Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,696 --> 00:00:31,114
-I get that they want to be cool.
-It's human nature.
2
00:00:31,198 --> 00:00:33,701
But to get to the pool,
they have to walk in the hot sun.
3
00:00:33,784 --> 00:00:35,703
-It makes them hotter.
-It makes no sense.
4
00:00:35,786 --> 00:00:37,495
It's a giant cascading debacle.
5
00:00:37,580 --> 00:00:39,497
-Belly alert.
-Holy moly.
6
00:00:39,581 --> 00:00:42,501
If the point of the activity
is to cool off by being in water...
7
00:00:42,584 --> 00:00:44,962
-I like where you're going.
-then why not just stay home?
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,672
-And take a bath.
-Right?
9
00:00:46,755 --> 00:00:48,465
Eh, the logic's impeccable.
10
00:00:48,548 --> 00:00:51,051
-Oh, my God.
-Just go naked. [sighs]
11
00:00:51,134 --> 00:00:53,637
Plus, bath water doesn't contain
all those chemicals.
12
00:00:53,721 --> 00:00:55,055
The chlorine, the algaecides.
13
00:00:55,138 --> 00:00:57,766
And the bodily fluids
that shall remain nameless.
14
00:00:57,850 --> 00:00:59,768
-Kid pee.
-I said they'd remain nameless.
15
00:00:59,852 --> 00:01:02,688
Gallons of kid pee
being pumped into this pool as we speak.
16
00:01:02,771 --> 00:01:06,483
-They shouldn't have a drinking fountain.
-All that liquid ends up somewhere.
17
00:01:06,567 --> 00:01:08,110
People don't think.
18
00:01:08,193 --> 00:01:09,402
-Uh-oh. Oh, my God.
-What?
19
00:01:09,486 --> 00:01:10,613
It's Pat.
20
00:01:22,290 --> 00:01:25,252
-All clear.
-[sighs] This place is a minefield.
21
00:01:25,335 --> 00:01:26,336
-[Andrew] Hi.
-[both] Ah!
22
00:01:26,419 --> 00:01:28,338
It's okay.
It's Andrew, and he's got a shirt on.
23
00:01:28,421 --> 00:01:30,215
-Oh, thank God.
-Welcome back, Rory.
24
00:01:30,298 --> 00:01:32,467
Oh, I'm not back.
I'm just here temporarily.
25
00:01:32,551 --> 00:01:34,052
-That's not what I heard.
-It's true.
26
00:01:34,136 --> 00:01:36,805
At the bookstore, all anyone talks about
is how you're back.
27
00:01:36,888 --> 00:01:39,099
-Well, I'm not back.
-Okay.
28
00:01:40,142 --> 00:01:41,184
Spread the word.
29
00:01:41,268 --> 00:01:44,521
Hey, guys, did you hear?
Somebody vandalized the floaty hut.
30
00:01:44,604 --> 00:01:46,690
-Oh, no.
-Hinges are bent, lock's jammed,
31
00:01:46,774 --> 00:01:49,943
and the kids are having a fit
'cause they can't get their floaties.
32
00:01:50,027 --> 00:01:51,194
Welcome back, by the way.
33
00:01:51,278 --> 00:01:52,738
-Yeah, I'm not back.
-You look back.
34
00:01:52,821 --> 00:01:55,407
Luke donated the money for that hut.
He's gonna be upset.
35
00:01:55,490 --> 00:01:57,868
Forget Luke.
Steve and Kwan are going postal.
36
00:01:57,951 --> 00:01:58,952
There's two of 'em.
37
00:01:59,036 --> 00:02:01,538
When they get mad,
they're like five little Korean people.
38
00:02:01,622 --> 00:02:03,791
They focus all their Korean vitriol
on Lane and me.
39
00:02:03,874 --> 00:02:05,667
-Where are they now?
-The drinking fountain.
40
00:02:05,751 --> 00:02:06,960
They're going back in the pool.
41
00:02:07,044 --> 00:02:08,211
-Yup.
-Figures.
42
00:02:08,295 --> 00:02:10,631
If you see something inflatable,
shout it out.
43
00:02:11,006 --> 00:02:13,258
-She looks back to me.
-Well, she's not back.
44
00:02:13,676 --> 00:02:15,468
[scoffs] It is hot!
45
00:02:15,552 --> 00:02:17,220
[sighs] I don't know why we come here.
46
00:02:17,304 --> 00:02:18,889
-[man] Welcome back, Rory.
-I'm not back.
47
00:02:18,972 --> 00:02:21,058
-[woman 1] Welcome back, Rory.
-I'm not back.
48
00:02:21,141 --> 00:02:23,351
-[woman 2] Good to have Rory back.
-[woman 3] I know.
49
00:02:23,435 --> 00:02:25,604
[April] It made sense.
I was leaning towards chem.
50
00:02:25,687 --> 00:02:27,439
-I just love chem labs.
-[Rory] Me, too.
51
00:02:27,522 --> 00:02:29,733
-Beakers, clamps.
-Test-tubes, Bunsen burners.
52
00:02:29,816 --> 00:02:33,236
But I love philosophy, too.
Metaphysics? Can't get enough.
53
00:02:33,320 --> 00:02:35,822
I once got in trouble
for cheating on a metaphysics exam.
54
00:02:35,906 --> 00:02:37,866
I looked into the soul
of the boy next to me.
55
00:02:37,950 --> 00:02:40,035
-You took metaphysics?
-No, that was Woody Allen.
56
00:02:40,118 --> 00:02:42,705
-Woody Allen took metaphysics?
-It's from Annie Hall.
57
00:02:42,788 --> 00:02:45,916
-I only watch German silent films.
-Oh, boy, remember that phase.
58
00:02:45,999 --> 00:02:49,586
-When did you punch a hole in your nose?
-Read the Constitution.
59
00:02:49,669 --> 00:02:52,214
I'm 22.
I get to adorn my body as I see fit.
60
00:02:52,297 --> 00:02:54,591
You're right. You're 22.
Punch all the holes you want.
61
00:02:54,674 --> 00:02:56,176
-Are you gonna join us?
-When I can.
62
00:02:56,259 --> 00:02:58,136
I took some great linguistic courses.
63
00:02:58,220 --> 00:03:01,056
I mean, it's MIT.
Noam Chomsky walks the halls.
64
00:03:01,139 --> 00:03:03,350
I met him.
Chatted with him, laughed with him.
65
00:03:03,433 --> 00:03:04,768
He's my idol.
66
00:03:04,852 --> 00:03:07,145
Well, to Noam is to love him.
[chuckles]
67
00:03:07,771 --> 00:03:10,565
Uh, is this thing on? [chuckles]
68
00:03:10,648 --> 00:03:12,400
-Ooh.
-Why're you getting up?
69
00:03:12,484 --> 00:03:13,651
I'm getting extra cheese.
70
00:03:13,735 --> 00:03:15,320
-I'll get it. I'm up.
-I'll get it.
71
00:03:17,530 --> 00:03:19,992
What are you doing this summer
before graduate school?
72
00:03:20,075 --> 00:03:21,952
First, I'm traveling with friends.
73
00:03:22,035 --> 00:03:24,287
We're canvassing a few states
for pot legalization.
74
00:03:24,371 --> 00:03:26,456
-For what?
-It's about civil liberties.
75
00:03:26,539 --> 00:03:29,334
-It happens to be about pot.
-You made it sound way less fun.
76
00:03:29,417 --> 00:03:31,211
-Do you smoke pot?
-No.
77
00:03:33,380 --> 00:03:34,714
[Lorelai inhales]
78
00:03:37,175 --> 00:03:39,845
-[Rory] What are we watching?
-[Lorelai] Uh, The Returned.
79
00:03:39,928 --> 00:03:41,304
The French Returned?
80
00:03:41,388 --> 00:03:43,015
[speaking French]
81
00:03:45,225 --> 00:03:46,309
Blah!
82
00:03:46,393 --> 00:03:47,936
I don't know how long I'll last.
83
00:03:48,020 --> 00:03:50,397
Oh, come on.
Take some NoDoz, drink some coffee.
84
00:03:50,480 --> 00:03:52,565
We've got to break this tragic pattern.
85
00:03:52,649 --> 00:03:54,026
-What pattern?
-Ugh.
86
00:03:54,109 --> 00:03:56,653
We get through one episode,
then half of another,
87
00:03:56,737 --> 00:03:59,281
-then he gets tired and falls asleep.
-I'm up at 5:00.
88
00:03:59,364 --> 00:04:01,366
Then, he won't watch again
till a week later.
89
00:04:01,450 --> 00:04:04,619
At which point, he's forgotten
the first half of the abandoned episode,
90
00:04:04,703 --> 00:04:07,706
and the entire one before that.
Then we have to start all over again.
91
00:04:07,790 --> 00:04:09,624
That puts you
in binge-watching jail, Luke.
92
00:04:09,707 --> 00:04:11,752
I'll get a lawyer.
April, go to law school.
93
00:04:11,835 --> 00:04:12,878
Lawyers are fascists.
94
00:04:12,961 --> 00:04:14,963
Do you remember the first episode
we watched?
95
00:04:15,046 --> 00:04:17,257
[Luke] It's a bunch of
French people in a small town.
96
00:04:18,341 --> 00:04:20,593
-And some of them are dead.
-Really?
97
00:04:20,677 --> 00:04:21,678
Oh, my God.
98
00:04:30,103 --> 00:04:31,354
[April sighs]
99
00:04:32,397 --> 00:04:35,733
Wow. Like a time machine.
Is it weird to be back?
100
00:04:35,818 --> 00:04:37,861
-I'm not back.
-You're not?
101
00:04:37,945 --> 00:04:41,031
Uh, no. I mean, I'm...
I'm here now, but... Never mind.
102
00:04:43,366 --> 00:04:44,617
Oh, hi again.
103
00:04:44,701 --> 00:04:46,619
-So, I totally smoke pot.
-I figured.
104
00:04:46,703 --> 00:04:47,788
Don't tell my dad.
105
00:04:47,871 --> 00:04:50,373
I don't think he'd mind.
Just don't operate a forklift after.
106
00:04:50,457 --> 00:04:53,460
Right. A forklift.
You have an excellent sense of humor.
107
00:04:53,543 --> 00:04:55,754
-Thank you.
-I don't have a great sense of humor.
108
00:04:55,838 --> 00:04:57,630
I'm working on it.
I bought a joke book.
109
00:04:57,714 --> 00:04:58,799
I think that's good.
110
00:04:58,882 --> 00:05:01,551
It's hard to have a sense of humor
in college these days.
111
00:05:01,634 --> 00:05:03,386
[breathing heavily]
112
00:05:04,888 --> 00:05:07,015
-April?
-I never met Noam Chomsky. I made it up.
113
00:05:07,099 --> 00:05:08,725
-Oh.
-I've only smoked pot once.
114
00:05:08,809 --> 00:05:11,186
-I ate so much cheese after.
-That's okay.
115
00:05:11,269 --> 00:05:13,313
[breathing heavily]
I'm still kind of searching.
116
00:05:13,396 --> 00:05:16,191
-Nothing wrong with searching.
-I think I'm having an anxiety attack.
117
00:05:16,274 --> 00:05:18,819
-[breathing heavily]
-Can I get you something? Water?
118
00:05:18,902 --> 00:05:21,071
-It's just very weird here.
-What do you mean?
119
00:05:21,154 --> 00:05:24,657
-Seeing you back in your childhood room.
-I am not back.
120
00:05:24,741 --> 00:05:27,535
Oh, it's like a postcard
from the real world.
121
00:05:28,453 --> 00:05:31,456
-Maybe we should join Mom and Luke?
-My nose ring hurts.
122
00:05:31,539 --> 00:05:34,376
-[Lorelai] Hey, get in here!
-In a minute!
123
00:05:35,293 --> 00:05:37,712
Oh, my God. "To Noam is to love him."
I just got that.
124
00:05:37,795 --> 00:05:38,964
[cell phone vibrates]
125
00:05:40,590 --> 00:05:43,051
[chuckles] April's having a freak out.
126
00:05:43,135 --> 00:05:45,803
-What? April!
-No, it's okay. Rory's got it.
127
00:05:45,888 --> 00:05:48,515
She looks so grown up,
but she is still a kid.
128
00:05:48,598 --> 00:05:52,018
-She wants Rory to take her nose ring out.
-I'll take it out. I hate that thing.
129
00:05:52,102 --> 00:05:54,437
She wants to go to Germany this summer.
Did I tell you?
130
00:05:54,521 --> 00:05:56,106
She does like German cinema.
131
00:05:56,189 --> 00:05:58,858
She's staying
with some exchange students she met.
132
00:05:58,942 --> 00:06:01,236
-Hmm.
-[woman speaking French on TV]
133
00:06:01,319 --> 00:06:03,530
So where would the money
for Germany come from?
134
00:06:03,613 --> 00:06:05,323
-Me.
-Really?
135
00:06:05,407 --> 00:06:07,159
-Where else?
-She could get a job.
136
00:06:07,242 --> 00:06:09,119
-I could swing it.
-You sure?
137
00:06:09,202 --> 00:06:10,203
Yeah.
138
00:06:11,121 --> 00:06:14,165
She only got a partial scholarship.
You had to make up the difference.
139
00:06:14,249 --> 00:06:16,543
Now, if she's going to grad school,
I mean...
140
00:06:17,460 --> 00:06:20,213
-maybe I could chip in a little--
-I got it.
141
00:06:20,297 --> 00:06:21,548
[inhales sharply] Okay.
142
00:06:21,631 --> 00:06:24,051
April's mine. I got it.
143
00:06:24,134 --> 00:06:26,219
-[cell phone vibrates]
-All right. You got it.
144
00:06:26,303 --> 00:06:27,387
[clears throat]
145
00:06:28,555 --> 00:06:31,934
[chuckles] Rory's showing her
the stress tap dancing videos.
146
00:06:32,017 --> 00:06:33,768
God bless that girl.
147
00:06:35,145 --> 00:06:37,314
[line ringing]
148
00:06:40,733 --> 00:06:43,528
-[Logan] Ace, hi.
-I wake you up?
149
00:06:43,611 --> 00:06:44,904
[groans] I wish.
150
00:06:44,988 --> 00:06:47,449
I've been on the phone
with the company rep in China.
151
00:06:47,532 --> 00:06:49,242
I couldn't get the guy to talk slower.
152
00:06:49,326 --> 00:06:51,077
-The time zones are killing me.
-Mm-hmm.
153
00:06:51,161 --> 00:06:53,788
Why can't it be the same time everywhere?Time zones suck.
154
00:06:53,871 --> 00:06:56,583
Yeah, they do.
They do suck. [chuckles]
155
00:06:57,625 --> 00:07:00,503
-You okay?
-I'm fine... [sighs] I guess.
156
00:07:01,504 --> 00:07:03,631
I don't know.
I'm in a weird mood.
157
00:07:03,715 --> 00:07:05,050
-Anything I can help with?
-No.
158
00:07:05,133 --> 00:07:06,801
[chuckles] Yes. Uh--
159
00:07:06,884 --> 00:07:10,180
Hey, I know I'm coming outin a couple weeks, but--
160
00:07:10,263 --> 00:07:11,806
Oh, come on, don't cancel on me now.
161
00:07:11,890 --> 00:07:14,017
I've got Matilda tickets,
planned pony rides,
162
00:07:14,101 --> 00:07:15,685
there's a freak show in town.
163
00:07:15,769 --> 00:07:18,563
No, not canceling. I just thought...
164
00:07:18,646 --> 00:07:21,441
Well, I'm not really doing
much of anything these days,
165
00:07:21,524 --> 00:07:24,361
and I'm a little bored,
and I thought maybe I'd come out sooner.
166
00:07:24,444 --> 00:07:25,988
-Like tomorrow.
-Oh.
167
00:07:26,071 --> 00:07:27,322
Is that okay? [chuckles]
168
00:07:27,405 --> 00:07:29,783
Uh, sure. Yes, let's do it this week.
169
00:07:29,866 --> 00:07:31,701
We'll make it special.
Your favorite place,
170
00:07:31,784 --> 00:07:33,411
The Dorchester or the Savoy.
171
00:07:33,495 --> 00:07:36,289
-I'd have to stay in a hotel?
-Well...
172
00:07:37,749 --> 00:07:39,209
She's in town?
173
00:07:40,293 --> 00:07:41,211
Yes.
174
00:07:42,045 --> 00:07:43,380
For how long?
175
00:07:44,464 --> 00:07:46,341
[takes deep breath]
176
00:07:47,259 --> 00:07:48,468
She's moved in?
177
00:07:48,551 --> 00:07:49,970
[sighs]
178
00:07:50,053 --> 00:07:51,138
Yes.
179
00:07:52,389 --> 00:07:53,390
When?
180
00:07:53,473 --> 00:07:55,475
-Couple of weeks ago.
-Okay.
181
00:07:55,558 --> 00:07:58,686
-Were you gonna tell me?
-Of course I was.
182
00:07:58,770 --> 00:08:02,816
So now you want me to just wait in a hotel
until you can slip away and come see me?
183
00:08:02,899 --> 00:08:05,068
-No.
-Like I'm a geisha?
184
00:08:05,152 --> 00:08:07,570
-Come on, that's not fair.
-I know.
185
00:08:07,654 --> 00:08:10,198
I knew about Odette. I just... [sighs]
186
00:08:10,281 --> 00:08:12,117
Like a hotel... It's just weird.
187
00:08:12,200 --> 00:08:13,743
It doesn't have to be.
188
00:08:14,744 --> 00:08:16,997
Look, can't we justkeep the plans the same?
189
00:08:17,998 --> 00:08:21,293
Come out in three weeks,
and we will figure it all out then.
190
00:08:23,003 --> 00:08:24,212
Please?
191
00:08:24,796 --> 00:08:25,672
Rory?
192
00:08:26,423 --> 00:08:28,591
Okay. Yeah, a few weeks.
193
00:08:28,675 --> 00:08:30,218
I'm looking forward to it.
194
00:08:30,301 --> 00:08:32,137
Yeah. Me, too.
195
00:08:38,893 --> 00:08:40,853
[Lorelai gasps] Oh, my God.
Feel that.
196
00:08:40,937 --> 00:08:42,564
-[Luke] Feel what?
-It's not sweltering.
197
00:08:42,647 --> 00:08:46,359
They finally got air-conditioning.
We don't have to sweat like pigs anymore.
198
00:08:46,443 --> 00:08:47,569
Except Kirk's pig.
199
00:08:47,652 --> 00:08:50,530
-Hey, kiddo. I forgot to say welcome back.
-I'm not back.
200
00:08:50,613 --> 00:08:52,574
Welcome back.
Always knew you'd be back.
201
00:08:52,657 --> 00:08:54,451
You were wrong, Bootsy,
because I'm not back.
202
00:08:54,534 --> 00:08:56,494
-You look back to me.
-Welcome back, Rory.
203
00:08:56,578 --> 00:08:59,622
-Compare notes, people. Please.
-Are you digging this air?
204
00:08:59,706 --> 00:09:01,749
First summer my pits
aren't sticking like duct tape.
205
00:09:01,833 --> 00:09:02,834
It's fantastic.
206
00:09:02,917 --> 00:09:05,962
-You know about the Thirtysomething Gang?
-No, what's that?
207
00:09:06,046 --> 00:09:08,005
It's a group of kids, all about your age.
208
00:09:08,089 --> 00:09:10,133
They've been to college,
then out in the real world,
209
00:09:10,216 --> 00:09:11,968
and it spit 'em out
like a piece of gum.
210
00:09:12,052 --> 00:09:14,512
Now they're all back
in their old rooms, like you.
211
00:09:14,596 --> 00:09:16,723
-I'm not back.
-They all hang out together.
212
00:09:16,806 --> 00:09:18,308
That's them there.
213
00:09:20,477 --> 00:09:24,731
So dig out your shoes and ball,
'cause tomorrow you're all goin' bowlin'.
214
00:09:24,814 --> 00:09:26,441
I don't have a ball or shoes.
215
00:09:26,524 --> 00:09:28,359
Did you know
about the Thirtysomething Gang?
216
00:09:28,443 --> 00:09:30,612
Yeah, everyone does. Hey, guys!
217
00:09:32,114 --> 00:09:33,198
Don't encourage this.
218
00:09:33,281 --> 00:09:36,909
[Taylor] All right, everyone,
settle in, please.
219
00:09:36,993 --> 00:09:40,080
Hope you're all enjoying
the nice, cool air in here.
220
00:09:40,163 --> 00:09:44,334
And I hope you'll enjoy
the announcement I get to make tonight.
221
00:09:44,417 --> 00:09:46,461
-Sounds exciting.
-Hit us with it, Taylor.
222
00:09:46,544 --> 00:09:48,963
[Taylor] Ladies and gentlemen,
Stars Hollow is going to--
223
00:09:49,047 --> 00:09:49,964
[loud whirring]
224
00:09:50,047 --> 00:09:51,341
[Lorelai] What the hell is that?
225
00:09:51,424 --> 00:09:52,717
-What?
-The hell is that?
226
00:09:52,801 --> 00:09:55,804
-I don't know what you're saying!
-It's the air conditioner!
227
00:09:55,887 --> 00:09:56,888
That, I heard.
228
00:09:56,971 --> 00:09:59,390
-It feels like an earthquake!
-Strawberry shortcake?
229
00:09:59,474 --> 00:10:01,476
-What?
-Something about strawberry shortcake?
230
00:10:01,559 --> 00:10:04,854
-Taylor, shut it off!
-Now I'm hungry for strawberry shortcake!
231
00:10:04,937 --> 00:10:07,023
I can't!
It turns on and off by itself!
232
00:10:07,107 --> 00:10:09,401
This is gonna freak out
the Thirtysomething Gang!
233
00:10:09,484 --> 00:10:10,735
They're very sensitive!
234
00:10:10,818 --> 00:10:11,986
-[sighs]
-[whirring stops]
235
00:10:13,696 --> 00:10:15,490
Might need a little adjustment.
236
00:10:16,533 --> 00:10:19,869
Back to my announcement, people.
But first, a little backstory.
237
00:10:19,952 --> 00:10:22,038
Our summer tourist numbers are down.
238
00:10:22,122 --> 00:10:24,207
Even at the pool, revenues are off,
239
00:10:24,291 --> 00:10:27,043
which I attribute
to the recent criminal activity
240
00:10:27,127 --> 00:10:28,586
involving the floaty hut.
241
00:10:28,670 --> 00:10:30,588
What happened to my floaty hut?
242
00:10:30,672 --> 00:10:32,924
I thought you didn't want people to know
you donated it.
243
00:10:33,007 --> 00:10:34,801
I don't, but it's my floaty hut.
244
00:10:34,884 --> 00:10:38,971
Our Lazy Hazy Crazy Days of Summer event
is coming up, and that'll help,
245
00:10:39,055 --> 00:10:41,849
but we thought a supersized event
246
00:10:41,933 --> 00:10:45,603
would generate fresh enthusiasm
for tourists to visit.
247
00:10:45,687 --> 00:10:51,401
Therefore, I am pleased to announce...
Stars Hollow: The Musical!
248
00:10:51,484 --> 00:10:53,570
-I love that!
-Sounds fun.
249
00:10:53,653 --> 00:10:57,282
This will be an enchanting
musical history of Stars Hollow.
250
00:10:57,365 --> 00:10:59,826
Book and lyrics by, uh, yours truly.
251
00:10:59,909 --> 00:11:03,330
Music by a very talented young composer.
252
00:11:03,413 --> 00:11:04,706
He once lived in Brooklyn.
253
00:11:04,789 --> 00:11:06,499
-[crowd murmuring]
-Nat Compton.
254
00:11:06,583 --> 00:11:09,085
That's Nat sitting
at the end of the first row.
255
00:11:09,169 --> 00:11:10,420
He'll be directing, as well.
256
00:11:10,503 --> 00:11:12,755
-Let's give him a nice hand.
-[all applauding]
257
00:11:14,131 --> 00:11:16,343
Whoa, give him a crystal sword,
he's a White Walker.
258
00:11:16,426 --> 00:11:19,095
Our biggest hurdle
will be finding our leading lady.
259
00:11:19,178 --> 00:11:22,932
She's got to be a great singer,
a terrific actress,
260
00:11:23,016 --> 00:11:25,643
a nimble dancer, a dexterous whittler.
261
00:11:25,727 --> 00:11:27,229
-She has to whittle?
-Or fake it.
262
00:11:27,312 --> 00:11:28,771
How do you fake whittling?
263
00:11:28,855 --> 00:11:31,566
Yeah, they'd see
there's no shavings coming off the wood.
264
00:11:31,649 --> 00:11:33,776
Come on, Taylor, production values matter.
265
00:11:33,860 --> 00:11:37,614
Now, what I need from you tonight
are volunteers
266
00:11:37,697 --> 00:11:39,782
for the musical's advisory committee.
267
00:11:39,866 --> 00:11:43,160
You'll come to a couple of the shows,
and give us any ideas
268
00:11:43,245 --> 00:11:46,789
that will help make it all that it can be.
Who's in?
269
00:11:46,873 --> 00:11:48,041
-[whirring]
-[people groaning]
270
00:11:48,124 --> 00:11:49,709
-It sounds fun.
-What does?
271
00:11:49,792 --> 00:11:52,003
The advisory committee.
I'm gonna volunteer for it.
272
00:11:52,086 --> 00:11:54,171
-You think you got the time?
-8:30.
273
00:11:54,256 --> 00:11:56,674
-He asked you if you have the time!
-I gave it to him!
274
00:11:56,758 --> 00:11:58,385
-For the committee!
-I'll make time.
275
00:11:58,468 --> 00:12:01,388
-I'm gonna sign up, too!
-Babette, please, warn us!
276
00:12:01,471 --> 00:12:03,806
-I think it sounds fun.
-It sounds really fun.
277
00:12:03,890 --> 00:12:06,809
I just hope the show is as successful
as Taylor needs it to be!
278
00:12:06,893 --> 00:12:08,520
Once again, warn us.
279
00:12:08,603 --> 00:12:10,229
It's really got to pack 'em in!
280
00:12:10,313 --> 00:12:12,399
If Taylor really wanted to pack 'em in,
281
00:12:12,482 --> 00:12:14,817
he should get up on that stage
and dance around
282
00:12:14,901 --> 00:12:17,028
-[whirring stops]
-in his floppy Taylor underpants.
283
00:12:20,657 --> 00:12:22,909
Was so out of context.
284
00:12:22,992 --> 00:12:26,078
So, who's up for being
on the advisory committee?
285
00:12:26,162 --> 00:12:27,497
-Me.
-Me, too.
286
00:12:27,580 --> 00:12:30,583
-I'll do it.
-So, uh, Lorelai, Tom and Sophie.
287
00:12:30,667 --> 00:12:31,709
I'm there, Taylor.
288
00:12:31,793 --> 00:12:33,711
-I can make it work.
-Me, too.
289
00:12:33,795 --> 00:12:36,673
Well, I'm loving
the community spirit here.
290
00:12:36,756 --> 00:12:39,342
Um, schedules to be announced.
291
00:12:39,426 --> 00:12:42,261
Uh, now, our last issue, people.
[sighs]
292
00:12:42,345 --> 00:12:44,597
This unfortunately is... less pleasant.
293
00:12:44,681 --> 00:12:46,766
So, we're back to the floaty hut?
294
00:12:46,849 --> 00:12:48,893
Who gives a crap about the floaty hut?
295
00:12:48,976 --> 00:12:50,520
I don't. I'm just curious.
296
00:12:50,603 --> 00:12:52,730
If you're so curious,
why don't you marry it?
297
00:12:52,814 --> 00:12:56,609
-[crowd chuckling]
-After 89 years of continual operation,
298
00:12:56,693 --> 00:12:59,195
the Stars Hollow Gazette is shutting down.
299
00:12:59,278 --> 00:13:01,448
-Are you kidding?
-I'm gonna miss the coupons.
300
00:13:01,531 --> 00:13:04,784
-I'm gonna miss the poem on the front.
-Yeah, the seasonal poem.
301
00:13:04,867 --> 00:13:06,578
Why is it shutting down, Taylor?
Money?
302
00:13:06,661 --> 00:13:09,080
No, it was still operating in the black.
303
00:13:09,163 --> 00:13:11,165
But the paper's editor,
Bernie Roundbottom--
304
00:13:11,248 --> 00:13:12,375
[chuckling]
305
00:13:13,292 --> 00:13:14,336
Come on.
306
00:13:14,419 --> 00:13:18,465
Bernie retired as editor,
and there's no one to take his place.
307
00:13:18,548 --> 00:13:20,132
-Oh, well.
-It had a good run.
308
00:13:20,216 --> 00:13:21,801
Eighty-nine years, not bad.
309
00:13:21,884 --> 00:13:24,554
Really? Am I the only one
who's in shock over this news?
310
00:13:24,637 --> 00:13:28,475
Well, I had discussed the possibility
of the Gazette shutting down
311
00:13:28,558 --> 00:13:30,477
at an earlier meeting,
before you were back.
312
00:13:30,560 --> 00:13:31,603
I'm not back.
313
00:13:31,686 --> 00:13:35,189
I figured the Thirtysomething Gang
would've filled you in by now.
314
00:13:35,272 --> 00:13:36,733
I don't hang out with them.
315
00:13:36,816 --> 00:13:39,736
So, unless there's other business
anybody wants to bring up...
316
00:13:39,819 --> 00:13:41,696
What about the floaty hut?
317
00:13:41,779 --> 00:13:43,155
Really, get a room.
318
00:13:43,239 --> 00:13:46,117
What about it?
It is broken and down for the season.
319
00:13:46,200 --> 00:13:47,910
Did they find the bums who broke it?
320
00:13:47,994 --> 00:13:50,621
I wonder what Luke and the floaty hut's
kids are gonna look like.
321
00:13:50,705 --> 00:13:51,998
-[all chuckling]
-Shut up.
322
00:13:52,081 --> 00:13:54,876
Excuse me...
Um, excuse me, everybody...
323
00:13:56,711 --> 00:13:59,130
Uh, most everybody...
324
00:14:00,214 --> 00:14:02,884
I gotta say, just shutting down
the Stars Hollow Gazette like this,
325
00:14:02,967 --> 00:14:05,219
with all its tradition and history,
326
00:14:05,302 --> 00:14:07,847
without even putting up
the tiniest fight, it just seems...
327
00:14:07,930 --> 00:14:10,057
-[loud whirring]
-[all grumbling]
328
00:14:18,400 --> 00:14:19,901
-[whirring stops]
-...wrong.
329
00:14:19,984 --> 00:14:21,361
[Petal oinking]
330
00:14:21,444 --> 00:14:24,071
They're still closing.
Have a good night, people!
331
00:14:24,155 --> 00:14:26,157
Wait. What about my floaty hut?
332
00:14:26,240 --> 00:14:28,576
-It's waiting in bed for you.
-Shut up, Bootsy.
333
00:14:28,660 --> 00:14:31,037
-I think your anonymous cover's blown.
-Then screw it.
334
00:14:31,120 --> 00:14:33,790
If no one else gives a damn about it,
then I don't either.
335
00:14:33,873 --> 00:14:34,957
That's the spirit.
336
00:14:46,886 --> 00:14:49,722
[in Southern accent]
My word, but it's sweltering today.
337
00:14:49,806 --> 00:14:52,767
[in Southern accent] Sultry.
That's what it is. Sultry.
338
00:14:52,850 --> 00:14:54,351
Brandon, I'm out.
339
00:14:54,436 --> 00:14:56,062
[bottles clinking]
340
00:14:57,021 --> 00:14:58,064
Thank you, Brandon.
341
00:14:58,648 --> 00:15:00,400
I'm just mad about the boy.
342
00:15:00,483 --> 00:15:03,778
Ah, yes,
lots of returning favorites today.
343
00:15:03,861 --> 00:15:07,031
-There's old Butter Butt.
-And our good friend, Back Fat Pat.
344
00:15:07,114 --> 00:15:10,535
-Tell me, is he of the Maryland Back Fats?
-I believe he is.
345
00:15:10,618 --> 00:15:13,329
-They did a job on that floaty hut.
-[in normal voice] Is it fixable?
346
00:15:13,413 --> 00:15:15,498
-I'm trying.
-Excuse me, Mr. Hasselhoff?
347
00:15:15,582 --> 00:15:17,625
I do not wanna talk about the T-shirt.
348
00:15:17,709 --> 00:15:18,835
Then we will not.
349
00:15:18,918 --> 00:15:20,753
A little to the right, Dewey, please.
350
00:15:20,837 --> 00:15:24,799
As the sun moves, Dewey, it would
help if you moved the parasol with it.
351
00:15:24,882 --> 00:15:27,218
-Yes, m'lady.
-I taught him to call me that.
352
00:15:27,301 --> 00:15:28,886
-You're shameless.
-[water splashes]
353
00:15:28,970 --> 00:15:30,346
Hey! Yo, yo, yo!
354
00:15:30,430 --> 00:15:33,140
No diving off the edge like that!
There's rules!
355
00:15:34,141 --> 00:15:36,268
All right, that's it.
Everybody out of the pool.
356
00:15:36,352 --> 00:15:39,355
Right now. Come on.
Out! Let's go.
357
00:15:40,231 --> 00:15:42,817
You give a man a lifeguard T-shirt,
it goes straight to his head.
358
00:15:42,900 --> 00:15:45,903
[yawns] I'm sleepy.
I think I'll nap, Brandon.
359
00:15:45,987 --> 00:15:47,989
-Yes, Khaleesi.
-Ooh, that's good, too.
360
00:15:48,072 --> 00:15:49,491
Night, night.
361
00:15:49,574 --> 00:15:51,200
-Hey, you're back!
-I'm not back.
362
00:15:51,283 --> 00:15:53,285
-I'm talking to Michel.
-Oh. Hi, Michel.
363
00:15:53,369 --> 00:15:56,914
Hello, Rory.
Yes, I got back yesterday.
364
00:15:56,998 --> 00:15:58,875
-How are things at the inn? Good?
-Well--
365
00:15:58,958 --> 00:16:01,461
Great. Frederick makes me come here
and be around kids
366
00:16:01,544 --> 00:16:04,672
so I acclimate to them
for when we make our own.
367
00:16:04,756 --> 00:16:05,923
Is that right, "make them"?
368
00:16:06,007 --> 00:16:07,509
-Or have them.
-Whatever.
369
00:16:07,592 --> 00:16:11,012
Fatherhood is just going to be
a lot of pretending for me.
370
00:16:11,596 --> 00:16:12,930
Okay, bye-bye.
371
00:16:13,848 --> 00:16:15,182
[scoffs] Wow.
372
00:16:15,266 --> 00:16:17,351
He didn't even call
to tell me he was back.
373
00:16:17,434 --> 00:16:20,062
-He's French.
-It's way more than that.
374
00:16:20,146 --> 00:16:23,775
You know, the Stars Hollow Gazette
is the first newspaper I ever read.
375
00:16:23,858 --> 00:16:25,401
-Hmm.
-The Gazette.
376
00:16:25,485 --> 00:16:27,194
My love of words came from that paper.
377
00:16:27,278 --> 00:16:28,488
-Oh, my God.
-What?
378
00:16:28,571 --> 00:16:30,698
-Incoming.
-[Pat] Hey, there.
379
00:16:30,782 --> 00:16:32,742
-Hey, Pat.
-Oh, hi. Hi, Pat.
380
00:16:32,825 --> 00:16:33,826
Welcome back, Rory.
381
00:16:33,910 --> 00:16:36,496
Oh, I'm not back, fat...
[stammers] I mean, back, Pat.
382
00:16:36,579 --> 00:16:39,373
So you're pool people, huh?
Never would have taken you for it.
383
00:16:39,456 --> 00:16:41,543
-Oh, you--
-Uh... no.
384
00:16:41,626 --> 00:16:43,670
-Just... sometimes.
-Was kinda.
385
00:16:43,753 --> 00:16:44,962
-Well, got to get going.
-Okay.
386
00:16:45,046 --> 00:16:47,298
-Okay, see ya, Pat.
-See ya. [snaps fingers]
387
00:16:48,549 --> 00:16:51,260
-[both sigh]
-It's just so stressful being here.
388
00:16:51,844 --> 00:16:53,555
Dewey? Adjust.
389
00:17:07,318 --> 00:17:08,986
[Dewey] That looks like fun.
390
00:17:14,576 --> 00:17:16,744
Okay, so we got all your info here.
391
00:17:16,828 --> 00:17:19,330
Hang on to your sheet music
and knock 'em dead.
392
00:17:20,540 --> 00:17:21,541
Hello.
393
00:17:22,166 --> 00:17:24,001
-Hello.
-Hi, there.
394
00:17:24,085 --> 00:17:26,587
-Hi, Babette. Hi, Patty.
-Shh, we're working here!
395
00:17:27,088 --> 00:17:30,550
So you got your sheet music there,
Mr. Tall, Dark and Yowza?
396
00:17:30,633 --> 00:17:32,260
-Yup, all set.
-[Babette] Name's Kevin?
397
00:17:32,343 --> 00:17:36,222
Nice, but I think I'll call you...
tomorrow.
398
00:17:36,305 --> 00:17:37,389
Babette, no.
399
00:17:37,974 --> 00:17:39,809
There's the line.
Good luck, Kevin.
400
00:17:39,892 --> 00:17:43,479
-Wow, thanks a lot.
-Yeah, that was a total clam jam.
401
00:17:43,563 --> 00:17:45,064
-[chuckles]
-Don't encourage her.
402
00:17:45,147 --> 00:17:46,899
Go. Go. Scram.
403
00:17:48,610 --> 00:17:50,653
Lorelai! Lorelai!
404
00:17:50,737 --> 00:17:52,321
-Oh, my God.
-Do we know her?
405
00:17:52,404 --> 00:17:53,656
Uh, Claudia.
406
00:17:53,740 --> 00:17:55,950
-Oh, my God. Hi!
-Hi.
407
00:17:56,033 --> 00:17:57,201
Are you auditioning, too?
408
00:17:57,284 --> 00:18:00,079
Oh, no, I was just passing by
with my daughter.
409
00:18:00,162 --> 00:18:03,540
-Is this Rory?
-It is. Yes, this is Rory.
410
00:18:03,625 --> 00:18:05,209
Rory, this is Claudia.
411
00:18:05,292 --> 00:18:06,919
-Hello.
-My therapist.
412
00:18:07,003 --> 00:18:08,170
Hello!
413
00:18:08,254 --> 00:18:12,091
-Hi. Are you involved in this?
-I'm just on the advisory committee.
414
00:18:12,174 --> 00:18:14,301
Can you put in a word for me
with the director?
415
00:18:14,385 --> 00:18:16,303
[stammers] Absolutely.
416
00:18:16,387 --> 00:18:18,514
-[chuckles] Every bit helps.
-I guess so.
417
00:18:18,598 --> 00:18:20,057
-Mm-hmm.
-So, break something.
418
00:18:20,141 --> 00:18:22,644
-[grunts and chuckles]
-What?
419
00:18:22,727 --> 00:18:24,646
-Isn't she supposed to fix you?
-I think so.
420
00:18:24,729 --> 00:18:26,563
-You're totally screwed.
-[softly] Ugh.
421
00:18:26,648 --> 00:18:29,734
-Oh, I'm on cloud nine.
-[woman singing]
422
00:18:29,817 --> 00:18:32,236
We've done it.
We've found our leading lady.
423
00:18:32,319 --> 00:18:35,406
-That's great, Taylor.
-I couldn't believe her résumé.
424
00:18:35,489 --> 00:18:39,535
[stammers] Credits for days.
She sings, she dances, she whittles.
425
00:18:39,619 --> 00:18:42,664
Just look at her.
And look at those gams.
426
00:18:42,747 --> 00:18:45,582
[sighs] She's the most beautiful woman
I've ever seen.
427
00:18:45,667 --> 00:18:47,919
-Present company excepted, right?
-[both chuckle]
428
00:18:48,002 --> 00:18:50,672
No, she's pretty much
the hottest woman I've ever seen.
429
00:18:50,755 --> 00:18:52,674
Hmm. And she was Kinky Boots.
430
00:18:53,424 --> 00:18:56,510
-You mean she was in Kinky Boots.
-No, no, she played the lead.
431
00:18:56,593 --> 00:18:58,763
-She was Kinky Boots.
-[Lorelai scoffs]
432
00:18:58,846 --> 00:19:00,347
But that's not her name.
433
00:19:00,431 --> 00:19:03,309
There was no character named Kinky Boots.
I saw the show.
434
00:19:03,392 --> 00:19:05,687
Yes, I saw the show, too.
435
00:19:05,770 --> 00:19:09,106
Now, excuse me, ladies.
I've got to get back to work.
436
00:19:11,317 --> 00:19:13,569
Stars Hollow is mounting a big musical,
437
00:19:13,653 --> 00:19:16,030
and no one from the Stars Hollow Gazette
is covering it.
438
00:19:16,113 --> 00:19:18,532
And why? Because there is
no more Stars Hollow Gazette.
439
00:19:18,615 --> 00:19:20,367
-It stinks.
-It stinks? That's it?
440
00:19:20,451 --> 00:19:21,869
The girl was Kinky Boots.
441
00:19:21,953 --> 00:19:24,121
She was in Kinky Boots!
Nobody is named Kinky Boots!
442
00:19:24,205 --> 00:19:26,708
-This is not right.
-No. I saw the show twice.
443
00:19:26,791 --> 00:19:28,709
The Stars Hollow Gazette
cannot just go down.
444
00:19:28,793 --> 00:19:30,837
I mean, it's not Spotlight
at the Boston Globe.
445
00:19:30,920 --> 00:19:33,214
It'll never blow the lid off a cabal
of buggering priests.
446
00:19:33,297 --> 00:19:35,632
We only have one priest in town.
He's a good man.
447
00:19:35,717 --> 00:19:36,926
That's not the Gazette's fault.
448
00:19:37,009 --> 00:19:38,886
-I'll see you back at home.
-Go get 'em!
449
00:19:38,970 --> 00:19:41,097
[Claudia] Hey, world,
you looking for me?
450
00:19:41,180 --> 00:19:44,475
♪ Stop your poutingAnd get to shouting ♪
451
00:19:44,558 --> 00:19:47,394
♪ 'Cause Bernie's back today ♪
452
00:19:47,478 --> 00:19:52,608
♪ I've been gone so longAnd you can bet I've got a lot to say ♪
453
00:19:52,692 --> 00:19:54,026
♪ Seriously, get comfortable ♪
454
00:19:54,110 --> 00:19:55,444
[sighs heavily]
455
00:19:56,487 --> 00:19:59,156
Taylor, do not close
the Stars Hollow Gazette!
456
00:19:59,240 --> 00:20:01,408
-Huh? What was that?
-Khaleesi is speaking.
457
00:20:01,492 --> 00:20:04,036
Bit's over, Brandon.
Do not close the Gazette.
458
00:20:04,120 --> 00:20:06,664
It's a 90-year-old institution,
and it's important to people.
459
00:20:06,747 --> 00:20:08,457
Well, tell that to Bernie Roundbottom.
460
00:20:08,540 --> 00:20:12,128
Marlin fishing in Boca Raton
was more meaningful to that ingrate.
461
00:20:12,211 --> 00:20:14,546
Well... [scoffs]
all it lacks is an editor, right?
462
00:20:14,630 --> 00:20:17,258
So, someone to steer the ship?
I'm your girl!
463
00:20:18,009 --> 00:20:19,969
May I ask what your qualifications are?
464
00:20:20,594 --> 00:20:23,430
-I'm... here.
-Well, that's a good start.
465
00:20:23,514 --> 00:20:26,600
I have a degree in journalism
from Yale University. How's that?
466
00:20:26,683 --> 00:20:30,938
Not bad, but this job will take you away
from the Thirtysomething Gang.
467
00:20:31,022 --> 00:20:32,732
-Have you thought about that?
-I'll adjust.
468
00:20:32,815 --> 00:20:35,860
-Should we discuss salary?
-I assume it pays nothing?
469
00:20:35,943 --> 00:20:39,655
You got the job.
Come, let's go introduce you to the staff.
470
00:20:39,739 --> 00:20:40,948
Lead the way.
471
00:20:47,204 --> 00:20:49,248
Everyone, good news!
472
00:20:49,331 --> 00:20:53,044
We found our editor
and the Gazette is saved.
473
00:20:53,127 --> 00:20:54,336
Some of you know her.
474
00:20:54,420 --> 00:20:58,966
Rory Gilmore, graduate of Yale
and a professional journalist.
475
00:20:59,050 --> 00:21:00,551
She starts immediately.
476
00:21:00,634 --> 00:21:04,513
Now, it may take her a little time
to learn all your names,
477
00:21:04,596 --> 00:21:07,016
but I want you to cooperate with her
478
00:21:07,099 --> 00:21:10,978
and give her 100%
of your skills and capabilities,
479
00:21:11,062 --> 00:21:16,275
just as you did Bernie Roundbottom.
Please, welcome her to the fold.
480
00:21:17,193 --> 00:21:18,485
Hi, I'm Rory.
481
00:21:19,069 --> 00:21:21,655
-Esther.
-[feebly] Charlie.
482
00:21:23,657 --> 00:21:25,576
Great. Got the names.
483
00:21:25,659 --> 00:21:26,953
[Taylor chuckles]
484
00:21:27,619 --> 00:21:31,123
We have you in adjoining rooms
eight and nine for four nights.
485
00:21:31,207 --> 00:21:33,625
You are confirmed for tonight
for dinner at 6:30.
486
00:21:33,709 --> 00:21:37,088
Oh, and please take this.
Good for two complimentary cocktails.
487
00:21:37,171 --> 00:21:40,466
-Wonderful. Thanks.
-But I do not want to leave anyone out.
488
00:21:40,549 --> 00:21:43,594
Is there anyone little here today?
Anyone at all?
489
00:21:43,677 --> 00:21:47,056
-[both] We're little! We're little!
-Oh! I did not see you there.
490
00:21:47,139 --> 00:21:50,267
For our special little muppets,
complimentary lollipops.
491
00:21:50,351 --> 00:21:51,602
That is, if you like lollipops.
492
00:21:51,685 --> 00:21:52,728
-Yeah!
-Oh, boy.
493
00:21:52,812 --> 00:21:57,233
Go ahead, take one each.
Now, when I say one, I mean two.
494
00:21:57,316 --> 00:21:58,775
-Oh!
-[kids] Thank you.
495
00:21:58,859 --> 00:21:59,860
Enjoy your stay.
496
00:21:59,944 --> 00:22:01,445
-Thank you.
-Yes.
497
00:22:02,446 --> 00:22:04,448
[sighs] On a scale of one to ten,
498
00:22:04,531 --> 00:22:06,951
how much did I sound
like a child molester?
499
00:22:07,034 --> 00:22:09,703
-Six.
-Oh, getting better. Hmm.
500
00:22:10,746 --> 00:22:11,998
-Lorelai.
-Yeah?
501
00:22:12,081 --> 00:22:14,125
Did you know I just celebrated a birthday?
502
00:22:14,208 --> 00:22:16,793
-Of course I did.
-It was a big one. A milestone.
503
00:22:16,878 --> 00:22:18,670
-[gasps] Fifty?
-Forty. [scoffs]
504
00:22:18,754 --> 00:22:20,756
-I'm not 50.
-You're not 40.
505
00:22:20,840 --> 00:22:23,968
-I'm not 50.
-Michel, you weren't 17 when we met.
506
00:22:24,051 --> 00:22:26,303
This is the problem
with knowing people a long time.
507
00:22:26,387 --> 00:22:27,596
They can backdate you.
508
00:22:27,679 --> 00:22:30,349
-I'm guessing you're in the middle?
-Somewhere, yes.
509
00:22:30,432 --> 00:22:33,852
So, maybe you can take me out
for a drink tonight? To celebrate?
510
00:22:33,936 --> 00:22:35,354
-Sure.
-And talk?
511
00:22:35,437 --> 00:22:37,273
[gasps] Yeah, sure.
512
00:22:37,356 --> 00:22:38,440
-Let's talk.
-[door opens]
513
00:22:39,358 --> 00:22:42,194
Oh, you must be the Mitchells!
We were expecting you.
514
00:22:42,278 --> 00:22:45,948
Oh my, who is that little angel
you brought with you?
515
00:22:46,032 --> 00:22:49,660
She looks like she dropped
straight down from heaven. [chuckles]
516
00:22:49,743 --> 00:22:51,287
[live music playing]
517
00:22:51,370 --> 00:22:53,455
-[Lorelai clears throat]
-[waitress] Hi, come on in.
518
00:22:53,539 --> 00:22:55,291
[indistinct chatter]
519
00:22:58,794 --> 00:23:01,713
Welcome to the Secret Bar.
What can I get you?
520
00:23:01,797 --> 00:23:03,382
-Uh...
-Um...
521
00:23:03,465 --> 00:23:05,676
Gin martini. Cold, dry, twist, please.
522
00:23:05,759 --> 00:23:07,428
Do you have the George Clooney tequila?
523
00:23:07,511 --> 00:23:10,932
The one he enjoys with celebrity friends
on his many tequila-filled nights?
524
00:23:11,015 --> 00:23:13,475
-We've got Jose Cuervo.
-Does he hang out with George Clooney?
525
00:23:13,559 --> 00:23:16,270
Bring me a shot of Jose,
with a little bit of salt on the rim.
526
00:23:16,353 --> 00:23:17,479
-Got it.
-Thank you.
527
00:23:18,898 --> 00:23:20,065
[sighs heavily]
528
00:23:22,234 --> 00:23:24,320
Pretty good crowd tonight.
529
00:23:25,112 --> 00:23:27,364
Yes. [chuckles] Very lively.
530
00:23:27,448 --> 00:23:28,907
So... [clears throat]
531
00:23:30,284 --> 00:23:32,619
[imitating Marlon Brando]
"My wife is crying upstairs.
532
00:23:32,703 --> 00:23:34,580
I can hear cars coming in the house.
533
00:23:35,581 --> 00:23:39,168
Consigliere of mine,
I think it's time you tell your Don
534
00:23:39,251 --> 00:23:41,045
what everyone seems to know."
535
00:23:41,128 --> 00:23:42,921
-What?
-It's from The Godfather.
536
00:23:43,005 --> 00:23:46,633
-[sighs] Oh, not The Godfather again.
-It has a quote for every circumstance.
537
00:23:46,717 --> 00:23:48,344
-You don't have a wife.
-It's not exact.
538
00:23:48,427 --> 00:23:49,636
-And who's Don?
-Michel--
539
00:23:49,720 --> 00:23:52,098
-I'm leaving.
-[sighs]
540
00:23:53,099 --> 00:23:56,352
[chuckles] I'm out of quotes.
541
00:23:57,436 --> 00:23:59,313
I was not just on vacation.
542
00:23:59,897 --> 00:24:01,899
I had a meeting at the W Hotel.
543
00:24:01,983 --> 00:24:02,984
Oh.
544
00:24:03,900 --> 00:24:08,614
Look, with my experience, my skills,
my charm, don't laugh--
545
00:24:08,697 --> 00:24:11,242
-Wasn't laughing.
-Doors are open to me.
546
00:24:11,325 --> 00:24:15,704
-Good jobs. High-paying jobs.
-I can't say that I'm surprised.
547
00:24:16,122 --> 00:24:18,374
-Thank you.
-[Lorelai] Thank you.
548
00:24:19,708 --> 00:24:22,044
What I wanted to ask, before it's final,
549
00:24:22,128 --> 00:24:24,463
is there a way
we can expand the Dragonfly?
550
00:24:24,546 --> 00:24:28,050
Make it bigger, add a spa.
I was born to run a spa.
551
00:24:28,134 --> 00:24:31,178
Michel, I've got a nature preserve
on one side,
552
00:24:31,262 --> 00:24:34,515
a fire lane on the other side,
protected wetlands on the other side,
553
00:24:34,598 --> 00:24:37,184
and I'm not allowed to put guests
in the barn unless they eat oats.
554
00:24:37,268 --> 00:24:41,188
Well, I need more. More to do.
More responsibility. More money.
555
00:24:41,272 --> 00:24:43,399
-We have a baby on the way.
-You do?
556
00:24:43,482 --> 00:24:47,319
Yeah, I think Frederick ordered one.
I have to check. Anyway...
557
00:24:48,320 --> 00:24:50,364
I can't just stay in one place forever.
558
00:24:51,032 --> 00:24:52,158
I know.
559
00:24:52,241 --> 00:24:54,743
I think I need to take that job at the W.
560
00:24:54,827 --> 00:24:56,537
-[man] Five-O!
-[woman] Five-O!
561
00:24:56,620 --> 00:24:58,247
[sighs and blows]
562
00:24:59,415 --> 00:25:00,999
[clamoring]
563
00:25:17,015 --> 00:25:18,267
[woman] Clear!
564
00:25:25,649 --> 00:25:26,692
-[sighs]
-[music playing]
565
00:25:26,775 --> 00:25:28,485
What if I come up with more money for you?
566
00:25:28,569 --> 00:25:31,363
You're overpaying me now.
Part of my pay comes out of yours.
567
00:25:32,906 --> 00:25:35,617
You think Michel only sees
as far as his own reflection?
568
00:25:35,701 --> 00:25:37,869
I see the books.
I need more money.
569
00:25:37,953 --> 00:25:40,456
You need someone you can pay less.
Can you deny that?
570
00:25:42,583 --> 00:25:45,336
What are you doing?
Is your drink sour? What's going on?
571
00:25:45,419 --> 00:25:48,547
-I'm just trying not to cry.
-Lorelai, don't cry.
572
00:25:48,630 --> 00:25:51,675
If you cry, I'll cry. I can't be seen
crying at the Secret Bar.
573
00:25:51,759 --> 00:25:54,344
-It's bad enough that I'm here at all.
-I'm trying not to.
574
00:25:55,345 --> 00:25:57,890
Lane, this dumb slow song is not helping.
575
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
Play something happy and uplifting,
please.
576
00:26:01,060 --> 00:26:03,479
[upbeat music playing]
577
00:26:06,315 --> 00:26:08,317
It's much better!
578
00:26:10,986 --> 00:26:12,196
[sighs]
579
00:26:12,946 --> 00:26:17,784
I must say, it's been a while since
I've felt such energy and excitement
580
00:26:17,868 --> 00:26:20,246
on the floor
of the Stars Hollow Gazette newsroom.
581
00:26:20,329 --> 00:26:22,831
Yeah, it's like
an Aaron Sorkin movie in here.
582
00:26:22,915 --> 00:26:25,876
Are you not having fun?
I think it's important to have fun.
583
00:26:25,959 --> 00:26:27,085
Oh, I'm having fun.
584
00:26:27,169 --> 00:26:29,755
Right now, I'm experiencing
the joy of MS-DOS.
585
00:26:29,838 --> 00:26:33,300
Well, if you're confused,
Esther here is our computer expert.
586
00:26:33,384 --> 00:26:34,385
-Esther?
-[Esther] Yes?
587
00:26:34,468 --> 00:26:35,886
What do you know about MS-DOS?
588
00:26:35,969 --> 00:26:39,681
-Is that an actor?
-No, it's the computer operating system.
589
00:26:39,765 --> 00:26:43,227
I know about it from Halt and Catch Fire,
and I didn't watch the show that closely.
590
00:26:43,310 --> 00:26:48,982
Well, I have the instructions here
Mr. Roundbottom gave me. Hold on.
591
00:26:52,068 --> 00:26:55,071
"Turn computer on."
Did you turn it on?
592
00:26:55,156 --> 00:26:57,073
I did everything but blow in its ear.
593
00:26:57,158 --> 00:27:00,452
"Insert floppy disk."
You got your floppy disk?
594
00:27:00,536 --> 00:27:03,164
-Never mind, Esther. [sighs]
-Happy to help.
595
00:27:03,247 --> 00:27:06,292
Huh, something is not adding up here.
596
00:27:06,375 --> 00:27:08,460
Let's get out the company abacus
and figure it out.
597
00:27:08,544 --> 00:27:11,172
You're printing the poem
on the cover, yes?
598
00:27:11,255 --> 00:27:13,549
-The poem?
-Oh, yes, a poem.
599
00:27:13,632 --> 00:27:17,136
There's been a poem on the cover
of the Gazette celebrating the season
600
00:27:17,219 --> 00:27:20,306
-in every issue we've ever published.
-I know. I'm an avid reader.
601
00:27:20,389 --> 00:27:23,934
-I was thinking of going another way.
-Another way. Okay.
602
00:27:24,017 --> 00:27:27,938
Editor's choice, I guess.
[chuckles] I'll leave you to it.
603
00:27:28,021 --> 00:27:29,314
See you later, Taylor.
604
00:27:29,773 --> 00:27:32,150
-Coffee pot needs washing.
-And a jackhammer.
605
00:27:33,194 --> 00:27:36,405
Oh, hello, Taylor. Just came by
to visit my little Perry White.
606
00:27:36,488 --> 00:27:40,951
Now, she's working.
Don't distract her too much.
607
00:27:42,160 --> 00:27:44,788
[man and woman in distance] Five-O!
608
00:27:44,871 --> 00:27:47,583
I've had a long day.
A very long day.
609
00:27:47,666 --> 00:27:49,710
Me, too. [sighs]
610
00:27:51,002 --> 00:27:52,421
A magical desk.
611
00:27:54,840 --> 00:27:58,093
Tell me, is this Scotch old?
612
00:27:58,176 --> 00:28:02,473
Judging by the "Save for VE Day,"
scrawled on the label, I'd say yes.
613
00:28:02,556 --> 00:28:03,682
Bottoms up.
614
00:28:05,141 --> 00:28:06,310
[groans]
615
00:28:06,393 --> 00:28:07,853
Oops, we woke Charlie up.
616
00:28:07,936 --> 00:28:11,648
I just left Michel at the Secret Bar.
It's final. He's leaving.
617
00:28:11,732 --> 00:28:12,733
Really?
618
00:28:12,816 --> 00:28:15,235
He's giving me three months
to find someone to replace him.
619
00:28:15,319 --> 00:28:18,280
-Claims it may not be enough time.
-Always humble, our Michel.
620
00:28:19,323 --> 00:28:20,741
I'm really gonna miss him.
621
00:28:20,824 --> 00:28:22,368
-Me, too.
-[cell phone vibrating]
622
00:28:23,285 --> 00:28:24,328
-[groans]
-What?
623
00:28:24,411 --> 00:28:25,579
-Paul.
-Who?
624
00:28:25,662 --> 00:28:27,373
-Come on.
-You haven't broken up with him?
625
00:28:27,456 --> 00:28:29,500
Let's have another round tonight.
626
00:28:31,918 --> 00:28:33,837
[Lorelai sighs heavily]
627
00:28:37,341 --> 00:28:38,550
Shoot! Woke Charlie up again.
628
00:28:38,634 --> 00:28:39,676
Oh.
629
00:28:41,136 --> 00:28:42,346
[sighs]
630
00:28:45,641 --> 00:28:47,434
Well, we did it, folks.
631
00:28:47,518 --> 00:28:50,562
Our first issue of the Gazette
is ready to hit the stands.
632
00:28:50,646 --> 00:28:53,399
-It's not my first issue.
-Or mine, neither.
633
00:28:53,482 --> 00:28:55,066
Well, no, but it's mine.
634
00:28:55,150 --> 00:28:58,695
It's an accomplishment. A milestone.
We should open some champagne.
635
00:28:58,779 --> 00:29:00,406
Gives me gas.
636
00:29:01,240 --> 00:29:03,742
Hey, question. What's the next step?
637
00:29:03,825 --> 00:29:06,077
-Huh?
-Where do the papers go?
638
00:29:06,161 --> 00:29:09,290
All the businesses in town get a stack.
639
00:29:09,373 --> 00:29:11,208
Yes, but who delivers the stacks?
640
00:29:19,591 --> 00:29:20,592
How's it going in here?
641
00:29:20,676 --> 00:29:23,136
Fine, if Eric would run plates
while they're hot!
642
00:29:23,219 --> 00:29:25,138
Customers cornered him.
He'll be right in.
643
00:29:25,221 --> 00:29:28,934
Great. Eric's chatting about
the Red Sox while the food's getting cold?
644
00:29:29,017 --> 00:29:32,438
-[Michel] Oh, he hates the Red Sox.
-And you. I'm mad at you.
645
00:29:32,521 --> 00:29:34,315
-Why are you mad at me?
-You know why.
646
00:29:34,398 --> 00:29:37,150
Are you doing this?
Are you siccing the mountain man on me?
647
00:29:37,233 --> 00:29:40,654
The couple from New York
wants to know if the meat is Pat LaFrieda?
648
00:29:40,737 --> 00:29:41,822
-What?
-Is it Pat LaFrieda?
649
00:29:41,905 --> 00:29:43,657
The couple from New York wants to know
650
00:29:43,740 --> 00:29:46,285
if I ground up some guy
named Pat LaFrieda and served him?
651
00:29:46,368 --> 00:29:47,411
Tell them yeah.
652
00:29:47,494 --> 00:29:50,622
Give them this. They'll like it.
I put Pat's pancreas in there.
653
00:29:50,706 --> 00:29:52,624
Luke, hon, have I thanked you lately
654
00:29:52,708 --> 00:29:55,210
for hosting Tuesday Burger Day
at the Dragonfly?
655
00:29:55,294 --> 00:29:57,754
-[Luke] There's no need.
-But if it's driving you crazy--
656
00:29:57,838 --> 00:29:59,214
-I'm fine.
-You don't seem fine.
657
00:29:59,298 --> 00:30:00,841
I'm just trying to keep things going.
658
00:30:00,924 --> 00:30:02,092
-Okay.
-[cell phone vibrates]
659
00:30:02,175 --> 00:30:03,176
Hi.
660
00:30:03,259 --> 00:30:05,429
-Help. I need help.
-[Lorelai] What?
661
00:30:05,512 --> 00:30:07,514
-With what?
-Gazette. Now.
662
00:30:07,598 --> 00:30:09,140
-Bring walking shoes.
-Uh--
663
00:30:09,224 --> 00:30:11,643
-[sighs] You know I have a business!
-I know.
664
00:30:11,727 --> 00:30:13,395
Instead of being there, running the diner,
665
00:30:13,479 --> 00:30:16,898
I'm here, talking about whether or not
I ground up some Italian guy
666
00:30:16,982 --> 00:30:18,149
and served him in my burgers.
667
00:30:18,233 --> 00:30:19,901
Pat LaFrieda is a New York butcher.
668
00:30:19,985 --> 00:30:21,445
-Hire a chef.
-I will.
669
00:30:21,528 --> 00:30:24,030
-Soon.
-Uh, I'm gonna go get one right now.
670
00:30:25,281 --> 00:30:26,533
Wait.
671
00:30:26,617 --> 00:30:28,452
Are you just gonna leave me here?
672
00:30:28,535 --> 00:30:30,829
Hello? Eric?
673
00:30:30,912 --> 00:30:33,374
Somebody?
Hello?
674
00:30:34,207 --> 00:30:36,335
-Got the list? Shoes on tight?
-Check. Check.
675
00:30:36,418 --> 00:30:37,794
Let's do this.
676
00:30:39,170 --> 00:30:41,089
You take the west side,
I'll take the east.
677
00:30:41,172 --> 00:30:42,633
Got it.
678
00:30:42,716 --> 00:30:43,925
-Where are you going?
-West.
679
00:30:44,009 --> 00:30:45,301
-That's east.
-That's west.
680
00:30:45,386 --> 00:30:47,471
It's not. See?
Eastside Dental. It's east.
681
00:30:47,554 --> 00:30:49,890
And the name of the dentist
at Eastside Dental is...
682
00:30:49,973 --> 00:30:52,393
Dr. Eastside.
Holy cow, I just put that together?
683
00:30:52,476 --> 00:30:55,437
Look, you take that side of town,
I'll take this side.
684
00:30:55,521 --> 00:30:56,522
Deal.
685
00:31:31,682 --> 00:31:34,017
-Rory, wait!
-What's up, guys?
686
00:31:34,100 --> 00:31:36,061
-Where's the poem?
-Didn't have room for it.
687
00:31:36,144 --> 00:31:38,354
-You didn't have room?
-But the poem is great.
688
00:31:38,439 --> 00:31:39,565
The poem is traditional.
689
00:31:39,648 --> 00:31:41,900
-Now there's just words.
-Those are articles.
690
00:31:41,983 --> 00:31:44,736
-Articles?
-Who reads the Gazette for the articles?
691
00:31:44,820 --> 00:31:47,030
Thanks for coming.
We appreciate your business.
692
00:31:47,113 --> 00:31:48,740
You look exhausted.
693
00:31:48,824 --> 00:31:51,076
-Calling in reinforcements.
-[line ringing]
694
00:31:51,159 --> 00:31:54,370
Okay. I'll take the west side,
you take the east side.
695
00:31:55,664 --> 00:31:58,584
-[sighs] That's west.
-That's east.
696
00:31:58,667 --> 00:32:01,002
Dewey, I am telling you
that is the west side.
697
00:32:01,086 --> 00:32:03,171
Nope. There's 38 here.
I'm supposed to get 40.
698
00:32:03,254 --> 00:32:04,506
I'll come back with two more.
699
00:32:04,590 --> 00:32:07,342
-I can't accept partial delivery.
-You can and you will.
700
00:32:07,426 --> 00:32:10,053
Bernie Roundbottom
never conducted business like this!
701
00:32:10,136 --> 00:32:12,598
Well, there's
a new Bernie Roundbottom in town!
702
00:32:18,604 --> 00:32:21,147
[Taylor] Shellfish gets better with age,
Mrs. Cassini.
703
00:32:21,231 --> 00:32:22,273
Everyone knows that.
704
00:32:22,357 --> 00:32:25,068
Already got a complaint from Bootsy.
You shorted him.
705
00:32:25,151 --> 00:32:27,863
-I don't care!
-And people are missing the poem!
706
00:32:27,946 --> 00:32:29,823
Just a heads-up!
707
00:32:34,870 --> 00:32:36,079
[sighs]
708
00:32:42,836 --> 00:32:45,171
Hey. What are you guys up to?
709
00:32:45,255 --> 00:32:48,133
We're doing
"I drink your milkshake! I drink it up!"
710
00:32:48,216 --> 00:32:49,968
-It's from There Will Be Blood.
-The movie?
711
00:32:50,051 --> 00:32:52,512
Mm-hmm. We love everything
Paul Thomas Anderson does.
712
00:32:52,596 --> 00:32:54,681
-We're the Thirtysomething Gang!
-See ya.
713
00:32:57,100 --> 00:32:58,477
Hello?
714
00:32:58,560 --> 00:33:00,228
Rory. Doyle.
715
00:33:00,311 --> 00:33:02,648
-Hey, Doyle. What's up?
-Nothing much with me.
716
00:33:02,731 --> 00:33:05,609
What's up with you
ruining my movie review in the Gazette?
717
00:33:05,692 --> 00:33:07,694
Doyle, please.
I'm in the middle of my route.
718
00:33:07,778 --> 00:33:09,530
I was doing you a favor, right?
719
00:33:09,613 --> 00:33:13,408
You'd asked me if I'd like to contribute?
I said yes, help out an old friend,
720
00:33:13,492 --> 00:33:15,326
and then you butchered it
like a piece of veal.
721
00:33:15,410 --> 00:33:16,870
Your review of The Jungle Book
722
00:33:16,953 --> 00:33:20,456
took a 20,000-word detour
into the history of African colonialism.
723
00:33:20,541 --> 00:33:22,959
So you're gonna get
all anti-intellectual now?
724
00:33:23,043 --> 00:33:24,503
5,000 of those words were adjectives.
725
00:33:24,586 --> 00:33:27,297
-Who says adjectives are bad?
-You, when you were my editor.
726
00:33:27,380 --> 00:33:29,508
I'm writing a couple things
for Michael Bay,
727
00:33:29,591 --> 00:33:31,467
and he's really into adjectives.
728
00:33:31,552 --> 00:33:33,637
You trust his grammatical stylings
over me?
729
00:33:33,720 --> 00:33:35,889
-Are you saying I'm a sell-out?
-No, I'm not.
730
00:33:35,972 --> 00:33:38,892
I played snooker at his house last night,
and he's really cool.
731
00:33:38,975 --> 00:33:42,312
-I don't have time for this.
-What idiot got rid of the poem?
732
00:33:44,064 --> 00:33:45,273
-Hi.
-Hi.
733
00:33:45,356 --> 00:33:47,317
We've been meaning to introduce ourselves.
734
00:33:47,400 --> 00:33:50,654
We get together a couple times a week,
read our kids' résumés,
735
00:33:50,737 --> 00:33:53,532
trade job tips,
just offer general support.
736
00:33:53,615 --> 00:33:55,617
We're the parents
of the Thirtysomething Gang.
737
00:33:55,701 --> 00:33:56,743
See ya.
738
00:34:00,539 --> 00:34:02,248
[sighs] Are you kidding me?
739
00:34:02,332 --> 00:34:04,876
-She was here about 20 minutes ago.
-[Lorelai] Hey, there.
740
00:34:04,960 --> 00:34:06,712
I just found newspapers at Mrs. Kim's.
741
00:34:06,795 --> 00:34:09,756
[stammers] I just found newspapersat the dentist's. So there.
742
00:34:09,840 --> 00:34:12,551
Oh! For the love of--
We're hitting the same spots!
743
00:34:12,634 --> 00:34:15,011
Well, then stop hittingthe east side, Rory!
744
00:34:15,095 --> 00:34:17,263
[Rory] No. I'm hitting the west side!
745
00:34:17,347 --> 00:34:20,350
[Lorelai] No! Dewey said
this is the east side!
746
00:34:20,433 --> 00:34:22,018
That's the west side!
747
00:34:22,102 --> 00:34:23,895
[Lorelai] We need a better system!
748
00:34:24,813 --> 00:34:28,024
[all] I drink your milkshake!
I drink it up!
749
00:34:29,484 --> 00:34:30,986
Going to the gym?
750
00:34:31,069 --> 00:34:36,575
Oh, yeah.
I just... gotta go home and get my stuff.
751
00:34:36,658 --> 00:34:39,452
[Esther] Great. I'll see you there.
[Charlie] Okay.
752
00:34:42,873 --> 00:34:44,374
[Rory] Ouch! Ouch! Ouch!
753
00:34:44,457 --> 00:34:46,877
-Rory!
-Ouch! [grunts] Ouch!
754
00:34:46,960 --> 00:34:49,671
-Ouch, my feet bloody hurt.
-Ow! Ow! Ow!
755
00:34:49,755 --> 00:34:51,381
-What's wrong?
-My feet hurt.
756
00:34:51,464 --> 00:34:54,342
-I told you to wear comfy shoes.
-Even comfy shoes cannot offset
757
00:34:54,426 --> 00:34:56,303
the effects of the Bataan Death March. Ow!
758
00:34:56,386 --> 00:34:57,888
This walking thing is for chumps.
759
00:34:57,971 --> 00:35:00,181
I have newfound respect
for people who deliver things.
760
00:35:00,265 --> 00:35:02,684
Next time I see the UPS guy,
I'm gonna make him happy.
761
00:35:02,768 --> 00:35:04,144
Ew.
762
00:35:04,227 --> 00:35:07,147
-[sighs] I want a raise. [grunts]
-Talk to my office manager.
763
00:35:07,230 --> 00:35:08,481
-Who's your office manager?
-Me.
764
00:35:08,565 --> 00:35:09,441
Hey, I want a raise.
765
00:35:09,524 --> 00:35:11,484
At the year-end review,
I'll throw you something.
766
00:35:11,568 --> 00:35:13,903
Did we order Chinese, Greek and Italian
last night?
767
00:35:13,987 --> 00:35:16,239
-And hot dogs.
-Ugh. Last night's a blur.
768
00:35:16,322 --> 00:35:17,866
What did we end up watching?
769
00:35:17,949 --> 00:35:21,119
Was it Baby Monitor: Sound of Fear,
or Co-Ed Call Girl?
770
00:35:21,202 --> 00:35:22,787
I'd remember if we'd rocked a Spelling.
771
00:35:22,871 --> 00:35:26,541
They should make a Lifetime movie
out of Tori Spelling falling at Benihana.
772
00:35:26,625 --> 00:35:28,209
Teppanyaki: Grill of Death.
773
00:35:28,293 --> 00:35:30,879
-That reminds me, I need to call Grandma.
-[scoffs] Oh, yes.
774
00:35:30,962 --> 00:35:33,506
When I think of blistering burns,
I also think of my mother.
775
00:35:33,590 --> 00:35:35,842
[Rory] Ouch! Ouch!
776
00:35:36,342 --> 00:35:37,427
[line ringing]
777
00:35:38,344 --> 00:35:40,138
-[Emily] Hello?
-Grandma.
778
00:35:40,221 --> 00:35:41,765
-Yes?
-It's Rory.
779
00:35:41,848 --> 00:35:45,393
-Oh! Rory. Hello.
-Are you okay?
780
00:35:45,476 --> 00:35:48,647
Uh, I guess. I...
I just need some coffee.
781
00:35:48,730 --> 00:35:51,357
Berta, have the cousins bring me coffee!
782
00:35:51,441 --> 00:35:54,235
-Did I just wake you up?
-No, I was just dozing.
783
00:35:54,319 --> 00:35:57,363
-Are you sick?
-No, I... I'm fine.
784
00:35:57,447 --> 00:35:58,614
What time is it?
785
00:35:58,699 --> 00:36:00,784
-It's almost noon.
-Already?
786
00:36:00,867 --> 00:36:03,662
Noon is when dock workers
and rock stars get up.
787
00:36:03,745 --> 00:36:06,206
Are you doing some moonlighting
I don't know about?
788
00:36:06,289 --> 00:36:09,042
Uh, no. Where are my glasses?
789
00:36:09,125 --> 00:36:11,586
Listen, I'd like to come see you.
When are you free?
790
00:36:11,670 --> 00:36:15,256
-I don't know. What day is it?
-It's Saturday.
791
00:36:15,799 --> 00:36:21,179
Well, I have a DAR meeting on Thursday,
but other than that, I'm free.
792
00:36:21,262 --> 00:36:23,056
-So maybe I'll--
-Wait a minute. Hold on.
793
00:36:23,139 --> 00:36:25,016
Berta, was that the door?
794
00:36:25,100 --> 00:36:27,102
I'm sorry, Rory. I have to go.
795
00:36:27,185 --> 00:36:28,687
-Grandma--
-[line disconnects]
796
00:36:32,065 --> 00:36:33,066
[Rory] Ouch! Ouch!
797
00:36:33,149 --> 00:36:35,318
I kind of dig it.
It's like you're wearing a cowbell.
798
00:36:35,402 --> 00:36:38,905
Well, dig this.
Grandma was asleep, and it's almost noon.
799
00:36:38,989 --> 00:36:41,366
-Hmm.
-I woke her up!
800
00:36:42,784 --> 00:36:45,370
Are you hearing me?
I woke up Emily Gilmore at noon.
801
00:36:45,453 --> 00:36:47,372
-I heard.
-It's weird.
802
00:36:47,455 --> 00:36:48,539
It's weird.
803
00:36:49,124 --> 00:36:52,210
[scoffs] Thanks for the support
you've given her. That's been helpful.
804
00:36:52,293 --> 00:36:54,337
Hey! She's the one who quit therapy
805
00:36:54,420 --> 00:36:56,840
and drove that poor woman
into show business.
806
00:36:56,923 --> 00:36:58,674
-You're a child.
-Get used to it.
807
00:36:58,759 --> 00:37:01,677
I have to head to the Gazette.
News never sleeps. Ouch!
808
00:37:01,762 --> 00:37:03,221
-Ouch! Ouch!
-Ouch!
809
00:37:03,304 --> 00:37:04,931
-[Rory] Ouch! Ouch!
-[Lorelai] Ouch! Ouch!
810
00:37:05,932 --> 00:37:10,145
Welcome, everyone, to the first
run-through of Stars Hollow: The Musical.
811
00:37:10,228 --> 00:37:14,107
This is a special preview performance
for our advisory committee,
812
00:37:14,190 --> 00:37:17,610
and for a few select friends and family.
813
00:37:17,693 --> 00:37:22,532
I think you're all in for a real treat.
But first, some business.
814
00:37:22,615 --> 00:37:26,452
What you see here today
needs to remain strictly confidential.
815
00:37:26,536 --> 00:37:29,455
But rather than having
good neighbors such as yourselves
816
00:37:29,539 --> 00:37:31,875
sign some cold legal document,
817
00:37:31,958 --> 00:37:35,045
how about you all raise your right hands
and repeat after me?
818
00:37:35,670 --> 00:37:38,339
I, Stars Hollow theater lover...
819
00:37:38,423 --> 00:37:40,884
[all] I, Stars Hollow theater lover...
820
00:37:40,967 --> 00:37:46,306
hereby swear that I will not divulge
any portion of this show in any way...
821
00:37:46,389 --> 00:37:51,060
hereby swear that I will not divulge
any portion of this show in any way...
822
00:37:51,144 --> 00:37:54,898
out of respect for
the hard-working creators of this musical,
823
00:37:54,981 --> 00:37:56,191
so help me God,
824
00:37:56,274 --> 00:38:00,570
or Allah, or Buddha,
or whatever it is you pray to.
825
00:38:00,653 --> 00:38:04,574
out of respect for
the hard-working creators of this musical,
826
00:38:04,657 --> 00:38:05,658
so help me God,
827
00:38:05,741 --> 00:38:10,163
or Allah, or Buddha,
or whoever it is you pray to.
828
00:38:10,246 --> 00:38:12,040
Wow! Are we excited about this!
829
00:38:12,123 --> 00:38:14,209
Wow! Are we excited about this!
830
00:38:14,292 --> 00:38:16,920
No, uh, people,
the repeating part is over.
831
00:38:17,003 --> 00:38:19,464
You'll see that the show
is a little rough,
832
00:38:19,547 --> 00:38:24,302
but Nat and I have put our hearts
and souls into this, haven't we, Nat?
833
00:38:24,385 --> 00:38:25,511
[inhales deeply]
834
00:38:26,179 --> 00:38:28,849
-He needs more fiber, that boy.
-Or last rites.
835
00:38:28,932 --> 00:38:33,478
Under each of your seats is a pen
and clipboard with sheets of blank paper,
836
00:38:33,561 --> 00:38:35,480
ready for your feedback.
837
00:38:35,563 --> 00:38:40,276
Feel free to jot down any critique
or suggestion any time during the show.
838
00:38:40,360 --> 00:38:47,033
And now, sit back, relax,
and enjoy Stars Hollow: The Musical!
839
00:38:55,917 --> 00:38:57,085
[grunts]
840
00:38:58,544 --> 00:39:00,421
[Violet] One more for the road, huh?
841
00:39:01,672 --> 00:39:03,842
Can't a man enjoy a glass of whiskey
842
00:39:03,925 --> 00:39:07,470
after a hard day's work
here in Stars Hollow?
843
00:39:07,553 --> 00:39:08,638
[Violet] A man can.
844
00:39:09,389 --> 00:39:13,018
-[audience gasping]
-But there's no man in this room.
845
00:39:13,101 --> 00:39:14,394
-What the--
-[Babette] Shh!
846
00:39:14,477 --> 00:39:16,646
-But, look at the--
-[all shushing]
847
00:39:16,729 --> 00:39:18,899
You were always a sly cat, Felix.
848
00:39:20,233 --> 00:39:21,860
[grunts] But your talons have dulled.
849
00:39:21,943 --> 00:39:23,819
[plastic cup clattering]
850
00:39:25,071 --> 00:39:27,240
A cat has nine lives.
851
00:39:27,323 --> 00:39:30,201
-And all of mine are in the past!
-Meow.
852
00:39:30,285 --> 00:39:33,413
I wish I was in the past.
It's better than any future with you!
853
00:39:33,496 --> 00:39:34,830
-Low blow!
-[sighs]
854
00:39:34,915 --> 00:39:36,917
-[rumbling]
-What's happening?
855
00:39:37,000 --> 00:39:38,877
-I don't know!
-[whimpers]
856
00:39:38,960 --> 00:39:40,045
Hold on!
857
00:39:40,962 --> 00:39:42,088
[discordant music playing]
858
00:39:42,172 --> 00:39:44,049
-What?
-[gasps]
859
00:39:52,390 --> 00:39:53,474
[music stops abruptly]
860
00:39:53,558 --> 00:39:55,393
[both humming]
861
00:40:05,820 --> 00:40:08,239
[both vocalizing]
862
00:40:08,323 --> 00:40:09,991
No. What?
863
00:40:10,075 --> 00:40:14,662
♪ We're working on buildingWorking on building Stars Hollow ♪
864
00:40:14,745 --> 00:40:18,874
♪ We're working on buildingWorking on building Stars, Stars Hollow ♪
865
00:40:18,959 --> 00:40:23,338
♪ This redwood tree, it soars so highIt touches God in heaven ♪
866
00:40:23,421 --> 00:40:27,675
♪ We'll hack it into a dining room setThat'll easily seat eleven ♪
867
00:40:27,758 --> 00:40:32,138
♪ Working on buildingWorking on building Stars Hollow ♪
868
00:40:32,222 --> 00:40:34,515
♪ We're working on buildingWorking on building ♪
869
00:40:34,599 --> 00:40:36,351
♪ Stars, Stars Hollow ♪
870
00:40:36,434 --> 00:40:38,686
♪ There's a river over thereGot to move it over here ♪
871
00:40:38,769 --> 00:40:40,813
♪ Gonna kill a lot of beaverGonna cull a lot of deer ♪
872
00:40:40,896 --> 00:40:43,316
♪ There's no EPASo we'll do it our way ♪
873
00:40:43,399 --> 00:40:45,235
♪ Stars Hollow! ♪
874
00:40:45,318 --> 00:40:46,987
♪ Got a hatchet and an axAnd a hammer and a knife ♪
875
00:40:47,070 --> 00:40:48,071
The guy is hot.
876
00:40:48,154 --> 00:40:49,739
♪ And a red hot pokerAnd a super sharp scythe ♪
877
00:40:49,822 --> 00:40:52,075
♪ Got a dagger and a malletAnd a really big rock ♪
878
00:40:52,158 --> 00:40:53,868
♪ Stars Hollow! ♪
879
00:40:53,952 --> 00:40:56,204
♪ Got a hatchet and an axAnd a hammer and a knife ♪
880
00:40:56,287 --> 00:40:58,456
♪ Got a red hot pokerWith a super sharp scythe ♪
881
00:40:58,539 --> 00:41:00,833
♪ Got a dagger and a malletAnd a really big rock ♪
882
00:41:00,916 --> 00:41:02,543
♪ Stars Hollow! ♪
883
00:41:02,627 --> 00:41:07,048
[vocalizing]
884
00:41:09,259 --> 00:41:11,177
[laughing and cheering]
885
00:41:17,558 --> 00:41:18,893
What a night!
886
00:41:18,977 --> 00:41:21,146
[shivers] It's nothing but ice out there.
887
00:41:21,229 --> 00:41:24,107
Well, come inside. Warm yourself.
888
00:41:24,190 --> 00:41:27,402
Here, take my musket and ammunition
while I pour myself a drink.
889
00:41:27,485 --> 00:41:30,613
[gasps] My God!
Your balls are frozen!
890
00:41:30,696 --> 00:41:33,366
It must be ten below out there.
891
00:41:33,449 --> 00:41:34,993
[gasps] But you're all right.
892
00:41:36,452 --> 00:41:38,038
My brave soldier.
893
00:41:38,121 --> 00:41:40,165
[grunts] Not so fast with the encomiums!
894
00:41:40,248 --> 00:41:41,749
[plastic cup clatters]
895
00:41:42,917 --> 00:41:44,460
[whispers] Encomiums. Encomiums?
896
00:41:44,544 --> 00:41:46,921
We stood there all night,
but the British never came.
897
00:41:47,005 --> 00:41:48,506
[shuddering]
898
00:41:48,589 --> 00:41:51,801
-I'm not the man you think I am.
-But you are.
899
00:41:53,344 --> 00:41:55,305
-Go on.
-[piano playing]
900
00:41:55,388 --> 00:41:58,391
♪ You are me in pants ♪
901
00:41:58,474 --> 00:42:01,811
♪ And you are me in a dress ♪
902
00:42:02,728 --> 00:42:05,940
♪ It fits a bit askance ♪
903
00:42:06,024 --> 00:42:09,444
♪ I've tried it on, I confess ♪
904
00:42:10,736 --> 00:42:13,614
[Violet] ♪ We met so awfully cute ♪
905
00:42:13,698 --> 00:42:18,119
♪ And you were ripe and curvy ♪
906
00:42:18,203 --> 00:42:21,664
♪ You brought me a crown of citrus fruit ♪
907
00:42:21,747 --> 00:42:25,710
♪ Which I hoped would cure your scurvy ♪
908
00:42:29,422 --> 00:42:33,634
♪ It's a love, loveLove revolution ♪
909
00:42:33,718 --> 00:42:37,180
♪ In a revolutionary time ♪
910
00:42:37,805 --> 00:42:41,226
♪ You are like no other ♪
911
00:42:41,309 --> 00:42:44,770
♪ Because you are my brother ♪
912
00:42:44,854 --> 00:42:46,231
♪ But that's no crime ♪
913
00:42:46,314 --> 00:42:47,732
-♪ Not yet ♪-♪ Thank God ♪
914
00:42:47,815 --> 00:42:48,858
♪ Lafayette! ♪
915
00:42:48,941 --> 00:42:53,279
♪ It's a love, loveLove revolution ♪
916
00:42:53,363 --> 00:42:57,032
♪ In a revolutionary time ♪
917
00:42:57,117 --> 00:42:58,868
[both gasp]
918
00:43:05,166 --> 00:43:08,336
♪ We'll raise cows and pigs ♪
919
00:43:08,419 --> 00:43:12,798
♪ And get honey from a hive ♪
920
00:43:12,882 --> 00:43:16,177
♪ We'll have 14 kids ♪
921
00:43:16,261 --> 00:43:20,014
♪ And hope that three will survive ♪
922
00:43:20,098 --> 00:43:23,101
♪ It's a war-torn time ♪
923
00:43:23,184 --> 00:43:29,107
♪ And I'm smelling youAnd I want to rip your threads off ♪
924
00:43:29,190 --> 00:43:31,692
♪ Let's have sex a lot ♪
925
00:43:31,776 --> 00:43:33,819
♪ Before the British ♪
926
00:43:33,903 --> 00:43:36,739
♪ Blow our heads off ♪
927
00:43:44,038 --> 00:43:48,126
♪ It's a love, loveLove revolution ♪
928
00:43:48,209 --> 00:43:51,962
♪ In a revolutionary time ♪
929
00:43:52,046 --> 00:43:56,176
♪ It's a love, loveLove revolution ♪
930
00:43:56,259 --> 00:43:58,844
♪ In a revolutionary ti-- ♪
931
00:43:58,928 --> 00:44:02,432
♪ Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!Ha-ha-ha-hime! ♪
932
00:44:02,515 --> 00:44:05,893
[vocalizing continues]
933
00:44:13,651 --> 00:44:14,694
-[gunshot]
-[music stops]
934
00:44:14,777 --> 00:44:17,822
-[audience applauds]
-[Taylor] All right. Hold tight, everyone.
935
00:44:17,905 --> 00:44:21,867
We have a quick costume change,
and next up, the Industrial Revolution.
936
00:44:21,951 --> 00:44:23,161
[pen scratching]
937
00:44:23,244 --> 00:44:25,205
Hey, can I borrow your pen?
938
00:44:25,288 --> 00:44:27,290
Sure. Why?
939
00:44:27,373 --> 00:44:28,999
Advisory committee. [chuckles]
940
00:44:29,083 --> 00:44:30,084
Okay...
941
00:44:32,503 --> 00:44:35,089
Well, here we are. 1891.
942
00:44:35,173 --> 00:44:39,177
Did you hear about the new sport
that this Dr. James Naismith created?
943
00:44:39,260 --> 00:44:41,053
[chuckles] It'll never catch on.
944
00:44:41,136 --> 00:44:43,556
-What's it called?
-Basketball.
945
00:44:43,639 --> 00:44:45,225
[all laugh]
946
00:44:45,308 --> 00:44:46,559
[Carl] I had an idea today.
947
00:44:46,642 --> 00:44:48,228
-For an invention.
-What is it?
948
00:44:48,311 --> 00:44:51,689
A machine that would wash
your dinner dishes automatically.
949
00:44:51,772 --> 00:44:53,608
That's a wonderful idea!
950
00:44:53,691 --> 00:44:55,901
I'll build the factory
here in Stars Hollow.
951
00:44:55,985 --> 00:44:59,405
-We'll be rich!
-As long as the workers stay complacent.
952
00:44:59,489 --> 00:45:00,531
And non-rhythmic.
953
00:45:00,615 --> 00:45:02,700
-[hip-hop music playing]
-Yo, yo, yo! Not so fast!
954
00:45:02,783 --> 00:45:04,327
-Wait a second.
-I say!
955
00:45:04,410 --> 00:45:06,371
Let me tell you what I'm talking about.
956
00:45:06,454 --> 00:45:07,622
Oy vey...
957
00:45:07,705 --> 00:45:11,459
♪ Hey, yo! Look, I'm rappin'Just like Hamilton on Broadway ♪
958
00:45:11,542 --> 00:45:13,794
♪ This is an odd wayTo tell the town story
959
00:45:13,878 --> 00:45:15,087
♪ Depict the town glory ♪
960
00:45:15,170 --> 00:45:17,757
♪ And get you to follow meTo Stars Hollow, see ♪
961
00:45:17,840 --> 00:45:19,884
-[Lorelai] No, no.
-♪ Magnetic, yo! ♪
962
00:45:19,967 --> 00:45:21,093
♪ I'm just like Magneto ♪
963
00:45:21,176 --> 00:45:23,888
♪ Last night I held a meetingUnderneath the town gazebo ♪
964
00:45:23,971 --> 00:45:25,973
♪ We had sandwichesAnd talked all night ♪
965
00:45:26,056 --> 00:45:28,684
♪ And at the end we all voted to"Strike! Strike!" ♪
966
00:45:28,768 --> 00:45:31,061
♪ Young man, you must knowThis will ruin Stars Hollow ♪
967
00:45:31,145 --> 00:45:33,689
♪ And for me, all your rappingIs kind of hard to follow ♪
968
00:45:33,773 --> 00:45:35,816
♪ Yeah, Lin-ManuelHad to deal with this ♪
969
00:45:35,900 --> 00:45:38,903
♪ Give it time, just trustYour ears will adjust ♪
970
00:45:38,986 --> 00:45:41,697
♪ You gave me the micAnd I'm gonna rock it ♪
971
00:45:43,408 --> 00:45:45,159
[somber music playing]
972
00:45:45,242 --> 00:45:50,831
♪ The world is a terrible place ♪
973
00:45:51,749 --> 00:45:56,128
♪ There's junk mail and terrorism ♪
974
00:45:56,211 --> 00:45:59,048
♪ Tiny airplane seats ♪
975
00:45:59,131 --> 00:46:03,218
♪ New weird virusesReally small print ♪
976
00:46:03,303 --> 00:46:05,721
♪ And tank tops ♪
977
00:46:05,805 --> 00:46:09,809
♪ Anything by Jeff Koons ♪
978
00:46:09,892 --> 00:46:11,894
♪ Spam! ♪
979
00:46:11,977 --> 00:46:13,563
♪ Not the food ♪
980
00:46:14,772 --> 00:46:17,942
♪ Man-buns! ♪
981
00:46:18,025 --> 00:46:22,196
-♪ Those Occupy... ♪
-[both] ♪ Radicals! ♪
982
00:46:22,279 --> 00:46:26,826
♪ What restaurants charge for wine ♪
983
00:46:28,911 --> 00:46:30,871
-♪ And Putin ♪-♪ And Putin ♪
984
00:46:30,955 --> 00:46:32,707
-♪ And Putin ♪-♪ And Putin ♪
985
00:46:32,790 --> 00:46:36,836
♪ And Pu-Pu-Pu-Pu-Putin ♪
986
00:46:38,671 --> 00:46:44,760
♪ What's there not to loveAbout the town of Stars Hollow? ♪
987
00:46:44,844 --> 00:46:46,846
♪ With its twinkle lights ♪
988
00:46:46,929 --> 00:46:48,473
♪ Friendly people ♪
989
00:46:48,556 --> 00:46:52,142
♪ Ample parking and historic steeple ♪
990
00:46:52,226 --> 00:46:55,020
♪ Our sunsets are the best ♪
991
00:46:55,104 --> 00:46:58,273
♪ The kids are just adorable ♪
992
00:46:59,108 --> 00:47:01,736
♪ Our sewer system's new ♪
993
00:47:01,819 --> 00:47:04,739
♪ Our leash laws are enforceable ♪
994
00:47:04,822 --> 00:47:07,950
♪ So what's there not to love ♪
995
00:47:08,033 --> 00:47:14,415
♪ About the town of Stars HollowHollow, Hollow, Hollow ♪
996
00:47:14,499 --> 00:47:18,794
♪ Hollow, Hollow, Hollow, HollowHollow, Hollow, Hollow, Hollow ♪
997
00:47:18,878 --> 00:47:20,254
[tapping]
998
00:47:21,881 --> 00:47:23,424
No. Come on.
999
00:47:24,258 --> 00:47:26,469
[Donald] Lorelai, what is your problem?
1000
00:47:26,552 --> 00:47:28,262
What's next, a kickline?
1001
00:47:30,139 --> 00:47:31,348
No. No.
1002
00:47:32,808 --> 00:47:34,309
[audience applauding]
1003
00:47:34,394 --> 00:47:36,270
I'm Nostradamus.
1004
00:47:46,906 --> 00:47:49,867
♪ There's everything to love ♪
1005
00:47:49,950 --> 00:47:52,828
♪ About the town of ♪
1006
00:47:52,912 --> 00:47:56,624
♪ Stars Hollow ♪
1007
00:47:56,707 --> 00:48:00,085
♪ Stars Hollow ♪
1008
00:48:00,169 --> 00:48:04,089
♪ Stars Hollow! ♪
1009
00:48:06,175 --> 00:48:07,217
[music stops]
1010
00:48:07,301 --> 00:48:09,554
[all cheering]
1011
00:48:09,637 --> 00:48:11,472
[Donald chuckles]
1012
00:48:13,849 --> 00:48:17,895
[Lorelai] Okay. Well, uh...
[chuckles] Wow!
1013
00:48:17,978 --> 00:48:21,065
Where are we gonna meet to go over this?
What's happening?
1014
00:48:21,148 --> 00:48:22,525
[Gypsy and Sophie] Sit down!
1015
00:48:22,608 --> 00:48:23,901
Ooh. Sorry.
1016
00:48:24,902 --> 00:48:25,945
[gasps]
1017
00:48:26,028 --> 00:48:27,279
[music playing]
1018
00:48:27,362 --> 00:48:31,075
[all] ♪ Waterloo, I was defeatedYou won the war ♪
1019
00:48:31,158 --> 00:48:32,452
[Lorelai] Oh, no.
1020
00:48:32,535 --> 00:48:33,744
Gotta be kidding me.
1021
00:48:33,828 --> 00:48:38,248
♪ WaterlooPromise to love you forevermore ♪
1022
00:48:40,084 --> 00:48:42,211
-You're not getting up?
-I guess I am.
1023
00:48:42,294 --> 00:48:44,171
-You're not gonna clap?
-Yes I am.
1024
00:48:48,258 --> 00:48:49,760
[sarcastically] Yay.
1025
00:48:51,554 --> 00:48:56,892
[sighs] So, this is the zero hour, people.
It's been a lot of hard work,
1026
00:48:56,976 --> 00:49:01,606
and Nat and I are certainly proud
of what we've accomplished thus far.
1027
00:49:01,689 --> 00:49:04,817
But now, I need to hear
from my trusted stable of advisors,
1028
00:49:04,900 --> 00:49:08,529
and I want the unvarnished truth,
warts and all.
1029
00:49:08,613 --> 00:49:11,365
So hit me with it.
Hold nothing back.
1030
00:49:11,448 --> 00:49:13,200
[inhales deeply] We can take it.
1031
00:49:14,869 --> 00:49:17,872
-This show is fantastic!
-Ah! I knew it!
1032
00:49:17,955 --> 00:49:21,125
Simba, you've been dethroned.
Bow to the new king.
1033
00:49:21,208 --> 00:49:23,377
It moves. It breathes.
1034
00:49:23,460 --> 00:49:26,296
Add an orchestra,
you can take it straight to Broadway.
1035
00:49:26,380 --> 00:49:28,841
School of Rock. Bunch of schlock.
This show gets an "A."
1036
00:49:28,924 --> 00:49:31,927
I know nothing about musicals,
but this is a fun musical.
1037
00:49:32,011 --> 00:49:33,638
The book was terrific, too.
1038
00:49:33,721 --> 00:49:36,724
Tevye, move over.
There's a new Jew in town.
1039
00:49:36,807 --> 00:49:39,727
Well, it seems
like we've got unanimity here.
1040
00:49:39,810 --> 00:49:41,103
[chuckles]
1041
00:49:41,186 --> 00:49:42,479
Or do we?
1042
00:49:44,106 --> 00:49:46,567
-[Lorelai] Hmm?
-You're awfully quiet.
1043
00:49:46,650 --> 00:49:49,320
And you've been writing an awful lot
on your clipboards there.
1044
00:49:49,403 --> 00:49:51,989
Clipboards?
You needed more than one clipboard?
1045
00:49:52,072 --> 00:49:55,284
-Hey, Babette was writing a lot, too.
-I was writing my funny zingers.
1046
00:49:55,367 --> 00:49:59,955
Hasa diga eebowai, you Mormon nerds.
Audiences are ringing a new doorbell!
1047
00:50:00,039 --> 00:50:01,791
I got 26 more of these.
1048
00:50:01,874 --> 00:50:04,126
So, I guess we're waiting
for your opinion?
1049
00:50:04,710 --> 00:50:07,796
Right. Well... [chuckles]
1050
00:50:07,880 --> 00:50:12,593
I think... for a first run-through,
it was... yeah.
1051
00:50:14,011 --> 00:50:15,680
"Yeah" is not an opinion.
1052
00:50:15,763 --> 00:50:18,223
Didn't you think it was charming?
I thought it was.
1053
00:50:18,307 --> 00:50:19,725
I did. I thought it was charming.
1054
00:50:19,808 --> 00:50:23,687
I, uh, just had a few questions
and maybe a few suggestions.
1055
00:50:24,188 --> 00:50:25,648
-Really?
-What's your suggestion?
1056
00:50:25,731 --> 00:50:26,816
Make it less perfect?
1057
00:50:26,899 --> 00:50:30,069
Now, now, people,
I asked for the unvarnished truth.
1058
00:50:30,152 --> 00:50:32,362
Let's hear Lorelai's notes.
Lorelai?
1059
00:50:32,446 --> 00:50:36,366
Okay. [chuckles]
So, first, that opening scene...
1060
00:50:36,450 --> 00:50:39,328
With her black eye, the whiskey,
the weird, gritty whatever it was.
1061
00:50:39,411 --> 00:50:40,495
What was that about?
1062
00:50:40,580 --> 00:50:44,541
The opening scene is an excerpt
from a play I wrote in college
1063
00:50:44,625 --> 00:50:48,963
that happened to be blessed by my mentor,
the great Edward Albee.
1064
00:50:49,046 --> 00:50:50,840
-[all gasp]
-You may know him
1065
00:50:50,923 --> 00:50:54,719
as the author of a little something called
Who's Afraid of Virginia Woolf?
1066
00:50:54,802 --> 00:50:56,846
-Impressive.
-Wow.
1067
00:50:56,929 --> 00:50:58,764
-You worked with Edward Albee?
-[Taylor] Yes.
1068
00:50:58,848 --> 00:51:02,852
I was at Joe Allen one night, years ago,
and I dropped the script on Albee's table
1069
00:51:02,935 --> 00:51:05,354
with my phone number
and asked him to call me with notes.
1070
00:51:05,437 --> 00:51:08,148
Any notes at all
that would make it better than it was.
1071
00:51:08,232 --> 00:51:11,526
And... he never called.
1072
00:51:11,611 --> 00:51:13,112
-[gasps]
-[Tom] Wow!
1073
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
Congratulations, Taylor.
1074
00:51:14,488 --> 00:51:18,450
So, Edward Albee's eating at Joe Allen,
you drop a script at his table,
1075
00:51:18,533 --> 00:51:21,203
he never calls,
and that makes him your mentor?
1076
00:51:21,286 --> 00:51:23,873
You just don't understand
the theater community.
1077
00:51:23,956 --> 00:51:24,999
I guess not.
1078
00:51:25,082 --> 00:51:26,876
I have dinner reservations.
Are you done?
1079
00:51:26,959 --> 00:51:28,377
-What about the rapping?
-What?
1080
00:51:28,460 --> 00:51:30,170
-Is this getting racial?
-A little.
1081
00:51:30,254 --> 00:51:33,966
No. No. It's not racial. Just...
Isn't it way too Hamilton?
1082
00:51:34,049 --> 00:51:36,761
-Hamilton's a smash.
-It won a million Tonys.
1083
00:51:36,844 --> 00:51:40,097
It's very popular, but doesn't that make
what we're doing derivative?
1084
00:51:40,180 --> 00:51:44,935
So, because Hamilton has rap numbers,
no one else in the world can rap?
1085
00:51:45,019 --> 00:51:48,105
You will be so kind as to let
RZA and Busta Rhymes know
1086
00:51:48,188 --> 00:51:49,815
that they're not allowed to rap anymore?
1087
00:51:49,899 --> 00:51:51,025
How does he know those names?
1088
00:51:51,108 --> 00:51:53,610
What about the Civil War number
with the revolving stage?
1089
00:51:53,694 --> 00:51:54,779
What was the point of that?
1090
00:51:54,862 --> 00:51:59,033
Again, Hamilton utilized a revolving stage
and it worked like gangbusters.
1091
00:51:59,116 --> 00:52:00,409
Ours looked like a lazy Susan.
1092
00:52:00,492 --> 00:52:02,411
Carl and Violet
should dress up as condiments.
1093
00:52:02,494 --> 00:52:05,539
Condiments? Hmm, Nat,
that's something we should kick around.
1094
00:52:05,622 --> 00:52:06,916
That's not the point.
1095
00:52:06,999 --> 00:52:10,210
That number got a standing O,
and it's one of Nat's favorites.
1096
00:52:10,294 --> 00:52:11,295
If you want to cut it,
1097
00:52:11,378 --> 00:52:14,173
you'll have to pry it
out of his cold, dead hands.
1098
00:52:14,256 --> 00:52:17,426
I don't think there's any other way
to pry something from Nat.
1099
00:52:17,509 --> 00:52:20,637
But, to be clear, no one else
is bothered by these detours?
1100
00:52:20,721 --> 00:52:21,764
[all] No.
1101
00:52:21,847 --> 00:52:24,308
-If there's nothing else--
-[Lorelai] Sorry, the lead girl.
1102
00:52:24,391 --> 00:52:26,143
-Can we talk about her?
-Who? Violet?
1103
00:52:26,226 --> 00:52:28,103
What do you want?
For her to be less perfect?
1104
00:52:28,187 --> 00:52:30,397
-Impossible.
-She was Kinky Boots!
1105
00:52:30,480 --> 00:52:33,442
Just the part she plays.
Her character goes from scene to scene,
1106
00:52:33,525 --> 00:52:36,236
falling in love with every guy
from a different era.
1107
00:52:36,320 --> 00:52:38,864
-So? Sex sells.
-She was Kinky Boots.
1108
00:52:38,948 --> 00:52:41,200
She has sex, like, 26 times in the show!
1109
00:52:41,283 --> 00:52:43,786
That's a lot of friction.
A fire was gonna start down there.
1110
00:52:43,869 --> 00:52:46,580
-I didn't know you were such a prude.
-I'm not a prude.
1111
00:52:46,663 --> 00:52:49,624
-You counted how many times she had sex.
-She was Kinky Boots!
1112
00:52:49,709 --> 00:52:52,294
-So, everybody likes her? Violet.
-Ouch.
1113
00:52:52,377 --> 00:52:55,630
Methinks the town stable
has one mare too many for Lorelai.
1114
00:52:55,715 --> 00:52:58,926
-She has a beautiful voice.
-And... she was Kinky Boots!
1115
00:52:59,009 --> 00:53:01,887
Babette, I love you, but Kinky Boots
was a show, not a character.
1116
00:53:01,971 --> 00:53:04,014
She was in the road show,
not the Broadway show.
1117
00:53:04,098 --> 00:53:06,976
And she wasn't Kinky Boots.
She was Trish, the factory worker!
1118
00:53:07,059 --> 00:53:08,978
I'm right next to you.
You don't have to yell!
1119
00:53:09,061 --> 00:53:10,938
I'm not yelling.
Am I yelling? [scoffs]
1120
00:53:11,021 --> 00:53:12,439
Look, last thing. Abba?
1121
00:53:12,522 --> 00:53:16,902
Ah! Thanks for reminding me.
We all love the Abba songs.
1122
00:53:16,986 --> 00:53:21,198
But my attorney warned me that doing
the nine Abba songs at the end
1123
00:53:21,281 --> 00:53:23,658
might entangle us
in some messy litigation.
1124
00:53:23,743 --> 00:53:27,788
Now, I've got a call in to Benny Andersson
and Björn Ulvaeus of Abba--
1125
00:53:27,872 --> 00:53:30,582
-You have their numbers?
-But have yet to hear back.
1126
00:53:30,665 --> 00:53:34,128
You know, Taylor...
I've written some songs. Sorry.
1127
00:53:34,211 --> 00:53:35,670
No. No, Sophie, go ahead.
1128
00:53:35,755 --> 00:53:37,172
I've never done anything with them,
1129
00:53:37,256 --> 00:53:40,342
but you can have them for free
to sing at the end, if you like.
1130
00:53:40,425 --> 00:53:43,012
Well, that's very nice, Sophie.
1131
00:53:43,095 --> 00:53:44,471
Are they catchy?
1132
00:53:44,554 --> 00:53:46,849
-I could play one for you.
-Please.
1133
00:53:52,562 --> 00:53:54,398
[playing upbeat music]
1134
00:53:55,732 --> 00:53:59,779
♪ I feel the earth move under my feet ♪
1135
00:53:59,862 --> 00:54:03,740
♪ I feel the sky tumblin' downA-tumblin' down ♪
1136
00:54:03,824 --> 00:54:05,826
♪ I feel my heart start to tremble ♪
1137
00:54:05,910 --> 00:54:07,912
Ah, ah, ah, ah, ah...
Um [sighs]...
1138
00:54:07,995 --> 00:54:09,621
That's not catchy.
1139
00:54:09,704 --> 00:54:11,456
Yeah, you're right. Sorry.
1140
00:54:11,540 --> 00:54:14,877
Honestly, everyone here
is just throwing encomiums at this thing.
1141
00:54:14,960 --> 00:54:17,171
Mondo encomium! It's all swell?
1142
00:54:17,254 --> 00:54:18,798
I'm an island? [scoffs]
1143
00:54:21,175 --> 00:54:22,259
Guess I'm an island.
1144
00:54:22,342 --> 00:54:24,719
And I can just make my reservation.
1145
00:54:38,067 --> 00:54:39,526
-[Violet] You don't like me.
-[gasps]
1146
00:54:39,609 --> 00:54:41,570
Oh, you scared me. Violet.
1147
00:54:41,653 --> 00:54:43,280
-You don't like me.
-That's not true.
1148
00:54:43,363 --> 00:54:44,907
-Why?
-[stammers]
1149
00:54:44,990 --> 00:54:48,160
Have you ever performed?
Been in a musical? Taken this risk?
1150
00:54:48,243 --> 00:54:49,995
No. Well, once.
1151
00:54:50,079 --> 00:54:51,997
I was Lucy in
You're a Good Man, Charlie Brown.
1152
00:54:52,081 --> 00:54:53,207
I was awful.
1153
00:54:53,290 --> 00:54:56,376
Charlie Brown kicked me instead
of the football and the crowd cheered.
1154
00:54:56,460 --> 00:54:59,671
So I wasn't Kinky Boots, okay?
I was Trish. It's a featured role.
1155
00:54:59,754 --> 00:55:02,299
-It's a great role.
-Well, I went on a lot. In Boston.
1156
00:55:02,382 --> 00:55:03,633
Boston's a big-ass town.
1157
00:55:03,717 --> 00:55:05,677
-Uh-huh.
-[scoffs] Everybody's a critic.
1158
00:55:05,761 --> 00:55:07,596
-Well, it was my job.
-Mm, well.
1159
00:55:08,513 --> 00:55:11,934
I got to go. Opening night's in a week.
Thanks for the doubts.
1160
00:55:12,851 --> 00:55:15,896
-You're a terrific tap dancer!
-I don't need your validation!
1161
00:55:16,396 --> 00:55:17,689
It's quite a find.
1162
00:55:17,772 --> 00:55:20,359
It's a hell of a find.
Excuse my language.
1163
00:55:20,442 --> 00:55:21,944
Don't you think, Emily?
1164
00:55:22,027 --> 00:55:24,279
Oh, yes. Yes, quite a find!
1165
00:55:24,363 --> 00:55:27,532
And it was a yard sale.
Not even a thrift shop.
1166
00:55:27,616 --> 00:55:31,828
It was at the bottom of a box,
under an old toaster and a broken Slinky.
1167
00:55:31,912 --> 00:55:36,541
I'd drop by more yard sales myself,
but you have to step into people's yards.
1168
00:55:36,625 --> 00:55:39,836
Oh, with their trampolines
and their "Kiss the Gardener" signs.
1169
00:55:39,920 --> 00:55:43,215
With your approval, I would like
to petition the national board
1170
00:55:43,298 --> 00:55:45,550
to fund the purchase
of a top-notch display
1171
00:55:45,634 --> 00:55:47,887
for the diaries of Abigail Franklin.
1172
00:55:47,970 --> 00:55:50,305
-After we authenticate them, right?
-Hmm?
1173
00:55:50,389 --> 00:55:53,934
We can't repeat what happened
with the bogus Federalist Papers.
1174
00:55:54,018 --> 00:55:56,145
Where the word "Federalist"
was misspelled.
1175
00:55:56,228 --> 00:55:58,022
We stopped that check just in time.
1176
00:55:58,105 --> 00:56:01,024
Very well, then.
Post-verification. All in favor?
1177
00:56:01,108 --> 00:56:02,359
[doorbell rings]
1178
00:56:02,442 --> 00:56:05,070
-Excellent. I'll get the process started.
-[Sarah] Hmm.
1179
00:56:05,154 --> 00:56:08,073
Emily, these puffs...
Are they crab?
1180
00:56:08,157 --> 00:56:09,408
Do they taste like crab?
1181
00:56:09,491 --> 00:56:11,160
-I don't know.
-[Emily] Neither do I.
1182
00:56:11,243 --> 00:56:13,412
Berta makes things, and I just eat them.
1183
00:56:13,495 --> 00:56:15,122
She doesn't tell you what they are?
1184
00:56:15,205 --> 00:56:16,957
Oh, no, she tells me.
1185
00:56:18,750 --> 00:56:21,045
Oh, my goodness!
Is it three o'clock already?
1186
00:56:21,128 --> 00:56:22,754
-I have a hair appointment.
-Me, too.
1187
00:56:22,837 --> 00:56:25,174
-Same here.
-I guess the meeting's adjourned.
1188
00:56:25,257 --> 00:56:26,591
-Goodbye, darling.
-Sorry to dash.
1189
00:56:26,675 --> 00:56:28,677
-Lovely meeting, dear.
-[Emily] Mm-hmm. Thank you.
1190
00:56:31,846 --> 00:56:34,808
Well, this is a surprise.
Did I know you were coming?
1191
00:56:34,891 --> 00:56:37,561
Did I forget?
Have I officially become an old woman?
1192
00:56:37,644 --> 00:56:40,605
No, not you. Never.
I popped by to see if you were home.
1193
00:56:40,689 --> 00:56:43,317
[Berta] No, no, no,
Señora Emily--
1194
00:56:43,400 --> 00:56:46,653
[Berta speaking her language]
Berta no know anything, anything.
1195
00:56:46,736 --> 00:56:49,448
[speaking her language]
1196
00:56:49,531 --> 00:56:52,159
They're gonna miss
their hair appointments,
1197
00:56:52,242 --> 00:56:53,493
and it's all their fault.
1198
00:56:54,328 --> 00:56:55,955
-Uh, Grandma...
-Yes?
1199
00:56:56,038 --> 00:56:57,664
There's a TV in here.
1200
00:56:57,747 --> 00:57:00,500
Yes, there is.
So would you like something to eat?
1201
00:57:00,584 --> 00:57:03,878
I have Berta puffs from today
and some mystery soup from last night.
1202
00:57:03,963 --> 00:57:05,089
No, I'm fine.
1203
00:57:05,172 --> 00:57:07,549
Grandma, why is there a TV in here?
1204
00:57:07,632 --> 00:57:11,553
One of Berta's cousins heard me talking
about a live opera that was coming on,
1205
00:57:11,636 --> 00:57:13,138
and it was during dinnertime,
1206
00:57:13,222 --> 00:57:15,057
so they brought it down
and set it up for me.
1207
00:57:15,140 --> 00:57:17,351
-You ate in the living room?
-Yes.
1208
00:57:17,434 --> 00:57:19,228
On this?
It's a Duncan Phyfe!
1209
00:57:19,311 --> 00:57:21,438
I didn't eat on the coffee table.
1210
00:57:21,521 --> 00:57:23,107
They set this up for me.
1211
00:57:23,190 --> 00:57:26,235
-[stammers] Am I being punk'd?
-You're being dramatic.
1212
00:57:26,318 --> 00:57:29,779
[sighs] Grandma, have you been
getting out of the house at all?
1213
00:57:29,863 --> 00:57:31,615
Of course I have.
I'm not a shut-in.
1214
00:57:31,698 --> 00:57:33,951
I mean socializing.
Not just running errands.
1215
00:57:34,034 --> 00:57:37,079
-Are you getting together with people?
-I was just with the girls.
1216
00:57:37,162 --> 00:57:40,082
I don't mean DAR meetings.
Have you been doing anything fun?
1217
00:57:40,165 --> 00:57:41,791
Yes, I'm full of fun.
1218
00:57:41,875 --> 00:57:44,669
-You were asleep at noon the other day.
-So?
1219
00:57:44,753 --> 00:57:46,838
It's not like you.
Do you go to the club?
1220
00:57:46,922 --> 00:57:48,340
You and Grandpa loved the club.
1221
00:57:48,423 --> 00:57:50,800
I'm not even sure if my membership
is up-to-date.
1222
00:57:50,884 --> 00:57:52,886
-Well, renew it.
-Why?
1223
00:57:52,970 --> 00:57:56,056
You're too young to be eating
in front of a TV, watching Matlock.
1224
00:57:56,140 --> 00:57:59,018
-Matlock isn't on anymore.
-It's in repeats.
1225
00:57:59,101 --> 00:58:02,229
I'm watching PBS, not Matlock.
I'm not 90.
1226
00:58:02,312 --> 00:58:03,313
That's my point.
1227
00:58:03,397 --> 00:58:06,733
Maybe you should go out at night,
mingle, dance a little, have fun.
1228
00:58:06,816 --> 00:58:08,902
[Berta speaking indistinctly and laughing]
1229
00:58:10,445 --> 00:58:12,697
I should go save the ladies.
1230
00:58:12,781 --> 00:58:15,700
Berta, they have to go.
They all have hair appointments.
1231
00:58:15,784 --> 00:58:18,162
We had a debate about Andy Griffith.
Alive or dead?
1232
00:58:18,245 --> 00:58:19,997
Then we finished off
the finger sandwiches.
1233
00:58:20,080 --> 00:58:23,833
Something must have gotten through,
because she actually e-mailed me.
1234
00:58:23,917 --> 00:58:25,169
First contact in ages.
1235
00:58:25,252 --> 00:58:26,878
She said she would.What's it about?
1236
00:58:26,961 --> 00:58:29,256
Something fun.
Your grandfather's gravestone.
1237
00:58:29,339 --> 00:58:30,924
Why would she e-mail you about that?
1238
00:58:31,008 --> 00:58:33,843
-There's a new one on the way.
-What happened to the old one?
1239
00:58:33,927 --> 00:58:36,138
You mean "ones."Um... Let's see.
1240
00:58:36,221 --> 00:58:38,473
The first one had
the Longfellow quote right,
1241
00:58:38,557 --> 00:58:40,975
but without attribution to Longfellow.
Got chucked.
1242
00:58:41,060 --> 00:58:42,727
The second one had the attribution,
1243
00:58:42,811 --> 00:58:45,355
but she wanted a dash preceding it.
Got chucked.
1244
00:58:45,439 --> 00:58:48,483
The third one fell off the delivery truck.
That's not on her.
1245
00:58:48,567 --> 00:58:50,610
The fourth one had
the dash and the Longfellow,
1246
00:58:50,694 --> 00:58:53,738
but no quotation marks around the quote.
Got chucked.
1247
00:58:53,822 --> 00:58:55,449
This is number five.
1248
00:58:55,532 --> 00:58:56,866
Does she want us to proof it?
1249
00:58:56,950 --> 00:58:59,661
I don't know, Rory.She just wants us there.
1250
00:58:59,744 --> 00:59:00,995
Okay. So we'll go.
1251
00:59:01,913 --> 00:59:04,291
Right? Mom?Grandma asked us.
1252
00:59:04,374 --> 00:59:06,918
-We haven't visited the grave in a while.
-I know.
1253
00:59:07,001 --> 00:59:08,670
[sighs] I'm worried about her.
1254
00:59:08,753 --> 00:59:10,714
Okay. Fine. We'll go.
1255
00:59:10,797 --> 00:59:13,883
-TV tray in the living room.
-Is what I originally named you.
1256
00:59:13,967 --> 00:59:15,427
-Bye.
-Bye.
1257
00:59:18,263 --> 00:59:19,389
[phone ringing]
1258
00:59:21,933 --> 00:59:23,185
Rory Gilmore.
1259
00:59:23,769 --> 00:59:24,853
Yes, thank you.
1260
00:59:24,936 --> 00:59:28,357
We've gotten positive feedback
for putting the poem back on the cover.
1261
00:59:28,440 --> 00:59:30,234
They are inspiring.
1262
00:59:30,317 --> 00:59:33,570
Yes, I'd say we don't have
our heads up our backsides anymore.
1263
00:59:33,653 --> 00:59:35,530
Uh-huh.
Thanks for calling.
1264
00:59:38,450 --> 00:59:39,409
[sighs]
1265
00:59:42,121 --> 00:59:43,413
[door opens]
1266
00:59:43,997 --> 00:59:45,540
-[Jess] No cigar?
-[door closes]
1267
00:59:47,126 --> 00:59:49,211
I pictured you chomping a fat cigar.
1268
00:59:49,294 --> 00:59:51,045
Doctor told me to cut back.
1269
00:59:53,047 --> 00:59:56,551
Esther, Charlie, this is Jess.
He's Luke Danes' nephew.
1270
00:59:56,635 --> 00:59:57,927
[Charlie] Hello.
1271
00:59:58,011 --> 01:00:00,389
I remember you, punk.
1272
01:00:00,472 --> 01:00:02,141
Good to see you again, Esther.
1273
01:00:03,057 --> 01:00:04,893
You, too.
What's it been? Four years?
1274
01:00:04,976 --> 01:00:06,686
Maybe more.
When did you get in?
1275
01:00:06,770 --> 01:00:09,856
Just now. I'm meeting Luke.
We've got Mom maintenance to do.
1276
01:00:09,939 --> 01:00:12,859
You hear she and T.J.
accidentally joined some cult?
1277
01:00:12,942 --> 01:00:14,278
And that vegetables were involved.
1278
01:00:14,361 --> 01:00:17,156
-And an eight-million-year contract.
-I heard it was six.
1279
01:00:17,239 --> 01:00:20,617
As editor of the Gazette, you have
better sources than me, Mr. Roundbottom.
1280
01:00:20,700 --> 01:00:21,868
What?
1281
01:00:24,078 --> 01:00:27,040
-Oh.
-Can't wait to hear how you got the job.
1282
01:00:27,124 --> 01:00:28,500
It was the usual thing.
1283
01:00:28,583 --> 01:00:30,752
I submitted my résumé,
plus samples of my work,
1284
01:00:30,835 --> 01:00:33,672
I was thoroughly vetted,
there were several interviews.
1285
01:00:33,755 --> 01:00:37,634
Plus complex negotiations
over salary, benefits, parking.
1286
01:00:37,717 --> 01:00:39,427
-You asked Taylor?
-Pretty much.
1287
01:00:44,099 --> 01:00:45,976
I don't want him to see me like this.
1288
01:00:46,560 --> 01:00:48,019
-It's good to see you.
-You, too.
1289
01:00:48,102 --> 01:00:49,688
-How about some lunch?
-Sure.
1290
01:00:52,232 --> 01:00:54,067
Very Lou Grant.
1291
01:00:54,151 --> 01:00:56,278
Last time I checked,
grain was a food group.
1292
01:01:00,323 --> 01:01:01,950
-Bottoms up.
-Roundbottoms up.
1293
01:01:05,787 --> 01:01:07,080
So, how are you?
1294
01:01:07,164 --> 01:01:10,124
-Luke says the book press is going great.
-It's doing okay.
1295
01:01:10,208 --> 01:01:11,626
Dave Eggers is shaking in his boots?
1296
01:01:11,710 --> 01:01:14,921
[chuckles] If Dave Eggers
even knows we exist, I'd be happy.
1297
01:01:15,004 --> 01:01:16,798
And in other stuff?
Personal life?
1298
01:01:16,881 --> 01:01:19,593
Stable. Nothing permanent.
What about you?
1299
01:01:19,676 --> 01:01:20,969
Oh, damn.
1300
01:01:21,886 --> 01:01:22,887
[sighs]
1301
01:01:24,055 --> 01:01:26,140
Did you just write "break up with P"?
1302
01:01:26,225 --> 01:01:28,393
-How about a second course?
-[phone ringing]
1303
01:01:28,477 --> 01:01:31,188
-Esther, would you get that?
-I'm filing something.
1304
01:01:31,271 --> 01:01:34,023
You've been filing
that same piece of paper for a long time.
1305
01:01:34,107 --> 01:01:36,776
When you started,
Nora Ephron felt good about her neck.
1306
01:01:36,860 --> 01:01:39,070
-[ringing stops]
-Do you still want me to get it?
1307
01:01:39,153 --> 01:01:42,115
No. [sighs]
I could've been a contender.
1308
01:01:42,199 --> 01:01:43,992
-You're still a contender.
-Oh yeah?
1309
01:01:45,994 --> 01:01:47,871
I'm broke. Busted.
1310
01:01:47,954 --> 01:01:50,916
Beggared. I have no apartment. No car.
1311
01:01:50,999 --> 01:01:53,960
-My license expired three months ago.
-Get out of here.
1312
01:01:54,044 --> 01:01:57,047
Everything I own is in boxes
scattered around three different states.
1313
01:01:57,130 --> 01:02:00,091
I have no job. I have no credit.
I have no underwear.
1314
01:02:00,174 --> 01:02:01,718
-What?
-I can't find that box!
1315
01:02:01,801 --> 01:02:04,471
-Buy some new ones.
-Are you listening, man? I'm broke.
1316
01:02:04,554 --> 01:02:05,680
I'll lend you the money.
1317
01:02:05,764 --> 01:02:07,766
This isn't about you lending me money.
1318
01:02:07,849 --> 01:02:09,684
This is about my life!
1319
01:02:09,768 --> 01:02:11,478
People come up and smell me.
1320
01:02:11,561 --> 01:02:13,062
[scoffs] And what are they smelling?
1321
01:02:13,146 --> 01:02:16,525
Failure. Headmaster Charleston
told me to go get my master's
1322
01:02:16,608 --> 01:02:19,236
so that I can teach at Chilton.
He could smell it.
1323
01:02:19,319 --> 01:02:21,738
I went and interviewed
at a website that I hate.
1324
01:02:21,821 --> 01:02:24,741
-They passed. They can smell it.
-No one's smelling anything.
1325
01:02:24,824 --> 01:02:26,826
Maybe Paris will let me be a surrogate.
1326
01:02:26,910 --> 01:02:28,953
-She's always liked my teeth.
-Slow down.
1327
01:02:29,037 --> 01:02:30,830
It's probably too late.
I've aged out.
1328
01:02:30,914 --> 01:02:35,252
-Stop. This is a rut. It's temporary.
-Or not.
1329
01:02:35,335 --> 01:02:37,462
You're a writer.
Ruts are normal.
1330
01:02:37,546 --> 01:02:39,589
My friend Doyle's a Hollywood writer now.
1331
01:02:39,673 --> 01:02:43,301
-He's telling me to write a spec script.
-You're not writing a spec script.
1332
01:02:43,385 --> 01:02:46,305
He gave me a copy of
The Mysteries of Laura. Is that a show?
1333
01:02:46,388 --> 01:02:49,140
You need to write something
that you're passionate about.
1334
01:02:49,223 --> 01:02:53,061
What is that foreign concept you speak of?
"Passion"? Is that really a thing?
1335
01:02:53,144 --> 01:02:56,690
Find the thing that makes
you feel, so that your readers feel it.
1336
01:02:56,773 --> 01:02:59,276
-What makes you feel?
-Did I tell you I lost my wallet?
1337
01:03:02,236 --> 01:03:03,280
You should write a book.
1338
01:03:03,363 --> 01:03:05,740
Ugh, thanks for
the Naomi Shropshire flashbacks.
1339
01:03:05,824 --> 01:03:06,866
Lovely.
1340
01:03:06,950 --> 01:03:09,035
-I know what you should write.
-[sighs] What?
1341
01:03:09,118 --> 01:03:10,454
Write about you and your mom.
1342
01:03:11,538 --> 01:03:13,290
-What?
-It's a cool story.
1343
01:03:13,373 --> 01:03:16,167
It's got a point of view.
It's something only you can write.
1344
01:03:18,545 --> 01:03:19,588
Think about it.
1345
01:03:22,299 --> 01:03:23,550
I gotta go.
1346
01:03:26,636 --> 01:03:27,804
Thanks for lunch.
1347
01:04:24,444 --> 01:04:26,946
-Thanks, guys. Looks great.
-[man] Okay.
1348
01:04:28,448 --> 01:04:29,949
[doorbell rings]
1349
01:04:31,034 --> 01:04:32,911
[in Berta's language] Hello, Lorelai.
1350
01:04:32,994 --> 01:04:34,037
Hi.
1351
01:04:34,120 --> 01:04:35,914
They are waiting
for you on the patio.
1352
01:04:35,997 --> 01:04:37,624
Lots of things going on here.
1353
01:04:38,542 --> 01:04:41,961
The cousins are here and they have
their own ladders. It's exciting.
1354
01:04:42,045 --> 01:04:46,174
Mrs. Gilmore is so kind,
the nicest woman I've ever met...
1355
01:04:46,257 --> 01:04:47,426
They're right outside.
1356
01:04:47,509 --> 01:04:49,260
-Thank you.
-Uh-huh.
1357
01:04:49,343 --> 01:04:51,262
Hi, sorry I'm late.
1358
01:04:52,889 --> 01:04:54,348
Hello.
1359
01:04:54,433 --> 01:04:57,226
-Hello, there.
-Jack, this is my daughter, Lorelai.
1360
01:04:57,310 --> 01:04:58,853
Lorelai, this is Jack Smith.
1361
01:04:59,563 --> 01:05:00,980
-Hi. Oh.
-[chuckles]
1362
01:05:01,064 --> 01:05:02,982
-Nice to meet you.
-We've met.
1363
01:05:03,066 --> 01:05:04,192
-Have we?
-Mm-hmm.
1364
01:05:04,275 --> 01:05:07,821
-At Richard's service. Jack spoke.
-I was a good friend of your father's.
1365
01:05:07,904 --> 01:05:09,948
Spent many an hour with him
on the golf course.
1366
01:05:10,031 --> 01:05:12,241
-Mmm. Yes.
-Great man.
1367
01:05:12,325 --> 01:05:14,285
He was a golf player.
Great.
1368
01:05:14,368 --> 01:05:16,580
-He was a great golf man.
-Sit down, ladies.
1369
01:05:16,663 --> 01:05:17,747
[Lorelai clears throat]
1370
01:05:17,831 --> 01:05:20,374
I made a pitcher of gimlets
with a vodka...
1371
01:05:21,292 --> 01:05:24,128
I brought back from Russia.
It's wonderful.
1372
01:05:24,212 --> 01:05:26,840
-Want to try some? [chuckles]
-Sure.
1373
01:05:28,382 --> 01:05:30,009
Rory didn't come with you?
1374
01:05:30,093 --> 01:05:31,720
-Lorelai?
-Me?
1375
01:05:31,803 --> 01:05:35,724
-Yes, you.
-[stammers] Uh, she's coming separately.
1376
01:05:35,807 --> 01:05:38,435
Jack has offered
to drive us all to the cemetery.
1377
01:05:38,518 --> 01:05:39,519
How nice of him.
1378
01:05:39,603 --> 01:05:42,396
Well, it's a hard day.
You know, I just want to help.
1379
01:05:42,481 --> 01:05:44,649
Here you are, ladies.
Enjoy.
1380
01:05:44,733 --> 01:05:46,067
-Thank you, Jack.
-[Jack chuckles]
1381
01:05:46,776 --> 01:05:49,237
So, who are you?
[chuckles] I...
1382
01:05:49,320 --> 01:05:51,698
Or, what, where, how do...
1383
01:05:51,781 --> 01:05:53,199
What do you do, Jack?
1384
01:05:53,282 --> 01:05:56,285
Well, I'm mostly retired.
Venture capital.
1385
01:05:56,369 --> 01:05:59,080
I go into the office every now and then.
They hide from me.
1386
01:05:59,163 --> 01:06:00,499
[all chuckle]
1387
01:06:00,582 --> 01:06:03,960
And what is the... the... but...
1388
01:06:04,043 --> 01:06:06,087
the... the blank...
1389
01:06:06,171 --> 01:06:08,089
-blank...
-Yes?
1390
01:06:08,590 --> 01:06:10,133
Uh, it just flew out of my head.
1391
01:06:10,216 --> 01:06:13,720
-Is your drink all right?
-Oh, yeah. It's very gimlety.
1392
01:06:13,803 --> 01:06:17,265
I'm thirsty. Parched.
I'm gonna grab some sparkling water.
1393
01:06:17,348 --> 01:06:18,892
-Ah, I'll get it.
-Oh, no, that's okay.
1394
01:06:18,975 --> 01:06:21,895
You stay there, Jack.
I'll, um, bring some for all of us.
1395
01:06:21,978 --> 01:06:24,022
-You'll be right back?
-I'll be right back.
1396
01:06:28,985 --> 01:06:30,487
[cell phone vibrating]
1397
01:06:31,404 --> 01:06:32,906
-Hello?
-[Lorelai] Where are you?
1398
01:06:32,989 --> 01:06:35,659
Oh, hey. I'm at the Gazette.
I lost track of time.
1399
01:06:35,742 --> 01:06:38,411
Stop the presses,
because I've got your new lead story.
1400
01:06:38,495 --> 01:06:39,788
What are you talking about?
1401
01:06:39,871 --> 01:06:42,541
Your grandmother better buy
herself a new TV tray.
1402
01:06:42,624 --> 01:06:44,250
-What?
-She has a boyfriend.
1403
01:06:44,333 --> 01:06:46,044
-No.
-Ugh, Jack.
1404
01:06:46,127 --> 01:06:48,087
Jack Smith. New Daddy Jack.
1405
01:06:48,171 --> 01:06:50,339
I'll put you on speaker.
I have to google something.
1406
01:06:50,423 --> 01:06:52,383
Oh, come on.He can't be her boyfriend.
1407
01:06:52,466 --> 01:06:55,136
Well, he's struttin' around like he is.
1408
01:06:55,219 --> 01:06:59,432
Sitting next to her, all cozy,
mixing cocktails at Dad's drink cart.
1409
01:06:59,516 --> 01:07:02,644
-The patio cart or the living room cart?
-The patio cart.
1410
01:07:02,727 --> 01:07:05,396
-Oh well, that's not so bad.
-How is that not so bad?
1411
01:07:05,480 --> 01:07:09,025
The patio cart's an auxiliary. I associate
Grandpa with the living room cart.
1412
01:07:09,108 --> 01:07:13,822
Dad used both carts!
I associate both with my departed father.
1413
01:07:13,905 --> 01:07:17,283
Oh, great.
There's 54 million Jack Smiths.
1414
01:07:17,366 --> 01:07:19,578
-Of course that's his name.
-Add Connecticut to it.
1415
01:07:19,661 --> 01:07:21,412
Yeah, got it down to two million.
1416
01:07:21,495 --> 01:07:23,540
Jack is short for John.
Search John Smith.
1417
01:07:23,623 --> 01:07:25,166
Now my phone's just laughing at me.
1418
01:07:25,249 --> 01:07:28,127
-Where does she know him from?
-The club.
1419
01:07:28,211 --> 01:07:31,464
-Oh, she went back to the club?
-And he was at Dad's funeral.
1420
01:07:31,548 --> 01:07:33,424
Dad wasn't even in the ground,
1421
01:07:33,507 --> 01:07:37,511
and Jack was there,
spraying his scent all over Mom.
1422
01:07:37,596 --> 01:07:40,348
[sighs] I am in shock.
Are you in shock?
1423
01:07:40,431 --> 01:07:41,933
Yeah, I'm in shock.
1424
01:07:42,016 --> 01:07:44,894
I thought she'd sworn off the club.She hasn't been there in ages.
1425
01:07:44,978 --> 01:07:47,647
Well, I may have
encouraged her to go back.
1426
01:07:47,731 --> 01:07:49,273
-To the club?
-Yes.
1427
01:07:49,357 --> 01:07:51,735
-You pimped out my mother?
-I didn't pimp her out.
1428
01:07:51,818 --> 01:07:53,486
She was getting very isolated.
1429
01:07:53,570 --> 01:07:55,780
You sent a vulnerable, wounded turtle
1430
01:07:55,864 --> 01:07:58,491
into a nest
of horny, gray-haired honey badgers.
1431
01:07:58,575 --> 01:08:01,369
-I thought she would play backgammon!
-Now, thanks to you,
1432
01:08:01,452 --> 01:08:03,913
she's out there sipping a gimlet
with Jack the Zipper.
1433
01:08:03,997 --> 01:08:05,039
You're missing this.
1434
01:08:05,123 --> 01:08:06,958
I told Grandma
I'd meet you at the cemetery.
1435
01:08:07,041 --> 01:08:08,334
I'm working on something.
1436
01:08:08,918 --> 01:08:10,086
Oh, what is it?
1437
01:08:10,169 --> 01:08:12,380
It's a surprise. I... I'm excited.
1438
01:08:12,463 --> 01:08:14,924
-I want to tell you in person.
-Good. I want to hear something
1439
01:08:15,008 --> 01:08:16,009
that won't make me queasy.
1440
01:08:16,092 --> 01:08:17,426
-Lorelai.
-I gotta go.
1441
01:08:17,510 --> 01:08:19,679
-Oh, uh, we'll see you later.
-Bye.
1442
01:08:19,763 --> 01:08:22,098
Rory's gonna meet us at the cemetery.
1443
01:08:22,181 --> 01:08:24,684
-Do you have a problem?
-[chuckles]
1444
01:08:24,768 --> 01:08:27,687
-I mean, who is this guy, Mom?
-Jack Smith.
1445
01:08:27,771 --> 01:08:29,522
What do you know
about this Jack Smith?
1446
01:08:29,606 --> 01:08:31,900
I know everything.
We've been friends for 30 years.
1447
01:08:31,983 --> 01:08:33,442
Friends, huh?
1448
01:08:33,526 --> 01:08:35,612
Playing some golf,
sipping bub at the club?
1449
01:08:35,695 --> 01:08:38,156
-What are you babbling about?
-You don't know him.
1450
01:08:38,239 --> 01:08:40,241
-Oh, for Pete's sake.
-I mean, what is he after?
1451
01:08:40,324 --> 01:08:41,325
Nothing. Why?
1452
01:08:41,409 --> 01:08:43,828
-I ain't saying he's a gold digger.
-Lorelai--
1453
01:08:43,912 --> 01:08:45,789
Mom, you're a catch.
You're vulnerable.
1454
01:08:45,872 --> 01:08:47,624
-You have money.
-He has more.
1455
01:08:47,707 --> 01:08:49,208
I ain't saying you're a gold digger.
1456
01:08:49,292 --> 01:08:51,836
Jack is a widower and we are friends.
1457
01:08:51,920 --> 01:08:54,213
-I can't have friends?
-Of course you can.
1458
01:08:54,297 --> 01:08:55,798
Friends are for other people?
1459
01:08:55,882 --> 01:08:59,052
It's just weird to see him here.
I'm processing.
1460
01:08:59,135 --> 01:09:03,932
[sighs] Maybe it's good.
Maybe it's good... that you're moving on.
1461
01:09:04,515 --> 01:09:06,809
Oh, I see.
It's good that I'm moving on
1462
01:09:06,893 --> 01:09:08,770
-because now I'm someone else's problem.
-What?
1463
01:09:08,853 --> 01:09:12,106
You won't have to worry about me
because now I have a man in my life.
1464
01:09:12,190 --> 01:09:15,068
-I didn't say that.
-You're released from all responsibility.
1465
01:09:15,151 --> 01:09:17,070
-I didn't--
-You've forgotten about your father?
1466
01:09:17,153 --> 01:09:18,362
Help me with the segues here.
1467
01:09:18,446 --> 01:09:21,074
I'm not dismissing Richard
by spending time with Jack.
1468
01:09:21,157 --> 01:09:22,909
I'm not just moving on.
1469
01:09:22,992 --> 01:09:25,745
Okay. I didn't... [sighs]
1470
01:09:25,829 --> 01:09:30,333
Let's not leave Jack
and the auxiliary cart waiting out there.
1471
01:09:30,416 --> 01:09:32,251
-Where's Luke today?
-[sighs]
1472
01:09:32,335 --> 01:09:33,837
I'm never skipping breakfast again.
1473
01:09:33,920 --> 01:09:36,380
Is he going to call me
about that real estate we saw?
1474
01:09:36,464 --> 01:09:37,548
What real estate?
1475
01:09:37,631 --> 01:09:41,469
I took that "partner" of yours
to look at potential franchise locations.
1476
01:09:41,552 --> 01:09:43,512
It was your father's dying wish.
1477
01:09:43,596 --> 01:09:46,432
-He wanted to give Luke a leg up.
-Luke does not need a leg up.
1478
01:09:46,515 --> 01:09:48,142
I spent half a day with him.
1479
01:09:48,226 --> 01:09:51,062
Nice to know he doesn't mind
wasting a grieving widow's time.
1480
01:09:51,145 --> 01:09:53,564
-When was this?
-He didn't tell you?
1481
01:09:53,647 --> 01:09:54,858
[stammers] Yes, he did.
1482
01:09:54,941 --> 01:09:56,985
Do you and that partner of yours
even talk?
1483
01:09:57,068 --> 01:09:59,987
-Yes, always. Constantly.
-Could have fooled me.
1484
01:10:03,992 --> 01:10:04,993
We need to go.
1485
01:10:06,035 --> 01:10:07,746
Jack, we should be going.
1486
01:10:20,884 --> 01:10:22,426
[Lorelai sighs]
1487
01:10:23,636 --> 01:10:26,389
-So, that's the honey badger?
-That's him.
1488
01:10:26,472 --> 01:10:28,516
-How was the drive?
-Cologne-scented.
1489
01:10:29,475 --> 01:10:31,019
-[Emily] Hello, honey.
-Hi, Grandma.
1490
01:10:31,102 --> 01:10:33,521
Jack is gonna wait for us in the car.
Shall we?
1491
01:10:33,604 --> 01:10:35,398
[Lorelai] Yeah. Okay.
1492
01:10:45,158 --> 01:10:47,118
I thought we took a left
at the Gundersons.
1493
01:10:47,201 --> 01:10:51,080
-I thought it was a right at the Turners.
-I know the way.
1494
01:10:51,164 --> 01:10:52,540
Stanley.
1495
01:10:52,623 --> 01:10:55,001
Good afternoon, Mrs. Gilmore and ladies.
1496
01:10:55,084 --> 01:10:57,837
-[Rory] Hi.
-Hello. Are we all set here?
1497
01:10:57,921 --> 01:10:59,088
Yes, we are.
1498
01:11:00,631 --> 01:11:02,633
It was newly polished this morning.
1499
01:11:02,716 --> 01:11:04,510
The coal gray is just the right shade,
1500
01:11:04,593 --> 01:11:06,637
there's a dash
in front of the Longfellow--
1501
01:11:06,720 --> 01:11:08,681
-There are single quotation marks.
-Here we go.
1502
01:11:08,765 --> 01:11:11,225
It was supposed to be
double quotation marks.
1503
01:11:11,309 --> 01:11:12,393
Of course it was.
1504
01:11:12,476 --> 01:11:15,104
It was always correct before this.
Why would you change it?
1505
01:11:15,188 --> 01:11:17,190
I am going to look into this.
1506
01:11:17,273 --> 01:11:20,443
I'm coming with you. This is ridiculous.
This is the fourth one.
1507
01:11:20,526 --> 01:11:21,861
-Fifth.
-Stay here.
1508
01:11:21,945 --> 01:11:22,946
-Okay.
-Sure.
1509
01:11:23,029 --> 01:11:26,699
[Stanley] We can get someone on-site
to carve them into double quotation marks.
1510
01:11:26,783 --> 01:11:29,410
[Emily] Five stones and five mistakes.
What is going on here?
1511
01:11:29,493 --> 01:11:31,537
[Stanley] The third one
did fall off the truck.
1512
01:11:31,620 --> 01:11:35,124
-I think the single quotes look fine.
-Let her have what she wants.
1513
01:11:35,208 --> 01:11:37,043
Grandma's still got your back, Grandpa.
1514
01:11:38,211 --> 01:11:40,546
Well, this gives me
a chance to fix his flowers.
1515
01:11:43,091 --> 01:11:44,300
You take these.
1516
01:11:45,593 --> 01:11:48,096
So, what do you think of Queens?
1517
01:11:48,179 --> 01:11:50,389
The monarch or the guys
who are fun to hang out with?
1518
01:11:50,473 --> 01:11:51,808
[chuckles] The borough.
1519
01:11:51,891 --> 01:11:53,517
I've been looking at apartments.
1520
01:11:53,601 --> 01:11:55,812
I think I'm gonna try Queens.
It's the hot place.
1521
01:11:55,895 --> 01:11:57,480
-What about Brooklyn?
-Brooklyn's done.
1522
01:11:57,563 --> 01:12:00,108
-Oh, I'm so behind.
-You get more space in Queens.
1523
01:12:00,191 --> 01:12:02,401
I want a bedroom
and a dedicated writing space,
1524
01:12:02,485 --> 01:12:03,569
especially since--
1525
01:12:03,652 --> 01:12:06,655
Is this the top-secret
Manhattan Project you've been working on?
1526
01:12:06,739 --> 01:12:09,492
-Could be.
-Ooh, happy news. Tell, tell.
1527
01:12:09,575 --> 01:12:11,828
[chuckles] Well, it's a book.
1528
01:12:11,911 --> 01:12:12,996
-You bought one?
-No.
1529
01:12:13,079 --> 01:12:14,538
-Borrowed one? Burned one?
-No. No.
1530
01:12:14,622 --> 01:12:15,999
I'm writing a book.
1531
01:12:16,082 --> 01:12:17,959
Really?
Nutty Naomi changed her mind?
1532
01:12:18,042 --> 01:12:19,668
Oh, no, I'm writing this solo.
1533
01:12:19,752 --> 01:12:22,088
-No crazy collaborators.
-Wow!
1534
01:12:22,171 --> 01:12:23,297
I know, right?
1535
01:12:23,381 --> 01:12:25,216
So, what's it about?
I'm dying to hear.
1536
01:12:25,299 --> 01:12:26,717
Sorry, just an expression.
1537
01:12:26,800 --> 01:12:29,553
-[chuckles]
-Is it a love story? A mystery?
1538
01:12:29,637 --> 01:12:32,932
A feel-good puppy, kitten, pony, raccoon
travel across country
1539
01:12:33,016 --> 01:12:35,601
-to enter a cow in the county fair story?
-It's non-fiction.
1540
01:12:35,685 --> 01:12:38,104
So is the puppy, kitten, pony,
raccoon, cow county fair caper.
1541
01:12:38,187 --> 01:12:42,108
No animals, no capers.
It's about me and you.
1542
01:12:44,027 --> 01:12:45,862
-Me and you?
-Yes.
1543
01:12:46,779 --> 01:12:50,909
-And do we fight crime?
-[chuckles] It's about our relationship.
1544
01:12:50,992 --> 01:12:53,744
Our mother-daughter thing.
The friend thing.
1545
01:12:53,827 --> 01:12:57,081
It's our journey, and the journey
you took before I was born.
1546
01:12:58,207 --> 01:12:59,292
[Lorelai] Hmm.
1547
01:13:01,252 --> 01:13:04,047
[Rory] Maybe I glossed over it too much.
1548
01:13:04,130 --> 01:13:06,007
Just... picture this.
1549
01:13:06,090 --> 01:13:07,550
It starts.
1550
01:13:07,633 --> 01:13:10,053
You're 16, you're pregnant.
1551
01:13:10,136 --> 01:13:12,805
You're packing up
to leave Grandma's house.
1552
01:13:12,889 --> 01:13:16,517
It's a riches-to-rags story.
It's got everything.
1553
01:13:16,600 --> 01:13:19,395
Family struggle, class warfare,
the independent woman thing.
1554
01:13:19,478 --> 01:13:21,647
From there,
I'll tell the story chronologically,
1555
01:13:21,730 --> 01:13:24,733
or jump back and forth a bit.
I haven't decided yet, but--
1556
01:13:24,817 --> 01:13:27,320
-No.
-What do you mean, "no"?
1557
01:13:27,403 --> 01:13:30,156
-No, I don't want you to write that.
-You don't understand.
1558
01:13:30,239 --> 01:13:32,158
-Let me pitch it again.
-I get it. No.
1559
01:13:32,241 --> 01:13:34,702
-Why?
-Because it's my life.
1560
01:13:34,785 --> 01:13:37,246
-It's our life.
-You write your side of it.
1561
01:13:37,330 --> 01:13:38,915
-My side.
-Yeah.
1562
01:13:39,082 --> 01:13:41,334
And who would I be talking to?
1563
01:13:41,417 --> 01:13:44,003
[laughs] I don't know, Mrs. Muir.
Find a ghost.
1564
01:13:44,087 --> 01:13:47,924
-Mom, come on. I have to do this.
-You don't have my permission.
1565
01:13:48,007 --> 01:13:50,969
-We should go somewhere else.
-The dead don't have ears.
1566
01:13:51,052 --> 01:13:53,512
-But there are people behind us.
-[sighs]
1567
01:13:53,596 --> 01:13:55,348
Where is this coming from?
What inspired you?
1568
01:13:55,431 --> 01:13:57,100
I was frustrated.
I was talking to Jess--
1569
01:13:57,183 --> 01:13:59,018
Jess? How the hell did he get into this?
1570
01:13:59,102 --> 01:14:00,894
-He was here visiting Luke.
-Oh, great.
1571
01:14:00,979 --> 01:14:03,856
I'm looking forward to Jess' take on me.
That's terrific.
1572
01:14:03,940 --> 01:14:05,358
It's not his take on you.
1573
01:14:05,441 --> 01:14:07,235
-Sorry, kid. Write about something else.
-No.
1574
01:14:07,318 --> 01:14:08,361
About your relationships.
1575
01:14:08,444 --> 01:14:10,446
-You and Jess and Dean.
-They'll be in it, too.
1576
01:14:10,529 --> 01:14:13,115
Don't forget to include Logan,
the guy you just can't quit.
1577
01:14:13,199 --> 01:14:15,660
-It's not fair.
-It's my life, Rory.
1578
01:14:16,285 --> 01:14:18,704
I went to all this effort
for many, many years,
1579
01:14:18,787 --> 01:14:21,040
making sure people only knew
what I wanted them to.
1580
01:14:21,123 --> 01:14:24,251
Now you're gonna put it all in a book?
I don't want my mother finding out
1581
01:14:24,335 --> 01:14:27,129
I left you in a bucket
in a hardware store in chapter six.
1582
01:14:27,213 --> 01:14:29,340
-Are you kidding me?
-You're 32 years old.
1583
01:14:29,423 --> 01:14:31,800
She'll still petition the court
to have you taken away.
1584
01:14:31,884 --> 01:14:33,594
This is such an overreaction.
1585
01:14:33,677 --> 01:14:37,390
Really? Do you know that your grandmother
called you Susan until you were two?
1586
01:14:37,473 --> 01:14:38,349
She did not.
1587
01:14:38,432 --> 01:14:40,768
Write a book about that,
a woman who leaves a baby
1588
01:14:40,851 --> 01:14:43,021
in a bucket and her own mother
takes her to court.
1589
01:14:43,104 --> 01:14:45,606
It's a perfect Lifetime movie.
Maggie Smith can play the mother.
1590
01:14:45,689 --> 01:14:48,234
-Mom, come on.
-You didn't think this through, kid.
1591
01:14:48,317 --> 01:14:52,071
No, I did think this through.
I am not a kid. This was not a whim.
1592
01:14:52,155 --> 01:14:55,158
Last night I outlined
the first five chapters just like that.
1593
01:14:55,241 --> 01:14:56,993
-That's a sign.
-What sign?
1594
01:14:57,076 --> 01:14:59,203
That this is it.
This is what I am supposed to do.
1595
01:14:59,287 --> 01:15:00,621
-No.
-[Rory sighs]
1596
01:15:00,704 --> 01:15:02,623
I'm sorry. I have to.
1597
01:15:02,706 --> 01:15:06,669
Without this, it's grad school
or groveling for jobs that I don't want.
1598
01:15:06,752 --> 01:15:07,795
Find another subject.
1599
01:15:07,878 --> 01:15:10,839
So I shouldn't do something
that could change my future
1600
01:15:10,923 --> 01:15:13,717
because you don't want Grandma
to know you left me in a bucket.
1601
01:15:13,801 --> 01:15:15,094
That's what this boils down to?
1602
01:15:15,178 --> 01:15:17,388
-More or less.
-But you did leave me in a bucket!
1603
01:15:17,471 --> 01:15:19,307
You know what?
Do whatever you want, Rory.
1604
01:15:19,390 --> 01:15:21,142
You're a big girl. I can't stop you.
1605
01:15:21,225 --> 01:15:24,562
No, that's not how you and I work.
We don't do passive-aggressive.
1606
01:15:24,645 --> 01:15:27,856
That's how you and your mother work.
You should be on my side.
1607
01:15:27,940 --> 01:15:30,359
I need this.
Can't you understand that?
1608
01:15:30,443 --> 01:15:33,446
I understand.
I always understand.
1609
01:15:34,155 --> 01:15:37,700
For the last 32 years,
I have been the queen of understanding.
1610
01:15:37,783 --> 01:15:40,244
Mom, stop.
Please, give me this.
1611
01:15:40,328 --> 01:15:42,496
I can't. Not this time.
1612
01:15:43,747 --> 01:15:44,957
[Rory sighs]
1613
01:15:45,041 --> 01:15:47,668
Tell Grandma
that I will check in on her later.
1614
01:15:48,669 --> 01:15:50,379
So much for the happy news!
1615
01:16:02,516 --> 01:16:03,726
[sighs]
1616
01:16:08,147 --> 01:16:11,192
-Hey.
-Hey. How did it go today?
1617
01:16:11,275 --> 01:16:12,985
We're hoping number six
will be the charm.
1618
01:16:13,069 --> 01:16:14,778
-What?
-Ugh, no coffee?
1619
01:16:14,862 --> 01:16:18,116
-No, these people are leaving.
-[Lorelai sighs]
1620
01:16:18,199 --> 01:16:20,033
-They're not having coffee.
-I want coffee.
1621
01:16:20,118 --> 01:16:22,245
You'll make a pot and drink a cup.
It's a waste.
1622
01:16:22,328 --> 01:16:24,788
-I'll drink the whole pot.
-You're not gonna do that.
1623
01:16:24,872 --> 01:16:27,875
[sighs] So, I'll get a doggy bag
and take the leftover coffee home.
1624
01:16:27,958 --> 01:16:29,543
-What's the problem?
-I'm just saying--
1625
01:16:29,627 --> 01:16:31,087
-Is the world out of coffee?
-No.
1626
01:16:31,170 --> 01:16:33,339
Is Colombia pissed
over Narcos and holding out?
1627
01:16:33,422 --> 01:16:34,715
Fine.
1628
01:16:34,798 --> 01:16:36,467
How much longer
are you gonna be like this?
1629
01:16:36,550 --> 01:16:37,885
-What?
-You've been grumpy.
1630
01:16:37,968 --> 01:16:39,387
-No, I haven't.
-Yes, you have.
1631
01:16:39,470 --> 01:16:41,222
-Can we talk at home?
-This is home.
1632
01:16:41,305 --> 01:16:43,182
Come on.
I'm just trying to work here.
1633
01:16:43,266 --> 01:16:46,227
Why didn't you tell me you looked
for franchise locations?
1634
01:16:46,310 --> 01:16:47,770
Is that something someone hides?
1635
01:16:47,853 --> 01:16:49,980
I was caught out today.
I don't like that.
1636
01:16:50,063 --> 01:16:51,857
-Oh, you don't like being caught out?
-Yes.
1637
01:16:51,941 --> 01:16:54,443
Why didn't you tell me
you weren't going to therapy anymore?
1638
01:16:56,154 --> 01:16:57,821
-I don't know.
-Why'd you hide it?
1639
01:16:57,905 --> 01:16:59,907
-I don't know.
-She hasn't been going for a while.
1640
01:16:59,990 --> 01:17:01,075
-That's what she said.
-Yes.
1641
01:17:01,159 --> 01:17:03,619
So where have you been?
If you guys aren't doing therapy,
1642
01:17:03,702 --> 01:17:07,290
where are you on those days
you say you're in therapy?
1643
01:17:07,373 --> 01:17:09,958
-I was still going.
-You're still going.
1644
01:17:10,042 --> 01:17:12,336
-By myself.
-Oh, okay. Yeah.
1645
01:17:12,419 --> 01:17:13,921
-You don't believe me?
-I believe you.
1646
01:17:14,004 --> 01:17:16,590
-Uh, Luke.
-I don't know, okay? I don't know.
1647
01:17:16,674 --> 01:17:18,301
-Where do you think I was?
-[scoffs]
1648
01:17:18,384 --> 01:17:21,804
Having a hot affair
at 10:30 every Tuesday morning?
1649
01:17:21,887 --> 01:17:23,222
That's early for a nooner.
1650
01:17:23,306 --> 01:17:27,143
Let's see. Who could it be with?
Uh, maybe the morning food delivery guy?
1651
01:17:27,226 --> 01:17:29,603
Or Lou, the guy who wears a wool cap
even in summer?
1652
01:17:29,687 --> 01:17:31,897
I don't know who that is.
I don't know anything.
1653
01:17:31,980 --> 01:17:33,065
I'm not having an affair.
1654
01:17:33,149 --> 01:17:35,151
Of course not.
You're going to therapy by yourself.
1655
01:17:35,234 --> 01:17:37,361
I mean, your mother dragged you into it,
1656
01:17:37,445 --> 01:17:39,905
but then you fell in love with it
and you threw her out.
1657
01:17:39,988 --> 01:17:42,366
Makes perfect sense.
Can I get you anything else?
1658
01:17:42,450 --> 01:17:44,868
-I'd actually like a little coffee.
-Oh, for the love of...
1659
01:17:44,952 --> 01:17:47,830
-You don't believe me?
-I don't know what to believe.
1660
01:17:47,913 --> 01:17:50,791
You want to call my mother
and have her confirm the story?
1661
01:17:50,874 --> 01:17:53,211
No! I don't want to call your mother.
1662
01:17:53,294 --> 01:17:55,087
I don't call your mother.
1663
01:17:55,171 --> 01:17:57,465
-You know, we struck a deal.
-What deal?
1664
01:17:57,548 --> 01:17:59,132
You've got your life,
and I've got mine.
1665
01:17:59,217 --> 01:18:02,553
You keep your crazy family away from me
and I'll keep mine away from you!
1666
01:18:02,636 --> 01:18:05,306
Really? That's the way it is?
1667
01:18:05,389 --> 01:18:08,309
That's how two people
who are partners are supposed to be?
1668
01:18:08,392 --> 01:18:10,603
What the hell is this?
What is going on here?
1669
01:18:10,686 --> 01:18:12,688
Why is everything so separate with us?
1670
01:18:12,771 --> 01:18:14,565
How the hell would I know?
You set it up.
1671
01:18:14,648 --> 01:18:15,774
-What?
-Yeah.
1672
01:18:15,858 --> 01:18:18,569
Our lives were set up by you.
I just went along with it.
1673
01:18:18,652 --> 01:18:20,488
[scoffs] How the hell did that happen?
1674
01:18:20,571 --> 01:18:21,947
I don't know. Ask your therapist!
1675
01:18:22,030 --> 01:18:25,368
My therapist is understudying the lead
in the moronic musical!
1676
01:18:25,451 --> 01:18:26,577
I'm done with my therapist.
1677
01:18:26,660 --> 01:18:29,330
You set it up,
and I went along, and that's how it works.
1678
01:18:29,413 --> 01:18:31,249
Now we're in the middle
of my diner, arguing,
1679
01:18:31,332 --> 01:18:33,792
and everybody's going outside
with their food and drinks.
1680
01:18:33,876 --> 01:18:35,294
-Where are you going?
-Where?
1681
01:18:35,378 --> 01:18:37,796
I've got muffins in the oven
at the inn for tomorrow
1682
01:18:37,880 --> 01:18:41,049
because Sandra Lee canceled
because she talked to Ina Garten,
1683
01:18:41,133 --> 01:18:43,219
who said, "Don't go to the Dragonfly Inn.
It's awful!"
1684
01:18:43,302 --> 01:18:47,306
Sandra's had a tough couple of years.
She doesn't need to be embarrassed by you!
1685
01:18:48,432 --> 01:18:50,809
It's on the house tonight.
Go! Go!
1686
01:18:52,603 --> 01:18:53,979
[Rory] She was unbelievable.
1687
01:18:54,062 --> 01:18:57,400
Right out of left field,
crazy Lorelai face appears.
1688
01:18:57,483 --> 01:18:58,609
I've seen it before,
1689
01:18:58,692 --> 01:19:01,153
but only when somebody
cuts off her car or at a shoe sale.
1690
01:19:01,237 --> 01:19:03,822
I saw it when Marla Tipton's mom
called you illegitimate.
1691
01:19:03,906 --> 01:19:06,825
She winged those brownie bites
at her with scary accuracy.
1692
01:19:06,909 --> 01:19:09,537
A book.
She totally freaked out over a book.
1693
01:19:09,620 --> 01:19:11,955
-So weird.
-She knows I'm a writer.
1694
01:19:12,039 --> 01:19:14,542
She knows everything is fodder.
Write what you know.
1695
01:19:14,625 --> 01:19:16,502
-You know what I know.
-Lorelai?
1696
01:19:16,585 --> 01:19:20,881
Lorelai, yes. And me. And our life.
I know that crap like the back of my hand.
1697
01:19:20,964 --> 01:19:23,216
-She just wouldn't listen.
-[line ringing]
1698
01:19:24,051 --> 01:19:25,344
-Hello?
-[yells]
1699
01:19:25,428 --> 01:19:26,929
-What?
-I just called Logan.
1700
01:19:27,012 --> 01:19:28,431
-What? Why?
-I don't know.
1701
01:19:28,514 --> 01:19:30,641
[stammering] It just happened.
Like a reflex.
1702
01:19:30,724 --> 01:19:34,562
Oh, my God. This is what I do.
I get upset and I call Logan.
1703
01:19:34,645 --> 01:19:37,731
Well, what I used to do,
because now she might answer.
1704
01:19:37,815 --> 01:19:39,233
-She answers his cell?
-[line rings]
1705
01:19:39,317 --> 01:19:41,694
-Hello? Rory?
-Crap! I did it again.
1706
01:19:41,777 --> 01:19:43,821
-Are you kidding?
-No. [scoffs]
1707
01:19:43,904 --> 01:19:46,114
Dial 911. I'm going insane.
1708
01:19:46,198 --> 01:19:47,575
This is who I am now?
1709
01:19:47,658 --> 01:19:50,786
That person you knew in your youth,
who was smart and together,
1710
01:19:50,869 --> 01:19:53,414
she's been chewed up and spit out.
You'll never see her again--
1711
01:19:53,497 --> 01:19:55,332
-[line ringing]
-[Logan] What is going on?
1712
01:19:55,416 --> 01:19:58,127
-Ah! Damn it!
-Oh. Look, okay, you need to relax.
1713
01:19:58,210 --> 01:20:00,921
-You want a Lipitor? Zach got some.
-No, I don't need it.
1714
01:20:01,004 --> 01:20:02,840
I need to be 20 again.
1715
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
[sighs] You should have seen us yesterday.
It was so awful.
1716
01:20:06,719 --> 01:20:10,306
We were just in the middle
of a cemetery, yelling at each other.
1717
01:20:10,389 --> 01:20:12,182
There were mourners all around us.
1718
01:20:12,265 --> 01:20:14,477
Well, their day wasn't so fun anyway.
1719
01:20:14,560 --> 01:20:17,438
-What am I gonna do?
-Well, she'll calm down.
1720
01:20:18,022 --> 01:20:18,897
[chuckles]
1721
01:20:18,981 --> 01:20:21,274
She looked at me
the way she looks at Grandma.
1722
01:20:21,359 --> 01:20:24,612
That hurt.
And, I mean... [scoffs]
1723
01:20:24,695 --> 01:20:26,238
I don't know what I was thinking.
1724
01:20:26,322 --> 01:20:29,658
I mean, of course she wouldn't
want me to write about us.
1725
01:20:29,742 --> 01:20:34,079
[sighs] I just... I couldn't acknowledge
it because I want to do this so badly.
1726
01:20:34,163 --> 01:20:36,206
-I'm exhausted.
-Hey.
1727
01:20:36,957 --> 01:20:38,542
-Yeah?
-Am I in this book?
1728
01:20:38,626 --> 01:20:40,461
-Oh, don't start.
-[cell phone vibrating]
1729
01:20:40,544 --> 01:20:42,338
-[sighs] Of course.
-No, I got it.
1730
01:20:42,421 --> 01:20:44,297
-No, Lane.
-Hey, stop calling.
1731
01:20:44,382 --> 01:20:46,049
What? She's calling me.
1732
01:20:46,133 --> 01:20:47,885
It's a reflex and we're gonna kick it.
1733
01:20:47,968 --> 01:20:50,053
We've got Lipitor,
so you won't hear from her again.
1734
01:20:50,137 --> 01:20:51,221
Just put her on the phone.
1735
01:20:51,305 --> 01:20:52,639
-[Lane] No.
-[Rory] Give me the phone.
1736
01:20:52,723 --> 01:20:54,892
-No. I'm protecting you for some reason.
-It's okay.
1737
01:20:55,809 --> 01:20:56,810
Okay.
1738
01:20:59,021 --> 01:21:01,189
-Hey.
-What is going on?
1739
01:21:01,273 --> 01:21:02,650
Nothing. Bad day.
1740
01:21:02,733 --> 01:21:04,568
Yeah, I heard about
the cholesterol problem.
1741
01:21:04,652 --> 01:21:07,320
-[Rory chuckles]
-Come on, Ace.
1742
01:21:07,405 --> 01:21:09,990
You called me a bunch today
and four times last night.
1743
01:21:10,073 --> 01:21:11,742
You hung up every time.
What is it?
1744
01:21:11,825 --> 01:21:14,495
Nothing.
I had a thing with my mom.
1745
01:21:14,578 --> 01:21:16,205
Well, talk to me. I'm here.
1746
01:21:16,288 --> 01:21:19,625
[sighs] I was just upset at her
and I was needing to vent,
1747
01:21:19,708 --> 01:21:22,586
and I realized I can't call you anymore.
1748
01:21:22,670 --> 01:21:23,712
-Why?
-[door closes]
1749
01:21:23,796 --> 01:21:26,465
-[Odette] Logan!
-I gotta take this outside.
1750
01:21:26,549 --> 01:21:28,133
[Rory] Because she's there.
1751
01:21:28,216 --> 01:21:29,885
[Logan sighs] Rory...
1752
01:21:29,968 --> 01:21:30,969
She's there.
1753
01:21:31,887 --> 01:21:34,222
-Yeah.
-[sighs] That's why.
1754
01:21:34,807 --> 01:21:35,766
[sighs]
1755
01:21:35,849 --> 01:21:38,936
So, I guess we should say goodbye.
1756
01:21:39,019 --> 01:21:41,229
-If that's what you want.
-Don't make this my thing.
1757
01:21:41,313 --> 01:21:43,356
-Sorry.
-So that's it?
1758
01:21:43,441 --> 01:21:44,692
We're breaking up.
1759
01:21:45,734 --> 01:21:48,821
Except we can't break up...
because we're nothing.
1760
01:21:57,871 --> 01:22:01,500
-[sniffling] God.
-This adult stuff is hard, isn't it?
1761
01:22:02,626 --> 01:22:06,714
I wonder if the Thirtysomething Gang
goes through crap like this.
1762
01:22:11,802 --> 01:22:13,345
[Taylor] Lorelai, it's Taylor.
1763
01:22:13,429 --> 01:22:16,014
You're probably not interestedin the musical anymore,
1764
01:22:16,098 --> 01:22:18,266
but out of politeness,I'm letting you know
1765
01:22:18,350 --> 01:22:22,688
that Nat Compton and Iwent on retreat to Cape Cod last weekend,
1766
01:22:22,771 --> 01:22:24,648
and we've come up with a new song.
1767
01:22:24,732 --> 01:22:27,025
I'm inviting everyoneon the advisory committee
1768
01:22:27,109 --> 01:22:29,528
to come by Miss Patty's tonightand give it a listen.
1769
01:22:29,612 --> 01:22:32,906
But please, please...leave the 'tude at home.
1770
01:22:32,990 --> 01:22:34,157
[line disconnects]
1771
01:22:35,408 --> 01:22:37,160
[piano playing]
1772
01:22:39,079 --> 01:22:42,082
♪ I know how everyone else's life ♪
1773
01:22:42,165 --> 01:22:45,711
♪ Is supposed to fly by ♪
1774
01:22:48,338 --> 01:22:50,966
♪ Then someone turns and says ♪
1775
01:22:51,884 --> 01:22:54,386
♪ What about you? ♪
1776
01:22:57,014 --> 01:22:59,683
♪ And I stand here ♪
1777
01:22:59,767 --> 01:23:01,894
♪ Mouth open ♪
1778
01:23:01,977 --> 01:23:04,271
♪ Mind blank ♪
1779
01:23:06,857 --> 01:23:10,068
♪ This should have all worked itself out ♪
1780
01:23:10,152 --> 01:23:12,571
♪ By now ♪
1781
01:23:14,782 --> 01:23:18,827
♪ The map of my lifeShould be clear and precise ♪
1782
01:23:18,911 --> 01:23:20,871
♪ With little red dashes ♪
1783
01:23:20,954 --> 01:23:25,042
♪ And circles so niceShowing roadblocks ♪
1784
01:23:25,125 --> 01:23:27,503
♪ And land mines ♪
1785
01:23:31,715 --> 01:23:37,012
♪ Oh, I am not unbreakable ♪
1786
01:23:40,307 --> 01:23:43,894
♪ I am breaking right now ♪
1787
01:23:43,977 --> 01:23:47,606
♪ Maybe everyone can't have the dream ♪
1788
01:23:47,690 --> 01:23:50,984
♪ Maybe everyone can't kiss the frog ♪
1789
01:23:51,068 --> 01:23:55,864
♪ Maybe it'll be me and a dog ♪
1790
01:23:57,240 --> 01:24:00,327
♪ And the little stuffed dolphinsOn the floor ♪
1791
01:24:01,829 --> 01:24:04,832
♪ And a little dog door ♪
1792
01:24:08,210 --> 01:24:12,464
♪ Oh, I am not unbreakable ♪
1793
01:24:16,176 --> 01:24:20,138
♪ I am breaking right now ♪
1794
01:24:24,602 --> 01:24:28,521
♪ I need to be unbreakable ♪
1795
01:24:30,440 --> 01:24:31,859
♪ Somehow ♪
1796
01:24:34,653 --> 01:24:36,196
♪ It's never ♪
1797
01:24:38,574 --> 01:24:42,327
♪ Or now ♪
1798
01:24:53,463 --> 01:24:55,507
-This is a cut.
-What a bore.
1799
01:25:00,345 --> 01:25:02,264
-[Lorelai] Luke?
-[Luke] In here!
1800
01:25:04,432 --> 01:25:06,434
This shelf is driving me crazy.
It wobbles.
1801
01:25:06,518 --> 01:25:07,895
I'm just trying to shore it up.
1802
01:25:07,978 --> 01:25:09,354
Right, good.
1803
01:25:10,272 --> 01:25:11,273
Um...
1804
01:25:12,482 --> 01:25:13,901
We need to talk. [sighs]
1805
01:25:13,984 --> 01:25:16,278
I'm kind of in the middle of this thing.
1806
01:25:16,361 --> 01:25:17,988
I have to tell you something.
1807
01:25:20,490 --> 01:25:21,742
Okay, tell me.
1808
01:25:23,911 --> 01:25:25,370
[sighs]
1809
01:25:25,453 --> 01:25:26,997
I'm going away.
1810
01:25:27,581 --> 01:25:28,749
You're going away?
1811
01:25:29,708 --> 01:25:31,627
And I might be gone for a while.
1812
01:25:32,544 --> 01:25:35,547
-What's a while?
-A few weeks.
1813
01:25:36,632 --> 01:25:39,259
-A few weeks?
-Maybe longer.
1814
01:25:39,342 --> 01:25:41,386
Lorelai, what is this?
1815
01:25:42,429 --> 01:25:45,140
[sighs] I'm gonna do Wild.
1816
01:25:45,223 --> 01:25:46,850
-What?
-Wild.
1817
01:25:47,768 --> 01:25:49,477
-I don't... You mean the movie?
-The book.
1818
01:25:49,561 --> 01:25:50,688
What's the difference?
1819
01:25:50,771 --> 01:25:53,774
The movie took liberties.
The book's pure. I'm gonna do the book.
1820
01:25:53,857 --> 01:25:56,276
But what does that mean,
you're doing Wild?
1821
01:25:56,359 --> 01:26:00,155
-I'm going to go to the place.
-The Pacific Crest Trail?
1822
01:26:00,739 --> 01:26:02,032
And I'm gonna walk it.
1823
01:26:02,115 --> 01:26:04,242
-Or hike it.
-Sure, let's go with that.
1824
01:26:04,326 --> 01:26:06,912
-That trail's 2,000 miles long.
-I won't do it all.
1825
01:26:06,995 --> 01:26:08,121
-And it's a trail.
-I know.
1826
01:26:08,205 --> 01:26:10,123
-It's outdoors. It's in nature.
-I know.
1827
01:26:10,207 --> 01:26:11,792
There's dirt, bugs, animals.
1828
01:26:11,875 --> 01:26:13,711
-I know.
-Mosquitos, rivers.
1829
01:26:13,794 --> 01:26:16,129
-I know.
-You have to carry your own backpack.
1830
01:26:16,213 --> 01:26:17,923
-By yourself.
-I know.
1831
01:26:18,006 --> 01:26:20,467
-You can't take Dewey and Brandon.
-Their mothers wouldn't let me.
1832
01:26:20,550 --> 01:26:22,761
-You have to sleep on the ground.
-I know.
1833
01:26:22,844 --> 01:26:24,054
-You cook your food.
-I know.
1834
01:26:24,137 --> 01:26:25,806
-You boil your own water.
-I know.
1835
01:26:25,889 --> 01:26:27,474
-You get water from a stream.
-I know.
1836
01:26:27,557 --> 01:26:28,851
-That's in nature.
-I know.
1837
01:26:31,478 --> 01:26:33,521
Well, I guess you know what's out there.
1838
01:26:34,690 --> 01:26:35,941
And you're still gonna go?
1839
01:26:36,859 --> 01:26:37,901
Yeah.
1840
01:26:38,944 --> 01:26:39,987
Why?
1841
01:26:43,573 --> 01:26:45,909
Because it's never...
1842
01:26:47,535 --> 01:26:48,746
or now.
1843
01:27:15,647 --> 01:27:17,649
[woman vocalizing]
150235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.