Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,160 --> 00:01:07,600
Thank you.
2
00:01:07,680 --> 00:01:09,920
Oh, that's lovely. Thank you.
3
00:01:38,680 --> 00:01:40,160
(GASPING)
4
00:02:17,160 --> 00:02:19,440
- Lady Russell.
- My dear Anne.
5
00:02:20,520 --> 00:02:22,160
You look quite done for.
6
00:02:23,800 --> 00:02:26,000
I came back as soon as I received your letter.
7
00:02:26,080 --> 00:02:28,880
I had no idea the position was so ruinous.
8
00:02:29,040 --> 00:02:32,160
Unfortunately, a person who's contracted debts
must pay them.
9
00:02:32,560 --> 00:02:37,080
- Even if he is a gentleman.
- Was there no possibility of retrenchment?
10
00:02:37,640 --> 00:02:42,160
Unfortunately, Father and Elizabeth
could find no means of lessening their expenses
11
00:02:42,240 --> 00:02:44,280
without compromising their dignity,
12
00:02:44,360 --> 00:02:47,760
or relinquishing their comforts
in a manner simply not to be borne.
13
00:02:47,880 --> 00:02:51,040
But I have, at last,
persuaded Father to let out the house.
14
00:02:51,120 --> 00:02:54,840
And if I can ensure that we live within our means
somewhere less extravagant,
15
00:02:54,920 --> 00:02:57,320
then, in only a few years,
we may be solvent again.
16
00:02:57,400 --> 00:02:58,960
In a few years?
17
00:02:59,360 --> 00:03:04,120
In any event, it is better than selling.
At least one day I may hope to return.
18
00:03:04,480 --> 00:03:07,480
And where are you to go in the meantime?
Is it decided?
19
00:03:07,920 --> 00:03:10,560
All my hopes were for a small house nearby,
20
00:03:10,840 --> 00:03:13,880
but Father and Elizabeth are settled upon Bath.
21
00:03:16,360 --> 00:03:17,440
(ALL CHUCKLING)
22
00:03:17,960 --> 00:03:19,200
Lady Russell.
23
00:03:22,120 --> 00:03:24,960
Dear neighbour, you've been in London, I hear.
24
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
Sir Walter. Elizabeth.
25
00:03:27,080 --> 00:03:30,640
May I say how truly sorry I am
that you must leave Kellynch.
26
00:03:30,960 --> 00:03:34,080
We are blameless, Lady Russell, quite blameless.
27
00:03:34,520 --> 00:03:36,760
Every sacrifice has been made, however painful.
28
00:03:36,840 --> 00:03:40,200
We cut off all unnecessary charities
at once, Lady Russell.
29
00:03:40,840 --> 00:03:44,320
And even refrain from new furnishing
the drawing room,
30
00:03:44,400 --> 00:03:47,120
which, as you know,
Mama left the most frightful state.
31
00:03:47,200 --> 00:03:50,680
And still it is a comfort to know
we've done all we could.
32
00:03:50,920 --> 00:03:52,280
Of course.
33
00:03:53,200 --> 00:03:56,560
Ah, but here's Shepherd.
He's promised us some news.
34
00:03:58,480 --> 00:04:00,160
Is that his daughter with him?
35
00:04:00,240 --> 00:04:05,280
Mrs Clay's husband passed away not long ago.
She has returned to her father's house.
36
00:04:05,520 --> 00:04:07,600
She's often with us, recently.
37
00:04:13,360 --> 00:04:15,320
Lady Russell. Miss Anne.
38
00:04:16,440 --> 00:04:21,080
Sir Walter, I have this very morning
received an approach for the lease of Kellynch
39
00:04:21,160 --> 00:04:24,720
that I'm convinced must meet
with your absolute approval.
40
00:04:24,800 --> 00:04:26,480
An admiral, sir,
41
00:04:27,240 --> 00:04:32,240
recently retired and a native of this county
desires to settle in this very part of the world.
42
00:04:32,600 --> 00:04:35,760
- An admiral?
- I should have much preferred a gentleman.
43
00:04:36,640 --> 00:04:38,040
The navy has its uses, no doubt,
44
00:04:38,120 --> 00:04:41,040
but I should be sorry to see
any friend of mine belonging to it.
45
00:04:41,200 --> 00:04:43,040
- Indeed, Sir Walter?
- Yes.
46
00:04:43,760 --> 00:04:46,120
It is, in two points, offensive to me.
47
00:04:46,800 --> 00:04:51,440
The first is being the means of raising persons
of obscure birth into undue distinction,
48
00:04:51,560 --> 00:04:55,560
and second, you never see a naval man
who is not most shockingly knocked about,
49
00:04:55,640 --> 00:04:59,160
exposed as they are to wind and weather
till they're simply not fit to be seen.
50
00:05:00,800 --> 00:05:04,920
Nevertheless, Sir Walter,
the admiral has a very substantial fortune,
51
00:05:05,840 --> 00:05:08,600
and I have no doubt of him
being a most responsible tenant.
52
00:05:08,680 --> 00:05:09,720
(SCOFFS)
53
00:05:09,800 --> 00:05:12,240
And consider, Sir Walter,
54
00:05:12,320 --> 00:05:15,240
how he will look around
and bless his good fortune
55
00:05:15,320 --> 00:05:19,720
to be in the home of a baronet
of such a prominent and distinguished family.
56
00:05:20,240 --> 00:05:21,280
Yes.
57
00:05:21,360 --> 00:05:26,200
Then, with your permission, sir,
I shall open negotiations with Admiral Croft.
58
00:05:27,040 --> 00:05:28,680
- Croft?
- Yes.
59
00:05:30,000 --> 00:05:31,600
Are you acquainted with the gentleman,
Miss Anne?
60
00:05:31,680 --> 00:05:33,320
Yes. No, um...
61
00:05:34,080 --> 00:05:37,480
That is to say, I'm familiar with his career.
62
00:05:39,400 --> 00:05:43,840
I'm not fond of the idea of my shrubberies
being always approachable by the tenant.
63
00:05:44,400 --> 00:05:47,400
If you will excuse me, there's still much to do.
64
00:06:07,040 --> 00:06:08,200
(KNOCKING AT DOOR)
65
00:06:11,960 --> 00:06:13,680
Good heavens, Anne.
66
00:06:16,080 --> 00:06:20,160
- What is the matter with you?
- Nothing. I assure you, I'm quite well.
67
00:06:21,240 --> 00:06:22,720
Anne...
68
00:06:25,760 --> 00:06:27,400
Who is Admiral Croft,
69
00:06:27,480 --> 00:06:30,600
and why did he cause you
to be out of countenance so?
70
00:06:34,520 --> 00:06:35,640
Anne.
71
00:06:36,480 --> 00:06:38,680
Admiral Croft's wife is...
72
00:06:40,520 --> 00:06:42,000
- Is...
- Mrs Croft?
73
00:06:42,080 --> 00:06:43,360
Indeed.
74
00:06:44,440 --> 00:06:49,920
And Mrs Croft is the sister
of Captain Frederick Wentworth.
75
00:06:50,920 --> 00:06:52,120
Wentworth?
76
00:06:53,720 --> 00:06:54,880
I see.
77
00:06:56,840 --> 00:06:58,000
I see.
78
00:06:58,080 --> 00:07:01,320
And to think that soon he may be
walking through this house.
79
00:07:01,400 --> 00:07:05,360
Anne, you know that your father thought it
a most unsuitable match.
80
00:07:06,360 --> 00:07:11,400
He would never have countenanced
an alliance he deemed so degrading.
81
00:07:11,480 --> 00:07:13,400
He was not alone, as I recall.
82
00:07:17,200 --> 00:07:18,640
My dear...
83
00:07:21,720 --> 00:07:24,840
To become engaged at 19,
84
00:07:25,760 --> 00:07:29,600
in the middle of a war, to a young naval officer
85
00:07:30,520 --> 00:07:33,160
who had no fortune and no expectations,
86
00:07:34,000 --> 00:07:36,760
you would, indeed, have been
throwing yourself away.
87
00:07:37,720 --> 00:07:42,840
And I should have been failing in my duty
as your godmother if I did not counsel against it.
88
00:07:47,040 --> 00:07:48,240
You were young,
89
00:07:49,360 --> 00:07:52,720
and it was entirely prudent to break off
90
00:07:53,760 --> 00:07:54,920
the understanding.
91
00:07:55,000 --> 00:07:57,440
Prudent it may have been and yet,
92
00:07:57,760 --> 00:08:00,680
Captain Wentworth has
made his fortune in the war
93
00:08:01,000 --> 00:08:02,840
and is now extremely wealthy.
94
00:08:04,000 --> 00:08:05,960
Has he written to you?
95
00:08:08,400 --> 00:08:10,000
No, never a word.
96
00:08:11,240 --> 00:08:14,200
I've only the newspapers for my authority.
97
00:08:14,960 --> 00:08:20,560
Then... if his intentions towards you
had been truly sincere,
98
00:08:21,720 --> 00:08:25,280
would he not have contacted you
when his circumstances changed?
99
00:08:29,280 --> 00:08:30,760
I do not blame you,
100
00:08:31,920 --> 00:08:34,920
nor myself for having been led by you.
101
00:08:36,760 --> 00:08:38,240
But nevertheless,
102
00:08:39,000 --> 00:08:43,480
I think very differently now from
what I was persuaded to think eight years ago.
103
00:08:43,960 --> 00:08:46,040
Oh, my dear Anne.
104
00:08:47,720 --> 00:08:52,160
You are a good and beautiful young woman.
I promise you this,
105
00:08:53,880 --> 00:08:57,160
one day you will find someone
to love you as you deserve.
106
00:09:00,560 --> 00:09:01,920
I'm 27.
107
00:09:12,160 --> 00:09:13,800
Before I forget, Shepherd,
108
00:09:15,440 --> 00:09:19,120
if you have no objection, I have a mind
to engage your charming daughter
109
00:09:19,200 --> 00:09:21,640
as a companion to Elizabeth.
110
00:09:22,200 --> 00:09:23,600
Oh, Sir Walter.
111
00:09:25,360 --> 00:09:29,080
Well, I'm sure, sir, Penelope will be
greatly honoured by such a distinction.
112
00:09:29,160 --> 00:09:33,240
Then it is settled.
She shall come with us to Bath tomorrow.
113
00:09:34,800 --> 00:09:37,840
Is not Anne companion enough for Elizabeth?
114
00:09:38,080 --> 00:09:40,320
Oh, but Anne is going to Uppercross.
115
00:09:41,080 --> 00:09:44,320
I received a letter only this morning
from sister Mary.
116
00:09:44,560 --> 00:09:49,720
She is indisposed, again,
and requires Anne to come and look after her.
117
00:09:50,680 --> 00:09:53,120
And since nobody would want Anne in Bath,
118
00:09:53,200 --> 00:09:58,160
I wrote back straightaway to say she should come
as soon as she'd finished everything here.
119
00:09:58,280 --> 00:09:59,520
Well...
120
00:10:02,160 --> 00:10:04,880
All your hopes were for a small house nearby.
121
00:10:06,320 --> 00:10:08,960
Do send our regards to the Musgroves.
122
00:10:59,560 --> 00:11:00,800
Before you go, Anne,
123
00:11:00,880 --> 00:11:06,680
on no account must you forget to visit each house
in the parish to take our leave. It is expected.
124
00:11:16,480 --> 00:11:18,080
Is he married?
125
00:11:18,720 --> 00:11:20,360
I do not know that he is,
126
00:11:21,120 --> 00:11:25,760
and yet, so eligible a gentleman would surely
by now have formed an attachment.
127
00:11:26,920 --> 00:11:29,080
Will he bring his wife here?
128
00:11:30,160 --> 00:11:31,600
And his children?
129
00:11:33,440 --> 00:11:36,240
I only pray that I am spared any meeting.
130
00:11:37,520 --> 00:11:40,760
I know my chance of happiness
has passed forever,
131
00:11:41,680 --> 00:11:45,120
but to be reminded of it
by his presence here would,
132
00:11:45,200 --> 00:11:49,000
I'm certain, be more than my spirits could bear.
133
00:11:52,000 --> 00:11:53,560
Who is that young lady, Mr Shepherd?
134
00:11:53,640 --> 00:11:56,960
Oh, that is Miss Anne Elliot, Admiral,
Sir Walter's middle daughter.
135
00:11:57,200 --> 00:11:58,680
The only one with any sense.
136
00:11:58,760 --> 00:12:00,880
A pity, then,
that we did not make her acquaintance.
137
00:12:00,960 --> 00:12:03,840
She is but half a mile away
at Uppercross with her sister.
138
00:12:03,920 --> 00:12:06,640
Oh, well then, we certainly shall
make her acquaintance.
139
00:12:06,800 --> 00:12:08,560
Is she married, Mr Shepherd?
140
00:12:08,760 --> 00:12:12,400
Sadly no, ma'am.
Nor, I think, at her age, is likely to be.
141
00:12:18,720 --> 00:12:19,880
Well.
142
00:12:20,560 --> 00:12:23,160
It is certainly roomier than a frigate.
143
00:12:48,280 --> 00:12:49,400
(CHUCKLES)
144
00:12:50,480 --> 00:12:54,960
Such a number of looking glasses.
There's no getting away from oneself.
145
00:12:55,160 --> 00:12:58,080
I think this room would do very well for Frederick.
146
00:12:58,360 --> 00:13:00,080
Let us see if he comes.
147
00:13:00,360 --> 00:13:03,240
Your brother seems dead set against
the whole idea of Kellynch.
148
00:13:03,320 --> 00:13:06,240
I fear Somerset has unpleasant memories for him.
149
00:13:06,320 --> 00:13:09,600
There was once talk of an engagement
to a girl in the county.
150
00:13:09,680 --> 00:13:12,120
- There was?
- Eight years ago or so.
151
00:13:12,520 --> 00:13:14,800
We were in the East Indies at the time.
152
00:13:14,880 --> 00:13:17,840
He's never spoken of it,
but his heart was quite broken, I believe.
153
00:13:17,960 --> 00:13:19,160
Well, well, well.
154
00:13:19,680 --> 00:13:22,840
- Frederick engaged, who would have thought it?
- Indeed.
155
00:13:23,400 --> 00:13:27,640
- I sometimes wonder if he will ever settle down.
- Hmm.
156
00:13:40,160 --> 00:13:43,720
So, you are come, at last.
157
00:13:44,800 --> 00:13:47,200
I'd begun to think I should never see you.
158
00:13:48,360 --> 00:13:50,480
I am so ill
159
00:13:52,520 --> 00:13:54,320
I can hardly speak.
160
00:13:55,640 --> 00:14:00,560
In fact, I do not think I was ever so ill in my life
as I have been all this morning.
161
00:14:00,920 --> 00:14:04,040
I'm very unfit to be left alone, I'm sure.
162
00:14:04,920 --> 00:14:06,480
Is Charles not here?
163
00:14:06,680 --> 00:14:10,520
Charles would go out shooting,
even though I told him I was ill.
164
00:14:10,880 --> 00:14:16,360
And I have not seen a soul
this whole, long morning.
165
00:14:18,120 --> 00:14:21,680
Not one of the Musgroves has seen fit
to come and see me
166
00:14:22,200 --> 00:14:24,920
even though Charles told them I was ill.
167
00:14:25,800 --> 00:14:27,920
It did not suit, I suppose.
168
00:14:29,040 --> 00:14:33,400
Oh, you will see them yet, I'm sure.
It is still early.
169
00:14:35,760 --> 00:14:39,480
Or, perhaps, if you feel well enough
to attempt a short walk
170
00:14:39,600 --> 00:14:42,360
to the great house, we could call upon them.
171
00:14:42,680 --> 00:14:45,720
We ought to wait till they call upon you.
172
00:14:45,840 --> 00:14:48,640
They should know what is due to you as my sister.
173
00:14:48,760 --> 00:14:52,160
I assure you I have not the smallest objection
on that account.
174
00:14:54,640 --> 00:14:56,880
Perhaps a little air would do me good.
175
00:14:57,920 --> 00:15:00,840
But I really must eat something first,
I'm quite starved.
176
00:15:02,080 --> 00:15:03,560
Anne.
177
00:15:07,440 --> 00:15:10,560
- Good heavens. How the girls are growing up.
- Mmm-Hmm.
178
00:15:11,400 --> 00:15:14,200
The Miss Musgroves have returned
from their school in Exeter
179
00:15:14,320 --> 00:15:17,480
with all the usual accomplishments,
and, of course,
180
00:15:17,600 --> 00:15:20,680
they now think of nothing but being fashionable
181
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
and merry...
182
00:15:24,120 --> 00:15:26,160
Dear Henrietta, Louisa.
183
00:15:27,000 --> 00:15:28,320
Oh, Anne.
184
00:15:28,800 --> 00:15:32,280
Here you are at last.
Come, Mama cannot wait to see you.
185
00:15:32,560 --> 00:15:34,720
And we have such exciting news.
186
00:15:37,640 --> 00:15:39,040
(GIRLS LAUGHING)
187
00:15:56,680 --> 00:15:59,400
Welcome to Uppercross, Miss Anne.
188
00:16:02,120 --> 00:16:04,240
How pale and drawn you are.
189
00:16:04,480 --> 00:16:06,720
We must fatten you up while you are here.
190
00:16:07,560 --> 00:16:10,600
I myself have been very unwell.
191
00:16:11,200 --> 00:16:15,920
And Sir Walter and Miss Elizabeth.
Oh, how they shall miss you.
192
00:16:16,040 --> 00:16:19,240
In any event, I'm very happy to be here
and not in Bath.
193
00:16:19,400 --> 00:16:21,800
Oh, Mama, I hope we shall be in Bath this winter.
194
00:16:21,920 --> 00:16:24,240
But remember, if we do go,
we must be in a good situation.
195
00:16:24,360 --> 00:16:27,080
Oh, yes. None of your Queen's Squares for us.
196
00:16:29,280 --> 00:16:33,080
- Anne, how are you?
- Very well. Thank you, Charles.
197
00:16:34,600 --> 00:16:36,240
(ANNE EXCLAIMING)
198
00:16:36,760 --> 00:16:39,400
- You're getting big.
- I am glad to see you've recovered, my dear.
199
00:16:39,520 --> 00:16:43,080
Did you ask your father? Did you, Charles?
200
00:16:43,440 --> 00:16:48,080
Father has many other uses for his money
and the right to spend it as he likes.
201
00:16:48,440 --> 00:16:51,800
Charles, if it is left to you,
we shall soon be destitute.
202
00:16:52,040 --> 00:16:54,920
Admiral Croft and his wife
are to take possession directly.
203
00:16:55,040 --> 00:16:57,680
And I believe we have been very fortunate
with our tenants.
204
00:16:57,760 --> 00:17:01,360
Yet it must be very hard for you, my dear,
to give up your home so.
205
00:17:01,480 --> 00:17:05,360
Of course, when your poor dear Mama was alive,
there was moderation and economy at Kellynch.
206
00:17:05,480 --> 00:17:06,960
But there were never balls,
207
00:17:07,040 --> 00:17:11,440
and the Crofts are sure to have balls
and invite the most eligible young naval officers.
208
00:17:11,560 --> 00:17:14,520
Indeed, this is our exciting news, I quite forgot.
209
00:17:14,600 --> 00:17:18,480
Mrs Croft, it appears,
has a brother, Captain Wentworth,
210
00:17:18,600 --> 00:17:22,040
and he has just returned to England
and is coming to stay with them at Kellynch.
211
00:17:22,160 --> 00:17:26,840
It is true. The Pooles chanced to make
their acquaintance in Taunton this week.
212
00:17:27,040 --> 00:17:30,400
It is said Captain Wentworth
is the most handsomest man
213
00:17:30,520 --> 00:17:32,560
in the navy and quite unattached.
214
00:17:32,680 --> 00:17:35,240
- And has such a wealth of Spanish gold.
- Indeed.
215
00:17:35,800 --> 00:17:37,520
How fortunate he is.
216
00:17:37,600 --> 00:17:42,280
Well, we shall all see for ourselves
when he comes to dine tomorrow night.
217
00:17:42,680 --> 00:17:43,920
Oh, Papa.
218
00:17:44,040 --> 00:17:48,520
I have just now received this note
from Admiral Croft accepting my invitation.
219
00:17:57,480 --> 00:18:00,880
Anne. Are you ready?
220
00:18:05,120 --> 00:18:08,640
We must not keep the Crofts
and Captain Wentworth waiting.
221
00:18:16,840 --> 00:18:19,400
Charles. Charles.
222
00:18:20,840 --> 00:18:24,160
Charles. Come directly. Charles.
223
00:18:29,680 --> 00:18:32,120
(PEOPLE CHATTERING FRANTICALLY)
224
00:18:43,880 --> 00:18:45,920
He fell from a tree in the garden.
225
00:18:56,160 --> 00:18:59,840
I've sent for the apothecary.
He will be here directly.
226
00:19:00,360 --> 00:19:02,080
His collarbone is dislocated.
227
00:19:02,200 --> 00:19:03,520
(GAGGING)
228
00:19:04,240 --> 00:19:07,040
Charles, look after Mary. We shall be all right.
229
00:19:10,720 --> 00:19:12,200
Ready?
230
00:19:14,040 --> 00:19:15,160
(SNAPPING)
231
00:19:19,640 --> 00:19:22,920
All done. With a little rest,
he'll be right as rain in no time.
232
00:19:23,040 --> 00:19:24,160
Oh, thank God.
233
00:19:24,280 --> 00:19:28,400
And never fear, Charles,
I shall give your excuses to the Crofts.
234
00:19:28,480 --> 00:19:31,360
(STAMMERING) Excuses?
235
00:19:31,480 --> 00:19:35,600
Indeed, with the child going on so well now,
it would be a shame to spoil the dinner.
236
00:19:35,800 --> 00:19:38,520
I am really most anxious to meet
our new neighbours.
237
00:19:38,600 --> 00:19:41,400
Indeed, it's more a duty than anything else.
238
00:19:42,280 --> 00:19:45,560
(STAMMERING) If Anne will stay with you,
my love, I have no scruple at all.
239
00:19:45,640 --> 00:19:47,040
Of course.
240
00:19:48,280 --> 00:19:51,240
And so we are to be left to shift for ourselves
241
00:19:51,360 --> 00:19:56,040
with a sick child,
while you go to dinner with the Crofts.
242
00:19:56,480 --> 00:19:57,880
Well, I need not stay too late, dearest.
243
00:19:58,000 --> 00:20:01,960
Just because I'm the poor mother who is not
allowed to stir, because he is going on so well.
244
00:20:02,160 --> 00:20:04,960
He says... How does he know
he is going on so well...
245
00:20:05,080 --> 00:20:06,480
Please.
246
00:20:07,400 --> 00:20:08,560
Please.
247
00:20:09,920 --> 00:20:12,640
You may all leave little Charles to my care.
248
00:20:14,960 --> 00:20:18,240
Well, this is very kind of you, Anne.
Are you sure?
249
00:20:18,320 --> 00:20:20,360
In any case, I've no appetite.
250
00:20:21,000 --> 00:20:23,800
Well then, it is settled.
251
00:21:03,240 --> 00:21:04,880
(DOOR OPENING)
252
00:21:06,040 --> 00:21:09,400
Oh, Anne, you missed
the most delightful party last night.
253
00:21:09,520 --> 00:21:12,720
I cannot tell you how handsome
is Captain Wentworth.
254
00:21:12,840 --> 00:21:16,800
He is so much more handsome and
agreeable than anyone I have ever met before.
255
00:21:16,880 --> 00:21:19,680
- Such manners, such conversation.
- Such capital.
256
00:21:19,800 --> 00:21:23,320
Oh, and we have all been invited to Kellynch
tomorrow night for dinner.
257
00:21:23,800 --> 00:21:24,920
Even you, Anne.
258
00:21:25,000 --> 00:21:27,560
Damn it, Mary, I'm late. Is he here?
Who?
259
00:21:28,360 --> 00:21:31,080
Oh, Captain Wentworth, do... do come in.
260
00:21:33,680 --> 00:21:35,960
Forgive me, I... The door was open.
261
00:21:37,560 --> 00:21:38,880
I trust the boy does well?
262
00:21:38,960 --> 00:21:41,840
- Oh, yes.
- Much better, thank you, Wentworth.
263
00:21:44,280 --> 00:21:47,560
Oh, Captain Wentworth,
this is my elder sister Anne.
264
00:21:51,720 --> 00:21:56,560
- We are acquainted.
- Really? But Anne has never said a word about it.
265
00:21:58,400 --> 00:22:00,440
It was a long time ago, you were away at school.
266
00:22:00,560 --> 00:22:03,520
Come, Wentworth, or the birds will
all have gone south for the winter.
267
00:22:03,600 --> 00:22:06,040
Of course. Ladies.
268
00:22:09,240 --> 00:22:12,120
Oh, come, Henrietta, let us go with them.
269
00:22:12,240 --> 00:22:13,960
Wait, wait, wait for me.
270
00:22:19,520 --> 00:22:22,400
The worst is over. I have seen him.
271
00:22:24,320 --> 00:22:26,760
We have been once more in the same room.
272
00:22:28,760 --> 00:22:30,800
A bow, a curtsy,
273
00:22:32,320 --> 00:22:35,280
I heard his voice and then,
274
00:22:36,480 --> 00:22:37,680
he was gone.
275
00:22:39,520 --> 00:22:41,080
He has not forgiven me.
276
00:22:42,520 --> 00:22:46,120
I have used him ill,
deserted and disappointed him.
277
00:22:47,760 --> 00:22:51,360
And worse, I've shown a feebleness of character
in doing so,
278
00:22:51,920 --> 00:22:55,520
which his own decided, confident temper
could not endure.
279
00:22:58,600 --> 00:23:01,120
Once there were no two hearts so open,
280
00:23:02,160 --> 00:23:03,960
no feelings so in harmony,
281
00:23:05,440 --> 00:23:07,160
but now we are strangers.
282
00:23:08,600 --> 00:23:10,480
Worse than strangers
283
00:23:11,720 --> 00:23:13,840
for we may never become acquainted.
284
00:23:15,040 --> 00:23:17,240
It is perpetual estrangement.
285
00:23:18,160 --> 00:23:21,360
And tonight, I'm to be tested once more.
286
00:23:27,240 --> 00:23:31,360
Frederick. There you are.
Let me introduce you to Miss Anne Elliot.
287
00:23:31,600 --> 00:23:34,560
Miss Elliot, my brother,
Captain Frederick Wentworth.
288
00:23:38,080 --> 00:23:41,200
Captain Wentworth and I met briefly yesterday.
289
00:23:41,560 --> 00:23:44,680
Oh, Frederick, you might have told me.
290
00:23:45,240 --> 00:23:48,840
This must be very bad for you, Miss Elliot,
to come to your home and find us here.
291
00:23:48,920 --> 00:23:53,680
No, not at all, Admiral. I'm happy to know that
the house is in such worthy and careful hands.
292
00:24:01,720 --> 00:24:04,520
And what news, Frederick,
of dear Captain Harville?
293
00:24:04,600 --> 00:24:07,480
He's settled for now at Lyme
with our good friend James Benwick
294
00:24:07,600 --> 00:24:09,080
- who's awaiting a new command.
- How exciting.
295
00:24:09,160 --> 00:24:13,360
Of course. I remember Captain Benwick.
He's engaged to Harville's sister.
296
00:24:13,800 --> 00:24:17,240
I'm sorry to have to tell you that she died
last summer while Benwick was out at the Cape.
297
00:24:17,560 --> 00:24:20,600
- Oh, no. How dreadful.
- Yes.
298
00:24:21,720 --> 00:24:25,080
Five years they waited for a fortune
to satisfy her family.
299
00:24:25,480 --> 00:24:30,400
Now he has it, of course, but too late.
Much too late.
300
00:24:30,920 --> 00:24:32,960
But then I've never thought
that a man on active service
301
00:24:33,080 --> 00:24:35,880
- should even contemplate marriage.
- Have you indeed?
302
00:24:35,960 --> 00:24:38,080
A frigate at wartime is no place for a woman
303
00:24:38,160 --> 00:24:41,520
and the long separations
are a sore trial to both parties.
304
00:24:41,640 --> 00:24:45,720
Oh, how true.
There is nothing so bad as a separation.
305
00:24:45,800 --> 00:24:49,840
As I know to my cost,
for Mr Musgrove always attends the assizes
306
00:24:49,920 --> 00:24:53,120
and I'm so glad when he's safe home again.
307
00:24:53,280 --> 00:24:56,240
But now I'm paid off and ashore, Sophy,
you'll be delighted to hear
308
00:24:56,320 --> 00:24:59,520
that I'm, at last, resolved to settle down.
309
00:25:00,480 --> 00:25:05,560
Indeed, Frederick, I'm delighted to hear it.
Pray, do you have anyone in mind?
310
00:25:05,640 --> 00:25:10,000
No, no, I'm quite ready to make a foolish match
with any woman between 15 and 30.
311
00:25:11,120 --> 00:25:15,360
A little beauty, a few smiles, and a compliment
to the navy and I shall be lost.
312
00:25:15,440 --> 00:25:16,640
Oh, come, Frederick.
313
00:25:16,720 --> 00:25:20,320
After all, what right has a humble sailor
to expect any better?
314
00:25:23,160 --> 00:25:25,440
But if I am to speak in earnest,
315
00:25:27,120 --> 00:25:31,160
what I desire above all in a wife
is firmness of character.
316
00:25:33,720 --> 00:25:35,840
A woman who knows her own mind.
317
00:25:37,520 --> 00:25:40,640
I cannot abide timidity or feebleness of purpose.
318
00:25:42,480 --> 00:25:46,160
A weak spirit which is always open to persuasion,
first one way and then the other,
319
00:25:46,280 --> 00:25:48,000
can never be relied upon.
320
00:25:48,440 --> 00:25:50,960
Well, we must see what we can do.
321
00:25:51,040 --> 00:25:52,760
(ALL CHUCKLING)
322
00:25:54,920 --> 00:25:59,280
(PLAYING MOONLIGHTSONATA ON PIANO)
323
00:26:37,160 --> 00:26:39,160
(GIRLS GIGGLING)
324
00:26:40,280 --> 00:26:42,280
Oh, Anne, play us something to dance to.
325
00:26:42,400 --> 00:26:46,720
Yes, Anne, will you? Something jolly.
- Oh, yes.
326
00:26:47,040 --> 00:26:48,760
(PLAYING LIVELY MUSIC ON PIANO)
327
00:27:34,200 --> 00:27:35,760
(BIRDS SHRIEKING)
328
00:27:36,800 --> 00:27:39,800
Do you know, I believe that I've never seen
a pleasanter man in all my life
329
00:27:39,880 --> 00:27:41,000
than Captain Wentworth.
330
00:27:41,240 --> 00:27:42,680
Hmm.
331
00:27:43,120 --> 00:27:46,000
He was not very gallant by Anne, though, was he?
332
00:27:46,120 --> 00:27:49,480
When Louisa asked him what he thought of you
the other night
333
00:27:49,600 --> 00:27:54,760
he said you were so altered,
he should not have known you again.
334
00:27:55,640 --> 00:28:00,800
- I would not swear he used exactly those words.
- Although he was most attentive to me.
335
00:28:00,960 --> 00:28:02,800
It must be said he would make a capital match
for Louisa.
336
00:28:02,880 --> 00:28:08,240
(SHARPLY) Louisa. Stuff and nonsense, Charles.
It is clear he is all for Henrietta.
337
00:28:08,320 --> 00:28:12,720
But, my love, surely you cannot have forgotten
that Henrietta has an understanding
338
00:28:12,800 --> 00:28:15,600
- with my cousin, Charles Hayter.
- Indeed, I have not.
339
00:28:16,200 --> 00:28:18,720
But I cannot say the same of Henrietta.
340
00:28:18,800 --> 00:28:20,840
(LAUGHING) And quite right, too.
341
00:28:21,000 --> 00:28:25,560
For who, pray, is Charles Hayter?
Nothing but a country curate.
342
00:28:26,000 --> 00:28:28,760
What a degrading alliance
for a connection of the Elliots.
343
00:28:28,840 --> 00:28:32,720
Now, there you talk nonsense, my dear.
He will inherit the estate at Winthrop,
344
00:28:33,080 --> 00:28:35,600
and the farm near Taunton,
and he is a very amiable young man.
345
00:28:35,680 --> 00:28:39,840
Well, I do not think a young woman has the right
to marry anyone, however amiable
346
00:28:39,920 --> 00:28:42,480
if he is disagreeable or inconvenient to her family.
347
00:28:42,560 --> 00:28:44,240
No, no, what stuff.
348
00:28:44,360 --> 00:28:47,800
If Henrietta has Charles Hayter
and Louisa can get Captain Wentworth,
349
00:28:47,880 --> 00:28:49,920
I shall be very well satisfied.
350
00:28:50,720 --> 00:28:54,480
Well, what do you say, Anne?
Does the Captain prefer Louisa or Henrietta?
351
00:28:54,920 --> 00:28:56,400
Wentworth.
352
00:28:58,160 --> 00:29:02,840
We're just going over to Winthrop
to visit Cousin Charles, Henrietta's intended.
353
00:29:02,920 --> 00:29:06,080
Why don't you come with us, Anne.
I'm sure the Hayters would love to see you again.
354
00:29:06,160 --> 00:29:08,440
Capital idea, Louisa, we shall all go.
355
00:29:08,520 --> 00:29:11,080
I know Mary's in a fine sweat
to see Cousin Charles again.
356
00:29:29,960 --> 00:29:31,960
(GIGGLING) Catch me.
357
00:30:17,920 --> 00:30:19,200
(GASPING)
358
00:30:19,280 --> 00:30:20,560
Anne.
359
00:30:26,880 --> 00:30:28,640
It is nothing.
360
00:30:29,320 --> 00:30:31,400
Thank you. I'm well.
361
00:30:33,360 --> 00:30:35,200
It is really nothing.
362
00:30:37,920 --> 00:30:41,680
But I think, perhaps, I'd better stay here
and rest a little while.
363
00:30:41,800 --> 00:30:45,440
- Then I shall remain with you.
- No, please, I...
364
00:30:45,680 --> 00:30:49,920
I would hate to inconvenience you and I...
I know my way to Winthrop perfectly well.
365
00:30:50,880 --> 00:30:52,640
I shall catch up with you directly.
366
00:30:54,840 --> 00:30:56,280
Please, Charles.
367
00:30:57,360 --> 00:30:59,960
Very well. If you insist.
368
00:31:14,880 --> 00:31:18,560
(PANTING) Ah, see? There is Winthrop.
369
00:31:25,960 --> 00:31:29,560
You had all better go on without me.
I am really excessively tired.
370
00:31:32,080 --> 00:31:34,840
It would be very rude of us to come all this way
and not call on our cousins.
371
00:31:34,960 --> 00:31:37,000
I will stay with Mary, Charles.
372
00:31:37,080 --> 00:31:40,320
If you and Henrietta want to go on
and pay our respects to the Hayters.
373
00:31:40,880 --> 00:31:44,440
And I am sure Captain Wentworth will offer us
his protection.
374
00:31:45,600 --> 00:31:46,800
Very well.
375
00:31:47,800 --> 00:31:49,440
Henrietta.
376
00:31:53,000 --> 00:31:57,320
It is most unpleasant, having such connections,
Captain Wentworth.
377
00:31:57,600 --> 00:32:00,520
But I assure you,
I have never been in that house above twice.
378
00:32:00,600 --> 00:32:01,960
In my life.
379
00:32:06,280 --> 00:32:08,880
I wonder where Anne has got to.
380
00:32:14,800 --> 00:32:17,920
Mary is good-natured enough
in many respects.
381
00:32:18,000 --> 00:32:21,840
But she does sometimes provoke me excessively
by her nonsense.
382
00:32:22,160 --> 00:32:25,160
She has a great deal too much of the Elliot pride.
383
00:32:26,560 --> 00:32:28,920
You know, we all wish Charles
had married Anne instead.
384
00:32:29,000 --> 00:32:32,280
- Anne?
- Oh, yes.
385
00:32:33,400 --> 00:32:37,520
- Did you not know he wanted to marry Anne?
- No. I did not.
386
00:32:37,960 --> 00:32:42,320
- Do you mean to say she refused him?
- Oh, yes, certainly.
387
00:32:42,920 --> 00:32:44,320
When did this happen?
388
00:32:44,920 --> 00:32:48,960
I do not exactly know, but before he married Mary.
389
00:32:54,360 --> 00:32:56,760
Did she say why she would not marry?
390
00:32:57,840 --> 00:32:59,280
Well...
391
00:32:59,880 --> 00:33:03,680
Papa always said it was
her great friend Lady Russell's doing.
392
00:33:04,240 --> 00:33:08,360
He thought Charles might not be bookish enough
to please Lady Russell,
393
00:33:08,440 --> 00:33:11,600
and so she persuaded Anne to refuse him.
394
00:33:13,080 --> 00:33:16,720
I myself would have no idea of being
so easily persuaded.
395
00:33:17,320 --> 00:33:20,000
When I have made up my mind, I have made it.
396
00:33:20,240 --> 00:33:21,960
And I'm quite determined.
397
00:33:22,080 --> 00:33:25,000
Yours is a character, I see,
of decision and firmness.
398
00:33:25,960 --> 00:33:27,640
And I honour it.
399
00:33:29,200 --> 00:33:33,360
Oh, look. They have brought Charles Hayter
with them. Come.
400
00:33:44,440 --> 00:33:46,000
(GUN FIRING)
401
00:34:13,440 --> 00:34:15,560
Ah. There you are.
402
00:34:15,640 --> 00:34:18,720
We thought we might cross your wake
if we drove out this way.
403
00:34:18,800 --> 00:34:20,760
Admiral Croft, Mrs Croft.
404
00:34:21,200 --> 00:34:23,320
We've just paid a visit to my cousin,
Charles Hayter.
405
00:34:23,400 --> 00:34:24,600
Oh.
406
00:34:24,680 --> 00:34:28,960
Miss Elliot, you must be tired. Do let us have
the pleasure of taking you home to Uppercross.
407
00:34:29,040 --> 00:34:31,080
Oh, no, thank you, no. It is too much trouble.
408
00:34:31,160 --> 00:34:35,280
Oh, no, we are returning in any case by that road
and there's plenty of room.
409
00:34:35,360 --> 00:34:37,520
- Really, you're too kind.
Stuff, Miss Elliot.
410
00:34:37,640 --> 00:34:39,680
- You must come with us, indeed you must.
- Oh.
411
00:34:40,400 --> 00:34:41,520
(GASPING)
412
00:34:42,240 --> 00:34:44,080
Walk on.
- Thank you, Captain.
413
00:34:51,520 --> 00:34:53,720
I wish Frederick would spread a little more canvas
414
00:34:53,800 --> 00:34:57,040
and bring home one of those two young ladies
to Kellynch.
415
00:34:57,120 --> 00:35:01,040
He means to have one of them.
There's just no saying which one.
416
00:35:02,560 --> 00:35:06,440
They're both very good-natured,
unaffected girls, indeed.
417
00:35:06,880 --> 00:35:10,360
They're a very respectable family.
What do you think, Miss Elliot?
418
00:35:12,600 --> 00:35:15,560
It won't be long, if I'm any judge.
419
00:35:25,360 --> 00:35:27,440
Now I understand him.
420
00:35:28,160 --> 00:35:29,960
He can never forgive me.
421
00:35:31,400 --> 00:35:35,760
He condemns me still for the past and is
becoming now quite attached to another.
422
00:35:36,680 --> 00:35:38,160
(DOOR OPENING)
423
00:35:38,400 --> 00:35:39,560
And yet...
424
00:35:39,640 --> 00:35:43,240
Anne. We are to go to Lyme
tomorrow morning.
425
00:35:43,320 --> 00:35:45,120
Captain Wentworth must visit his best friend,
426
00:35:45,200 --> 00:35:49,040
Captain... Something or other.
427
00:35:49,200 --> 00:35:52,760
And has invited us all to make the trip with him.
Ain't it prime?
428
00:35:53,520 --> 00:35:56,720
No, indeed, I'm sure I'd better stay here
with the children.
429
00:35:57,400 --> 00:36:01,200
(QUIVERING) Am I to go without you?
430
00:36:01,680 --> 00:36:04,560
In my delicate state of recovery?
431
00:36:06,240 --> 00:36:10,360
Suppose I were to be seized rather suddenly
in some dreadful way
432
00:36:10,440 --> 00:36:12,800
and not able to ring the bell for servants?
433
00:36:18,120 --> 00:36:20,280
Quite attached to another.
434
00:36:21,360 --> 00:36:22,520
And yet...
435
00:36:23,800 --> 00:36:26,200
Still he cannot be unfeeling.
436
00:36:26,960 --> 00:36:30,400
He cannot see me suffer
without wishing to give relief,
437
00:36:31,880 --> 00:36:35,560
to spare the proof of his own good,
warm and amiable heart,
438
00:36:37,520 --> 00:36:41,440
which I cannot contemplate without infinite pain
439
00:36:42,840 --> 00:36:43,960
and regret.
440
00:37:11,960 --> 00:37:14,520
(LAUGHING) The sea.
441
00:37:14,600 --> 00:37:17,320
- I love the sea.
- I'm sure I love it more than you do.
442
00:37:33,880 --> 00:37:35,280
Frederick.
443
00:37:36,280 --> 00:37:38,240
Come on.
444
00:37:57,480 --> 00:38:01,320
Captain Harry Harville, Captain James Benwick,
Mr and Mrs Charles Musgrove.
445
00:38:01,400 --> 00:38:05,920
Miss Henrietta Musgrove, Miss Louisa Musgrove,
Miss Elliot.
446
00:38:06,080 --> 00:38:07,760
Miss Anne Elliot?
447
00:38:09,200 --> 00:38:10,360
Yes.
448
00:38:11,440 --> 00:38:12,600
Capital.
449
00:38:13,920 --> 00:38:15,760
Oh, my God, the air.
450
00:38:15,840 --> 00:38:18,480
Of course, the admiralty
amuse themselves every now and then
451
00:38:18,560 --> 00:38:21,720
by sending a few hundred men to sea
in a ship not fit to be employed.
452
00:38:22,040 --> 00:38:23,400
- It's true.
- But they do have a great many...
453
00:38:23,480 --> 00:38:25,800
Captain Benwick,
454
00:38:25,880 --> 00:38:29,680
may I say how sorry I was
to hear of your terrible loss.
455
00:38:29,760 --> 00:38:31,080
(LAUGHTER)
456
00:38:31,160 --> 00:38:32,600
Thank you.
457
00:38:33,960 --> 00:38:35,800
There never was a love like ours.
458
00:38:36,880 --> 00:38:38,160
And never will be again.
459
00:38:38,240 --> 00:38:39,360
There were a great many to provide for
460
00:38:39,440 --> 00:38:42,440
and among the thousands that
may just as well go to the bottom as not,
461
00:38:42,520 --> 00:38:45,120
it is impossible for them to distinguish which
may be least missed.
462
00:38:48,800 --> 00:38:51,400
(STAMMERING) And yet, Captain,
463
00:38:53,160 --> 00:38:54,800
you are still young,
464
00:38:55,360 --> 00:38:57,720
and I pray you may one day rally
465
00:38:58,800 --> 00:39:00,280
and be happy with another.
466
00:39:00,400 --> 00:39:03,720
A man does not forget a woman
as readily as you forget us.
467
00:39:05,200 --> 00:39:08,760
I will not allow a woman's nature to be
more unconstant than a man's.
468
00:39:10,600 --> 00:39:12,840
And yet, you will allow that poetry
469
00:39:13,320 --> 00:39:15,360
and novels are against you.
470
00:39:16,040 --> 00:39:18,960
They tell us endlessly of the fickleness of women.
471
00:39:20,280 --> 00:39:22,320
And are they not all written by men?
472
00:39:26,280 --> 00:39:30,520
Yes, Miss Elliot. Perhaps they are.
473
00:39:32,240 --> 00:39:34,840
I see we shall not readily agree on this.
474
00:39:35,720 --> 00:39:40,360
I would never suppose that true constancy
is known only by women,
475
00:39:41,720 --> 00:39:44,800
but the one claim I shall make for my own sex
476
00:39:46,160 --> 00:39:48,160
is that we love longest
477
00:39:49,920 --> 00:39:51,560
when all hope is gone.
478
00:39:55,920 --> 00:39:58,200
A toast. The navy.
479
00:39:58,320 --> 00:40:00,600
The navy.
480
00:40:06,160 --> 00:40:10,120
You did a good deed.
Cheering up so with poor Benwick last night.
481
00:40:12,520 --> 00:40:14,320
I've not known him talk so much.
482
00:40:15,040 --> 00:40:16,520
Not in a long time.
483
00:40:18,560 --> 00:40:23,200
In time, we found a common interest in poetry.
484
00:40:23,640 --> 00:40:27,600
He reads nothing else. Day in, day out.
485
00:40:28,840 --> 00:40:33,440
Never happier he is than when reading
impassioned descriptions of hopeless agony
486
00:40:34,240 --> 00:40:36,600
or sundered hearts destroyed by wretchedness.
487
00:40:37,680 --> 00:40:39,000
(LAUGHING) Yes.
488
00:40:39,200 --> 00:40:43,800
I did venture to recommend a larger allowance
of prose in his daily study.
489
00:40:49,600 --> 00:40:52,200
It's bad for him, I know,
490
00:40:52,920 --> 00:40:55,120
to be shut up as he is.
491
00:40:57,800 --> 00:40:59,280
But what can we do?
492
00:41:01,320 --> 00:41:03,080
Well, he's young.
493
00:41:04,000 --> 00:41:05,800
And time is a great healer.
494
00:41:09,880 --> 00:41:11,920
Or so, at least, I'm told.
495
00:42:51,080 --> 00:42:52,240
Oh.
496
00:42:53,400 --> 00:42:56,480
- Forgive me.
- Not at all.
497
00:43:13,680 --> 00:43:15,440
Who is that gentleman?
498
00:43:17,480 --> 00:43:21,240
Mr William Elliot, sir. Came in last night
on his way to Bath for the winter.
499
00:43:21,320 --> 00:43:26,680
William Elliot? Bless me, Anne, it must be
our cousin William. It must, indeed.
500
00:43:28,440 --> 00:43:30,720
He is handsome.
He is not.
501
00:43:30,880 --> 00:43:34,600
Did he mention a connection to
the Elliots of Kellynch at all?
502
00:43:34,760 --> 00:43:37,280
He certainly said he would one day be a baronet.
503
00:43:37,400 --> 00:43:39,440
There. It is him, it is.
504
00:43:40,320 --> 00:43:42,760
He seems of particular interest,
this cousin?
505
00:43:42,840 --> 00:43:45,240
Sir Walter has no sons,
506
00:43:45,320 --> 00:43:48,320
so his title and the estate of Kellynch
will pass to the cousin.
507
00:43:51,040 --> 00:43:54,720
What a pity we should not have been
introduced to each other.
508
00:43:55,760 --> 00:44:01,680
His father and Mr Elliot have not been
on speaking terms since his unfortunate marriage.
509
00:44:01,760 --> 00:44:04,600
An introduction would have hardly been welcome.
510
00:44:04,680 --> 00:44:07,040
You'll hardly be able
to avoid seeing each other in Bath.
511
00:44:07,120 --> 00:44:10,080
You'll be sure to mention our seeing him
next time you write to Father.
512
00:44:10,960 --> 00:44:13,200
On the contrary.
513
00:44:14,040 --> 00:44:16,240
Do you think he had the Elliot countenance?
514
00:44:33,240 --> 00:44:35,560
- Captain Wentworth, catch me.
- Louisa.
515
00:44:35,880 --> 00:44:37,080
(BOTH LAUGHING)
516
00:44:39,000 --> 00:44:41,480
- Louisa. Louisa, no. Louisa, no.
- I am determined. I will.
517
00:44:41,560 --> 00:44:42,600
Louisa.
518
00:44:43,280 --> 00:44:44,600
Louisa.
519
00:44:46,120 --> 00:44:49,160
A surgeon. A surgeon, quickly.
520
00:44:49,240 --> 00:44:51,080
- Of course.
- Captain Benwick.
521
00:44:51,160 --> 00:44:53,440
Captain Benwick knows where one can be found.
522
00:44:53,520 --> 00:44:54,600
Send him to the inn.
523
00:44:56,800 --> 00:44:59,280
Keep this pressed firmly against the wound.
524
00:45:22,400 --> 00:45:24,520
Charles,
525
00:45:25,560 --> 00:45:29,400
it appears she'll be here some time.
Her parents should be told.
526
00:45:29,480 --> 00:45:32,480
But I would rather not leave her. Not tonight.
527
00:45:32,560 --> 00:45:37,160
Let me go. And if you wish,
I'll take Henrietta and Mary with me.
528
00:45:37,240 --> 00:45:38,800
And not Anne?
529
00:45:39,120 --> 00:45:42,280
If Anne will stay,
there is no one so proper, so capable.
530
00:45:42,360 --> 00:45:44,160
Louisa needs no other.
531
00:45:44,240 --> 00:45:47,640
But Anne...
532
00:45:47,720 --> 00:45:53,560
Anne is to stay, who is nothing to Louisa,
while I am sent packing?
533
00:45:53,760 --> 00:45:55,080
Now, my dear, I'm sure the captain...
534
00:45:55,160 --> 00:45:58,320
- Am I not as capable as Anne?
- Of course you are.
535
00:45:58,400 --> 00:46:00,520
Am I not as proper?
536
00:46:00,680 --> 00:46:05,560
And to be sent home without Charles, too,
without my husband, in my condition, no.
537
00:46:05,960 --> 00:46:08,280
No, it is too unkind.
538
00:46:11,040 --> 00:46:13,080
I will go with Henrietta.
539
00:47:11,760 --> 00:47:13,040
Go on.
540
00:47:21,520 --> 00:47:23,160
Miss Elliot,
541
00:47:23,240 --> 00:47:25,760
I've been thinking whether you
had not better remain with Henrietta
542
00:47:25,840 --> 00:47:28,480
while I go in and break it to the Musgrove's alone.
543
00:47:28,560 --> 00:47:30,760
Do you think this is a good plan?
544
00:47:31,640 --> 00:47:33,320
I do.
545
00:47:43,720 --> 00:47:47,640
(KNOCKING AT DOOR)
546
00:47:55,960 --> 00:47:58,200
I must see Mr Musgrove without delay.
547
00:47:58,280 --> 00:48:02,520
Tell him Captain Frederick Wentworth is here.
I must speak with him directly.
548
00:48:11,680 --> 00:48:14,400
(MRS MUSGROVE CRYING OUT)
549
00:48:24,520 --> 00:48:26,520
It is done.
550
00:48:27,600 --> 00:48:30,480
I shall return now to Lyme
and see if I can be of any...
551
00:48:30,560 --> 00:48:32,200
any assistance.
552
00:48:33,480 --> 00:48:36,400
I believe the Musgroves will soon follow.
553
00:48:37,520 --> 00:48:39,000
Thank you.
554
00:48:40,880 --> 00:48:42,520
Captain,
555
00:48:43,400 --> 00:48:45,600
I'm most anxious.
556
00:48:46,400 --> 00:48:48,520
If you would have...
557
00:48:48,680 --> 00:48:53,440
If you'd be so kind as to have word sent to me
in Bath as to how Louisa does.
558
00:48:55,200 --> 00:48:57,160
In Bath?
559
00:48:57,240 --> 00:49:00,240
I'm not needed in Lyme
or any longer at Uppercross.
560
00:49:00,320 --> 00:49:02,760
I must rejoin my father.
561
00:49:03,520 --> 00:49:06,080
Our house is in Camden Place.
562
00:49:08,480 --> 00:49:11,840
- You dislike Bath most heartily, as I recall.
- I do.
563
00:49:12,720 --> 00:49:15,840
But I have an old school friend
who lives there and...
564
00:49:15,920 --> 00:49:19,360
I have the consolation also
of Lady Russell's company.
565
00:49:21,120 --> 00:49:23,240
Very well, then.
566
00:49:24,040 --> 00:49:26,640
Goodbye, Miss Elliot.
567
00:49:48,200 --> 00:49:50,440
Goodbye, Captain Wentworth.
568
00:50:20,600 --> 00:50:23,000
Certainly now, with Anne here,
569
00:50:23,080 --> 00:50:25,520
I'll not suppose myself at all wanted.
570
00:50:25,600 --> 00:50:30,040
Nonsense, Penelope, she is nothing to me,
indeed, compared to you.
571
00:50:30,120 --> 00:50:33,440
My dear madam, you must not
run away from us now. It must not be.
572
00:50:33,520 --> 00:50:35,720
Please, Penelope.
573
00:50:36,800 --> 00:50:38,160
(WOMEN GIGGLING)
574
00:50:38,240 --> 00:50:41,920
Ah, Anne, there you are.
575
00:50:43,400 --> 00:50:46,000
How are you, Anne?
576
00:50:46,080 --> 00:50:48,320
Are we greatly missed at Kellynch?
577
00:50:48,400 --> 00:50:53,240
But let me assure you, Bath has more
than answered our expectations in every respect.
578
00:50:53,320 --> 00:50:57,680
Indeed, our house is undoubtedly
the finest in Camden Place.
579
00:50:58,640 --> 00:51:03,000
You can be sure that the acquaintance
of the Elliots is most exceedingly sought after.
580
00:51:03,320 --> 00:51:07,080
And best of all, Miss Anne,
your cousin Mr Elliot is here in Bath
581
00:51:07,160 --> 00:51:10,320
and is quite reconciled with Sir Walter.
582
00:51:10,760 --> 00:51:14,200
- Mr Elliot?
- Indeed, he has called repeatedly,
583
00:51:14,280 --> 00:51:16,920
has dined with us once.
584
00:51:17,000 --> 00:51:21,600
Evidently delighted
at the distinction of being asked.
585
00:51:22,160 --> 00:51:27,400
And clearly places his whole happiness
in being on intimate terms in Camden Place.
586
00:51:28,560 --> 00:51:31,360
He has offered his most handsome apologies
587
00:51:31,440 --> 00:51:36,160
for any former appearance of neglect
in his duties towards us.
588
00:51:37,080 --> 00:51:40,160
And Mrs Elliot?
589
00:51:40,440 --> 00:51:42,760
Dead. Quite dead.
590
00:51:43,240 --> 00:51:46,400
Certainly his wife was a nobody,
591
00:51:46,560 --> 00:51:49,160
while a beauty and rich,
592
00:51:49,240 --> 00:51:52,440
but we must make allowances,
he was young and foolish.
593
00:51:52,520 --> 00:51:56,320
Not any more. Such elegant manners.
594
00:51:56,400 --> 00:52:00,040
So gentlemanly and fashionable.
595
00:52:00,120 --> 00:52:03,160
Indeed, I have no objection
to being seen with him anywhere.
596
00:52:03,240 --> 00:52:04,920
(KNOCKING AT DOOR)
597
00:52:05,000 --> 00:52:08,200
- Ah, that will be Lady Russell, no doubt.
- No.
598
00:52:08,280 --> 00:52:12,480
That is Mr Elliot's knock. I am sure of it.
599
00:52:12,560 --> 00:52:14,920
I believe you are right.
600
00:52:15,000 --> 00:52:18,680
The poor man simply cannot keep away
from you, Miss Elliot.
601
00:52:18,760 --> 00:52:21,120
Upon my word, Penelope.
602
00:52:21,200 --> 00:52:26,440
I am scarcely aware of his intentions
being beyond those of other men.
603
00:52:31,160 --> 00:52:33,880
How is Mary looking?
604
00:52:33,960 --> 00:52:36,960
Last time I saw her she was...
Well, she had a red nose.
605
00:52:37,040 --> 00:52:41,040
- Oh, she is quite well, thank you, Father.
- Good.
606
00:52:41,120 --> 00:52:42,280
(DOOR OPENING)
607
00:52:51,920 --> 00:52:54,800
My apologies for calling so unexpectedly
608
00:52:54,880 --> 00:52:59,440
but I could not rest without knowing
that Miss Elliot had not taken cold yesterday.
609
00:52:59,520 --> 00:53:03,760
Oh, how exceedingly kind of you, Mr Elliot.
610
00:53:07,360 --> 00:53:14,040
Ah, my dear sir, give me leave
to present my daughter Anne.
611
00:53:19,200 --> 00:53:21,600
But this is extraordinary.
612
00:53:21,680 --> 00:53:26,440
Our paths have crossed before, Sir Walter,
at Lyme not a week past.
613
00:53:27,160 --> 00:53:33,840
- Not that I could expect Miss Elliot to remember.
- Indeed I do remember, Mr Elliot, very clearly.
614
00:53:34,280 --> 00:53:38,320
How extraordinary that we should be guests
at the same inn at the same time.
615
00:53:38,920 --> 00:53:42,000
Yes, it is.
616
00:53:42,560 --> 00:53:46,440
One might almost say... providential.
617
00:53:55,560 --> 00:53:58,680
I cannot tell you how relieved
I am to see her recovering so.
618
00:53:59,440 --> 00:54:03,440
Yes and she will make an excellent wife, Frederick.
I congratulate you.
619
00:54:03,600 --> 00:54:05,080
I beg your pardon?
620
00:54:05,160 --> 00:54:06,840
Come, sir, you're mistaken
621
00:54:06,920 --> 00:54:10,880
if you think you've kept your intentions
towards Louisa Musgrove a secret.
622
00:54:12,880 --> 00:54:16,560
You mean to say you consider an understanding
exists between myself and Miss Musgrove?
623
00:54:16,640 --> 00:54:19,760
- Of course. Do you deny it?
- I do. That is, what you say astonishes me.
624
00:54:19,840 --> 00:54:21,880
Do you mean to tell me
you don't care for her at all?
625
00:54:21,960 --> 00:54:23,640
No, not in that way, no. Rest assured.
626
00:54:23,720 --> 00:54:27,120
Well, then I fear you'll gravely disappoint
both her and her family.
627
00:54:27,200 --> 00:54:29,320
They talk of little else.
628
00:54:33,560 --> 00:54:37,800
Dear God, Harry,
have I been so unguarded, so thoughtless?
629
00:54:38,080 --> 00:54:40,080
It would appear that you have.
630
00:54:40,480 --> 00:54:44,280
Well, if what you say is true then I must,
in all honour, regard myself as bound to her.
631
00:54:44,360 --> 00:54:47,720
Indeed, Frederick.
I am afraid you seem to have entangled yourself.
632
00:54:47,800 --> 00:54:50,200
This is dreadful. What can I do?
633
00:54:52,280 --> 00:54:56,320
Perhaps you might take your leave of Lyme
on some pretext,
634
00:54:56,760 --> 00:54:59,600
and await Louisa's recovery elsewhere.
635
00:55:00,080 --> 00:55:04,520
It is perhaps possible a prolonged absence
may weaken the bonds between you.
636
00:55:06,360 --> 00:55:10,040
I have been meaning to visit
my brother in Shropshire.
637
00:55:11,320 --> 00:55:12,960
Capital.
638
00:55:35,400 --> 00:55:40,200
- Captain Wentworth and Louisa Musgrove?
- It's quite true. I assure you.
639
00:55:40,280 --> 00:55:43,480
Any day now I expect to hear news
of the engagement.
640
00:55:45,640 --> 00:55:49,240
And you, child, are you reconciled to it?
641
00:55:49,760 --> 00:55:52,000
Oh, yes, indeed.
642
00:55:52,400 --> 00:55:56,240
- I wish them every happiness.
- Mmm. Of course.
643
00:56:08,240 --> 00:56:12,640
Oh, look, there's our Mr Elliot with the Wallaces.
644
00:56:13,960 --> 00:56:17,280
I must admit he does have
a very pleasant manner.
645
00:56:17,360 --> 00:56:21,160
Indeed he does. And yet...
646
00:56:22,200 --> 00:56:24,240
And yet?
647
00:56:25,120 --> 00:56:28,720
I cannot help feeling that there must be
something more than immediately appears
648
00:56:28,840 --> 00:56:32,840
in this sudden interest in our family,
after so many years.
649
00:56:32,920 --> 00:56:35,480
You refer to Elizabeth, I take it.
650
00:56:35,840 --> 00:56:37,440
She is very handsome.
651
00:56:37,520 --> 00:56:41,280
Well, he has nothing to gain from a reconciliation.
652
00:56:41,800 --> 00:56:47,320
His late wife, however unsuitable a match,
was exceedingly wealthy, and in any case
653
00:56:47,800 --> 00:56:52,680
nothing can prevent him from inheriting Kellynch
and the baronetcy along with it.
654
00:56:53,080 --> 00:56:57,440
Nothing except my father marrying again
655
00:56:57,640 --> 00:57:00,560
and providing himself at last with a male heir.
656
00:57:00,640 --> 00:57:03,240
Ah. No, indeed.
657
00:57:03,720 --> 00:57:08,600
And Mrs Clay is young and altogether well-looking.
658
00:57:09,600 --> 00:57:14,760
I wonder at Elizabeth, to place such a woman
under your father's nose so.
659
00:57:15,600 --> 00:57:17,040
We must be vigilant.
660
00:57:17,440 --> 00:57:21,680
- Ah, Lady Russell.
- Ah, Lady Cavendish.
661
00:57:30,680 --> 00:57:32,480
My dearest cousin,
662
00:57:32,720 --> 00:57:36,080
once again providence seems eager
to throw us together.
663
00:57:36,600 --> 00:57:38,760
Good morning, Mr Elliot.
664
00:57:38,920 --> 00:57:42,040
I confess, I called nearly an hour ago
at Camden Place
665
00:57:42,160 --> 00:57:45,240
and was most distressed to find you absent.
666
00:57:46,320 --> 00:57:50,800
My father was quite taken up with some
sensational news in this morning's paper.
667
00:57:51,280 --> 00:57:53,120
You refer, of course, to your cousins,
668
00:57:53,200 --> 00:57:57,600
the Dowager Viscountess Dalrymple and
her daughter the Honourable Miss Carteret,
669
00:57:58,480 --> 00:58:00,520
who arrive in Bath today.
670
00:58:00,600 --> 00:58:02,720
You are very well informed, Mr Elliot.
671
00:58:02,800 --> 00:58:06,240
Your father may have mentioned
something on the subject.
672
00:58:06,920 --> 00:58:09,200
I do not doubt that he did.
673
00:58:11,320 --> 00:58:15,000
You do not seem anxious
to make their acquaintance again.
674
00:58:16,280 --> 00:58:20,320
I agree.
The Dalrymples are nothing in themselves, but
675
00:58:20,680 --> 00:58:24,360
family connections are always worth preserving.
676
00:58:24,440 --> 00:58:27,880
And they are regarded everywhere
as good company.
677
00:58:28,520 --> 00:58:33,440
My idea of good company, Mr Elliot,
is the company of clever, well-informed people
678
00:58:33,760 --> 00:58:36,480
who have a great deal of conversation.
679
00:58:36,720 --> 00:58:40,200
You are mistaken. That is not good company.
680
00:58:40,960 --> 00:58:43,240
That is the best.
681
00:58:43,600 --> 00:58:47,560
No, good company requires only birth,
manners and education
682
00:58:47,640 --> 00:58:52,160
and, with regard to education,
I'm afraid it is not very particular.
683
00:58:54,240 --> 00:58:58,120
Oh, my cousin Anne shakes her head.
She is not satisfied.
684
00:58:59,560 --> 00:59:04,400
In one point, however, I'm sure we must feel alike.
685
00:59:04,960 --> 00:59:09,880
We welcome any addition to your father's society
which diverts his thoughts from those who,
686
00:59:11,920 --> 00:59:14,040
well, are beneath him.
687
00:59:17,160 --> 00:59:19,400
You refer to Mrs Clay?
688
00:59:20,800 --> 00:59:23,120
It is possible that I do.
689
00:59:25,840 --> 00:59:30,160
My concern is that my father
may be rendered unhappy by the connection.
690
00:59:30,960 --> 00:59:33,400
But perhaps I'm too fastidious.
691
00:59:34,360 --> 00:59:36,560
My dear Anne,
692
00:59:37,000 --> 00:59:41,760
you have a better right to be fastidious
than any woman I've ever met.
693
00:59:53,480 --> 00:59:57,080
Oh, good heavens.
694
00:59:57,360 --> 00:59:59,520
Mr Elliot not with you?
695
01:00:01,480 --> 01:00:04,080
There is a letter come for you from Uppercross.
696
01:00:04,160 --> 01:00:08,760
If you are quick you may just have time
to read it before he calls again.
697
01:00:21,720 --> 01:00:25,360
My dear Anne, I rejoice to tell you
that Louisa improves daily
698
01:00:25,440 --> 01:00:27,760
and will soon be quite her old self.
699
01:00:27,920 --> 01:00:31,120
I am also told we shall soon hear
wedding bells at Uppercross,
700
01:00:31,200 --> 01:00:34,480
although I'm sworn to secrecy
on the subject and may say no more.
701
01:00:34,720 --> 01:00:38,640
But Mama says the local dressmakers
will not answer for such an occasion.
702
01:00:38,840 --> 01:00:42,000
So, expect to see us at Bath next week
for a fitting.
703
01:00:42,080 --> 01:00:46,080
Until then, I remain your affectionate
brother-in-law, Charles Musgrove.
704
01:01:27,000 --> 01:01:28,960
Anne.
705
01:01:29,960 --> 01:01:33,680
Anne. Anne.
706
01:01:47,120 --> 01:01:49,880
Come, come, Anne, we must not be late.
707
01:01:51,080 --> 01:01:54,560
You cannot have forgotten
we have an invitation from Lady Dalrymple.
708
01:01:55,960 --> 01:02:00,000
I regret I am already engaged
to spend the evening with an old school friend.
709
01:02:01,400 --> 01:02:04,400
Not that sickly old widow in Westgate Buildings?
710
01:02:06,040 --> 01:02:09,400
- Mrs Smith, yes.
- Smith?
711
01:02:10,840 --> 01:02:13,400
- Westgate Buildings?
- Excuse me.
712
01:02:14,720 --> 01:02:17,720
And who, pray, is Mrs Smith?
713
01:02:18,200 --> 01:02:21,800
One of the 5,000 Smiths
that are everywhere to be met with?
714
01:02:21,880 --> 01:02:26,080
Upon my word, Miss Anne Elliot,
you have the most extraordinary taste.
715
01:02:27,160 --> 01:02:29,640
To place such a person
716
01:02:29,720 --> 01:02:34,560
ahead of your own family connections
among the nobility of England and Ireland.
717
01:02:36,680 --> 01:02:38,640
Mrs Smith.
718
01:02:39,280 --> 01:02:44,920
Perhaps she's not the only poor widow in Bath
with little to live on and no surname of dignity.
719
01:02:46,560 --> 01:02:48,840
Good evening.
720
01:03:04,200 --> 01:03:07,920
- Anne.
- Harriet.
721
01:03:09,840 --> 01:03:13,520
- How are you?
- I'm well, thank you. Much better.
722
01:03:14,000 --> 01:03:15,920
This is my nurse Mrs Rooke.
723
01:03:16,000 --> 01:03:19,200
- How do you do, Miss Elliot?
- Mrs Rooke.
724
01:03:19,320 --> 01:03:22,240
I am truly sorry
I've been unable to visit before this.
725
01:03:22,320 --> 01:03:24,320
My time has not been my own.
726
01:03:24,400 --> 01:03:29,280
Oh, but we are deeply honoured to have a cousin
of Lady Dalrymple pay us a visit here this evening
727
01:03:29,360 --> 01:03:33,320
instead of calling upon her relations
with the rest of her family.
728
01:03:35,760 --> 01:03:38,400
You will soon learn
that absolutely nothing happens in Bath
729
01:03:38,480 --> 01:03:41,080
without Nurse Rooke hearing of it.
730
01:03:42,920 --> 01:03:45,760
Come, dearest Anne,
731
01:03:45,840 --> 01:03:50,120
tell me everything that has happened
to you in the past 12 years.
732
01:03:51,480 --> 01:03:53,080
Harry.
733
01:03:58,280 --> 01:04:00,200
Harry.
734
01:04:02,880 --> 01:04:06,280
Harry. Harry.
735
01:04:07,040 --> 01:04:08,880
Frederick.
736
01:04:11,080 --> 01:04:14,400
I called at the inn but Louisa's gone back home
to Uppercross, I find.
737
01:04:14,480 --> 01:04:18,400
A week ago, at least. Benwick took her.
She's quite recovered.
738
01:04:19,880 --> 01:04:21,720
How is your brother?
739
01:04:23,000 --> 01:04:25,440
He thinks I'm as big a fool as I do.
740
01:04:27,280 --> 01:04:32,200
You have no idea, Harry, how I...
how I curse the folly of my own pride.
741
01:04:32,280 --> 01:04:35,080
Had I only the good sense to seize my happiness
when I had the chance again
742
01:04:35,160 --> 01:04:36,560
and none of this would have happened.
743
01:04:36,640 --> 01:04:38,400
I'm not sure I follow.
744
01:04:39,800 --> 01:04:42,400
I imagine myself indifferent to her
745
01:04:43,200 --> 01:04:45,720
but I was only angry and resentful.
746
01:04:47,600 --> 01:04:48,840
Too late.
747
01:04:49,600 --> 01:04:52,640
Too late I began to understand myself and her.
748
01:04:54,200 --> 01:04:59,920
Never, never have I met her equal in good sense
or sweetness of character.
749
01:05:00,960 --> 01:05:03,160
She's perfection itself.
750
01:05:05,120 --> 01:05:08,120
I've never loved any but her.
751
01:05:08,960 --> 01:05:12,960
- We are talking now of Anne Elliot?
- Of course, who else?
752
01:05:13,040 --> 01:05:16,240
Then I take it
you have not received Benwick's letter.
753
01:05:17,880 --> 01:05:22,240
I shall have to go to Uppercross now.
It cannot, in all decency, be avoided.
754
01:05:22,320 --> 01:05:25,800
I mention this letter
only because it contains the news
755
01:05:25,880 --> 01:05:28,400
that he has proposed to Louisa Musgrove.
756
01:05:29,640 --> 01:05:33,280
She has accepted him.
They are to be married directly.
757
01:05:33,360 --> 01:05:35,160
Married?
758
01:05:36,200 --> 01:05:39,280
- Louisa and Benwick?
- Directly.
759
01:05:41,720 --> 01:05:44,960
Then... Then I'm free.
760
01:05:46,600 --> 01:05:49,600
As it happens, I'm going to Bath tomorrow.
761
01:05:50,040 --> 01:05:52,560
Perhaps now you'd care to join me.
762
01:05:55,960 --> 01:05:59,400
And whom should I chance to meet
at the Pump Rooms again yesterday
763
01:05:59,480 --> 01:06:02,000
but Mr Elliot.
764
01:06:03,960 --> 01:06:05,800
Without being indiscreet,
765
01:06:06,280 --> 01:06:09,280
I can reveal that you were very much talked of.
766
01:06:09,760 --> 01:06:14,000
He thinks you a most extraordinary young woman.
767
01:06:14,160 --> 01:06:17,440
In your temper, manners, mind,
768
01:06:17,960 --> 01:06:20,320
a model of female excellence.
769
01:06:20,720 --> 01:06:25,200
Now, I am no matchmaker, as you well know,
770
01:06:26,120 --> 01:06:31,080
but a most suitable connection.
Everybody must certainly consider it.
771
01:06:32,000 --> 01:06:35,480
And I do think there would be
every possibility of your
772
01:06:35,560 --> 01:06:39,880
and Mr Elliot being very happy together.
773
01:06:41,280 --> 01:06:45,120
And, I must confess,
to look forward and think of you
774
01:06:45,200 --> 01:06:47,800
occupying your dear mother's place
775
01:06:48,280 --> 01:06:50,440
as the future mistress of Kellynch.
776
01:06:50,880 --> 01:06:52,920
The future Lady Elliot.
777
01:06:53,520 --> 01:06:57,360
Oh, my dearest Anne,
it would give me more delight
778
01:06:58,040 --> 01:07:01,120
than is often felt at my time of life.
779
01:07:02,640 --> 01:07:03,800
Lady Russell.
780
01:07:07,680 --> 01:07:08,880
Will you join us?
781
01:07:13,960 --> 01:07:17,760
I cannot deny the idea
of being restored to Kellynch,
782
01:07:18,320 --> 01:07:21,920
of calling it home again, my home forever,
783
01:07:23,080 --> 01:07:25,600
has a charm I cannot immediately resist.
784
01:07:27,120 --> 01:07:31,560
And Mr Elliot is an exceedingly agreeable man
785
01:07:31,640 --> 01:07:36,200
and, in many respects, I think very highly of him.
786
01:07:37,960 --> 01:07:41,320
Admiral and Mrs Croft
come to call on Miss Anne Elliot.
787
01:07:48,120 --> 01:07:52,240
Admiral, Mrs Croft, I'm delighted to see you.
788
01:07:52,800 --> 01:07:54,440
What brings you here to Bath?
789
01:07:54,640 --> 01:07:57,560
I'm afraid, Miss Elliot, it is my digestion.
790
01:07:57,640 --> 01:08:00,360
And when your sister Mary learned
we were to come to Bath,
791
01:08:00,440 --> 01:08:02,400
she charged us with this letter for you.
792
01:08:02,480 --> 01:08:04,840
Thank you. You must stay for tea.
793
01:08:05,640 --> 01:08:07,480
And tell me the news from Kellynch.
794
01:08:10,360 --> 01:08:13,600
Well, all the talk, of course,
has been of the marriage.
795
01:08:15,280 --> 01:08:18,360
- The marriage?
- Why, your cousin of course.
796
01:08:19,120 --> 01:08:20,560
Miss Louisa Musgrove.
797
01:08:22,720 --> 01:08:24,720
Do you mean to tell me you did not know?
798
01:08:25,880 --> 01:08:27,200
No, indeed.
799
01:08:28,800 --> 01:08:33,240
I only had a note from Charles
that we were to soon expect a wedding.
800
01:08:33,480 --> 01:08:38,520
Oh, well, then I'm sure the letter we have brought
from your sister will contain a full account.
801
01:08:40,680 --> 01:08:42,840
I'm very happy for Louisa.
802
01:08:43,520 --> 01:08:46,840
- I am certain she has chosen wisely.
Indeed, indeed.
803
01:08:46,920 --> 01:08:48,640
Oh, he's a fine fellow,
right enough.
804
01:08:48,720 --> 01:08:53,920
And whatever Frederick may say,
she has no fears of being a naval captain's wife.
805
01:08:54,560 --> 01:08:55,920
No, indeed.
806
01:08:56,520 --> 01:08:59,880
I must confess the news did come
as something of a surprise to us.
807
01:08:59,960 --> 01:09:01,560
Even Sophy was taken aback.
808
01:09:02,800 --> 01:09:07,280
Really? Did he give you no indication
of his intentions?
809
01:09:07,600 --> 01:09:09,840
No. No, never a word on the subject.
810
01:09:10,000 --> 01:09:13,440
But Frederick is not a man to pine or complain.
811
01:09:13,680 --> 01:09:17,440
No, he very honourably hoped she will be
very happy with Benwick and there's an end to it.
812
01:09:17,520 --> 01:09:20,160
In fact, from his manner of speaking
on the subject,
813
01:09:20,240 --> 01:09:24,200
one would never guess Frederick could have
ever thought of Louisa Musgrove for himself.
814
01:09:26,440 --> 01:09:27,680
Benwick?
815
01:09:28,720 --> 01:09:30,280
I beg your pardon?
816
01:09:33,520 --> 01:09:38,680
Am I, then, to understand
that Louisa is to marry Captain Benwick
817
01:09:40,520 --> 01:09:42,080
and not Captain Wentworth?
818
01:09:43,080 --> 01:09:46,000
Yes. Yes, that's it exactly.
819
01:09:47,480 --> 01:09:51,440
Poor Frederick. Now he will have to
begin all over with somebody else.
820
01:09:55,080 --> 01:09:57,680
Miss Anne, is something wrong?
821
01:09:58,440 --> 01:10:02,240
No. No, you astonished me indeed.
822
01:10:02,520 --> 01:10:04,040
You mean, you did not know?
823
01:10:04,760 --> 01:10:08,400
The thing is certainly true.
We have it from Frederick himself.
824
01:10:09,320 --> 01:10:12,760
- Captain Wentworth is in Bath?
- He arrived last night.
825
01:10:14,360 --> 01:10:15,480
Oh.
826
01:10:47,440 --> 01:10:48,600
Captain Wentworth.
827
01:10:52,760 --> 01:10:53,880
Miss Elliot.
828
01:11:03,120 --> 01:11:05,360
Your sister mentioned your being in Bath.
829
01:11:06,240 --> 01:11:09,520
Yes, I'm lodging with the Admiral
in Queen's Square.
830
01:11:16,320 --> 01:11:19,560
You've perhaps also heard that Louisa Musgrove
is to marry James Benwick.
831
01:11:19,640 --> 01:11:23,960
- I have. I was most astonished.
- As was I.
832
01:11:29,960 --> 01:11:32,880
And yet, I'm sure in time
they will grow more alike.
833
01:11:34,480 --> 01:11:39,760
Captain Benwick will gain high spirits
and cheerfulness and she will...
834
01:11:39,840 --> 01:11:41,800
Relish for morbid poetry.
835
01:11:43,960 --> 01:11:45,120
Just so.
836
01:11:54,280 --> 01:11:57,600
With all my soul, I wish them happy,
837
01:11:58,520 --> 01:11:59,880
and yet...
838
01:12:02,360 --> 01:12:04,200
Miss Louisa is a very
839
01:12:05,360 --> 01:12:08,640
good, amiable, sweet-tempered girl.
840
01:12:11,640 --> 01:12:14,560
Harville's sister was a very superior woman,
841
01:12:16,360 --> 01:12:19,760
and Benwick's attachment to her
was, indeed, profound.
842
01:12:22,840 --> 01:12:25,040
A man cannot recover from such a passion
843
01:12:27,800 --> 01:12:28,920
with such a woman.
844
01:12:33,240 --> 01:12:34,320
He ought not.
845
01:12:41,320 --> 01:12:42,440
He does not.
846
01:12:47,040 --> 01:12:51,720
My dear Anne, I cannot say how grieved I am
to have kept you waiting,
847
01:12:51,800 --> 01:12:54,680
but the carriage is outside.
848
01:12:54,760 --> 01:12:58,960
Mr Elliot, permit me to name Captain Wentworth.
849
01:12:59,560 --> 01:13:01,160
My cousin Mr Elliot.
850
01:13:07,960 --> 01:13:09,120
May I?
851
01:13:11,800 --> 01:13:15,720
Captain, there is a concert
at the Pump Rooms tonight.
852
01:13:16,320 --> 01:13:18,360
I remember how fond you are of music.
853
01:13:36,160 --> 01:13:40,400
I must say, though, the worst of Bath
is the number of plain women.
854
01:13:41,600 --> 01:13:46,520
I frequently observe that one pretty face
would be followed by five and thirty frights.
855
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
And as for the men...
856
01:13:48,800 --> 01:13:49,920
Oh.
857
01:13:50,800 --> 01:13:53,160
Ah, Lady Russell.
858
01:13:55,680 --> 01:13:59,240
We are at home tomorrow night
to a somewhat select gathering...
859
01:13:59,360 --> 01:14:03,200
- We do so hope you are at liberty.
- Of course, Sir Walter, with pleasure.
860
01:14:03,360 --> 01:14:05,440
But where is Lady Dalrymple?
861
01:14:06,720 --> 01:14:09,760
Good heavens, is that Frederick Wentworth?
862
01:14:11,000 --> 01:14:12,640
Isn't he the nobody?
863
01:14:12,880 --> 01:14:15,000
What on earth is he doing in Bath?
864
01:14:25,840 --> 01:14:27,080
Captain Wentworth,
865
01:14:30,080 --> 01:14:31,840
is the programme to your liking?
866
01:14:32,960 --> 01:14:34,680
I found myself at liberty this evening.
867
01:14:37,880 --> 01:14:40,800
Bath has much to offer
those who are interested in music.
868
01:14:41,120 --> 01:14:42,480
So I'm led to believe.
869
01:14:46,120 --> 01:14:50,480
And shall you be staying long in Bath?
870
01:14:53,440 --> 01:14:54,560
I don't know.
871
01:14:55,960 --> 01:14:58,320
That is to say, I am not certain.
872
01:14:59,480 --> 01:15:00,800
It all depends.
873
01:15:02,040 --> 01:15:03,400
I see.
874
01:15:06,320 --> 01:15:08,760
- Miss Elliot...
- Captain.
875
01:15:08,880 --> 01:15:10,160
(FOOTMAN ANNOUNCING ARRIVALS)
876
01:15:10,480 --> 01:15:12,240
(GASPS) Lady Dalrymple.
877
01:15:12,840 --> 01:15:16,320
Anne, Anne, Lady Dalrymple is here.
878
01:16:06,520 --> 01:16:09,480
There'll soon be another marriage in that family,
if I'm any judge.
879
01:16:09,600 --> 01:16:11,720
Certainly, if the rumours are to be believed.
880
01:16:42,280 --> 01:16:43,400
Captain.
881
01:16:47,600 --> 01:16:48,680
Captain.
882
01:16:53,400 --> 01:16:55,960
- Are you going?
- Yes.
883
01:16:58,200 --> 01:17:00,920
Is the first half, at least, not worth staying for?
884
01:17:02,400 --> 01:17:03,520
No.
885
01:17:04,600 --> 01:17:07,240
There's nothing here worth me staying for.
Good night.
886
01:17:12,760 --> 01:17:14,520
My dear Anne, is all well?
887
01:17:16,120 --> 01:17:18,240
We are all so dreadfully concerned.
888
01:17:20,720 --> 01:17:21,800
Yes.
889
01:17:23,200 --> 01:17:25,080
I felt suddenly a little faint.
890
01:17:26,520 --> 01:17:28,080
But I'm quite recovered.
891
01:17:33,680 --> 01:17:35,320
Should we not return to the concert?
892
01:17:37,560 --> 01:17:39,040
Dearest Anne,
893
01:17:41,800 --> 01:17:45,240
I have been awaiting an opportunity
to speak to you privately
894
01:17:45,960 --> 01:17:48,920
and now it seems to have come.
895
01:17:50,440 --> 01:17:54,320
- I'm sorry, sir, I'm not very good company.
- My dear cousin,
896
01:17:55,520 --> 01:17:58,320
you are far too modest for the world
in general to be aware
897
01:17:58,400 --> 01:18:01,400
- of even half your accomplishments.
- Really, sir,
898
01:18:02,280 --> 01:18:05,080
- I do not think you know me that well.
- On the contrary.
899
01:18:07,800 --> 01:18:11,920
The name of Anne Elliot has long had
a beguiling charm for me.
900
01:18:12,560 --> 01:18:17,280
If I dared, I would now breathe my sincerest wish
901
01:18:17,960 --> 01:18:19,960
that name might never change.
902
01:18:22,360 --> 01:18:24,000
- Sir...
- I do not venture
903
01:18:24,120 --> 01:18:26,920
to expect an immediate answer to my proposal.
904
01:18:28,280 --> 01:18:31,520
But I cannot, in honour,
further conceal my intentions
905
01:18:33,520 --> 01:18:36,240
and perhaps tomorrow night at Camden Place
906
01:18:37,160 --> 01:18:39,240
you will feel able to make me
907
01:18:40,640 --> 01:18:44,840
the happiest and most fortunate of men.
908
01:19:07,000 --> 01:19:10,880
Miss Elliot, I am charged
with an urgent commission from the Admiral
909
01:19:10,960 --> 01:19:12,680
in regard to your family.
910
01:19:12,760 --> 01:19:15,560
And since I am to leave Bath today without delay,
911
01:19:16,080 --> 01:19:19,280
I should be obliged if I could
wait upon you at 11.:00 this morning.
912
01:19:20,120 --> 01:19:22,000
(CLOCK CHIMING)
913
01:19:25,720 --> 01:19:26,880
(KNOCKING AT DOOR)
914
01:19:37,160 --> 01:19:38,560
Hello, Anne, how are you?
915
01:19:38,640 --> 01:19:40,760
Charles, Mary.
916
01:19:43,280 --> 01:19:45,440
I am here to take the waters.
917
01:19:45,600 --> 01:19:49,560
I have been most dreadfully unwell,
it is my last hope.
918
01:19:50,080 --> 01:19:51,560
Father, Elizabeth.
919
01:19:51,680 --> 01:19:53,240
Good heavens, it's Mary.
920
01:19:53,360 --> 01:19:56,560
Sir Walter, Elizabeth, we have come
to choose a wedding dress
921
01:19:56,640 --> 01:19:59,200
with mother and Henrietta.
She is to be married to Charles Hayter.
922
01:19:59,280 --> 01:20:01,160
- Who?
- A mere country curate.
923
01:20:01,280 --> 01:20:04,840
- Father, pray, do not trouble yourself.
- And dear Louisa, is she not with you?
924
01:20:04,960 --> 01:20:06,760
She stayed at Uppercross with Captain Benwick.
925
01:20:06,840 --> 01:20:08,480
- Who?
- The naval captain, Father.
926
01:20:08,600 --> 01:20:09,840
Pray, do not trouble yourself.
927
01:20:09,960 --> 01:20:12,400
I suppose we shall have to invite
the Musgroves tonight as well.
928
01:20:12,520 --> 01:20:13,600
A party?
929
01:20:13,720 --> 01:20:16,080
I shall be loathe
to introduce them to Lady Dalrymple.
930
01:20:16,200 --> 01:20:19,840
Will Mr Elliot be there? I must at all costs
be introduced to Mr Elliot.
931
01:20:19,960 --> 01:20:23,320
Well, I have not the smallest intention
of inviting him, but...
932
01:20:23,440 --> 01:20:24,600
Wentworth.
933
01:20:24,960 --> 01:20:27,000
- Charles.
- Hello, old fellow, how are you?
934
01:20:27,080 --> 01:20:28,560
I didn't expect to see you here.
935
01:20:28,640 --> 01:20:31,840
Where are you staying?
We must go shooting one day, if you have time.
936
01:20:32,120 --> 01:20:34,080
- Mrs Musgrove.
- Captain.
937
01:20:34,200 --> 01:20:36,160
Father, this is Captain Wentworth.
938
01:20:36,560 --> 01:20:39,000
He is related to our tenants, the Crofts.
939
01:20:39,680 --> 01:20:43,240
Captain, this is my father,
Sir Walter Elliot, baronet.
940
01:20:43,600 --> 01:20:46,560
Yes and my eldest sister Elizabeth.
941
01:20:47,560 --> 01:20:52,280
- Thank you, we are acquainted.
- Captain, please.
942
01:20:59,720 --> 01:21:00,760
Well.
943
01:21:06,280 --> 01:21:07,480
I am charged.
944
01:21:07,960 --> 01:21:12,160
That is to say the Admiral,
Admiral Croft, has been confidently informed...
945
01:21:14,640 --> 01:21:15,720
that Mr Elliot...
946
01:21:20,160 --> 01:21:23,960
That everything is settled now in your family
for a union between yourself and Mr Elliot.
947
01:21:25,960 --> 01:21:29,640
It was added that you were to live at Kellynch,
948
01:21:30,000 --> 01:21:33,800
and my commission from the Admiral is
to say that, if the family's wish is such,
949
01:21:36,120 --> 01:21:38,160
his lease at Kellynch shall be cancelled
950
01:21:38,280 --> 01:21:41,720
and he and my sister will provide themselves
with another home. That is all.
951
01:21:45,720 --> 01:21:47,440
What answer shall I give?
952
01:21:52,720 --> 01:21:53,760
Sir...
953
01:21:58,600 --> 01:22:02,400
You will please thank the Admiral on my behalf,
954
01:22:04,160 --> 01:22:08,600
but I must tell you that he is utterly misinformed.
955
01:22:12,720 --> 01:22:13,840
Misinformed?
956
01:22:16,840 --> 01:22:18,720
- Utterly?
- Yes, Captain.
957
01:22:19,840 --> 01:22:21,160
Quite mistaken.
958
01:22:28,680 --> 01:22:30,880
- No truth in any part of it?
- None.
959
01:22:32,240 --> 01:22:37,080
And I should be grateful to know
the source of such fanciful rumours.
960
01:22:38,680 --> 01:22:39,720
As to that...
961
01:22:39,840 --> 01:22:40,880
(KNOCKING AT DOOR)
962
01:22:41,440 --> 01:22:43,000
Lady Russell is here.
963
01:22:48,080 --> 01:22:49,960
Do you remember Lady Russell, Captain?
964
01:22:51,440 --> 01:22:53,000
How could I forget?
965
01:22:53,080 --> 01:22:54,800
Anne, I received your note.
966
01:22:56,560 --> 01:23:00,240
Miss Elliot, if you'll excuse me
I shall convey your news to the Admiral.
967
01:23:01,200 --> 01:23:03,720
- Good day.
- Captain.
968
01:23:04,800 --> 01:23:07,440
Is it true? Mr Elliot has proposed?
969
01:23:07,920 --> 01:23:11,040
If you'll excuse me, Lady Russell,
I must speak with Captain Wentworth.
970
01:23:14,120 --> 01:23:15,680
Captain Wentworth.
971
01:23:16,400 --> 01:23:17,440
Mrs Musgrove.
972
01:23:18,880 --> 01:23:20,000
Anne.
973
01:23:20,960 --> 01:23:22,280
What a delight.
974
01:23:23,200 --> 01:23:24,320
Excuse me.
975
01:23:33,720 --> 01:23:36,000
Anne, I must speak with you.
976
01:23:36,480 --> 01:23:38,200
Must it be now?
977
01:23:38,280 --> 01:23:42,040
Anne, I must ask.
Is it true Mr Elliot has asked you to marry him?
978
01:23:42,120 --> 01:23:44,320
- Yes, but...
- Anne, I hope I give no offence,
979
01:23:44,440 --> 01:23:48,640
but I can never forgive myself if I did not
acquaint you with Mr Elliot's real character.
980
01:23:48,800 --> 01:23:52,400
- I only hope I'm not too late.
- Good heavens, Harriet, what is it?
981
01:23:52,560 --> 01:23:55,840
Mr Elliot is a man without heart or conscience.
982
01:23:56,280 --> 01:23:59,800
A designing, cold-blooded being
who thinks only of itself.
983
01:24:00,200 --> 01:24:03,320
His recent reconciliation with your father
was no accident.
984
01:24:03,760 --> 01:24:05,960
He had heard a rumour in London
that Sir Walter Elliot
985
01:24:06,040 --> 01:24:08,640
might be led to marry his daughter's companion.
986
01:24:08,720 --> 01:24:10,440
- Mrs Clay?
- The very same.
987
01:24:11,080 --> 01:24:13,280
And should she provide him
with an heir, of course,
988
01:24:13,360 --> 01:24:16,480
the child would inherit everything,
instead of Mr Elliot.
989
01:24:16,960 --> 01:24:19,760
- But he is already rich.
- Of course.
990
01:24:20,160 --> 01:24:22,880
He married his poor wife for money
and nothing else.
991
01:24:23,600 --> 01:24:26,480
But what he now desires above all
is to be a baronet.
992
01:24:26,760 --> 01:24:29,960
He cannot bear the thought
of not being Sir William.
993
01:24:30,560 --> 01:24:32,920
Well, why, then, would he wish to marry me?
994
01:24:33,160 --> 01:24:36,360
Oh, his admiration for you is sincere,
as far as it goes.
995
01:24:37,440 --> 01:24:41,200
Although it has not prevented him
from courting Mrs Clay at the same time.
996
01:24:43,120 --> 01:24:44,520
- No.
- Indeed.
997
01:24:45,120 --> 01:24:47,680
He has promised to establish her
as his mistress in London,
998
01:24:47,760 --> 01:24:49,800
as soon as he is married to you.
999
01:24:51,400 --> 01:24:54,760
There is nothing he would not do
to prevent your father marrying again.
1000
01:24:57,800 --> 01:25:00,400
I am profoundly grateful to you, Harriet.
1001
01:25:01,160 --> 01:25:03,720
But now if you'll forgive me, I must go.
1002
01:25:24,320 --> 01:25:26,520
- Captain Harville.
- Miss Elliot.
1003
01:25:27,960 --> 01:25:31,720
If you have come to call upon the Admiral
and Mrs Croft, I must disappoint you.
1004
01:25:31,840 --> 01:25:34,120
They went to take the waters
with Captain Wentworth.
1005
01:25:34,480 --> 01:25:38,000
But since you are here,
you may save me some time.
1006
01:25:38,400 --> 01:25:41,840
Captain Wentworth bade me bring
this note to you in Camden Place.
1007
01:25:42,080 --> 01:25:43,520
Perhaps you would take it now.
1008
01:25:44,760 --> 01:25:47,480
- Thank you.
- Are you quite well, Miss Elliot?
1009
01:25:48,560 --> 01:25:49,680
Thank you.
1010
01:25:50,280 --> 01:25:53,200
Then if you'll excuse me,
I'm already late for an appointment.
1011
01:26:12,760 --> 01:26:16,280
Miss Elliot,
I can bear this no longer.
1012
01:26:16,960 --> 01:26:21,400
You pierced my soul. I'm half agony, half hope.
1013
01:26:22,360 --> 01:26:24,320
Unjust I may have been,
1014
01:26:24,680 --> 01:26:27,800
weak and resentful I have been,
but never inconstant.
1015
01:26:29,000 --> 01:26:32,680
I offer myself to you again
with a heart even more your own
1016
01:26:32,760 --> 01:26:34,880
than when you almost broke it eight years ago.
1017
01:26:36,160 --> 01:26:38,040
I have loved none but you.
1018
01:26:39,080 --> 01:26:41,200
You alone, who brought me to Bath,
1019
01:26:41,800 --> 01:26:43,920
for you alone, I think and plan.
1020
01:26:45,400 --> 01:26:46,880
Have you not seen this?
1021
01:26:48,520 --> 01:26:49,800
I can hardly write.
1022
01:26:50,920 --> 01:26:53,120
I must go, uncertain of my fate.
1023
01:26:54,120 --> 01:26:57,480
A word, a look, would be enough.
1024
01:26:58,760 --> 01:27:01,320
Only tell me that I am...
1025
01:27:03,800 --> 01:27:05,920
Tell me not that I am too late,
1026
01:27:06,920 --> 01:27:09,640
that such precious feelings are gone forever.
1027
01:27:12,840 --> 01:27:15,800
Why, Miss Elliot, you just missed Frederick.
1028
01:27:16,040 --> 01:27:18,760
He has just gone to call upon you
at Camden Place.
1029
01:27:50,040 --> 01:27:51,240
Anne.
1030
01:27:51,440 --> 01:27:54,040
- Charles.
- Anne, good heavens, is anything the matter?
1031
01:27:54,720 --> 01:27:56,040
Anne.
1032
01:27:56,160 --> 01:27:59,440
Thank you, Charles, I'm quite... quite well.
1033
01:27:59,560 --> 01:28:02,600
You look quite done for.
We shall have to get you home directly.
1034
01:28:02,800 --> 01:28:06,560
The thing of it is, I ought to be
in the marketplace now.
1035
01:28:07,240 --> 01:28:10,440
A fellow there promised me the sight
of a capital gun he's just sending off.
1036
01:28:10,520 --> 01:28:13,360
Said he'd keep it unpacked
till the last possible minute.
1037
01:28:13,800 --> 01:28:15,920
If I do not cut along now I shall miss out.
1038
01:28:17,360 --> 01:28:19,120
You know from his description, Wentworth,
1039
01:28:19,200 --> 01:28:23,320
it sounds a good deal like that 16-bore Mortimer
of mine you shot with that day round Winthrop.
1040
01:28:23,400 --> 01:28:24,680
Do you remember?
1041
01:28:25,400 --> 01:28:27,160
(CHARLES CHATTERING)
1042
01:28:42,680 --> 01:28:43,880
Captain...
1043
01:28:44,440 --> 01:28:45,640
Captain,
1044
01:28:47,240 --> 01:28:51,760
I am... I am in receipt of your proposal
1045
01:28:53,040 --> 01:28:55,040
and am minded to accept it.
1046
01:28:56,840 --> 01:28:58,160
Thank you.
1047
01:29:00,240 --> 01:29:01,440
Are you
1048
01:29:04,280 --> 01:29:05,600
quite certain?
1049
01:29:06,200 --> 01:29:07,520
I am.
1050
01:29:08,320 --> 01:29:09,840
I am determined.
1051
01:29:10,560 --> 01:29:12,040
I will.
1052
01:29:13,160 --> 01:29:18,400
And nothing, you may be sure,
will ever persuade me otherwise.
1053
01:30:20,800 --> 01:30:22,080
Why have we stopped?
1054
01:30:23,720 --> 01:30:25,000
You can't see?
1055
01:30:32,800 --> 01:30:34,120
Give me your hand.
1056
01:30:59,640 --> 01:31:03,920
I thought you might like to see
your wedding present.
1057
01:31:07,120 --> 01:31:08,440
(GASPS)
87124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.