All language subtitles for Mystery.Road.S01E02.Blood.Ties.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,959 MULLER: Marley Thompson. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,039 No-one even noticed he was missing until he didn't turn up 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,679 for his mum's birthday dinner in town on Saturday night. 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,799 Senior Sergeant Emma James, Jay Swan. 5 00:00:10,800 --> 00:00:12,239 He should be playing footy. 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,119 What's he doing out at that station? 7 00:00:14,120 --> 00:00:15,279 Someone's with him. 8 00:00:15,280 --> 00:00:17,599 TONY: Bloody Reese Dale. I thought he'd cleared out. 9 00:00:17,600 --> 00:00:18,879 I sacked him last Thursday. 10 00:00:18,880 --> 00:00:20,799 She says she's your daughter. 11 00:00:20,800 --> 00:00:23,000 But since you said you didn't have any kids... 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,240 Put out your hand. 13 00:00:26,400 --> 00:00:29,199 I thought you'd stopped. I have. 14 00:00:29,200 --> 00:00:30,519 Well, it doesn't look like it. 15 00:00:30,520 --> 00:00:33,279 This is trafficable quantity of crystal meth. 16 00:00:33,280 --> 00:00:36,399 That's not mine. Reese and Marley, they're the dealers. 17 00:00:36,400 --> 00:00:39,319 EMMA: I've already talked to Shevorne. She doesn't know Reese. 18 00:00:39,320 --> 00:00:42,359 That's funny. Since she's his girlfriend. 19 00:00:42,360 --> 00:00:44,599 MULLER: There are four Dale families in Dubbo, 20 00:00:44,600 --> 00:00:45,959 and one even has a Reese, 21 00:00:45,960 --> 00:00:47,959 but he's not a backpacker and he's not missing. 22 00:00:47,960 --> 00:00:49,839 Looks like some sort of collision. 23 00:00:49,840 --> 00:00:51,719 Quad bike, trail bike. 24 00:00:51,720 --> 00:00:53,240 Look at this. 25 00:00:54,160 --> 00:00:56,399 NEWSREADER: (ON TV) In other news, two teenagers are missing 26 00:00:56,400 --> 00:00:59,519 from a cattle station in the remote North-West. 27 00:00:59,520 --> 00:01:02,240 Police are treating the matter as suspicious. 28 00:01:15,400 --> 00:01:23,240 ♪ Go down to the gates of the garden 29 00:01:24,520 --> 00:01:29,519 ♪ Go down to the gates of the garden 30 00:01:29,520 --> 00:01:33,319 ♪ Wait for the dawn to come 31 00:01:33,320 --> 00:01:36,799 ♪ Believe ♪ Believe 32 00:01:36,800 --> 00:01:41,080 ♪ That we will be pardoned 33 00:01:42,560 --> 00:01:46,319 ♪ Let the morning break 34 00:01:46,320 --> 00:01:48,519 ♪ Mm-hmm-hmm 35 00:01:48,520 --> 00:01:51,199 ♪ Mm-hmm-hmm 36 00:01:51,200 --> 00:01:54,959 ♪ Let the morning break 37 00:01:54,960 --> 00:01:57,279 ♪ Mm-hmm-hmm 38 00:01:57,280 --> 00:02:00,319 ♪ Mm-hmm-hmm 39 00:02:00,320 --> 00:02:03,959 ♪ Let the morning break 40 00:02:03,960 --> 00:02:06,399 ♪ Mm-hmm-hmm 41 00:02:06,400 --> 00:02:09,359 ♪ Mm-hmm-hmm 42 00:02:09,360 --> 00:02:12,999 ♪ Let the morning break 43 00:02:13,000 --> 00:02:15,159 ♪ Mm-hmm-hmm 44 00:02:15,160 --> 00:02:17,440 ♪ Mm-hmm-hmm. ♪ 45 00:02:18,960 --> 00:02:21,279 (ELECTRONIC LOCK BUZZES) 46 00:02:21,280 --> 00:02:22,720 (DOOR UNLOCKS) 47 00:02:42,240 --> 00:02:44,560 (GUNFIRE) 48 00:03:05,560 --> 00:03:07,280 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 49 00:03:19,240 --> 00:03:21,079 Are you for real? Let go. 50 00:03:21,080 --> 00:03:22,599 Ow! Let it go. 51 00:03:22,600 --> 00:03:24,639 OK. 52 00:03:24,640 --> 00:03:26,799 Jesus. 53 00:03:26,800 --> 00:03:29,119 Give me your phone. No! 54 00:03:29,120 --> 00:03:30,639 Give me your phone, Crystal! 55 00:03:30,640 --> 00:03:33,199 Jesus! Have you heard of privacy?! 56 00:03:33,200 --> 00:03:34,440 This is not a game. 57 00:03:38,240 --> 00:03:40,520 Oh! Bloody stupid. 58 00:03:41,600 --> 00:03:43,160 No responsibility whatsoever. 59 00:03:46,240 --> 00:03:48,599 Pack your bags. Your mother's coming to get you this afternoon. 60 00:03:48,600 --> 00:03:50,479 I don't want to go. 61 00:03:50,480 --> 00:03:52,960 I don't care. You're going. 62 00:03:54,920 --> 00:03:56,720 (GRUNTS ANGRILY) 63 00:04:07,760 --> 00:04:09,960 (CHUCKLES) 64 00:04:15,520 --> 00:04:16,880 (GASPS) 65 00:04:18,280 --> 00:04:19,680 (DOOR CLOSES) 66 00:04:32,880 --> 00:04:34,320 Please don't. 67 00:04:36,000 --> 00:04:37,519 We need to know Marley's blood type. 68 00:04:37,520 --> 00:04:40,399 Oh, no. It's OK, bub. It's OK. 69 00:04:40,400 --> 00:04:43,319 We don't know anything. Not for sure. 70 00:04:43,320 --> 00:04:45,599 It might not be him. It... 71 00:04:45,600 --> 00:04:48,079 It could be that other kid's, right? 72 00:04:48,080 --> 00:04:49,959 I don't know what it is. 73 00:04:49,960 --> 00:04:52,560 A, A-negative. I can't remember. 74 00:04:55,320 --> 00:04:58,479 I rang Marley's football club in Melbourne. 75 00:04:58,480 --> 00:05:00,719 Mum's right. It's A-negative. 76 00:05:00,720 --> 00:05:02,679 (OVER RADIO) Pathology will get back to us today 77 00:05:02,680 --> 00:05:04,479 about the blood sample from the crossroads. 78 00:05:04,480 --> 00:05:07,359 Thanks. Oh, one more thing. 79 00:05:07,360 --> 00:05:09,519 They asked if he'd changed his mind. 80 00:05:09,520 --> 00:05:11,039 About what? 81 00:05:11,040 --> 00:05:13,159 Apparently, he bailed at the end of the season. 82 00:05:13,160 --> 00:05:15,120 He wasn't going back to play footy in the city. 83 00:05:20,880 --> 00:05:22,000 Hmm. 84 00:05:51,520 --> 00:05:53,720 Oh, um, could you grab the purple one, please? 85 00:06:01,680 --> 00:06:03,679 Thank you. 86 00:06:03,680 --> 00:06:06,639 Uh, could you also tell me where the police station is? 87 00:06:06,640 --> 00:06:08,240 Wouldn't know. 88 00:06:50,360 --> 00:06:51,600 G'day, sis. 89 00:07:00,520 --> 00:07:02,239 What are you doing here? 90 00:07:02,240 --> 00:07:03,719 When did you get out? 91 00:07:03,720 --> 00:07:05,920 I heard the news. Have you found him? 92 00:07:08,520 --> 00:07:10,720 Come here. OK. 93 00:07:33,520 --> 00:07:36,719 (IN BACKGROUND) He's family. CEDRIC: He's a paedophile! 94 00:07:36,720 --> 00:07:37,759 No, he's not. 95 00:07:37,760 --> 00:07:39,559 You're the only one in town who thinks he didn't do it. 96 00:07:39,560 --> 00:07:42,439 He's here to help. What, 'cause I'm doing nothing? 97 00:07:42,440 --> 00:07:43,999 I'm out there every day 98 00:07:44,000 --> 00:07:45,759 and every night driving around looking for Marley. 99 00:07:45,760 --> 00:07:47,159 Huh? 100 00:07:47,160 --> 00:07:48,919 He hasn't seen him in years. 101 00:07:48,920 --> 00:07:51,319 He's my brother, your uncle, and he's staying here. 102 00:07:51,320 --> 00:07:54,240 I'm going out for a walk. I'm not calling him 'uncle'. 103 00:08:09,000 --> 00:08:10,999 Definitely male. 104 00:08:11,000 --> 00:08:12,400 And what's the blood type? 105 00:08:13,480 --> 00:08:14,560 Are you sure? 106 00:08:15,720 --> 00:08:16,920 Thanks, Ray. 107 00:08:19,360 --> 00:08:21,680 It's not Marley. It's not his blood type. 108 00:08:23,800 --> 00:08:26,239 So, what are we thinking? A hit-and-run? 109 00:08:26,240 --> 00:08:28,799 Maybe the driver didn't realise they hit anyone. 110 00:08:28,800 --> 00:08:30,599 Yeah, but then we would've found the body and the bike. 111 00:08:30,600 --> 00:08:32,799 Somebody has cleaned up the whole site. 112 00:08:32,800 --> 00:08:34,680 Hidden in the body, dumped the bike. 113 00:08:35,880 --> 00:08:37,519 Detective... 114 00:08:37,520 --> 00:08:39,200 ..where are you going? 115 00:08:40,880 --> 00:08:42,280 Can I have a word? 116 00:08:49,000 --> 00:08:52,439 Sharma, go to Kerry and tell her it's not her son's blood. 117 00:08:52,440 --> 00:08:53,800 SHARMA: On it, boss. 118 00:09:00,480 --> 00:09:03,079 You do good work, Jay. 119 00:09:03,080 --> 00:09:04,760 You've got good instincts. 120 00:09:06,400 --> 00:09:08,560 But I think it's best you go back home. 121 00:09:10,920 --> 00:09:12,239 You asked for a detective. 122 00:09:12,240 --> 00:09:14,920 Yeah. I just didn't know it was going to be you. 123 00:09:17,720 --> 00:09:20,439 So you think you can do this yourself? 124 00:09:20,440 --> 00:09:21,919 Well, I may as well. 125 00:09:21,920 --> 00:09:24,519 You never tell me where you're going. 126 00:09:24,520 --> 00:09:27,799 You went off and spoke to Shevorne without talking to me first. 127 00:09:27,800 --> 00:09:29,919 Yeah, and I found out that Reese is her boyfriend, 128 00:09:29,920 --> 00:09:31,239 which you didn't know. 129 00:09:31,240 --> 00:09:36,119 Well, that may be, but if you'd had the respect to consult me, 130 00:09:36,120 --> 00:09:39,199 I could've told you that girl has a very troubled past. 131 00:09:39,200 --> 00:09:42,360 She's the 13-year-old Marley's uncle raped. 132 00:09:44,760 --> 00:09:46,199 Just 'cause you're Aboriginal 133 00:09:46,200 --> 00:09:49,159 doesn't mean you know Aboriginal people in this town. 134 00:09:49,160 --> 00:09:51,479 Some people need to be handled sensitively. 135 00:09:51,480 --> 00:09:52,919 I know how to do my job. 136 00:09:52,920 --> 00:09:55,160 The way you do your job gets people killed. 137 00:09:56,480 --> 00:09:58,199 You shot six bikies. 138 00:09:58,200 --> 00:10:00,319 Muller thinks you're a hero. 139 00:10:00,320 --> 00:10:01,799 I think you're a cowboy. 140 00:10:01,800 --> 00:10:04,439 The only way you could've got yourself into a situation like that 141 00:10:04,440 --> 00:10:05,919 is 'cause you didn't call for backup. 142 00:10:05,920 --> 00:10:07,639 Well, I won't work with someone like that. 143 00:10:07,640 --> 00:10:09,759 I'm not leaving till I find that kid. 144 00:10:09,760 --> 00:10:13,199 Which one? There are two missing boys, Jay. 145 00:10:13,200 --> 00:10:15,399 You only see the Aboriginal one. 146 00:10:15,400 --> 00:10:17,799 I'm not leaving. 147 00:10:17,800 --> 00:10:19,639 Try to get rid of me. 148 00:10:19,640 --> 00:10:20,920 Call the boss. 149 00:10:22,400 --> 00:10:24,519 (KNOCK AT DOOR) 150 00:10:24,520 --> 00:10:26,079 What? Sorry, boss. 151 00:10:26,080 --> 00:10:27,319 There's a girl here to see you. 152 00:10:27,320 --> 00:10:29,159 Ugh. Who is she? 153 00:10:29,160 --> 00:10:31,639 Reese's girlfriend. She's here from Queensland. 154 00:10:31,640 --> 00:10:33,680 Arrived on the overnight bus. 155 00:10:41,960 --> 00:10:44,439 Hello. Hi. 156 00:10:44,440 --> 00:10:45,959 Georgia Kennedy. 157 00:10:45,960 --> 00:10:48,039 I won't waste your time. I know how this works. 158 00:10:48,040 --> 00:10:51,239 Your missing person, Reese Dale, is my boyfriend. 159 00:10:51,240 --> 00:10:52,959 His real name is Simon Lancaster. 160 00:10:52,960 --> 00:10:54,679 He was last seen here, right? Whoa. 161 00:10:54,680 --> 00:10:56,480 Stop. Give me your phone. 162 00:10:57,640 --> 00:10:58,960 (SNORTS) 163 00:11:02,360 --> 00:11:04,720 OK. Let's start from the beginning. 164 00:11:07,560 --> 00:11:09,200 (DOG BARKS) 165 00:11:11,280 --> 00:11:12,760 (INDISTINCT CHATTER) 166 00:11:17,280 --> 00:11:20,319 When did you last see Simon? It was two years ago. 167 00:11:20,320 --> 00:11:22,519 Did you report him missing? Of course. 168 00:11:22,520 --> 00:11:24,679 You got a copy of that report? 169 00:11:24,680 --> 00:11:27,359 Queensland Police haven't exactly been helpful. 170 00:11:27,360 --> 00:11:29,679 It took days for them to take me seriously. 171 00:11:29,680 --> 00:11:32,479 They thought he'd just run off with someone else. 172 00:11:32,480 --> 00:11:35,359 Until they found he hadn't used his bank account or his phone 173 00:11:35,360 --> 00:11:36,719 since that day. 174 00:11:36,720 --> 00:11:38,360 Does Simon have any medical issues? 175 00:11:40,320 --> 00:11:42,479 Depression. Anxiety. 176 00:11:42,480 --> 00:11:45,479 I've been through it all with the Queensland detectives. No. 177 00:11:45,480 --> 00:11:48,559 And... if he had committed suicide, 178 00:11:48,560 --> 00:11:50,279 then why hasn't anyone found his body? 179 00:11:50,280 --> 00:11:52,319 What about drugs? 180 00:11:52,320 --> 00:11:54,999 He didn't take them. He didn't deal them. 181 00:11:55,000 --> 00:11:57,239 We were happy. 182 00:11:57,240 --> 00:11:59,479 He wouldn't have just driven away from that. 183 00:11:59,480 --> 00:12:02,039 But if Simon is Reese, he did drive away. 184 00:12:02,040 --> 00:12:04,359 Came all the way across here, changed his name. 185 00:12:04,360 --> 00:12:06,040 Why wouldn't he have contacted you? 186 00:12:07,200 --> 00:12:08,560 I don't know. 187 00:12:09,920 --> 00:12:11,959 I need to get out there, see where he was living. 188 00:12:11,960 --> 00:12:13,999 No, stop. 189 00:12:14,000 --> 00:12:15,679 We need to do this our way. 190 00:12:15,680 --> 00:12:17,599 OK? 191 00:12:17,600 --> 00:12:20,880 So, before we do anything else, we need to know Simon's blood type. 192 00:12:22,200 --> 00:12:24,399 Why? 193 00:12:24,400 --> 00:12:26,479 What's happened? 194 00:12:26,480 --> 00:12:28,280 Is there blood? Blood type. 195 00:12:31,600 --> 00:12:32,680 I don't know. 196 00:12:34,360 --> 00:12:35,520 Right. 197 00:12:37,080 --> 00:12:38,480 OK. 198 00:12:40,320 --> 00:12:42,599 So, should we tell her Reese is dead? 199 00:12:42,600 --> 00:12:45,439 Why would we do that? We don't know for sure he is. 200 00:12:45,440 --> 00:12:46,839 It's an awful lot of blood. 201 00:12:46,840 --> 00:12:48,719 Not necessarily his. 202 00:12:48,720 --> 00:12:50,159 Well, it might be. 203 00:12:50,160 --> 00:12:51,800 So, where's the body? 204 00:12:52,800 --> 00:12:54,599 Well, somewhere. 205 00:12:54,600 --> 00:12:56,479 Well, do you want me to get rid of her, then? 206 00:12:56,480 --> 00:12:57,679 No, Muller. 207 00:12:57,680 --> 00:12:59,879 I want you to take an official statement about the boyfriend. 208 00:12:59,880 --> 00:13:01,279 Any identifying birthmarks. 209 00:13:01,280 --> 00:13:02,799 You know the drill, don't you? Yeah. 210 00:13:02,800 --> 00:13:04,120 Oh, and, Muller? 211 00:13:05,280 --> 00:13:06,520 Be nice. 212 00:13:09,400 --> 00:13:11,359 I'm going to go and question my brother. 213 00:13:11,360 --> 00:13:13,319 You can either come with me or you can go off 214 00:13:13,320 --> 00:13:16,240 and do whatever it is you do when you go off by yourself. 215 00:13:46,880 --> 00:13:49,239 SHEVORNE: Are you ready, bub? AVA: Yeah. 216 00:13:49,240 --> 00:13:50,479 OK. 217 00:13:50,480 --> 00:13:52,399 Almost done. One more shoe. 218 00:13:52,400 --> 00:13:54,520 Got everything? Yep. 219 00:13:56,000 --> 00:13:57,639 Go toilet? Yep. 220 00:13:57,640 --> 00:13:59,359 (LAUGHS) 221 00:13:59,360 --> 00:14:01,440 OK. Let's go. 222 00:14:14,120 --> 00:14:15,920 (CATTLE LOW) 223 00:14:22,280 --> 00:14:25,039 (DOGS BARK) 224 00:14:25,040 --> 00:14:26,640 MAN: Come on! (WHISTLES) 225 00:14:31,440 --> 00:14:33,400 (MEN SHOUT INDISTINCTLY) 226 00:14:55,360 --> 00:14:57,919 Em, we've got to make up our minds on this, really. 227 00:14:57,920 --> 00:14:59,799 I got another call from Keith last night. 228 00:14:59,800 --> 00:15:02,679 I think we're running out of options. 229 00:15:02,680 --> 00:15:03,719 Who knows? 230 00:15:03,720 --> 00:15:06,639 Yeah, well, talking about it is not going to kill you, is it? 231 00:15:06,640 --> 00:15:08,559 It's a bit... 232 00:15:08,560 --> 00:15:10,040 Family stuff. 233 00:15:11,040 --> 00:15:13,559 Anyway, what do you want? I'm in the middle of work. 234 00:15:13,560 --> 00:15:15,559 You've got two missing boys on your property. 235 00:15:15,560 --> 00:15:16,999 Yeah, and I've got a station to run. 236 00:15:17,000 --> 00:15:18,239 You know, the world can't stop 237 00:15:18,240 --> 00:15:20,719 'cause two stupid kids decided to go walkabout. 238 00:15:20,720 --> 00:15:22,799 Walkabout - that's very funny. 239 00:15:22,800 --> 00:15:24,479 Oh, don't start. 240 00:15:24,480 --> 00:15:26,319 Look, can we hurry this up? 241 00:15:26,320 --> 00:15:27,919 Yeah. We're looking for a missing vehicle. 242 00:15:27,920 --> 00:15:30,919 Either a quad bike or a motorbike. 243 00:15:30,920 --> 00:15:32,919 You got anything missing or stolen? 244 00:15:32,920 --> 00:15:34,079 No. Why? 245 00:15:34,080 --> 00:15:36,039 Because we think the boys ended up at the crossroads 246 00:15:36,040 --> 00:15:37,239 near Black Springs. 247 00:15:37,240 --> 00:15:39,439 We found blood on the road. Shit. 248 00:15:39,440 --> 00:15:41,439 Whose is it? Well, it's not Marley's. 249 00:15:41,440 --> 00:15:44,159 That's 30 kay from their ute. How did they even get there? 250 00:15:44,160 --> 00:15:46,919 That's what we're trying to find out. 251 00:15:46,920 --> 00:15:49,159 Well, there's nothing missing from our place. 252 00:15:49,160 --> 00:15:50,519 I'm sure of that. 253 00:15:50,520 --> 00:15:51,919 Is he licensed? 254 00:15:51,920 --> 00:15:53,599 Yeah, and the gun's registered. 255 00:15:53,600 --> 00:15:55,159 So I wouldn't go down that track. 256 00:15:55,160 --> 00:15:56,479 What's he doing with it? 257 00:15:56,480 --> 00:16:00,919 Steer broke his leg, so $2,000 worth of steak for dinner. 258 00:16:00,920 --> 00:16:02,520 I've got to get back to work. 259 00:16:03,640 --> 00:16:05,119 You right for this lot, Erroll? 260 00:16:05,120 --> 00:16:06,639 ERROLL: Yeah, mate. OK. 261 00:16:06,640 --> 00:16:08,279 How many rifles have you got on the property? 262 00:16:08,280 --> 00:16:10,879 It's a working station, mate. 263 00:16:10,880 --> 00:16:12,280 Where do you keep them? 264 00:16:13,920 --> 00:16:15,400 Are you serious? 265 00:16:39,680 --> 00:16:42,400 That's Mick Jubarula. Taught me to ride. 266 00:16:46,880 --> 00:16:50,320 And that's my great-grandfather, Bill Ballantyne. 267 00:16:52,360 --> 00:16:57,480 His grandad was a head stockman for my great-grandad. 268 00:16:59,400 --> 00:17:01,000 It's all one big family. 269 00:17:06,720 --> 00:17:08,239 Hey, Linda? 270 00:17:08,240 --> 00:17:10,439 Linda, you got a minute? You about? 271 00:17:10,440 --> 00:17:13,879 What's this? Uh, water test samples. 272 00:17:13,880 --> 00:17:16,439 What for? Always do them. 273 00:17:16,440 --> 00:17:19,439 Test the salt content in the bore water. 274 00:17:19,440 --> 00:17:22,439 Anyway, I thought time was of the essence - 275 00:17:22,440 --> 00:17:24,119 missing kids, blood... 276 00:17:24,120 --> 00:17:25,239 Hey, Linda. Hi. 277 00:17:25,240 --> 00:17:26,319 Yes. Hey. 278 00:17:26,320 --> 00:17:27,919 Do you know where the keys to the gun safe are? 279 00:17:27,920 --> 00:17:29,159 Yeah, sure. 280 00:17:29,160 --> 00:17:30,879 They are... 281 00:17:30,880 --> 00:17:32,399 ..right here. 282 00:17:32,400 --> 00:17:34,719 Why didn't I think of that? (CHUCKLES) 283 00:17:34,720 --> 00:17:36,199 Thank you. 284 00:17:36,200 --> 00:17:38,999 Linda, do you have a licence? Christ, no. 285 00:17:39,000 --> 00:17:40,519 Can you see me shooting a croc? 286 00:17:40,520 --> 00:17:42,759 You need a licence to access the gun safe. 287 00:17:42,760 --> 00:17:45,559 Oh. I thought we were doing everything right. 288 00:17:45,560 --> 00:17:47,039 We've got a firearms logbook. 289 00:17:47,040 --> 00:17:49,039 We'll go through it later. 290 00:17:49,040 --> 00:17:51,120 So, how many rifles do you have? 10. 291 00:17:56,560 --> 00:17:58,919 And how many do you have checked out? 292 00:17:58,920 --> 00:18:00,959 Just the one Ken took out. 293 00:18:00,960 --> 00:18:02,680 There's another one missing. 294 00:18:04,960 --> 00:18:06,520 Let's take a look in here. 295 00:18:07,760 --> 00:18:12,879 OK, that rifle was last put back on... Friday night. 296 00:18:12,880 --> 00:18:15,199 So, someone took it out the day the boys went missing? 297 00:18:15,200 --> 00:18:17,240 Mm-hm. Who? 298 00:18:20,040 --> 00:18:21,360 Marley. 299 00:18:25,760 --> 00:18:28,279 There was no rifle in the ute. 300 00:18:28,280 --> 00:18:30,679 I thought you didn't touch anything. 301 00:18:30,680 --> 00:18:32,679 And remember, you're on bail. We didn't. 302 00:18:32,680 --> 00:18:36,039 There's a rack behind the seat. That's where it would have been. 303 00:18:36,040 --> 00:18:38,439 Why would you even notice? 304 00:18:38,440 --> 00:18:41,079 'Cause I knew Marley took one that day. 305 00:18:41,080 --> 00:18:43,719 I was filling out timesheets in the office, Marley came in. 306 00:18:43,720 --> 00:18:45,479 Got a .223 from the safe. 307 00:18:45,480 --> 00:18:47,719 He knew where the keys were kept? 308 00:18:47,720 --> 00:18:52,080 Everyone knows. We just get them when we want them. 309 00:18:53,760 --> 00:18:55,520 What, is this about the fight? 310 00:18:56,680 --> 00:18:58,319 What fight? 311 00:18:58,320 --> 00:18:59,719 Reese and Tony, yeah, 312 00:18:59,720 --> 00:19:01,039 they were going at it about something 313 00:19:01,040 --> 00:19:02,959 a couple of days before. 314 00:19:02,960 --> 00:19:04,559 Then Reese got sacked. 315 00:19:04,560 --> 00:19:06,199 Over what? 316 00:19:06,200 --> 00:19:07,520 I don't know. 317 00:19:09,360 --> 00:19:12,280 Maybe about the pay. It's always late. 318 00:19:23,040 --> 00:19:24,960 That's nothing. The pay was two days late. 319 00:19:26,240 --> 00:19:28,639 And the guns? 320 00:19:28,640 --> 00:19:30,959 Come on, Em, eh? 321 00:19:30,960 --> 00:19:33,279 I mean, sometimes after work, the boys shoot a few roos. 322 00:19:33,280 --> 00:19:34,359 Who's it going to hurt? 323 00:19:34,360 --> 00:19:35,840 So, this happened a lot? 324 00:19:37,840 --> 00:19:39,279 It's not a big deal. 325 00:19:39,280 --> 00:19:42,319 Reese and Marley, they went spotlighting all the time. 326 00:19:42,320 --> 00:19:43,919 That's not a big deal... 327 00:19:43,920 --> 00:19:45,959 ..till the boys go missing with a rifle 328 00:19:45,960 --> 00:19:47,719 that you let them have... 329 00:19:47,720 --> 00:19:49,159 ..illegally. 330 00:19:49,160 --> 00:19:50,760 (SIGHS) 331 00:20:08,320 --> 00:20:09,360 KEITH: Oi. 332 00:20:12,280 --> 00:20:15,080 Keith Groves. Big boss man now, huh? 333 00:20:17,320 --> 00:20:19,159 You're not supposed to be here. 334 00:20:19,160 --> 00:20:20,679 Yeah, well, I'm a free man. 335 00:20:20,680 --> 00:20:24,559 You got a lot of nerve turning up here, Larry. 336 00:20:24,560 --> 00:20:26,480 After what you did to this town? 337 00:20:27,560 --> 00:20:29,959 Any decent bloke would leave us in peace. 338 00:20:29,960 --> 00:20:31,519 Well, my nephew is missing. 339 00:20:31,520 --> 00:20:34,040 Oh, yeah, we're all concerned about Marley. 340 00:20:35,520 --> 00:20:39,320 But he disowned you - along with the rest of the town. 341 00:20:41,080 --> 00:20:43,240 You see, no-one likes a paedophile. 342 00:20:44,840 --> 00:20:47,599 You're at the bottom of the rung. 343 00:20:47,600 --> 00:20:49,999 Lower than a cockroach. 344 00:20:50,000 --> 00:20:52,159 So, you listen to me. 345 00:20:52,160 --> 00:20:55,839 If you so much as touch a child in this town, 346 00:20:55,840 --> 00:20:57,560 this mob will string you up. 347 00:21:00,440 --> 00:21:02,160 Yeah, go on. Take in the sights. 348 00:21:03,360 --> 00:21:04,920 Have a look at the river. 349 00:21:06,680 --> 00:21:10,840 Say hello to your home town, and then say goodbye. 350 00:21:53,840 --> 00:21:55,880 AVA: Mummy, look what I found. 351 00:21:58,040 --> 00:22:00,280 That's beautiful, bub. Let's go. 352 00:22:04,840 --> 00:22:07,039 Shevorne. 353 00:22:07,040 --> 00:22:08,359 This your daughter? 354 00:22:08,360 --> 00:22:09,839 This is Ava. 355 00:22:09,840 --> 00:22:11,639 Hey, Ava. How you going? My name's Jay. 356 00:22:11,640 --> 00:22:12,840 Hi. 357 00:22:14,000 --> 00:22:15,959 Isn't she in care? 358 00:22:15,960 --> 00:22:19,119 I've got her two days a week, and every second weekend. 359 00:22:19,120 --> 00:22:21,279 But soon you'll be with Mummy all the time, won't you, bubby? 360 00:22:21,280 --> 00:22:23,559 Mm-hm. (CHUCKLES) 361 00:22:23,560 --> 00:22:26,519 Not in school? No. She's got a cough. 362 00:22:26,520 --> 00:22:28,479 I'm taking her to the doctor, so... 363 00:22:28,480 --> 00:22:30,719 Oh, I just wanted to ask you some questions about Reese's job. 364 00:22:30,720 --> 00:22:32,479 I don't want to miss this appointment. 365 00:22:32,480 --> 00:22:34,599 Oh, it'll only take a minute. Please? 366 00:22:34,600 --> 00:22:37,159 Did he say anything about trouble on the Ballantyne property, 367 00:22:37,160 --> 00:22:38,639 or with his boss? 368 00:22:38,640 --> 00:22:41,640 Oh, complained about never getting paid on time. 369 00:22:44,120 --> 00:22:45,600 That's it? 370 00:22:48,360 --> 00:22:50,440 Something about the water. I don't know. 371 00:22:51,480 --> 00:22:52,999 Water? 372 00:22:53,000 --> 00:22:54,279 Yeah. 373 00:22:54,280 --> 00:22:57,119 You should ask Keith or Auntie Dot. 374 00:22:57,120 --> 00:22:59,079 Their corporation is buying the place. 375 00:22:59,080 --> 00:23:00,319 I've got to go. 376 00:23:00,320 --> 00:23:01,599 Uh-huh. 377 00:23:01,600 --> 00:23:03,679 See you, Ava. Bye. (COUGHS) 378 00:23:03,680 --> 00:23:05,160 Shevorne, one more question. 379 00:23:06,560 --> 00:23:09,079 What do you know about Reese's real identity? 380 00:23:09,080 --> 00:23:11,199 I don't know anything about that. 381 00:23:11,200 --> 00:23:12,800 He was always Reese to me. 382 00:23:15,280 --> 00:23:17,000 So he lied to you, too. 383 00:23:37,000 --> 00:23:38,280 (KNOCK AT DOOR) 384 00:23:39,400 --> 00:23:40,919 Can I help you? 385 00:23:40,920 --> 00:23:42,199 JAY: Is Keith about? 386 00:23:42,200 --> 00:23:43,839 Yeah. 387 00:23:43,840 --> 00:23:45,279 I'm Jay Swan. I'm a detective. 388 00:23:45,280 --> 00:23:46,960 I know who you are. 389 00:23:48,440 --> 00:23:49,959 You found our boy yet? 390 00:23:49,960 --> 00:23:52,839 You're Auntie Dot. Mm-hm. 391 00:23:52,840 --> 00:23:54,359 You know Marley well. 392 00:23:54,360 --> 00:23:55,919 He's a good kid. 393 00:23:55,920 --> 00:23:57,759 Good family. 394 00:23:57,760 --> 00:23:59,839 They've been through a bit. 395 00:23:59,840 --> 00:24:01,999 Was he mixed up in anything? 396 00:24:02,000 --> 00:24:04,719 Drugs or bad friends? 397 00:24:04,720 --> 00:24:06,479 When he was younger. 398 00:24:06,480 --> 00:24:09,360 Stolen cars. But that was years ago. 399 00:24:11,160 --> 00:24:13,479 There's another kid with him. 400 00:24:13,480 --> 00:24:14,799 He's a backpacker. 401 00:24:14,800 --> 00:24:16,679 Reese Dale. 402 00:24:16,680 --> 00:24:18,919 You know anything about him? 403 00:24:18,920 --> 00:24:20,440 No. 404 00:24:21,880 --> 00:24:24,399 So, who could tell me about Marley and where his head's at? 405 00:24:24,400 --> 00:24:26,959 Try his girlfriend. Jaz? 406 00:24:26,960 --> 00:24:28,440 Yeah, no luck there. 407 00:24:30,200 --> 00:24:31,999 Keith Groves. 408 00:24:32,000 --> 00:24:34,439 He's been the chair for 10 years. 409 00:24:34,440 --> 00:24:36,279 He does a bit for the community, eh? 410 00:24:36,280 --> 00:24:38,599 Does a bit for himself. 411 00:24:38,600 --> 00:24:40,359 Drives a flash car. 412 00:24:40,360 --> 00:24:42,079 Lords it over everybody. 413 00:24:42,080 --> 00:24:46,000 Bit of a misogynist, but... he gets stuff done. 414 00:24:48,840 --> 00:24:50,040 There's a four-year gap. 415 00:24:51,200 --> 00:24:52,920 What happened to the bloke before him? 416 00:24:54,560 --> 00:24:56,719 He die? 417 00:24:56,720 --> 00:24:58,240 He may as well have. 418 00:24:59,920 --> 00:25:01,519 Larry went to jail. 419 00:25:01,520 --> 00:25:03,040 Marley's uncle? 420 00:25:04,240 --> 00:25:05,840 He fooled us all. 421 00:25:07,320 --> 00:25:09,039 He's getting out of jail this week. 422 00:25:09,040 --> 00:25:10,800 Better not come back here, then. 423 00:25:12,440 --> 00:25:13,520 Is that all? 424 00:25:15,920 --> 00:25:17,400 Yeah, that's all. 425 00:25:31,240 --> 00:25:33,479 KEITH: Yeah, sure. (KNOCKS AT DOOR) 426 00:25:33,480 --> 00:25:35,720 Oh, Detective Swan. 427 00:25:37,480 --> 00:25:38,640 G'day. 428 00:25:39,760 --> 00:25:42,399 Oh, you know Chris here. 429 00:25:42,400 --> 00:25:44,359 Anything on the boys? 430 00:25:44,360 --> 00:25:46,559 Still following a few leads. Mm. 431 00:25:46,560 --> 00:25:49,200 Oh, have a seat. Have a seat. 432 00:25:51,960 --> 00:25:56,359 I just wanted to know more about the Ballantyne Station sale. 433 00:25:56,360 --> 00:25:59,719 Well, that's exactly what we're talking about here. 434 00:25:59,720 --> 00:26:01,759 I mean, Chris here has been organising the... 435 00:26:01,760 --> 00:26:04,999 Oh, the infrastructure. ..infrastructure side of it all. 436 00:26:05,000 --> 00:26:07,959 Emma didn't say anything about selling the property. 437 00:26:07,960 --> 00:26:10,799 Yeah, well, that's a sticking point, really. 438 00:26:10,800 --> 00:26:14,639 I mean, we'd offered them a substantial amount of money, 439 00:26:14,640 --> 00:26:18,120 hoping that would get some signatures happening. 440 00:26:19,560 --> 00:26:21,519 What's so special about the place? 441 00:26:21,520 --> 00:26:24,480 Well, what else, if you come from out this way, mate? 442 00:26:27,240 --> 00:26:29,839 The water. Yeah. 443 00:26:29,840 --> 00:26:32,879 There's a massive aquifer underneath that property. 444 00:26:32,880 --> 00:26:36,599 I mean, that way, we don't have to pay the government for water rights. 445 00:26:36,600 --> 00:26:40,960 Then we'd be able to buy all our land back in no time. 446 00:26:52,320 --> 00:26:54,120 (DOOR OPENS) 447 00:26:56,080 --> 00:26:58,599 Has anyone seen Detective Swan? 448 00:26:58,600 --> 00:27:00,359 No, but I've got this. 449 00:27:00,360 --> 00:27:02,759 Missing persons report from Queensland. 450 00:27:02,760 --> 00:27:05,119 The day Simon disappeared, emptied his bank account. 451 00:27:05,120 --> 00:27:06,600 And that's not all. 452 00:27:18,000 --> 00:27:21,680 ♪ Way down in the water 453 00:27:24,840 --> 00:27:27,520 ♪ Way down in a hole 454 00:27:31,240 --> 00:27:34,640 ♪ Way down in the water 455 00:27:35,920 --> 00:27:39,840 ♪ Far away from any soul 456 00:27:43,240 --> 00:27:44,839 (WATER HISSES) 457 00:27:44,840 --> 00:27:47,160 ♪ I'm coming back from the fire 458 00:27:51,240 --> 00:27:53,800 ♪ Crawling back from the shame 459 00:27:58,160 --> 00:28:05,080 ♪ Coming back from the fire And I burn you down, burn you down 460 00:28:08,840 --> 00:28:12,120 ♪ Way down in the water 461 00:28:13,320 --> 00:28:16,079 ♪ Far away from any soul. ♪ 462 00:28:16,080 --> 00:28:17,720 (DOOR CLOSES) 463 00:28:20,960 --> 00:28:22,200 What? 464 00:28:26,480 --> 00:28:29,159 Simon's missing person report. 465 00:28:29,160 --> 00:28:30,719 Is there a particular reason 466 00:28:30,720 --> 00:28:32,640 you didn't want us to see a copy of that? 467 00:28:35,520 --> 00:28:37,479 Like the fact that at the time he disappeared, 468 00:28:37,480 --> 00:28:40,079 Simon was a registered child sex offender 469 00:28:40,080 --> 00:28:41,520 and you were the victim? 470 00:28:42,520 --> 00:28:44,919 Is that why you're looking for him? Some kind of revenge? 471 00:28:44,920 --> 00:28:46,279 No. 472 00:28:46,280 --> 00:28:49,440 What, then? And don't lie this time. 473 00:28:51,040 --> 00:28:52,719 I'm not a victim. 474 00:28:52,720 --> 00:28:56,400 He is not a perpetrator. It's all... wrong. 475 00:29:00,800 --> 00:29:02,360 We started dating at school. 476 00:29:03,760 --> 00:29:05,279 We sent each other pictures. 477 00:29:05,280 --> 00:29:08,799 My parents found them, they went crazy. 478 00:29:08,800 --> 00:29:11,879 They got him charged. Sexting. 479 00:29:11,880 --> 00:29:13,720 We hadn't even had sex. 480 00:29:14,920 --> 00:29:17,599 But technically, I was underage. 481 00:29:17,600 --> 00:29:19,200 He was two years older. 482 00:29:20,680 --> 00:29:22,679 They made me testify. Mm. 483 00:29:22,680 --> 00:29:24,679 He only got community service. 484 00:29:24,680 --> 00:29:26,599 Wasn't the conviction that did us in. 485 00:29:26,600 --> 00:29:28,719 It was that stupid register. 486 00:29:28,720 --> 00:29:30,759 A couple of texts and photos 487 00:29:30,760 --> 00:29:32,559 and he's the same as some dirty paedo 488 00:29:32,560 --> 00:29:34,199 that's had sex with five-year-olds? 489 00:29:34,200 --> 00:29:37,720 He's 18 and he's on it for the next 15 years. 490 00:29:39,040 --> 00:29:41,399 It was so hard. 491 00:29:41,400 --> 00:29:44,759 He'd get a job, they'd find out, he'd get sacked. 492 00:29:44,760 --> 00:29:46,759 And the night he disappeared? 493 00:29:46,760 --> 00:29:50,240 Exactly like I said - he rang me and then he never came home. 494 00:29:51,480 --> 00:29:53,920 Georgia, what do you think really happened to him? 495 00:29:57,400 --> 00:29:58,960 I thought he must've killed himself. 496 00:30:01,320 --> 00:30:02,960 But then I saw the news. 497 00:30:04,480 --> 00:30:06,439 I just want to... 498 00:30:06,440 --> 00:30:07,920 ..tell him I'm sorry. 499 00:30:09,320 --> 00:30:11,639 I started it all. 500 00:30:11,640 --> 00:30:13,280 I sent the first photo. 501 00:30:28,840 --> 00:30:30,080 (DOOR OPENS) 502 00:30:32,480 --> 00:30:34,519 Buy her a ticket home. She can't help us. 503 00:30:34,520 --> 00:30:36,560 All her information is two years old. 504 00:30:37,600 --> 00:30:40,439 That would explain why Simon Lancaster changed his name. 505 00:30:40,440 --> 00:30:42,119 Couldn't get a legitimate job, 506 00:30:42,120 --> 00:30:43,879 so he started his own - ice trafficking. 507 00:30:43,880 --> 00:30:47,719 Yeah. A new town, new slate, then drags Marley into it. Great. 508 00:30:47,720 --> 00:30:49,760 Have you got anything to report? No. 509 00:30:58,160 --> 00:30:59,879 SHARMA: Boss? 510 00:30:59,880 --> 00:31:02,279 You wanted to know about Larry's Dime visitors? 511 00:31:02,280 --> 00:31:03,839 Well, he only had one, 512 00:31:03,840 --> 00:31:06,239 just a week before the boys went missing. 513 00:31:06,240 --> 00:31:07,400 Marley. 514 00:31:08,600 --> 00:31:10,679 Just got a link to the footage. 515 00:31:10,680 --> 00:31:12,240 It's out there? My computer. 516 00:31:26,080 --> 00:31:27,720 (PHONE RINGS) 517 00:31:29,320 --> 00:31:32,319 How long does it go on for? 45 minutes. 518 00:31:32,320 --> 00:31:33,679 Patterson Police. 519 00:31:33,680 --> 00:31:35,439 They talked for 45 minutes, 520 00:31:35,440 --> 00:31:37,919 then a week later, Marley disappears. 521 00:31:37,920 --> 00:31:40,160 Where? Are you sure? 522 00:31:41,840 --> 00:31:44,159 Maybe you're right. Maybe it is connected. 523 00:31:44,160 --> 00:31:46,079 (HANGS UP PHONE) 524 00:31:46,080 --> 00:31:48,719 Why would Larry be talking to Marley about anything? 525 00:31:48,720 --> 00:31:50,280 You could ask him yourself. 526 00:31:51,360 --> 00:31:52,920 Larry Dime's back in town. 527 00:32:02,640 --> 00:32:05,039 What are you doing back in town? 528 00:32:05,040 --> 00:32:07,319 Maybe I wanted to see my family. 529 00:32:07,320 --> 00:32:09,160 Yeah? Yeah. 530 00:32:10,600 --> 00:32:13,080 So, who's the coconut cop? (SNORTS) 531 00:32:14,360 --> 00:32:16,719 Detective Swan... Detective? 532 00:32:16,720 --> 00:32:18,639 Locking up your own people, eh? 533 00:32:18,640 --> 00:32:20,399 Selling out to the whitefella. 534 00:32:20,400 --> 00:32:22,279 That's worse than being a paedo. 535 00:32:22,280 --> 00:32:24,719 Listen, Larry, you can call me all the names you want, 536 00:32:24,720 --> 00:32:26,800 but I'm here to find Marley. 537 00:32:28,320 --> 00:32:31,239 Why did your nephew visit you in jail? 538 00:32:31,240 --> 00:32:34,239 Yeah, we know about that. What did you two talk about? 539 00:32:34,240 --> 00:32:35,520 Nothing. 540 00:32:36,800 --> 00:32:38,319 We're trying to find him. 541 00:32:38,320 --> 00:32:40,039 Where is he, then? 542 00:32:40,040 --> 00:32:41,720 You tell us. 543 00:32:44,160 --> 00:32:45,560 I don't help dogs. 544 00:32:48,360 --> 00:32:49,680 Get in the car. 545 00:33:12,640 --> 00:33:14,000 What happened? Nothing. 546 00:33:15,280 --> 00:33:16,600 Oh, and, Larry? 547 00:33:17,800 --> 00:33:21,719 If you remember anything else from Marley's visit the other week, 548 00:33:21,720 --> 00:33:22,840 please let us know. 549 00:33:24,040 --> 00:33:25,080 Marley, what? 550 00:33:26,400 --> 00:33:27,919 What was that? 551 00:33:27,920 --> 00:33:29,999 Hand grenade. 552 00:33:30,000 --> 00:33:31,919 Now we can watch it go off. 553 00:33:31,920 --> 00:33:34,119 My Marley? 554 00:33:34,120 --> 00:33:37,360 What's she talking about, Larry? Did you see him? 555 00:33:45,720 --> 00:33:48,879 Is Larry the father of Shevorne's daughter? 556 00:33:48,880 --> 00:33:52,040 No, no. She was born two years after Larry went to jail. 557 00:33:53,560 --> 00:33:56,799 So, Shevorne was 15 when she got pregnant. 558 00:33:56,800 --> 00:33:58,320 Don't use that tone. 559 00:33:59,600 --> 00:34:00,799 What tone? 560 00:34:00,800 --> 00:34:03,040 Oh, like you know what sort of girl Shevorne is. 561 00:34:04,680 --> 00:34:08,159 Yeah, she went off the rails for a while. Who wouldn't? 562 00:34:08,160 --> 00:34:10,039 I mean, she had a massive trauma. 563 00:34:10,040 --> 00:34:11,599 She pulled herself back together, 564 00:34:11,600 --> 00:34:14,520 and she's nearly got back full custody of her daughter as well. 565 00:34:16,800 --> 00:34:19,359 So, you don't know who the father is? 566 00:34:19,360 --> 00:34:21,160 That's Shevorne's business. 567 00:34:22,280 --> 00:34:23,440 So you don't know. 568 00:34:24,800 --> 00:34:26,640 (INDISTINCT SHOUTING) 569 00:34:28,920 --> 00:34:31,040 Here! Don't forget your shit! 570 00:34:32,600 --> 00:34:33,959 Eh? Where is he? Eh? 571 00:34:33,960 --> 00:34:35,639 (SHOUTS INDISTINCTLY) Hey! 572 00:34:35,640 --> 00:34:37,199 Oi, oi, oi! Hey! 573 00:34:37,200 --> 00:34:38,840 Break it up. Break it up. 574 00:34:51,720 --> 00:34:53,799 Sorry, Larry. It's all good, sis. 575 00:34:53,800 --> 00:34:55,959 I'll go to Two Mile. Detective Swan will take you. 576 00:34:55,960 --> 00:34:57,840 I'll walk. It's not optional. 577 00:34:59,160 --> 00:35:00,880 Come on, Larry. 578 00:35:09,880 --> 00:35:11,360 He's all yours. 579 00:35:19,160 --> 00:35:20,400 What? 580 00:35:27,520 --> 00:35:29,000 Why are we here? 581 00:35:37,400 --> 00:35:38,960 (SIGHS) 582 00:35:40,000 --> 00:35:42,320 Just want to use the boardroom. Oh, OK. 583 00:35:50,360 --> 00:35:51,680 Sit down, Larry. 584 00:35:58,360 --> 00:36:01,280 Your photo used to be up here on this wall. 585 00:36:02,680 --> 00:36:04,480 Used to be right here. 586 00:36:05,760 --> 00:36:08,759 This place was on its knees before I took it on. 587 00:36:08,760 --> 00:36:12,520 And now Keith Groves... he's taking all the credit. 588 00:36:16,760 --> 00:36:19,960 Larry Dime, the community man. 589 00:36:22,800 --> 00:36:24,240 Chairperson. 590 00:36:28,280 --> 00:36:31,160 A righteous man makes the perfect predator, eh? 591 00:36:33,840 --> 00:36:35,200 And now you're back. 592 00:36:36,600 --> 00:36:39,919 And there's your nephew Marley who's missing... 593 00:36:39,920 --> 00:36:44,599 ..with his white mate, who's dating Shevorne - 594 00:36:44,600 --> 00:36:48,360 the girl that you raped, beat, and left for dead. 595 00:36:50,400 --> 00:36:53,559 You see, there's this nasty little circle, 596 00:36:53,560 --> 00:36:55,280 and I keep going around it. 597 00:36:57,400 --> 00:37:01,119 And I keep coming back to Marley visiting you in jail 598 00:37:01,120 --> 00:37:03,280 a week before he went missing. 599 00:37:05,000 --> 00:37:09,759 Somehow, Larry, you're right in the middle of that circle. 600 00:37:09,760 --> 00:37:11,600 And I want to know how. 601 00:37:13,640 --> 00:37:16,119 Them white cops, 602 00:37:16,120 --> 00:37:19,479 did they tell you you're one of the good ones? 603 00:37:19,480 --> 00:37:21,079 Not really. 604 00:37:21,080 --> 00:37:22,800 I tend to piss people off. 605 00:37:25,360 --> 00:37:28,319 Maybe you are a real black man, 606 00:37:28,320 --> 00:37:31,400 and this is an appeal to the righteous man. 607 00:37:33,840 --> 00:37:35,240 Maybe. 608 00:37:38,640 --> 00:37:40,280 Well, that man is dead. 609 00:38:01,560 --> 00:38:05,759 You told me that he wasn't coming back to this town. 610 00:38:05,760 --> 00:38:07,919 Well, he's here because of Marley, 611 00:38:07,920 --> 00:38:10,759 so the sooner we find Reese and Marley, the sooner he goes. 612 00:38:10,760 --> 00:38:13,799 Well, I already told that black cop that I don't know anything. 613 00:38:13,800 --> 00:38:16,759 Detective Swan? He spoke to you today? 614 00:38:16,760 --> 00:38:18,040 What about? 615 00:38:21,920 --> 00:38:23,720 Don't you lot talk to each other? 616 00:38:24,920 --> 00:38:26,159 I don't know what. 617 00:38:26,160 --> 00:38:28,479 Something about the station, trouble out there. 618 00:38:28,480 --> 00:38:29,759 Ballantyne Station? 619 00:38:29,760 --> 00:38:30,919 Yeah. 620 00:38:30,920 --> 00:38:32,879 I've got to work. 621 00:38:32,880 --> 00:38:35,319 Shevorne... 622 00:38:35,320 --> 00:38:38,200 ..you used to hang around with Reese and Marley, yeah? 623 00:38:39,280 --> 00:38:41,399 Did Marley ever talk about Larry? 624 00:38:41,400 --> 00:38:43,359 Did he ever mention visiting him in jail? 625 00:38:43,360 --> 00:38:44,920 No. He wouldn't. 626 00:38:46,880 --> 00:38:49,360 Did he? Mm. A week ago. 627 00:38:50,760 --> 00:38:53,520 Well, I don't know why he would do that. That's just crazy. 628 00:38:55,920 --> 00:38:57,160 Mm. 629 00:38:58,760 --> 00:39:01,759 If there's anything you know about Marley and Larry 630 00:39:01,760 --> 00:39:04,639 and you're not telling me... What, are you calling me a liar? 631 00:39:04,640 --> 00:39:08,039 Shevorne, you looked me right in the eye 632 00:39:08,040 --> 00:39:11,119 and you told me you barely knew who Reese was. 633 00:39:11,120 --> 00:39:13,319 And then I find out he's your boyfriend. 634 00:39:13,320 --> 00:39:16,199 If that's not the definition of lying, I don't know what is. 635 00:39:16,200 --> 00:39:17,279 Yeah? 636 00:39:17,280 --> 00:39:18,919 Well, you lied to me as well, because you told me 637 00:39:18,920 --> 00:39:21,800 that the man who raped me wasn't coming back to this town. 638 00:39:25,360 --> 00:39:29,760 (WILLIS EARL BEAL'S 'NOBODY KNOWS' PLAYS) 639 00:40:49,160 --> 00:40:50,840 (KNOCKS AT DOOR) 640 00:40:53,800 --> 00:40:55,200 Jay! 641 00:40:57,720 --> 00:40:59,240 (KNOCKS AT DOOR) 642 00:41:01,440 --> 00:41:03,519 Are you looking for that detective? 643 00:41:03,520 --> 00:41:05,840 Yeah. You seen him? Not lately. 644 00:41:14,400 --> 00:41:17,079 You OK? You got someone to look after you? 645 00:41:17,080 --> 00:41:20,479 I did have. Don't really know where he is. 646 00:41:20,480 --> 00:41:22,000 (LAUGHS) 647 00:41:23,280 --> 00:41:25,160 That's the story of my life. 648 00:41:26,280 --> 00:41:27,840 I hope you find him, eh? 649 00:41:35,480 --> 00:41:37,799 (SIGHS) 650 00:41:37,800 --> 00:41:39,400 (INDISTINCT CHATTER) 651 00:41:40,760 --> 00:41:42,480 (MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 652 00:41:49,920 --> 00:41:51,799 MAN: Two more. 653 00:41:51,800 --> 00:41:53,920 Thank you. 654 00:41:56,360 --> 00:41:57,799 What will it be? 655 00:41:57,800 --> 00:42:00,480 Uh, just a glass of house wine, thanks. 656 00:42:24,720 --> 00:42:26,200 (SIGHS) 657 00:42:42,120 --> 00:42:44,080 Any word from Detective Swan? 658 00:42:45,520 --> 00:42:46,640 Nup. 659 00:42:51,960 --> 00:42:53,360 (SIGHS) 660 00:43:19,200 --> 00:43:22,040 Your table number. (COUNTRY MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 661 00:43:37,000 --> 00:43:39,799 Wow. This place is jumping. 662 00:43:39,800 --> 00:43:42,040 Best roast in town, they say. 663 00:43:45,560 --> 00:43:48,280 I don't think Detective Swan is going to change. 664 00:43:49,480 --> 00:43:52,120 Yeah, but it's not a question of skill. 665 00:43:55,760 --> 00:43:58,840 Yep. Yeah, yeah, yeah. I understand. 666 00:44:00,800 --> 00:44:03,719 Yep. OK. Yeah, same to you. 667 00:44:03,720 --> 00:44:06,000 OK. Bye. 668 00:44:09,360 --> 00:44:10,760 Shit. 669 00:44:20,800 --> 00:44:22,360 I'm going on my break. 670 00:44:41,720 --> 00:44:43,440 (VEHICLE APPROACHES) 671 00:44:56,320 --> 00:44:58,560 (ENGINE REVS) 672 00:44:59,760 --> 00:45:01,240 LARRY: What do you want?! 673 00:45:03,720 --> 00:45:06,319 Come and get me! I'm right here! 674 00:45:06,320 --> 00:45:07,679 (ENGINE REVS) 675 00:45:07,680 --> 00:45:09,080 MAN: Fuck off, paedo! 676 00:45:12,080 --> 00:45:14,199 Come on, you dogs! 677 00:45:14,200 --> 00:45:16,040 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 678 00:45:18,640 --> 00:45:20,479 Fuck off! No-one wants you here! 679 00:45:20,480 --> 00:45:22,959 Come here, you dogs! 680 00:45:22,960 --> 00:45:24,240 Yeah, piss off! 681 00:46:19,600 --> 00:46:21,320 Hey, I've seen you before. 682 00:46:23,360 --> 00:46:25,759 I don't think so. Yeah. 683 00:46:25,760 --> 00:46:28,440 You're that girlfriend of that missing boy. 684 00:46:31,120 --> 00:46:33,119 How come you're not out there searching? 685 00:46:33,120 --> 00:46:34,199 What? 686 00:46:34,200 --> 00:46:37,799 Well, if it was me, I'd be out there looking for him. 687 00:46:37,800 --> 00:46:39,160 (SNORTS) 688 00:46:41,520 --> 00:46:43,200 Unless you know something. 689 00:46:45,240 --> 00:46:46,800 About where he really is. 690 00:46:50,520 --> 00:46:52,160 Do you? 691 00:46:53,920 --> 00:46:55,440 My shift's over. 692 00:47:05,640 --> 00:47:07,079 G'day, Katie. 693 00:47:07,080 --> 00:47:09,239 Hi, Sarge. How are you this evening? 694 00:47:09,240 --> 00:47:11,639 Would you like the special for your dinner? 695 00:47:11,640 --> 00:47:13,399 What is it? Roast pork. 696 00:47:13,400 --> 00:47:15,519 Again? Surprise! 697 00:47:15,520 --> 00:47:17,519 Not really. (LAUGHS) 698 00:47:17,520 --> 00:47:19,599 OK, thanks. 699 00:47:19,600 --> 00:47:21,000 There you go. Pleasure. 700 00:47:29,360 --> 00:47:30,680 Detective Swan. 701 00:47:31,960 --> 00:47:34,799 Crystal, you remember Sergeant Emma James. 702 00:47:34,800 --> 00:47:36,080 Yeah. 703 00:47:37,240 --> 00:47:39,639 I wasn't sure where you were. 704 00:47:39,640 --> 00:47:41,640 Well, I'm having dinner with my daughter. 705 00:47:42,960 --> 00:47:45,240 Here, Sarge. Oh, no. I'm not... 706 00:47:46,800 --> 00:47:48,320 (SIGHS) Thanks. 707 00:47:50,800 --> 00:47:52,320 Do you mind? 708 00:47:57,600 --> 00:47:58,880 (SIGHS) 709 00:48:43,840 --> 00:48:45,680 Anything from Larry? 710 00:48:52,160 --> 00:48:53,879 Find out anything else? 711 00:48:53,880 --> 00:48:56,079 No. 712 00:48:56,080 --> 00:48:58,040 See anyone else? 713 00:48:59,600 --> 00:49:01,040 No. 714 00:49:06,120 --> 00:49:07,600 What did you do all day? 715 00:49:09,120 --> 00:49:11,599 Listen, Emma, if you've got a problem with me... 716 00:49:11,600 --> 00:49:13,199 ..then call your boss. 717 00:49:13,200 --> 00:49:14,920 I did. 718 00:49:16,280 --> 00:49:19,279 Seems you're a popular boy. 719 00:49:19,280 --> 00:49:23,359 And it looks like you'll be with us for just a bit longer. 720 00:49:23,360 --> 00:49:25,399 That's great. 721 00:49:25,400 --> 00:49:27,359 You like it here? 722 00:49:27,360 --> 00:49:28,880 It's better than back home. 723 00:49:30,080 --> 00:49:32,079 Crystal, your mother's coming to get you. 724 00:49:32,080 --> 00:49:33,999 Dad, I could stay here and get a job. 725 00:49:34,000 --> 00:49:35,359 No, you can't do that. 726 00:49:35,360 --> 00:49:40,279 Oh, well, there's actually quite a bit of work around at the minute. 727 00:49:40,280 --> 00:49:42,959 Yeah. 'Cause the rodeo starts tomorrow. 728 00:49:42,960 --> 00:49:44,959 Plenty of jobs there. Oh, yeah? 729 00:49:44,960 --> 00:49:47,920 Yeah, yeah. They always need help at the bar. 730 00:49:57,840 --> 00:49:59,879 I could line her up with Shevorne, if you want. 731 00:49:59,880 --> 00:50:01,359 That'd be great. Yeah? 732 00:50:01,360 --> 00:50:02,920 Dad, I can stay here with you now. 733 00:50:11,160 --> 00:50:12,879 Wow. 734 00:50:12,880 --> 00:50:14,239 Here we all are. 735 00:50:14,240 --> 00:50:17,000 Mum? There's my sweet daughter. 736 00:50:19,400 --> 00:50:21,599 Yeah, come on. Don't let me interrupt you. 737 00:50:21,600 --> 00:50:24,080 You mob keep on talking about whatever you were talking about. 738 00:50:29,880 --> 00:50:33,039 Mum, I'm getting a job at the rodeo. Really? 739 00:50:33,040 --> 00:50:35,399 Well, looks like I'm staying around, then. 740 00:50:35,400 --> 00:50:38,239 Someone's got to look after our daughter. 741 00:50:38,240 --> 00:50:40,119 Mary, don't be like that. 742 00:50:40,120 --> 00:50:41,400 Like what? 743 00:50:42,840 --> 00:50:44,040 What? 744 00:50:46,520 --> 00:50:48,280 What am I being, Jay? 745 00:50:54,120 --> 00:50:56,520 So, who got you the job, anyway? 746 00:51:00,480 --> 00:51:03,159 Mary, this is Senior Sergeant Emma James. 747 00:51:03,160 --> 00:51:04,719 Nice to meet you. Hi. 748 00:51:04,720 --> 00:51:06,599 SENIOR Sergeant? 749 00:51:06,600 --> 00:51:09,279 (LAUGHS) Shit. Look out. 750 00:51:09,280 --> 00:51:10,879 No, it's good. 751 00:51:10,880 --> 00:51:12,639 It's good to see a woman in charge, eh? 752 00:51:12,640 --> 00:51:14,519 Someone's got to keep these fellas in line. 753 00:51:14,520 --> 00:51:15,839 (CHUCKLES) 754 00:51:15,840 --> 00:51:17,680 How has this one been treating you? 755 00:51:19,160 --> 00:51:20,400 He's been... 756 00:51:21,840 --> 00:51:23,200 ..helpful. 757 00:51:25,520 --> 00:51:26,760 (LAUGHS) 758 00:51:30,640 --> 00:51:33,600 (FOOTSTEPS, CREAKING) 759 00:51:35,520 --> 00:51:37,120 (CLATTERING) 760 00:51:39,280 --> 00:51:41,400 (RATTLING) 761 00:51:47,360 --> 00:51:50,480 (FOOTSTEPS, CREAKING) 762 00:51:54,760 --> 00:51:56,400 (LIGHT SWITCH CLICKS) 763 00:51:58,240 --> 00:52:00,080 (PHONE RINGS) Sorry. 764 00:52:02,240 --> 00:52:03,400 Shevorne? 765 00:52:05,480 --> 00:52:07,200 Shevorne, are you OK? 766 00:52:08,200 --> 00:52:10,439 I'm on my way. Detective. 767 00:52:10,440 --> 00:52:11,879 I've got to go. Yeah. 768 00:52:11,880 --> 00:52:13,640 Yeah, course you do. 769 00:52:18,120 --> 00:52:20,600 (SCUFFLING) SHEVORNE: What are you doing here?! 770 00:52:21,680 --> 00:52:23,320 Get out! Get off me! 771 00:52:25,080 --> 00:52:27,119 Get out of my house! 772 00:52:27,120 --> 00:52:29,039 (WHIMPERS) Stop! 773 00:52:29,040 --> 00:52:30,480 No! 774 00:52:40,880 --> 00:52:43,359 MAN: I want to be rich, my girl by my side. 775 00:52:43,360 --> 00:52:44,799 I think that's Two Mile. 776 00:52:44,800 --> 00:52:47,959 Ice. Or what's left of it. 777 00:52:47,960 --> 00:52:49,319 Where did they go? 778 00:52:49,320 --> 00:52:50,999 Don't know. Don't care. 779 00:52:51,000 --> 00:52:53,159 JAY: So, your brother, he's extremely helpful, isn't he? 780 00:52:53,160 --> 00:52:55,479 Your family's squeaky clean, are they? 781 00:52:55,480 --> 00:52:57,359 MARY: Do you really want to be alone? 782 00:52:57,360 --> 00:52:59,320 No, I don't. Nor do I. 783 00:53:01,920 --> 00:53:03,159 JAZ: Brayden Cooper? 784 00:53:03,160 --> 00:53:04,279 He's coming for you, slut. 785 00:53:04,280 --> 00:53:06,319 No, no! No, no! 786 00:53:06,320 --> 00:53:08,079 Captions by Red Bee Media 787 00:53:08,080 --> 00:53:10,279 Copyright Australian Broadcasting Corporation 54824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.