Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,875 --> 00:00:50,988
The Burning Plain
2
00:00:51,405 --> 00:00:56,280
- Subtitle -
Completely fixed: titler
3
00:01:18,830 --> 00:01:20,373
Get up.
4
00:01:23,668 --> 00:01:25,502
What?
5
00:01:28,463 --> 00:01:30,465
Fell asleep again.
6
00:01:30,633 --> 00:01:34,637
Okay, just five more
minutes, please.
7
00:01:34,804 --> 00:01:36,639
No.
8
00:01:36,806 --> 00:01:38,641
Get out.
9
00:02:09,337 --> 00:02:11,422
Come on.
10
00:02:53,879 --> 00:02:55,547
Hey.
11
00:02:55,714 --> 00:02:57,216
Late night?
12
00:02:57,382 --> 00:02:58,550
I guess.
13
00:02:58,717 --> 00:03:00,886
- Again?
- Yep, again.
14
00:03:01,053 --> 00:03:02,387
Mmm.
Same guy?
15
00:03:02,553 --> 00:03:03,639
Mmm.
16
00:03:03,805 --> 00:03:05,807
- Do I know him?
- Maybe.
17
00:03:05,974 --> 00:03:08,101
Do you know him?
18
00:03:37,421 --> 00:03:39,799
- Good morning, everyone.
- 'Morning.
19
00:03:39,966 --> 00:03:41,884
Talk to me, Lawrence.
What do we have for specials?
20
00:03:42,051 --> 00:03:43,636
Lobster in a
white wine sauce.
21
00:03:43,803 --> 00:03:45,846
- Mm-hmm. What else?
- Halibut with spinach and almonds.
22
00:03:46,013 --> 00:03:48,431
- Mmm.
- Seafood linguini in a tomato sauce.
23
00:03:48,598 --> 00:03:50,225
That looks good.
24
00:03:50,392 --> 00:03:53,228
What was it, 25 no-shows
from last night's wedding?
25
00:04:08,451 --> 00:04:10,371
Welcome back,
Mr. and Mrs. Evans.
26
00:04:10,537 --> 00:04:13,248
So nice to see you again.
You remember Sophie.
27
00:04:13,415 --> 00:04:15,041
She'll escort you to
your usual table.
28
00:04:15,208 --> 00:04:16,876
- Have a lovely meal.
- Thank you.
29
00:04:17,043 --> 00:04:18,627
Follow me.
30
00:04:18,795 --> 00:04:20,880
Sylvia, table 6 needs
help with wine.
31
00:04:21,047 --> 00:04:23,132
Okay, thank you.
32
00:04:25,592 --> 00:04:27,636
- Good afternoon.
- Hi.
33
00:04:27,803 --> 00:04:29,971
Vivi just told me you need
a wine recommendation.
34
00:04:30,139 --> 00:04:31,806
Yeah, we're having
the petite filet.
35
00:04:31,974 --> 00:04:34,727
Um, I would highly
recommend
36
00:04:34,893 --> 00:04:38,312
the '87 Chateau Cast�s.
It's a beautiful Bordeaux.
37
00:04:38,480 --> 00:04:39,773
Mmm.
I haven't heard of it.
38
00:04:39,940 --> 00:04:41,775
Well, it's not on our list.
39
00:04:41,942 --> 00:04:44,028
We have it on special
reserve down in the cellar.
40
00:04:44,194 --> 00:04:45,571
But I think you'll
really enjoy it.
41
00:04:45,738 --> 00:04:47,448
Thank you.
That would be fantastic.
42
00:04:47,613 --> 00:04:49,615
- I'll be right back.
- Okay.
43
00:04:54,037 --> 00:04:56,205
- Table 18 just ordered the check.
- Okay.
44
00:04:56,373 --> 00:04:59,459
All right. I'll just have Vivi give
you a tour before she closes out.
45
00:04:59,625 --> 00:05:01,127
I'm running out for a
quick cigarette, all right?
46
00:05:01,294 --> 00:05:02,878
All right.
47
00:06:44,435 --> 00:06:46,728
That was a great suggestion,
that Chateau Cast�s.
48
00:06:46,895 --> 00:06:48,522
It's one of my favorites.
49
00:06:48,689 --> 00:06:50,440
Yeah? Which white
would you recommend?
50
00:06:50,607 --> 00:06:52,109
That would depend
on the meal.
51
00:06:52,276 --> 00:06:54,862
It's okay. You can figure that
out when I buy you dinner.
52
00:06:57,614 --> 00:06:59,449
Look,
I don't date customers.
53
00:08:06,472 --> 00:08:09,183
This is where my dad and
that fucking slut burned.
54
00:08:09,350 --> 00:08:10,600
How did the fire start?
55
00:08:10,767 --> 00:08:13,687
The cops said they left
the gas on and it exploded.
56
00:08:13,854 --> 00:08:16,232
- So it was an accident?
- Yeah.
57
00:08:16,398 --> 00:08:18,692
That's what
the sheriff said.
58
00:08:21,487 --> 00:08:23,863
They were fucking
when they died.
59
00:08:25,491 --> 00:08:28,368
Their bodies got stuck together
'cause of the fire.
60
00:08:33,499 --> 00:08:36,084
They had to use a knife
to cut them apart.
61
00:08:40,421 --> 00:08:42,422
And who was the bitch?
62
00:08:44,174 --> 00:08:46,176
Some married woman
from Maroma.
63
00:08:48,763 --> 00:08:51,474
This is where they met...
64
00:08:51,641 --> 00:08:54,185
halfway between both towns.
65
00:08:56,645 --> 00:08:58,731
What the hell
are you doing?
66
00:09:07,071 --> 00:09:10,783
What do you guess was going on through
Dad's head when he was burning?
67
00:09:27,383 --> 00:09:29,218
Why'd you bring Xavier?
68
00:09:29,385 --> 00:09:31,304
'Cause he's my friend.
69
00:09:31,470 --> 00:09:34,223
We bury Dad tomorrow
and you're running a circus.
70
00:09:36,934 --> 00:09:38,686
I ain't running
no circus, bitch.
71
00:09:40,229 --> 00:09:42,231
Fuck you.
72
00:10:38,951 --> 00:10:41,079
Hey, Mom,
Aunt Paula, Rebecca.
73
00:10:45,416 --> 00:10:47,377
Did you fight with Cristobal?
74
00:10:47,543 --> 00:10:49,295
No.
75
00:10:49,461 --> 00:10:51,632
I don't want any
more fighting.
76
00:10:51,799 --> 00:10:53,299
Now more than ever.
77
00:10:55,843 --> 00:10:57,011
Okay.
78
00:11:00,181 --> 00:11:02,183
Hey, that's my
dad's whiskey.
79
00:11:02,350 --> 00:11:03,476
Is it?
80
00:11:05,144 --> 00:11:07,187
When the hell is
he gonna drink it?
81
00:11:12,984 --> 00:11:15,112
All I did was take care of him
82
00:11:15,278 --> 00:11:17,030
and take care of his boys!
83
00:11:17,197 --> 00:11:18,740
And this is what I get!
84
00:11:18,907 --> 00:11:21,118
If that's what he did to me,
then you have to live with it
85
00:11:21,284 --> 00:11:23,538
like I have to live with it!
86
00:11:23,704 --> 00:11:25,747
He ruined my life!
Everywhere I go,
87
00:11:25,914 --> 00:11:27,417
I have to look
at that thing!
88
00:11:27,582 --> 00:11:29,376
I hate him!
89
00:11:29,543 --> 00:11:33,296
I'm a good person!
I was a good wife!
90
00:11:36,049 --> 00:11:37,717
Santiago?
91
00:11:37,884 --> 00:11:39,927
- Excuse me.
- Cristobal?
92
00:11:43,223 --> 00:11:45,266
Your mom ain't going
to the funeral.
93
00:11:45,433 --> 00:11:47,767
Me and Rebecca,
we ain't going either.
94
00:11:47,935 --> 00:11:49,602
Son of a bitch
doesn't deserve it.
95
00:11:49,770 --> 00:11:51,479
He never did
anything to you.
96
00:11:51,647 --> 00:11:54,401
Take care of everything,
both of you.
97
00:11:59,947 --> 00:12:02,158
"... but deliver us from evil,
98
00:12:02,324 --> 00:12:04,576
for Thine is the
kingdom in heaven,
99
00:12:04,743 --> 00:12:07,245
forever and ever, amen. "
100
00:12:07,412 --> 00:12:09,748
- Amen.
- Name of the Father and of the Son
101
00:12:09,914 --> 00:12:12,167
and of the Holy Spirit, amen.
102
00:12:12,334 --> 00:12:13,751
Amen.
103
00:12:13,918 --> 00:12:16,004
Who are they?
104
00:12:18,339 --> 00:12:19,340
Don't know.
105
00:12:19,506 --> 00:12:21,467
And now we bid farewell
106
00:12:21,634 --> 00:12:23,970
to our brother Nick Martinez.
107
00:12:38,568 --> 00:12:41,278
I hope your father's
rotting in hell.
108
00:12:41,446 --> 00:12:44,281
That wetback piece of shit took
away the best thing I ever had.
109
00:12:44,448 --> 00:12:46,742
Hey, leave the boys alone.
110
00:12:46,908 --> 00:12:51,121
Alone? It's their father's fault
that my kids lost their mom!
111
00:12:51,287 --> 00:12:53,624
I hope you rot too.
112
00:13:20,983 --> 00:13:23,280
- Where is the ranch?
- Finish it, buddy.
113
00:13:23,651 --> 00:13:25,699
There's a job in Los Aztecas.
114
00:13:26,360 --> 00:13:28,053
- Who wants to take it?
- I win!
115
00:13:28,420 --> 00:13:30,514
How much are they
paying per hectare?
116
00:13:30,795 --> 00:13:33,723
How much are they paying?
50 pesos.
117
00:13:34,019 --> 00:13:35,699
There's 80 hectares.
118
00:13:36,888 --> 00:13:38,626
We'll take it.
119
00:13:39,008 --> 00:13:40,921
The pilot's on his way.
120
00:13:41,610 --> 00:13:45,869
One two three four,
five six...
121
00:13:46,669 --> 00:13:48,060
Maria, come on!
122
00:13:48,721 --> 00:13:50,258
Coming!
123
00:13:51,048 --> 00:13:52,688
Maria, now!
124
00:13:52,759 --> 00:13:55,677
Hurry Maria,
your father's waiting.
125
00:13:56,414 --> 00:13:58,201
See you later.
126
00:14:00,139 --> 00:14:02,937
- It's a sorghum?
- Yeah, a sorghum field.
127
00:14:04,150 --> 00:14:05,526
Hey, Daddy, what's up?
128
00:14:05,693 --> 00:14:07,361
Hey, honey...
129
00:14:07,528 --> 00:14:10,030
We got a job.
130
00:14:10,197 --> 00:14:12,032
Can I stay
with my friends?
131
00:14:12,199 --> 00:14:13,993
Sorry, sweetie,
we gotta go.
132
00:14:14,159 --> 00:14:15,943
- Please?
- No, my dear.
133
00:14:15,979 --> 00:14:17,551
- Come on, please.
- No.
134
00:14:17,703 --> 00:14:19,999
- Come on, please, come on please.
- Stop it!
135
00:14:20,074 --> 00:14:24,336
Stop it? Stop it?
You little whiner, get to work!
136
00:14:28,519 --> 00:14:30,783
Hold this for me, whiner.
137
00:14:32,874 --> 00:14:36,288
- You have the coordinates?
- Yeah. I just put them into the GPS.
138
00:14:54,650 --> 00:14:56,649
That's the ranch.
139
00:15:29,675 --> 00:15:32,402
- Morning.
- Good morning.
140
00:15:32,731 --> 00:15:35,676
Santiago Martinez,
from Aero Fumigation.
141
00:15:35,680 --> 00:15:37,475
Carlos Alarid.
Morning.
142
00:15:37,532 --> 00:15:39,757
We need you to dust
this side of the ranch.
143
00:15:39,792 --> 00:15:43,330
We've pulled all the workers out,
so it's all clear.
144
00:15:43,637 --> 00:15:46,820
There's a stove in that shack,
and flour to make tortillas.
145
00:15:46,855 --> 00:15:50,686
- Do you need anything else?
- No, thanks, we'll manage.
146
00:15:51,330 --> 00:15:55,225
- See you later then.
- Hey, can I borrow your bicycle?
147
00:15:55,322 --> 00:15:57,200
- Sure, no problem.
Thanks.
148
00:16:00,882 --> 00:16:05,282
- So, who goes first?
- Let's flip fot it.
149
00:16:05,545 --> 00:16:07,612
- Come on, you go first.
- Call it.
150
00:16:07,654 --> 00:16:10,374
- Tails, always tails.
- Heads.
151
00:16:10,861 --> 00:16:12,988
Come on, you go first.
152
00:16:13,230 --> 00:16:15,247
- Hey, man, come on.
- O.K.
153
00:16:15,568 --> 00:16:17,871
- You owe me one.
- I owe you two.
154
00:16:18,636 --> 00:16:20,069
Be back in a minute.
155
00:16:21,073 --> 00:16:23,118
Ahh!
156
00:16:23,372 --> 00:16:27,133
What are you doing here?
Like you've never done this before?
157
00:16:42,168 --> 00:16:44,320
I'm going to town
to buy cigarettes.
158
00:16:44,407 --> 00:16:47,111
- O.K. I'll fix us something to eat.
- Good.
159
00:18:25,192 --> 00:18:27,569
I'm sorry I'm late.
I couldn't get away.
160
00:18:27,736 --> 00:18:29,404
Don't worry.
161
00:18:34,828 --> 00:18:36,287
Can I get in?
162
00:18:37,580 --> 00:18:39,081
Sure.
163
00:18:50,300 --> 00:18:51,969
Hi.
164
00:18:52,135 --> 00:18:53,219
Hi.
165
00:19:08,151 --> 00:19:09,695
Not there.
166
00:19:09,862 --> 00:19:11,737
Please.
167
00:19:14,615 --> 00:19:17,827
Do you want us to leave it
for some other day?
168
00:19:17,994 --> 00:19:19,537
No.
169
00:19:19,703 --> 00:19:22,582
No, that's okay.
170
00:19:24,165 --> 00:19:26,251
Listen...
171
00:19:26,419 --> 00:19:29,921
my cousin lent me this place.
I've never been there.
172
00:19:30,089 --> 00:19:32,841
But he tells me it's
far away from everything.
173
00:19:33,008 --> 00:19:35,552
Do you want to go?
174
00:20:28,061 --> 00:20:30,230
It ain't no Hilton.
175
00:21:06,348 --> 00:21:08,977
I want cereal, Mariana.
176
00:21:09,142 --> 00:21:11,311
I wanted them
over easy!
177
00:21:11,478 --> 00:21:14,106
Well, that's too bad for you
'cause you got 'em well done.
178
00:21:16,400 --> 00:21:18,777
Mariana, what's for dinner?
179
00:21:20,362 --> 00:21:23,280
I can fix you and your friends
some cereal.
180
00:21:30,239 --> 00:21:31,760
Hi, guys.
181
00:21:31,872 --> 00:21:34,333
The supermarket
was packed.
182
00:21:34,500 --> 00:21:36,877
Lines wrapped around
the aisles.
183
00:21:40,506 --> 00:21:42,341
Did your daddy call?
184
00:21:42,509 --> 00:21:44,343
Yeah. He's gonna come in
the day after tomorrow.
185
00:21:44,510 --> 00:21:46,512
He's making a delivery
to Abilene.
186
00:21:49,098 --> 00:21:51,850
That's okay.
I'll, I'll do it.
187
00:21:58,648 --> 00:22:01,151
- Hey.
- Hey. Guess what?
188
00:22:01,317 --> 00:22:02,861
Senator Parkes's
office just called.
189
00:22:03,027 --> 00:22:05,321
He's coming in today for
lunch with a party of eight.
190
00:22:05,488 --> 00:22:07,656
Shit. They can't call
a day ahead?
191
00:22:08,657 --> 00:22:10,452
Lawrence?
192
00:22:10,618 --> 00:22:12,454
We have the senator
coming in in two hours.
193
00:22:12,621 --> 00:22:14,330
- He'll want the usual.
- Two hours?
194
00:22:14,497 --> 00:22:16,166
Where does he expect
me to get everything?
195
00:22:16,332 --> 00:22:19,419
Let me call Forrester at the
fish market, see what he can do.
196
00:22:26,341 --> 00:22:29,386
Where were you
last night?
197
00:22:29,553 --> 00:22:31,138
What?
198
00:22:31,304 --> 00:22:33,599
Where were you
last night?
199
00:22:33,766 --> 00:22:35,683
Home.
200
00:22:35,850 --> 00:22:37,894
Who with?
201
00:22:44,234 --> 00:22:46,070
You promised to never
ask any questions.
202
00:22:46,235 --> 00:22:48,196
Who the fuck with?
203
00:22:48,363 --> 00:22:50,199
We have work to do.
204
00:22:51,574 --> 00:22:54,702
I'll be right back with another bottle.
Enjoy your meal.
205
00:22:55,995 --> 00:22:57,955
Why is the senator's
wine glass empty?
206
00:22:58,122 --> 00:22:59,749
Sorry, Sylvia.
207
00:23:12,386 --> 00:23:14,722
The senator seemed pleased.
208
00:23:14,889 --> 00:23:17,974
I'll say.
He left a $500 tip.
209
00:23:18,141 --> 00:23:21,395
I think he wants us to vote
for him in his next election.
210
00:23:30,361 --> 00:23:33,072
- You're unbelievable.
- No, I'm not.
211
00:23:34,574 --> 00:23:36,451
That's what I want for
Christmas next year.
212
00:23:36,617 --> 00:23:38,410
Remember that.
213
00:23:38,577 --> 00:23:40,496
Have fun!
214
00:23:43,666 --> 00:23:46,044
Sylvia, who the
hell is this guy?
215
00:23:46,211 --> 00:23:48,379
Jesus Christ, John,
don't do this right now.
216
00:23:48,547 --> 00:23:50,465
- He's just a friend, okay?
- He's a customer.
217
00:23:50,631 --> 00:23:52,175
I saw him having lunch
here yesterday.
218
00:23:52,342 --> 00:23:53,676
Yeah, yesterday.
219
00:23:53,843 --> 00:23:56,762
Hey, what, do you just fuck
whoever you want to fuck,
220
00:23:56,929 --> 00:23:58,931
and that's it?
221
00:23:59,098 --> 00:24:02,768
When you leave your wife,
then you can talk.
222
00:24:03,769 --> 00:24:05,770
Let's go.
223
00:24:44,934 --> 00:24:47,269
- Jesus.
- I want to talk to you.
224
00:24:48,979 --> 00:24:50,230
- Unlock the door.
- Hey.
225
00:24:50,397 --> 00:24:52,065
- Come out and talk to me.
- Come on, leave her alone.
226
00:24:52,232 --> 00:24:53,984
Fuck off.
Sylvia.
227
00:24:54,151 --> 00:24:55,694
- What is your problem?
- I want to talk to you.
228
00:24:55,861 --> 00:24:57,654
- My friend, leave her alone.
- I told you to fuck off.
229
00:24:57,820 --> 00:24:59,364
- Didn't I?
- John!
230
00:24:59,530 --> 00:25:01,783
Jesus Christ.
What are you, seven?
231
00:25:01,950 --> 00:25:03,744
- What are you doing?
- I want to talk to you.
232
00:25:03,910 --> 00:25:05,828
Oh, this is bullshit.
I'll leave you
233
00:25:05,995 --> 00:25:07,496
to figure your shit out
with your boyfriend.
234
00:25:07,663 --> 00:25:09,540
- He's not my boyfriend.
- What's wrong with you?
235
00:25:09,707 --> 00:25:12,543
- What are you doing this for?
- Don't fucking touch me.
236
00:25:12,709 --> 00:25:14,837
- Give me five minutes.
- What do you think,
237
00:25:15,004 --> 00:25:17,173
- you can just fucking follow me?
- Hey, Sylvia.
238
00:25:17,340 --> 00:25:20,134
You don't own me, John.
Do me a favor and fuck off.
239
00:25:20,301 --> 00:25:22,553
I'll... let me
take you home.
240
00:25:26,682 --> 00:25:28,753
- What do you want?
- Are you ok?
241
00:25:28,788 --> 00:25:30,840
- Are you ok?
- I don't understand you!
242
00:25:30,923 --> 00:25:32,063
Hey hey...
243
00:25:32,181 --> 00:25:33,709
- I can drive you home.
- What?
244
00:25:33,718 --> 00:25:35,223
I can drive you home.
245
00:25:37,140 --> 00:25:39,683
Come on.
Hey. I'll take you home.
246
00:25:42,767 --> 00:25:44,618
Come on.
247
00:25:50,153 --> 00:25:51,638
What's your name?
248
00:25:51,838 --> 00:25:53,667
My name's Carlos.
249
00:25:53,770 --> 00:25:55,077
You?
250
00:25:55,418 --> 00:25:57,295
Sylvia.
251
00:25:59,381 --> 00:26:01,465
Sylvia?
252
00:26:02,884 --> 00:26:04,885
Yeah, Sylvia.
253
00:29:05,809 --> 00:29:07,895
Hi.
254
00:29:08,062 --> 00:29:10,397
You know who I am?
255
00:29:10,564 --> 00:29:13,066
I'm not here to fight.
256
00:29:14,067 --> 00:29:16,903
Then what do you want?
257
00:29:17,483 --> 00:29:19,964
I just want to know more,
that's all.
258
00:29:20,823 --> 00:29:22,994
Who your mom was...
259
00:29:23,161 --> 00:29:25,328
what she did with my dad.
260
00:29:25,495 --> 00:29:28,499
We already know
what she did.
261
00:29:28,666 --> 00:29:30,667
No, we don't.
262
00:29:33,420 --> 00:29:35,754
Can I talk to
you someday?
263
00:29:37,424 --> 00:29:40,969
Okay. I'll come
look for you then.
264
00:30:16,794 --> 00:30:18,963
Daddy!
265
00:30:24,220 --> 00:30:26,055
Daddy!
266
00:30:31,809 --> 00:30:33,227
Daddy!
267
00:30:54,789 --> 00:30:57,752
- Hey.
- Hey, darlin'.
268
00:30:57,918 --> 00:31:00,003
I thought you didn't get
back until tomorrow.
269
00:31:00,170 --> 00:31:01,588
Yeah,
but I wrapped up early.
270
00:31:02,158 --> 00:31:04,280
- Mmm.
- Mmm.
271
00:31:05,132 --> 00:31:07,960
- So where are the kids?
- They went to a baseball game.
272
00:31:07,995 --> 00:31:10,221
You want to wait and
have lunch with them?
273
00:31:10,471 --> 00:31:11,597
Yes.
274
00:31:13,266 --> 00:31:15,893
I'll get cleaned up.
275
00:31:21,231 --> 00:31:23,192
- Here, hon.
- Thanks, baby.
276
00:31:23,359 --> 00:31:26,112
I'll have this working
in no time.
277
00:31:26,279 --> 00:31:28,364
I have to go out
this evening.
278
00:31:28,531 --> 00:31:29,698
Where?
279
00:31:29,865 --> 00:31:32,243
To the Kmart
in Santa Elena.
280
00:31:32,409 --> 00:31:34,453
I'll come with you.
281
00:31:34,620 --> 00:31:38,748
Well, I have to pick up fabric
and go to the butcher's.
282
00:31:38,915 --> 00:31:43,616
That's all right. I'll ride along.
I need to... buy me a radio.
283
00:31:46,422 --> 00:31:48,717
- Whoa.
- Hey.
284
00:31:48,883 --> 00:31:50,301
Hey.
Hi, guys.
285
00:31:50,468 --> 00:31:52,845
- Working now.
- Daddy, Daddy!
286
00:31:53,012 --> 00:31:54,722
I'm so happy
you're here!
287
00:31:54,888 --> 00:31:55,931
- Yes!
- Ooh!
288
00:31:57,111 --> 00:31:58,777
- Hey, Dad.
- Hey, little girl.
289
00:32:02,814 --> 00:32:04,482
Come on, sweetheart,
hop in.
290
00:32:04,649 --> 00:32:06,150
There you go.
291
00:32:06,317 --> 00:32:08,320
Oh, I forgot my wallet.
292
00:32:09,321 --> 00:32:10,821
I want the window!
293
00:32:10,988 --> 00:32:13,510
Bobby, Monnie...
Bobby!
294
00:32:13,657 --> 00:32:17,577
Bobby, she was there first.
Either sit down or get in the back.
295
00:32:20,163 --> 00:32:21,624
- Put your seat belt on.
- It's not fair.
296
00:32:21,789 --> 00:32:24,417
- Put your seat belt on.
- Kids, listen to your sister.
297
00:32:24,584 --> 00:32:27,420
- I'm gonna go pee.
- This isn't even my seat belt.
298
00:32:28,964 --> 00:32:31,424
I, I miss you too.
299
00:32:31,591 --> 00:32:35,596
I'll try.
I'll try to get loose.
300
00:32:35,763 --> 00:32:37,930
- Love you.
- Who're you talkin' to?
301
00:32:40,808 --> 00:32:44,520
Your Aunt Leticia.
Come on, they're waiting for us.
302
00:32:44,686 --> 00:32:46,856
- Where are you going?
- Bathroom.
303
00:32:50,526 --> 00:32:52,277
Daddy, I want that one.
304
00:32:52,445 --> 00:32:54,863
No, we're trying to
save up now, remember?
305
00:32:55,030 --> 00:32:57,074
I need you to find these
things on the list.
306
00:32:57,240 --> 00:32:58,993
And please help
Monnie find a blouse.
307
00:32:59,160 --> 00:33:02,141
Could I have the keys? I want to
go pick up that fabric I ordered.
308
00:33:03,034 --> 00:33:04,923
I want to
come with you.
309
00:33:05,234 --> 00:33:08,419
You go with your sister and
find a blouse. I won't be long.
310
00:33:08,585 --> 00:33:11,421
- Come on, baby.
- Dad, I'm gonna go over here.
311
00:34:03,848 --> 00:34:05,390
Hi.
312
00:34:05,557 --> 00:34:07,016
Hi.
313
00:34:21,740 --> 00:34:24,032
There she is.
314
00:34:29,912 --> 00:34:31,958
I'm sorry, guys.
315
00:34:33,292 --> 00:34:36,253
The order wasn't ready
and they made me wait.
316
00:34:36,420 --> 00:34:38,714
I gotta go back
and pick it up.
317
00:34:38,881 --> 00:34:42,091
I've got to be able to make Monnie's
dress for the school presentation.
318
00:34:42,258 --> 00:34:44,261
Did you get everything
on the list?
319
00:34:44,428 --> 00:34:46,846
- Mariana?
- Could you open the back, honey?
320
00:34:47,014 --> 00:34:48,389
Oh, sure.
321
00:34:52,935 --> 00:34:55,563
- Give me the keys.
- Okay, guys.
322
00:34:55,730 --> 00:34:57,648
You okay?
323
00:35:25,634 --> 00:35:27,427
You want to come in?
324
00:35:29,887 --> 00:35:32,140
Come in?
325
00:35:32,307 --> 00:35:34,142
Yes, come in.
326
00:35:35,310 --> 00:35:37,813
Um...
327
00:35:37,979 --> 00:35:39,648
Okay.
328
00:36:01,751 --> 00:36:03,796
Do you want
something to drink?
329
00:36:05,464 --> 00:36:07,864
Drink?
No. No drink.
330
00:36:16,933 --> 00:36:19,519
I'm gonna change.
I'm freezing.
331
00:36:45,836 --> 00:36:47,921
Sure you don't want some?
332
00:36:55,553 --> 00:36:56,805
No.
333
00:37:03,352 --> 00:37:05,020
Why?
334
00:37:07,190 --> 00:37:09,318
You don't like me?
335
00:37:52,317 --> 00:37:54,152
What are you doing?
336
00:37:54,319 --> 00:37:57,822
If my dad finds out you're here,
he's gonna kill you.
337
00:37:57,988 --> 00:38:00,407
I told you I'd
come look for you.
338
00:38:00,575 --> 00:38:02,493
Yeah, but not here.
339
00:38:02,660 --> 00:38:05,746
Wait for me at the windmill,
on the way to Guadalupe.
340
00:38:05,913 --> 00:38:07,624
Okay.
341
00:38:44,617 --> 00:38:47,286
Why do you want
to see me?
342
00:38:47,452 --> 00:38:49,914
I don't know.
343
00:38:50,080 --> 00:38:52,709
I don't think it's okay
for you to talk to me.
344
00:38:52,874 --> 00:38:54,419
Why?
345
00:39:06,053 --> 00:39:08,097
Do you look like
your mom?
346
00:39:08,265 --> 00:39:11,268
No.
Do you look like your dad?
347
00:39:11,435 --> 00:39:12,686
A little.
348
00:39:13,714 --> 00:39:16,441
Do you know how your mom
and my dad met?
349
00:39:17,024 --> 00:39:18,859
No, I have no idea.
350
00:39:20,569 --> 00:39:22,612
Hand it over.
351
00:39:32,163 --> 00:39:34,205
I got it.
352
00:39:44,300 --> 00:39:46,177
You like hunting?
353
00:39:46,343 --> 00:39:49,055
A lot. A boyfriend
used to take me,
354
00:39:49,220 --> 00:39:51,515
but I haven't gone back
since we broke up.
355
00:39:53,183 --> 00:39:55,352
My dad taught me
how to hunt.
356
00:39:56,352 --> 00:39:58,354
Did you love your dad?
357
00:39:58,521 --> 00:40:00,190
Yeah.
358
00:40:01,357 --> 00:40:05,028
I loved my mom too, but,
I didn't like her.
359
00:40:08,615 --> 00:40:10,699
Do you have any pictures?
360
00:40:18,499 --> 00:40:20,794
You don't look
like him at all.
361
00:40:29,884 --> 00:40:32,262
It's done.
Take it off.
362
00:40:38,560 --> 00:40:40,895
I can't.
It's too hot.
363
00:40:43,565 --> 00:40:45,567
Doesn't that burn?
364
00:41:06,953 --> 00:41:08,871
Here, sweetie.
365
00:41:09,167 --> 00:41:13,090
- No, thanks. - Just have a little.
You haven't had anything all day.
366
00:41:23,821 --> 00:41:26,409
- Are you Carlos Alarid?
- Yes.
367
00:41:26,529 --> 00:41:28,433
The patient has asked
to speak to you.
368
00:41:30,422 --> 00:41:32,375
He asked just for him.
369
00:41:33,752 --> 00:41:36,434
Wait for me,
I'll be right back.
370
00:42:20,844 --> 00:42:22,238
Let's go.
371
00:42:27,964 --> 00:42:31,445
I don't have time to argue.
Please, come on.
372
00:42:34,768 --> 00:42:38,045
I need you to pack a suitcase with
enough clothes to last a week.
373
00:42:38,114 --> 00:42:39,745
I'm not going anywhere.
374
00:42:40,007 --> 00:42:44,400
- I don't want to meet that woman.
- Just pack your bag and take a bath.
375
00:42:44,489 --> 00:42:46,187
- And if I don't want to?
- She's your mother.
376
00:42:46,336 --> 00:42:49,235
- My mother? I've never seen her!
- You're coming with me, ok?
377
00:42:49,283 --> 00:42:52,171
- Fuck, I don't want to!
- Where did you learn to talk like that?
378
00:42:52,244 --> 00:42:55,915
Ever hear your father curse like that?
Take a bath and pack your stuff.
379
00:42:55,966 --> 00:42:58,476
- You're getting on that plane
whether you like it or not. - No!
380
00:43:38,981 --> 00:43:40,734
How do you like it?
381
00:43:42,984 --> 00:43:44,751
It's cold.
382
00:43:51,927 --> 00:43:55,912
There you go. The room
will warm up in a bit.
383
00:44:01,242 --> 00:44:03,459
Did you meet my mother?
384
00:44:05,453 --> 00:44:08,192
I met your dad after she left.
385
00:44:08,631 --> 00:44:10,623
Why did she leave us?
386
00:44:11,119 --> 00:44:12,937
I don't know.
387
00:44:13,817 --> 00:44:15,880
Your dad tried to find
her several times.
388
00:44:15,891 --> 00:44:18,589
He just recently found
out where she lives.
389
00:44:21,058 --> 00:44:25,194
- I don't want to meet her. Let's go back.
- Don't start, please.
390
00:44:25,679 --> 00:44:28,186
Your father asked
me to find her.
391
00:44:31,674 --> 00:44:33,570
And we are going to find her.
392
00:44:38,790 --> 00:44:41,044
Hi.
393
00:44:42,045 --> 00:44:45,005
Wow.
Look at this place.
394
00:44:45,172 --> 00:44:47,174
Ha!
395
00:44:50,803 --> 00:44:53,222
You make me so happy.
396
00:44:55,766 --> 00:44:58,185
And I'd be even happier if we
could have some hot water
397
00:44:58,352 --> 00:45:00,020
so I could take a shower.
398
00:45:01,928 --> 00:45:03,561
You taste better this way.
399
00:45:06,318 --> 00:45:08,153
No, no.
400
00:45:08,320 --> 00:45:10,571
Please not, not there.
401
00:45:22,376 --> 00:45:23,585
Why?
402
00:45:28,589 --> 00:45:32,093
Because I don't like
that part of my body.
403
00:45:32,259 --> 00:45:35,805
And how do you know
I'm not gonna like it?
404
00:46:15,050 --> 00:46:17,469
I had cancer
two years ago.
405
00:47:07,768 --> 00:47:09,479
Hey.
406
00:47:09,644 --> 00:47:10,937
Where were you?
407
00:47:11,105 --> 00:47:12,772
I was at Libby's.
408
00:47:12,940 --> 00:47:14,941
Bobby cut his arm
with a piece of glass.
409
00:47:15,108 --> 00:47:16,776
Dr. Page had to
sew him up.
410
00:47:16,943 --> 00:47:19,029
- Is he okay?
- He's fine.
411
00:47:41,134 --> 00:47:43,677
He wouldn't stop crying
and asking for you.
412
00:48:00,444 --> 00:48:03,405
- Y'all be good now.
- Bye!
413
00:48:10,329 --> 00:48:12,164
I forgot my homework.
Keep going.
414
00:48:12,330 --> 00:48:14,165
- I'll catch up with you later.
- We'll wait for you.
415
00:48:14,332 --> 00:48:15,832
No, go on.
416
00:49:17,642 --> 00:49:19,186
- Hi.
- Hi.
417
00:49:19,353 --> 00:49:21,939
Now we are finally
getting some hot water.
418
00:49:28,988 --> 00:49:31,532
- Can I help you?
- That's okay.
419
00:49:31,699 --> 00:49:33,533
Almost there.
420
00:49:59,392 --> 00:50:02,103
- Is it working?
- That's it.
421
00:50:24,832 --> 00:50:26,959
What are you doing?
422
00:50:28,671 --> 00:50:30,171
What do you want?
423
00:50:31,636 --> 00:50:33,533
We have to talk, Mariana.
424
00:50:36,302 --> 00:50:39,472
You have the wrong girl.
My name is Sylvia. Okay?
425
00:50:39,791 --> 00:50:41,800
Santiago sent me
to look for you.
426
00:50:48,063 --> 00:50:49,523
What did you just say?
427
00:50:50,848 --> 00:50:52,215
Santiago...
428
00:50:52,420 --> 00:50:54,603
...sent me to look for you.
429
00:50:59,019 --> 00:51:02,028
Mariana,
this is your daughter.
430
00:51:02,307 --> 00:51:04,332
Her name is Maria.
431
00:51:10,752 --> 00:51:12,461
Stay away from me.
432
00:51:39,488 --> 00:51:42,532
This is my mom and dad
with us when we were little.
433
00:51:43,868 --> 00:51:46,023
You look like Betty
from "Archie. "
434
00:51:49,080 --> 00:51:51,332
This is my mother's
last picture.
435
00:51:51,499 --> 00:51:53,338
It was her birthday.
436
00:51:58,173 --> 00:52:00,174
And this is me.
437
00:52:04,263 --> 00:52:06,389
Can I have this one?
438
00:52:09,184 --> 00:52:11,518
Only if you give me a scar.
439
00:52:13,938 --> 00:52:16,231
What?
440
00:52:16,399 --> 00:52:19,193
I want to
remember this day.
441
00:52:20,320 --> 00:52:21,862
Will you give me one?
442
00:52:23,530 --> 00:52:25,365
Come get me tonight.
443
00:52:25,532 --> 00:52:27,367
My dad's away
on business.
444
00:52:27,533 --> 00:52:30,537
We can go to the desert
and burn chollas.
445
00:52:49,473 --> 00:52:51,599
My grandfather told
me that the smoke
446
00:52:51,766 --> 00:52:54,101
of a burnt cholla
is purifying.
447
00:52:54,268 --> 00:52:56,103
They burn like fireworks.
448
00:52:56,270 --> 00:52:58,856
Yeah.
I love it.
449
00:53:04,737 --> 00:53:06,739
Roll up your sleeves.
450
00:53:08,783 --> 00:53:10,368
What for?
451
00:53:10,535 --> 00:53:12,661
So you can give
me your scar.
452
00:53:22,127 --> 00:53:23,672
Shit.
453
00:53:23,839 --> 00:53:25,298
It burns.
454
00:53:36,977 --> 00:53:39,396
Stop it.
You're gonna hurt yourself.
455
00:53:46,986 --> 00:53:49,029
This is for you.
456
00:54:14,013 --> 00:54:15,723
Good night.
457
00:54:17,849 --> 00:54:19,684
Let me sleep with you.
458
00:54:19,851 --> 00:54:21,603
Are you crazy?
459
00:54:24,272 --> 00:54:26,690
I swear, I won't
lay a finger on you.
460
00:54:28,525 --> 00:54:30,778
You're gonna wake up
my sister Monnie.
461
00:54:34,781 --> 00:54:36,868
You said your dad's
not home.
462
00:54:37,035 --> 00:54:39,495
We could sleep
in his room.
463
00:55:05,061 --> 00:55:07,064
What did your mom
wear to bed?
464
00:55:10,858 --> 00:55:13,362
A slip.
465
00:55:13,527 --> 00:55:15,989
Can you put it on?
466
00:55:21,077 --> 00:55:23,328
I'm wearing my
father's shirt.
467
00:55:41,888 --> 00:55:43,890
You promise not
to touch me?
468
00:55:45,684 --> 00:55:47,435
I promise.
469
00:56:47,160 --> 00:56:49,245
Does your burn hurt?
470
00:56:50,537 --> 00:56:52,123
No.
471
00:56:53,457 --> 00:56:55,626
Mine hurts a lot.
472
00:57:21,777 --> 00:57:24,070
You promised you
wouldn't touch me.
473
00:57:24,236 --> 00:57:27,073
Do you want me to go?
474
00:57:30,367 --> 00:57:31,702
No.
475
00:57:56,560 --> 00:57:58,645
Sylvia,
Mr. Drummond called.
476
00:57:58,812 --> 00:58:00,814
He's bringing a big
party of eight.
477
00:58:00,980 --> 00:58:02,565
- And we're booked.
- I know.
478
00:58:02,732 --> 00:58:04,650
What do you want
me to do, Sophie?
479
00:58:04,817 --> 00:58:06,652
Are you okay?
480
00:58:06,819 --> 00:58:09,404
Just take care of things
for a while. I'll be back.
481
00:58:10,740 --> 00:58:11,824
Hi.
482
00:58:14,702 --> 00:58:16,995
Can you come outside?
483
00:58:17,163 --> 00:58:18,914
We need to talk.
484
00:58:28,799 --> 00:58:30,926
What's up?
485
00:58:35,264 --> 00:58:37,265
Do you like me?
486
00:58:40,309 --> 00:58:42,478
I mean...
487
00:58:44,189 --> 00:58:46,358
do you think you
could love me?
488
00:58:48,109 --> 00:58:50,070
I don't know.
I guess so.
489
00:58:50,237 --> 00:58:53,531
Let's just
get out of here.
490
00:58:53,698 --> 00:58:55,784
Just me and you, today.
491
00:58:55,950 --> 00:58:58,077
What are you
talking about?
492
00:58:58,244 --> 00:59:01,288
Let's just pack your car up
and we'll go somewhere new
493
00:59:01,455 --> 00:59:05,308
and start over. Somewhere,
anywhere but here. Just, let's go.
494
00:59:08,545 --> 00:59:11,464
- You know, I don't understand...
- Yes or no.
495
00:59:15,511 --> 00:59:18,306
I don't know.
I gotta think about it.
496
00:59:58,593 --> 01:00:00,261
Mariana.
497
01:00:02,096 --> 01:00:03,599
Mariana!
498
01:00:27,080 --> 01:00:29,040
I can certainly
sympathize with him.
499
01:00:29,207 --> 01:00:31,084
I've had a weight
problem my entire life.
500
01:00:31,250 --> 01:00:33,794
Of course I've always
liked to eat...
501
01:00:33,961 --> 01:00:36,046
Hiya, everybody.
502
01:00:36,214 --> 01:00:37,714
Hi, Mom.
503
01:00:37,881 --> 01:00:39,549
You had dinner?
504
01:00:39,716 --> 01:00:41,426
No, we were
waiting for you.
505
01:00:41,593 --> 01:00:44,387
I'll go get it started.
506
01:00:52,062 --> 01:00:54,189
Why are you so late?
507
01:00:54,356 --> 01:00:56,942
Honey, you scared me.
508
01:00:57,109 --> 01:00:59,736
What did you do today?
509
01:00:59,903 --> 01:01:02,405
I went to pick up
some fabric
510
01:01:02,572 --> 01:01:04,408
and then I went
to Libby's.
511
01:01:04,574 --> 01:01:07,076
I also went to Libby's.
I didn't see you there.
512
01:01:07,244 --> 01:01:09,537
Well, maybe you weren't
there when I was there.
513
01:01:09,704 --> 01:01:11,746
I was there since 4:00.
514
01:01:14,666 --> 01:01:16,085
Stop asking questions
515
01:01:16,251 --> 01:01:19,213
and help me
clean up this mess.
516
01:01:34,769 --> 01:01:37,147
Nick?
Hey, it's Gina.
517
01:01:37,315 --> 01:01:40,608
I need to talk to you.
518
01:01:40,775 --> 01:01:42,651
No, not at the trailer.
519
01:01:42,818 --> 01:01:45,446
Um, the supermarket?
520
01:01:45,612 --> 01:01:47,448
Say, 11:00?
521
01:01:47,615 --> 01:01:49,701
Okay, bye.
522
01:01:51,454 --> 01:01:54,414
I love you. You love me.
I don't know if it's right,
523
01:01:54,581 --> 01:01:56,541
but it's real.
Do you want to let it go?
524
01:01:56,708 --> 01:01:58,335
Nick, please
just understand.
525
01:01:58,500 --> 01:02:00,502
Answer me.
Do you want to let it go?
526
01:02:00,669 --> 01:02:03,088
I don't want to
see you anymore.
527
01:02:03,255 --> 01:02:04,757
Forever?
528
01:02:04,923 --> 01:02:06,925
I can't keep seeing you.
529
01:02:09,303 --> 01:02:12,556
I'm gonna wait for you at
the trailer every day at noon
530
01:02:12,722 --> 01:02:14,474
until you come back.
531
01:02:30,824 --> 01:02:32,743
- Hi, Mom.
- Hey.
532
01:02:32,910 --> 01:02:34,911
I've got a surprise.
533
01:02:35,078 --> 01:02:36,662
What's this?
534
01:02:36,829 --> 01:02:40,916
Well, we haven't had a picnic in
a long time, so I just thought...
535
01:02:41,083 --> 01:02:43,503
On the patio?
It's kind of cold out here, honey.
536
01:02:43,668 --> 01:02:46,839
- Is there anything for Stripes?
- Stripes can have a cookie.
537
01:02:47,006 --> 01:02:48,507
- Okay.
- Can I have a cookie?
538
01:02:48,674 --> 01:02:51,010
No, not until you've
had your lunch.
539
01:02:54,514 --> 01:02:56,724
I'll do the burgers.
540
01:03:00,644 --> 01:03:02,939
- Is mine ready?
- No, not yet.
541
01:03:05,273 --> 01:03:07,484
Hey, guys,
come join us.
542
01:03:07,651 --> 01:03:10,111
- Hey, kids.
- Why are we having a party?
543
01:03:10,278 --> 01:03:12,696
It's not a party.
It's just a picnic...
544
01:03:12,863 --> 01:03:14,157
just for fun.
545
01:03:14,324 --> 01:03:16,200
- I have homework to do.
- Oh, come on.
546
01:03:16,367 --> 01:03:18,369
Don't you want to roast
some marshmallows?
547
01:03:18,536 --> 01:03:20,246
I'm not a kid, Mom.
548
01:03:20,413 --> 01:03:22,791
Mariana, how about you?
Just for a little bit.
549
01:03:22,958 --> 01:03:25,209
I have to go to Carrie's house
to work on a school project.
550
01:03:25,377 --> 01:03:27,421
- Bye, Daddy.
- Bye, sweetie.
551
01:04:54,253 --> 01:04:56,797
I can't.
552
01:04:56,964 --> 01:04:58,966
I just can't.
553
01:05:00,635 --> 01:05:02,637
I'm sorry.
554
01:05:19,860 --> 01:05:22,322
You may want to brush up on the
newest traffic laws in Oregon...
555
01:05:26,661 --> 01:05:29,162
Coming.
556
01:05:31,998 --> 01:05:33,166
Hey.
557
01:05:37,128 --> 01:05:38,546
Are you okay?
558
01:05:54,561 --> 01:05:56,648
They haven't
been here either.
559
01:05:57,327 --> 01:05:59,143
- I think we should check
The Palms. - No.
560
01:06:00,234 --> 01:06:02,486
We're never gonna find them.
They're gone.
561
01:06:02,653 --> 01:06:04,946
Believe me, a Mexican
and a 12-year-old girl
562
01:06:05,114 --> 01:06:06,614
are pretty hard to hide.
563
01:06:06,781 --> 01:06:08,366
We're gonna find her.
564
01:06:08,533 --> 01:06:10,703
We just need to
keep looking.
565
01:06:21,254 --> 01:06:23,630
When was the last
time you saw her?
566
01:06:27,720 --> 01:06:30,263
I left her two days
after she was born.
567
01:06:32,890 --> 01:06:34,267
Why?
568
01:06:37,728 --> 01:06:40,606
I didn't deserve her.
569
01:06:58,248 --> 01:06:59,916
Teachers must
really like you!
570
01:07:01,918 --> 01:07:03,462
- Hey, hon.
- Hey.
571
01:07:03,629 --> 01:07:05,921
- There's somebody here
to see you. - Hi.
572
01:07:07,424 --> 01:07:09,885
Hey, you never told
us about Mariana.
573
01:07:11,260 --> 01:07:13,095
She's a friend from school.
574
01:07:14,430 --> 01:07:16,306
You want to
stay for lunch?
575
01:07:16,474 --> 01:07:17,725
No, thanks.
576
01:07:17,892 --> 01:07:20,101
No, we're gonna grab
lunch somewhere else.
577
01:07:22,271 --> 01:07:24,856
All right, well, we're gonna
have lunch at Paula's.
578
01:07:25,024 --> 01:07:26,024
Yeah.
579
01:07:27,400 --> 01:07:29,278
- It's very nice to meet you.
- Nice to meet you.
580
01:07:29,445 --> 01:07:31,656
- See you later.
- Bye.
581
01:07:31,822 --> 01:07:32,948
Have fun.
582
01:07:33,114 --> 01:07:35,116
See you.
583
01:07:42,248 --> 01:07:43,958
What are you doing here?
584
01:07:44,125 --> 01:07:46,127
I wanted to see
your parents' room.
585
01:07:50,674 --> 01:07:52,549
It's this way.
586
01:07:59,515 --> 01:08:01,810
Did your mom and
dad get along?
587
01:08:01,976 --> 01:08:03,812
So-so.
588
01:08:12,277 --> 01:08:13,946
Come here.
589
01:08:19,826 --> 01:08:21,328
Still hurt?
590
01:08:21,495 --> 01:08:23,538
No.
591
01:11:21,459 --> 01:11:23,336
With a little girl?
You're sure?
592
01:11:23,502 --> 01:11:25,630
Thank you.
593
01:11:25,797 --> 01:11:27,465
They're in room 51.
594
01:11:27,632 --> 01:11:29,633
- What?
- 51.
595
01:11:39,871 --> 01:11:41,354
What do you want?
596
01:11:41,968 --> 01:11:44,330
- I want to see my daughter.
- I don't understand.
597
01:11:44,456 --> 01:11:46,991
- Her hija, her daughter. - Eh?
- I don't want to see her!
598
01:11:47,564 --> 01:11:49,650
- She doesn't want to see you.
- Tell her to go away!
599
01:11:49,685 --> 01:11:51,808
- You left us standing in the street.
Now fuck off! - Maria!
600
01:11:56,869 --> 01:11:59,538
Don't worry.
We'll figure something out.
601
01:13:12,400 --> 01:13:14,694
Hey.
602
01:13:14,860 --> 01:13:16,570
Hey!
603
01:13:16,737 --> 01:13:18,948
Maria?
604
01:13:21,200 --> 01:13:23,823
Please, just let me talk
to you for a second.
605
01:13:23,860 --> 01:13:25,543
- What the fuck do you want?
- No, just...
606
01:13:25,607 --> 01:13:28,104
- What the fuck do you want?
- I am begging you, please, just...
607
01:13:28,130 --> 01:13:30,391
- Leave her in peace! - Please...
- Fuck you "please"!
608
01:13:30,527 --> 01:13:32,135
- Carlos?
- What?
609
01:13:33,440 --> 01:13:35,138
Leave her.
610
01:13:37,019 --> 01:13:38,950
Are you sure, sweetie?
611
01:14:15,002 --> 01:14:16,670
Can I sit down?
612
01:14:33,102 --> 01:14:36,272
I'm really sorry I ran away
like that yesterday.
613
01:14:37,356 --> 01:14:39,399
I didn't...
614
01:14:40,735 --> 01:14:42,821
You just...
615
01:14:48,241 --> 01:14:50,536
Maria, do you
speak English?
616
01:14:59,961 --> 01:15:02,338
You're all grown up.
617
01:15:07,885 --> 01:15:10,387
I think about you
all the time...
618
01:15:12,641 --> 01:15:15,268
especially on
your birthdays.
619
01:15:17,813 --> 01:15:20,440
I try to imagine
what you look like.
620
01:15:22,900 --> 01:15:24,610
You're so beautiful.
621
01:15:28,364 --> 01:15:31,407
You look just
like your father.
622
01:15:34,745 --> 01:15:37,248
My dad's in the hospital.
623
01:15:44,671 --> 01:15:45,965
Why?
624
01:15:46,132 --> 01:15:49,134
His plane crashed.
625
01:15:52,429 --> 01:15:54,181
Is he okay?
626
01:15:57,017 --> 01:15:58,852
I don't know.
627
01:16:06,108 --> 01:16:07,943
He's a pilot?
628
01:16:09,736 --> 01:16:12,781
He's a crop duster.
629
01:16:12,949 --> 01:16:14,450
You didn't know?
630
01:16:28,362 --> 01:16:30,084
Is everything fine?
631
01:16:32,104 --> 01:16:35,800
Your father asked me to bring
her back to Mexico with us.
632
01:16:36,177 --> 01:16:38,434
Do you want her to come?
633
01:16:46,706 --> 01:16:48,121
Alright.
634
01:18:53,645 --> 01:18:56,648
'And may You take care
of us and everyone else'.
635
01:18:56,815 --> 01:18:58,275
Amen.
636
01:18:58,442 --> 01:19:00,651
Okay, hop in.
637
01:19:03,155 --> 01:19:05,614
Have you said
your prayers?
638
01:19:05,782 --> 01:19:07,283
I don't pray anymore.
639
01:19:07,450 --> 01:19:10,494
That's wrong, Mariana.
640
01:19:10,661 --> 01:19:12,496
Lots of things
are wrong, Mom,
641
01:19:12,663 --> 01:19:14,457
and they can't be
fixed by praying.
642
01:19:16,250 --> 01:19:19,129
You've been acting
so strange lately.
643
01:19:20,671 --> 01:19:23,174
Tomorrow I want you to tell
me what's on your mind.
644
01:19:25,676 --> 01:19:28,261
- Good night, sweetie.
- Good night, Mom.
645
01:19:32,391 --> 01:19:34,392
Good night.
646
01:19:53,995 --> 01:19:56,440
The girl you brought
home the other day...
647
01:19:56,667 --> 01:19:58,475
...it was her daughter?
648
01:19:58,705 --> 01:20:00,399
Yes.
649
01:20:01,252 --> 01:20:03,379
Are you fucking her?
650
01:20:05,714 --> 01:20:08,008
Why are you doing this?
651
01:20:10,510 --> 01:20:12,054
It's none of your business.
652
01:20:12,220 --> 01:20:15,181
- Can't be doing this shit to your mom.
- Stay out of this.
653
01:20:16,433 --> 01:20:18,185
It's not enough what
already happened?
654
01:20:18,351 --> 01:20:21,021
It's got nothing
to do with you.
655
01:20:22,606 --> 01:20:24,775
You're gonna stop
seeing her.
656
01:20:24,942 --> 01:20:26,359
You understand?
657
01:20:27,778 --> 01:20:29,987
Do you understand?
658
01:21:13,028 --> 01:21:15,407
Do you enjoy
betraying your family?
659
01:21:16,657 --> 01:21:18,868
I'm talking to you,
you son of a bitch.
660
01:21:19,034 --> 01:21:20,911
- I didn't betray anyone.
- You are worse than your father.
661
01:21:21,078 --> 01:21:24,207
You dared to
bring her home?
662
01:21:24,374 --> 01:21:27,919
You're going to be
buried in hell with him.
663
01:21:28,085 --> 01:21:29,378
I'm sorry.
664
01:21:30,750 --> 01:21:32,738
Get out of here!
665
01:21:43,601 --> 01:21:45,226
Ahh!
666
01:21:50,105 --> 01:21:52,484
What happened?
667
01:22:05,955 --> 01:22:07,956
Tell me this ain't true.
668
01:22:10,293 --> 01:22:13,671
This...
tell me this is a lie.
669
01:22:16,089 --> 01:22:19,176
Did you actually
sleep with him?
670
01:22:49,997 --> 01:22:53,125
Santiago, my dad is on
his way to get you.
671
01:22:54,919 --> 01:22:57,672
Go now, and come get me.
672
01:23:49,471 --> 01:23:52,056
What grade are you in?
673
01:23:53,392 --> 01:23:55,394
In eighth grade.
674
01:24:00,732 --> 01:24:03,902
Do you have a boyfriend?
675
01:24:04,069 --> 01:24:05,236
No.
676
01:24:06,530 --> 01:24:07,864
Do you?
677
01:24:11,075 --> 01:24:13,244
I don't have a boyfriend.
678
01:24:13,411 --> 01:24:17,081
Jose Sanchez Martinez.
679
01:24:40,979 --> 01:24:44,274
I want to have plastic
surgery on my breast.
680
01:24:44,441 --> 01:24:47,319
Don't do it.
I love how you look.
681
01:24:49,320 --> 01:24:51,490
The scar is so ugly.
682
01:24:52,990 --> 01:24:56,118
You beat death.
You fought and won.
683
01:24:56,286 --> 01:24:59,456
That makes your
scar beautiful.
684
01:24:59,623 --> 01:25:01,791
Don't erase it.
685
01:25:43,832 --> 01:25:45,083
Get out, Mom.
686
01:25:45,250 --> 01:25:48,419
Get out, Mom, get out, Mom,
get out, Mom, get out...
687
01:25:50,671 --> 01:25:52,381
Mom!
688
01:26:36,239 --> 01:26:40,938
- Is it alright if the girl hears this?
- Yes, it's her father.
689
01:26:41,240 --> 01:26:44,583
We have to operate.
There have been complications...
690
01:26:44,728 --> 01:26:47,646
...and if the infection is
worse than we think...
691
01:26:47,681 --> 01:26:50,295
...we might have to
amputate his leg.
692
01:26:52,403 --> 01:26:54,298
May we see him?
693
01:26:54,525 --> 01:26:57,332
You can see him,
but he's sedated.
694
01:27:12,959 --> 01:27:14,878
Hey, Daddy.
695
01:27:20,478 --> 01:27:22,678
Don't get too close.
696
01:27:29,892 --> 01:27:32,479
He's going to be okay, right?
697
01:27:34,314 --> 01:27:36,607
Yeah, he's gonna be fine.
698
01:27:41,320 --> 01:27:43,321
I love you, Daddy.
699
01:27:43,489 --> 01:27:44,698
No...
700
01:27:46,769 --> 01:27:49,092
You can't be in here,
you have to leave.
701
01:27:53,094 --> 01:27:54,807
Let's go.
702
01:27:56,054 --> 01:27:59,127
Maria, let's go.
It's time.
703
01:28:00,250 --> 01:28:01,758
Come on.
704
01:28:06,011 --> 01:28:09,055
Can I...
705
01:28:09,222 --> 01:28:11,835
can I just stay
for a little longer?
706
01:28:12,092 --> 01:28:13,766
What did she say?
707
01:28:13,803 --> 01:28:17,254
She's his wife,
I think she wants to stay.
708
01:28:19,990 --> 01:28:21,629
Two minutes.
709
01:28:40,168 --> 01:28:42,545
Santiago?
710
01:28:45,507 --> 01:28:47,426
It's me...
711
01:28:49,802 --> 01:28:51,971
Mariana.
712
01:29:13,784 --> 01:29:16,786
You're not gonna die,
are you?
713
01:29:25,128 --> 01:29:28,380
'Cause if you die, I wouldn't
know what to do with her.
714
01:29:34,929 --> 01:29:37,641
I can barely look
her in the eyes.
715
01:29:40,809 --> 01:29:43,063
She needs you.
716
01:29:43,228 --> 01:29:45,898
And I need you.
717
01:29:59,954 --> 01:30:02,038
I'm so scared.
718
01:30:06,584 --> 01:30:10,089
I've been living scared of
myself and now I can't...
719
01:30:10,255 --> 01:30:12,091
I can't run away anymore.
720
01:30:23,685 --> 01:30:25,769
I killed them.
721
01:30:27,939 --> 01:30:30,775
I killed your father
and my mother.
722
01:30:32,859 --> 01:30:36,071
I didn't mean to, but...
723
01:30:36,237 --> 01:30:40,493
now I can't get the smell
of them burning...
724
01:30:40,659 --> 01:30:43,286
I can't get rid of it.
725
01:31:01,012 --> 01:31:04,348
Why did you want me
to come back here?
726
01:31:04,515 --> 01:31:06,392
Why?
727
01:31:10,522 --> 01:31:12,648
Why?
728
01:32:18,170 --> 01:32:19,963
Mariana, where
are you going?
729
01:32:20,130 --> 01:32:22,549
- What the hell are you doing?
- Just let me go!
730
01:32:22,716 --> 01:32:24,593
I'm gonna tell Dad.
731
01:32:24,759 --> 01:32:26,886
Tell him whatever you want.
732
01:32:44,154 --> 01:32:47,615
You know, you can sleep in your room.
I'll sleep out here.
733
01:32:47,781 --> 01:32:49,784
No, it's okay.
734
01:32:56,915 --> 01:32:59,251
What happened?
735
01:33:02,546 --> 01:33:04,505
Nothing, I just
burned myself once.
736
01:33:04,672 --> 01:33:08,008
My dad has the same scar
in the same place.
737
01:33:09,176 --> 01:33:11,887
He says he did it
to never forget you.
738
01:33:13,890 --> 01:33:15,892
So did I.
739
01:33:16,059 --> 01:33:18,019
I have a scar too.
740
01:33:25,234 --> 01:33:26,944
What happened?
741
01:33:27,111 --> 01:33:29,530
I fell when I was three.
742
01:33:36,745 --> 01:33:39,455
Are you gonna
stay with us?
743
01:33:44,795 --> 01:33:46,797
I don't know.
I have to talk to him.
744
01:33:46,963 --> 01:33:48,966
You know, it's been
a long time and...
745
01:33:49,133 --> 01:33:51,384
You're leaving again,
aren't you?
746
01:33:57,515 --> 01:33:59,642
I'm tired.
747
01:34:01,311 --> 01:34:02,728
Good night.
748
01:34:07,649 --> 01:34:09,193
Good night.
749
01:35:26,393 --> 01:35:28,394
Where are we?
750
01:35:28,561 --> 01:35:30,730
That's Mexico.
751
01:35:32,607 --> 01:35:34,900
What are we gonna
do over there?
752
01:35:36,652 --> 01:35:39,405
Live in peace.
753
01:35:39,571 --> 01:35:42,241
I'll never have peace again.
754
01:35:45,076 --> 01:35:46,912
I'm pregnant.
755
01:35:49,623 --> 01:35:52,376
- What?
- I'm pregnant and I don't want it.
756
01:35:52,543 --> 01:35:56,088
We can live in Mexico...
the three of us.
757
01:35:56,255 --> 01:35:58,757
No, I can't.
I can't have it.
758
01:36:28,703 --> 01:36:31,204
Can I talk to you
for a minute?
759
01:36:45,677 --> 01:36:47,928
Maria...
760
01:36:48,095 --> 01:36:51,725
...do you think you
can forgive me for not...
761
01:36:51,892 --> 01:36:54,519
...for not being here
all these years?
762
01:36:57,480 --> 01:37:00,817
I left you because I was
scared that you'd be like me...
763
01:37:03,110 --> 01:37:04,737
...that you'd come
out like me.
764
01:37:08,783 --> 01:37:11,160
Do you think you
can forgive me?
765
01:37:11,327 --> 01:37:12,577
Please?
766
01:37:19,042 --> 01:37:21,712
I want to go
see my dad now.
767
01:37:29,926 --> 01:37:32,876
- Good day. - Good day, Doctor.
How did the operation go?
768
01:37:32,933 --> 01:37:36,365
We were able to clean the infection,
and we pinned the bone.
769
01:37:36,489 --> 01:37:39,189
- Did he lose the leg?
- No, he didn't.
770
01:37:39,333 --> 01:37:42,304
We still have to see how things go,
but he's doing pretty well.
771
01:37:42,401 --> 01:37:45,002
- May I see him?
- Yes, you can see him.
772
01:37:45,038 --> 01:37:46,694
My dad's gonna be okay.
773
01:37:53,535 --> 01:37:55,495
Are you coming?
774
01:40:08,978 --> 01:40:14,666
- Subtitle -
Completely fixed: titler
52918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.