Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,097 --> 00:00:49,762
Once in a while,
although not very often, -
2
00:00:50,018 --> 00:00:54,098
-you find a place where
the menu is irrelevant.
3
00:00:56,733 --> 00:01:02,985
Where you don't come merely to eat,
but just to be there.
4
00:01:03,198 --> 00:01:07,112
Just to sit in a quiet corner
watching the staff radiating...
5
00:01:07,327 --> 00:01:11,027
... a rare sense of satisfaction.
6
00:01:11,247 --> 00:01:14,830
And to watch them work.
7
00:01:20,340 --> 00:01:27,755
And suddenly you realise
that here, and only here, -
8
00:01:27,973 --> 00:01:31,970
- is where they've always belonged.
9
00:02:07,929 --> 00:02:11,263
Grown people, and they are fucking late?
10
00:02:11,474 --> 00:02:15,804
He's from Poland.
- So what? He should be here now!
11
00:02:52,557 --> 00:02:55,309
Don't be too hard on the guy.
12
00:02:58,772 --> 00:03:01,441
Why are you so late?
13
00:03:01,650 --> 00:03:05,778
What's he saying, Peter?
- It sounded like "diarrhea."
14
00:03:05,987 --> 00:03:13,034
Yeah, goulash gives drivers diarrhea.
So of course he is late.
15
00:03:13,286 --> 00:03:19,241
I've had diarrhea since I was 16.
Cigarettos?
16
00:03:21,419 --> 00:03:25,631
What the fuck's this?
The wrong brand! Now what?
17
00:03:27,092 --> 00:03:30,674
What the hell do we do
with 34,000 cartons of "Look"?
18
00:03:30,845 --> 00:03:34,261
Nobody smokes that menthol shit.
19
00:03:34,516 --> 00:03:37,552
Cigarettos..
- Arne, cool it!
20
00:03:37,769 --> 00:03:42,764
Peter, tell him!
- Take it easy, man ...
21
00:03:43,984 --> 00:03:47,649
Torkild!
- Cigarettos!
22
00:03:48,905 --> 00:03:52,654
Maybe we can trade them,
or something.
23
00:03:52,909 --> 00:03:56,859
He might not even notice.
24
00:03:57,122 --> 00:04:00,076
It's Torkild.
Get me the Eskimo.
25
00:04:05,088 --> 00:04:09,086
I know you'll never read it.
- I'll read it.
26
00:04:09,301 --> 00:04:11,970
MEN ARE FROM MARS,
WOMEN ARE FROM VENUS
27
00:04:12,178 --> 00:04:16,924
I gave it to you before,
but you threw it out.
28
00:04:17,100 --> 00:04:21,014
I'll ... I'll read it.
Thanks.
29
00:04:28,820 --> 00:04:32,734
Let's go back to your place.
- I've met someone.
30
00:04:32,949 --> 00:04:35,523
What?
- It's over.
31
00:04:35,744 --> 00:04:40,785
Look, when I've paid back the Eskimo...
- You've said that for five years.
32
00:04:40,999 --> 00:04:43,786
That's not true!
33
00:04:44,002 --> 00:04:47,453
I was just thinking about
starting my own business.
34
00:04:47,672 --> 00:04:51,456
Maybe a pet store.
- You couldn't feed a fish.
35
00:04:51,718 --> 00:04:55,716
I can learn. I could do anything.
36
00:04:55,930 --> 00:05:00,142
No, you can't.
You're 40 years old.
37
00:05:05,899 --> 00:05:11,569
Who is he?
- He works at the paper.
38
00:05:11,821 --> 00:05:15,404
What's his name?
- Don't you touch him.
39
00:05:20,163 --> 00:05:23,864
You're crazy about him?
- I guess so.
40
00:05:27,587 --> 00:05:30,873
You're going to have kids and stuff?
- Maybe.
41
00:05:31,132 --> 00:05:37,384
That's what regular people do. Have
kids, take them to Disneyland.
42
00:05:37,555 --> 00:05:41,090
Six Flags is better.
Not so many Canucks.
43
00:05:41,309 --> 00:05:45,058
Don't you care?
44
00:05:58,118 --> 00:06:03,112
Good luck.
- Yeah. You, too.
45
00:07:19,949 --> 00:07:28,040
A rifle ...
- A rifle? This bad boy is an AK-47!
46
00:07:28,249 --> 00:07:31,286
You know it can penetrate iron?
47
00:07:31,461 --> 00:07:36,882
Iron?
This baby can blow away suburbs.
48
00:07:37,092 --> 00:07:40,046
Give it to me, I'll show you.
49
00:07:48,895 --> 00:07:52,098
What took you so long?
- My mom called.
50
00:07:52,273 --> 00:07:57,019
We're opening the presents ...
- What did you give him?
51
00:07:57,237 --> 00:08:01,531
You remember that guy that shot
at the White House?
52
00:08:01,741 --> 00:08:07,827
A psychopath let off 20 shots at it.
- Never heard about it.
53
00:08:08,081 --> 00:08:13,751
Fuck that, he used an AK-47.
- Hanne chipped in, too.
54
00:08:13,920 --> 00:08:16,791
No I didn't, Stefan!
55
00:08:17,007 --> 00:08:22,879
It's very nice. What is it, a paint gun?
- What did she say?
56
00:08:23,054 --> 00:08:29,389
A paint gun ... It looks real.
- Of course it's not real.
57
00:08:29,602 --> 00:08:35,392
Uhh ... So you're Hanne?
Stefan talks about you all the time.
58
00:08:35,567 --> 00:08:40,525
We have met before?
- You remember Hanne.
59
00:08:40,739 --> 00:08:46,195
I was just ...
Yeah, yeah. Sure.
60
00:08:46,411 --> 00:08:51,750
Don't worry, I always forget her, too.
You like it, or what?
61
00:08:51,958 --> 00:08:55,410
Sure I do, it's ...
62
00:08:55,629 --> 00:08:57,870
I just need to ...
63
00:09:07,515 --> 00:09:12,142
Goddamn, Peter.
- You want some?
64
00:09:12,354 --> 00:09:18,143
I could have shot you.
- No harm done.
65
00:09:35,752 --> 00:09:37,958
Celebrating without me?
66
00:09:41,925 --> 00:09:46,005
Why the hell didn't we invite the Eskimo?
67
00:09:57,649 --> 00:10:00,852
You got your period, or what?
68
00:10:01,111 --> 00:10:03,103
No, I was just coming ...
69
00:10:08,159 --> 00:10:10,947
Happy birthday.
70
00:10:14,165 --> 00:10:16,158
Thanks.
71
00:10:18,753 --> 00:10:22,253
You got my money?
- No.
72
00:10:30,265 --> 00:10:32,471
Now you're mine, Torkild.
73
00:10:32,642 --> 00:10:36,142
Yeah ...
74
00:10:36,354 --> 00:10:41,728
You'll pick up a suitcase for me tonight.
- Okay, where?
75
00:10:41,943 --> 00:10:45,893
It's in a Greek diplomat's house.
In his money chest.
76
00:10:47,824 --> 00:10:51,240
His ..?
- His safe.
77
00:10:51,494 --> 00:10:58,493
Exactly. William will fill you in.
Don't open the suitcase.
78
00:10:58,752 --> 00:11:04,541
Can't I do one big job?
So I can pay you off once and for all?
79
00:11:04,758 --> 00:11:10,547
I'll do anything, just something new.
I almost shot Peter ...
80
00:11:10,722 --> 00:11:13,889
You're mine, Torkild.
Get the suitcase, capiche?
81
00:11:15,435 --> 00:11:19,136
Sure ...
82
00:11:28,615 --> 00:11:31,284
Shut up Arne, goddammit!
83
00:11:43,296 --> 00:11:46,914
Wow, what a mirror!
Great craftsmanship.
84
00:11:47,133 --> 00:11:50,585
Concentrate!
- We could take it with us ...
85
00:11:50,804 --> 00:11:53,295
We're not dragging that around, bozo.
86
00:11:53,473 --> 00:11:58,265
I've always wanted one of these.
You know what these things cost?
87
00:11:58,478 --> 00:12:02,061
Well bring it along.
88
00:12:06,695 --> 00:12:09,186
Look at this! Beautiful!
89
00:12:25,672 --> 00:12:28,542
Where's Stefan?
90
00:12:46,526 --> 00:12:49,942
What's that?
91
00:12:50,155 --> 00:12:55,529
Stuffed peppers. You want some?
- That's disgusting.
92
00:12:55,744 --> 00:13:00,287
There's some cold tzatziki, too.
93
00:13:00,498 --> 00:13:04,876
You mind giving a hand?
- Take it easy.
94
00:13:10,717 --> 00:13:12,756
Holy shit ...
95
00:13:23,021 --> 00:13:25,808
That's a lot of dough, Torkild.
96
00:13:43,249 --> 00:13:46,832
Torkild, he shot me.
Torkild, help me!
97
00:13:48,797 --> 00:13:52,248
Come on, out in the car.
98
00:14:05,188 --> 00:14:08,391
How come people have to keep
on talking when they're dying?
99
00:14:08,608 --> 00:14:15,275
I'll smack you if you don't shut up.
- I have to keep awake, I'm bleeding!
100
00:14:15,490 --> 00:14:19,357
It's a flesh wound!
I bleed more when I jerk off.
101
00:14:28,753 --> 00:14:31,079
You're bleeding on the money,
you pig!
102
00:14:31,298 --> 00:14:35,544
Don't bleed on the money, Peter!
- I'm cold, okay?
103
00:14:35,760 --> 00:14:38,927
That's because you've been shot.
Crybaby.
104
00:14:42,267 --> 00:14:44,936
What do we do now?
105
00:14:45,145 --> 00:14:49,094
Where are we going?
106
00:15:13,965 --> 00:15:17,465
Torkild?
107
00:15:26,478 --> 00:15:29,265
I want out.
- What?
108
00:15:29,481 --> 00:15:34,107
I want out.
109
00:15:36,071 --> 00:15:40,863
Torkild, help us out here.
- What do you want out of?
110
00:15:41,076 --> 00:15:47,659
I'm 40. I can't even have a birthday
party without shooting someone.
111
00:15:47,874 --> 00:15:50,958
I get an AK-44 for a present.
- 47.
112
00:15:51,127 --> 00:15:55,670
I should get a golf bag.
I should have a house in the country.
113
00:15:56,800 --> 00:16:00,714
The country?
- We can go there if you want.
114
00:16:00,929 --> 00:16:07,726
No! I don't want to go to the country.
- Then what do you want?
115
00:16:10,939 --> 00:16:15,815
How much cash do you think there is?
- Three or four million?
116
00:16:16,027 --> 00:16:18,234
But the Eskimo would kill us.
117
00:16:20,699 --> 00:16:25,740
I'll never have that much again.
- That's right! Let's go!
118
00:16:25,954 --> 00:16:28,527
Barcelona?
Where Coke Henry got the clap?
119
00:16:28,748 --> 00:16:31,370
Fine, let's go there.
120
00:16:31,584 --> 00:16:34,751
As long as we keep a low profile.
- What's going on?
121
00:16:34,963 --> 00:16:38,663
For how long?
- Until I know what I want.
122
00:16:39,634 --> 00:16:43,086
We can't.
I can't.
123
00:16:45,307 --> 00:16:48,889
Hanne's making brunch.
124
00:16:49,102 --> 00:16:52,934
You'll get 1 00,000 each if you come.
125
00:16:53,148 --> 00:16:59,067
I need medical care, now!
- It went straight through you.
126
00:16:59,279 --> 00:17:03,111
You'll be fine in a couple of days.
Let's try out Torkild's idea.
127
00:17:55,418 --> 00:18:00,376
I should have left a note for Hanne.
- Shut up, Stefan.
128
00:18:00,632 --> 00:18:03,586
She'd never have let you leave.
129
00:18:03,802 --> 00:18:07,135
Women don't know
how to say goodbye.
130
00:18:07,347 --> 00:18:12,851
They don't like endings. That's why
they watch "Days Of Our Lives."
131
00:18:13,061 --> 00:18:15,054
They never end.
132
00:18:18,149 --> 00:18:22,776
I saw all of "Rich Man, Poor Man."
- That's only four episodes.
133
00:18:22,988 --> 00:18:27,151
No, there were at least six.
- In "Rich Man, Poor Man"?
134
00:18:27,367 --> 00:18:32,871
Yeah, the one with Falconetti?
- There's only six episodes.
135
00:18:33,081 --> 00:18:37,161
There are eight. I watched them.
136
00:18:39,546 --> 00:18:43,294
You guys seen it?
- I should have left a note.
137
00:18:43,508 --> 00:18:48,503
I taped it. I never saw it.
- Weren't there 24?
138
00:18:48,722 --> 00:18:52,969
I don't remember.
- I'm positive.
139
00:19:10,035 --> 00:19:14,697
No, we're definitely here.
Arne, concentrate, will you?
140
00:19:14,873 --> 00:19:18,870
There's a hell of a lot of trees.
- Can't we take a real road?
141
00:19:19,085 --> 00:19:25,373
Yeah, this one. The border's here.
- Yeah. Take a right next time.
142
00:19:32,390 --> 00:19:35,557
I don't fucking believe this!
143
00:19:41,650 --> 00:19:47,189
Where are your brains, Arne?
I said a getaway car!
144
00:19:47,405 --> 00:19:51,273
And you find this ...
- Fucking spasmobile.
145
00:19:51,493 --> 00:19:57,116
Fucking spasmobile!
- You wanted something low-key.
146
00:19:57,374 --> 00:19:59,532
And what do you call this?
147
00:19:59,793 --> 00:20:04,289
No thanks! Get your shit
and let's get out of here.
148
00:21:12,657 --> 00:21:18,281
Why are we stopping here?
- We can spend the night here.
149
00:22:10,924 --> 00:22:15,550
It must be an old inn or something.
- Or a stable!
150
00:22:21,434 --> 00:22:26,939
This is really the sticks.
- It's disgusting. Bird shit everywhere.
151
00:22:28,733 --> 00:22:33,146
It's okay for a night.
- Exactly.
152
00:23:41,348 --> 00:23:46,056
What did I tell you, Torkild?
It'll bear fruit this year.
153
00:23:46,269 --> 00:23:48,891
Now you see
why we bought this place.
154
00:23:49,105 --> 00:23:51,145
There's only three.
- So what?
155
00:23:51,358 --> 00:23:55,651
Some have lots,
and some have few.
156
00:23:55,862 --> 00:23:59,278
And ours has three.
- Mine.
157
00:23:59,491 --> 00:24:03,903
It's my apple tree!
They're my apples.
158
00:24:04,120 --> 00:24:10,918
Can't we get a bigger place soon?
- Are you nuts? We can't move now.
159
00:24:11,127 --> 00:24:15,588
And why should we?
- I want my own room.
160
00:24:15,799 --> 00:24:18,372
Stop it, Torkild!
161
00:25:00,719 --> 00:25:05,215
Did you eat one of Dad's apples?
You know what they mean to him.
162
00:25:05,432 --> 00:25:09,512
For 1 8 years he's been going on
about that tree.
163
00:25:09,728 --> 00:25:13,512
I want my own room.
- Shut up!
164
00:25:13,690 --> 00:25:19,360
Dad's tree is bearing fruit.
We've waited so long, understand?
165
00:25:19,529 --> 00:25:23,609
Promise me
you'll leave the last two alone.
166
00:25:23,825 --> 00:25:28,783
Then can I get my own room?
- Just promise me that.
167
00:25:32,042 --> 00:25:35,956
I promise
I'll leave the last two alone.
168
00:25:38,131 --> 00:25:40,124
Paul!
169
00:25:52,520 --> 00:25:55,391
What's that?
- An apple.
170
00:25:55,607 --> 00:26:00,483
It was an apple.
How could you do this to us?
171
00:26:00,695 --> 00:26:07,314
Why, Torkild?
Don't you care about your family?
172
00:26:07,535 --> 00:26:13,538
Torkild, can't you understand there
are things you don't do to people?
173
00:26:13,750 --> 00:26:17,415
Everyone needs something
that's just theirs.
174
00:26:17,629 --> 00:26:23,383
So promise me
you'll let the last apple be.
175
00:26:50,954 --> 00:26:58,166
Come here, you! What the hell are
you trying to do? Are you crazy?
176
00:26:58,378 --> 00:27:03,965
Your father can't stop crying.
You go apologise to him right now!
177
00:27:07,554 --> 00:27:10,508
Paul ...
178
00:27:20,525 --> 00:27:23,609
Torkild!
179
00:27:26,114 --> 00:27:31,155
Peter's sick.
You'd better come.
180
00:27:31,369 --> 00:27:35,201
Come on, get up.
- Leave me alone.
181
00:27:35,415 --> 00:27:41,536
Stop it, Arne!
- Arne, put him down.
182
00:27:45,300 --> 00:27:49,345
Torkild, I don't feel so good.
183
00:27:49,554 --> 00:27:52,757
Can you move?
- Think I'd be lying here if I could?
184
00:27:52,974 --> 00:27:57,470
I need water, and a doctor.
- And a cheeseburger?
185
00:27:57,687 --> 00:28:00,772
Check if there's a doctor outside.
- Get some water.
186
00:28:00,982 --> 00:28:06,059
We have to get going.
- Shut up and get some water!
187
00:28:08,114 --> 00:28:12,823
I feel weird, weird ...
Is it bad?
188
00:28:13,036 --> 00:28:16,701
It doesn't look too good.
- Torkild!
189
00:28:16,873 --> 00:28:19,494
Someone's coming.
190
00:28:28,009 --> 00:28:32,137
Who's that clown?
- Who is it?
191
00:28:32,347 --> 00:28:36,760
It's empty, you jerk.
- Who the fuck is it?
192
00:28:36,977 --> 00:28:41,021
It's a ... hunter.
- Stay here.
193
00:28:47,195 --> 00:28:51,109
I once fired one of those.
194
00:29:01,251 --> 00:29:05,498
Howdy!
- How ... dy.
195
00:29:05,714 --> 00:29:09,842
I hope you got it cheap?
- Cheap?
196
00:29:10,093 --> 00:29:13,842
That pile of shit's been empty
for 20 years.
197
00:29:14,055 --> 00:29:19,476
We were scared they'd make
it into a refugee camp.
198
00:29:19,686 --> 00:29:23,766
We can't have a flock of boat people
running around here.
199
00:29:23,982 --> 00:29:29,189
No, of course not.
- You're not from the Red Cross?
200
00:29:29,362 --> 00:29:34,439
No, no. Don't worry.
201
00:29:34,617 --> 00:29:38,117
We just bought the place.
202
00:29:38,330 --> 00:29:43,953
You guys opening a restaurant?
- Yeah, that's right.
203
00:29:44,169 --> 00:29:52,081
Not a pizza joint, I hope?
- No, just a ... nice family restaurant.
204
00:29:52,302 --> 00:29:55,338
We used to eat here, my dad and I.
205
00:29:58,808 --> 00:30:05,807
We liked it.
- Yeah ... it's a nice place.
206
00:30:07,067 --> 00:30:11,479
We really liked it.
207
00:30:13,490 --> 00:30:18,033
Well, you'd better
put those boys to work.
208
00:30:18,203 --> 00:30:23,197
Those two look like lazy bums.
Keep after them!
209
00:30:23,375 --> 00:30:30,505
See you around.
- You know where to find a doctor?
210
00:30:30,674 --> 00:30:36,878
One of them's feeling bad.
- He's just trying to get off work.
211
00:30:37,138 --> 00:30:41,218
No, he's really sick.
We need a doctor.
212
00:31:05,041 --> 00:31:09,039
Carl?
- That's me.
213
00:31:09,296 --> 00:31:13,044
He's inside.
214
00:31:16,177 --> 00:31:20,720
How did this happen?
- It was a hunting accident.
215
00:31:23,226 --> 00:31:25,682
I've seen a few hunting accidents.
216
00:31:25,937 --> 00:31:29,602
But this isn't one of them.
217
00:31:29,774 --> 00:31:34,602
I'll pay you to fix him up.
- No, no, I can't ...
218
00:31:34,863 --> 00:31:38,647
I've got plenty of money ...
if this stays between us.
219
00:31:38,867 --> 00:31:40,906
That kind of thing is expensive.
220
00:31:51,796 --> 00:31:53,872
There.
221
00:31:56,426 --> 00:31:59,593
Okay.
222
00:32:07,395 --> 00:32:11,060
He's got to lie still for two weeks.
- Two weeks?
223
00:32:11,316 --> 00:32:14,400
He can't.
He's got to ride with us.
224
00:32:14,569 --> 00:32:18,401
No! Any movement could kill him.
The wound could open.
225
00:32:18,573 --> 00:32:23,864
He has to lie still,
drink plenty of fluids, and eat salt.
226
00:32:24,037 --> 00:32:27,204
We don't have any salt.
- I'll give you a ride into town.
227
00:32:27,374 --> 00:32:31,074
That's your treatment?
- Yup.
228
00:32:31,336 --> 00:32:34,290
You're not going to do anything else?
- Nope.
229
00:32:36,800 --> 00:32:38,876
I'll go with him.
230
00:32:39,052 --> 00:32:43,050
Torkild ... that guy's a psycho.
Want me to go along?
231
00:32:43,306 --> 00:32:45,678
No, stay here.
232
00:33:00,532 --> 00:33:04,150
You're losing some of that.
- Thanks.
233
00:33:04,369 --> 00:33:09,031
I don't know who you are,
or why you shot him.
234
00:33:09,207 --> 00:33:14,996
If you want to run a business here,
you have to stop shooting each other.
235
00:33:15,255 --> 00:33:20,166
We don't do that around here.
- No.
236
00:33:44,784 --> 00:33:49,577
What's taking him so long?
It's not like Torkild.
237
00:33:49,789 --> 00:33:52,161
Shut up.
238
00:33:52,375 --> 00:33:55,791
He took all the money?
- Sniff your shit.
239
00:33:56,004 --> 00:33:59,088
I did. It's all gone.
240
00:34:15,482 --> 00:34:17,640
Here he comes.
241
00:34:28,036 --> 00:34:33,113
Howdy.
- "Howdy"?
242
00:34:33,291 --> 00:34:36,126
What's that?
- A van.
243
00:34:37,045 --> 00:34:41,956
You bought a van?
- Yeah. It fits our alibi.
244
00:34:42,175 --> 00:34:46,422
Our what?
- Give me a hand.
245
00:34:54,646 --> 00:34:57,979
What the hell's that?
- What are you doing?
246
00:34:58,191 --> 00:35:03,268
What's all this junk?
- It's not junk, it's culture.
247
00:35:03,446 --> 00:35:07,658
Why should Arne be the only one
of us to see "Rich Man, Poor Man "?
248
00:35:07,867 --> 00:35:13,740
It's a cultural treasure in eight episodes,
and only Arne has seen it.
249
00:35:16,042 --> 00:35:19,079
I've bought eight thousand worth
of culture.
250
00:35:19,337 --> 00:35:26,170
There's Karen Blixen,
and Hans Christian Andersen ...
251
00:35:26,386 --> 00:35:29,672
Fuck Hans Christian Andersen!
- No, Arne. We can't.
252
00:35:29,889 --> 00:35:37,019
And there'll be no more
"fuck" or "shit." Say "darn."
253
00:35:37,230 --> 00:35:42,022
We'll be here two weeks,
so we have to fit in.
254
00:35:42,235 --> 00:35:45,521
What about Barcelona?
- You heard Carl.
255
00:35:45,739 --> 00:35:48,823
He was hammered!
256
00:35:49,034 --> 00:35:51,951
He wasn't ...
- Shut the fuck up!
257
00:35:55,582 --> 00:35:58,618
You want to take the back road
to Barcelona?
258
00:35:58,835 --> 00:36:00,828
Knock it off, you idiot!
259
00:36:01,087 --> 00:36:06,378
Fuck you.
- No more cursing.
260
00:36:06,635 --> 00:36:09,671
Don't you see?
This a chance for us.
261
00:36:09,929 --> 00:36:13,014
Those rednecks think
we're opening a restaurant.
262
00:36:13,183 --> 00:36:19,435
We just need to do a little work
on it, and they'll leave us alone.
263
00:36:19,606 --> 00:36:23,473
You're my crew.
264
00:36:23,693 --> 00:36:29,482
I'm not your fucking crew.
- It's just until Peter gets well.
265
00:36:29,741 --> 00:36:33,157
Then we go to Barcelona.
266
00:36:33,370 --> 00:36:36,821
Come on, give me a hand.
267
00:36:45,131 --> 00:36:47,883
They're gone.
268
00:36:49,844 --> 00:36:53,260
What do you mean?
- They vanished.
269
00:36:53,473 --> 00:36:56,924
No one's seen them,
and the suitcase is gone.
270
00:36:58,395 --> 00:37:01,016
Fuck me.
271
00:37:01,231 --> 00:37:03,804
What do we do?
- We wait.
272
00:37:04,067 --> 00:37:08,314
They'll make a mistake.
And then we knock.
273
00:37:08,530 --> 00:37:12,527
We strike.
- That, too.
274
00:37:16,037 --> 00:37:21,376
Go. You're disturbing my fish.
275
00:37:33,013 --> 00:37:36,179
When they made cannons
in the old days, -
276
00:37:36,391 --> 00:37:39,926
- the gunsmith had to sit on it
the first time it was fired.
277
00:37:40,186 --> 00:37:45,607
There were so many bad cannons.
They blew up when you fired them.
278
00:37:45,817 --> 00:37:51,772
So the king said the gunsmiths had
to sit on them for the first shot.
279
00:37:52,032 --> 00:37:58,615
Arne, we've had frozen pizzas
for five days now.
280
00:37:58,830 --> 00:38:01,451
Who fixed the oven? Me.
281
00:38:01,624 --> 00:38:05,539
You can fix your own oven.
Just shut the fuck up.
282
00:38:05,754 --> 00:38:09,668
There's all kinds of
vegetable shit in this.
283
00:38:09,841 --> 00:38:14,468
It was a good idea.
- To sit on a cannon?
284
00:38:14,679 --> 00:38:20,100
I mean, being responsible.
- I won't eat this shit anymore!
285
00:38:27,400 --> 00:38:32,477
How many guns have you sold?
- I don't know.
286
00:38:32,739 --> 00:38:35,312
What if one of them
gets you shot one day?
287
00:38:35,575 --> 00:38:40,451
What do you think?
I'd take the guy bowling.
288
00:38:44,084 --> 00:38:48,829
But who's responsible?
- I did 1 6 months, didn't I?
289
00:38:49,089 --> 00:38:52,837
Who cares if he sold
bazookas to O.J. Simpson?
290
00:38:53,051 --> 00:38:57,345
I need food, I need a bath!
I need some coke!
291
00:38:58,723 --> 00:39:01,214
You can't have any.
- I've got to!
292
00:39:01,434 --> 00:39:07,021
I've got to have something
for my nose, or I'll go crazy.
293
00:39:08,858 --> 00:39:12,856
Torkild! Look at me.
294
00:39:13,029 --> 00:39:15,105
Look at me, Torkild!
295
00:39:17,325 --> 00:39:19,733
You've got to help me.
296
00:39:22,622 --> 00:39:26,121
I can't, Peter.
297
00:39:26,293 --> 00:39:29,210
Arne ...
298
00:39:45,812 --> 00:39:49,228
Yeah?
- It's Peter.
299
00:39:49,441 --> 00:39:54,648
Peter who?
- Peter ... you know.
300
00:39:54,821 --> 00:39:59,697
Henry, I need a few bags.
- Where are you?
301
00:39:59,909 --> 00:40:06,244
Henry, I need a lot.
- Okay, but where are you?
302
00:40:06,458 --> 00:40:09,827
I don't know ...
303
00:40:15,008 --> 00:40:19,551
Newport.
We could meet at the docks.
304
00:40:32,942 --> 00:40:37,071
I need it now.
- You'll get it Wednesday.
305
00:40:37,280 --> 00:40:42,156
Okay, Newport docks.
Damn!
306
00:40:44,037 --> 00:40:49,162
What the hell are you doing, Peter?
You trying to get us all killed?
307
00:40:49,417 --> 00:40:51,457
I warned you, Torkild.
308
00:40:55,090 --> 00:40:57,663
Arne!
309
00:41:00,887 --> 00:41:04,054
I told you!
310
00:41:04,224 --> 00:41:07,427
What's going on?
311
00:41:07,602 --> 00:41:10,722
He stays in there.
- He'll suffocate.
312
00:41:10,981 --> 00:41:14,350
No, he won't.
He was calling Coke Henry.
313
00:41:14,609 --> 00:41:17,729
So why can't I call Hanne?
- I stopped him in time.
314
00:41:17,946 --> 00:41:22,655
Cool it, now.
- Come out, I'll kill you!
315
00:41:39,634 --> 00:41:41,674
He promises not to do it again.
316
00:41:41,928 --> 00:41:46,008
He broke the rules,
he must be punished.
317
00:42:09,789 --> 00:42:11,829
Let's go outside.
- Shut up.
318
00:42:12,083 --> 00:42:16,461
He'll kill us. He can't stand smoke.
- He won't find out shit.
319
00:42:17,631 --> 00:42:19,623
It's actually my granddad's fault.
320
00:42:21,217 --> 00:42:26,508
He caught my dad smoking and put
him in a closet with 50 smokes.
321
00:42:26,765 --> 00:42:31,723
He had to smoke them all.
He's completely crazy.
322
00:42:33,313 --> 00:42:35,602
What did you say?
323
00:42:41,237 --> 00:42:43,313
In you go, Peter.
324
00:42:48,328 --> 00:42:53,488
Okay. You can come out
when you've smoked them all.
325
00:43:19,651 --> 00:43:23,518
No, Peter's busy.
326
00:43:23,780 --> 00:43:27,860
No, I don't know when
he'll have time.
327
00:43:29,995 --> 00:43:32,699
Have you smoked them?
328
00:43:32,872 --> 00:43:38,496
No.
- Then you stay there.
329
00:43:40,797 --> 00:43:45,091
Happy birthday to you
330
00:43:45,343 --> 00:43:50,385
Happy birthday to you
331
00:43:50,598 --> 00:43:55,723
happy birthday, dear Peter
Happy birthday to you...
332
00:44:03,862 --> 00:44:06,234
Here.
- Thanks.
333
00:44:06,406 --> 00:44:10,071
Happy birthday.
334
00:44:11,745 --> 00:44:13,784
Come and join the guests.
335
00:44:20,629 --> 00:44:23,380
Nice gravy.
336
00:44:36,561 --> 00:44:40,345
Call an ambulance!
337
00:44:52,744 --> 00:44:56,789
Come out, Peter, hurry!
Your father's had a stroke.
338
00:44:57,040 --> 00:45:00,124
Hurry up, now.
- Is he dead?
339
00:45:00,335 --> 00:45:03,205
No, no. But hurry!
340
00:45:16,142 --> 00:45:19,594
Let me out!
- Torkild, he needs methadone.
341
00:45:19,813 --> 00:45:21,852
No! We don't use that around here.
342
00:45:23,191 --> 00:45:29,941
Okay ... If they don't use that here,
we'll do things the proper way.
343
00:45:30,115 --> 00:45:35,322
Give him food, water and salt.
And ... this.
344
00:45:37,747 --> 00:45:41,579
You sure about that?
- Are you a doctor?
345
00:45:41,793 --> 00:45:45,127
No ...
- Then do as I say.
346
00:45:46,131 --> 00:45:50,425
He's plastered, Torkild.
- Arne ...
347
00:45:50,677 --> 00:45:53,844
You are! You shouldn't be driving.
It's illegal.
348
00:45:54,097 --> 00:45:59,637
That's a very serious accusation!
349
00:45:59,894 --> 00:46:02,599
That's enough, Arne.
Don't mind him ...
350
00:46:02,772 --> 00:46:07,767
We ought to lock him up.
- Barcelona ...
351
00:46:16,328 --> 00:46:18,700
Arne!
352
00:46:18,955 --> 00:46:23,083
Let me out, Arne!
I've got to get to Newport.
353
00:46:23,251 --> 00:46:26,750
Let me out!
354
00:46:43,396 --> 00:46:46,730
They're not there.
- I told you so.
355
00:46:46,900 --> 00:46:50,684
They're screwing you around, Dagur.
356
00:46:52,781 --> 00:46:55,450
Let's go ...
357
00:46:55,659 --> 00:47:01,911
We stay. We paid to cross the
fucking bridge, so now we stay.
358
00:47:03,959 --> 00:47:09,415
They're fucking with you.
They could be anywhere.
359
00:47:09,673 --> 00:47:14,169
I can feel they're here.
- What can you feel?
360
00:47:28,441 --> 00:47:35,358
Fuck, man!
I always wanted to see the country.
361
00:47:48,128 --> 00:47:53,288
Peter ...
362
00:48:13,153 --> 00:48:17,482
I want to get out.
- You will.
363
00:48:17,699 --> 00:48:21,993
Can I? I'll be good.
364
00:48:22,162 --> 00:48:27,785
Can you walk?
- Just let me out. I'll be good.
365
00:48:38,094 --> 00:48:42,756
Peter, what the hell are you doing?
366
00:48:42,974 --> 00:48:46,177
I want to get out.
- You are out, man.
367
00:48:46,353 --> 00:48:49,057
Further out.
- Peter?
368
00:48:49,272 --> 00:48:51,597
How are you feeling?
369
00:48:51,816 --> 00:48:57,107
Torkild, can I get further out?
- Of course.
370
00:48:57,364 --> 00:49:03,069
You don't want to shower first?
- No, I just want to get out.
371
00:49:07,791 --> 00:49:10,495
Hey, where the fuck you going?
- Out.
372
00:49:10,710 --> 00:49:13,082
Can't you slow down a bit?
373
00:49:18,635 --> 00:49:22,763
Fuck, you stink!
Can't you smell it?
374
00:49:25,058 --> 00:49:27,763
You okay, Peter?
375
00:49:27,978 --> 00:49:30,219
Can we leave now?
376
00:49:30,438 --> 00:49:32,929
Torkild! Peter's okay.
Let's get out of here.
377
00:49:33,149 --> 00:49:38,985
Sure, but slow down ...
- Don't tell me, tell him.
378
00:49:52,877 --> 00:49:55,119
Peter, for chrissakes!
379
00:50:00,677 --> 00:50:03,594
Wow!
380
00:50:03,763 --> 00:50:06,800
It's beautiful.
381
00:50:08,393 --> 00:50:12,687
You're standing on a condom.
382
00:50:15,108 --> 00:50:17,860
There's a little soup left ...
383
00:50:18,069 --> 00:50:23,443
Look at kid brother here!
He ain't grown up yet.
384
00:50:28,580 --> 00:50:32,163
Shit, what an idiot!
He will get sick now.
385
00:50:32,334 --> 00:50:35,999
That water's not cold.
386
00:50:47,641 --> 00:50:50,476
It's fucking cold!
387
00:51:02,697 --> 00:51:06,066
Torkild, you're chicken!
388
00:51:16,962 --> 00:51:20,544
We're going to Barcelona!
389
00:51:58,878 --> 00:52:02,710
Peter?
390
00:52:02,882 --> 00:52:08,506
Peter, we have to go.
- I need some more sleep.
391
00:52:08,722 --> 00:52:12,766
Hey. What the fuck's happened here?
392
00:52:15,687 --> 00:52:19,815
Where's the money, Torkild?
- Aren't we leaving?
393
00:52:22,110 --> 00:52:24,981
I bought the place.
394
00:52:25,238 --> 00:52:31,241
1 .7 million. It was a bargain.
All the ground's included.
395
00:52:36,458 --> 00:52:38,830
Why are you doing this?
396
00:52:40,879 --> 00:52:46,300
I don't want to go to Barcelona.
I want a place of my own.
397
00:52:46,509 --> 00:52:49,961
All I want is right here.
The woods, the beach ... you guys.
398
00:52:50,180 --> 00:52:53,430
Don't you see?
We'll do it.
399
00:52:53,683 --> 00:52:56,388
Do what, Torkild?
- Open a restaurant.
400
00:52:56,603 --> 00:53:00,435
No, we're going to Barcelona.
We can't even fry an egg!
401
00:53:00,607 --> 00:53:06,111
We can learn.
- One and half million, and no roof?
402
00:53:06,363 --> 00:53:10,610
I'm going to Barcelona, okay?
- Well, I'm staying here.
403
00:53:10,784 --> 00:53:16,787
You'll get paid.
- I want 28,500 a month, like Hanne.
404
00:53:16,956 --> 00:53:19,792
No problem.
- Stop this right now.
405
00:53:19,960 --> 00:53:22,248
Are we going or what?
- No, we're staying.
406
00:53:22,420 --> 00:53:25,172
Okay ...
407
00:53:25,423 --> 00:53:27,582
See? Peter wants to stay.
408
00:53:32,985 --> 00:53:38,739
Arne, look!
409
00:53:43,537 --> 00:53:45,744
Hi there ...
410
00:53:45,915 --> 00:53:49,200
You got him!
- What the hell are you doing?
411
00:53:50,669 --> 00:53:53,457
You can't just shoot the animals!
412
00:53:53,672 --> 00:53:55,748
It was a squirrel ...
413
00:53:56,008 --> 00:54:01,215
I don't give a fuck! You can't
keep doing this. Give me that.
414
00:54:01,472 --> 00:54:03,927
It was a squirrel!
- So what?
415
00:54:04,141 --> 00:54:07,344
No more shooting.
They don't do that here.
416
00:54:07,603 --> 00:54:12,514
What if the Eskimo comes?
- Stop shooting, then he won't.
417
00:54:27,373 --> 00:54:33,992
How about "The Golden Rooster"?
- Nah ... sounds like a roadhouse.
418
00:54:34,171 --> 00:54:37,836
I preferred "The Ritz."
- That's too swanky.
419
00:54:38,050 --> 00:54:41,300
We need something catchy.
420
00:54:52,815 --> 00:54:54,854
Stefan?
421
00:54:55,025 --> 00:54:59,486
What is it, Stefan?
- Something wrong?
422
00:54:59,697 --> 00:55:04,026
It's just so ... beautiful.
423
00:55:04,201 --> 00:55:06,277
Listen:
424
00:55:06,495 --> 00:55:13,328
In the long night where memory strays
lights from the past flicker on
425
00:55:13,544 --> 00:55:21,634
distant signals from childhood days
to a fearful heart on the run
426
00:55:25,181 --> 00:55:29,392
There's more ...
427
00:55:29,602 --> 00:55:36,221
someone who wants to share your nights
and your days will never get far
428
00:55:36,400 --> 00:55:44,490
your life lies behind in the flickering lights
and no-one will know who you are.
429
00:55:48,704 --> 00:55:51,112
Must be something missing.
430
00:55:51,373 --> 00:55:53,699
What's it called again?
431
00:55:53,918 --> 00:55:59,208
"Flickering Lights" ...
by (T)Ove Ditlevsen.
432
00:55:59,423 --> 00:56:04,132
The mice have been at
(T)Ove Ditlevsen's book.
433
00:56:04,345 --> 00:56:10,134
It's all right, nothing's missing.
(T)Ove Ditlevsen is a famous poet.
434
00:56:10,392 --> 00:56:14,437
It's good that Stefan's reading.
- But what does it mean?
435
00:56:14,688 --> 00:56:17,179
Who cares!
436
00:56:17,441 --> 00:56:20,940
Stefan, are you crying over a poem?
- No.
437
00:56:21,195 --> 00:56:27,114
It's a metaphor.
- What kind of crap is that?
438
00:56:27,368 --> 00:56:31,116
Are we literary critics now?
- Arne, cool it.
439
00:56:31,330 --> 00:56:36,122
And your brain hasn't worked
since you got out of the freezer.
440
00:56:36,293 --> 00:56:41,798
Stefan! Are you crying over a poem?
- No, no ...
441
00:56:43,342 --> 00:56:46,676
Jesus, is this a sauna club or what?
442
00:56:46,887 --> 00:56:51,430
Bunch of faggots.
- I'm sorry.
443
00:56:51,642 --> 00:56:55,889
No, I liked that, "Flickering Lanterns."
444
00:56:56,063 --> 00:57:00,227
So did I. It sounds good.
445
00:57:00,442 --> 00:57:05,188
So let's call the place that.
446
00:57:07,783 --> 00:57:12,160
How much does all this cost?
- Don't worry about it.
447
00:57:12,371 --> 00:57:15,705
Stefan, help us.
- There's no handles.
448
00:57:15,916 --> 00:57:19,083
I'd like to know how much is left.
- There's plenty.
449
00:57:19,295 --> 00:57:23,589
Why can't those two help?
- Just leave them alone.
450
00:57:24,800 --> 00:57:29,758
Now we've got a real refrigerator.
- Never mind that.
451
00:57:29,972 --> 00:57:35,215
Beers should be cooled in the ground.
That's just how it is.
452
00:57:35,436 --> 00:57:40,312
It's a question of finding
the right depth.
453
00:57:42,151 --> 00:57:45,650
If it's too shallow,
the frost gets them.
454
00:57:45,905 --> 00:57:49,819
You want a hand?
- No, no. Just wait.
455
00:57:50,034 --> 00:57:53,699
You'll be digging plenty of holes.
456
00:57:53,913 --> 00:57:57,827
It can take years to
find your personal depth.
457
00:58:00,252 --> 00:58:03,704
How do you know
when you've found it?
458
00:58:03,923 --> 00:58:07,339
You can taste it.
459
00:58:07,551 --> 00:58:12,130
One day,
you'll take one out and taste it, -
460
00:58:12,389 --> 00:58:15,509
- and it's as if
the heavens open up for you.
461
00:58:15,768 --> 00:58:21,771
All your sorrows are gone.
You're at peace with yourself.
462
00:58:21,982 --> 00:58:25,186
You're in a state of joy!
463
00:58:25,402 --> 00:58:27,395
Earth-cooled joy.
464
00:58:28,447 --> 00:58:32,659
Howdy!
465
00:58:32,868 --> 00:58:38,159
How's the work going?
A little housewarming present.
466
00:58:38,374 --> 00:58:43,083
My dad shot it,
over on the other side of the lake.
467
00:58:43,295 --> 00:58:49,084
We're busy, Alfred.
- Oh? Sorry ...
468
00:58:49,260 --> 00:58:54,087
Then I won't be bothering you.
Very sorry about that ...
469
00:58:54,306 --> 00:58:57,307
See you later, Alfred.
470
00:58:57,518 --> 00:59:02,974
Yes. Well ...
471
00:59:03,149 --> 00:59:06,149
Say hi to Torkild.
472
00:59:06,402 --> 00:59:10,020
Bye, Alfred.
He's not all there.
473
00:59:12,908 --> 00:59:16,491
Now. Dig your own hole!
474
00:59:47,693 --> 00:59:51,062
You call that a sauce?
- What else?
475
00:59:51,280 --> 00:59:56,986
I could think of many things,
but not "sauce." Start again.
476
00:59:57,203 --> 01:00:02,541
You can't be serious.
- You should care for it like a human being.
477
01:00:02,708 --> 01:00:10,882
It needs constant attention
and massive amounts of love.
478
01:00:11,091 --> 01:00:15,552
This sauce hasn't had that.
It's merely a fetus.
479
01:00:15,805 --> 01:00:18,924
You calling my sauce a fetus?
480
01:00:21,769 --> 01:00:27,392
It's sloppy.
It needs wisdom and care.
481
01:00:27,566 --> 01:00:33,854
Make a new one, and give it what
it deserves. And a lot more wine.
482
01:00:34,073 --> 01:00:38,699
It's only a sauce!
I can't take this much longer, Torkild.
483
01:00:38,911 --> 01:00:40,987
You have to learn.
484
01:00:41,163 --> 01:00:44,034
I'm finished.
485
01:00:44,208 --> 01:00:50,044
Good, Peter.
Now clean up.
486
01:00:50,256 --> 01:00:53,173
While we're waiting for the sauce.
487
01:00:56,595 --> 01:00:59,964
Where did you learn to cook,
anyway?
488
01:01:00,182 --> 01:01:04,512
I was married to a woman
who couldn't cook.
489
01:01:04,728 --> 01:01:08,180
I cooked for my wife and kids
for 1 7 years.
490
01:01:08,399 --> 01:01:12,610
I think I know how to cook!
- Take it easy.
491
01:01:12,820 --> 01:01:16,604
We can stop now.
- No, it's good to be cooking again.
492
01:01:16,866 --> 01:01:19,985
When you're alone, you don't bother.
493
01:01:20,161 --> 01:01:24,538
How did she die?
- A drunk driver.
494
01:01:24,748 --> 01:01:28,912
A station wagon.
Completely irresponsible.
495
01:01:29,170 --> 01:01:34,793
They went to pick up my mother
at the train station, and ... bang!
496
01:01:34,967 --> 01:01:38,550
Henrik, my eldest son,
died on New Year's day.
497
01:01:43,726 --> 01:01:50,227
Did you get the driver?
- He died, too. They all died.
498
01:01:53,486 --> 01:01:57,483
But you still can't teach me
how to make a sauce!
499
01:01:57,656 --> 01:02:03,492
Right, Arne?
- I'm taking my break now!
500
01:02:05,414 --> 01:02:08,201
You're useless, Arne!
501
01:02:10,878 --> 01:02:13,369
Hi ...
502
01:02:15,341 --> 01:02:17,748
Is Stefan here?
503
01:02:30,022 --> 01:02:32,809
Hanne ...
- Hi.
504
01:02:38,656 --> 01:02:43,282
Are you here?
- It's a great place.
505
01:02:43,536 --> 01:02:46,620
How did you find us?
- What do you mean?
506
01:02:46,789 --> 01:02:49,873
Didn't you tell them I was coming?
- I didn't know.
507
01:02:50,084 --> 01:02:54,912
I told you.
- Stefan, did you call her?
508
01:02:55,172 --> 01:02:57,165
For chrissakes ...
509
01:02:57,383 --> 01:03:00,834
I told you not to come.
- Take it easy!
510
01:03:01,053 --> 01:03:05,762
Bet she brought the Eskimo along.
- Your stupid friends can stay away.
511
01:03:05,933 --> 01:03:09,183
Especially now with the baby coming.
512
01:03:09,395 --> 01:03:13,606
Holy shit ...
- What about the soup?
513
01:03:13,816 --> 01:03:17,232
Come on, Arne ...
- The baby coming?
514
01:03:18,320 --> 01:03:23,362
I couldn't tell you on the phone.
You're going to be a dad.
515
01:03:23,576 --> 01:03:28,368
We're going to be a little family!
516
01:03:31,208 --> 01:03:36,451
Aren't you happy?
- Sure ...
517
01:03:39,550 --> 01:03:42,385
You fucking bet.
518
01:04:02,698 --> 01:04:06,612
Those two are going to smash up
the whole place.
519
01:04:06,827 --> 01:04:12,700
I just painted that ceiling!
- Ssh. Watch the film.
520
01:04:16,462 --> 01:04:18,668
Oh, so she bought one too?
521
01:04:18,881 --> 01:04:22,961
Yeah, he gets one, too.
For being kind.
522
01:04:23,177 --> 01:04:28,883
He turns into a faggot later on.
- Don't tell us!
523
01:04:36,690 --> 01:04:39,644
Can you fuck like that
when you're pregnant?
524
01:04:39,819 --> 01:04:43,768
Won't the kid get it
right on the head?
525
01:04:43,989 --> 01:04:48,486
Torkild,
what does a horse like that cost?
526
01:04:51,121 --> 01:04:54,905
That's enough, you two!
527
01:04:57,711 --> 01:05:01,080
Good morning.
We're going for a walk on the beach.
528
01:05:01,298 --> 01:05:03,836
Good idea. We'll come too.
529
01:05:04,093 --> 01:05:09,218
You don't have to come.
- We were going that way anyway.
530
01:05:09,390 --> 01:05:15,262
We'll walk on ahead a bit.
You can catch us up if you want.
531
01:05:15,437 --> 01:05:17,845
I'll kill that little bitch.
532
01:05:18,065 --> 01:05:22,359
Hey, language!
- Shut the fuck up.
533
01:05:28,117 --> 01:05:31,284
Look: We've got customers.
534
01:05:31,453 --> 01:05:34,905
- We're not ready.
- Yes we are.
535
01:05:35,082 --> 01:05:38,581
They're our first customers!
Put on a clean shirt.
536
01:05:38,752 --> 01:05:44,838
But who's going to cook?
- Arne, of course. Get going!
537
01:05:48,429 --> 01:05:50,754
Howdy!
538
01:05:52,266 --> 01:05:54,306
A table for two?
539
01:05:58,981 --> 01:06:02,432
Open the register!
540
01:06:02,651 --> 01:06:07,313
Give us the money or ...
I'll hurt you.
541
01:06:07,531 --> 01:06:11,743
Arne, if we keep calm,
it'll be all right.
542
01:06:11,911 --> 01:06:14,318
Relax, it's a robbery.
543
01:06:14,538 --> 01:06:17,990
What's going on here?
544
01:06:29,637 --> 01:06:32,009
Where'd you get that?
545
01:06:32,181 --> 01:06:37,057
Give me that.
Give it here!
546
01:06:37,228 --> 01:06:40,347
Pick them up.
- What?
547
01:06:40,606 --> 01:06:43,690
They're not loaded.
- Don't say that!
548
01:06:43,859 --> 01:06:48,735
Here, take this ...
And get the hell out of here.
549
01:06:53,661 --> 01:06:56,697
Jesus, Arne!
550
01:06:56,914 --> 01:07:01,659
Stop it!
Let go of that fucking glass!
551
01:07:07,591 --> 01:07:12,752
Take him and get out, for chrissakes!
552
01:07:17,226 --> 01:07:20,512
You stop this right now, Torkild!
- Arne, take it easy.
553
01:07:20,688 --> 01:07:24,555
Shut the fuck up!
What the hell's going on?
554
01:07:24,817 --> 01:07:31,863
They just ran off with all our change.
Enough of this fucking shit!
555
01:07:32,116 --> 01:07:35,200
That "fuck" will cost you 50.
556
01:07:35,411 --> 01:07:38,032
Fuck you!
557
01:07:38,747 --> 01:07:41,417
1 00.
558
01:07:42,209 --> 01:07:48,295
I like "Torvald", too.
- So what's wrong with "Torkild"?
559
01:07:48,507 --> 01:07:51,544
It's nearly the same.
- No, it's not!
560
01:07:51,802 --> 01:07:54,044
My granddad's name was Torvald,
not Torkild.
561
01:07:54,305 --> 01:07:56,630
No child of mine is gonna be called ...
562
01:08:01,687 --> 01:08:05,021
Someone's going to break a leg
in this.
563
01:08:10,988 --> 01:08:14,072
What is it?
- Arne's gone.
564
01:08:26,629 --> 01:08:30,876
What happened?
- Some mess, huh?
565
01:08:31,133 --> 01:08:34,751
Whose blood is that?
- Just some customers'.
566
01:08:34,970 --> 01:08:38,589
Is Arne all right?
- Yeah.
567
01:08:38,766 --> 01:08:46,014
How was the beach?
- Customers? Are you all crazy?
568
01:08:46,232 --> 01:08:49,517
They're psychos, Stefan.
- Here, give a hand.
569
01:08:53,656 --> 01:08:55,732
What?
570
01:08:55,908 --> 01:09:00,486
Take it easy, nothing happened.
571
01:09:39,451 --> 01:09:43,615
What are you looking at?
572
01:09:47,668 --> 01:09:51,417
Are you deaf or what?
573
01:09:51,630 --> 01:09:55,249
I said, what are you looking at?
574
01:10:02,141 --> 01:10:08,938
You like staring?
You're so fucking ugly.
575
01:10:09,148 --> 01:10:11,769
Big, fat cow.
576
01:10:18,365 --> 01:10:20,441
Shitty cow.
577
01:10:21,368 --> 01:10:24,572
What the hell are you doing?
578
01:10:32,004 --> 01:10:38,967
Are you shooting my cows?
- Sorry, I didn't know it was yours.
579
01:10:39,136 --> 01:10:42,137
You'll pay for that cow!
580
01:10:42,348 --> 01:10:47,508
What did you shoot it with?
- It's a Desert Eagle.
581
01:10:47,686 --> 01:10:50,853
Israeli Army.
582
01:10:52,483 --> 01:10:55,056
Take it.
583
01:11:04,161 --> 01:11:07,661
She's ... a heavy mother, ain't she?
584
01:11:07,873 --> 01:11:10,578
Biggest handgun ever made.
585
01:11:12,378 --> 01:11:17,716
It's yours. For the cow.
586
01:11:19,093 --> 01:11:24,004
That's a nice shotgun, too.
- It's a Georg Christensen.
587
01:11:24,265 --> 01:11:29,092
It was my dad's.
Want to take a look?
588
01:11:31,063 --> 01:11:33,637
Can I?
589
01:11:48,497 --> 01:11:51,119
Take a look at this.
590
01:12:40,341 --> 01:12:43,176
Arne, Jesus!
591
01:12:43,427 --> 01:12:50,011
What the hell are you doing?
- We're hunting.
592
01:12:50,267 --> 01:12:52,841
Get lost.
I don't need your shit.
593
01:12:54,480 --> 01:12:57,931
He just needs
to get it out of his system.
594
01:12:58,192 --> 01:13:05,155
I'll send him home afterwards.
Don't worry, Torkild.
595
01:13:05,324 --> 01:13:09,322
A buck, Alfred!
- Be seeing you.
596
01:13:20,339 --> 01:13:26,591
Nice place, this.
- It saves going home.
597
01:13:26,762 --> 01:13:32,598
If I stay here, I'm ready to shoot
ducks when the sun comes up.
598
01:13:32,810 --> 01:13:35,515
The ducks come in the morning?
- Yeah.
599
01:13:35,771 --> 01:13:41,110
But you have to be alert,
because they're fast little mothers.
600
01:13:41,318 --> 01:13:46,360
My dad, he could shoot ducks.
Eight or ten at a time.
601
01:13:46,574 --> 01:13:49,147
He must have been good.
602
01:13:49,368 --> 01:13:55,323
If so much as a snail moved,
we'd blow it away.
603
01:13:58,210 --> 01:14:04,924
But then he went off to Thailand and
brought one of those hookers home.
604
01:14:05,176 --> 01:14:09,884
For 1 3 years,
we didn't even shoot a pheasant.
605
01:14:10,139 --> 01:14:14,682
She was vegetarian and Buddhist
and all that crap.
606
01:14:14,894 --> 01:14:18,808
So he was sold on all that.
607
01:14:18,981 --> 01:14:22,564
When he died she went back home,
and I went back to the woods.
608
01:14:24,487 --> 01:14:30,572
But like Carl always says,
it's more fun with two.
609
01:14:30,743 --> 01:14:34,575
Yeah, Carl's always right.
- Don't feel sorry for him.
610
01:14:34,788 --> 01:14:38,869
Believe me, I don't.
- You know he's a liar?
611
01:14:39,084 --> 01:14:44,921
How's that?
- All his stupid stories.
612
01:14:45,174 --> 01:14:49,836
His wife left him so fast
his head spun.
613
01:14:50,095 --> 01:14:54,888
They took his kids
because he beat them.
614
01:14:57,061 --> 01:15:02,399
He hit them?
- You bet he did!
615
01:15:02,566 --> 01:15:09,648
Well, I hit them a few times too,
so he wouldn't feel bad.
616
01:15:09,865 --> 01:15:13,448
He should never have had kids.
617
01:15:14,912 --> 01:15:19,040
You have to have a license,
and papers, -
618
01:15:19,208 --> 01:15:23,834
- and all kinds of shit,
just to buy an air gun, -
619
01:15:24,046 --> 01:15:27,296
- but people can have
as many brats as they want.
620
01:15:27,550 --> 01:15:32,342
It should be the other way around!
621
01:15:36,392 --> 01:15:40,686
What about you guys?
You got families?
622
01:15:40,896 --> 01:15:42,972
No.
623
01:15:47,486 --> 01:15:49,775
You're not really cooks,
are you?
624
01:15:49,989 --> 01:15:56,656
No. We're just in hiding.
But I'm fed up with it.
625
01:15:56,871 --> 01:16:00,868
Did you kill someone?
- Yeah, that too.
626
01:16:05,254 --> 01:16:08,255
Always wanted to try that.
627
01:16:08,466 --> 01:16:15,346
But I've never really had a reason,
so I've stuck to animals.
628
01:16:18,684 --> 01:16:22,183
Are you leaving?
- I don't know.
629
01:16:22,396 --> 01:16:27,188
Torkild just has to be set straight.
It's always been like that.
630
01:16:27,359 --> 01:16:29,850
You boys go back a long way, huh?
631
01:16:32,114 --> 01:16:35,530
Yeah.
632
01:16:53,177 --> 01:16:55,253
Arne?
633
01:16:55,471 --> 01:16:59,338
Come here.
634
01:16:59,600 --> 01:17:02,969
Where do you think you're going?
- Just over to Lars.
635
01:17:03,187 --> 01:17:09,640
Lars? That four-eyed kid?
Aren't they in Sweden?
636
01:17:09,819 --> 01:17:14,730
They let him stay home.
- Come here.
637
01:17:30,798 --> 01:17:34,001
No trouble, okay?
- No. We're just studying.
638
01:17:39,515 --> 01:17:44,971
That's right. If you work hard at
school, you can't go wrong.
639
01:17:45,187 --> 01:17:48,936
Off you go.
- Bye, Dad.
640
01:17:54,613 --> 01:18:00,901
Did you get him?
- I think so. Go see.
641
01:18:01,120 --> 01:18:05,034
We'd best be getting back.
You've tried it now.
642
01:18:05,249 --> 01:18:09,875
It's your turn now.
- I don't want to.
643
01:18:13,549 --> 01:18:16,336
Do it!
- I don't want to.
644
01:18:16,552 --> 01:18:21,178
You want more?
- No.
645
01:19:01,680 --> 01:19:03,756
They're only pellets.
646
01:19:05,601 --> 01:19:09,848
Take it easy,
they're just pellets!
647
01:19:11,232 --> 01:19:14,233
Look, it's nothing.
648
01:19:55,067 --> 01:19:59,112
Let's go for a walk.
- Wait a bit, okay?
649
01:19:59,280 --> 01:20:03,823
Why do we have to stay here?
Arne left, why not you?
650
01:20:04,034 --> 01:20:07,201
But he's coming back.
651
01:20:14,086 --> 01:20:19,840
This is so boring. The first
episodes are much better.
652
01:20:20,050 --> 01:20:24,594
Can't we go down to the beach?
- Then do it on your own!
653
01:20:24,805 --> 01:20:28,388
You can't talk to me like that!
- Idiot.
654
01:20:28,601 --> 01:20:33,393
Did you hear what he said to me?
- Oh, shut up.
655
01:20:37,485 --> 01:20:40,154
There he is.
656
01:20:54,585 --> 01:20:56,661
Howdy!
657
01:20:56,879 --> 01:20:59,500
Hi, Arne.
658
01:21:21,403 --> 01:21:27,572
I shot twelve ducks, Torkild.
Alfred says he's never seen anything like it.
659
01:21:29,328 --> 01:21:34,667
Twelve in one shot!
- That's great, Arne.
660
01:21:37,253 --> 01:21:41,831
Where's your bag?
- I gave it to Alfred.
661
01:21:42,091 --> 01:21:47,631
And he gave you the shotgun?
- Yeah. We swapped.
662
01:21:50,516 --> 01:21:56,471
Well, what the hell.
I suppose one shotgun's okay.
663
01:21:56,689 --> 01:22:03,190
Lots of folks have them. But
don't let the customers see it, okay?
664
01:22:07,741 --> 01:22:12,984
There aren't going to be
any customers, Torkild.
665
01:22:13,164 --> 01:22:19,166
You can't just open a restaurant
in the middle of the woods.
666
01:22:19,336 --> 01:22:21,412
Want to see a fox?
667
01:22:22,339 --> 01:22:25,293
Hi, Arne.
Torkild ..?
668
01:22:25,509 --> 01:22:29,554
It's just that Hanne ...
- We'll all take a walk now.
669
01:22:29,722 --> 01:22:33,885
We're all here, so we can
go down to the beach. Together.
670
01:22:34,643 --> 01:22:36,683
Let's go ...
671
01:23:14,475 --> 01:23:17,926
I'll give you the rest of the money
if you drown her.
672
01:23:18,145 --> 01:23:21,894
Now, now. Show a little tolerance.
673
01:23:24,068 --> 01:23:27,686
Look how happy he is.
674
01:23:27,947 --> 01:23:33,533
What the hell's going on?
You sound like a bunch of faggots.
675
01:23:33,744 --> 01:23:37,612
Give her a chance.
676
01:23:37,832 --> 01:23:40,120
Are you feeling all right?
677
01:23:43,170 --> 01:23:46,124
Yeah, I'm fine.
678
01:23:51,512 --> 01:23:58,642
Look, they're not so bad.
- They're nuts, can't you see?
679
01:23:58,853 --> 01:24:05,187
They're a bunch of psychopaths.
We can't stay here.
680
01:24:05,401 --> 01:24:10,561
They're all right.
You just have to get to know them.
681
01:24:10,823 --> 01:24:16,944
How? All you do is drink and hunt
and watch television.
682
01:24:17,121 --> 01:24:23,788
Then let's do something else.
What do you want to do?
683
01:24:27,173 --> 01:24:32,415
What is it?
- I feel like blowing eggs.
684
01:24:32,636 --> 01:24:36,716
What?
- I want to blow eggs.
685
01:24:59,121 --> 01:25:01,790
Your turn, Stefan.
686
01:25:07,046 --> 01:25:10,379
Isn't this fun?
- Yeah ...
687
01:25:11,884 --> 01:25:15,549
Did you blow eggs, too,
when you were kids?
688
01:25:19,517 --> 01:25:21,556
Yeah, I did.
689
01:25:21,727 --> 01:25:27,397
Every Easter, we used to blow forty
eggs until we were red in the face.
690
01:25:27,608 --> 01:25:31,392
It was real fun.
691
01:25:31,612 --> 01:25:37,567
Did you guys have animals, too,
when you were kids?
692
01:25:37,785 --> 01:25:40,027
Let's just do the eggs.
693
01:25:40,246 --> 01:25:43,365
Your turn, Torkild.
694
01:25:43,582 --> 01:25:49,834
I don't want to.
- Come on, everyone else did one!
695
01:25:50,005 --> 01:25:53,754
If he doesn't want to, then ...
696
01:25:59,807 --> 01:26:02,843
Okay, I'll blow one.
697
01:26:15,239 --> 01:26:18,572
Nothing's happening, Torkild!
698
01:26:21,579 --> 01:26:26,739
You're doing it all wrong, Torkild.
699
01:26:29,253 --> 01:26:32,373
Torkild, you're doing it all wrong.
700
01:26:34,091 --> 01:26:37,128
Torkild, you haven't got a clue.
701
01:26:37,344 --> 01:26:43,632
Let him try.
- I've never seen anyone worse at it.
702
01:26:43,851 --> 01:26:46,389
Here, let me show you.
703
01:26:46,645 --> 01:26:49,397
Wait, Stefan.
Torkild, if you just ...
704
01:26:49,607 --> 01:26:53,189
Shut the fuck up, bitch!
705
01:26:56,822 --> 01:27:00,156
There's something wrong
with that egg.
706
01:27:00,367 --> 01:27:06,406
Stefan, get her out of here.
- Come on, honey ...
707
01:27:09,585 --> 01:27:11,910
What happened?
708
01:27:16,759 --> 01:27:21,966
Look at that, the shell's all wrong.
It wasn't you, Torkild.
709
01:27:22,181 --> 01:27:25,514
Yeah. It must have been a sick hen.
710
01:27:27,895 --> 01:27:33,020
Yeah, the shell looks weird.
- Sure, just forget it.
711
01:27:53,879 --> 01:27:55,872
Drive!
712
01:27:56,132 --> 01:28:01,126
Maybe I should say goodbye?
- No. Then we won't get the van.
713
01:28:01,303 --> 01:28:05,681
It's Torkild's van.
- You don't owe him anything.
714
01:28:05,891 --> 01:28:08,678
He owes you money, right?
- Yes, but ...
715
01:28:08,936 --> 01:28:11,641
Then drive!
716
01:28:12,648 --> 01:28:14,937
Come on, Stefan!
- Okay.
717
01:28:43,053 --> 01:28:46,138
Dagur ...
- I'm playing billiards.
718
01:28:46,348 --> 01:28:49,682
Just listen to this.
719
01:28:55,441 --> 01:29:00,150
Are you guys related or what?
720
01:29:13,417 --> 01:29:18,412
What is this childish crap?
Why won't he come back?
721
01:29:18,631 --> 01:29:24,171
Sit down and watch this.
- I've seen it 20 times.
722
01:29:24,386 --> 01:29:27,091
It's no fun anymore.
723
01:29:30,267 --> 01:29:33,802
How about a card game?
- I'm going to bed.
724
01:29:34,021 --> 01:29:37,141
To bed?
- Alfred's coming tomorrow morning.
725
01:29:37,358 --> 01:29:43,443
You could stay up for a bit. What if
Stefan comes back? Or customers?
726
01:29:43,697 --> 01:29:50,661
Listen, there won't be any customers.
If there are, wake me up. Good night.
727
01:29:59,296 --> 01:30:06,378
What if he doesn't come back?
- Good night, Torkild.
728
01:30:22,695 --> 01:30:25,233
They want to know
if we've got fireworks.
729
01:30:52,016 --> 01:30:55,219
So, Stefan.
Open Granddad's present.
730
01:30:58,105 --> 01:31:02,185
Oh, my!
- Thanks, Granddad.
731
01:31:02,401 --> 01:31:05,984
It's from Grandma, too.
Not that you care.
732
01:31:07,281 --> 01:31:11,409
Eat properly, Stefan!
Small bites.
733
01:31:11,619 --> 01:31:14,952
You don't care that Grandma
is full of cancer, do you?
734
01:31:15,206 --> 01:31:18,990
Yes, I do.
- How often have you visited her?
735
01:31:19,168 --> 01:31:23,664
Once! One lousy visit from you
in two weeks.
736
01:31:23,881 --> 01:31:29,220
You'll be sorry when she's gone.
737
01:31:33,140 --> 01:31:39,013
When I went blind, they told me my
other senses would be enhanced.
738
01:31:39,230 --> 01:31:42,231
But I've just had these damn colds
all the time.
739
01:31:44,193 --> 01:31:47,811
Stefan,
today you become an adult.
740
01:31:47,988 --> 01:31:54,607
So let me tell you what my father
told me when I was confirmed:
741
01:31:54,829 --> 01:31:58,577
Never forget your family!
742
01:31:58,833 --> 01:32:02,415
No matter what happens,
never forget your family.
743
01:32:02,628 --> 01:32:08,749
Just look at Susanne and ...
- Anders.
744
01:32:08,926 --> 01:32:11,843
Anders. Susanne and Anders.
745
01:32:12,012 --> 01:32:15,927
We all know what you went through
with your little boy.
746
01:32:16,142 --> 01:32:21,728
The Lord took him.
But did you give up? No!
747
01:32:21,939 --> 01:32:26,400
You kept on going,
because you had your family.
748
01:32:30,447 --> 01:32:33,484
Stop that!
- What happened?
749
01:32:36,162 --> 01:32:41,156
Nothing.
- Was I snoring?
750
01:32:41,375 --> 01:32:44,625
It's okay.
- You get used to it.
751
01:32:44,879 --> 01:32:50,121
Just wait till you meet Uncle Sven,
he nearly choked on his own snot.
752
01:32:50,384 --> 01:32:53,468
I hope they come to the christening.
753
01:32:55,764 --> 01:32:59,976
They're looking forward to seeing you.
- You said that.
754
01:33:00,227 --> 01:33:05,898
I'm sure they'll like you. And you
have to meet Rolf and Marianne.
755
01:33:06,066 --> 01:33:11,487
They've had three kids
with water on the brain, imagine!
756
01:33:11,739 --> 01:33:17,611
The essence of all this is ...
757
01:33:17,828 --> 01:33:24,365
... no matter what happens,
you've got your family.
758
01:33:24,627 --> 01:33:28,624
Rely on them,
and there's nothing you can't do.
759
01:33:28,839 --> 01:33:32,125
Cheers, my boy,
and don't forget that.
760
01:33:32,343 --> 01:33:34,834
Why can't you behave!
761
01:33:35,054 --> 01:33:37,177
Look at that ...
762
01:33:38,766 --> 01:33:42,716
I knew it!
I knew it would happen.
763
01:33:44,605 --> 01:33:46,598
I'm bleeding.
764
01:33:46,857 --> 01:33:49,313
I'm bleeding!
765
01:33:49,527 --> 01:33:51,852
Not again!
766
01:33:52,029 --> 01:33:55,030
No, don't lie on the carpet!
767
01:33:55,241 --> 01:33:58,195
You can't get blood off.
768
01:33:58,452 --> 01:34:01,786
I don't want to lose it, Mom!
- Come out here on the floor.
769
01:34:01,997 --> 01:34:07,122
Come on.
- What the hell's going on?
770
01:34:07,336 --> 01:34:09,909
What the hell's going on?
771
01:36:00,199 --> 01:36:02,192
Evening!
772
01:36:02,409 --> 01:36:07,451
There's a fucking restaurant
here somewhere.
773
01:36:07,706 --> 01:36:12,368
It's in the woods.
- I know, that's what they all say.
774
01:36:12,586 --> 01:36:16,086
We've been looking for it
for a fucking day and a half.
775
01:36:16,298 --> 01:36:18,671
Watch your mouth, son!
776
01:36:25,808 --> 01:36:30,351
Let me go.
- Show me where it is!
777
01:36:30,521 --> 01:36:34,388
It's here.
778
01:36:34,650 --> 01:36:37,271
Thank you!
779
01:37:01,552 --> 01:37:05,881
Any customers?
- Sure, they all went for a piss.
780
01:37:06,056 --> 01:37:09,508
What about Carl?
- Not yet.
781
01:37:23,741 --> 01:37:27,441
I think we should go.
- What?
782
01:37:27,620 --> 01:37:31,664
We could drive south.
783
01:37:41,675 --> 01:37:44,842
It's empty, Torkild.
And you owe us a lot of dough.
784
01:37:45,095 --> 01:37:51,348
We'll rob a couple of gas stations
on the way to Barcelona.
785
01:37:51,519 --> 01:37:56,264
You can get some coke, Peter.
And you can get guns, Arne.
786
01:37:56,440 --> 01:37:59,975
I'm going hunting tomorrow.
787
01:38:00,152 --> 01:38:02,228
Get over there!
788
01:38:05,491 --> 01:38:10,402
Take their guns.
789
01:38:15,042 --> 01:38:19,336
Why the fuck did you do this, Torkild?
790
01:38:19,547 --> 01:38:22,168
They're clean.
791
01:38:26,720 --> 01:38:29,924
Have you guys hung up your guns?
792
01:38:30,141 --> 01:38:35,846
It's a trick.
You know I won't shoot unarmed men.
793
01:38:36,730 --> 01:38:39,352
But it won't work.
794
01:38:42,903 --> 01:38:47,364
Here you are ...
795
01:38:51,162 --> 01:38:53,284
Now it's a fair fight.
796
01:38:59,962 --> 01:39:02,120
Stay where you are.
797
01:39:17,605 --> 01:39:19,681
Howdy.
798
01:39:19,899 --> 01:39:24,395
Stefan?
- Hi, Torkild. Arne ... Peter.
799
01:39:24,653 --> 01:39:29,730
But why?
- It didn't work out.
800
01:39:47,593 --> 01:39:49,633
What about Hanne?
801
01:39:49,887 --> 01:39:53,754
Well ...
She cried a bit.
802
01:39:56,727 --> 01:40:00,677
And then she yelled a bit.
803
01:40:04,360 --> 01:40:09,187
Sorry about this, boys.
804
01:40:09,448 --> 01:40:12,532
That's all right, Torkild.
- Shut up!
805
01:40:12,743 --> 01:40:16,194
What is it with you guys?
Are you faggots or what?
806
01:40:16,413 --> 01:40:24,457
Why am I always left out?
You think you're better than me?
807
01:40:24,672 --> 01:40:28,123
Give me the money
so you can die quickly.
808
01:40:28,342 --> 01:40:31,676
It's all gone.
- Don't lie! Where is it?
809
01:40:31,846 --> 01:40:35,678
It's true, it's gone.
810
01:40:35,891 --> 01:40:41,727
We bought this restaurant.
- A restaurant?
811
01:40:47,194 --> 01:40:49,899
But why, Torkild?
812
01:40:52,449 --> 01:40:54,822
Because I wanted my own place.
813
01:40:57,872 --> 01:41:00,576
There he is!
814
01:42:00,017 --> 01:42:02,175
Alfred, for chrissakes, they're dead!
815
01:42:15,324 --> 01:42:20,116
Easy, Alfred.
It's over.
816
01:42:20,371 --> 01:42:24,534
Easy, now ...
817
01:42:47,439 --> 01:42:51,389
So that was three roast pork
and one stewed cabbage?
818
01:42:51,610 --> 01:42:53,899
He met his end right there.
819
01:42:54,155 --> 01:42:58,022
Weren't you scared?
- Yes. It was frightening.
820
01:42:58,242 --> 01:43:01,409
And he was an Eskimo?
- Carl thought he was.
821
01:43:01,620 --> 01:43:05,369
But he was actually Norwegian.
- Who's Carl?
822
01:43:05,624 --> 01:43:09,539
The guy sitting at the bar
with Alfred.
823
01:43:09,712 --> 01:43:14,504
He met his match in those two.
Can I show you to your table?
824
01:43:14,717 --> 01:43:18,584
Just sit down,
I'll be there in a moment.
825
01:43:20,222 --> 01:43:23,674
Two more, please.
826
01:43:23,851 --> 01:43:27,386
And one for me, too.
- In just a moment.
827
01:43:45,206 --> 01:43:48,705
Hi, Torkild.
- Hi.
828
01:43:50,753 --> 01:43:54,336
This is Flemming.
- Hi.
829
01:43:54,507 --> 01:43:57,294
Hello.
- Hello.
830
01:44:00,429 --> 01:44:05,636
Is this the ... him?
- It's him.
831
01:44:08,229 --> 01:44:11,432
So this is your place?
- Yes, it is.
832
01:44:13,567 --> 01:44:19,238
Would you like to sit down?
- Yes, thank you.
833
01:44:23,160 --> 01:44:27,454
Anything you like. On the house.
- You don't need to do that.
834
01:44:27,623 --> 01:44:31,372
The paper's paying.
835
01:44:31,627 --> 01:44:36,206
But don't give us anything special.
- Of course.
836
01:44:36,465 --> 01:44:39,917
This looks disgusting ...
837
01:44:46,058 --> 01:44:48,098
You know who's in there?
838
01:44:48,352 --> 01:44:53,347
Yeah, she looks a lot nicer now.
- No, she doesn't.
839
01:44:53,524 --> 01:44:56,441
She does, Torkild.
- She's blossomed.
840
01:44:56,610 --> 01:45:00,738
He must be well-hung.
- Shut up. Peter, get our best wine.
841
01:45:00,906 --> 01:45:04,904
It's gone.
- It can't be. What's in the holes?
842
01:45:05,119 --> 01:45:08,570
Beer.
843
01:45:08,789 --> 01:45:11,031
Please, help me.
844
01:45:14,253 --> 01:45:18,714
Just do this for me, and
I'll never ask for another favour.
845
01:45:21,510 --> 01:45:26,552
We can't make gourmet food.
- It doesn't matter, just do your best!
846
01:45:26,807 --> 01:45:29,892
That's all that matters, right?
847
01:45:42,031 --> 01:45:48,567
Torkild, you shouldn't have.
- Today's menu. Same for everyone.
848
01:46:02,051 --> 01:46:07,294
I've visited more restaurants
than most people do in a lifetime, -
849
01:46:07,556 --> 01:46:12,847
- but the meal I had
at the Flickering Lanterns, -
850
01:46:13,062 --> 01:46:16,894
- was the worst
I've ever experienced.
851
01:46:18,192 --> 01:46:21,228
But despite the unhygienic tableware -
852
01:46:21,445 --> 01:46:25,941
- and the overcooked,
half-peeled potatoes, -
853
01:46:26,158 --> 01:46:29,823
- I'm giving them four stars anyway.
854
01:46:29,995 --> 01:46:34,741
One for Stefan, one for Peter, -
855
01:46:34,917 --> 01:46:40,256
- one for Arne,
and one for Torkild.
66613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.