Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,850 --> 00:01:37,950
Damn it.
2
00:01:37,980 --> 00:01:39,450
Here, let me do that.
3
00:01:39,480 --> 00:01:41,450
No, I'll fix it.
4
00:01:41,490 --> 00:01:42,880
You'll just
re-injure your back
5
00:01:42,920 --> 00:01:44,226
and we'll be screwed
for another year.
6
00:01:44,250 --> 00:01:46,750
Becca, I told you, I'll do it.
7
00:01:46,790 --> 00:01:48,920
The doctor said I'm good
to go back to work.
8
00:01:48,960 --> 00:01:50,460
It's about time.
9
00:01:50,490 --> 00:01:52,790
Your workers' comp.
Ran out two months ago.
10
00:01:52,830 --> 00:01:55,960
Babe, you need to relax
about all this stuff.
11
00:01:56,000 --> 00:01:57,170
Okay?
12
00:01:57,200 --> 00:02:00,070
I told you,
it's gonna be okay.
13
00:02:00,100 --> 00:02:02,870
And we can start trying
again to get pregnant.
14
00:02:07,310 --> 00:02:08,910
It's gonna happen.
15
00:02:15,190 --> 00:02:16,450
That's my girl.
16
00:02:16,490 --> 00:02:18,120
And...
17
00:02:18,160 --> 00:02:20,190
there's no time
like the present
18
00:02:20,220 --> 00:02:21,460
to start trying again.
19
00:02:21,490 --> 00:02:23,320
There's no time, period.
20
00:02:23,360 --> 00:02:25,030
I have to go to work.
21
00:02:26,800 --> 00:02:28,930
I hate to burst your bubble,
22
00:02:28,970 --> 00:02:31,030
but this whole
infertility thing,
23
00:02:31,070 --> 00:02:32,630
it might not be me.
24
00:02:32,670 --> 00:02:35,200
I know, I'm gonna...
I'm gonna get checked out.
25
00:02:35,240 --> 00:02:36,870
You said that before.
26
00:02:36,910 --> 00:02:38,170
I mean it this time.
27
00:02:38,210 --> 00:02:39,840
I am.
28
00:02:39,880 --> 00:02:43,110
Oh, don't forget, we got to go
to Max and Mindy's tomorrow.
29
00:02:43,150 --> 00:02:44,950
Okay, I'm going to work.
30
00:02:49,290 --> 00:02:50,790
Love you too.
31
00:03:03,330 --> 00:03:04,970
Hi.
32
00:03:05,000 --> 00:03:07,170
I swear,
I still need a G.P.S.
33
00:03:07,200 --> 00:03:08,800
to make my way
around this place.
34
00:03:08,840 --> 00:03:10,170
See? I told you, darling.
35
00:03:10,210 --> 00:03:11,850
The guests should
use the maid's bathroom.
36
00:03:11,880 --> 00:03:13,410
It's so much closer.
37
00:03:13,440 --> 00:03:16,010
Have our guests use
the help's bathroom?
38
00:03:16,050 --> 00:03:17,150
No, not in my house.
39
00:03:17,180 --> 00:03:19,210
Our house, darling.
It's our house.
40
00:03:19,250 --> 00:03:21,650
See, honey? Now you've
started an argument.
41
00:03:21,690 --> 00:03:23,690
Mindy and I don't argue... ever.
42
00:03:23,720 --> 00:03:25,420
You know, that's actually true.
43
00:03:25,460 --> 00:03:26,720
You don't argue?
44
00:03:26,760 --> 00:03:30,530
No way.
Every couple argues.
45
00:03:30,560 --> 00:03:33,560
I hate to be blunt,
but it's because we're rich.
46
00:03:33,600 --> 00:03:34,730
Max!
47
00:03:34,760 --> 00:03:36,330
- What?
- That's so gauche.
48
00:03:36,370 --> 00:03:39,330
He's become
so obnoxious lately,
49
00:03:39,370 --> 00:03:42,040
ever since he closed that
real-estate deal on Rodeo Drive.
50
00:03:42,070 --> 00:03:45,840
Oh, he's been doing that
ever since our fraternity days.
51
00:03:45,880 --> 00:03:47,840
- He's humble bragging.
- Look, all I'm saying
52
00:03:47,880 --> 00:03:49,680
is that, statistically,
the number one thing
53
00:03:49,710 --> 00:03:51,410
couples argue about
the most is money,
54
00:03:51,450 --> 00:03:53,050
or the lack thereof.
55
00:03:53,080 --> 00:03:55,420
So if you take
that off the table,
56
00:03:55,450 --> 00:03:57,550
what else is there
to argue about?
57
00:03:57,590 --> 00:03:59,750
Like I said before, Ron,
58
00:03:59,790 --> 00:04:02,590
if you ever need a little help,
all you have to do is ask.
59
00:04:02,630 --> 00:04:05,760
And like I said before,
don't be ridiculous.
60
00:04:07,230 --> 00:04:09,400
You know, all I need
is one big construction job
61
00:04:09,430 --> 00:04:10,800
and we'll be flush again.
62
00:04:10,830 --> 00:04:12,570
And once he's done
redoing the loft,
63
00:04:12,600 --> 00:04:14,100
we're gonna
flip it for a fortune.
64
00:04:14,140 --> 00:04:16,070
So don't you worry.
65
00:04:16,110 --> 00:04:17,240
We'll be fine.
66
00:04:21,650 --> 00:04:24,210
Mindy, I really like
your new hair.
67
00:04:24,250 --> 00:04:25,950
Oh, thanks.
68
00:04:25,980 --> 00:04:27,950
You know, it is so
true what they say,
69
00:04:27,980 --> 00:04:30,590
blondes have way more fun.
70
00:04:30,620 --> 00:04:32,420
Hope our husbands
don't get us confused.
71
00:04:33,620 --> 00:04:34,920
Speaking of which...
72
00:04:37,530 --> 00:04:38,930
how's your sex life these days?
73
00:04:40,660 --> 00:04:42,660
Uh, it's... it's...
İt's great.
74
00:04:42,700 --> 00:04:44,330
- Yeah?
- Yeah, no complaints.
75
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
Yeah, couldn't be better.
76
00:04:46,570 --> 00:04:47,670
That's what you think.
77
00:04:49,440 --> 00:04:53,570
So being rich gives you
guys better sex too?
78
00:04:53,610 --> 00:04:54,610
Come on, guys.
79
00:04:54,640 --> 00:04:56,910
Yeah, what's with you two today?
80
00:04:56,950 --> 00:05:00,180
Well, actually,
that's the point.
81
00:05:00,220 --> 00:05:03,690
You see,
it's not just us two.
82
00:05:03,720 --> 00:05:05,750
What's not just us two?
83
00:05:05,790 --> 00:05:07,420
Yeah, what are
you talking about?
84
00:05:07,460 --> 00:05:11,790
Mindy and I have been
on an extraordinary adventure.
85
00:05:11,830 --> 00:05:15,100
We've... opened our marriage.
86
00:05:15,130 --> 00:05:18,800
It's a whole new glorious world.
87
00:05:18,840 --> 00:05:22,140
Wait, so... so you guys are
having sex with other people?
88
00:05:22,170 --> 00:05:24,340
Yes, we are.
89
00:05:27,640 --> 00:05:32,110
Isn't that dangerous?
Like playing with fire?
90
00:05:32,150 --> 00:05:35,220
Mm, it is, but playing with
fire is what makes it so hot.
91
00:05:36,250 --> 00:05:38,650
Until you get burned.
92
00:05:38,690 --> 00:05:40,136
That's where
the rules come in, sweetie.
93
00:05:40,160 --> 00:05:41,620
We have our limits.
94
00:05:41,660 --> 00:05:43,406
I mean, I never thought
I would ever do this.
95
00:05:43,430 --> 00:05:46,330
I'm the one that demanded a
cheating clause in our prenup.
96
00:05:46,360 --> 00:05:48,130
Which was
completely unnecessary.
97
00:05:48,160 --> 00:05:52,630
But as long as you
follow the rules that you make,
98
00:05:52,670 --> 00:05:54,040
nobody gets hurt.
99
00:05:54,070 --> 00:05:56,700
- Rules?
- Yeah, like what?
100
00:05:58,480 --> 00:06:03,210
Like, for example,
our number one rule is...
101
00:06:04,250 --> 00:06:06,650
No extracurricular activities
102
00:06:06,680 --> 00:06:09,020
- without the other person.
- Boom.
103
00:06:09,050 --> 00:06:10,180
Really?
104
00:06:10,220 --> 00:06:12,890
And practice safe sex,
of course?
105
00:06:12,920 --> 00:06:14,720
- Of course.
- Of course, of course.
106
00:06:16,530 --> 00:06:17,690
Wow.
107
00:06:17,730 --> 00:06:19,530
You know what,
it's getting really late.
108
00:06:19,560 --> 00:06:21,230
I think we should get going.
109
00:06:21,260 --> 00:06:23,200
Suit yourself.
110
00:06:23,230 --> 00:06:26,070
I just have a really
early morning tomorrow.
111
00:06:26,100 --> 00:06:29,270
Yeah, we'll, uh, we'll continue
this discussion another time.
112
00:06:30,740 --> 00:06:32,070
Hope we didn't
scare you off.
113
00:06:49,330 --> 00:06:51,260
So what'd you think?
114
00:06:52,730 --> 00:06:54,100
You go first.
115
00:07:57,960 --> 00:07:59,330
Morning, babe.
116
00:07:59,360 --> 00:08:00,860
Morning.
117
00:08:03,130 --> 00:08:05,870
So Mindy was in
rare form last night.
118
00:08:05,900 --> 00:08:08,040
Were you as
surprised as I was
119
00:08:08,070 --> 00:08:10,970
about their
extracurricular activities?
120
00:08:11,010 --> 00:08:14,010
Yeah, completely. I didn't
think they were that type.
121
00:08:17,080 --> 00:08:18,310
Are we?
122
00:08:20,250 --> 00:08:21,250
Are we what?
123
00:08:22,650 --> 00:08:23,680
The type?
124
00:08:23,720 --> 00:08:25,820
I mean...
125
00:08:25,860 --> 00:08:27,320
I don't...
126
00:08:27,360 --> 00:08:28,820
I... I just...
127
00:08:28,860 --> 00:08:31,960
Come on, be honest.
128
00:08:32,000 --> 00:08:34,860
You clearly
got excited about the idea.
129
00:08:34,900 --> 00:08:37,870
Well, you were
obviously excited yourself.
130
00:08:37,900 --> 00:08:40,200
'Cause it was
hot to think about.
131
00:08:41,740 --> 00:08:45,010
But I don't know
if I could actually do it.
132
00:08:45,040 --> 00:08:47,156
I mean, I would never do
anything you didn't want to do.
133
00:08:47,180 --> 00:08:49,910
You know I would
never do anything to hurt you.
134
00:08:51,050 --> 00:08:52,250
I know.
135
00:08:55,180 --> 00:08:57,150
I mean, maybe it would
be a welcome distraction.
136
00:08:57,190 --> 00:08:58,390
From?
137
00:08:58,420 --> 00:09:00,890
You know, stuff.
138
00:09:02,290 --> 00:09:04,060
Yeah.
139
00:09:04,090 --> 00:09:06,260
Stuff's been
pretty rough lately.
140
00:09:08,060 --> 00:09:11,530
Obviously...
it would be entirely up to you.
141
00:09:11,570 --> 00:09:13,000
Great.
142
00:09:13,040 --> 00:09:17,000
So, if it doesn't go right,
then it's all on me.
143
00:09:17,040 --> 00:09:19,540
Yeah, I mean I wasn't
seriously considering it.
144
00:09:19,580 --> 00:09:21,410
Yeah, right.
145
00:09:31,820 --> 00:09:34,120
I don't know if you noticed,
but I finally finished
146
00:09:34,160 --> 00:09:35,920
stripping the paint off
the brick yesterday.
147
00:09:35,960 --> 00:09:38,730
Are we still scheduled
to move out in March?
148
00:09:40,230 --> 00:09:42,100
Probably more like
May or June.
149
00:09:42,130 --> 00:09:44,130
It's a better time
to flip properties then anyway.
150
00:09:46,640 --> 00:09:48,040
I know it's no big deal to you,
151
00:09:48,070 --> 00:09:51,370
but I'm having a harder time
with this uncertainty.
152
00:09:52,510 --> 00:09:53,940
You mean about
money coming in?
153
00:09:53,980 --> 00:09:55,780
That's part of it.
154
00:09:57,350 --> 00:09:59,150
Please, babe,
don't rub it in.
155
00:09:59,180 --> 00:10:01,966
I feel guilty enough that you have to
work double shifts at the hospital.
156
00:10:01,990 --> 00:10:04,150
Ron, look at me.
157
00:10:04,190 --> 00:10:07,150
It's my turn
to be the breadwinner.
158
00:10:07,190 --> 00:10:08,790
I'm okay with that.
159
00:10:08,830 --> 00:10:09,830
Really.
160
00:10:11,590 --> 00:10:12,660
Than what is it?
161
00:10:14,330 --> 00:10:17,400
Someday I'd like to feel
like our home is our home,
162
00:10:17,430 --> 00:10:20,670
and if we're ever able
to start a family,
163
00:10:20,700 --> 00:10:23,400
I don't want
to be so transient.
164
00:10:23,440 --> 00:10:25,310
I'm sorry, honey.
165
00:10:28,340 --> 00:10:31,610
Maybe Max and Mindy
have the right idea.
166
00:10:31,650 --> 00:10:33,750
About open relationships?
167
00:10:35,050 --> 00:10:37,350
No, about money solving stuff.
168
00:10:37,390 --> 00:10:38,990
Oh, that.
169
00:10:39,020 --> 00:10:41,120
Yeah.
170
00:10:41,160 --> 00:10:42,520
I see what you mean.
171
00:10:43,560 --> 00:10:45,160
All right,
I got to get to work.
172
00:10:45,190 --> 00:10:46,190
Okay.
173
00:10:53,170 --> 00:10:55,000
Wait a minute.
174
00:10:55,040 --> 00:10:58,310
Last night was the first time that
you and Ron had sex in three months?
175
00:10:58,340 --> 00:11:00,140
Yeah.
176
00:11:00,180 --> 00:11:01,716
I thought you two
were trying to have a baby,
177
00:11:01,740 --> 00:11:03,610
a lot, like bunnies.
178
00:11:04,880 --> 00:11:07,110
We are.
Well, we were.
179
00:11:07,150 --> 00:11:08,850
I guess we are again.
180
00:11:08,890 --> 00:11:12,390
Okay, well, that's good,
but why the sudden change?
181
00:11:13,760 --> 00:11:14,920
I don't know.
182
00:11:14,960 --> 00:11:16,890
Come on, spill it.
183
00:11:19,700 --> 00:11:22,560
Okay, so last night,
184
00:11:22,600 --> 00:11:24,376
we went up to our
rich friend's house in Malibu,
185
00:11:24,400 --> 00:11:28,900
and they suggested that
we... try opening...
186
00:11:31,010 --> 00:11:32,210
A lemonade stand?
187
00:11:32,240 --> 00:11:33,770
No.
188
00:11:33,810 --> 00:11:38,050
Okay, that Ron and I
try opening up our marriage.
189
00:11:38,080 --> 00:11:39,880
Oh.
190
00:11:43,750 --> 00:11:45,750
This just got interesting.
191
00:11:45,790 --> 00:11:47,520
You know,
to like spice things up.
192
00:11:47,560 --> 00:11:49,160
Hmm.
193
00:11:49,190 --> 00:11:51,530
So you two had a four-way
with Max and Mindy last night.
194
00:11:51,560 --> 00:11:53,990
No!
We just talked about it.
195
00:11:54,030 --> 00:11:56,260
Okay.
I believe you.
196
00:11:56,300 --> 00:11:58,070
Then what happened?
197
00:12:00,300 --> 00:12:02,000
Then I guess the conversation
198
00:12:02,040 --> 00:12:03,800
just got Ron and I
a little frisky.
199
00:12:03,840 --> 00:12:07,540
And when we got home,
you know, things just...
200
00:12:08,640 --> 00:12:09,910
kinda happened.
201
00:12:09,950 --> 00:12:12,010
So, you were
turned on by the idea?
202
00:12:12,050 --> 00:12:15,580
I never thought
I'd say this, but...
203
00:12:15,620 --> 00:12:16,680
yeah.
204
00:12:16,720 --> 00:12:18,390
And if I'm being
completely honest,
205
00:12:18,420 --> 00:12:21,120
I'm kind of intrigued.
206
00:12:21,160 --> 00:12:23,420
- And so was Ron?
- Well, yeah, he's a guy.
207
00:12:23,460 --> 00:12:24,890
Remember?
208
00:12:24,930 --> 00:12:26,530
Trust me, I remember.
209
00:12:28,770 --> 00:12:31,230
So... what do you think?
210
00:12:31,270 --> 00:12:34,200
Well, in gay-land,
211
00:12:34,240 --> 00:12:37,770
open relationships
are pretty normal...
212
00:12:37,810 --> 00:12:42,310
unless you're ugly, in which case,
nobody wants to have sex with you.
213
00:12:42,350 --> 00:12:44,110
Tough crowd.
214
00:12:44,150 --> 00:12:46,610
But seriously,
between two men,
215
00:12:46,650 --> 00:12:50,050
we, you know,
we get it.
216
00:12:50,090 --> 00:12:51,950
Get what?
217
00:12:51,990 --> 00:12:54,560
That love and lust
are two different things.
218
00:12:56,990 --> 00:12:58,260
Sex is sex.
219
00:13:00,500 --> 00:13:02,160
I'd feel threatened
if I watched Ron
220
00:13:02,200 --> 00:13:03,460
have sex with another woman.
221
00:13:04,930 --> 00:13:06,300
A loving,
trusting relationship
222
00:13:06,340 --> 00:13:09,100
doesn't have
to feel threatened by...
223
00:13:09,140 --> 00:13:10,300
opening things up.
224
00:13:10,340 --> 00:13:11,940
In fact,
it can strengthen it.
225
00:13:11,970 --> 00:13:13,570
How?
226
00:13:13,610 --> 00:13:16,510
Well, by experiencing
something exciting together,
227
00:13:16,550 --> 00:13:18,050
as a team.
228
00:13:18,080 --> 00:13:20,350
But now that you're married,
it's different right?
229
00:13:20,380 --> 00:13:21,620
Not at all.
230
00:13:21,650 --> 00:13:23,450
Gary and I have
an open marriage.
231
00:13:24,490 --> 00:13:25,920
You do?!
232
00:13:25,960 --> 00:13:27,920
Sure.
233
00:13:27,960 --> 00:13:29,360
And you may want
to close your mouth
234
00:13:29,390 --> 00:13:30,690
before a fly lands in there.
235
00:13:31,990 --> 00:13:33,030
You never told me that.
236
00:13:33,060 --> 00:13:34,460
You never asked.
237
00:13:36,970 --> 00:13:39,970
You guys just seem so happy
and so committed.
238
00:13:40,000 --> 00:13:41,200
That's the point.
239
00:13:41,240 --> 00:13:42,670
We are.
240
00:13:43,870 --> 00:13:45,340
And you never get jealous?
241
00:13:45,370 --> 00:13:48,040
- No.
- Not at all.
242
00:13:48,080 --> 00:13:51,510
What you need to do is have a
conversation with the rich wife.
243
00:13:51,550 --> 00:13:53,180
- Mindy.
- Yeah.
244
00:13:53,220 --> 00:13:56,850
You need to have a one-on-one
with her woman to woman.
245
00:13:56,890 --> 00:13:59,690
Make sure that you two
are on the same page.
246
00:14:04,360 --> 00:14:05,390
So come on.
247
00:14:05,430 --> 00:14:06,930
Spit it out.
248
00:14:06,960 --> 00:14:09,600
Your lunch break isn't long
enough to beat around the bush.
249
00:14:09,630 --> 00:14:12,930
Okay, so I wanted
to talk to you about the...
250
00:14:12,970 --> 00:14:14,340
Our salacious proposition
251
00:14:14,370 --> 00:14:16,570
for you and your hot,
juicy slab of a husband?
252
00:14:16,610 --> 00:14:17,640
Yes.
253
00:14:17,670 --> 00:14:20,140
The whole idea
just seems so...
254
00:14:20,180 --> 00:14:21,440
naughty.
255
00:14:21,480 --> 00:14:22,940
And, I mean,
I wasn't a prude
256
00:14:22,980 --> 00:14:24,680
before I married Ron,
or anything.
257
00:14:24,710 --> 00:14:27,510
Hmm... a little bit
of a late bloomer,
258
00:14:27,550 --> 00:14:29,450
but you made up
for lost time.
259
00:14:29,490 --> 00:14:31,790
Yeah, well, Ron is
definitely open to it.
260
00:14:31,820 --> 00:14:34,590
Though, he's trying to hide
how open to it he is.
261
00:14:34,620 --> 00:14:36,660
I know how it goes.
Trust me.
262
00:14:36,690 --> 00:14:38,590
When Max first suggested it,
263
00:14:38,630 --> 00:14:40,090
I almost slugged him.
264
00:14:40,130 --> 00:14:41,160
Slugged him?
265
00:14:41,200 --> 00:14:43,100
I thought you don't fight.
266
00:14:44,400 --> 00:14:46,600
We don't.
I just hit him sometimes,
267
00:14:46,640 --> 00:14:47,970
but I don't leave a mark.
268
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Really?
269
00:14:50,010 --> 00:14:51,240
I'm kidding!
270
00:14:51,270 --> 00:14:52,510
What is up with you today?
271
00:14:56,210 --> 00:14:58,180
Didn't you worry
when he brought it up?
272
00:14:58,210 --> 00:15:00,610
Didn't... didn't it
make you feel insecure?
273
00:15:01,820 --> 00:15:04,150
First, I don't do insecure,
274
00:15:04,190 --> 00:15:07,390
and second, neither one of us
would ever dream of cheating.
275
00:15:07,420 --> 00:15:09,020
Why is that?
276
00:15:09,060 --> 00:15:11,160
Because of our prenup, silly.
277
00:15:11,190 --> 00:15:12,660
If I get caught cheating,
278
00:15:12,700 --> 00:15:14,076
I get kicked to the curb
with nothing.
279
00:15:14,100 --> 00:15:15,960
And if he gets caught cheating,
280
00:15:16,000 --> 00:15:17,830
I take him to the cleaners.
281
00:15:17,870 --> 00:15:20,730
So, an open marriage
is not considered cheating?
282
00:15:22,170 --> 00:15:24,870
Nope.
Our arrangement
283
00:15:24,910 --> 00:15:26,970
is that we experience
everything together.
284
00:15:27,010 --> 00:15:30,410
So, there's no cheating,
there's no lying.
285
00:15:30,450 --> 00:15:32,650
There's no secrecy.
286
00:15:32,680 --> 00:15:34,896
I don't know. I just don't know
if Ron and I's relationship
287
00:15:34,920 --> 00:15:36,920
is on solid enough
ground right now.
288
00:15:36,950 --> 00:15:39,690
I'd be afraid it would
drive us further apart.
289
00:15:40,960 --> 00:15:42,320
What's going on
with you two?
290
00:15:45,630 --> 00:15:49,700
This past year has just been
a perfect storm of problems.
291
00:15:49,730 --> 00:15:51,070
Look...
292
00:15:52,200 --> 00:15:53,500
I didn't want
to tell you this
293
00:15:53,540 --> 00:15:54,716
'cause I didn't
want you to worry,
294
00:15:54,740 --> 00:15:56,570
but just last year,
295
00:15:56,610 --> 00:15:58,440
Max and I were
headed for divorce.
296
00:15:58,470 --> 00:15:59,870
Really?
297
00:16:01,240 --> 00:16:02,280
You covered it well.
298
00:16:02,310 --> 00:16:04,610
I'm good at that.
299
00:16:04,650 --> 00:16:08,720
Anyway, we decided to try
this whole open relationship,
300
00:16:08,750 --> 00:16:11,750
and the most amazing
thing happened.
301
00:16:11,790 --> 00:16:17,360
It rekindled the spark
that had gone from our marriage.
302
00:16:17,390 --> 00:16:19,260
We're happier now
than we've ever been.
303
00:16:19,300 --> 00:16:20,690
Huh.
304
00:16:22,000 --> 00:16:24,030
So...
305
00:16:25,170 --> 00:16:27,030
no pressure,
306
00:16:27,070 --> 00:16:28,816
but I hope you give this
some serious thought.
307
00:16:28,840 --> 00:16:30,140
It worked for us,
308
00:16:30,170 --> 00:16:31,746
and it just might work
for the two of you.
309
00:16:31,770 --> 00:16:33,740
I consider you
my best friend.
310
00:16:33,780 --> 00:16:36,710
I didn't know
you thought so highly of me.
311
00:16:36,750 --> 00:16:39,910
I'm... I'm honored.
312
00:16:48,660 --> 00:16:50,260
My fertility test came back.
313
00:16:50,290 --> 00:16:52,730
Oh? And?
314
00:16:52,760 --> 00:16:56,100
The doctor says I have a 1%
chance of having children.
315
00:16:58,530 --> 00:17:00,230
I'm sorry to hear it, pal.
316
00:17:01,270 --> 00:17:02,270
Are you okay?
317
00:17:02,300 --> 00:17:04,000
At least I know now
318
00:17:04,040 --> 00:17:05,510
what it's like
to be part of the 1%.
319
00:17:05,540 --> 00:17:06,740
Ha-ha-ha.
320
00:17:06,780 --> 00:17:07,840
Very funny.
321
00:17:07,880 --> 00:17:09,810
How's Becca taking it?
322
00:17:11,310 --> 00:17:13,310
- I haven't told her.
- Why not?
323
00:17:13,350 --> 00:17:15,450
Just don't say
anything, all right?
324
00:17:15,480 --> 00:17:16,650
Especially to Mindy.
325
00:17:16,690 --> 00:17:18,250
I don't think I can handle
326
00:17:18,290 --> 00:17:21,120
telling Becca one more
piece of bad news right now.
327
00:17:21,160 --> 00:17:22,660
She deserves to know.
328
00:17:22,690 --> 00:17:23,820
I'm gonna tell her...
329
00:17:23,860 --> 00:17:25,960
when I get
a construction job.
330
00:17:26,000 --> 00:17:28,500
At least then she'll see me
as successful at something.
331
00:17:28,530 --> 00:17:30,660
Come on, you're being
too hard on yourself.
332
00:17:30,700 --> 00:17:32,940
No, I'm not. Man, she could
decide to leave me over this.
333
00:17:32,970 --> 00:17:34,200
That's crazy talk.
334
00:17:34,240 --> 00:17:36,440
You two are
the happiest couple I know.
335
00:17:37,510 --> 00:17:38,940
Not lately.
336
00:17:38,970 --> 00:17:42,340
We had sex for the first time
in months the other night.
337
00:17:42,380 --> 00:17:44,710
- Really?
- Yeah.
338
00:17:44,750 --> 00:17:46,310
The night you...
339
00:17:46,350 --> 00:17:48,780
You and Mindy told us about
that whole open marriage thing.
340
00:17:48,820 --> 00:17:50,280
What?
341
00:17:50,320 --> 00:17:52,220
Our little conversation
342
00:17:52,250 --> 00:17:53,530
got you two
all hot and bothered?
343
00:17:54,560 --> 00:17:56,060
I guess it kind of did.
344
00:17:56,090 --> 00:17:58,166
I don't think we're ready
to go through with it, though.
345
00:17:58,190 --> 00:17:59,490
Hey.
346
00:17:59,530 --> 00:18:00,890
Don't knock it.
347
00:18:00,930 --> 00:18:04,500
This open relationship
has brought me and Mindy closer.
348
00:18:06,040 --> 00:18:07,570
What about us, Max?
349
00:18:07,600 --> 00:18:09,500
Our friendship,
what would it do to us?
350
00:18:11,110 --> 00:18:12,210
It's just sex.
351
00:18:13,940 --> 00:18:15,180
Trust me.
352
00:18:15,210 --> 00:18:17,210
As long as everyone's
on the same page...
353
00:18:18,280 --> 00:18:19,710
no one gets hurt.
354
00:18:19,750 --> 00:18:21,480
No one gets hurt.
355
00:18:24,120 --> 00:18:25,820
♪ You got me feelin' fine ♪
356
00:18:27,920 --> 00:18:29,820
♪ Got me feelin' fine ♪
357
00:18:31,430 --> 00:18:33,360
♪ I'm gonna lose my mind ♪
358
00:18:35,030 --> 00:18:37,030
♪ Hey, you got me feelin' fine ♪
359
00:18:38,130 --> 00:18:39,370
♪ Hey, yeah, yeah ♪
360
00:18:42,040 --> 00:18:43,440
♪ Come on, come on ♪
361
00:18:59,390 --> 00:19:00,520
That's my ding.
362
00:19:00,560 --> 00:19:02,220
I know your ding, honey.
363
00:19:06,300 --> 00:19:07,900
My, my, we're popular.
364
00:19:09,730 --> 00:19:11,130
That's a first.
365
00:19:11,170 --> 00:19:12,270
Who's it from?
366
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
Mindy.
367
00:19:15,440 --> 00:19:16,970
I got one from Max.
368
00:19:18,240 --> 00:19:20,540
Let me guess,
"Sleepover this Saturday"?
369
00:19:20,580 --> 00:19:21,940
That's it exactly.
370
00:19:24,980 --> 00:19:26,280
So what do you say?
371
00:19:27,580 --> 00:19:28,750
I don't know.
372
00:19:28,780 --> 00:19:30,320
What do you say?
373
00:19:44,600 --> 00:19:45,930
Are you sure about this?
374
00:19:47,470 --> 00:19:49,100
I'm sure I want to try it.
375
00:19:49,140 --> 00:19:51,170
Yeah, I know you do,
you naughty girl.
376
00:19:52,840 --> 00:19:55,140
- Remember the rules.
- Yeah, of course.
377
00:19:55,180 --> 00:19:56,786
Number one, we do nothing
without each other,
378
00:19:56,810 --> 00:19:58,880
and, number two,
if one of us wants to stop,
379
00:19:58,910 --> 00:20:00,750
we both stop,
no questions asked.
380
00:20:36,220 --> 00:20:40,490
This painting,
it's new, isn't it?
381
00:20:40,520 --> 00:20:43,560
Yes. Good eye.
382
00:20:43,590 --> 00:20:44,990
We acquired that
383
00:20:45,030 --> 00:20:47,130
at an auction
in Paris last year.
384
00:20:47,160 --> 00:20:50,800
I think it's hideous,
but Max likes it,
385
00:20:50,830 --> 00:20:52,870
so what do I know?
386
00:20:52,900 --> 00:20:55,240
I'm not an art critic.
387
00:20:55,270 --> 00:20:56,970
Ron...
388
00:20:57,010 --> 00:20:58,840
what do you think?
389
00:21:00,540 --> 00:21:01,910
Well, the colors are nice,
390
00:21:01,940 --> 00:21:04,410
but it's not really...
391
00:21:04,450 --> 00:21:05,810
Not really my style.
392
00:21:07,220 --> 00:21:09,020
See, Max? Ron agrees.
393
00:21:09,050 --> 00:21:11,250
So, Becca...
394
00:21:11,290 --> 00:21:13,150
not to put you
on the spot or anything,
395
00:21:13,190 --> 00:21:15,560
but whose side
are you on?
396
00:21:19,560 --> 00:21:21,090
Well, I like it.
397
00:21:22,260 --> 00:21:23,400
It's striking,
398
00:21:23,430 --> 00:21:25,770
and it commands your attention.
399
00:21:27,740 --> 00:21:29,240
I couldn't agree more.
400
00:21:40,680 --> 00:21:45,690
♪ Wrap my legs around you ♪
401
00:21:45,720 --> 00:21:49,860
♪ And you feel me
holding you tight ♪
402
00:21:51,960 --> 00:21:54,460
♪ Lost in sight ♪
403
00:21:54,500 --> 00:21:57,200
♪ My heavy breath ♪
404
00:21:57,230 --> 00:22:01,370
♪ I dare you
to speak of her ♪
405
00:22:03,710 --> 00:22:07,610
♪ Victim of seduction ♪
406
00:22:09,280 --> 00:22:13,150
♪ Prisoner in my world ♪
407
00:22:15,150 --> 00:22:17,420
♪ Just one glance ♪
408
00:22:17,450 --> 00:22:20,020
♪ In this devil's eyes ♪
409
00:22:20,060 --> 00:22:24,120
♪ I dare you to speak of her ♪
410
00:22:59,090 --> 00:23:00,130
So?
411
00:23:01,930 --> 00:23:02,930
So what?
412
00:23:02,970 --> 00:23:04,260
What do you mean "so what"?
413
00:23:04,300 --> 00:23:06,570
We haven't even talked
about last night yet.
414
00:23:07,800 --> 00:23:09,040
What's there to talk about?
415
00:23:10,240 --> 00:23:11,240
Seriously?
416
00:23:12,470 --> 00:23:14,110
I know, I, uh...
417
00:23:16,610 --> 00:23:18,980
I don't know what to say?
418
00:23:20,250 --> 00:23:22,250
It brought up
a lot of mixed emotions.
419
00:23:23,850 --> 00:23:25,550
Yeah, I understand.
420
00:23:25,590 --> 00:23:26,920
We don't have
to do it again.
421
00:23:26,960 --> 00:23:29,160
No, that's...
not what I'm saying.
422
00:23:31,590 --> 00:23:32,660
Uh...
423
00:23:33,830 --> 00:23:36,260
Was it what you thought
it was gonna be?
424
00:23:36,300 --> 00:23:39,570
Did you ever see yourself
doing what we did?
425
00:23:42,440 --> 00:23:44,640
I mean, I thought about it
in a fantasy kind of way
426
00:23:44,670 --> 00:23:46,410
'cause I'm a guy.
427
00:23:46,440 --> 00:23:47,640
Really?
428
00:23:47,680 --> 00:23:49,580
I mean, the fantasy
was a little different.
429
00:23:51,050 --> 00:23:53,450
More women, less Max.
430
00:23:58,850 --> 00:24:00,520
How do you feel about it?
431
00:24:03,160 --> 00:24:05,090
You promise
you won't get mad?
432
00:24:06,200 --> 00:24:07,830
Sure.
433
00:24:07,860 --> 00:24:09,630
I thought it was really hot,
434
00:24:09,670 --> 00:24:11,870
and I can tell you did too.
435
00:24:14,470 --> 00:24:15,970
I did...
436
00:24:16,000 --> 00:24:18,270
but that's not the point.
437
00:24:18,310 --> 00:24:19,770
What's the point?
438
00:24:21,910 --> 00:24:23,810
I don't know.
439
00:24:26,250 --> 00:24:28,780
I'm just being a hypocrite.
440
00:24:28,820 --> 00:24:31,050
I enjoyed it
and you enjoyed it.
441
00:24:31,090 --> 00:24:32,490
So...
442
00:24:34,020 --> 00:24:35,720
So, we're good?
443
00:24:38,230 --> 00:24:39,230
We're good.
444
00:25:07,460 --> 00:25:09,390
Listen, there's something
I have to tell you.
445
00:25:09,420 --> 00:25:11,160
I don't want to jinx it,
446
00:25:11,190 --> 00:25:13,160
but I just put in a bid
447
00:25:13,200 --> 00:25:15,060
for a big construction job,
448
00:25:15,100 --> 00:25:18,200
a community center that's
being commissioned by the mayor.
449
00:25:18,230 --> 00:25:21,700
That's good.
I'm so proud of you.
450
00:25:21,740 --> 00:25:23,346
Yeah, I don't want
to get my hopes up too high,
451
00:25:23,370 --> 00:25:25,040
but I think I have
a real shot at this.
452
00:25:25,070 --> 00:25:26,670
That's great, sweetheart.
453
00:25:28,210 --> 00:25:30,180
Things are finally looking up.
454
00:25:44,490 --> 00:25:46,430
Guess what I got.
455
00:25:46,460 --> 00:25:48,300
Text from Max?
456
00:25:48,330 --> 00:25:49,330
Yup.
457
00:25:50,330 --> 00:25:51,460
Same here from Mindy.
458
00:25:51,500 --> 00:25:53,130
So what do you think?
459
00:25:53,170 --> 00:25:55,570
The alley door
behind Crowley's?
460
00:25:55,600 --> 00:25:58,200
They've certainly
got my curiosity up.
461
00:26:06,580 --> 00:26:08,750
Glad you decided to show.
462
00:26:08,780 --> 00:26:09,780
Are you ready?
463
00:26:13,760 --> 00:26:15,620
So what is this place?
464
00:26:16,790 --> 00:26:18,830
Open for Bizness.
465
00:26:18,860 --> 00:26:20,760
It's an underground club.
466
00:26:20,800 --> 00:26:23,300
- Mindy found it.
- There's this app called Caligula
467
00:26:23,330 --> 00:26:25,230
that shows
all the nearest hot spots
468
00:26:25,270 --> 00:26:27,670
for open-minded people like us.
469
00:26:27,700 --> 00:26:30,940
I wasn't expecting
to do this with total strangers.
470
00:26:30,970 --> 00:26:33,440
- Yeah...
- Stop worrying.
471
00:26:33,480 --> 00:26:35,740
You can just watch,
no pressure.
472
00:26:35,780 --> 00:26:37,180
Password?
473
00:26:38,380 --> 00:26:40,110
Kumquat.
474
00:26:52,130 --> 00:26:53,330
Welcome.
475
00:27:11,750 --> 00:27:13,810
I am Vulnavia,
476
00:27:13,850 --> 00:27:16,120
and we only have
three rules here.
477
00:27:16,150 --> 00:27:21,320
Number one, anything...
And I mean anything... goes.
478
00:27:21,360 --> 00:27:23,790
Number two,
if anything doesn't go,
479
00:27:23,830 --> 00:27:26,530
well, tonight's safe word
is "suspenders."
480
00:27:26,560 --> 00:27:29,660
And number three, have fun.
481
00:27:35,370 --> 00:27:37,240
Now down the hall
and to your left,
482
00:27:37,270 --> 00:27:39,840
is "Pandora's Labyrinth,"
but you know what?
483
00:27:39,880 --> 00:27:41,840
I don't think your friends
are ready for that yet.
484
00:27:42,710 --> 00:27:43,840
And this...
485
00:27:45,710 --> 00:27:47,550
is the "Meet & Greet Suite."
486
00:27:47,580 --> 00:27:48,580
So you know what?
487
00:27:49,720 --> 00:27:51,920
Why don't you, uh, meet...
488
00:27:52,990 --> 00:27:54,150
and greet.
489
00:28:00,430 --> 00:28:02,560
So what's your pleasure?
490
00:28:02,600 --> 00:28:04,200
Sex on the Beach?
491
00:28:04,230 --> 00:28:06,600
Or would you like
a cocktail first?
492
00:28:08,070 --> 00:28:09,200
That's a good one.
493
00:28:09,240 --> 00:28:10,940
Why thank you, baby.
Stick around.
494
00:28:10,970 --> 00:28:12,910
I got a million of 'em.
495
00:28:12,940 --> 00:28:14,300
Actually,
I'm not drinking tonight.
496
00:28:15,540 --> 00:28:17,540
- Really?
- In a place like this,
497
00:28:17,580 --> 00:28:19,210
I don't want
to dull my senses.
498
00:28:20,780 --> 00:28:21,880
I'm with you.
499
00:28:21,920 --> 00:28:23,550
Gentlemen?
500
00:28:23,590 --> 00:28:26,050
I'm designated driver.
501
00:28:26,090 --> 00:28:28,960
I guess I'll pass too.
502
00:28:31,260 --> 00:28:33,290
Suit yourselves.
503
00:28:33,330 --> 00:28:34,930
Galoshes anyone?
504
00:28:34,960 --> 00:28:37,560
Oh, yeah, good idea.
505
00:28:37,600 --> 00:28:40,530
How many of those do you
plan on using and with whom?
506
00:28:40,570 --> 00:28:42,540
Honey, they're free.
I'm just playing it cool.
507
00:28:57,120 --> 00:28:58,590
I don't think
I'm ready for this.
508
00:28:58,620 --> 00:29:00,320
It's too much.
509
00:29:00,360 --> 00:29:02,060
Yeah, no, babe,
I'm with you.
510
00:29:02,090 --> 00:29:03,320
Hey, hey.
511
00:29:04,490 --> 00:29:06,660
Relax,
we're just here to watch.
512
00:29:06,700 --> 00:29:09,230
You know, prime the pump.
513
00:29:09,260 --> 00:29:11,400
This is just
foreplay for our...
514
00:29:11,430 --> 00:29:13,430
foreplay.
515
00:29:14,640 --> 00:29:15,940
Let's go.
516
00:29:26,980 --> 00:29:28,180
It's so small.
517
00:29:28,220 --> 00:29:31,180
Oh, yeah,
it's kind of a tight fit.
518
00:29:31,220 --> 00:29:32,650
That's the idea.
519
00:29:32,690 --> 00:29:35,620
So, who wants to go first?
520
00:30:41,690 --> 00:30:42,820
Mindy?
521
00:30:42,860 --> 00:30:44,360
Mindy.
522
00:30:44,390 --> 00:30:46,690
- What is it, sexy?
- Where's Max and Becca?
523
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
Here, come on.
524
00:31:04,650 --> 00:31:07,950
Isn't rule number one that we're
all supposed to be together?
525
00:31:07,980 --> 00:31:10,350
- I...
- We are all together...
526
00:31:10,390 --> 00:31:12,250
in this club.
527
00:31:12,290 --> 00:31:13,690
Sorry, guys.
528
00:31:13,720 --> 00:31:17,120
The chair we got stuck with
was giving me a back ache.
529
00:31:17,160 --> 00:31:19,430
We just went to go find
something more comfortable.
530
00:31:19,460 --> 00:31:20,460
That's it.
531
00:31:25,100 --> 00:31:26,870
Anyway, it's getting late.
532
00:31:26,900 --> 00:31:28,530
Let's get dressed.
533
00:31:28,570 --> 00:31:29,770
Okay.
534
00:31:47,660 --> 00:31:49,990
You enjoyed yourself
last night.
535
00:31:50,030 --> 00:31:52,060
Wasn't that the point?
536
00:31:53,860 --> 00:31:54,860
I guess.
537
00:31:55,930 --> 00:31:57,160
I mean, yeah, it was.
538
00:31:58,770 --> 00:32:00,770
You certainly seemed
to be having a good time.
539
00:32:02,340 --> 00:32:03,670
Oh, I did.
540
00:32:06,880 --> 00:32:08,410
Then what's wrong?
541
00:32:08,440 --> 00:32:09,440
Nothing.
542
00:32:12,110 --> 00:32:13,110
What is it?
543
00:32:14,850 --> 00:32:16,350
It's just that...
544
00:32:19,550 --> 00:32:21,520
Never mind.
545
00:32:21,560 --> 00:32:24,120
Oh, my...
Look, I'm sorry.
546
00:32:24,160 --> 00:32:25,530
Max has a bad back
547
00:32:25,560 --> 00:32:27,320
and I was just looking out
for his condition.
548
00:32:29,500 --> 00:32:30,800
Well, Max's bad back
549
00:32:30,830 --> 00:32:32,700
doesn't stop him
from earning millions.
550
00:32:35,070 --> 00:32:36,940
I didn't mean
to compare the two.
551
00:32:36,970 --> 00:32:38,140
Anyway...
552
00:32:43,310 --> 00:32:44,480
I think we should stop.
553
00:32:44,510 --> 00:32:46,010
Really?
554
00:32:46,050 --> 00:32:47,310
What do you mean "really"?
555
00:32:47,350 --> 00:32:48,610
You're not being fair.
556
00:32:49,650 --> 00:32:51,120
You were in absolute heaven.
557
00:32:51,150 --> 00:32:53,050
You're right.
I was.
558
00:32:53,090 --> 00:32:54,590
But it's off.
559
00:32:54,620 --> 00:32:56,720
Clearly, we can't handle this.
560
00:33:06,000 --> 00:33:08,030
If I don't lose five pounds
by November,
561
00:33:08,070 --> 00:33:09,986
I'm not going to be able to fit
in the Badgley Mischka
562
00:33:10,010 --> 00:33:11,740
that Max got me
for my birthday party.
563
00:33:11,770 --> 00:33:13,370
What are you talking about?
564
00:33:13,410 --> 00:33:15,310
You don't need
to lose one ounce.
565
00:33:15,340 --> 00:33:17,380
Thanks.
That's why I love you.
566
00:33:17,410 --> 00:33:19,050
Oh, that reminds me.
567
00:33:19,080 --> 00:33:20,750
A little gift from me
for no other reason
568
00:33:20,780 --> 00:33:23,380
than everyone deserves a little
surprise every now and then.
569
00:33:25,420 --> 00:33:26,550
Here.
570
00:33:26,590 --> 00:33:27,920
It's yours.
571
00:33:33,460 --> 00:33:35,030
Shoot, you don't like it?
572
00:33:35,060 --> 00:33:36,700
No, I like it.
573
00:33:36,730 --> 00:33:38,830
I mean, I love it.
574
00:33:38,870 --> 00:33:40,530
Good. I'm delighted.
575
00:33:43,140 --> 00:33:44,740
Listen.
576
00:33:44,770 --> 00:33:46,410
I need to talk to you
about something.
577
00:33:46,440 --> 00:33:47,540
I'm listening.
578
00:33:47,580 --> 00:33:51,240
We're calling
the whole open thing off.
579
00:33:53,210 --> 00:33:55,350
Why is that?
580
00:33:55,380 --> 00:33:58,720
It just got too... complicated.
581
00:33:58,750 --> 00:34:00,020
Hm.
582
00:34:02,920 --> 00:34:04,260
Seems pretty simple to me.
583
00:34:05,390 --> 00:34:06,430
What do you mean?
584
00:34:06,460 --> 00:34:08,430
You're afraid.
585
00:34:08,460 --> 00:34:10,100
Afraid of what?
586
00:34:10,130 --> 00:34:11,260
I don't know.
587
00:34:11,300 --> 00:34:12,300
You tell me.
588
00:34:13,670 --> 00:34:15,370
I'm not afraid.
589
00:34:15,400 --> 00:34:17,300
- Yes, you are.
- Of what?
590
00:34:18,340 --> 00:34:19,910
Of breaking out
of your shell,
591
00:34:19,940 --> 00:34:21,570
shaking things up a bit.
592
00:34:22,810 --> 00:34:23,940
I know.
593
00:34:25,280 --> 00:34:27,410
It's not me.
594
00:34:27,450 --> 00:34:29,580
Ron's actually the one
who called it off,
595
00:34:29,620 --> 00:34:31,350
and if one of us
wants to stop,
596
00:34:31,390 --> 00:34:33,550
we both stop,
no questions asked.
597
00:34:38,030 --> 00:34:39,030
He'll come around.
598
00:34:40,160 --> 00:34:41,230
Don't worry.
599
00:35:04,850 --> 00:35:06,020
Oh... Yes!
600
00:35:06,050 --> 00:35:07,090
Oh! Oh, my god!
601
00:35:07,120 --> 00:35:09,660
Oh f... Yes! Yeah!
602
00:35:09,690 --> 00:35:10,860
Oh, great!
603
00:35:10,890 --> 00:35:13,190
Mm.
604
00:35:14,560 --> 00:35:17,330
Hey, babe, what's up?
605
00:35:17,370 --> 00:35:20,970
Hey, so it turns out I'm gonna
be working late-shift tonight,
606
00:35:21,000 --> 00:35:22,940
- covering for Dylan.
- Oh, okay.
607
00:35:22,970 --> 00:35:24,500
Yeah, I'm just here
watching the game.
608
00:35:24,540 --> 00:35:26,170
You want me to
save you some pizza?
609
00:35:26,210 --> 00:35:28,880
No, I'm gonna
be here till midnight.
610
00:35:28,910 --> 00:35:31,610
Uh, yeah, I'll probably
be asleep by then.
611
00:35:31,650 --> 00:35:33,650
No worries,
don't wait up.
612
00:35:33,680 --> 00:35:35,726
Oh, wait, babe! Baby, I got to go!
They're about to score!
613
00:35:35,750 --> 00:35:38,680
Come on! Come on!
614
00:35:38,720 --> 00:35:41,390
Yeah, I love you too.
615
00:35:41,420 --> 00:35:42,420
Bye.
616
00:35:44,160 --> 00:35:46,390
You are a goddess!
617
00:35:46,430 --> 00:35:48,030
- Ugh!
- Glad I can help.
618
00:35:48,060 --> 00:35:49,500
Thank you.
619
00:35:49,530 --> 00:35:51,000
I thank you.
620
00:35:52,570 --> 00:35:53,830
My husband thanks you.
621
00:35:56,340 --> 00:35:58,140
But most of all...
622
00:35:58,170 --> 00:35:59,640
Lady Gaga thanks you.
623
00:35:59,670 --> 00:36:01,870
Yes, because
she just couldn't go on
624
00:36:01,910 --> 00:36:04,080
if you and Gary weren't
there for moral support
625
00:36:04,110 --> 00:36:05,510
from the nosebleed seats.
626
00:36:05,550 --> 00:36:07,510
First mezzanine!
627
00:36:07,550 --> 00:36:08,650
Whatever.
628
00:36:08,680 --> 00:36:10,320
Get out of here
before I change my mind.
629
00:36:11,550 --> 00:36:12,550
Thanks.
630
00:37:08,910 --> 00:37:11,910
"Tonight's password...
631
00:37:11,950 --> 00:37:13,550
Romeo."
632
00:37:30,160 --> 00:37:31,500
Okay.
633
00:37:31,530 --> 00:37:33,170
You're just gonna watch.
634
00:37:33,200 --> 00:37:34,900
There's no harm in watching.
635
00:37:36,040 --> 00:37:37,140
Password.
636
00:37:37,170 --> 00:37:38,940
It's, uh, Romeo.
637
00:37:50,180 --> 00:37:51,780
Welcome back, baby.
638
00:38:04,370 --> 00:38:07,270
And an H-2-0 for Romeo.
639
00:38:07,300 --> 00:38:09,640
- Thanks, Vulnavia.
- Hey, you're welcome.
640
00:38:09,670 --> 00:38:11,140
Can I get you anything else?
641
00:38:14,710 --> 00:38:16,310
Anything?
642
00:38:17,510 --> 00:38:19,880
No, no.
643
00:39:10,100 --> 00:39:11,900
Hi, I'm Angelique.
644
00:39:14,300 --> 00:39:16,200
And you are?
645
00:39:16,240 --> 00:39:18,700
Ron.
Um, I'm Ron.
646
00:39:20,110 --> 00:39:23,680
You are just...
breathtaking.
647
00:39:30,790 --> 00:39:32,550
I... I can't.
648
00:39:32,590 --> 00:39:33,890
You can't what?
649
00:39:33,920 --> 00:39:35,090
I... I can't do this.
650
00:39:36,890 --> 00:39:38,620
Then why are you here?
651
00:39:40,160 --> 00:39:42,190
- My wife, she, uh...
- What about her?
652
00:39:42,230 --> 00:39:43,930
She doesn't know I'm here.
653
00:39:46,270 --> 00:39:49,030
Well, I won't tell her
if you won't.
654
00:40:26,110 --> 00:40:27,110
Sorry.
655
00:41:11,750 --> 00:41:12,890
What's the matter?
656
00:41:14,590 --> 00:41:16,690
Your back?
657
00:41:16,720 --> 00:41:18,220
No, I... I got to
tell you something.
658
00:41:19,430 --> 00:41:20,660
What is it?
659
00:41:22,200 --> 00:41:25,200
Well, I went to the fertility
clinic and I got tested.
660
00:41:25,230 --> 00:41:26,730
Finally.
661
00:41:26,770 --> 00:41:29,200
And?
662
00:41:29,240 --> 00:41:31,870
And I'm the reason
you can't get pregnant.
663
00:41:34,680 --> 00:41:37,010
They said there's
only a 1% chance.
664
00:41:41,620 --> 00:41:42,920
I'm sorry, Ron.
665
00:41:44,590 --> 00:41:45,590
I really am.
666
00:41:46,850 --> 00:41:49,050
But how long
have you known this?
667
00:41:50,560 --> 00:41:52,190
A couple of weeks.
668
00:41:53,390 --> 00:41:55,060
Wait, you've known this
a couple of weeks,
669
00:41:55,100 --> 00:41:56,160
and you didn't tell me?
670
00:41:56,200 --> 00:41:57,530
I'm sorry, I know.
671
00:41:57,570 --> 00:41:59,200
I wanted to tell you.
672
00:41:59,230 --> 00:42:01,400
It just never seemed
like it was the right time.
673
00:42:02,440 --> 00:42:04,040
So every morning
for two weeks,
674
00:42:04,070 --> 00:42:06,610
you silently watched me
take those fertility supplements
675
00:42:06,640 --> 00:42:07,870
as if it was my fault?
676
00:42:07,910 --> 00:42:10,510
I knew you'd be upset.
You know...
677
00:42:10,550 --> 00:42:11,780
Of course I'm upset!
678
00:42:13,150 --> 00:42:14,580
I thought we were
in this together!
679
00:42:16,550 --> 00:42:17,896
I cannot believe
you didn't tell me
680
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
something this important.
681
00:42:33,400 --> 00:42:35,970
I'm sorry. I should have told
you as soon as I found out.
682
00:42:36,000 --> 00:42:37,140
Yeah, you should have!
683
00:42:38,170 --> 00:42:39,440
Can you just forgive me?
684
00:42:39,470 --> 00:42:40,710
Give me the keys.
685
00:42:40,740 --> 00:42:42,410
Becca, I'll drive.
686
00:42:42,440 --> 00:42:44,780
I don't want
to be with you right now.
687
00:42:44,810 --> 00:42:47,110
Give me the keys.
688
00:42:53,620 --> 00:42:55,250
How am I supposed to get back?
689
00:43:04,330 --> 00:43:06,600
♪ Feeling all alone ♪
690
00:43:08,740 --> 00:43:11,770
♪ Something's never right ♪
691
00:43:13,810 --> 00:43:16,180
♪ Trying to find my home ♪
692
00:43:18,310 --> 00:43:20,910
♪ Wondering if I'm right ♪
693
00:43:23,380 --> 00:43:25,650
♪ Sitting here alone ♪
694
00:43:27,690 --> 00:43:30,920
♪ Confused with what I find ♪
695
00:43:32,360 --> 00:43:34,790
- Becca!
- ♪ I tried to let you know ♪
696
00:43:34,830 --> 00:43:36,030
- Becca?
697
00:43:37,770 --> 00:43:40,170
♪ I was never fine ♪
698
00:43:43,740 --> 00:43:47,710
♪ People are alone
because they can't see ♪
699
00:43:47,740 --> 00:43:50,680
- ♪ It takes two... ♪
- Becca.
700
00:43:50,710 --> 00:43:52,950
♪ Of a luxury ♪
701
00:43:52,980 --> 00:43:57,580
♪ I can do this on my own
'cause then I'll be ♪
702
00:43:57,620 --> 00:44:02,350
♪ Just like everybody else
alone but free ♪
703
00:44:33,550 --> 00:44:35,120
Hi, you've reached
Becca's cell.
704
00:44:35,160 --> 00:44:36,360
Leave a message
after the beep.
705
00:45:30,540 --> 00:45:32,140
We need to talk.
706
00:45:36,920 --> 00:45:38,280
I don't want to talk about it.
707
00:45:38,320 --> 00:45:40,220
I just want to go to bed.
708
00:46:06,280 --> 00:46:07,580
Good morning.
709
00:46:08,580 --> 00:46:09,580
Morning.
710
00:46:52,490 --> 00:46:53,590
Ron...
711
00:46:55,800 --> 00:46:56,960
Yes?
712
00:46:58,130 --> 00:46:59,730
Have you seen
an expensive black car
713
00:46:59,770 --> 00:47:01,010
parked across
the street lately?
714
00:47:03,440 --> 00:47:04,470
No.
715
00:47:04,510 --> 00:47:05,600
I haven't noticed.
716
00:47:07,640 --> 00:47:09,310
It's the second time
I've seen it
717
00:47:09,340 --> 00:47:10,640
ever since
the night at the club.
718
00:47:13,180 --> 00:47:14,480
Oh, babe, you're just...
719
00:47:14,520 --> 00:47:15,850
You're just being paranoid.
720
00:47:17,180 --> 00:47:18,180
I don't know.
721
00:47:21,220 --> 00:47:23,190
This whole thing
has made me feel so...
722
00:47:24,490 --> 00:47:25,590
vulnerable.
723
00:47:26,990 --> 00:47:28,830
You expecting someone?
724
00:47:30,230 --> 00:47:32,500
No, but I...
725
00:47:32,530 --> 00:47:33,600
I'll go see who it is.
726
00:47:53,790 --> 00:47:54,950
Who are those from?
727
00:47:58,530 --> 00:47:59,830
You tell me.
728
00:48:03,830 --> 00:48:07,070
How sweet of Dylan.
729
00:48:07,100 --> 00:48:08,800
Your coworker?
730
00:48:08,840 --> 00:48:11,970
Yeah, he knows I've been under
a lot of stress lately.
731
00:48:12,010 --> 00:48:13,640
Some friend.
732
00:48:13,670 --> 00:48:15,470
He doesn't even know
your favorite flower.
733
00:48:15,510 --> 00:48:18,540
Chrysanthemums are
my favorite flowers.
734
00:48:20,550 --> 00:48:24,050
Hey, why don't you
call in sick today?
735
00:48:24,080 --> 00:48:25,920
We could both
use some quality time
736
00:48:25,950 --> 00:48:28,020
here at the house,
just you and me.
737
00:48:28,060 --> 00:48:31,420
I don't have any sick
days left, remember?
738
00:48:31,460 --> 00:48:33,660
And somebody
has to pay the bills.
739
00:48:47,570 --> 00:48:49,010
Come on.
740
00:48:52,450 --> 00:48:54,010
Come on.
741
00:48:54,050 --> 00:48:55,350
Yes, yes, one more.
742
00:48:56,750 --> 00:48:58,550
Come on!
743
00:48:58,590 --> 00:49:00,290
Good.
Whoa, whoa.
744
00:49:00,320 --> 00:49:02,450
Whoa,
take it easy, Hulk.
745
00:49:03,720 --> 00:49:05,036
What's gotten into you?
You all right?
746
00:49:05,060 --> 00:49:08,530
No, I'm not all right.
747
00:49:08,560 --> 00:49:10,930
I don't appreciate
you sending my wife flowers.
748
00:49:10,970 --> 00:49:13,800
What are you talking about?
I didn't send her flowers.
749
00:49:13,830 --> 00:49:15,570
Come on, man.
It had to be you.
750
00:49:15,600 --> 00:49:17,080
They arrived
at the loft this morning.
751
00:49:18,210 --> 00:49:19,210
Ron...
752
00:49:20,840 --> 00:49:23,240
if I secretly wanted
to send your wife flowers,
753
00:49:23,280 --> 00:49:25,010
why would I send
them to the loft
754
00:49:25,050 --> 00:49:27,280
where you would
obviously see them?
755
00:49:29,750 --> 00:49:31,250
Okay, I'm sorry.
756
00:49:31,290 --> 00:49:32,880
Apology accepted, jerk.
757
00:49:34,360 --> 00:49:36,460
So did Becca say
who they were from?
758
00:49:36,490 --> 00:49:39,560
Her gay friend Dylan that she
works with at the hospital.
759
00:49:39,590 --> 00:49:41,330
And how do you know
it wasn't him?
760
00:49:41,360 --> 00:49:42,760
Because I could tell
she was lying!
761
00:49:44,630 --> 00:49:46,800
At least I think she was.
762
00:49:46,830 --> 00:49:48,170
So who else
could it have been?
763
00:49:49,340 --> 00:49:50,446
Your guess
is as good as mine.
764
00:49:50,470 --> 00:49:52,570
I mean,
she's always working late.
765
00:49:52,610 --> 00:49:54,010
She's never around.
766
00:49:54,040 --> 00:49:55,640
She's always
out of the house.
767
00:49:55,680 --> 00:49:57,180
You're being paranoid.
768
00:49:57,210 --> 00:49:58,856
She's probably just
getting together with Mindy.
769
00:49:58,880 --> 00:50:00,360
I don't know what
to believe any more.
770
00:50:01,750 --> 00:50:02,850
What's gotten into you?
771
00:50:06,190 --> 00:50:07,590
I messed up, Max.
772
00:50:09,290 --> 00:50:10,420
I went to the club alone.
773
00:50:11,530 --> 00:50:12,760
Open for Bizness?
774
00:50:12,790 --> 00:50:15,090
I know it sounds worse
than it is.
775
00:50:15,130 --> 00:50:16,860
Some girl kissed me
at the bar.
776
00:50:16,900 --> 00:50:18,960
I never felt so guilty.
777
00:50:19,000 --> 00:50:22,430
I couldn't bear it,
so I stopped, and I left.
778
00:50:22,470 --> 00:50:25,270
That's all, just kissing?
779
00:50:25,310 --> 00:50:27,170
I swear,
I wouldn't lie to you, Max.
780
00:50:28,880 --> 00:50:30,610
- Does Becca know about this?
- No.
781
00:50:32,050 --> 00:50:33,780
She wouldn't believe
it never went further.
782
00:50:33,810 --> 00:50:35,450
She's already furious at me
783
00:50:35,480 --> 00:50:37,200
for not telling her
about my fertility test.
784
00:50:38,590 --> 00:50:39,850
So you finally
told her, huh?
785
00:50:39,890 --> 00:50:41,820
Yeah, and she blew up at me
786
00:50:41,860 --> 00:50:43,666
for keeping her in the dark
about it for weeks.
787
00:50:43,690 --> 00:50:45,160
Now is not the time
788
00:50:45,190 --> 00:50:47,130
to confess going
to the club on my own.
789
00:50:47,160 --> 00:50:49,060
Our marriage would be over.
790
00:50:51,570 --> 00:50:54,200
Look, I'm sure
she'll forgive you...
791
00:50:54,230 --> 00:50:55,230
eventually.
792
00:50:56,340 --> 00:50:57,570
This whole open marriage thing
793
00:50:57,600 --> 00:50:59,440
was supposed to be
an escape from our problems.
794
00:51:00,410 --> 00:51:01,970
I feel like all it's done
is cause more.
795
00:51:03,580 --> 00:51:06,080
- I hope you don't blame me.
- No, of course not...
796
00:51:06,110 --> 00:51:07,110
Yoo-hoo!
797
00:51:08,920 --> 00:51:10,350
Hey, boys.
798
00:51:10,380 --> 00:51:13,150
You guys are looking
all pumped up and sweaty.
799
00:51:13,190 --> 00:51:14,850
You haven't been to a gym
800
00:51:14,890 --> 00:51:17,020
since you were
forced to in college.
801
00:51:17,060 --> 00:51:18,736
Yeah, since when
did you become a gym bunny?
802
00:51:18,760 --> 00:51:21,160
Since you bought me
a Badgley Mischka
803
00:51:21,200 --> 00:51:22,660
two sizes too small.
804
00:51:22,700 --> 00:51:25,060
But that's not
the only reason I'm here.
805
00:51:25,100 --> 00:51:26,870
Oh, what else?
806
00:51:27,900 --> 00:51:29,230
What can I say?
807
00:51:29,270 --> 00:51:31,000
I miss my boys...
808
00:51:31,040 --> 00:51:33,140
and I really miss
our little get-togethers.
809
00:51:33,170 --> 00:51:38,040
You guys have to admit
that was the hottest sex
810
00:51:38,080 --> 00:51:39,080
ever!
811
00:51:39,110 --> 00:51:40,710
Mindy! What's gotten into you?
812
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
Keep it down!
813
00:51:43,350 --> 00:51:44,680
I know when I'm not wanted.
814
00:51:47,550 --> 00:51:48,620
Mindy!
815
00:51:48,660 --> 00:51:50,020
Yes?
816
00:51:50,060 --> 00:51:51,220
Have you seen Becca lately?
817
00:51:52,730 --> 00:51:54,860
Not as much as I would like.
818
00:52:26,330 --> 00:52:28,030
- Hi, you've reached
Becca's cell.
819
00:52:28,060 --> 00:52:30,130
- Leave a message
after the beep.
820
00:52:30,160 --> 00:52:32,400
Hey, babe, I'm just
calling to check in,
821
00:52:32,430 --> 00:52:33,500
see how you're doing.
822
00:52:33,530 --> 00:52:35,100
Don't work too hard.
823
00:52:35,140 --> 00:52:36,170
Love you.
824
00:52:47,680 --> 00:52:50,050
Critical Care,
how may I help you?
825
00:52:50,080 --> 00:52:51,650
Hey, Dylan, it's Ron.
826
00:52:51,690 --> 00:52:53,650
Oh, hi, sexy.
827
00:52:53,690 --> 00:52:54,690
How's it hanging?
828
00:52:54,720 --> 00:52:56,350
Uh, can I speak to Becca?
829
00:52:56,390 --> 00:52:57,720
She's not here.
830
00:52:57,760 --> 00:52:59,890
Well, when will she be back?
831
00:52:59,930 --> 00:53:03,660
She won't.
She's not working this shift.
832
00:53:03,700 --> 00:53:05,730
That's odd, she told me
she was working late.
833
00:53:05,770 --> 00:53:07,730
Nope, you must have
gotten the dates mixed up.
834
00:53:07,770 --> 00:53:09,100
She left three hours ago.
835
00:53:10,770 --> 00:53:13,770
Hey, Dylan, did you send her
flowers this morning?
836
00:53:13,810 --> 00:53:15,670
No.
837
00:53:15,710 --> 00:53:17,380
Why would I send her flowers?
838
00:53:18,550 --> 00:53:19,780
Oh, never mind.
839
00:53:21,720 --> 00:53:24,250
Well, I'd love to chat
the rest of the night away,
840
00:53:24,280 --> 00:53:28,290
but Nurse Ratchet's giving me
the evil eye, so adios, amigo.
841
00:53:29,560 --> 00:53:31,890
Okay, yeah, thanks, bye.
842
00:53:44,070 --> 00:53:46,610
Password.
843
00:53:47,740 --> 00:53:48,740
Boomerang.
844
00:53:56,750 --> 00:53:58,620
Welcome back, mama.
845
00:54:13,370 --> 00:54:15,330
A virgin Harvey Wallbanger
846
00:54:15,370 --> 00:54:16,800
and...
847
00:54:16,840 --> 00:54:18,440
a cherry to prove it.
848
00:54:20,340 --> 00:54:21,710
Thank you.
849
00:54:21,740 --> 00:54:23,310
You're welcome.
850
00:54:48,470 --> 00:54:49,670
I knew you'd come.
851
00:54:53,970 --> 00:54:55,840
I can't stop thinking about you.
852
00:54:55,880 --> 00:54:58,280
I came here
to tell you it's over.
853
00:54:59,750 --> 00:55:01,010
Just because
Ron called it off?
854
00:55:01,050 --> 00:55:03,050
No, because
I'm calling it off.
855
00:55:03,080 --> 00:55:05,120
The four of us
might be off,
856
00:55:05,150 --> 00:55:06,350
but not me and you.
857
00:55:06,390 --> 00:55:08,650
Remember, this...
This was your idea.
858
00:55:08,690 --> 00:55:11,390
This wasn't about
you and me, Max.
859
00:55:13,160 --> 00:55:14,690
We don't have
to do this any more.
860
00:55:18,600 --> 00:55:20,230
I'm pregnant.
861
00:55:24,370 --> 00:55:26,470
That's what you wanted,
isn't it?
862
00:55:26,510 --> 00:55:27,910
Yeah, of course.
863
00:55:27,940 --> 00:55:29,910
But now no more.
864
00:55:31,350 --> 00:55:33,310
No more lies,
no more rules.
865
00:55:33,350 --> 00:55:34,510
No more.
866
00:55:42,460 --> 00:55:43,690
You're right.
867
00:55:45,390 --> 00:55:50,030
I mean, I want you,
but... you're right.
868
00:55:50,060 --> 00:55:52,560
I can't do this
to Ron any more.
869
00:55:52,600 --> 00:55:54,500
No, we can't.
870
00:55:54,530 --> 00:55:56,970
Or Mindy.
871
00:56:01,240 --> 00:56:03,740
And please,
don't send any more flowers.
872
00:56:03,780 --> 00:56:05,840
I don't know how
to explain that to Ron.
873
00:56:05,880 --> 00:56:07,250
What are you talking about?
874
00:56:07,280 --> 00:56:08,780
I didn't send you flowers.
875
00:56:10,220 --> 00:56:12,780
If you didn't send them,
then who did?
876
00:56:26,330 --> 00:56:27,730
You're up.
877
00:56:27,770 --> 00:56:29,030
I was worried.
878
00:56:30,870 --> 00:56:31,970
Why were you worried?
879
00:56:34,040 --> 00:56:36,470
I called the hospital
and you weren't there.
880
00:56:39,210 --> 00:56:40,980
Are you spying on me?
881
00:56:44,820 --> 00:56:47,250
Why weren't you at work?
882
00:56:47,290 --> 00:56:49,220
- None of your business.
- I'm your husband.
883
00:56:50,620 --> 00:56:52,920
You lied to me when you said
you were working late,
884
00:56:52,960 --> 00:56:55,090
and the flowers
didn't come from Dylan either.
885
00:56:55,130 --> 00:56:56,930
So, tell me the truth.
886
00:56:56,960 --> 00:56:58,100
What's going on?
887
00:56:58,130 --> 00:56:59,730
Nothing.
888
00:57:01,000 --> 00:57:02,600
You call this nothing?
889
00:57:13,110 --> 00:57:14,510
When were you
gonna tell me?
890
00:57:16,520 --> 00:57:17,780
I just wanted
to wait and see
891
00:57:17,820 --> 00:57:19,350
if there was no complications.
892
00:57:21,290 --> 00:57:22,890
We've been trying for so long
893
00:57:22,920 --> 00:57:24,790
that I didn't want
to get your hopes up.
894
00:57:28,860 --> 00:57:30,700
So you really think
I could be the father?
895
00:57:31,970 --> 00:57:33,360
Of course you're the father!
896
00:57:35,340 --> 00:57:36,430
You beat the odds.
897
00:57:37,600 --> 00:57:39,170
Your 1% chance came through.
898
00:57:43,740 --> 00:57:44,880
But what about Max?
899
00:57:44,910 --> 00:57:46,280
What about Max?
900
00:57:46,310 --> 00:57:48,350
We used protection.
You know that.
901
00:57:48,380 --> 00:57:50,350
That was one of
our golden rules.
902
00:57:56,060 --> 00:57:57,290
So where were you?
903
00:57:59,890 --> 00:58:01,160
Fine.
904
00:58:01,190 --> 00:58:03,190
I just wanted to be alone...
905
00:58:03,230 --> 00:58:05,660
to think.
906
00:58:05,700 --> 00:58:08,570
So, I went to the mall and
I looked at baby merchandise.
907
00:58:14,510 --> 00:58:16,510
And the flowers?
908
00:58:16,540 --> 00:58:19,340
I honestly have no idea.
909
00:58:20,980 --> 00:58:22,480
A secret admirer, I guess?
910
00:58:25,220 --> 00:58:26,550
Hmm, B...
911
00:58:39,230 --> 00:58:40,830
Happy Birthday, Mindy.
912
00:58:40,870 --> 00:58:42,230
You two look like twins.
913
00:58:43,770 --> 00:58:45,340
Oh, do you need a drink?
914
00:58:45,370 --> 00:58:47,740
- No, I'm good.
- Oh, I need a refill.
915
00:58:47,770 --> 00:58:49,640
Ron, darling,
would you do the honors
916
00:58:49,680 --> 00:58:51,680
and escort me to the bar?
917
00:59:00,720 --> 00:59:02,450
You look beautiful tonight.
918
00:59:03,760 --> 00:59:06,690
Yeah, I look exactly
like your wife.
919
00:59:10,000 --> 00:59:11,430
Do you know
she gave me this dress?
920
00:59:11,460 --> 00:59:13,360
Yeah, I know.
921
00:59:13,400 --> 00:59:14,400
She had me buy two.
922
00:59:14,430 --> 00:59:16,700
Guess now I know why.
923
00:59:19,310 --> 00:59:21,070
Listen.
924
00:59:21,110 --> 00:59:23,086
I need to ask you something,
but only if you promise
925
00:59:23,110 --> 00:59:24,810
to keep this between us.
926
00:59:24,840 --> 00:59:27,110
I'm not having sex
with you again, Max,
927
00:59:27,150 --> 00:59:28,480
if that's where this is going.
928
00:59:28,520 --> 00:59:30,980
No, I'm worried
about Mindy, actually.
929
00:59:31,020 --> 00:59:33,620
- Oh.
- Maybe, I'm just being paranoid,
930
00:59:33,650 --> 00:59:36,290
but my gut tells me she's pretty
infatuated with your husband.
931
00:59:36,320 --> 00:59:38,390
She won't stop
talking about him.
932
00:59:38,430 --> 00:59:41,260
News flash, she's always
had a thing for Ron
933
00:59:41,290 --> 00:59:42,630
ever since college.
934
00:59:44,100 --> 00:59:46,000
I know.
I'm not blind,
935
00:59:46,030 --> 00:59:48,630
but it's more...
intense lately,
936
00:59:48,670 --> 00:59:49,970
a lot more.
937
00:59:52,010 --> 00:59:54,940
You mean since she's consummated
her friendship with Ron?
938
00:59:54,980 --> 00:59:56,070
Even before that.
939
00:59:56,110 --> 00:59:57,486
When you suggested
the open marriage,
940
00:59:57,510 --> 00:59:59,440
it wasn't hard
for me to convince Mindy,
941
00:59:59,480 --> 01:00:01,610
and I think
she welcomed any excuse
942
01:00:01,650 --> 01:00:03,450
to have sex with your husband!
943
01:00:03,480 --> 01:00:06,150
Well, she's not having sex
with Ron anymore.
944
01:00:06,190 --> 01:00:07,950
It's over.
945
01:00:07,990 --> 01:00:09,790
Mindy doesn't give up easily,
946
01:00:09,820 --> 01:00:11,860
and I have a very
strong suspicion
947
01:00:11,890 --> 01:00:14,630
that she's scheming a plan
to have her cake and eat it too.
948
01:00:14,660 --> 01:00:16,590
- What's this about cake?
- Hm-hmm.
949
01:00:16,630 --> 01:00:17,960
I'm famished.
950
01:00:18,000 --> 01:00:19,660
I haven't had a carb
in two months.
951
01:00:19,700 --> 01:00:21,500
I thought you wanted to wait
952
01:00:21,530 --> 01:00:23,700
until after dinner
to blow out your candles?
953
01:00:23,740 --> 01:00:26,640
Well, I changed my mind.
954
01:00:26,670 --> 01:00:29,710
It is a woman's prerogative
to change her mind.
955
01:00:29,740 --> 01:00:32,480
- Isn't it, Becca?
- Yeah.
956
01:00:32,510 --> 01:00:33,950
Let them eat cake!
957
01:00:48,600 --> 01:00:50,090
So let me get this straight.
958
01:00:50,130 --> 01:00:52,030
You're just assuming
Max is the father?
959
01:00:53,600 --> 01:00:55,670
There's only a 1%
chance it's Ron's.
960
01:00:55,700 --> 01:00:57,170
You do the math.
961
01:00:57,200 --> 01:00:59,370
One percent
is still one percent.
962
01:00:59,410 --> 01:01:01,370
You need to be sure.
963
01:01:01,410 --> 01:01:03,710
We'll get you
a prenatal paternity test.
964
01:01:03,740 --> 01:01:04,940
How can I afford that?
965
01:01:04,980 --> 01:01:06,210
Insurance won't cover it.
966
01:01:06,250 --> 01:01:08,250
Relax, I know a guy.
967
01:01:08,280 --> 01:01:09,510
That'll do it for free?
968
01:01:09,550 --> 01:01:11,620
Old boyfriend, he owes me.
969
01:01:11,650 --> 01:01:13,920
Only requires
a blood draw from me?
970
01:01:13,950 --> 01:01:17,220
Right, but you'll also need
a D.N.A. sample of Ron.
971
01:01:17,260 --> 01:01:19,790
How am I gonna do that
without rousing suspicion?
972
01:01:19,830 --> 01:01:21,360
Geez, honey.
973
01:01:21,390 --> 01:01:23,390
You really need to start
watching more crime shows.
974
01:02:40,710 --> 01:02:42,340
Ow.
975
01:02:46,250 --> 01:02:49,280
Up before me,
and making breakfast.
976
01:02:49,320 --> 01:02:51,320
Yes, I'm making breakfast.
977
01:02:51,350 --> 01:02:53,720
You know, that's one of the
things I love about you, babe,
978
01:02:53,750 --> 01:02:55,550
how observant you are.
979
01:02:55,590 --> 01:02:57,790
What's the occasion?
980
01:02:59,890 --> 01:03:02,390
Does there have
to be an occasion?
981
01:03:02,430 --> 01:03:04,700
Can't it just be
to remind you that I love you
982
01:03:04,730 --> 01:03:07,900
and that you are the most
amazing woman in the world?
983
01:03:07,930 --> 01:03:10,800
Wow, okay.
984
01:03:10,840 --> 01:03:12,340
Um...
985
01:03:12,370 --> 01:03:13,640
Oh, check this out.
986
01:03:13,670 --> 01:03:15,240
Huh?
987
01:03:15,280 --> 01:03:17,070
Yeah.
988
01:03:17,110 --> 01:03:18,310
Am I dreaming?
989
01:03:18,340 --> 01:03:19,380
And guess what?
990
01:03:19,410 --> 01:03:21,310
I have some really great news.
991
01:03:21,350 --> 01:03:23,150
What?
992
01:03:23,180 --> 01:03:24,980
I got the job.
993
01:03:25,020 --> 01:03:27,750
- What?
- The community center, yeah.
994
01:03:27,790 --> 01:03:30,860
- Really?
- Yeah, we're gonna make a fortune.
995
01:03:30,890 --> 01:03:32,990
The mayor's setting up
a press conference.
996
01:03:33,030 --> 01:03:35,560
My construction business
is going to skyrocket.
997
01:03:35,600 --> 01:03:37,330
This is amazing.
998
01:03:37,360 --> 01:03:40,230
Best of all, you don't
have to do double shifts
999
01:03:40,270 --> 01:03:41,730
at the hospital anymore.
1000
01:03:41,770 --> 01:03:44,270
In fact,
when the baby comes,
1001
01:03:44,300 --> 01:03:47,000
you don't have to do any shifts
at all, if you don't want
1002
01:03:47,040 --> 01:03:48,170
for as long as you want.
1003
01:03:48,210 --> 01:03:50,440
This is such good news.
1004
01:03:50,480 --> 01:03:52,940
- Yeah.
- Things are finally looking up.
1005
01:03:52,980 --> 01:03:56,550
- Yeah, and guess what else?
- There's more?
1006
01:03:56,580 --> 01:03:59,420
We're not gonna flip the loft.
1007
01:03:59,450 --> 01:04:01,050
We're not?
1008
01:04:01,090 --> 01:04:02,210
No, we don't need the money.
1009
01:04:03,120 --> 01:04:06,120
This place can be ours,
to keep.
1010
01:04:06,160 --> 01:04:08,630
A real home, for us.
1011
01:04:10,260 --> 01:04:11,400
For our family.
1012
01:04:11,430 --> 01:04:12,430
Yeah.
1013
01:04:13,800 --> 01:04:15,230
You know...
1014
01:04:15,270 --> 01:04:18,700
I really think this whole
open relationship thing,
1015
01:04:18,740 --> 01:04:19,800
even though it's over,
1016
01:04:19,840 --> 01:04:22,210
really did help us
in a roundabout way.
1017
01:04:23,980 --> 01:04:25,410
Good.
1018
01:04:26,950 --> 01:04:28,180
Flowers again?
1019
01:04:28,210 --> 01:04:29,910
It better not be.
1020
01:04:49,940 --> 01:04:51,240
What the hell is this?
1021
01:04:54,170 --> 01:04:55,240
Who knows you're pregnant?
1022
01:04:56,380 --> 01:04:57,580
Nobody.
1023
01:04:58,810 --> 01:05:00,110
You haven't told anybody?
1024
01:05:01,450 --> 01:05:02,450
No.
1025
01:05:16,830 --> 01:05:18,360
This is really creepy.
1026
01:05:18,400 --> 01:05:19,860
You know what?
1027
01:05:20,970 --> 01:05:22,270
You're right.
1028
01:05:22,300 --> 01:05:24,500
Somebody is spying on us.
1029
01:05:40,820 --> 01:05:42,790
- The files you're looking for.
- Thank you.
1030
01:05:44,890 --> 01:05:48,160
So did anything hair-raising
happen last night?
1031
01:05:48,190 --> 01:05:50,960
Mission accomplished.
1032
01:05:51,000 --> 01:05:53,330
Nice work, Nancy Drew.
1033
01:05:53,370 --> 01:05:54,600
And your blood donation.
1034
01:05:58,540 --> 01:06:00,070
Dracula thanks you.
1035
01:06:00,110 --> 01:06:02,210
And I thank you.
1036
01:06:02,240 --> 01:06:03,640
Anything for my B.F.F.
1037
01:06:05,040 --> 01:06:06,740
And whatever happens,
1038
01:06:06,780 --> 01:06:08,910
I'm here for you, okay?
1039
01:06:08,950 --> 01:06:10,980
- Okay.
- Good.
1040
01:06:11,020 --> 01:06:12,950
Now, cover for me.
1041
01:06:12,990 --> 01:06:15,090
I'll run these over to my ex
and be back in a jiff.
1042
01:06:18,520 --> 01:06:20,790
Unless he wants to fool around
for old times' sake.
1043
01:06:27,200 --> 01:06:29,930
To Ron. No one deserves
this windfall more than you.
1044
01:06:29,970 --> 01:06:32,340
- Here, here.
- You've worked so hard for this,
1045
01:06:32,370 --> 01:06:33,540
I'm so proud of you.
1046
01:06:33,570 --> 01:06:35,110
Thanks, guys.
Now for the hard part:
1047
01:06:35,140 --> 01:06:37,210
Actually getting
this thing constructed
1048
01:06:37,240 --> 01:06:38,280
on time and on budget.
1049
01:06:38,310 --> 01:06:40,010
You'll kill it, pal,
I know you will.
1050
01:06:55,830 --> 01:06:57,360
Is this the girl
you were looking at
1051
01:06:57,400 --> 01:06:58,520
the first night at the club?
1052
01:07:00,730 --> 01:07:02,370
Yeah.
1053
01:07:03,940 --> 01:07:07,070
You care to tell me
how and when this happened?
1054
01:07:10,280 --> 01:07:12,140
I went back to the club.
1055
01:07:13,480 --> 01:07:14,650
One time.
1056
01:07:14,680 --> 01:07:16,910
Um, Mindy,
maybe you and I
1057
01:07:16,950 --> 01:07:18,220
- should go outside for...
- No!
1058
01:07:18,250 --> 01:07:19,950
You stay right here.
1059
01:07:22,090 --> 01:07:23,890
You went back to the club
by yourself?
1060
01:07:25,120 --> 01:07:26,160
Yes.
1061
01:07:26,190 --> 01:07:28,390
I am so sorry.
1062
01:07:28,430 --> 01:07:30,390
Okay? But I didn't do anything.
1063
01:07:31,600 --> 01:07:33,560
You didn't do anything?
1064
01:07:33,600 --> 01:07:36,070
No, I mean,
obviously I kissed her,
1065
01:07:36,100 --> 01:07:38,140
- but that's all!
- Kissing is something.
1066
01:07:38,170 --> 01:07:41,670
I know, you're right.
I'm sorry.
1067
01:07:41,710 --> 01:07:44,780
She wanted to do more,
and I stopped.
1068
01:07:44,810 --> 01:07:47,140
What do you want?
A medal?
1069
01:07:49,880 --> 01:07:51,580
I'm sorry.
1070
01:07:52,650 --> 01:07:54,790
Ron, you were the one
who put a stop
1071
01:07:54,820 --> 01:07:56,120
to this whole open relationship.
1072
01:07:56,160 --> 01:07:57,190
I know!
1073
01:07:58,390 --> 01:08:00,760
I completely
and totally messed up.
1074
01:08:02,400 --> 01:08:03,430
Yes, you did.
1075
01:08:17,040 --> 01:08:18,180
Now what?
1076
01:08:18,210 --> 01:08:21,850
- I'm fired.
- What?
1077
01:08:21,880 --> 01:08:24,820
The mayor got
the same text that we got.
1078
01:08:24,850 --> 01:08:27,520
That's it, I'm out.
1079
01:08:27,550 --> 01:08:29,850
So just like that
we're back in the poor house?
1080
01:08:46,070 --> 01:08:48,740
That's it! I am done!
1081
01:08:48,770 --> 01:08:50,710
I am sick of all the lies!
1082
01:08:50,740 --> 01:08:52,540
Max, do you want
to tell 'em?
1083
01:08:52,580 --> 01:08:56,850
Becca, please, be careful
what you're about to say.
1084
01:08:56,880 --> 01:08:59,320
Max and I went back to
the club by ourselves
1085
01:08:59,350 --> 01:09:01,650
without you, Mindy,
and without you.
1086
01:09:02,660 --> 01:09:03,790
How does that feel?
1087
01:09:07,790 --> 01:09:09,560
Is this true, Max?
1088
01:09:09,600 --> 01:09:10,760
Oh, wait,
1089
01:09:10,800 --> 01:09:12,106
and that's not
even the worst part!
1090
01:09:12,130 --> 01:09:13,300
That's enough!
1091
01:09:13,330 --> 01:09:15,770
I want you and Ron
out of here now.
1092
01:09:24,880 --> 01:09:26,910
I thought we meant
more to each other than this.
1093
01:09:28,380 --> 01:09:29,880
I thought this whole
open relationship
1094
01:09:29,920 --> 01:09:31,280
was gonna bring us
closer together.
1095
01:09:32,990 --> 01:09:35,090
But I don't know you anymore!
1096
01:09:35,120 --> 01:09:36,550
Either one of you!
1097
01:10:26,270 --> 01:10:27,340
Afternoon, doll.
1098
01:10:27,370 --> 01:10:28,840
How was last night?
1099
01:10:29,880 --> 01:10:31,140
Don't ask.
1100
01:10:32,410 --> 01:10:33,680
Are you okay?
1101
01:10:37,620 --> 01:10:41,220
Well, whenever you're ready,
my shoulder's available.
1102
01:10:41,250 --> 01:10:42,990
Now this may not
be a good time,
1103
01:10:43,020 --> 01:10:45,690
but the results are in
on your paternity test.
1104
01:10:47,860 --> 01:10:49,230
And?
1105
01:10:49,260 --> 01:10:51,330
Well, I didn't peek.
That would spoil the drama.
1106
01:10:52,770 --> 01:10:54,330
And the winner is...
1107
01:10:54,370 --> 01:10:56,030
Drum roll, please.
1108
01:11:04,080 --> 01:11:05,580
Sorry.
1109
01:11:08,580 --> 01:11:10,280
I just can't right now.
1110
01:11:10,320 --> 01:11:12,120
It's okay, sweetie.
1111
01:11:12,150 --> 01:11:13,580
Thank you
for doing that, though.
1112
01:11:15,320 --> 01:11:16,920
My pleasure.
1113
01:11:16,960 --> 01:11:18,420
All right,
now get out of here.
1114
01:11:18,460 --> 01:11:19,920
Your shift's over.
1115
01:11:19,960 --> 01:11:21,090
I'll see you tomorrow.
1116
01:12:16,450 --> 01:12:17,680
Mindy?
1117
01:12:21,690 --> 01:12:22,820
Ron?
1118
01:12:29,830 --> 01:12:30,990
Anybody here?
1119
01:12:34,870 --> 01:12:36,400
Oh, my God, Ron!
1120
01:12:43,410 --> 01:12:45,140
Consider that a warning.
1121
01:12:48,250 --> 01:12:50,010
So you're the one
with the black car?
1122
01:12:50,050 --> 01:12:51,550
Stalking us?!
1123
01:12:51,580 --> 01:12:55,720
Stalking?
I wouldn't call it that.
1124
01:12:55,760 --> 01:12:57,790
I think it's more like...
1125
01:12:57,820 --> 01:12:59,620
keeping in touch.
1126
01:13:07,130 --> 01:13:10,230
Stop... right... there!
1127
01:13:13,570 --> 01:13:15,870
Why are you doing this, Mindy?
1128
01:13:17,880 --> 01:13:20,380
Take off your clothes.
Put that on.
1129
01:13:23,380 --> 01:13:24,750
We'll look so much alike,
1130
01:13:24,780 --> 01:13:27,080
Ron won't know who's who.
1131
01:13:27,120 --> 01:13:28,820
This has gone too far!
1132
01:13:28,850 --> 01:13:32,090
I said put it on.
1133
01:13:35,730 --> 01:13:37,430
You never had it so good.
1134
01:13:42,540 --> 01:13:43,730
Two for one!
1135
01:13:43,770 --> 01:13:45,340
Mindy!
1136
01:13:45,370 --> 01:13:47,910
What the hell
is going on?
1137
01:13:47,940 --> 01:13:50,170
What took you so long?
I texted you an hour ago.
1138
01:13:50,210 --> 01:13:52,440
Honey, I can tell
that you're upset.
1139
01:13:52,480 --> 01:13:55,580
I'm not upset.
I'm happy.
1140
01:13:55,610 --> 01:13:59,420
Now be a sport
and take your clothes off
1141
01:13:59,450 --> 01:14:00,980
and join us...
1142
01:14:01,020 --> 01:14:05,560
one... last... time.
1143
01:14:07,760 --> 01:14:09,130
Mindy...
1144
01:14:09,160 --> 01:14:10,230
Now!
1145
01:14:10,260 --> 01:14:12,030
Just do what she says.
1146
01:14:12,060 --> 01:14:13,130
Okay, okay.
1147
01:14:14,770 --> 01:14:17,800
Can't we just talk this
through calmly like adults?
1148
01:14:17,840 --> 01:14:21,070
- You need help.
- I'm not crazy, Max.
1149
01:14:21,110 --> 01:14:23,070
Well, you're not in your
right mind, sweetheart.
1150
01:14:23,110 --> 01:14:25,240
You've lost the ability
to distinguish
1151
01:14:25,280 --> 01:14:26,710
between right and wrong.
1152
01:14:26,750 --> 01:14:28,380
Oh!
1153
01:14:28,410 --> 01:14:30,080
Didn't we let all that go,
1154
01:14:30,120 --> 01:14:31,580
that whole right
and wrong thing?
1155
01:14:31,620 --> 01:14:36,290
I saw all of you...
in the club sneaking around.
1156
01:14:38,020 --> 01:14:39,590
Wait.
1157
01:14:39,630 --> 01:14:41,806
You're the one who put our
pictures on the Caligula app?
1158
01:14:41,830 --> 01:14:44,090
Guilty as charged.
1159
01:14:53,370 --> 01:14:55,440
- Shut up.
- Why would you do that to Ron?!
1160
01:14:55,470 --> 01:14:56,940
He lost his job over it!
1161
01:14:56,980 --> 01:15:03,180
This thing you've got for Ron
has got to stop right now.
1162
01:15:03,220 --> 01:15:07,280
You think that
all of this is about Ron?
1163
01:15:07,320 --> 01:15:09,620
Yes. Sweetheart,
you're obsessed.
1164
01:15:10,960 --> 01:15:12,240
You're damn right
I'm obsessed...
1165
01:15:13,330 --> 01:15:14,360
but not with Ron.
1166
01:15:20,030 --> 01:15:24,200
♪ I'm your secret admirer ♪
1167
01:15:25,740 --> 01:15:27,340
Becca.
1168
01:15:28,870 --> 01:15:30,810
Who do you think
sent the flowers?
1169
01:15:35,750 --> 01:15:38,350
And the baby carriage...
1170
01:15:39,890 --> 01:15:43,620
You and Max
are not very discreet.
1171
01:15:53,400 --> 01:15:54,530
Oops.
1172
01:15:56,740 --> 01:15:58,670
Didn't see that coming.
1173
01:15:59,870 --> 01:16:01,370
I'm sorry I hurt you.
1174
01:16:01,410 --> 01:16:02,910
No harm done.
1175
01:16:05,040 --> 01:16:09,580
I've always wanted
to be just like you...
1176
01:16:11,150 --> 01:16:14,520
for us to be best friends...
1177
01:16:15,920 --> 01:16:18,760
for us to look the same...
1178
01:16:19,990 --> 01:16:22,230
be the same.
1179
01:16:27,600 --> 01:16:31,600
If this is between
you and me,
1180
01:16:31,640 --> 01:16:32,900
let Ron and Max go.
1181
01:16:35,040 --> 01:16:36,440
Becca.
1182
01:16:39,280 --> 01:16:40,740
You still don't get it, do you?
1183
01:16:42,410 --> 01:16:45,420
Deep down, you love Ron,
1184
01:16:45,450 --> 01:16:47,250
so I love Ron.
1185
01:16:47,290 --> 01:16:48,950
He's a part of you,
1186
01:16:48,990 --> 01:16:51,050
so he has to be
a part of me too!
1187
01:16:52,960 --> 01:16:55,760
I was so happy
1188
01:16:55,790 --> 01:16:57,890
you wanted
to open your marriage
1189
01:16:57,930 --> 01:17:01,030
so that we...
1190
01:17:01,070 --> 01:17:02,470
could share everything,
1191
01:17:02,500 --> 01:17:05,870
so that we could be united,
1192
01:17:05,900 --> 01:17:08,810
physically...
1193
01:17:10,540 --> 01:17:11,940
and spiritually.
1194
01:17:18,750 --> 01:17:20,120
You know...
1195
01:17:21,420 --> 01:17:22,790
this does remind me
1196
01:17:22,820 --> 01:17:24,620
of all the times
that we shared together.
1197
01:17:26,860 --> 01:17:28,590
Those hot times.
1198
01:17:28,630 --> 01:17:32,200
It changed me.
1199
01:17:32,230 --> 01:17:36,770
It opened me up
to something... deeper.
1200
01:17:38,640 --> 01:17:40,470
Yeah.
1201
01:17:40,510 --> 01:17:43,470
They were hot times,
weren't they?
1202
01:17:43,510 --> 01:17:45,010
Very.
1203
01:17:45,040 --> 01:17:47,310
In fact...
1204
01:17:47,350 --> 01:17:51,310
Ron was just talking
the other day about how
1205
01:17:51,350 --> 01:17:52,680
he missed those
times we shared.
1206
01:17:58,790 --> 01:18:01,590
Well, then...
1207
01:18:01,630 --> 01:18:03,460
shall we?
1208
01:18:05,130 --> 01:18:07,400
I think it would help
if we untied Ron.
1209
01:18:07,430 --> 01:18:09,870
He's taking up all the bed.
1210
01:18:13,040 --> 01:18:14,340
Yeah.
1211
01:18:17,180 --> 01:18:19,510
Okay, go ahead.
1212
01:18:19,550 --> 01:18:20,810
Untie him.
1213
01:18:37,830 --> 01:18:39,000
Happy now?
1214
01:18:40,400 --> 01:18:41,400
Let the games begin.
1215
01:18:43,040 --> 01:18:45,000
Max, lay on the bed
next to Ron.
1216
01:18:48,710 --> 01:18:50,210
And you...
1217
01:18:50,240 --> 01:18:51,680
next to me.
1218
01:19:10,760 --> 01:19:11,900
Having fun?
1219
01:19:28,450 --> 01:19:30,010
I love you.
1220
01:19:30,050 --> 01:19:31,410
I love you too.
1221
01:20:11,790 --> 01:20:14,160
Appreciate it.
1222
01:20:50,960 --> 01:20:52,260
What's that?
1223
01:20:54,430 --> 01:20:55,970
A paternity test.
1224
01:21:20,730 --> 01:21:21,960
I'm the father.
1225
01:21:23,230 --> 01:21:24,730
I knew it.
82333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.