Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,227 --> 00:00:01,305
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,318 --> 00:00:03,686
It's been 97 years since
a nuclear apocalypse
3
00:00:03,687 --> 00:00:04,945
killed everyone on Earth.
4
00:00:05,013 --> 00:00:06,293
You're being sent to the ground.
5
00:00:06,350 --> 00:00:07,486
All 100 of you.
6
00:00:07,554 --> 00:00:09,655
Man: Prisoners of the
Ark, you have one job:
7
00:00:09,750 --> 00:00:10,750
Stay alive.
8
00:00:10,778 --> 00:00:12,252
Man: We did it!
9
00:00:12,550 --> 00:00:13,686
We are not alone.
10
00:00:13,753 --> 00:00:16,429
The last man from the
ground died on the Ark?
11
00:00:16,497 --> 00:00:17,887
He wasn't the last Grounder.
12
00:00:17,955 --> 00:00:19,471
There's an army of Grounders
13
00:00:19,539 --> 00:00:20,752
coming for us right now.
14
00:00:24,042 --> 00:00:25,755
Jasper, now.
15
00:00:26,503 --> 00:00:27,923
[Screaming]
16
00:00:27,924 --> 00:00:29,297
Are we really gonna do this?
17
00:00:29,365 --> 00:00:30,910
Bring the Ark to the ground.
18
00:00:30,978 --> 00:00:32,317
Man: Friction will break the Ark
19
00:00:32,384 --> 00:00:34,123
back into its original stations.
20
00:00:34,190 --> 00:00:36,093
Hailing all Ark survivors.
21
00:00:36,161 --> 00:00:38,003
Woman: Mecha Station is on the ground.
22
00:00:38,071 --> 00:00:39,981
- Look.
- Woman: It might be another station.
23
00:00:40,049 --> 00:00:42,464
Find the rest of our
people, Abby. Find Clarke.
24
00:00:43,671 --> 00:00:44,737
[Coughing]
25
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:43,837 --> 00:01:46,871
Hey. Hey! Hey!
27
00:01:46,939 --> 00:01:49,973
Hey! Where's Monty?
28
00:01:52,175 --> 00:01:54,307
What the hell did you do to him?
29
00:02:08,763 --> 00:02:09,897
[Crash]
30
00:02:10,632 --> 00:02:12,700
[Glass shatters]
31
00:02:14,703 --> 00:02:15,774
Ah!
32
00:02:35,133 --> 00:02:36,467
What are you doing?
33
00:02:36,535 --> 00:02:37,902
I'll be contaminated.
34
00:02:40,072 --> 00:02:41,405
Where's my friend?
35
00:02:41,473 --> 00:02:44,009
He's fine. You don't understand, ok?
36
00:02:44,077 --> 00:02:46,114
He's... uhh!
37
00:02:46,182 --> 00:02:47,785
Take me to him.
38
00:02:50,892 --> 00:02:53,493
Uhh! Clarke, you're bleeding.
39
00:02:53,561 --> 00:02:54,460
How do you know my name?
40
00:02:54,528 --> 00:02:55,394
It was on your chart.
41
00:02:55,462 --> 00:02:56,562
How do they know my name?
42
00:02:56,630 --> 00:02:58,865
I don't know. Please don't hurt me.
43
00:02:58,933 --> 00:03:01,067
You want to live? [Rattles doorknob]
44
00:03:01,135 --> 00:03:02,771
Do exactly what I say.
45
00:03:04,742 --> 00:03:05,812
I don't think so.
46
00:03:05,879 --> 00:03:07,680
Key card.
47
00:03:07,748 --> 00:03:09,584
I just need my key card.
48
00:03:12,888 --> 00:03:14,522
[Beeping]
49
00:03:19,165 --> 00:03:21,299
- [Sobbing]
- Which level?
50
00:03:32,985 --> 00:03:34,686
Who are you people?
51
00:03:34,754 --> 00:03:35,921
Answer me.
52
00:03:35,989 --> 00:03:37,222
How many of us are here?
53
00:03:37,290 --> 00:03:39,959
Where are they? Say something!
54
00:03:40,026 --> 00:03:42,563
Woman on recording: Arrived. Level 5.
55
00:03:49,113 --> 00:03:51,048
[Piano playing]
56
00:03:51,115 --> 00:03:53,484
[Indistinct chatter]
57
00:04:04,161 --> 00:04:07,162
Containment breach. Containment breach!
58
00:04:07,230 --> 00:04:09,565
[People screaming]
59
00:04:16,139 --> 00:04:17,339
Where the hell am I?
60
00:04:33,084 --> 00:04:34,352
Monroe: Bellamy?
61
00:04:36,289 --> 00:04:37,822
Get back down.
62
00:04:37,889 --> 00:04:39,356
- You were followed?
- Quiet.
63
00:04:41,591 --> 00:04:42,459
Have you seen Finn?
64
00:04:42,526 --> 00:04:44,062
- Finn's alive?
- He was.
65
00:04:44,129 --> 00:04:45,496
We got separated.
66
00:04:45,563 --> 00:04:46,996
We knew the fire was coming, so, we ran,
67
00:04:47,064 --> 00:04:48,297
but one of them followed.
68
00:04:51,003 --> 00:04:52,805
How'd you guys get out?
69
00:04:52,873 --> 00:04:54,607
We... we saw the Ark come down.
70
00:04:54,674 --> 00:04:56,143
We thought we'd come get help.
71
00:04:56,211 --> 00:04:57,111
Piece of it came down this way.
72
00:04:57,179 --> 00:04:58,680
Monroe thinks it's Mecha,
73
00:04:58,748 --> 00:05:00,883
- but personally, I think...
- [Indistinct chatter]
74
00:05:01,751 --> 00:05:02,784
Follow me.
75
00:05:02,852 --> 00:05:04,653
Stay low and quiet.
76
00:05:15,507 --> 00:05:19,144
I can't... I can't go anymore.
77
00:05:20,347 --> 00:05:23,583
- Uhh! Ooh!
- On your feet.
78
00:05:23,651 --> 00:05:25,053
I can't.
79
00:05:25,120 --> 00:05:26,288
He can't keep up.
80
00:05:26,356 --> 00:05:28,188
I said get on your feet.
81
00:05:28,256 --> 00:05:30,022
- [Coughing]
- Get up.
82
00:05:31,191 --> 00:05:32,459
Uhh!
83
00:05:34,097 --> 00:05:35,832
No! Uhh!
84
00:05:35,900 --> 00:05:36,900
No!
85
00:05:43,204 --> 00:05:45,341
That's one.
86
00:05:45,409 --> 00:05:47,279
I lost 300.
87
00:05:53,758 --> 00:05:54,758
Uhh.
88
00:06:04,177 --> 00:06:06,979
Drink. You're lucky.
89
00:06:08,848 --> 00:06:10,315
I need to keep one of you alive
90
00:06:10,383 --> 00:06:11,850
to talk to the commander.
91
00:06:13,855 --> 00:06:14,855
Get up.
92
00:06:29,971 --> 00:06:33,243
Ai laik okteivia kom skai
kru en ai gaf gouthru klin.
93
00:06:33,310 --> 00:06:35,312
"Klir," not "klin."
94
00:06:35,379 --> 00:06:37,448
"Gouthru klir." Again.
95
00:06:37,515 --> 00:06:39,285
"I'm Octavia of the sky people
96
00:06:39,353 --> 00:06:40,621
and I seek safe passage."
97
00:06:40,688 --> 00:06:42,124
Why do I even have to learn this?
98
00:06:42,192 --> 00:06:43,725
You speak English.
99
00:06:44,056 --> 00:06:46,488
Only our warriors speak English.
100
00:06:46,556 --> 00:06:47,756
When we get to the sea, you need
101
00:06:47,824 --> 00:06:49,258
to sound like one of us.
102
00:06:49,326 --> 00:06:50,626
Then we have time.
103
00:06:52,732 --> 00:06:54,066
Tell me about this one.
104
00:06:57,369 --> 00:06:59,436
A statue near my village.
105
00:06:59,504 --> 00:07:01,405
A place we go to settle disputes.
106
00:07:03,273 --> 00:07:04,972
Stop stalling and pull it out.
107
00:07:05,040 --> 00:07:07,276
[Gasping]
108
00:07:07,344 --> 00:07:08,977
No warning? Nothing?
109
00:07:10,046 --> 00:07:11,114
[Groaning]
110
00:07:13,755 --> 00:07:16,821
I take it back. No warning is better.
111
00:07:20,158 --> 00:07:21,792
[Groaning]
112
00:07:23,161 --> 00:07:25,496
Ahh. Oh, my God.
113
00:07:25,998 --> 00:07:27,165
[Sigh]
114
00:07:30,168 --> 00:07:32,203
[Spits] Poison.
115
00:07:34,307 --> 00:07:36,909
I'm guessing this means
you don't have the antidote?
116
00:07:36,977 --> 00:07:39,947
No. I gave it to Finn to save Raven.
117
00:07:40,015 --> 00:07:40,915
So, we go back.
118
00:07:40,983 --> 00:07:42,317
It's too far.
119
00:07:42,384 --> 00:07:43,818
It's further to the sea.
120
00:07:45,052 --> 00:07:45,950
Damn it.
121
00:07:46,018 --> 00:07:47,251
Lincoln, we are not
122
00:07:47,319 --> 00:07:49,387
going back to your village.
123
00:07:49,455 --> 00:07:50,822
You know what they do to traitors.
124
00:07:50,890 --> 00:07:53,859
- Octavia.
- Death by 1,000 cuts.
125
00:07:53,927 --> 00:07:55,894
Every single member of your clan
126
00:07:55,962 --> 00:07:58,798
will take a turn stabbing you,
127
00:07:58,866 --> 00:08:01,134
and then they'll feed you to the bugs.
128
00:08:02,269 --> 00:08:03,703
It's what you told me.
129
00:08:05,338 --> 00:08:07,005
Here. Take this.
130
00:08:07,072 --> 00:08:08,842
Here. Hey.
131
00:08:08,909 --> 00:08:10,411
I will be right back.
132
00:08:10,479 --> 00:08:12,111
Lincoln, where are you going?
133
00:08:12,179 --> 00:08:13,445
The antidote.
134
00:08:13,513 --> 00:08:14,713
It comes from the beetles that
135
00:08:14,746 --> 00:08:15,879
feed on the river moss.
136
00:08:17,181 --> 00:08:19,317
You're gonna feed on the beetles.
137
00:08:19,384 --> 00:08:20,752
It'll work.
138
00:09:11,067 --> 00:09:12,134
Uhh!
139
00:09:13,403 --> 00:09:16,035
[Groaning]
140
00:09:16,103 --> 00:09:17,135
[Gasp]
141
00:09:20,238 --> 00:09:22,538
[Grunting]
142
00:09:23,941 --> 00:09:25,976
[Gasping]
143
00:09:34,682 --> 00:09:37,119
W... whoa, it's ok.
144
00:09:37,187 --> 00:09:38,787
It's ok, Raven, don't.
145
00:09:38,855 --> 00:09:40,821
Don't shoot. Please.
146
00:09:40,889 --> 00:09:43,422
Why not? You shot me.
147
00:09:46,156 --> 00:09:47,156
[Click]
148
00:09:48,256 --> 00:09:49,390
[Click click]
149
00:09:49,457 --> 00:09:50,724
[Click]
150
00:09:52,126 --> 00:09:53,327
[Sigh]
151
00:09:53,929 --> 00:09:55,961
[Gasping]
152
00:10:00,230 --> 00:10:01,463
[Sigh]
153
00:10:03,466 --> 00:10:04,799
[Sigh]
154
00:10:05,701 --> 00:10:07,770
Yeah, I would've shot me, too.
155
00:10:16,392 --> 00:10:18,558
[Clarke gasping]
156
00:10:24,361 --> 00:10:25,995
Hello, Clarke.
157
00:10:26,598 --> 00:10:28,066
How is your arm?
158
00:10:30,169 --> 00:10:33,005
Not much of a talker, is she?
159
00:10:33,072 --> 00:10:36,275
Skill picked up from the savages, no doubt.
160
00:10:36,343 --> 00:10:37,846
That's fine.
161
00:10:37,913 --> 00:10:41,918
Maya has something to say first anyway.
162
00:10:41,986 --> 00:10:44,146
You were the next one to be
cleared through quarantine.
163
00:10:44,155 --> 00:10:46,589
- Another 10 minutes and you would've...
- Ahem.
164
00:10:48,590 --> 00:10:50,258
I'm not pressing charges.
165
00:10:50,993 --> 00:10:52,428
Thank you, Maya.
166
00:10:52,495 --> 00:10:54,432
You can get your treatment now.
167
00:10:55,167 --> 00:10:56,967
Dr. Tsing: Ok. Let's go.
168
00:10:57,035 --> 00:10:58,368
Bed 3.
169
00:10:58,436 --> 00:11:00,571
Restraints aren't necessary.
170
00:11:00,638 --> 00:11:02,206
Yes, Mr. President.
171
00:11:08,148 --> 00:11:09,614
Dante Wallace.
172
00:11:11,349 --> 00:11:12,582
Oil paint.
173
00:11:13,617 --> 00:11:15,952
That's right. You're an artist, too.
174
00:11:17,955 --> 00:11:19,221
Who told you that?
175
00:11:19,289 --> 00:11:20,355
Your people did.
176
00:11:20,422 --> 00:11:22,956
They also said you were their leader.
177
00:11:23,024 --> 00:11:24,157
Looks like you and I
178
00:11:24,224 --> 00:11:26,092
have a lot in common, kiddo.
179
00:11:28,461 --> 00:11:29,393
Where's my watch?
180
00:11:29,460 --> 00:11:31,326
I'm sorry, but we can't let
181
00:11:31,393 --> 00:11:34,832
contaminated items inside Mount Weather.
182
00:11:34,900 --> 00:11:36,469
We couldn't risk it.
183
00:11:36,537 --> 00:11:38,673
Our protocol is very strict, Clarke.
184
00:11:38,740 --> 00:11:42,843
We prioritize safety over sentimentality.
185
00:11:47,285 --> 00:11:48,451
How many of us did you capture?
186
00:11:48,519 --> 00:11:50,920
48, including you,
187
00:11:50,988 --> 00:11:52,555
but Clarke, you've got it wrong.
188
00:11:52,622 --> 00:11:55,057
You're not prisoners. We saved you.
189
00:11:55,125 --> 00:11:56,993
Well, in that case, you
won't mind if we leave.
190
00:11:57,061 --> 00:11:58,564
If there are 48 of us here,
191
00:11:58,631 --> 00:12:00,032
we still have people out there.
192
00:12:00,099 --> 00:12:02,366
The patrol brought in
everyone they could find.
193
00:12:02,433 --> 00:12:04,735
What about the Ark? It came down last...
194
00:12:04,802 --> 00:12:06,971
We saw it. There were multiple crash sites
195
00:12:07,039 --> 00:12:08,439
over 100 square miles.
196
00:12:08,507 --> 00:12:10,140
If there were survivors,
197
00:12:10,207 --> 00:12:11,510
we will bring them in, too.
198
00:12:11,527 --> 00:12:13,397
You have my word.
199
00:12:13,464 --> 00:12:14,499
I want to see my people.
200
00:12:14,566 --> 00:12:17,435
Of course you do. I would, too.
201
00:12:32,318 --> 00:12:34,555
Change and meet me in the hall.
202
00:12:35,558 --> 00:12:37,726
Come on. Let's go.
203
00:12:37,794 --> 00:12:39,932
Let's give Clarke some privacy.
204
00:12:44,432 --> 00:12:45,667
[Door closes]
205
00:13:10,502 --> 00:13:12,403
[Machine whirring]
206
00:13:12,471 --> 00:13:14,273
Dante: Ok. Just take care of it.
207
00:13:17,678 --> 00:13:20,548
Sorry about the noise.
208
00:13:20,616 --> 00:13:24,253
Hydroelectric power from philpott dam.
209
00:13:24,321 --> 00:13:26,222
Fresh water from our own
210
00:13:26,290 --> 00:13:28,460
underground reservoir.
211
00:13:28,528 --> 00:13:31,628
Fresh food from our hydroponic farm.
212
00:13:31,696 --> 00:13:35,964
I don't understand. You're on the ground.
213
00:13:36,031 --> 00:13:38,604
You know it's survivable.
214
00:13:38,671 --> 00:13:39,704
Why would you stay here?
215
00:13:39,772 --> 00:13:41,770
It's not survivable for us.
216
00:13:41,838 --> 00:13:43,571
The Grounders seem to have managed.
217
00:13:43,639 --> 00:13:45,838
Natural selection works.
218
00:13:45,906 --> 00:13:47,871
The Grounders who couldn't survive
219
00:13:47,939 --> 00:13:49,540
in the radiation didn't.
220
00:13:49,607 --> 00:13:52,277
Those who could passed on their DNA.
221
00:13:52,345 --> 00:13:53,813
For better or for worse here,
222
00:13:53,881 --> 00:13:55,646
we never went through that process.
223
00:13:55,714 --> 00:13:57,516
Well, neither did we.
224
00:13:57,584 --> 00:13:59,654
We've been on the ground now for...
225
00:14:01,190 --> 00:14:02,656
solar radiation.
226
00:14:02,723 --> 00:14:04,859
Very good. Your DNA ran
227
00:14:04,927 --> 00:14:07,529
the same gauntlet as the Grounders.
228
00:14:07,597 --> 00:14:09,931
Only because radiation levels in space
229
00:14:09,999 --> 00:14:12,032
are even higher, your ability to
230
00:14:12,100 --> 00:14:15,769
metabolize that radiation is even stronger.
231
00:14:15,837 --> 00:14:17,806
Truth be told, our scientists
232
00:14:17,874 --> 00:14:21,612
were blown away by the
efficiency of your systems.
233
00:14:21,680 --> 00:14:23,080
If not for that, your friends would
234
00:14:23,083 --> 00:14:25,118
still be upstairs in quarantine.
235
00:14:26,353 --> 00:14:27,353
Please.
236
00:14:43,373 --> 00:14:45,274
First give me the heel.
237
00:14:54,318 --> 00:14:57,286
You're not fighting for
your life anymore, Clarke.
238
00:14:57,354 --> 00:14:59,187
You've made it.
239
00:14:59,255 --> 00:15:00,988
Welcome to Mount Weather.
240
00:15:04,758 --> 00:15:06,691
Woman on recording: Arrived. Level 5.
241
00:15:06,759 --> 00:15:09,797
Woman: Your packet contains everything
you need to know about Mount Weather,
242
00:15:09,865 --> 00:15:12,333
which I promise is not as confusing
243
00:15:12,400 --> 00:15:14,603
as the map on page one makes it up to look.
244
00:15:14,671 --> 00:15:15,772
[People chuckling]
245
00:15:15,840 --> 00:15:17,540
You came from level 3,
246
00:15:17,608 --> 00:15:19,576
which houses our medical facility.
247
00:15:19,644 --> 00:15:20,911
Clarke.
248
00:15:23,216 --> 00:15:24,753
[Sigh] Hi.
249
00:15:24,820 --> 00:15:26,121
You're ok.
250
00:15:26,189 --> 00:15:27,624
- Hey.
- Hi.
251
00:15:28,627 --> 00:15:29,929
Oh, my...
252
00:15:31,166 --> 00:15:32,599
Finn and Bellamy?
253
00:15:34,467 --> 00:15:36,602
Clarke, they...
254
00:15:38,741 --> 00:15:40,309
they didn't make it.
255
00:15:41,378 --> 00:15:42,811
We don't know that.
256
00:15:45,716 --> 00:15:47,118
What about Raven?
257
00:15:49,823 --> 00:15:50,955
Woman: Welcome, Clarke.
258
00:15:52,190 --> 00:15:54,292
If you have any questions, I'm Keenan.
259
00:16:15,546 --> 00:16:17,547
[Sigh]
260
00:16:17,615 --> 00:16:18,895
What are you doing here, Murphy?
261
00:16:18,948 --> 00:16:20,379
[Clatter]
262
00:16:20,447 --> 00:16:23,250
Dying. Same as you.
263
00:16:28,793 --> 00:16:31,697
Speak for yourself. [Grunts]
264
00:16:31,764 --> 00:16:34,901
[Sigh] How many more are out there?
265
00:16:34,968 --> 00:16:35,968
None. [Sigh]
266
00:16:36,835 --> 00:16:38,235
You fried them all. The only reason
267
00:16:38,269 --> 00:16:39,604
this one survived is because they left him
268
00:16:39,672 --> 00:16:41,140
behind to guard me.
269
00:16:44,579 --> 00:16:45,646
[Gasp]
270
00:16:45,713 --> 00:16:48,585
[Coughing, gasping]
271
00:16:52,622 --> 00:16:54,659
Raven. Lie on your side.
272
00:16:54,727 --> 00:16:56,461
Lie on your side. Come on.
273
00:16:56,529 --> 00:16:58,096
Fine, then just roll over yourself.
274
00:16:58,164 --> 00:16:59,363
Get down on your side.
275
00:17:06,273 --> 00:17:08,810
You're ok. It's all good.
276
00:17:08,877 --> 00:17:10,847
Why are you helping me?
277
00:17:15,917 --> 00:17:17,653
I don't want to die alone.
278
00:17:28,798 --> 00:17:30,365
I know you're scared,
279
00:17:30,433 --> 00:17:32,434
but we are warriors.
280
00:17:32,502 --> 00:17:33,669
We can do this.
281
00:17:33,737 --> 00:17:35,205
How?
282
00:17:35,273 --> 00:17:36,406
We attack as a team.
283
00:17:36,474 --> 00:17:38,341
When he goes for me, Monroe goes for Finn.
284
00:17:38,408 --> 00:17:40,443
Once he's free, it's 4 on one.
285
00:17:40,511 --> 00:17:41,545
What do I do?
286
00:17:42,713 --> 00:17:44,180
Try not to die.
287
00:17:45,551 --> 00:17:49,857
Ready? 1, 2, 3.
288
00:17:52,326 --> 00:17:53,359
Hey!
289
00:17:57,765 --> 00:17:59,833
Man: Bellamy, get out of here!
290
00:17:59,901 --> 00:18:01,169
Hyah!
291
00:18:02,572 --> 00:18:03,572
Hyah!
292
00:18:03,639 --> 00:18:05,804
Aah!
293
00:18:05,872 --> 00:18:07,106
Uhh!
294
00:18:10,746 --> 00:18:14,350
[Horse nickers]
295
00:18:14,418 --> 00:18:16,520
[Both grunting]
296
00:18:29,969 --> 00:18:31,737
[Octavia screaming]
297
00:18:36,046 --> 00:18:38,481
Octavia. Octavia. What is it?
298
00:18:38,549 --> 00:18:40,851
Hey. What... what's wrong?
What... wait, wait, wait.
299
00:18:41,632 --> 00:18:42,440
Hey!
300
00:18:42,622 --> 00:18:44,624
I saw a man.
301
00:18:44,692 --> 00:18:47,295
It was... it was a... a monster.
302
00:18:47,363 --> 00:18:49,900
It's the poison. You're burning up.
303
00:18:49,967 --> 00:18:51,404
We have to hurry.
304
00:18:56,577 --> 00:18:58,243
I know what we have to do.
305
00:18:58,311 --> 00:19:00,444
What are you doing? Where are we going?
306
00:19:00,512 --> 00:19:01,645
Just hold on.
307
00:19:09,587 --> 00:19:11,754
- [Piano playing]
- [Indistinct chatter]
308
00:19:17,194 --> 00:19:18,795
You have to try this pie.
309
00:19:23,200 --> 00:19:25,598
Oh, my God. What is that?
310
00:19:25,666 --> 00:19:27,334
I don't know, but it's great.
311
00:19:28,003 --> 00:19:29,870
Mm. My turn.
312
00:19:29,938 --> 00:19:32,437
What, this? Nah. You won't like it.
313
00:19:32,505 --> 00:19:33,840
The pie's way better.
314
00:19:37,982 --> 00:19:39,580
Really?
315
00:19:39,648 --> 00:19:40,781
[Clatter]
316
00:19:40,849 --> 00:19:42,083
Ok.
317
00:19:44,986 --> 00:19:46,986
Oh. Hey. Clarke.
318
00:19:48,788 --> 00:19:50,957
Sit down and pretend
you're happy to see me.
319
00:19:51,027 --> 00:19:53,229
We are happy to see you.
320
00:19:53,296 --> 00:19:55,062
You have to try the chocolate cake.
321
00:19:55,130 --> 00:19:56,897
Oh, it is so on.
322
00:19:56,964 --> 00:19:58,533
I'm not eating their food.
323
00:20:01,802 --> 00:20:02,802
Look.
324
00:20:04,436 --> 00:20:07,473
They gave us a map with no exits.
325
00:20:07,541 --> 00:20:09,477
I need you to tell me
everything you've seen.
326
00:20:09,545 --> 00:20:13,582
Every room, every hallway, every way out.
327
00:20:13,650 --> 00:20:14,650
Way out?
328
00:20:16,483 --> 00:20:18,517
Look around you, Clarke.
329
00:20:18,584 --> 00:20:21,052
There's no one hunting us here.
330
00:20:21,120 --> 00:20:22,820
First time in our lives we're not hungry.
331
00:20:22,888 --> 00:20:24,154
Why would we want to leave?
332
00:20:24,222 --> 00:20:25,621
Because we have friends out there
333
00:20:25,689 --> 00:20:26,689
who need our help.
334
00:20:26,723 --> 00:20:28,723
They're looking for survivors,
335
00:20:28,791 --> 00:20:31,395
and they're way better equipped
to find them than we are.
336
00:20:31,463 --> 00:20:33,030
This place is too good to be true.
337
00:20:33,098 --> 00:20:35,202
You're bumming me out. I'm... I'm gonna
338
00:20:35,269 --> 00:20:36,836
get more cake.
339
00:20:45,981 --> 00:20:47,315
[Sigh]
340
00:20:50,955 --> 00:20:52,124
Take mine.
341
00:20:52,192 --> 00:20:56,162
Thanks. Jasper.
342
00:20:56,230 --> 00:20:57,231
Maya.
343
00:20:57,299 --> 00:20:58,567
Cold hands.
344
00:20:59,304 --> 00:21:01,139
Low vitamin D.
345
00:21:01,206 --> 00:21:02,274
Unlike yours, which is
346
00:21:02,341 --> 00:21:03,909
off the charts, by the way.
347
00:21:06,047 --> 00:21:09,113
Well. All right. I was excited.
348
00:21:10,347 --> 00:21:12,247
Mm. Oh.
349
00:21:12,314 --> 00:21:14,881
[Chuckles]
350
00:21:14,949 --> 00:21:16,982
No chocolate in space, huh?
351
00:21:17,049 --> 00:21:18,682
Space sucked.
352
00:21:20,115 --> 00:21:23,783
What's the deal with
all this stuff, anyway?
353
00:21:23,851 --> 00:21:25,051
This is nothing.
354
00:21:25,119 --> 00:21:27,687
There's an entire warehouse
with just paintings.
355
00:21:27,754 --> 00:21:29,955
President Wallace is the
first to hang them up.
356
00:21:30,023 --> 00:21:32,023
Guess he figured just
because we don't have windows
357
00:21:32,091 --> 00:21:33,724
doesn't mean we can't have a view.
358
00:21:36,361 --> 00:21:37,596
Hey.
359
00:21:39,532 --> 00:21:41,300
It's Maya, right?
360
00:21:43,638 --> 00:21:46,142
I just wanted to say
sorry for this morning.
361
00:21:47,677 --> 00:21:49,357
I was scared and worried about my friends.
362
00:21:49,415 --> 00:21:51,749
I hope you can understand that.
363
00:22:04,197 --> 00:22:06,100
I know she's intense, but...
364
00:22:07,569 --> 00:22:09,570
Clarke's the only reason we survived.
365
00:22:15,010 --> 00:22:16,442
She took my key card.
366
00:22:19,009 --> 00:22:21,106
Woman on P.A.: Alert. Code 5.
367
00:22:22,142 --> 00:22:23,576
Not a prisoner, huh?
368
00:22:44,999 --> 00:22:47,368
[Beeping]
369
00:22:59,287 --> 00:23:00,488
[Electricity crackling]
370
00:23:06,728 --> 00:23:08,061
Man: Get that door open.
371
00:23:09,430 --> 00:23:10,798
Now stand clear.
372
00:23:14,068 --> 00:23:16,472
[Loud beep] Woman on
P.A.: Unauthorized access.
373
00:23:18,442 --> 00:23:20,710
[Loud beep] Woman on
P.A.: Unauthorized access.
374
00:23:25,418 --> 00:23:27,655
[Loud beep] Woman on
P.A.: Unauthorized access.
375
00:23:33,358 --> 00:23:34,090
Woman on P.A.: Unauthorized access.
376
00:23:34,158 --> 00:23:35,792
Clarke, no!
377
00:23:35,859 --> 00:23:38,227
If you pull that lever,
these people will die.
378
00:23:38,295 --> 00:23:39,828
Even a little radiation can kill them.
379
00:23:39,896 --> 00:23:41,729
Woman on P.A.: Unauthorized access.
380
00:23:45,437 --> 00:23:47,006
Don't make me shoot you.
381
00:23:48,176 --> 00:23:49,508
[Loud beep]
382
00:23:54,819 --> 00:23:56,086
Wait.
383
00:23:56,755 --> 00:23:57,755
Wait.
384
00:24:00,860 --> 00:24:01,961
Clarke.
385
00:24:02,864 --> 00:24:04,032
Don't do this.
386
00:24:05,601 --> 00:24:07,000
I don't believe them.
387
00:24:08,134 --> 00:24:09,532
Why would they lie?
388
00:24:11,971 --> 00:24:14,911
Listen to me. We are safe here
389
00:24:14,979 --> 00:24:16,014
because of you.
390
00:24:16,950 --> 00:24:18,184
We're safe.
391
00:24:19,220 --> 00:24:20,554
Not all of us.
392
00:24:25,396 --> 00:24:27,064
I'm the one that fired the rockets.
393
00:24:29,235 --> 00:24:31,006
Should I not have done that?
394
00:24:31,073 --> 00:24:33,972
Clarke... when you pulled that lever,
395
00:24:34,040 --> 00:24:35,306
you saved lives.
396
00:24:36,709 --> 00:24:38,645
Don't throw that away by pulling this one.
397
00:24:40,011 --> 00:24:42,976
[Crying]
398
00:24:43,511 --> 00:24:44,978
[Footsteps]
399
00:24:45,046 --> 00:24:47,281
Man: There she is! Hold it right there.
400
00:24:47,349 --> 00:24:49,684
Second man: Get your hands up.
401
00:24:49,752 --> 00:24:51,186
[Grunting]
402
00:25:03,568 --> 00:25:06,337
How did you get to be such a dick, Murphy?
403
00:25:06,404 --> 00:25:10,442
I'm sorry for shooting you, ok?
404
00:25:11,777 --> 00:25:13,177
Is that what you want to hear?
405
00:25:14,713 --> 00:25:18,083
Let me guess. Mommy and
daddy didn't love you?
406
00:25:19,955 --> 00:25:21,356
No, they loved me.
407
00:25:25,263 --> 00:25:27,999
Are you gonna cry, Murphy?
408
00:25:28,067 --> 00:25:30,033
Screw you, Raven.
409
00:25:30,101 --> 00:25:32,502
No, tell me. I want to know.
410
00:25:32,570 --> 00:25:35,008
How does a kid who's loved by his parents
411
00:25:35,076 --> 00:25:37,443
turn into a murdering psychopath?
412
00:25:46,623 --> 00:25:48,059
He gets the flu.
413
00:25:51,360 --> 00:25:52,892
His father steals medicine
414
00:25:52,960 --> 00:25:55,393
that turns out wouldn't help anyway.
415
00:25:56,362 --> 00:26:00,165
Gets floated for it and...
416
00:26:00,232 --> 00:26:03,032
his mother, she starts drinking
417
00:26:03,100 --> 00:26:05,634
pretty heavily after that and...
418
00:26:07,968 --> 00:26:10,102
last words she says to him
419
00:26:10,170 --> 00:26:13,738
before he finds her in
a pool of her own vomit
420
00:26:13,806 --> 00:26:14,972
is that...
421
00:26:20,846 --> 00:26:22,680
is that he killed his father.
422
00:26:29,993 --> 00:26:30,994
Boo-hoo.
423
00:26:48,778 --> 00:26:50,612
You have to stand on your feet.
424
00:26:50,680 --> 00:26:52,149
He'll kill you if you don't.
425
00:26:56,188 --> 00:26:59,225
We're warriors. We're warriors.
426
00:27:00,528 --> 00:27:04,031
We're warriors. We are warriors.
427
00:27:05,234 --> 00:27:07,370
[Both shouting indistinctly]
428
00:27:12,209 --> 00:27:13,409
[Shouting stops]
429
00:27:37,331 --> 00:27:38,899
We're here now.
430
00:27:40,903 --> 00:27:42,405
Everything's gonna be ok.
431
00:27:54,092 --> 00:27:55,925
[whistling]
432
00:27:55,993 --> 00:27:58,960
[Indistinct shouting]
433
00:28:00,595 --> 00:28:01,963
Don't stand up.
434
00:28:02,031 --> 00:28:03,265
I'm fine. We need to get
435
00:28:03,333 --> 00:28:04,632
back to the dropship.
436
00:28:04,700 --> 00:28:08,272
Hey. Where's Clarke? Is she all right?
437
00:28:08,340 --> 00:28:09,708
She was when we left.
438
00:28:10,777 --> 00:28:11,977
We'll take you to her.
439
00:28:12,577 --> 00:28:14,677
Wait. Slow down.
440
00:28:14,744 --> 00:28:16,179
Sinclair.
441
00:28:16,247 --> 00:28:17,748
We're splitting up.
442
00:28:17,816 --> 00:28:20,254
One guard detail comes
with me to the dropship.
443
00:28:20,322 --> 00:28:22,590
Everyone else here goes
with you to Alpha Station.
444
00:28:22,658 --> 00:28:23,991
You have the coordinates. We'll follow
445
00:28:24,059 --> 00:28:25,529
- as soon as we can.
- Yes, sir.
446
00:28:26,899 --> 00:28:28,732
Anything more from Jaha?
447
00:28:29,633 --> 00:28:31,468
No. Nothing in the past hour.
448
00:28:33,338 --> 00:28:36,304
Ok. You six with me.
449
00:28:36,371 --> 00:28:37,806
You two, lead the way.
450
00:28:37,874 --> 00:28:38,909
Man: All right, let's go. Come on.
451
00:28:38,976 --> 00:28:40,677
We're on the move. Let's go.
452
00:28:40,745 --> 00:28:42,245
You're almost there, Abby.
453
00:28:45,452 --> 00:28:48,855
Octavia: Ai laik okteivia kom
skai kru en ai gaf gouthru klir.
454
00:28:48,923 --> 00:28:50,421
Once more. Come on, say it.
455
00:28:50,488 --> 00:28:51,887
Come on.
456
00:28:51,955 --> 00:28:53,952
Ai laik okteivia kom skai...
457
00:28:54,020 --> 00:28:55,385
you know, you still haven't even
458
00:28:55,453 --> 00:28:57,053
told me where we're going.
459
00:28:59,290 --> 00:29:01,358
Can't you smell it?
460
00:29:01,426 --> 00:29:02,827
We're almost to the sea.
461
00:29:04,662 --> 00:29:06,530
No, I can't smell anything.
462
00:29:08,034 --> 00:29:09,369
Lincoln, I'm scared.
463
00:29:21,250 --> 00:29:22,585
It's too quiet.
464
00:29:27,863 --> 00:29:29,331
We'll take it from here.
465
00:29:29,399 --> 00:29:32,671
Banks, Scanlon, you stay with them.
466
00:29:32,739 --> 00:29:34,773
We'll signal once we're sure it's safe.
467
00:29:50,323 --> 00:29:51,755
Murphy: Help her.
468
00:29:53,255 --> 00:29:55,756
Raven. Raven.
469
00:29:55,823 --> 00:29:59,225
[Sigh] Raven. Raven, honey, it's Abby.
470
00:30:02,129 --> 00:30:03,562
Clarke's not here.
471
00:30:06,030 --> 00:30:07,730
I don't know where she is.
472
00:30:14,068 --> 00:30:15,434
What happened to you?
473
00:30:23,378 --> 00:30:24,911
I got shot.
474
00:30:27,314 --> 00:30:28,582
I got shot.
475
00:30:30,487 --> 00:30:31,988
Man: We need a stretcher!
476
00:30:32,055 --> 00:30:33,457
Second man: Sir.
477
00:30:33,525 --> 00:30:34,993
Whoa, whoa, whoa.
478
00:30:39,131 --> 00:30:41,234
Man: Hey, hold it right there.
479
00:30:41,302 --> 00:30:42,837
Second man: Get back here!
480
00:30:45,607 --> 00:30:46,840
Uhh.
481
00:30:50,181 --> 00:30:51,348
Where is everyone?
482
00:30:54,185 --> 00:30:56,018
[People grunting]
483
00:30:56,086 --> 00:30:59,889
Murphy: It was awful.
484
00:30:59,957 --> 00:31:02,157
There was hundreds of them
and if it wasn't for Raven...
485
00:31:02,194 --> 00:31:04,527
uhh... I don't know what happened.
486
00:31:06,998 --> 00:31:11,504
Bellamy. You're... you're alive.
487
00:31:11,572 --> 00:31:15,075
Aah! You murdering son of a bitch!
488
00:31:17,446 --> 00:31:18,980
Man: Stop...!
489
00:31:20,483 --> 00:31:22,348
[Electricity humming]
490
00:31:22,416 --> 00:31:23,884
[Electricity crackling]
491
00:31:23,951 --> 00:31:26,021
[Gasping]
492
00:31:29,597 --> 00:31:31,232
Place him under arrest.
493
00:31:32,235 --> 00:31:34,170
Finn: Wait. You don't understand.
494
00:31:34,239 --> 00:31:35,975
Murphy murdered two of our people.
495
00:31:36,042 --> 00:31:37,842
He shot another one. He
tried to hang Bellamy.
496
00:31:37,909 --> 00:31:40,845
I don't care. You are not animals.
497
00:31:42,413 --> 00:31:43,713
There are rules.
498
00:31:45,380 --> 00:31:46,779
Laws.
499
00:31:48,047 --> 00:31:50,517
You are not in control here anymore.
500
00:31:57,693 --> 00:31:58,926
Raven.
501
00:32:04,932 --> 00:32:06,132
Abby: She's lost a lot of blood.
502
00:32:06,199 --> 00:32:08,734
It's a miracle that she's still alive.
503
00:32:13,905 --> 00:32:15,473
There's no one else in there.
504
00:32:16,509 --> 00:32:19,641
Come on. Put her down over here.
505
00:32:32,288 --> 00:32:34,426
[Lincoln breathing heavily]
506
00:32:39,332 --> 00:32:42,672
...now sleep.
507
00:32:44,040 --> 00:32:46,106
Be back with the antidote as soon as I can.
508
00:32:55,020 --> 00:32:56,756
You brought me to your village?
509
00:32:57,892 --> 00:32:59,191
I won't let you die.
510
00:33:03,497 --> 00:33:04,932
Lincoln... Lincoln...
511
00:33:05,000 --> 00:33:06,635
- Hey, hey.
- They'll kill you.
512
00:33:06,702 --> 00:33:09,673
Hey. Only if they catch me.
513
00:33:10,442 --> 00:33:11,942
Stay alive.
514
00:33:13,609 --> 00:33:15,042
And stay quiet.
515
00:33:33,105 --> 00:33:35,205
[Opera music playing]
516
00:33:39,609 --> 00:33:41,309
Lose the handcuffs.
517
00:33:48,450 --> 00:33:51,151
There's a blank canvas if you'd like.
518
00:33:55,958 --> 00:33:57,791
I used to paint the ground, too.
519
00:33:57,859 --> 00:34:00,193
It's not just the ground.
520
00:34:00,261 --> 00:34:01,929
It's a memory.
521
00:34:04,032 --> 00:34:05,697
You've been outside?
522
00:34:05,765 --> 00:34:10,100
Yes. 56 years ago.
523
00:34:10,167 --> 00:34:12,402
For 5 minutes.
524
00:34:12,470 --> 00:34:14,572
I was 7 when the first of
525
00:34:14,640 --> 00:34:16,707
what we call the outsiders appeared.
526
00:34:16,774 --> 00:34:20,674
Before that, we thought
we were all there was.
527
00:34:20,742 --> 00:34:23,377
Imagine our surprise.
528
00:34:23,444 --> 00:34:25,178
I don't have to imagine.
529
00:34:25,246 --> 00:34:27,881
My father, this was his office at the time,
530
00:34:27,949 --> 00:34:29,648
believed it meant that the Earth
531
00:34:29,716 --> 00:34:31,582
was survivable again,
532
00:34:31,650 --> 00:34:33,581
and so, he opened the doors.
533
00:34:34,782 --> 00:34:40,492
Within a week, 54 people
were dead from the exposure.
534
00:34:41,961 --> 00:34:44,262
My mother and sister among them.
535
00:34:48,597 --> 00:34:53,902
Loss... pain, regret.
536
00:34:55,971 --> 00:34:58,637
Time eases these things, Clarke,
537
00:34:58,704 --> 00:35:01,207
but the only time it's ever truly gone is
538
00:35:01,274 --> 00:35:02,642
when I'm painting.
539
00:35:07,308 --> 00:35:09,809
You didn't bring me here
to talk about painting.
540
00:35:10,511 --> 00:35:11,511
Did you?
541
00:35:12,911 --> 00:35:15,312
I'm afraid I have bad news.
542
00:35:15,380 --> 00:35:17,449
Our patrols have swept the area
543
00:35:17,517 --> 00:35:19,419
and found no evidence of survivors,
544
00:35:19,487 --> 00:35:21,954
either at your camp or from the Ark.
545
00:35:22,754 --> 00:35:23,519
How can they be sure?
546
00:35:23,587 --> 00:35:24,819
They can't.
547
00:35:24,887 --> 00:35:26,819
I've ordered them to keep searching.
548
00:35:26,887 --> 00:35:27,986
I need to see for myself.
549
00:35:28,054 --> 00:35:29,387
I'm sorry. I can't allow that.
550
00:35:29,454 --> 00:35:31,586
I'm doing this for your own good, Clarke.
551
00:35:31,654 --> 00:35:33,653
It's not safe out there.
552
00:35:33,721 --> 00:35:35,187
Radiation has no effect on us.
553
00:35:35,255 --> 00:35:37,955
It's not the radiation I'm concerned about.
554
00:35:40,193 --> 00:35:43,028
You need time to grieve.
555
00:35:43,096 --> 00:35:45,696
These men will show you to your room.
556
00:35:45,764 --> 00:35:47,934
And if I try to leave?
557
00:35:48,001 --> 00:35:50,005
Please don't test me, Clarke.
558
00:36:01,386 --> 00:36:02,586
- We're leaving.
- What?
559
00:36:02,654 --> 00:36:03,988
This is where they'll come back.
560
00:36:04,055 --> 00:36:05,456
I don't think they're coming back.
561
00:36:07,026 --> 00:36:09,826
The Grounders took them and you know that.
562
00:36:12,597 --> 00:36:16,232
Look... we go with Kane to Alpha Station,
563
00:36:16,299 --> 00:36:19,299
we get reinforcements, weapons,
564
00:36:19,366 --> 00:36:21,201
then we find our friends.
565
00:36:21,269 --> 00:36:22,468
One question.
566
00:36:22,536 --> 00:36:24,501
How many more of us will be dead by then?
567
00:36:31,243 --> 00:36:32,710
Abby says Raven needs surgery
568
00:36:32,778 --> 00:36:34,045
or she's gonna die.
569
00:36:37,653 --> 00:36:38,853
It's time to go.
570
00:36:46,697 --> 00:36:49,201
Abby? Let's get ready to move out.
571
00:36:52,706 --> 00:36:54,273
We gotta get there before dark.
572
00:36:58,979 --> 00:37:01,282
[Music playing]
573
00:37:06,574 --> 00:37:10,723
- _ - Dante: For the past
and the future we serve.
574
00:37:10,791 --> 00:37:12,392
All: We give thanks.
575
00:37:12,460 --> 00:37:17,934
Dante: Good health, good
food, and good company.
576
00:37:18,002 --> 00:37:20,870
And the blessing of new friends.
577
00:37:20,938 --> 00:37:22,472
All: We give thanks.
578
00:37:22,540 --> 00:37:24,607
[Music playing]
579
00:37:51,309 --> 00:37:53,409
[Indistinct chatter]
580
00:38:01,954 --> 00:38:04,289
[Music playing]
581
00:39:22,742 --> 00:39:24,042
Abby.
582
00:39:29,514 --> 00:39:31,882
Abby: Feed the... first.
Everyone else can wait.
583
00:39:41,122 --> 00:39:42,389
Was that your idea?
584
00:39:42,457 --> 00:39:43,457
Yes, sir.
585
00:39:45,424 --> 00:39:46,690
It's a good idea.
586
00:39:49,460 --> 00:39:50,727
Have we heard from him?
587
00:39:50,794 --> 00:39:52,529
No, sir.
588
00:39:52,597 --> 00:39:54,030
Still radio silence.
589
00:39:57,299 --> 00:39:59,101
Well, you're gonna brief me, then.
590
00:39:59,803 --> 00:40:01,705
Yes, sir.
591
00:40:01,773 --> 00:40:03,140
Mr. Chancellor.
592
00:40:09,185 --> 00:40:13,987
Jaha: Sinclair, if you can
hear me and can't respond.
593
00:40:14,055 --> 00:40:17,094
It has been 12 hours
since our last contact.
594
00:40:17,162 --> 00:40:21,497
The air up here is holding
up better than I am.
595
00:40:21,564 --> 00:40:24,033
Time for me to face the fact
that I can't help you anymore.
596
00:40:24,101 --> 00:40:25,500
My job is done.
597
00:40:29,942 --> 00:40:31,510
I am so tired.
598
00:40:35,715 --> 00:40:37,485
Tell Kane and Abby...
599
00:40:38,754 --> 00:40:41,588
they're on their...
they're on their own now.
600
00:40:41,655 --> 00:40:43,857
As long as they work together,
everything will be ok.
601
00:40:43,925 --> 00:40:46,023
You remind them of that.
602
00:40:46,091 --> 00:40:49,123
You tell them to keep our people safe.
603
00:40:55,561 --> 00:40:56,795
Jaha out.
604
00:41:06,734 --> 00:41:07,734
[Sigh]
605
00:41:10,872 --> 00:41:12,940
[Static]
606
00:41:14,874 --> 00:41:16,275
May we meet again.
607
00:41:21,015 --> 00:41:23,215
[Powering down]
608
00:41:33,862 --> 00:41:35,129
[Sigh]
609
00:41:36,663 --> 00:41:37,894
[Baby crying]
610
00:41:42,061 --> 00:41:44,330
[Crying continues]
611
00:41:53,135 --> 00:41:59,331
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
611
00:42:00,305 --> 00:42:06,912
Please rate this subtitle at www.osdb.link/dh7m
Help other users to choose the best subtitles39742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.