347 --> 00:28:36,760 It's empty, you jerk. - Who the fuck is it? 192 00:28:36,977 --> 00:28:41,021 It's a ... hunter. - Stay here. 193 00:28:47,195 --> 00:28:51,109 I once fired one of those. 194 00:29:01,251 --> 00:29:05,498 Howdy! - How ... dy. 195 00:29:05,714 --> 00:29:09,842 I hope you got it cheap? - Cheap? 196 00:29:10,093 --> 00:29:13,842 That pile of shit's been empty for 20 years. 197 00:29:14,055 --> 00:29:19,476 We were scared they'd make it into a refugee camp. 198 00:29:19,686 --> 00:29:23,766 We can't have a flock of boat people running around here. 199 00:29:23,982 --> 00:29:29,189 No, of course not. - You're not from the Red Cross? 200 00:29:29,362 --> 00:29:34,439 No, no. Don't worry. 201 00:29:34,617 --> 00:29:38,117 We just bought the place. 202 00:29:38,330 --> 00:29:43,953 You guys opening a restaurant? - Yeah, that's right. 203 00:29:44,169 --> 00:29:52,081 Not a pizza joint, I hope? - No, just a ... nice family restaurant. 204 00:29:52,302 --> 00:29:55,338 We used to eat here, my dad and I. 205 00:29:58,808 --> 00:30:05,807 We liked it. - Yeah ... it's a nice place. 206 00:30:07,067 --> 00:30:11,479 We really liked it. 207 00:30:13,490 --> 00:30:18,033 Well, you'd better put those boys to work. 208 00:30:18,203 --> 00:30:23,197 Those two look like lazy bums. Keep after them! 209 00:30:23,375 --> 00:30:30,505 See you around. - You know where to find a doctor? 210 00:30:30,674 --> 00:30:36,878 One of them's feeling bad. - He's just trying to get off work. 211 00:30:37,138 --> 00:30:41,218 No, he's really sick. We need a doctor. 212 00:31:05,041 --> 00:31:09,039 Carl? - That's me. 213 00:31:09,296 --> 00:31:13,044 He's inside. 214 00:31:16,177 --> 00:31:20,720 How did this happen? - It was a hunting accident. 215 00:31:23,226 --> 00:31:25,682 I've seen a few hunting accidents. 216 00:31:25,937 --> 00:31:29,602 But this isn't one of them. 217 00:31:29,774 --> 00:31:34,602 I'll pay you to fix him up. - No, no, I can't ... 218 00:31:34,863 --> 00:31:38,647 I've got plenty of money ... if this stays between us. 219 00:31:38,867 --> 00:31:40,906 That kind of thing is expensive. 220 00:31:51,796 --> 00:31:53,872 There. 221 00:31:56,426 --> 00:31:59,593 Okay. 222 00:32:07,395 --> 00:32:11,060 He's got to lie still for two weeks. - Two weeks? 223 00:32:11,316 --> 00:32:14,400 He can't. He's got to ride with us. 224 00:32:14,569 --> 00:32:18,401 No! Any movement could kill him. The wound could open. 225 00:32:18,573 --> 00:32:23,864 He has to lie still, drink plenty of fluids, and eat salt. 226 00:32:24,037 --> 00:32:27,204 We don't have any salt. - I'll give you a ride into town. 227 00:32:27,374 --> 00:32:31,074 That's your treatment? - Yup. 228 00:32:31,336 --> 00:32:34,290 You're not going to do anything else? - Nope. 229 00:32:36,800 --> 00:32:38,876 I'll go with him. 230 00:32:39,052 --> 00:32:43,050 Torkild ... that guy's a psycho. Want me to go along? 231 00:32:43,306 --> 00:32:45,678 No, stay here. 232 00:33:00,532 --> 00:33:04,150 You're losing some of that. - Thanks. 233 00:33:04,369 --> 00:33:09,031 I don't know who you are, or why you shot him. 234 00:33:09,207 --> 00:33:14,996 If you want to run a business here, you have to stop shooting each other. 235 00:33:15,255 --> 00:33:20,166 We don't do that around here. - No. 236 00:33:44,784 --> 00:33:49,577 What's taking him so long? It's not like Torkild. 237 00:33:49,789 --> 00:33:52,161 Shut up. 238 00:33:52,375 --> 00:33:55,791 He took all the money? - Sniff your shit. 239 00:33:56,004 --> 00:33:59,088 I did. It's all gone. 240 00:34:15,482 --> 00:34:17,640 Here he comes. 241 00:34:28,036 --> 00:34:33,113 Howdy. - "Howdy"? 242 00:34:33,291 --> 00:34:36,126 What's that? - A van. 243 00:34:37,045 --> 00:34:41,956 You bought a van? - Yeah. It fits our alibi. 244 00:34:42,175 --> 00:34:46,422 Our what? - Give me a hand. 245 00:34:54,646 --> 00:34:57,979 What the hell's that? - What are you doing? 246 00:34:58,191 --> 00:35:03,268 What's all this junk? - It's not junk, it's culture. 247 00:35:03,446 --> 00:35:07,658 Why should Arne be the only one of us to see "Rich Man, Poor Man "? 248 00:35:07,867 --> 00:35:13,740 It's a cultural treasure in eight episodes, and only Arne has seen it. 249 00:35:16,042 --> 00:35:19,079 I've bought eight thousand worth of culture. 250 00:35:19,337 --> 00:35:26,170 There's Karen Blixen, and Hans Christian Andersen ... 251 00:35:26,386 --> 00:35:29,672 Fuck Hans Christian Andersen! - No, Arne. We can't. 252 00:35:29,889 --> 00:35:37,019 And there'll be no more "fuck" or "shit." Say "darn." 253 00:35:37,230 --> 00:35:42,022 We'll be here two weeks, so we have to fit in. 254 00:35:42,235 --> 00:35:45,521 What about Barcelona? - You heard Carl. 255 00:35:45,739 --> 00:35:48,823 He was hammered! 256 00:35:49,034 --> 00:35:51,951 He wasn't ... - Shut the fuck up! 257 00:35:55,582 --> 00:35:58,618 You want to take the back road to Barcelona? 258 00:35:58,835 --> 00:36:00,828 Knock it off, you idiot! 259 00:36:01,087 --> 00:36:06,378 Fuck you. - No more cursing. 260 00:36:06,635 --> 00:36:09,671 Don't you see? This a chance for us. 261 00:36:09,929 --> 00:36:13,014 Those rednecks think we're opening a restaurant. 262 00:36:13,183 --> 00:36:19,435 We just need to do a little work on it, and they'll leave us alone. 263 00:36:19,606 --> 00:36:23,473 You're my crew. 264 00:36:23,693 --> 00:36:29,482 I'm not your fucking crew. - It's just until Peter gets well. 265 00:36:29,741 --> 00:36:33,157 Then we go to Barcelona. 266 00:36:33,370 --> 00:36:36,821 Come on, give me a hand. 267 00:36:45,131 --> 00:36:47,883 They're gone. 268 00:36:49,844 --> 00:36:53,260 What do you mean? - They vanished. 269 00:36:53,473 --> 00:36:56,924 No one's seen them, and the suitcase is gone. 270 00:36:58,395 --> 00:37:01,016 Fuck me. 271 00:37:01,231 --> 00:37:03,804 What do we do? - We wait. 272 00:37:04,067 --> 00:37:08,314 They'll make a mistake. And then we knock. 273 00:37:08,530 --> 00:37:12,527 We strike. - That, too. 274 00:37:16,037 --> 00:37:21,376 Go. You're disturbing my fish. 275 00:37:33,013 --> 00:37:36,179 When they made cannons in the old days, - 276 00:37:36,391 --> 00:37:39,926 - the gunsmith had to sit on it the first time it was fired. 277 00:37:40,186 --> 00:37:45,607 There were so many bad cannons. They blew up when you fired them. 278 00:37:45,817 --> 00:37:51,772 So the king said the gunsmiths had to sit on them for the first shot. 279 00:37:52,032 --> 00:37:58,615 Arne, we've had frozen pizzas for five days now. 280 00:37:58,830 --> 00:38:01,451 Who fixed the oven? Me. 281 00:38:01,624 --> 00:38:05,539 You can fix your own oven. Just shut the fuck up. 282 00:38:05,754 --> 00:38:09,668 There's all kinds of vegetable shit in this. 283 00:38:09,841 --> 00:38:14,468 It was a good idea. - To sit on a cannon? 284 00:38:14,679 --> 00:38:20,100 I mean, being responsible. - I won't eat this shit anymore! 285 00:38:27,400 --> 00:38:32,477 How many guns have you sold? - I don't know. 286 00:38:32,739 --> 00:38:35,312 What if one of them gets you shot one day? 287 00:38:35,575 --> 00:38:40,451 What do you think? I'd take the guy bowling. 288 00:38:44,084 --> 00:38:48,829 But who's responsible? - I did 1 6 months, didn't I? 289 00:38:49,089 --> 00:38:52,837 Who cares if he sold bazookas to O.J. Simpson? 290 00:38:53,051 --> 00:38:57,345 I need food, I need a bath! I need some coke! 291 00:38:58,723 --> 00:39:01,214 You can't have any. - I've got to! 292 00:39:01,434 --> 00:39:07,021 I've got to have something for my nose, or I'll go crazy. 293 00:39:08,858 --> 00:39:12,856 Torkild! Look at me. 294 00:39:13,029 --> 00:39:15,105 Look at me, Torkild! 295 00:39:17,325 --> 00:39:19,733 You've got to help me. 296 00:39:22,622 --> 00:39:26,121 I can't, Peter. 297 00:39:26,293 --> 00:39:29,210 Arne ... 298 00:39:45,812 --> 00:39:49,228 Yeah? - It's Peter. 299 00:39:49,441 --> 00:39:54,648 Peter who? - Peter ... you know. 300 00:39:54,821 --> 00:39:59,697 Henry, I need a few bags. - Where are you? 301 00:39:59,909 --> 00:40:06,244 Henry, I need a lot. - Okay, but where are you? 302 00:40:06,458 --> 00:40:09,827 I don't know ... 303 00:40:15,008 --> 00:40:19,551 Newport. We could meet at the docks. 304 00:40:32,942 --> 00:40:37,071 I need it now. - You'll get it Wednesday. 305 00:40:37,280 --> 00:40:42,156 Okay, Newport docks. Damn! 306 00:40:44,037 --> 00:40:49,162 What the hell are you doing, Peter? You trying to get us all killed? 307 00:40:49,417 --> 00:40:51,457 I warned you, Torkild. 308 00:40:55,090 --> 00:40:57,663 Arne! 309 00:41:00,887 --> 00:41:04,054 I told you! 310 00:41:04,224 --> 00:41:07,427 What's going on? 311 00:41:07,602 --> 00:41:10,722 He stays in there. - He'll suffocate. 312 00:41:10,981 --> 00:41:14,350 No, he won't. He was calling Coke Henry. 313 00:41:14,609 --> 00:41:17,729 So why can't I call Hanne? - I stopped him in time. 314 00:41:17,946 --> 00:41:22,655 Cool it, now. - Come out, I'll kill you! 315 00:41:39,634 --> 00:41:41,674 He promises not to do it again. 316 00:41:41,928 --> 00:41:46,008 He broke the rules, he must be punished. 317 00:42:09,789 --> 00:42:11,829 Let's go outside. - Shut up. 318 00:42:12,083 --> 00:42:16,461 He'll kill us. He can't stand smoke. - He won't find out shit. 319 00:42:17,631 --> 00:42:19,623 It's actually my granddad's fault. 320 00:42:21,217 --> 00:42:26,508 He caught my dad smoking and put him in a closet with 50 smokes. 321 00:42:26,765 --> 00:42:31,723 He had to smoke them all. He's completely crazy. 322 00:42:33,313 --> 00:42:35,602 What did you say? 323 00:42:41,237 --> 00:42:43,313 In you go, Peter. 324 00:42:48,328 --> 00:42:53,488 Okay. You can come out when you've smoked them all. 325 00:43:19,651 --> 00:43:23,518 No, Peter's busy. 326 00:43:23,780 --> 00:43:27,860 No, I don't know when he'll have time. 327 00:43:29,995 --> 00:43:32,699 Have you smoked them? 328 00:43:32,872 --> 00:43:38,496 No. - Then you stay there. 329 00:43:40,797 --> 00:43:45,091 Happy birthday to you 330 00:43:45,343 --> 00:43:50,385 Happy birthday to you 331 00:43:50,598 --> 00:43:55,723 happy birthday, dear Peter Happy birthday to you... 332 00:44:03,862 --> 00:44:06,234 Here. - Thanks. 333 00:44:06,406 --> 00:44:10,071 Happy birthday. 334 00:44:11,745 --> 00:44:13,784 Come and join the guests. 335 00:44:20,629 --> 00:44:23,380 Nice gravy. 336 00:44:36,561 --> 00:44:40,345 Call an ambulance! 337 00:44:52,744 --> 00:44:56,789 Come out, Peter, hurry! Your father's had a stroke. 338 00:44:57,040 --> 00:45:00,124 Hurry up, now. - Is he dead? 339 00:45:00,335 --> 00:45:03,205 No, no. But hurry! 340 00:45:16,142 --> 00:45:19,594 Let me out! - Torkild, he needs methadone. 341 00:45:19,813 --> 00:45:21,852 No! We don't use that around here. 342 00:45:23,191 --> 00:45:29,941 Okay ... If they don't use that here, we'll do things the proper way. 343 00:45:30,115 --> 00:45:35,322 Give him food, water and salt. And ... this. 344 00:45:37,747 --> 00:45:41,579 You sure about that? - Are you a doctor? 345 00:45:41,793 --> 00:45:45,127 No ... - Then do as I say. 346 00:45:46,131 --> 00:45:50,425 He's plastered, Torkild. - Arne ... 347 00:45:50,677 --> 00:45:53,844 You are! You shouldn't be driving. It's illegal. 348 00:45:54,097 --> 00:45:59,637 That's a very serious accusation! 349 00:45:59,894 --> 00:46:02,599 That's enough, Arne. Don't mind him ... 350 00:46:02,772 --> 00:46:07,767 We ought to lock him up. - Barcelona ... 351 00:46:16,328 --> 00:46:18,700 Arne! 352 00:46:18,955 --> 00:46:23,083 Let me out, Arne! I've got to get to Newport. 353 00:46:23,251 --> 00:46:26,750 Let me out! 354 00:46:43,396 --> 00:46:46,730 They're not there. - I told you so. 355 00:46:46,900 --> 00:46:50,684 They're screwing you around, Dagur. 356 00:46:52,781 --> 00:46:55,450 Let's go ... 357 00:46:55,659 --> 00:47:01,911 We stay. We paid to cross the fucking bridge, so now we stay. 358 00:47:03,959 --> 00:47:09,415 They're fucking with you. They could be anywhere. 359 00:47:09,673 --> 00:47:14,169 I can feel they're here. - What can you feel? 360 00:47:28,441 --> 00:47:35,358 Fuck, man! I always wanted to see the country. 361 00:47:48,128 --> 00:47:53,288 Peter ... 362 00:48:13,153 --> 00:48:17,482 I want to get out. - You will. 363 00:48:17,699 --> 00:48:21,993 Can I? I'll be good. 364 00:48:22,162 --> 00:48:27,785 Can you walk? - Just let me out. I'll be good. 365 00:48:38,094 --> 00:48:42,756 Peter, what the hell are you doing? 366 00:48:42,974 --> 00:48:46,177 I want to get out. - You are out, man. 367 00:48:46,353 --> 00:48:49,057 Further out. - Peter? 368 00:48:49,272 --> 00:48:51,597 How are you feeling? 369 00:48:51,816 --> 00:48:57,107 Torkild, can I get further out? - Of course. 370 00:48:57,364 --> 00:49:03,069 You don't want to shower first? - No, I just want to get out. 371 00:49:07,791 --> 00:49:10,495 Hey, where the fuck you going? - Out. 372 00:49:10,710 --> 00:49:13,082 Can't you slow down a bit? 373 00:49:18,635 --> 00:49:22,763 Fuck, you stink! Can't you smell it? 374 00:49:25,058 --> 00:49:27,763 You okay, Peter? 375 00:49:27,978 --> 00:49:30,219 Can we leave now? 376 00:49:30,438 --> 00:49:32,929 Torkild! Peter's okay. Let's get out of here. 377 00:49:33,149 --> 00:49:38,985 Sure, but slow down ... - Don't tell me, tell him. 378 00:49:52,877 --> 00:49:55,119 Peter, for chrissakes! 379 00:50:00,677 --> 00:50:03,594 Wow! 380 00:50:03,763 --> 00:50:06,800 It's beautiful. 381 00:50:08,393 --> 00:50:12,687 You're standing on a condom. 382 00:50:15,108 --> 00:50:17,860 There's a little soup left ... 383 00:50:18,069 --> 00:50:23,443 Look at kid brother here! He ain't grown up yet. 384 00:50:28,580 --> 00:50:32,163 Shit, what an idiot! He will get sick now. 385 00:50:32,334 --> 00:50:35,999 That water's not cold. 386 00:50:47,641 --> 00:50:50,476 It's fucking cold! 387 00:51:02,697 --> 00:51:06,066 Torkild, you're chicken! 388 00:51:16,962 --> 00:51:20,544 We're going to Barcelona! 389 00:51:58,878 --> 00:52:02,710 Peter? 390 00:52:02,882 --> 00:52:08,506 Peter, we have to go. - I need some more sleep. 391 00:52:08,722 --> 00:52:12,766 Hey. What the fuck's happened here? 392 00:52:15,687 --> 00:52:19,815 Where's the money, Torkild? - Aren't we leaving? 393 00:52:22,110 --> 00:52:24,981 I bought the place. 394 00:52:25,238 --> 00:52:31,241 1 .7 million. It was a bargain. All the ground's included. 395 00:52:36,458 --> 00:52:38,830 Why are you doing this? 396 00:52:40,879 --> 00:52:46,300 I don't want to go to Barcelona. I want a place of my own. 397 00:52:46,509 --> 00:52:49,961 All I want is right here. The woods, the beach ... you guys. 398 00:52:50,180 --> 00:52:53,430 Don't you see? We'll do it. 399 00:52:53,683 --> 00:52:56,388 Do what, Torkild? - Open a restaurant. 400 00:52:56,603 --> 00:53:00,435 No, we're going to Barcelona. We can't even fry an egg! 401 00:53:00,607 --> 00:53:06,111 We can learn. - One and half million, and no roof? 402 00:53:06,363 --> 00:53:10,610 I'm going to Barcelona, okay? - Well, I'm staying here. 403 00:53:10,784 --> 00:53:16,787 You'll get paid. - I want 28,500 a month, like Hanne. 404 00:53:16,956 --> 00:53:19,792 No problem. - Stop this right now. 405 00:53:19,960 --> 00:53:22,248 Are we going or what? - No, we're staying. 406 00:53:22,420 --> 00:53:25,172 Okay ... 407 00:53:25,423 --> 00:53:27,582 See? Peter wants to stay. 408 00:53:32,985 --> 00:53:38,739 Arne, look! 409 00:53:43,537 --> 00:53:45,744 Hi there ... 410 00:53:45,915 --> 00:53:49,200 You got him! - What the hell are you doing? 411 00:53:50,669 --> 00:53:53,457 You can't just shoot the animals! 412 00:53:53,672 --> 00:53:55,748 It was a squirrel ... 413 00:53:56,008 --> 00:54:01,215 I don't give a fuck! You can't keep doing this. Give me that. 414 00:54:01,472 --> 00:54:03,927 It was a squirrel! - So what? 415 00:54:04,141 --> 00:54:07,344 No more shooting. They don't do that here. 416 00:54:07,603 --> 00:54:12,514 What if the Eskimo comes? - Stop shooting, then he won't. 417 00:54:27,373 --> 00:54:33,992 How about "The Golden Rooster"? - Nah ... sounds like a roadhouse. 418 00:54:34,171 --> 00:54:37,836 I preferred "The Ritz." - That's too swanky. 419 00:54:38,050 --> 00:54:41,300 We need something catchy. 420 00:54:52,815 --> 00:54:54,854 Stefan? 421 00:54:55,025 --> 00:54:59,486 What is it, Stefan? - Something wrong? 422 00:54:59,697 --> 00:55:04,026 It's just so ... beautiful. 423 00:55:04,201 --> 00:55:06,277 Listen: 424 00:55:06,495 --> 00:55:13,328 In the long night where memory strays lights from the past flicker on 425 00:55:13,544 --> 00:55:21,634 distant signals from childhood days to a fearful heart on the run 426 00:55:25,181 --> 00:55:29,392 There's more ... 427 00:55:29,602 --> 00:55:36,221 someone who wants to share your nights and your days will never get far 428 00:55:36,400 --> 00:55:44,490 your life lies behind in the flickering lights and no-one will know who you are. 429 00:55:48,704 --> 00:55:51,112 Must be something missing. 430 00:55:51,373 --> 00:55:53,699 What's it called again? 431 00:55:53,918 --> 00:55:59,208 "Flickering Lights" ... by (T)Ove Ditlevsen. 432 00:55:59,423 --> 00:56:04,132 The mice have been at (T)Ove Ditlevsen's book. 433 00:56:04,345 --> 00:56:10,134 It's all right, nothing's missing. (T)Ove Ditlevsen is a famous poet. 434 00:56:10,392 --> 00:56:14,437 It's good that Stefan's reading. - But what does it mean? 435 00:56:14,688 --> 00:56:17,179 Who cares! 436 00:56:17,441 --> 00:56:20,940 Stefan, are you crying over a poem? - No. 437 00:56:21,195 --> 00:56:27,114 It's a metaphor. - What kind of crap is that? 438 00:56:27,368 --> 00:56:31,116 Are we literary critics now? - Arne, cool it. 439 00:56:31,330 --> 00:56:36,122 And your brain hasn't worked since you got out of the freezer. 440 00:56:36,293 --> 00:56:41,798 Stefan! Are you crying over a poem? - No, no ... 441 00:56:43,342 --> 00:56:46,676 Jesus, is this a sauna club or what? 442 00:56:46,887 --> 00:56:51,430 Bunch of faggots. - I'm sorry. 443 00:56:51,642 --> 00:56:55,889 No, I liked that, "Flickering Lanterns." 444 00:56:56,063 --> 00:57:00,227 So did I. It sounds good. 445 00:57:00,442 --> 00:57:05,188 So let's call the place that. 446 00:57:07,783 --> 00:57:12,160 How much does all this cost? - Don't worry about it. 447 00:57:12,371 --> 00:57:15,705 Stefan, help us. - There's no handles. 448 00:57:15,916 --> 00:57:19,083 I'd like to know how much is left. - There's plenty. 449 00:57:19,295 --> 00:57:23,589 Why can't those two help? - Just leave them alone. 450 00:57:24,800 --> 00:57:29,758 Now we've got a real refrigerator. - Never mind that. 451 00:57:29,972 --> 00:57:35,215 Beers should be cooled in the ground. That's just how it is. 452 00:57:35,436 --> 00:57:40,312 It's a question of finding the right depth. 453 00:57:42,151 --> 00:57:45,650 If it's too shallow, the frost gets them. 454 00:57:45,905 --> 00:57:49,819 You want a hand? - No, no. Just wait. 455 00:57:50,034 --> 00:57:53,699 You'll be digging plenty of holes. 456 00:57:53,913 --> 00:57:57,827 It can take years to find your personal depth. 457 00:58:00,252 --> 00:58:03,704 How do you know when you've found it? 458 00:58:03,923 --> 00:58:07,339 You can taste it. 459 00:58:07,551 --> 00:58:12,130 One day, you'll take one out and taste it, - 460 00:58:12,389 --> 00:58:15,509 - and it's as if the heavens open up for you. 461 00:58:15,768 --> 00:58:21,771 All your sorrows are gone. You're at peace with yourself. 462 00:58:21,982 --> 00:58:25,186 You're in a state of joy! 463 00:58:25,402 --> 00:58:27,395 Earth-cooled joy. 464 00:58:28,447 --> 00:58:32,659 Howdy! 465 00:58:32,868 --> 00:58:38,159 How's the work going? A little housewarming present. 466 00:58:38,374 --> 00:58:43,083 My dad shot it, over on the other side of the lake. 467 00:58:43,295 --> 00:58:49,084 We're busy, Alfred. - Oh? Sorry ... 468 00:58:49,260 --> 00:58:54,087 Then I won't be bothering you. Very sorry about that ... 469 00:58:54,306 --> 00:58:57,307 See you later, Alfred. 470 00:58:57,518 --> 00:59:02,974 Yes. Well ... 471 00:59:03,149 --> 00:59:06,149 Say hi to Torkild. 472 00:59:06,402 --> 00:59:10,020 Bye, Alfred. He's not all there. 473 00:59:12,908 --> 00:59:16,491 Now. Dig your own hole! 474 00:59:47,693 --> 00:59:51,062 You call that a sauce? - What else? 475 00:59:51,280 --> 00:59:56,986 I could think of many things, but not "sauce." Start again. 476 00:59:57,203 --> 01:00:02,541 You can't be serious. - You should care for it like a human being. 477 01:00:02,708 --> 01:00:10,882 It needs constant attention and massive amounts of love. 478 01:00:11,091 --> 01:00:15,552 This sauce hasn't had that. It's merely a fetus. 479 01:00:15,805 --> 01:00:18,924 You calling my sauce a fetus? 480 01:00:21,769 --> 01:00:27,392 It's sloppy. It needs wisdom and care. 481 01:00:27,566 --> 01:00:33,854 Make a new one, and give it what it deserves. And a lot more wine. 482 01:00:34,073 --> 01:00:38,699 It's only a sauce! I can't take this much longer, Torkild. 483 01:00:38,911 --> 01:00:40,987 You have to learn. 484 01:00:41,163 --> 01:00:44,034 I'm finished. 485 01:00:44,208 --> 01:00:50,044 Good, Peter. Now clean up. 486 01:00:50,256 --> 01:00:53,173 While we're waiting for the sauce. 487 01:00:56,595 --> 01:00:59,964 Where did you learn to cook, anyway? 488 01:01:00,182 --> 01:01:04,512 I was married to a woman who couldn't cook. 489 01:01:04,728 --> 01:01:08,180 I cooked for my wife and kids for 1 7 years. 490 01:01:08,399 --> 01:01:12,610 I think I know how to cook! - Take it easy. 491 01:01:12,820 --> 01:01:16,604 We can stop now. - No, it's good to be cooking again. 492 01:01:16,866 --> 01:01:19,985 When you're alone, you don't bother. 493 01:01:20,161 --> 01:01:24,538 How did she die? - A drunk driver. 494 01:01:24,748 --> 01:01:28,912 A station wagon. Completely irresponsible. 495 01:01:29,170 --> 01:01:34,793 They went to pick up my mother at the train station, and ... bang! 496 01:01:34,967 --> 01:01:38,550 Henrik, my eldest son, died on New Year's day. 497 01:01:43,726 --> 01:01:50,227 Did you get the driver? - He died, too. They all died. 498 01:01:53,486 --> 01:01:57,483 But you still can't teach me how to make a sauce! 499 01:01:57,656 --> 01:02:03,492 Right, Arne? - I'm taking my break now! 500 01:02:05,414 --> 01:02:08,201 You're useless, Arne! 501 01:02:10,878 --> 01:02:13,369 Hi ... 502 01:02:15,341 --> 01:02:17,748 Is Stefan here? 503 01:02:30,022 --> 01:02:32,809 Hanne ... - Hi. 504 01:02:38,656 --> 01:02:43,282 Are you here? - It's a great place. 505 01:02:43,536 --> 01:02:46,620 How did you find us? - What do you mean? 506 01:02:46,789 --> 01:02:49,873 Didn't you tell them I was coming? - I didn't know. 507 01:02:50,084 --> 01:02:54,912 I told you. - Stefan, did you call her? 508 01:02:55,172 --> 01:02:57,165 For chrissakes ... 509 01:02:57,383 --> 01:03:00,834 I told you not to come. - Take it easy! 510 01:03:01,053 --> 01:03:05,762 Bet she brought the Eskimo along. - Your stupid friends can stay away. 511 01:03:05,933 --> 01:03:09,183 Especially now with the baby coming. 512 01:03:09,395 --> 01:03:13,606 Holy shit ... - What about the soup? 513 01:03:13,816 --> 01:03:17,232 Come on, Arne ... - The baby coming? 514 01:03:18,320 --> 01:03:23,362 I couldn't tell you on the phone. You're going to be a dad. 515 01:03:23,576 --> 01:03:28,368 We're going to be a little family! 516 01:03:31,208 --> 01:03:36,451 Aren't you happy? - Sure ... 517 01:03:39,550 --> 01:03:42,385 You fucking bet. 518 01:04:02,698 --> 01:04:06,612 Those two are going to smash up the whole place. 519 01:04:06,827 --> 01:04:12,700 I just painted that ceiling! - Ssh. Watch the film. 520 01:04:16,462 --> 01:04:18,668 Oh, so she bought one too? 521 01:04:18,881 --> 01:04:22,961 Yeah, he gets one, too. For being kind. 522 01:04:23,177 --> 01:04:28,883 He turns into a faggot later on. - Don't tell us! 523 01:04:36,690 --> 01:04:39,644 Can you fuck like that when you're pregnant? 524 01:04:39,819 --> 01:04:43,768 Won't the kid get it right on the head? 525 01:04:43,989 --> 01:04:48,486 Torkild, what does a horse like that cost? 526 01:04:51,121 --> 01:04:54,905 That's enough, you two! 527 01:04:57,711 --> 01:05:01,080 Good morning. We're going for a walk on the beach. 528 01:05:01,298 --> 01:05:03,836 Good idea. We'll come too. 529 01:05:04,093 --> 01:05:09,218 You don't have to come. - We were going that way anyway. 530 01:05:09,390 --> 01:05:15,262 We'll walk on ahead a bit. You can catch us up if you want. 531 01:05:15,437 --> 01:05:17,845 I'll kill that little bitch. 532 01:05:18,065 --> 01:05:22,359 Hey, language! - Shut the fuck up. 533 01:05:28,117 --> 01:05:31,284 Look: We've got customers. 534 01:05:31,453 --> 01:05:34,905 - We're not ready. - Yes we are. 535 01:05:35,082 --> 01:05:38,581 They're our first customers! Put on a clean shirt. 536 01:05:38,752 --> 01:05:44,838 But who's going to cook? - Arne, of course. Get going! 537 01:05:48,429 --> 01:05:50,754 Howdy! 538 01:05:52,266 --> 01:05:54,306 A table for two? 539 01:05:58,981 --> 01:06:02,432 Open the register! 540 01:06:02,651 --> 01:06:07,313 Give us the money or ... I'll hurt you. 541 01:06:07,531 --> 01:06:11,743 Arne, if we keep calm, it'll be all right. 542 01:06:11,911 --> 01:06:14,318 Relax, it's a robbery. 543 01:06:14,538 --> 01:06:17,990 What's going on here? 544 01:06:29,637 --> 01:06:32,009 Where'd you get that? 545 01:06:32,181 --> 01:06:37,057 Give me that. Give it here! 546 01:06:37,228 --> 01:06:40,347 Pick them up. - What? 547 01:06:40,606 --> 01:06:43,690 They're not loaded. - Don't say that! 548 01:06:43,859 --> 01:06:48,735 Here, take this ... And get the hell out of here. 549 01:06:53,661 --> 01:06:56,697 Jesus, Arne! 550 01:06:56,914 --> 01:07:01,659 Stop it! Let go of that fucking glass! 551 01:07:07,591 --> 01:07:12,752 Take him and get out, for chrissakes! 552 01:07:17,226 --> 01:07:20,512 You stop this right now, Torkild! - Arne, take it easy. 553 01:07:20,688 --> 01:07:24,555 Shut the fuck up! What the hell's going on? 554 01:07:24,817 --> 01:07:31,863 They just ran off with all our change. Enough of this fucking shit! 555 01:07:32,116 --> 01:07:35,200 That "fuck" will cost you 50. 556 01:07:35,411 --> 01:07:38,032 Fuck you! 557 01:07:38,747 --> 01:07:41,417 1 00. 558 01:07:42,209 --> 01:07:48,295 I like "Torvald", too. - So what's wrong with "Torkild"? 559 01:07:48,507 --> 01:07:51,544 It's nearly the same. - No, it's not! 560 01:07:51,802 --> 01:07:54,044 My granddad's name was Torvald, not Torkild. 561 01:07:54,305 --> 01:07:56,630 No child of mine is gonna be called ... 562 01:08:01,687 --> 01:08:05,021 Someone's going to break a leg in this. 563 01:08:10,988 --> 01:08:14,072 What is it? - Arne's gone. 564 01:08:26,629 --> 01:08:30,876 What happened? - Some mess, huh? 565 01:08:31,133 --> 01:08:34,751 Whose blood is that? - Just some customers'. 566 01:08:34,970 --> 01:08:38,589 Is Arne all right? - Yeah. 567 01:08:38,766 --> 01:08:46,014 How was the beach? - Customers? Are you all crazy? 568 01:08:46,232 --> 01:08:49,517 They're psychos, Stefan. - Here, give a hand. 569 01:08:53,656 --> 01:08:55,732 What? 570 01:08:55,908 --> 01:09:00,486 Take it easy, nothing happened. 571 01:09:39,451 --> 01:09:43,615 What are you looking at? 572 01:09:47,668 --> 01:09:51,417 Are you deaf or what? 573 01:09:51,630 --> 01:09:55,249 I said, what are you looking at? 574 01:10:02,141 --> 01:10:08,938 You like staring? You're so fucking ugly. 575 01:10:09,148 --> 01:10:11,769 Big, fat cow. 576 01:10:18,365 --> 01:10:20,441 Shitty cow. 577 01:10:21,368 --> 01:10:24,572 What the hell are you doing? 578 01:10:32,004 --> 01:10:38,967 Are you shooting my cows? - Sorry, I didn't know it was yours. 579 01:10:39,136 --> 01:10:42,137 You'll pay for that cow! 580 01:10:42,348 --> 01:10:47,508 What did you shoot it with? - It's a Desert Eagle. 581 01:10:47,686 --> 01:10:50,853 Israeli Army. 582 01:10:52,483 --> 01:10:55,056 Take it. 583 01:11:04,161 --> 01:11:07,661 She's ... a heavy mother, ain't she? 584 01:11:07,873 --> 01:11:10,578 Biggest handgun ever made. 585 01:11:12,378 --> 01:11:17,716 It's yours. For the cow. 586 01:11:19,093 --> 01:11:24,004 That's a nice shotgun, too. - It's a Georg Christensen. 587 01:11:24,265 --> 01:11:29,092 It was my dad's. Want to take a look? 588 01:11:31,063 --> 01:11:33,637 Can I? 589 01:11:48,497 --> 01:11:51,119 Take a look at this. 590 01:12:40,341 --> 01:12:43,176 Arne, Jesus! 591 01:12:43,427 --> 01:12:50,011 What the hell are you doing? - We're hunting. 592 01:12:50,267 --> 01:12:52,841 Get lost. I don't need your shit. 593 01:12:54,480 --> 01:12:57,931 He just needs to get it out of his system. 594 01:12:58,192 --> 01:13:05,155 I'll send him home afterwards. Don't worry, Torkild. 595 01:13:05,324 --> 01:13:09,322 A buck, Alfred! - Be seeing you. 596 01:13:20,339 --> 01:13:26,591 Nice place, this. - It saves going home. 597 01:13:26,762 --> 01:13:32,598 If I stay here, I'm ready to shoot ducks when the sun comes up. 598 01:13:32,810 --> 01:13:35,515 The ducks come in the morning? - Yeah. 599 01:13:35,771 --> 01:13:41,110 But you have to be alert, because they're fast little mothers. 600 01:13:41,318 --> 01:13:46,360 My dad, he could shoot ducks. Eight or ten at a time. 601 01:13:46,574 --> 01:13:49,147 He must have been good. 602 01:13:49,368 --> 01:13:55,323 If so much as a snail moved, we'd blow it away. 603 01:13:58,210 --> 01:14:04,924 But then he went off to Thailand and brought one of those hookers home. 604 01:14:05,176 --> 01:14:09,884 For 1 3 years, we didn't even shoot a pheasant. 605 01:14:10,139 --> 01:14:14,682 She was vegetarian and Buddhist and all that crap. 606 01:14:14,894 --> 01:14:18,808 So he was sold on all that. 607 01:14:18,981 --> 01:14:22,564 When he died she went back home, and I went back to the woods. 608 01:14:24,487 --> 01:14:30,572 But like Carl always says, it's more fun with two. 609 01:14:30,743 --> 01:14:34,575 Yeah, Carl's always right. - Don't feel sorry for him. 610 01:14:34,788 --> 01:14:38,869 Believe me, I don't. - You know he's a liar? 611 01:14:39,084 --> 01:14:44,921 How's that? - All his stupid stories. 612 01:14:45,174 --> 01:14:49,836 His wife left him so fast his head spun. 613 01:14:50,095 --> 01:14:54,888 They took his kids because he beat them. 614 01:14:57,061 --> 01:15:02,399 He hit them? - You bet he did! 615 01:15:02,566 --> 01:15:09,648 Well, I hit them a few times too, so he wouldn't feel bad. 616 01:15:09,865 --> 01:15:13,448 He should never have had kids. 617 01:15:14,912 --> 01:15:19,040 You have to have a license, and papers, - 618 01:15:19,208 --> 01:15:23,834 - and all kinds of shit, just to buy an air gun, - 619 01:15:24,046 --> 01:15:27,296 - but people can have as many brats as they want. 620 01:15:27,550 --> 01:15:32,342 It should be the other way around! 621 01:15:36,392 --> 01:15:40,686 What about you guys? You got families? 622 01:15:40,896 --> 01:15:42,972 No. 623 01:15:47,486 --> 01:15:49,775 You're not really cooks, are you? 624 01:15:49,989 --> 01:15:56,656 No. We're just in hiding. But I'm fed up with it. 625 01:15:56,871 --> 01:16:00,868 Did you kill someone? - Yeah, that too. 626 01:16:05,254 --> 01:16:08,255 Always wanted to try that. 627 01:16:08,466 --> 01:16:15,346 But I've never really had a reason, so I've stuck to animals. 628 01:16:18,684 --> 01:16:22,183 Are you leaving? - I don't know. 629 01:16:22,396 --> 01:16:27,188 Torkild just has to be set straight. It's always been like that. 630 01:16:27,359 --> 01:16:29,850 You boys go back a long way, huh? 631 01:16:32,114 --> 01:16:35,530 Yeah. 632 01:16:53,177 --> 01:16:55,253 Arne? 633 01:16:55,471 --> 01:16:59,338 Come here. 634 01:16:59,600 --> 01:17:02,969 Where do you think you're going? - Just over to Lars. 635 01:17:03,187 --> 01:17:09,640 Lars? That four-eyed kid? Aren't they in Sweden? 636 01:17:09,819 --> 01:17:14,730 They let him stay home. - Come here. 637 01:17:30,798 --> 01:17:34,001 No trouble, okay? - No. We're just studying. 638 01:17:39,515 --> 01:17:44,971 That's right. If you work hard at school, you can't go wrong. 639 01:17:45,187 --> 01:17:48,936 Off you go. - Bye, Dad. 640 01:17:54,613 --> 01:18:00,901 Did you get him? - I think so. Go see. 641 01:18:01,120 --> 01:18:05,034 We'd best be getting back. You've tried it now. 642 01:18:05,249 --> 01:18:09,875 It's your turn now. - I don't want to. 643 01:18:13,549 --> 01:18:16,336 Do it! - I don't want to. 644 01:18:16,552 --> 01:18:21,178 You want more? - No. 645 01:19:01,680 --> 01:19:03,756 They're only pellets. 646 01:19:05,601 --> 01:19:09,848 Take it easy, they're just pellets! 647 01:19:11,232 --> 01:19:14,233 Look, it's nothing. 648 01:19:55,067 --> 01:19:59,112 Let's go for a walk. - Wait a bit, okay? 649 01:19:59,280 --> 01:20:03,823 Why do we have to stay here? Arne left, why not you? 650 01:20:04,034 --> 01:20:07,201 But he's coming back. 651 01:20:14,086 --> 01:20:19,840 This is so boring. The first episodes are much better. 652 01:20:20,050 --> 01:20:24,594 Can't we go down to the beach? - Then do it on your own! 653 01:20:24,805 --> 01:20:28,388 You can't talk to me like that! - Idiot. 654 01:20:28,601 --> 01:20:33,393 Did you hear what he said to me? - Oh, shut up. 655 01:20:37,485 --> 01:20:40,154 There he is. 656 01:20:54,585 --> 01:20:56,661 Howdy! 657 01:20:56,879 --> 01:20:59,500 Hi, Arne. 658 01:21:21,403 --> 01:21:27,572 I shot twelve ducks, Torkild. Alfred says he's never seen anything like it. 659 01:21:29,328 --> 01:21:34,667 Twelve in one shot! - That's great, Arne. 660 01:21:37,253 --> 01:21:41,831 Where's your bag? - I gave it to Alfred. 661 01:21:42,091 --> 01:21:47,631 And he gave you the shotgun? - Yeah. We swapped. 662 01:21:50,516 --> 01:21:56,471 Well, what the hell. I suppose one shotgun's okay. 663 01:21:56,689 --> 01:22:03,190 Lots of folks have them. But don't let the customers see it, okay? 664 01:22:07,741 --> 01:22:12,984 There aren't going to be any customers, Torkild. 665 01:22:13,164 --> 01:22:19,166 You can't just open a restaurant in the middle of the woods. 666 01:22:19,336 --> 01:22:21,412 Want to see a fox? 667 01:22:22,339 --> 01:22:25,293 Hi, Arne. Torkild ..? 668 01:22:25,509 --> 01:22:29,554 It's just that Hanne ... - We'll all take a walk now. 669 01:22:29,722 --> 01:22:33,885 We're all here, so we can go down to the beach. Together. 670 01:22:34,643 --> 01:22:36,683 Let's go ... 671 01:23:14,475 --> 01:23:17,926 I'll give you the rest of the money if you drown her. 672 01:23:18,145 --> 01:23:21,894 Now, now. Show a little tolerance. 673 01:23:24,068 --> 01:23:27,686 Look how happy he is. 674 01:23:27,947 --> 01:23:33,533 What the hell's going on? You sound like a bunch of faggots. 675 01:23:33,744 --> 01:23:37,612 Give her a chance. 676 01:23:37,832 --> 01:23:40,120 Are you feeling all right? 677 01:23:43,170 --> 01:23:46,124 Yeah, I'm fine. 678 01:23:51,512 --> 01:23:58,642 Look, they're not so bad. - They're nuts, can't you see? 679 01:23:58,853 --> 01:24:05,187 They're a bunch of psychopaths. We can't stay here. 680 01:24:05,401 --> 01:24:10,561 They're all right. You just have to get to know them. 681 01:24:10,823 --> 01:24:16,944 How? All you do is drink and hunt and watch television. 682 01:24:17,121 --> 01:24:23,788 Then let's do something else. What do you want to do? 683 01:24:27,173 --> 01:24:32,415 What is it? - I feel like blowing eggs. 684 01:24:32,636 --> 01:24:36,716 What? - I want to blow eggs. 685 01:24:59,121 --> 01:25:01,790 Your turn, Stefan. 686 01:25:07,046 --> 01:25:10,379 Isn't this fun? - Yeah ... 687 01:25:11,884 --> 01:25:15,549 Did you blow eggs, too, when you were kids? 688 01:25:19,517 --> 01:25:21,556 Yeah, I did. 689 01:25:21,727 --> 01:25:27,397 Every Easter, we used to blow forty eggs until we were red in the face. 690 01:25:27,608 --> 01:25:31,392 It was real fun. 691 01:25:31,612 --> 01:25:37,567 Did you guys have animals, too, when you were kids? 692 01:25:37,785 --> 01:25:40,027 Let's just do the eggs. 693 01:25:40,246 --> 01:25:43,365 Your turn, Torkild. 694 01:25:43,582 --> 01:25:49,834 I don't want to. - Come on, everyone else did one! 695 01:25:50,005 --> 01:25:53,754 If he doesn't want to, then ... 696 01:25:59,807 --> 01:26:02,843 Okay, I'll blow one. 697 01:26:15,239 --> 01:26:18,572 Nothing's happening, Torkild! 698 01:26:21,579 --> 01:26:26,739 You're doing it all wrong, Torkild. 699 01:26:29,253 --> 01:26:32,373 Torkild, you're doing it all wrong. 700 01:26:34,091 --> 01:26:37,128 Torkild, you haven't got a clue. 701 01:26:37,344 --> 01:26:43,632 Let him try. - I've never seen anyone worse at it. 702 01:26:43,851 --> 01:26:46,389 Here, let me show you. 703 01:26:46,645 --> 01:26:49,397 Wait, Stefan. Torkild, if you just ... 704 01:26:49,607 --> 01:26:53,189 Shut the fuck up, bitch! 705 01:26:56,822 --> 01:27:00,156 There's something wrong with that egg. 706 01:27:00,367 --> 01:27:06,406 Stefan, get her out of here. - Come on, honey ... 707 01:27:09,585 --> 01:27:11,910 What happened? 708 01:27:16,759 --> 01:27:21,966 Look at that, the shell's all wrong. It wasn't you, Torkild. 709 01:27:22,181 --> 01:27:25,514 Yeah. It must have been a sick hen. 710 01:27:27,895 --> 01:27:33,020 Yeah, the shell looks weird. - Sure, just forget it. 711 01:27:53,879 --> 01:27:55,872 Drive! 712 01:27:56,132 --> 01:28:01,126 Maybe I should say goodbye? - No. Then we won't get the van. 713 01:28:01,303 --> 01:28:05,681 It's Torkild's van. - You don't owe him anything. 714 01:28:05,891 --> 01:28:08,678 He owes you money, right? - Yes, but ... 715 01:28:08,936 --> 01:28:11,641 Then drive! 716 01:28:12,648 --> 01:28:14,937 Come on, Stefan! - Okay. 717 01:28:43,053 --> 01:28:46,138 Dagur ... - I'm playing billiards. 718 01:28:46,348 --> 01:28:49,682 Just listen to this. 719 01:28:55,441 --> 01:29:00,150 Are you guys related or what? 720 01:29:13,417 --> 01:29:18,412 What is this childish crap? Why won't he come back? 721 01:29:18,631 --> 01:29:24,171 Sit down and watch this. - I've seen it 20 times. 722 01:29:24,386 --> 01:29:27,091 It's no fun anymore. 723 01:29:30,267 --> 01:29:33,802 How about a card game? - I'm going to bed. 724 01:29:34,021 --> 01:29:37,141 To bed? - Alfred's coming tomorrow morning. 725 01:29:37,358 --> 01:29:43,443 You could stay up for a bit. What if Stefan comes back? Or customers? 726 01:29:43,697 --> 01:29:50,661 Listen, there won't be any customers. If there are, wake me up. Good night. 727 01:29:59,296 --> 01:30:06,378 What if he doesn't come back? - Good night, Torkild. 728 01:30:22,695 --> 01:30:25,233 They want to know if we've got fireworks. 729 01:30:52,016 --> 01:30:55,219 So, Stefan. Open Granddad's present. 730 01:30:58,105 --> 01:31:02,185 Oh, my! - Thanks, Granddad. 731 01:31:02,401 --> 01:31:05,984 It's from Grandma, too. Not that you care. 732 01:31:07,281 --> 01:31:11,409 Eat properly, Stefan! Small bites. 733 01:31:11,619 --> 01:31:14,952 You don't care that Grandma is full of cancer, do you? 734 01:31:15,206 --> 01:31:18,990 Yes, I do. - How often have you visited her? 735 01:31:19,168 --> 01:31:23,664 Once! One lousy visit from you in two weeks. 736 01:31:23,881 --> 01:31:29,220 You'll be sorry when she's gone. 737 01:31:33,140 --> 01:31:39,013 When I went blind, they told me my other senses would be enhanced. 738 01:31:39,230 --> 01:31:42,231 But I've just had these damn colds all the time. 739 01:31:44,193 --> 01:31:47,811 Stefan, today you become an adult. 740 01:31:47,988 --> 01:31:54,607 So let me tell you what my father told me when I was confirmed: 741 01:31:54,829 --> 01:31:58,577 Never forget your family! 742 01:31:58,833 --> 01:32:02,415 No matter what happens, never forget your family. 743 01:32:02,628 --> 01:32:08,749 Just look at Susanne and ... - Anders. 744 01:32:08,926 --> 01:32:11,843 Anders. Susanne and Anders. 745 01:32:12,012 --> 01:32:15,927 We all know what you went through with your little boy. 746 01:32:16,142 --> 01:32:21,728 The Lord took him. But did you give up? No! 747 01:32:21,939 --> 01:32:26,400 You kept on going, because you had your family. 748 01:32:30,447 --> 01:32:33,484 Stop that! - What happened? 749 01:32:36,162 --> 01:32:41,156 Nothing. - Was I snoring? 750 01:32:41,375 --> 01:32:44,625 It's okay. - You get used to it. 751 01:32:44,879 --> 01:32:50,121 Just wait till you meet Uncle Sven, he nearly choked on his own snot. 752 01:32:50,384 --> 01:32:53,468 I hope they come to the christening. 753 01:32:55,764 --> 01:32:59,976 They're looking forward to seeing you. - You said that. 754 01:33:00,227 --> 01:33:05,898 I'm sure they'll like you. And you have to meet Rolf and Marianne. 755 01:33:06,066 --> 01:33:11,487 They've had three kids with water on the brain, imagine! 756 01:33:11,739 --> 01:33:17,611 The essence of all this is ... 757 01:33:17,828 --> 01:33:24,365 ... no matter what happens, you've got your family. 758 01:33:24,627 --> 01:33:28,624 Rely on them, and there's nothing you can't do. 759 01:33:28,839 --> 01:33:32,125 Cheers, my boy, and don't forget that. 760 01:33:32,343 --> 01:33:34,834 Why can't you behave! 761 01:33:35,054 --> 01:33:37,177 Look at that ... 762 01:33:38,766 --> 01:33:42,716 I knew it! I knew it would happen. 763 01:33:44,605 --> 01:33:46,598 I'm bleeding. 764 01:33:46,857 --> 01:33:49,313 I'm bleeding! 765 01:33:49,527 --> 01:33:51,852 Not again! 766 01:33:52,029 --> 01:33:55,030 No, don't lie on the carpet! 767 01:33:55,241 --> 01:33:58,195 You can't get blood off. 768 01:33:58,452 --> 01:34:01,786 I don't want to lose it, Mom! - Come out here on the floor. 769 01:34:01,997 --> 01:34:07,122 Come on. - What the hell's going on? 770 01:34:07,336 --> 01:34:09,909 What the hell's going on? 771 01:36:00,199 --> 01:36:02,192 Evening! 772 01:36:02,409 --> 01:36:07,451 There's a fucking restaurant here somewhere. 773 01:36:07,706 --> 01:36:12,368 It's in the woods. - I know, that's what they all say. 774 01:36:12,586 --> 01:36:16,086 We've been looking for it for a fucking day and a half. 775 01:36:16,298 --> 01:36:18,671 Watch your mouth, son! 776 01:36:25,808 --> 01:36:30,351 Let me go. - Show me where it is! 777 01:36:30,521 --> 01:36:34,388 It's here. 778 01:36:34,650 --> 01:36:37,271 Thank you! 779 01:37:01,552 --> 01:37:05,881 Any customers? - Sure, they all went for a piss. 780 01:37:06,056 --> 01:37:09,508 What about Carl? - Not yet. 781 01:37:23,741 --> 01:37:27,441 I think we should go. - What? 782 01:37:27,620 --> 01:37:31,664 We could drive south. 783 01:37:41,675 --> 01:37:44,842 It's empty, Torkild. And you owe us a lot of dough. 784 01:37:45,095 --> 01:37:51,348 We'll rob a couple of gas stations on the way to Barcelona. 785 01:37:51,519 --> 01:37:56,264 You can get some coke, Peter. And you can get guns, Arne. 786 01:37:56,440 --> 01:37:59,975 I'm going hunting tomorrow. 787 01:38:00,152 --> 01:38:02,228 Get over there! 788 01:38:05,491 --> 01:38:10,402 Take their guns. 789 01:38:15,042 --> 01:38:19,336 Why the fuck did you do this, Torkild? 790 01:38:19,547 --> 01:38:22,168 They're clean. 791 01:38:26,720 --> 01:38:29,924 Have you guys hung up your guns? 792 01:38:30,141 --> 01:38:35,846 It's a trick. You know I won't shoot unarmed men. 793 01:38:36,730 --> 01:38:39,352 But it won't work. 794 01:38:42,903 --> 01:38:47,364 Here you are ... 795 01:38:51,162 --> 01:38:53,284 Now it's a fair fight. 796 01:38:59,962 --> 01:39:02,120 Stay where you are. 797 01:39:17,605 --> 01:39:19,681 Howdy. 798 01:39:19,899 --> 01:39:24,395 Stefan? - Hi, Torkild. Arne ... Peter. 799 01:39:24,653 --> 01:39:29,730 But why? - It didn't work out. 800 01:39:47,593 --> 01:39:49,633 What about Hanne? 801 01:39:49,887 --> 01:39:53,754 Well ... She cried a bit. 802 01:39:56,727 --> 01:40:00,677 And then she yelled a bit. 803 01:40:04,360 --> 01:40:09,187 Sorry about this, boys. 804 01:40:09,448 --> 01:40:12,532 That's all right, Torkild. - Shut up! 805 01:40:12,743 --> 01:40:16,194 What is it with you guys? Are you faggots or what? 806 01:40:16,413 --> 01:40:24,457 Why am I always left out? You think you're better than me? 807 01:40:24,672 --> 01:40:28,123 Give me the money so you can die quickly. 808 01:40:28,342 --> 01:40:31,676 It's all gone. - Don't lie! Where is it? 809 01:40:31,846 --> 01:40:35,678 It's true, it's gone. 810 01:40:35,891 --> 01:40:41,727 We bought this restaurant. - A restaurant? 811 01:40:47,194 --> 01:40:49,899 But why, Torkild? 812 01:40:52,449 --> 01:40:54,822 Because I wanted my own place. 813 01:40:57,872 --> 01:41:00,576 There he is! 814 01:42:00,017 --> 01:42:02,175 Alfred, for chrissakes, they're dead! 815 01:42:15,324 --> 01:42:20,116 Easy, Alfred. It's over. 816 01:42:20,371 --> 01:42:24,534 Easy, now ... 817 01:42:47,439 --> 01:42:51,389 So that was three roast pork and one stewed cabbage? 818 01:42:51,610 --> 01:42:53,899 He met his end right there. 819 01:42:54,155 --> 01:42:58,022 Weren't you scared? - Yes. It was frightening. 820 01:42:58,242 --> 01:43:01,409 And he was an Eskimo? - Carl thought he was. 821 01:43:01,620 --> 01:43:05,369 But he was actually Norwegian. - Who's Carl? 822 01:43:05,624 --> 01:43:09,539 The guy sitting at the bar with Alfred. 823 01:43:09,712 --> 01:43:14,504 He met his match in those two. Can I show you to your table? 824 01:43:14,717 --> 01:43:18,584 Just sit down, I'll be there in a moment. 825 01:43:20,222 --> 01:43:23,674 Two more, please. 826 01:43:23,851 --> 01:43:27,386 And one for me, too. - In just a moment. 827 01:43:45,206 --> 01:43:48,705 Hi, Torkild. - Hi. 828 01:43:50,753 --> 01:43:54,336 This is Flemming. - Hi. 829 01:43:54,507 --> 01:43:57,294 Hello. - Hello. 830 01:44:00,429 --> 01:44:05,636 Is this the ... him? - It's him. 831 01:44:08,229 --> 01:44:11,432 So this is your place? - Yes, it is. 832 01:44:13,567 --> 01:44:19,238 Would you like to sit down? - Yes, thank you. 833 01:44:23,160 --> 01:44:27,454 Anything you like. On the house. - You don't need to do that. 834 01:44:27,623 --> 01:44:31,372 The paper's paying. 835 01:44:31,627 --> 01:44:36,206 But don't give us anything special. - Of course. 836 01:44:36,465 --> 01:44:39,917 This looks disgusting ... 837 01:44:46,058 --> 01:44:48,098 You know who's in there? 838 01:44:48,352 --> 01:44:53,347 Yeah, she looks a lot nicer now. - No, she doesn't. 839 01:44:53,524 --> 01:44:56,441 She does, Torkild. - She's blossomed. 840 01:44:56,610 --> 01:45:00,738 He must be well-hung. - Shut up. Peter, get our best wine. 841 01:45:00,906 --> 01:45:04,904 It's gone. - It can't be. What's in the holes? 842 01:45:05,119 --> 01:45:08,570 Beer. 843 01:45:08,789 --> 01:45:11,031 Please, help me. 844 01:45:14,253 --> 01:45:18,714 Just do this for me, and I'll never ask for another favour. 845 01:45:21,510 --> 01:45:26,552 We can't make gourmet food. - It doesn't matter, just do your best! 846 01:45:26,807 --> 01:45:29,892 That's all that matters, right? 847 01:45:42,031 --> 01:45:48,567 Torkild, you shouldn't have. - Today's menu. Same for everyone. 848 01:46:02,051 --> 01:46:07,294 I've visited more restaurants than most people do in a lifetime, - 849 01:46:07,556 --> 01:46:12,847 - but the meal I had at the Flickering Lanterns, - 850 01:46:13,062 --> 01:46:16,894 - was the worst I've ever experienced. 851 01:46:18,192 --> 01:46:21,228 But despite the unhygienic tableware - 852 01:46:21,445 --> 01:46:25,941 - and the overcooked, half-peeled potatoes, - 853 01:46:26,158 --> 01:46:29,823 - I'm giving them four stars anyway. 854 01:46:29,995 --> 01:46:34,741 One for Stefan, one for Peter, - 855 01:46:34,917 --> 01:46:40,256 - one for Arne, and one for Torkild. 66613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.