All language subtitles for The.100.S02E01.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:01,305 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,318 --> 00:00:03,686 It's been 97 years since a nuclear apocalypse 3 00:00:03,687 --> 00:00:04,945 killed everyone on Earth. 4 00:00:05,013 --> 00:00:06,293 You're being sent to the ground. 5 00:00:06,350 --> 00:00:07,486 All 100 of you. 6 00:00:07,554 --> 00:00:09,655 Man: Prisoners of the Ark, you have one job: 7 00:00:09,750 --> 00:00:10,750 Stay alive. 8 00:00:10,778 --> 00:00:12,252 Man: We did it! 9 00:00:12,550 --> 00:00:13,686 We are not alone. 10 00:00:13,753 --> 00:00:16,429 The last man from the ground died on the Ark? 11 00:00:16,497 --> 00:00:17,887 He wasn't the last Grounder. 12 00:00:17,955 --> 00:00:19,471 There's an army of Grounders 13 00:00:19,539 --> 00:00:20,752 coming for us right now. 14 00:00:24,042 --> 00:00:25,755 Jasper, now. 15 00:00:26,503 --> 00:00:27,923 [Screaming] 16 00:00:27,924 --> 00:00:29,297 Are we really gonna do this? 17 00:00:29,365 --> 00:00:30,910 Bring the Ark to the ground. 18 00:00:30,978 --> 00:00:32,317 Man: Friction will break the Ark 19 00:00:32,384 --> 00:00:34,123 back into its original stations. 20 00:00:34,190 --> 00:00:36,093 Hailing all Ark survivors. 21 00:00:36,161 --> 00:00:38,003 Woman: Mecha Station is on the ground. 22 00:00:38,071 --> 00:00:39,981 - Look. - Woman: It might be another station. 23 00:00:40,049 --> 00:00:42,464 Find the rest of our people, Abby. Find Clarke. 24 00:00:43,671 --> 00:00:44,737 [Coughing] 25 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:43,837 --> 00:01:46,871 Hey. Hey! Hey! 27 00:01:46,939 --> 00:01:49,973 Hey! Where's Monty? 28 00:01:52,175 --> 00:01:54,307 What the hell did you do to him? 29 00:02:08,763 --> 00:02:09,897 [Crash] 30 00:02:10,632 --> 00:02:12,700 [Glass shatters] 31 00:02:14,703 --> 00:02:15,774 Ah! 32 00:02:35,133 --> 00:02:36,467 What are you doing? 33 00:02:36,535 --> 00:02:37,902 I'll be contaminated. 34 00:02:40,072 --> 00:02:41,405 Where's my friend? 35 00:02:41,473 --> 00:02:44,009 He's fine. You don't understand, ok? 36 00:02:44,077 --> 00:02:46,114 He's... uhh! 37 00:02:46,182 --> 00:02:47,785 Take me to him. 38 00:02:50,892 --> 00:02:53,493 Uhh! Clarke, you're bleeding. 39 00:02:53,561 --> 00:02:54,460 How do you know my name? 40 00:02:54,528 --> 00:02:55,394 It was on your chart. 41 00:02:55,462 --> 00:02:56,562 How do they know my name? 42 00:02:56,630 --> 00:02:58,865 I don't know. Please don't hurt me. 43 00:02:58,933 --> 00:03:01,067 You want to live? [Rattles doorknob] 44 00:03:01,135 --> 00:03:02,771 Do exactly what I say. 45 00:03:04,742 --> 00:03:05,812 I don't think so. 46 00:03:05,879 --> 00:03:07,680 Key card. 47 00:03:07,748 --> 00:03:09,584 I just need my key card. 48 00:03:12,888 --> 00:03:14,522 [Beeping] 49 00:03:19,165 --> 00:03:21,299 - [Sobbing] - Which level? 50 00:03:32,985 --> 00:03:34,686 Who are you people? 51 00:03:34,754 --> 00:03:35,921 Answer me. 52 00:03:35,989 --> 00:03:37,222 How many of us are here? 53 00:03:37,290 --> 00:03:39,959 Where are they? Say something! 54 00:03:40,026 --> 00:03:42,563 Woman on recording: Arrived. Level 5. 55 00:03:49,113 --> 00:03:51,048 [Piano playing] 56 00:03:51,115 --> 00:03:53,484 [Indistinct chatter] 57 00:04:04,161 --> 00:04:07,162 Containment breach. Containment breach! 58 00:04:07,230 --> 00:04:09,565 [People screaming] 59 00:04:16,139 --> 00:04:17,339 Where the hell am I? 60 00:04:33,084 --> 00:04:34,352 Monroe: Bellamy? 61 00:04:36,289 --> 00:04:37,822 Get back down. 62 00:04:37,889 --> 00:04:39,356 - You were followed? - Quiet. 63 00:04:41,591 --> 00:04:42,459 Have you seen Finn? 64 00:04:42,526 --> 00:04:44,062 - Finn's alive? - He was. 65 00:04:44,129 --> 00:04:45,496 We got separated. 66 00:04:45,563 --> 00:04:46,996 We knew the fire was coming, so, we ran, 67 00:04:47,064 --> 00:04:48,297 but one of them followed. 68 00:04:51,003 --> 00:04:52,805 How'd you guys get out? 69 00:04:52,873 --> 00:04:54,607 We... we saw the Ark come down. 70 00:04:54,674 --> 00:04:56,143 We thought we'd come get help. 71 00:04:56,211 --> 00:04:57,111 Piece of it came down this way. 72 00:04:57,179 --> 00:04:58,680 Monroe thinks it's Mecha, 73 00:04:58,748 --> 00:05:00,883 - but personally, I think... - [Indistinct chatter] 74 00:05:01,751 --> 00:05:02,784 Follow me. 75 00:05:02,852 --> 00:05:04,653 Stay low and quiet. 76 00:05:15,507 --> 00:05:19,144 I can't... I can't go anymore. 77 00:05:20,347 --> 00:05:23,583 - Uhh! Ooh! - On your feet. 78 00:05:23,651 --> 00:05:25,053 I can't. 79 00:05:25,120 --> 00:05:26,288 He can't keep up. 80 00:05:26,356 --> 00:05:28,188 I said get on your feet. 81 00:05:28,256 --> 00:05:30,022 - [Coughing] - Get up. 82 00:05:31,191 --> 00:05:32,459 Uhh! 83 00:05:34,097 --> 00:05:35,832 No! Uhh! 84 00:05:35,900 --> 00:05:36,900 No! 85 00:05:43,204 --> 00:05:45,341 That's one. 86 00:05:45,409 --> 00:05:47,279 I lost 300. 87 00:05:53,758 --> 00:05:54,758 Uhh. 88 00:06:04,177 --> 00:06:06,979 Drink. You're lucky. 89 00:06:08,848 --> 00:06:10,315 I need to keep one of you alive 90 00:06:10,383 --> 00:06:11,850 to talk to the commander. 91 00:06:13,855 --> 00:06:14,855 Get up. 92 00:06:29,971 --> 00:06:33,243 Ai laik okteivia kom skai kru en ai gaf gouthru klin. 93 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 "Klir," not "klin." 94 00:06:35,379 --> 00:06:37,448 "Gouthru klir." Again. 95 00:06:37,515 --> 00:06:39,285 "I'm Octavia of the sky people 96 00:06:39,353 --> 00:06:40,621 and I seek safe passage." 97 00:06:40,688 --> 00:06:42,124 Why do I even have to learn this? 98 00:06:42,192 --> 00:06:43,725 You speak English. 99 00:06:44,056 --> 00:06:46,488 Only our warriors speak English. 100 00:06:46,556 --> 00:06:47,756 When we get to the sea, you need 101 00:06:47,824 --> 00:06:49,258 to sound like one of us. 102 00:06:49,326 --> 00:06:50,626 Then we have time. 103 00:06:52,732 --> 00:06:54,066 Tell me about this one. 104 00:06:57,369 --> 00:06:59,436 A statue near my village. 105 00:06:59,504 --> 00:07:01,405 A place we go to settle disputes. 106 00:07:03,273 --> 00:07:04,972 Stop stalling and pull it out. 107 00:07:05,040 --> 00:07:07,276 [Gasping] 108 00:07:07,344 --> 00:07:08,977 No warning? Nothing? 109 00:07:10,046 --> 00:07:11,114 [Groaning] 110 00:07:13,755 --> 00:07:16,821 I take it back. No warning is better. 111 00:07:20,158 --> 00:07:21,792 [Groaning] 112 00:07:23,161 --> 00:07:25,496 Ahh. Oh, my God. 113 00:07:25,998 --> 00:07:27,165 [Sigh] 114 00:07:30,168 --> 00:07:32,203 [Spits] Poison. 115 00:07:34,307 --> 00:07:36,909 I'm guessing this means you don't have the antidote? 116 00:07:36,977 --> 00:07:39,947 No. I gave it to Finn to save Raven. 117 00:07:40,015 --> 00:07:40,915 So, we go back. 118 00:07:40,983 --> 00:07:42,317 It's too far. 119 00:07:42,384 --> 00:07:43,818 It's further to the sea. 120 00:07:45,052 --> 00:07:45,950 Damn it. 121 00:07:46,018 --> 00:07:47,251 Lincoln, we are not 122 00:07:47,319 --> 00:07:49,387 going back to your village. 123 00:07:49,455 --> 00:07:50,822 You know what they do to traitors. 124 00:07:50,890 --> 00:07:53,859 - Octavia. - Death by 1,000 cuts. 125 00:07:53,927 --> 00:07:55,894 Every single member of your clan 126 00:07:55,962 --> 00:07:58,798 will take a turn stabbing you, 127 00:07:58,866 --> 00:08:01,134 and then they'll feed you to the bugs. 128 00:08:02,269 --> 00:08:03,703 It's what you told me. 129 00:08:05,338 --> 00:08:07,005 Here. Take this. 130 00:08:07,072 --> 00:08:08,842 Here. Hey. 131 00:08:08,909 --> 00:08:10,411 I will be right back. 132 00:08:10,479 --> 00:08:12,111 Lincoln, where are you going? 133 00:08:12,179 --> 00:08:13,445 The antidote. 134 00:08:13,513 --> 00:08:14,713 It comes from the beetles that 135 00:08:14,746 --> 00:08:15,879 feed on the river moss. 136 00:08:17,181 --> 00:08:19,317 You're gonna feed on the beetles. 137 00:08:19,384 --> 00:08:20,752 It'll work. 138 00:09:11,067 --> 00:09:12,134 Uhh! 139 00:09:13,403 --> 00:09:16,035 [Groaning] 140 00:09:16,103 --> 00:09:17,135 [Gasp] 141 00:09:20,238 --> 00:09:22,538 [Grunting] 142 00:09:23,941 --> 00:09:25,976 [Gasping] 143 00:09:34,682 --> 00:09:37,119 W... whoa, it's ok. 144 00:09:37,187 --> 00:09:38,787 It's ok, Raven, don't. 145 00:09:38,855 --> 00:09:40,821 Don't shoot. Please. 146 00:09:40,889 --> 00:09:43,422 Why not? You shot me. 147 00:09:46,156 --> 00:09:47,156 [Click] 148 00:09:48,256 --> 00:09:49,390 [Click click] 149 00:09:49,457 --> 00:09:50,724 [Click] 150 00:09:52,126 --> 00:09:53,327 [Sigh] 151 00:09:53,929 --> 00:09:55,961 [Gasping] 152 00:10:00,230 --> 00:10:01,463 [Sigh] 153 00:10:03,466 --> 00:10:04,799 [Sigh] 154 00:10:05,701 --> 00:10:07,770 Yeah, I would've shot me, too. 155 00:10:16,392 --> 00:10:18,558 [Clarke gasping] 156 00:10:24,361 --> 00:10:25,995 Hello, Clarke. 157 00:10:26,598 --> 00:10:28,066 How is your arm? 158 00:10:30,169 --> 00:10:33,005 Not much of a talker, is she? 159 00:10:33,072 --> 00:10:36,275 Skill picked up from the savages, no doubt. 160 00:10:36,343 --> 00:10:37,846 That's fine. 161 00:10:37,913 --> 00:10:41,918 Maya has something to say first anyway. 162 00:10:41,986 --> 00:10:44,146 You were the next one to be cleared through quarantine. 163 00:10:44,155 --> 00:10:46,589 - Another 10 minutes and you would've... - Ahem. 164 00:10:48,590 --> 00:10:50,258 I'm not pressing charges. 165 00:10:50,993 --> 00:10:52,428 Thank you, Maya. 166 00:10:52,495 --> 00:10:54,432 You can get your treatment now. 167 00:10:55,167 --> 00:10:56,967 Dr. Tsing: Ok. Let's go. 168 00:10:57,035 --> 00:10:58,368 Bed 3. 169 00:10:58,436 --> 00:11:00,571 Restraints aren't necessary. 170 00:11:00,638 --> 00:11:02,206 Yes, Mr. President. 171 00:11:08,148 --> 00:11:09,614 Dante Wallace. 172 00:11:11,349 --> 00:11:12,582 Oil paint. 173 00:11:13,617 --> 00:11:15,952 That's right. You're an artist, too. 174 00:11:17,955 --> 00:11:19,221 Who told you that? 175 00:11:19,289 --> 00:11:20,355 Your people did. 176 00:11:20,422 --> 00:11:22,956 They also said you were their leader. 177 00:11:23,024 --> 00:11:24,157 Looks like you and I 178 00:11:24,224 --> 00:11:26,092 have a lot in common, kiddo. 179 00:11:28,461 --> 00:11:29,393 Where's my watch? 180 00:11:29,460 --> 00:11:31,326 I'm sorry, but we can't let 181 00:11:31,393 --> 00:11:34,832 contaminated items inside Mount Weather. 182 00:11:34,900 --> 00:11:36,469 We couldn't risk it. 183 00:11:36,537 --> 00:11:38,673 Our protocol is very strict, Clarke. 184 00:11:38,740 --> 00:11:42,843 We prioritize safety over sentimentality. 185 00:11:47,285 --> 00:11:48,451 How many of us did you capture? 186 00:11:48,519 --> 00:11:50,920 48, including you, 187 00:11:50,988 --> 00:11:52,555 but Clarke, you've got it wrong. 188 00:11:52,622 --> 00:11:55,057 You're not prisoners. We saved you. 189 00:11:55,125 --> 00:11:56,993 Well, in that case, you won't mind if we leave. 190 00:11:57,061 --> 00:11:58,564 If there are 48 of us here, 191 00:11:58,631 --> 00:12:00,032 we still have people out there. 192 00:12:00,099 --> 00:12:02,366 The patrol brought in everyone they could find. 193 00:12:02,433 --> 00:12:04,735 What about the Ark? It came down last... 194 00:12:04,802 --> 00:12:06,971 We saw it. There were multiple crash sites 195 00:12:07,039 --> 00:12:08,439 over 100 square miles. 196 00:12:08,507 --> 00:12:10,140 If there were survivors, 197 00:12:10,207 --> 00:12:11,510 we will bring them in, too. 198 00:12:11,527 --> 00:12:13,397 You have my word. 199 00:12:13,464 --> 00:12:14,499 I want to see my people. 200 00:12:14,566 --> 00:12:17,435 Of course you do. I would, too. 201 00:12:32,318 --> 00:12:34,555 Change and meet me in the hall. 202 00:12:35,558 --> 00:12:37,726 Come on. Let's go. 203 00:12:37,794 --> 00:12:39,932 Let's give Clarke some privacy. 204 00:12:44,432 --> 00:12:45,667 [Door closes] 205 00:13:10,502 --> 00:13:12,403 [Machine whirring] 206 00:13:12,471 --> 00:13:14,273 Dante: Ok. Just take care of it. 207 00:13:17,678 --> 00:13:20,548 Sorry about the noise. 208 00:13:20,616 --> 00:13:24,253 Hydroelectric power from philpott dam. 209 00:13:24,321 --> 00:13:26,222 Fresh water from our own 210 00:13:26,290 --> 00:13:28,460 underground reservoir. 211 00:13:28,528 --> 00:13:31,628 Fresh food from our hydroponic farm. 212 00:13:31,696 --> 00:13:35,964 I don't understand. You're on the ground. 213 00:13:36,031 --> 00:13:38,604 You know it's survivable. 214 00:13:38,671 --> 00:13:39,704 Why would you stay here? 215 00:13:39,772 --> 00:13:41,770 It's not survivable for us. 216 00:13:41,838 --> 00:13:43,571 The Grounders seem to have managed. 217 00:13:43,639 --> 00:13:45,838 Natural selection works. 218 00:13:45,906 --> 00:13:47,871 The Grounders who couldn't survive 219 00:13:47,939 --> 00:13:49,540 in the radiation didn't. 220 00:13:49,607 --> 00:13:52,277 Those who could passed on their DNA. 221 00:13:52,345 --> 00:13:53,813 For better or for worse here, 222 00:13:53,881 --> 00:13:55,646 we never went through that process. 223 00:13:55,714 --> 00:13:57,516 Well, neither did we. 224 00:13:57,584 --> 00:13:59,654 We've been on the ground now for... 225 00:14:01,190 --> 00:14:02,656 solar radiation. 226 00:14:02,723 --> 00:14:04,859 Very good. Your DNA ran 227 00:14:04,927 --> 00:14:07,529 the same gauntlet as the Grounders. 228 00:14:07,597 --> 00:14:09,931 Only because radiation levels in space 229 00:14:09,999 --> 00:14:12,032 are even higher, your ability to 230 00:14:12,100 --> 00:14:15,769 metabolize that radiation is even stronger. 231 00:14:15,837 --> 00:14:17,806 Truth be told, our scientists 232 00:14:17,874 --> 00:14:21,612 were blown away by the efficiency of your systems. 233 00:14:21,680 --> 00:14:23,080 If not for that, your friends would 234 00:14:23,083 --> 00:14:25,118 still be upstairs in quarantine. 235 00:14:26,353 --> 00:14:27,353 Please. 236 00:14:43,373 --> 00:14:45,274 First give me the heel. 237 00:14:54,318 --> 00:14:57,286 You're not fighting for your life anymore, Clarke. 238 00:14:57,354 --> 00:14:59,187 You've made it. 239 00:14:59,255 --> 00:15:00,988 Welcome to Mount Weather. 240 00:15:04,758 --> 00:15:06,691 Woman on recording: Arrived. Level 5. 241 00:15:06,759 --> 00:15:09,797 Woman: Your packet contains everything you need to know about Mount Weather, 242 00:15:09,865 --> 00:15:12,333 which I promise is not as confusing 243 00:15:12,400 --> 00:15:14,603 as the map on page one makes it up to look. 244 00:15:14,671 --> 00:15:15,772 [People chuckling] 245 00:15:15,840 --> 00:15:17,540 You came from level 3, 246 00:15:17,608 --> 00:15:19,576 which houses our medical facility. 247 00:15:19,644 --> 00:15:20,911 Clarke. 248 00:15:23,216 --> 00:15:24,753 [Sigh] Hi. 249 00:15:24,820 --> 00:15:26,121 You're ok. 250 00:15:26,189 --> 00:15:27,624 - Hey. - Hi. 251 00:15:28,627 --> 00:15:29,929 Oh, my... 252 00:15:31,166 --> 00:15:32,599 Finn and Bellamy? 253 00:15:34,467 --> 00:15:36,602 Clarke, they... 254 00:15:38,741 --> 00:15:40,309 they didn't make it. 255 00:15:41,378 --> 00:15:42,811 We don't know that. 256 00:15:45,716 --> 00:15:47,118 What about Raven? 257 00:15:49,823 --> 00:15:50,955 Woman: Welcome, Clarke. 258 00:15:52,190 --> 00:15:54,292 If you have any questions, I'm Keenan. 259 00:16:15,546 --> 00:16:17,547 [Sigh] 260 00:16:17,615 --> 00:16:18,895 What are you doing here, Murphy? 261 00:16:18,948 --> 00:16:20,379 [Clatter] 262 00:16:20,447 --> 00:16:23,250 Dying. Same as you. 263 00:16:28,793 --> 00:16:31,697 Speak for yourself. [Grunts] 264 00:16:31,764 --> 00:16:34,901 [Sigh] How many more are out there? 265 00:16:34,968 --> 00:16:35,968 None. [Sigh] 266 00:16:36,835 --> 00:16:38,235 You fried them all. The only reason 267 00:16:38,269 --> 00:16:39,604 this one survived is because they left him 268 00:16:39,672 --> 00:16:41,140 behind to guard me. 269 00:16:44,579 --> 00:16:45,646 [Gasp] 270 00:16:45,713 --> 00:16:48,585 [Coughing, gasping] 271 00:16:52,622 --> 00:16:54,659 Raven. Lie on your side. 272 00:16:54,727 --> 00:16:56,461 Lie on your side. Come on. 273 00:16:56,529 --> 00:16:58,096 Fine, then just roll over yourself. 274 00:16:58,164 --> 00:16:59,363 Get down on your side. 275 00:17:06,273 --> 00:17:08,810 You're ok. It's all good. 276 00:17:08,877 --> 00:17:10,847 Why are you helping me? 277 00:17:15,917 --> 00:17:17,653 I don't want to die alone. 278 00:17:28,798 --> 00:17:30,365 I know you're scared, 279 00:17:30,433 --> 00:17:32,434 but we are warriors. 280 00:17:32,502 --> 00:17:33,669 We can do this. 281 00:17:33,737 --> 00:17:35,205 How? 282 00:17:35,273 --> 00:17:36,406 We attack as a team. 283 00:17:36,474 --> 00:17:38,341 When he goes for me, Monroe goes for Finn. 284 00:17:38,408 --> 00:17:40,443 Once he's free, it's 4 on one. 285 00:17:40,511 --> 00:17:41,545 What do I do? 286 00:17:42,713 --> 00:17:44,180 Try not to die. 287 00:17:45,551 --> 00:17:49,857 Ready? 1, 2, 3. 288 00:17:52,326 --> 00:17:53,359 Hey! 289 00:17:57,765 --> 00:17:59,833 Man: Bellamy, get out of here! 290 00:17:59,901 --> 00:18:01,169 Hyah! 291 00:18:02,572 --> 00:18:03,572 Hyah! 292 00:18:03,639 --> 00:18:05,804 Aah! 293 00:18:05,872 --> 00:18:07,106 Uhh! 294 00:18:10,746 --> 00:18:14,350 [Horse nickers] 295 00:18:14,418 --> 00:18:16,520 [Both grunting] 296 00:18:29,969 --> 00:18:31,737 [Octavia screaming] 297 00:18:36,046 --> 00:18:38,481 Octavia. Octavia. What is it? 298 00:18:38,549 --> 00:18:40,851 Hey. What... what's wrong? What... wait, wait, wait. 299 00:18:41,632 --> 00:18:42,440 Hey! 300 00:18:42,622 --> 00:18:44,624 I saw a man. 301 00:18:44,692 --> 00:18:47,295 It was... it was a... a monster. 302 00:18:47,363 --> 00:18:49,900 It's the poison. You're burning up. 303 00:18:49,967 --> 00:18:51,404 We have to hurry. 304 00:18:56,577 --> 00:18:58,243 I know what we have to do. 305 00:18:58,311 --> 00:19:00,444 What are you doing? Where are we going? 306 00:19:00,512 --> 00:19:01,645 Just hold on. 307 00:19:09,587 --> 00:19:11,754 - [Piano playing] - [Indistinct chatter] 308 00:19:17,194 --> 00:19:18,795 You have to try this pie. 309 00:19:23,200 --> 00:19:25,598 Oh, my God. What is that? 310 00:19:25,666 --> 00:19:27,334 I don't know, but it's great. 311 00:19:28,003 --> 00:19:29,870 Mm. My turn. 312 00:19:29,938 --> 00:19:32,437 What, this? Nah. You won't like it. 313 00:19:32,505 --> 00:19:33,840 The pie's way better. 314 00:19:37,982 --> 00:19:39,580 Really? 315 00:19:39,648 --> 00:19:40,781 [Clatter] 316 00:19:40,849 --> 00:19:42,083 Ok. 317 00:19:44,986 --> 00:19:46,986 Oh. Hey. Clarke. 318 00:19:48,788 --> 00:19:50,957 Sit down and pretend you're happy to see me. 319 00:19:51,027 --> 00:19:53,229 We are happy to see you. 320 00:19:53,296 --> 00:19:55,062 You have to try the chocolate cake. 321 00:19:55,130 --> 00:19:56,897 Oh, it is so on. 322 00:19:56,964 --> 00:19:58,533 I'm not eating their food. 323 00:20:01,802 --> 00:20:02,802 Look. 324 00:20:04,436 --> 00:20:07,473 They gave us a map with no exits. 325 00:20:07,541 --> 00:20:09,477 I need you to tell me everything you've seen. 326 00:20:09,545 --> 00:20:13,582 Every room, every hallway, every way out. 327 00:20:13,650 --> 00:20:14,650 Way out? 328 00:20:16,483 --> 00:20:18,517 Look around you, Clarke. 329 00:20:18,584 --> 00:20:21,052 There's no one hunting us here. 330 00:20:21,120 --> 00:20:22,820 First time in our lives we're not hungry. 331 00:20:22,888 --> 00:20:24,154 Why would we want to leave? 332 00:20:24,222 --> 00:20:25,621 Because we have friends out there 333 00:20:25,689 --> 00:20:26,689 who need our help. 334 00:20:26,723 --> 00:20:28,723 They're looking for survivors, 335 00:20:28,791 --> 00:20:31,395 and they're way better equipped to find them than we are. 336 00:20:31,463 --> 00:20:33,030 This place is too good to be true. 337 00:20:33,098 --> 00:20:35,202 You're bumming me out. I'm... I'm gonna 338 00:20:35,269 --> 00:20:36,836 get more cake. 339 00:20:45,981 --> 00:20:47,315 [Sigh] 340 00:20:50,955 --> 00:20:52,124 Take mine. 341 00:20:52,192 --> 00:20:56,162 Thanks. Jasper. 342 00:20:56,230 --> 00:20:57,231 Maya. 343 00:20:57,299 --> 00:20:58,567 Cold hands. 344 00:20:59,304 --> 00:21:01,139 Low vitamin D. 345 00:21:01,206 --> 00:21:02,274 Unlike yours, which is 346 00:21:02,341 --> 00:21:03,909 off the charts, by the way. 347 00:21:06,047 --> 00:21:09,113 Well. All right. I was excited. 348 00:21:10,347 --> 00:21:12,247 Mm. Oh. 349 00:21:12,314 --> 00:21:14,881 [Chuckles] 350 00:21:14,949 --> 00:21:16,982 No chocolate in space, huh? 351 00:21:17,049 --> 00:21:18,682 Space sucked. 352 00:21:20,115 --> 00:21:23,783 What's the deal with all this stuff, anyway? 353 00:21:23,851 --> 00:21:25,051 This is nothing. 354 00:21:25,119 --> 00:21:27,687 There's an entire warehouse with just paintings. 355 00:21:27,754 --> 00:21:29,955 President Wallace is the first to hang them up. 356 00:21:30,023 --> 00:21:32,023 Guess he figured just because we don't have windows 357 00:21:32,091 --> 00:21:33,724 doesn't mean we can't have a view. 358 00:21:36,361 --> 00:21:37,596 Hey. 359 00:21:39,532 --> 00:21:41,300 It's Maya, right? 360 00:21:43,638 --> 00:21:46,142 I just wanted to say sorry for this morning. 361 00:21:47,677 --> 00:21:49,357 I was scared and worried about my friends. 362 00:21:49,415 --> 00:21:51,749 I hope you can understand that. 363 00:22:04,197 --> 00:22:06,100 I know she's intense, but... 364 00:22:07,569 --> 00:22:09,570 Clarke's the only reason we survived. 365 00:22:15,010 --> 00:22:16,442 She took my key card. 366 00:22:19,009 --> 00:22:21,106 Woman on P.A.: Alert. Code 5. 367 00:22:22,142 --> 00:22:23,576 Not a prisoner, huh? 368 00:22:44,999 --> 00:22:47,368 [Beeping] 369 00:22:59,287 --> 00:23:00,488 [Electricity crackling] 370 00:23:06,728 --> 00:23:08,061 Man: Get that door open. 371 00:23:09,430 --> 00:23:10,798 Now stand clear. 372 00:23:14,068 --> 00:23:16,472 [Loud beep] Woman on P.A.: Unauthorized access. 373 00:23:18,442 --> 00:23:20,710 [Loud beep] Woman on P.A.: Unauthorized access. 374 00:23:25,418 --> 00:23:27,655 [Loud beep] Woman on P.A.: Unauthorized access. 375 00:23:33,358 --> 00:23:34,090 Woman on P.A.: Unauthorized access. 376 00:23:34,158 --> 00:23:35,792 Clarke, no! 377 00:23:35,859 --> 00:23:38,227 If you pull that lever, these people will die. 378 00:23:38,295 --> 00:23:39,828 Even a little radiation can kill them. 379 00:23:39,896 --> 00:23:41,729 Woman on P.A.: Unauthorized access. 380 00:23:45,437 --> 00:23:47,006 Don't make me shoot you. 381 00:23:48,176 --> 00:23:49,508 [Loud beep] 382 00:23:54,819 --> 00:23:56,086 Wait. 383 00:23:56,755 --> 00:23:57,755 Wait. 384 00:24:00,860 --> 00:24:01,961 Clarke. 385 00:24:02,864 --> 00:24:04,032 Don't do this. 386 00:24:05,601 --> 00:24:07,000 I don't believe them. 387 00:24:08,134 --> 00:24:09,532 Why would they lie? 388 00:24:11,971 --> 00:24:14,911 Listen to me. We are safe here 389 00:24:14,979 --> 00:24:16,014 because of you. 390 00:24:16,950 --> 00:24:18,184 We're safe. 391 00:24:19,220 --> 00:24:20,554 Not all of us. 392 00:24:25,396 --> 00:24:27,064 I'm the one that fired the rockets. 393 00:24:29,235 --> 00:24:31,006 Should I not have done that? 394 00:24:31,073 --> 00:24:33,972 Clarke... when you pulled that lever, 395 00:24:34,040 --> 00:24:35,306 you saved lives. 396 00:24:36,709 --> 00:24:38,645 Don't throw that away by pulling this one. 397 00:24:40,011 --> 00:24:42,976 [Crying] 398 00:24:43,511 --> 00:24:44,978 [Footsteps] 399 00:24:45,046 --> 00:24:47,281 Man: There she is! Hold it right there. 400 00:24:47,349 --> 00:24:49,684 Second man: Get your hands up. 401 00:24:49,752 --> 00:24:51,186 [Grunting] 402 00:25:03,568 --> 00:25:06,337 How did you get to be such a dick, Murphy? 403 00:25:06,404 --> 00:25:10,442 I'm sorry for shooting you, ok? 404 00:25:11,777 --> 00:25:13,177 Is that what you want to hear? 405 00:25:14,713 --> 00:25:18,083 Let me guess. Mommy and daddy didn't love you? 406 00:25:19,955 --> 00:25:21,356 No, they loved me. 407 00:25:25,263 --> 00:25:27,999 Are you gonna cry, Murphy? 408 00:25:28,067 --> 00:25:30,033 Screw you, Raven. 409 00:25:30,101 --> 00:25:32,502 No, tell me. I want to know. 410 00:25:32,570 --> 00:25:35,008 How does a kid who's loved by his parents 411 00:25:35,076 --> 00:25:37,443 turn into a murdering psychopath? 412 00:25:46,623 --> 00:25:48,059 He gets the flu. 413 00:25:51,360 --> 00:25:52,892 His father steals medicine 414 00:25:52,960 --> 00:25:55,393 that turns out wouldn't help anyway. 415 00:25:56,362 --> 00:26:00,165 Gets floated for it and... 416 00:26:00,232 --> 00:26:03,032 his mother, she starts drinking 417 00:26:03,100 --> 00:26:05,634 pretty heavily after that and... 418 00:26:07,968 --> 00:26:10,102 last words she says to him 419 00:26:10,170 --> 00:26:13,738 before he finds her in a pool of her own vomit 420 00:26:13,806 --> 00:26:14,972 is that... 421 00:26:20,846 --> 00:26:22,680 is that he killed his father. 422 00:26:29,993 --> 00:26:30,994 Boo-hoo. 423 00:26:48,778 --> 00:26:50,612 You have to stand on your feet. 424 00:26:50,680 --> 00:26:52,149 He'll kill you if you don't. 425 00:26:56,188 --> 00:26:59,225 We're warriors. We're warriors. 426 00:27:00,528 --> 00:27:04,031 We're warriors. We are warriors. 427 00:27:05,234 --> 00:27:07,370 [Both shouting indistinctly] 428 00:27:12,209 --> 00:27:13,409 [Shouting stops] 429 00:27:37,331 --> 00:27:38,899 We're here now. 430 00:27:40,903 --> 00:27:42,405 Everything's gonna be ok. 431 00:27:54,092 --> 00:27:55,925 [whistling] 432 00:27:55,993 --> 00:27:58,960 [Indistinct shouting] 433 00:28:00,595 --> 00:28:01,963 Don't stand up. 434 00:28:02,031 --> 00:28:03,265 I'm fine. We need to get 435 00:28:03,333 --> 00:28:04,632 back to the dropship. 436 00:28:04,700 --> 00:28:08,272 Hey. Where's Clarke? Is she all right? 437 00:28:08,340 --> 00:28:09,708 She was when we left. 438 00:28:10,777 --> 00:28:11,977 We'll take you to her. 439 00:28:12,577 --> 00:28:14,677 Wait. Slow down. 440 00:28:14,744 --> 00:28:16,179 Sinclair. 441 00:28:16,247 --> 00:28:17,748 We're splitting up. 442 00:28:17,816 --> 00:28:20,254 One guard detail comes with me to the dropship. 443 00:28:20,322 --> 00:28:22,590 Everyone else here goes with you to Alpha Station. 444 00:28:22,658 --> 00:28:23,991 You have the coordinates. We'll follow 445 00:28:24,059 --> 00:28:25,529 - as soon as we can. - Yes, sir. 446 00:28:26,899 --> 00:28:28,732 Anything more from Jaha? 447 00:28:29,633 --> 00:28:31,468 No. Nothing in the past hour. 448 00:28:33,338 --> 00:28:36,304 Ok. You six with me. 449 00:28:36,371 --> 00:28:37,806 You two, lead the way. 450 00:28:37,874 --> 00:28:38,909 Man: All right, let's go. Come on. 451 00:28:38,976 --> 00:28:40,677 We're on the move. Let's go. 452 00:28:40,745 --> 00:28:42,245 You're almost there, Abby. 453 00:28:45,452 --> 00:28:48,855 Octavia: Ai laik okteivia kom skai kru en ai gaf gouthru klir. 454 00:28:48,923 --> 00:28:50,421 Once more. Come on, say it. 455 00:28:50,488 --> 00:28:51,887 Come on. 456 00:28:51,955 --> 00:28:53,952 Ai laik okteivia kom skai... 457 00:28:54,020 --> 00:28:55,385 you know, you still haven't even 458 00:28:55,453 --> 00:28:57,053 told me where we're going. 459 00:28:59,290 --> 00:29:01,358 Can't you smell it? 460 00:29:01,426 --> 00:29:02,827 We're almost to the sea. 461 00:29:04,662 --> 00:29:06,530 No, I can't smell anything. 462 00:29:08,034 --> 00:29:09,369 Lincoln, I'm scared. 463 00:29:21,250 --> 00:29:22,585 It's too quiet. 464 00:29:27,863 --> 00:29:29,331 We'll take it from here. 465 00:29:29,399 --> 00:29:32,671 Banks, Scanlon, you stay with them. 466 00:29:32,739 --> 00:29:34,773 We'll signal once we're sure it's safe. 467 00:29:50,323 --> 00:29:51,755 Murphy: Help her. 468 00:29:53,255 --> 00:29:55,756 Raven. Raven. 469 00:29:55,823 --> 00:29:59,225 [Sigh] Raven. Raven, honey, it's Abby. 470 00:30:02,129 --> 00:30:03,562 Clarke's not here. 471 00:30:06,030 --> 00:30:07,730 I don't know where she is. 472 00:30:14,068 --> 00:30:15,434 What happened to you? 473 00:30:23,378 --> 00:30:24,911 I got shot. 474 00:30:27,314 --> 00:30:28,582 I got shot. 475 00:30:30,487 --> 00:30:31,988 Man: We need a stretcher! 476 00:30:32,055 --> 00:30:33,457 Second man: Sir. 477 00:30:33,525 --> 00:30:34,993 Whoa, whoa, whoa. 478 00:30:39,131 --> 00:30:41,234 Man: Hey, hold it right there. 479 00:30:41,302 --> 00:30:42,837 Second man: Get back here! 480 00:30:45,607 --> 00:30:46,840 Uhh. 481 00:30:50,181 --> 00:30:51,348 Where is everyone? 482 00:30:54,185 --> 00:30:56,018 [People grunting] 483 00:30:56,086 --> 00:30:59,889 Murphy: It was awful. 484 00:30:59,957 --> 00:31:02,157 There was hundreds of them and if it wasn't for Raven... 485 00:31:02,194 --> 00:31:04,527 uhh... I don't know what happened. 486 00:31:06,998 --> 00:31:11,504 Bellamy. You're... you're alive. 487 00:31:11,572 --> 00:31:15,075 Aah! You murdering son of a bitch! 488 00:31:17,446 --> 00:31:18,980 Man: Stop...! 489 00:31:20,483 --> 00:31:22,348 [Electricity humming] 490 00:31:22,416 --> 00:31:23,884 [Electricity crackling] 491 00:31:23,951 --> 00:31:26,021 [Gasping] 492 00:31:29,597 --> 00:31:31,232 Place him under arrest. 493 00:31:32,235 --> 00:31:34,170 Finn: Wait. You don't understand. 494 00:31:34,239 --> 00:31:35,975 Murphy murdered two of our people. 495 00:31:36,042 --> 00:31:37,842 He shot another one. He tried to hang Bellamy. 496 00:31:37,909 --> 00:31:40,845 I don't care. You are not animals. 497 00:31:42,413 --> 00:31:43,713 There are rules. 498 00:31:45,380 --> 00:31:46,779 Laws. 499 00:31:48,047 --> 00:31:50,517 You are not in control here anymore. 500 00:31:57,693 --> 00:31:58,926 Raven. 501 00:32:04,932 --> 00:32:06,132 Abby: She's lost a lot of blood. 502 00:32:06,199 --> 00:32:08,734 It's a miracle that she's still alive. 503 00:32:13,905 --> 00:32:15,473 There's no one else in there. 504 00:32:16,509 --> 00:32:19,641 Come on. Put her down over here. 505 00:32:32,288 --> 00:32:34,426 [Lincoln breathing heavily] 506 00:32:39,332 --> 00:32:42,672 ...now sleep. 507 00:32:44,040 --> 00:32:46,106 Be back with the antidote as soon as I can. 508 00:32:55,020 --> 00:32:56,756 You brought me to your village? 509 00:32:57,892 --> 00:32:59,191 I won't let you die. 510 00:33:03,497 --> 00:33:04,932 Lincoln... Lincoln... 511 00:33:05,000 --> 00:33:06,635 - Hey, hey. - They'll kill you. 512 00:33:06,702 --> 00:33:09,673 Hey. Only if they catch me. 513 00:33:10,442 --> 00:33:11,942 Stay alive. 514 00:33:13,609 --> 00:33:15,042 And stay quiet. 515 00:33:33,105 --> 00:33:35,205 [Opera music playing] 516 00:33:39,609 --> 00:33:41,309 Lose the handcuffs. 517 00:33:48,450 --> 00:33:51,151 There's a blank canvas if you'd like. 518 00:33:55,958 --> 00:33:57,791 I used to paint the ground, too. 519 00:33:57,859 --> 00:34:00,193 It's not just the ground. 520 00:34:00,261 --> 00:34:01,929 It's a memory. 521 00:34:04,032 --> 00:34:05,697 You've been outside? 522 00:34:05,765 --> 00:34:10,100 Yes. 56 years ago. 523 00:34:10,167 --> 00:34:12,402 For 5 minutes. 524 00:34:12,470 --> 00:34:14,572 I was 7 when the first of 525 00:34:14,640 --> 00:34:16,707 what we call the outsiders appeared. 526 00:34:16,774 --> 00:34:20,674 Before that, we thought we were all there was. 527 00:34:20,742 --> 00:34:23,377 Imagine our surprise. 528 00:34:23,444 --> 00:34:25,178 I don't have to imagine. 529 00:34:25,246 --> 00:34:27,881 My father, this was his office at the time, 530 00:34:27,949 --> 00:34:29,648 believed it meant that the Earth 531 00:34:29,716 --> 00:34:31,582 was survivable again, 532 00:34:31,650 --> 00:34:33,581 and so, he opened the doors. 533 00:34:34,782 --> 00:34:40,492 Within a week, 54 people were dead from the exposure. 534 00:34:41,961 --> 00:34:44,262 My mother and sister among them. 535 00:34:48,597 --> 00:34:53,902 Loss... pain, regret. 536 00:34:55,971 --> 00:34:58,637 Time eases these things, Clarke, 537 00:34:58,704 --> 00:35:01,207 but the only time it's ever truly gone is 538 00:35:01,274 --> 00:35:02,642 when I'm painting. 539 00:35:07,308 --> 00:35:09,809 You didn't bring me here to talk about painting. 540 00:35:10,511 --> 00:35:11,511 Did you? 541 00:35:12,911 --> 00:35:15,312 I'm afraid I have bad news. 542 00:35:15,380 --> 00:35:17,449 Our patrols have swept the area 543 00:35:17,517 --> 00:35:19,419 and found no evidence of survivors, 544 00:35:19,487 --> 00:35:21,954 either at your camp or from the Ark. 545 00:35:22,754 --> 00:35:23,519 How can they be sure? 546 00:35:23,587 --> 00:35:24,819 They can't. 547 00:35:24,887 --> 00:35:26,819 I've ordered them to keep searching. 548 00:35:26,887 --> 00:35:27,986 I need to see for myself. 549 00:35:28,054 --> 00:35:29,387 I'm sorry. I can't allow that. 550 00:35:29,454 --> 00:35:31,586 I'm doing this for your own good, Clarke. 551 00:35:31,654 --> 00:35:33,653 It's not safe out there. 552 00:35:33,721 --> 00:35:35,187 Radiation has no effect on us. 553 00:35:35,255 --> 00:35:37,955 It's not the radiation I'm concerned about. 554 00:35:40,193 --> 00:35:43,028 You need time to grieve. 555 00:35:43,096 --> 00:35:45,696 These men will show you to your room. 556 00:35:45,764 --> 00:35:47,934 And if I try to leave? 557 00:35:48,001 --> 00:35:50,005 Please don't test me, Clarke. 558 00:36:01,386 --> 00:36:02,586 - We're leaving. - What? 559 00:36:02,654 --> 00:36:03,988 This is where they'll come back. 560 00:36:04,055 --> 00:36:05,456 I don't think they're coming back. 561 00:36:07,026 --> 00:36:09,826 The Grounders took them and you know that. 562 00:36:12,597 --> 00:36:16,232 Look... we go with Kane to Alpha Station, 563 00:36:16,299 --> 00:36:19,299 we get reinforcements, weapons, 564 00:36:19,366 --> 00:36:21,201 then we find our friends. 565 00:36:21,269 --> 00:36:22,468 One question. 566 00:36:22,536 --> 00:36:24,501 How many more of us will be dead by then? 567 00:36:31,243 --> 00:36:32,710 Abby says Raven needs surgery 568 00:36:32,778 --> 00:36:34,045 or she's gonna die. 569 00:36:37,653 --> 00:36:38,853 It's time to go. 570 00:36:46,697 --> 00:36:49,201 Abby? Let's get ready to move out. 571 00:36:52,706 --> 00:36:54,273 We gotta get there before dark. 572 00:36:58,979 --> 00:37:01,282 [Music playing] 573 00:37:06,574 --> 00:37:10,723 - _ - Dante: For the past and the future we serve. 574 00:37:10,791 --> 00:37:12,392 All: We give thanks. 575 00:37:12,460 --> 00:37:17,934 Dante: Good health, good food, and good company. 576 00:37:18,002 --> 00:37:20,870 And the blessing of new friends. 577 00:37:20,938 --> 00:37:22,472 All: We give thanks. 578 00:37:22,540 --> 00:37:24,607 [Music playing] 579 00:37:51,309 --> 00:37:53,409 [Indistinct chatter] 580 00:38:01,954 --> 00:38:04,289 [Music playing] 581 00:39:22,742 --> 00:39:24,042 Abby. 582 00:39:29,514 --> 00:39:31,882 Abby: Feed the... first. Everyone else can wait. 583 00:39:41,122 --> 00:39:42,389 Was that your idea? 584 00:39:42,457 --> 00:39:43,457 Yes, sir. 585 00:39:45,424 --> 00:39:46,690 It's a good idea. 586 00:39:49,460 --> 00:39:50,727 Have we heard from him? 587 00:39:50,794 --> 00:39:52,529 No, sir. 588 00:39:52,597 --> 00:39:54,030 Still radio silence. 589 00:39:57,299 --> 00:39:59,101 Well, you're gonna brief me, then. 590 00:39:59,803 --> 00:40:01,705 Yes, sir. 591 00:40:01,773 --> 00:40:03,140 Mr. Chancellor. 592 00:40:09,185 --> 00:40:13,987 Jaha: Sinclair, if you can hear me and can't respond. 593 00:40:14,055 --> 00:40:17,094 It has been 12 hours since our last contact. 594 00:40:17,162 --> 00:40:21,497 The air up here is holding up better than I am. 595 00:40:21,564 --> 00:40:24,033 Time for me to face the fact that I can't help you anymore. 596 00:40:24,101 --> 00:40:25,500 My job is done. 597 00:40:29,942 --> 00:40:31,510 I am so tired. 598 00:40:35,715 --> 00:40:37,485 Tell Kane and Abby... 599 00:40:38,754 --> 00:40:41,588 they're on their... they're on their own now. 600 00:40:41,655 --> 00:40:43,857 As long as they work together, everything will be ok. 601 00:40:43,925 --> 00:40:46,023 You remind them of that. 602 00:40:46,091 --> 00:40:49,123 You tell them to keep our people safe. 603 00:40:55,561 --> 00:40:56,795 Jaha out. 604 00:41:06,734 --> 00:41:07,734 [Sigh] 605 00:41:10,872 --> 00:41:12,940 [Static] 606 00:41:14,874 --> 00:41:16,275 May we meet again. 607 00:41:21,015 --> 00:41:23,215 [Powering down] 608 00:41:33,862 --> 00:41:35,129 [Sigh] 609 00:41:36,663 --> 00:41:37,894 [Baby crying] 610 00:41:42,061 --> 00:41:44,330 [Crying continues] 611 00:41:53,135 --> 00:41:59,331 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 611 00:42:00,305 --> 00:42:06,912 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dh7m Help other users to choose the best subtitles39742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.