Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,634
My name is brian finch.
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,370
I was your average 28-year-old screwup
3
00:00:04,372 --> 00:00:07,006
Until I took a pill called nzt.
4
00:00:07,008 --> 00:00:10,709
Suddenly I had access to every brain cell.
5
00:00:10,711 --> 00:00:11,744
And that's why the fbi hired me.
6
00:00:11,746 --> 00:00:12,578
My name's brian finch,
7
00:00:12,580 --> 00:00:13,579
This is rebecca harris,
8
00:00:13,581 --> 00:00:14,747
And we're with the fbi.
9
00:00:14,749 --> 00:00:16,348
God, that sounds cool.
10
00:00:16,350 --> 00:00:18,083
There's just one problem.
11
00:00:18,085 --> 00:00:19,585
Nzt will kill you,
12
00:00:19,587 --> 00:00:21,720
Unless you have this shot.
13
00:00:21,722 --> 00:00:24,356
Now you can have as much nzt as
you want with no side effects.
14
00:00:24,358 --> 00:00:26,125
My name's sands.
15
00:00:26,127 --> 00:00:28,360
You belong to mr. Morra now,
which means
16
00:00:28,362 --> 00:00:30,062
You belong to me.
17
00:00:30,064 --> 00:00:31,530
We know quite a lot about nzt.
18
00:00:31,532 --> 00:00:33,332
Fbi's playing catch-up.
19
00:00:33,334 --> 00:00:35,200
I want you to find out exactly what they know
20
00:00:35,202 --> 00:00:36,668
And bring it to me.
21
00:00:36,670 --> 00:00:38,237
Brian:
I made a copy of this file.
22
00:00:38,239 --> 00:00:39,772
I can't tell you
exactly how I got it.
23
00:00:39,774 --> 00:00:42,174
But I do think you should
know what's inside.
24
00:00:45,513 --> 00:00:47,813
The fbi knew your father
was on nzt before he died.
25
00:00:47,815 --> 00:00:49,415
Rebecca, they've
known since
26
00:00:49,417 --> 00:00:50,816
Before you started
working at the cjc.
27
00:00:50,818 --> 00:00:53,085
Rebecca:
Where did you get this?
28
00:00:53,087 --> 00:00:55,254
Naz's office.
29
00:00:55,256 --> 00:00:56,522
You stole it?
30
00:00:56,524 --> 00:00:59,425
They're giving me
that drug every day.
31
00:00:59,427 --> 00:01:02,461
Naz showed me the files
on the fbi studies.
32
00:01:02,463 --> 00:01:04,763
Yeah, but your dad
wasn't part of the fbi trials.
33
00:01:04,765 --> 00:01:06,265
They were also
tracking civilians
34
00:01:06,267 --> 00:01:09,201
Who they thought
might be using nzt.
35
00:01:09,203 --> 00:01:11,737
Why didn't naz tell me this?
36
00:01:13,174 --> 00:01:17,076
Why are you telling me this when
I could send you to jail for it?
37
00:01:17,078 --> 00:01:20,145
I thought you'd want to know.
38
00:01:20,147 --> 00:01:22,247
I do.
39
00:01:25,152 --> 00:01:27,086
I want to know
why my boss has a file
40
00:01:27,088 --> 00:01:29,721
On my murdered father
and didn't tell me.
41
00:01:29,723 --> 00:01:32,825
I want to know
what happened to him,
42
00:01:32,827 --> 00:01:36,095
I want to know what the fbi
had to do with it.
43
00:01:36,097 --> 00:01:37,329
I'll help you.
44
00:01:37,331 --> 00:01:38,564
Rebecca:
We can't let anyone know
45
00:01:38,566 --> 00:01:41,266
What we're doing.
46
00:01:43,871 --> 00:01:45,604
It doesn't say who
was following your dad
47
00:01:45,606 --> 00:01:47,439
Or how long the fbi
was tracking him.
48
00:01:47,441 --> 00:01:48,774
Just some background on him.
49
00:01:48,776 --> 00:01:51,510
And this one note.
50
00:01:51,512 --> 00:01:54,580
"upper east side nzt cluster."
51
00:01:54,582 --> 00:01:56,115
My dad was a painter.
52
00:01:56,117 --> 00:01:57,416
He was broke his whole life.
53
00:01:57,418 --> 00:01:59,384
There was nothing
upper east side about him.
54
00:01:59,386 --> 00:02:00,752
Well, no, he went
to rehab there.
55
00:02:00,754 --> 00:02:03,555
The, uh... New springs
recovery center.
56
00:02:03,557 --> 00:02:06,125
That place costs
thousands of dollars a week!
57
00:02:06,127 --> 00:02:07,593
Celebrities go there.
58
00:02:07,595 --> 00:02:08,660
He couldn't afford that.
59
00:02:08,662 --> 00:02:10,212
Well, he was there.
60
00:02:10,213 --> 00:02:11,763
I mean, it says he was
discharged September 2013.
61
00:02:11,765 --> 00:02:15,567
And the fbi thinks he got his
nzt from the upper east side.
62
00:02:15,569 --> 00:02:18,137
Might be worth checking out.
Boyle's always had my back.
63
00:02:18,139 --> 00:02:20,239
I don't want to drag him into this.
64
00:02:20,241 --> 00:02:21,440
I'll tell him I'm running something down
65
00:02:21,442 --> 00:02:22,908
For my old boss in criminal.
66
00:02:22,910 --> 00:02:24,743
Brian:
What about mike and ike?
67
00:02:24,745 --> 00:02:26,812
Rebecca:
I'll tell them you're working on something for me.
68
00:02:26,814 --> 00:02:28,680
You need to be able to come and go for a few days.
69
00:02:28,682 --> 00:02:30,282
Brian:
All right.
70
00:02:30,284 --> 00:02:31,483
That's it?
71
00:02:31,485 --> 00:02:32,918
We're locked and loaded?
72
00:02:36,857 --> 00:02:39,258
Brian?
73
00:02:39,260 --> 00:02:42,194
Yeah?
Thank you.
74
00:02:42,196 --> 00:02:43,662
I'm pretty sure I just made you an accessory to a crime.
75
00:02:43,664 --> 00:02:44,830
You don't have to thank me.
76
00:02:44,832 --> 00:02:46,665
Good morning.
Morning.
Morning--
77
00:02:46,667 --> 00:02:47,933
Rebecca, could I see you
in my office, please?
78
00:02:47,935 --> 00:02:50,202
Sure.
79
00:02:52,306 --> 00:02:55,474
I assume you're familiar
with the concept of a red team?
80
00:02:55,476 --> 00:02:57,309
You mean, like a war game?
81
00:02:57,311 --> 00:03:00,312
The pentagon stages
inter-agency exercises
82
00:03:00,314 --> 00:03:03,248
To test our readiness
for different threat scenarios.
83
00:03:03,250 --> 00:03:04,950
This time
they're looking at
84
00:03:04,952 --> 00:03:08,253
What could happen in the wake
of a cyberattack on the economy.
85
00:03:08,255 --> 00:03:10,455
A blue team
represents the u.S.
86
00:03:10,457 --> 00:03:13,192
And its interests
from washington.
87
00:03:13,194 --> 00:03:16,228
A red team play the enemy,
based here in new york.
88
00:03:16,230 --> 00:03:17,963
I will be working
with ead paulson
89
00:03:17,965 --> 00:03:20,299
To head up that red team.
90
00:03:20,301 --> 00:03:21,967
Sounds like quite an honor.
91
00:03:21,969 --> 00:03:24,303
Yeah, it is.
It's also quite an undertaking.
92
00:03:24,305 --> 00:03:27,372
Which is why they've
asked me to select
93
00:03:27,374 --> 00:03:30,609
An exceptional agent
to participate this time.
94
00:03:30,611 --> 00:03:33,445
What do you say?
95
00:03:33,447 --> 00:03:34,980
That's very flattering.
96
00:03:34,982 --> 00:03:37,216
Um...
97
00:03:37,218 --> 00:03:39,351
I have a brutal
case load right now.
98
00:03:39,353 --> 00:03:41,787
So maybe boyle could help you.
99
00:03:41,789 --> 00:03:43,922
I chose you.
100
00:03:43,924 --> 00:03:46,258
Director avery played
on three different red teams
101
00:03:46,260 --> 00:03:47,459
When he was coming up.
102
00:03:47,461 --> 00:03:50,796
This is how careers are made.
103
00:03:50,798 --> 00:03:52,564
Rebecca:
Are you kidding me?
104
00:03:52,566 --> 00:03:54,766
She smiled at me
like we were sealing
105
00:03:54,768 --> 00:03:56,268
Some kind of pact
or something.
106
00:03:56,270 --> 00:03:57,369
That woman is not my mentor.
107
00:03:57,371 --> 00:03:58,570
No, but she thinks she is.
108
00:03:58,572 --> 00:03:59,838
And you got to kind of let her.
109
00:04:01,308 --> 00:04:02,975
I mean, you know you have
to do this, right?
110
00:04:02,977 --> 00:04:06,378
It's three days of sitting
right beside naz.
111
00:04:06,380 --> 00:04:08,347
That's true,
but on the bright side,
112
00:04:08,349 --> 00:04:09,715
It does keep her busy.
113
00:04:09,717 --> 00:04:12,317
And plus, you get to be
the bad guys, right?
114
00:04:12,319 --> 00:04:13,919
I mean, you're kind of mad
115
00:04:13,920 --> 00:04:15,520
At the whole military-industrial
thing right now.
116
00:04:15,522 --> 00:04:16,989
So burn it all to the ground.
117
00:04:16,991 --> 00:04:18,590
Anarchy in the streets.
118
00:04:18,592 --> 00:04:21,026
You make yourself the barbarian
queen of new york city.
119
00:04:21,028 --> 00:04:23,862
And I'll go to the rehab center
and see what I can find
120
00:04:23,864 --> 00:04:26,298
About your dad.
Fine.
121
00:04:26,300 --> 00:04:29,501
Just... Don't get caught
breaking in there.
122
00:04:29,503 --> 00:04:31,570
I'm not gonna break in.
123
00:04:34,008 --> 00:04:36,875
Hi, my name is mike ikerson,
and I'm an addict.
124
00:04:36,877 --> 00:04:38,610
Welcome to new springs.
125
00:04:38,612 --> 00:04:40,345
So, tell me
have you been...
126
00:04:40,347 --> 00:04:42,047
Brian:
Suffice it to say, mike ikerson has issues.
127
00:04:42,049 --> 00:04:43,315
I know, they always look so...
128
00:04:43,317 --> 00:04:44,783
Hi, everybody.
My name's mike.
129
00:04:44,785 --> 00:04:46,285
A lot of issues.
130
00:04:46,287 --> 00:04:47,686
I'm, uh, happy to be here.
131
00:04:47,688 --> 00:04:49,054
I do think he made some breakthroughs
132
00:04:49,056 --> 00:04:50,622
In group therapy, though.
133
00:04:50,624 --> 00:04:51,857
Unfortunately, there was only
134
00:04:51,859 --> 00:04:53,058
So much time for introspection.
135
00:04:53,060 --> 00:04:55,544
Ah, thank you.
136
00:04:55,545 --> 00:04:58,029
And I got myself in front of those files eventually.
137
00:05:03,037 --> 00:05:05,337
After I made my way through all of them,
138
00:05:05,339 --> 00:05:07,339
Mike ikerson was ready to face the world a sober man.
139
00:05:07,341 --> 00:05:09,041
All right, thanks a lot!
140
00:05:09,043 --> 00:05:11,076
I feel a lot better.
141
00:05:12,379 --> 00:05:14,446
(ears ringing)
142
00:05:16,350 --> 00:05:18,850
Woman (distorted):
Sir, are you okay?
143
00:05:18,852 --> 00:05:20,919
Sir?
144
00:05:22,690 --> 00:05:24,690
It turns out there are plenty of exciting reasons
145
00:05:24,692 --> 00:05:26,325
For sudden hearing and vision changes--
146
00:05:26,327 --> 00:05:27,092
Brain tumors.
147
00:05:27,094 --> 00:05:29,528
Strokes... Fun stuff.
148
00:05:29,530 --> 00:05:30,862
Rebecca:
Hey.
149
00:05:30,864 --> 00:05:31,997
Hey.
150
00:05:31,999 --> 00:05:33,398
Learn anything?
151
00:05:33,400 --> 00:05:34,867
Not a ton.
152
00:05:34,868 --> 00:05:36,335
I mean, your dad made it
all the way through treatment.
153
00:05:36,337 --> 00:05:37,636
With flying colors,
154
00:05:37,638 --> 00:05:39,338
According to his file.
155
00:05:39,340 --> 00:05:41,840
My dad was good
at charming therapists.
156
00:05:41,842 --> 00:05:43,342
Is that it?
157
00:05:43,344 --> 00:05:44,743
Uh, there was one thing.
158
00:05:44,745 --> 00:05:47,479
Your dad had
this notation in his file.
159
00:05:47,481 --> 00:05:50,349
It said:
"weekly consult with a.E."
160
00:05:50,351 --> 00:05:51,850
I read the files of
everyone who was there
161
00:05:51,852 --> 00:05:53,669
At the same time as him.
162
00:05:53,670 --> 00:05:55,487
There were only four people
who had that notation.
163
00:05:55,489 --> 00:05:57,422
Any idea what that means?
164
00:05:57,424 --> 00:05:59,124
Well, I mean, they're all
connected to your dad somehow.
165
00:05:59,126 --> 00:06:02,461
So if we could track one of them
down, maybe they know something.
166
00:06:02,463 --> 00:06:03,462
(distorted):
Well, give me the names.
167
00:06:03,464 --> 00:06:05,597
I have to digest
168
00:06:05,599 --> 00:06:07,899
This enormous thing by tomorrow,
but maybe I can help.
169
00:06:07,901 --> 00:06:09,468
(ears ringing)
170
00:06:09,470 --> 00:06:11,570
Brian?
171
00:06:11,572 --> 00:06:12,904
Are you okay?
172
00:06:12,906 --> 00:06:14,973
Yeah.
173
00:06:14,975 --> 00:06:16,475
Uh...
174
00:06:16,477 --> 00:06:17,943
Think I have bad sinuses
or something.
175
00:06:17,945 --> 00:06:19,144
Probably coming down
with a cold.
176
00:06:19,146 --> 00:06:21,113
You should go home.
177
00:06:22,516 --> 00:06:24,149
Oh, thank you for this.
178
00:06:24,151 --> 00:06:26,685
And for doing this.
179
00:06:26,687 --> 00:06:28,420
All of it.
180
00:06:33,560 --> 00:06:35,827
Bad sinuses?
Come on, man.
181
00:06:35,829 --> 00:06:38,463
You don't need the internet
to know what's up with you.
182
00:06:38,465 --> 00:06:40,132
When you stole those files
from naz's office,
183
00:06:40,134 --> 00:06:42,701
You remember that video
of the government nzt studies?
184
00:06:43,670 --> 00:06:45,103
Day 11 for preliminary
185
00:06:45,105 --> 00:06:47,038
Human trials for nzt-48.
186
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
In the last 24 hours,
four patients
187
00:06:49,042 --> 00:06:51,042
Describe episodes
of metamorphopsia
188
00:06:51,044 --> 00:06:53,145
And concurrent aphasia.
189
00:06:53,147 --> 00:06:55,747
Yeah, she's talking
about distorted vision.
190
00:06:55,749 --> 00:06:58,784
Difficulty understanding speech.
191
00:06:58,786 --> 00:07:01,753
You're having
nzt side effects, buddy.
192
00:07:01,755 --> 00:07:04,923
Your immunity shot's
wearing off.
193
00:07:04,925 --> 00:07:06,458
Where's that booster shot
sands promised you
194
00:07:06,460 --> 00:07:09,628
For committing treason?
195
00:07:29,116 --> 00:07:32,751
I was wondering how long
it take you to get in touch.
196
00:07:32,753 --> 00:07:34,453
How are you feeling, brian?
197
00:07:34,455 --> 00:07:36,588
I need that shot.
198
00:07:36,590 --> 00:07:38,590
See any white flashes lately?
199
00:07:38,592 --> 00:07:40,792
Speech not sounding quite right?
200
00:07:40,794 --> 00:07:43,128
Why would you want me
to have side effects?
201
00:07:43,130 --> 00:07:46,164
We want to get you
in the right frame of mind.
202
00:07:47,768 --> 00:07:49,868
You see, the senator
has a job for you.
203
00:07:49,870 --> 00:07:51,670
It's rebecca harris.
204
00:07:51,672 --> 00:07:55,140
I told mr. Morra that you
were growing close to her.
205
00:07:55,142 --> 00:07:58,243
We're concerned
it's a distraction.
206
00:07:58,245 --> 00:08:00,912
What do you care?
207
00:08:00,914 --> 00:08:04,583
As long as I do what you say,
what do you care?
208
00:08:04,585 --> 00:08:08,587
There's also
the issue of her father.
209
00:08:08,589 --> 00:08:10,589
She has the potential
210
00:08:10,591 --> 00:08:12,691
To be uniquely motivated
211
00:08:12,693 --> 00:08:15,627
To investigate nzt.
212
00:08:15,629 --> 00:08:18,930
We'd prefer she didn't.
213
00:08:18,932 --> 00:08:22,901
We want her gone.
214
00:08:26,073 --> 00:08:28,640
(laughs)
215
00:08:28,642 --> 00:08:31,176
I'm not telling you
to murder her, mate.
216
00:08:31,178 --> 00:08:33,545
(exhales)
217
00:08:33,547 --> 00:08:35,747
Just get her away from you.
218
00:08:35,749 --> 00:08:39,651
If agent harris were
to be found in possession
219
00:08:39,653 --> 00:08:42,220
Of those files
from naz's office,
220
00:08:42,222 --> 00:08:45,090
I'd imagine
that would do the trick.
221
00:08:45,092 --> 00:08:47,559
So, you want me to frame her?
222
00:08:47,561 --> 00:08:49,861
That would get her
kicked out of the fbi.
223
00:08:49,863 --> 00:08:51,563
She'd go to jail.
224
00:08:51,565 --> 00:08:52,931
That's the idea.
225
00:08:52,933 --> 00:08:54,566
No.
226
00:08:54,568 --> 00:08:56,568
I'm not doing that ever.
227
00:08:56,570 --> 00:09:00,105
So, you're gonna have
to think of something else.
228
00:09:00,107 --> 00:09:03,141
You're thinking again, brian?
229
00:09:03,143 --> 00:09:05,777
As always the only way
230
00:09:05,779 --> 00:09:08,680
Is the way we prescribe.
231
00:09:11,618 --> 00:09:13,818
You feel some loyalty
to this woman.
232
00:09:13,820 --> 00:09:15,620
That's fine for now.
233
00:09:15,622 --> 00:09:17,822
In a day, two days?
234
00:09:17,824 --> 00:09:21,660
When it feels like
your brain is on fire?
235
00:09:21,662 --> 00:09:23,261
You'll be willing to skin
236
00:09:23,263 --> 00:09:25,730
Rebecca harris alive
for that shot.
237
00:09:27,267 --> 00:09:29,701
Let's not have it
come to that, hey?
238
00:10:05,238 --> 00:10:07,906
Things are not
as they should be.
239
00:10:07,908 --> 00:10:09,741
Over the past week, subjects
have complained
240
00:10:09,743 --> 00:10:12,043
About memory loss,
241
00:10:12,045 --> 00:10:13,712
Extreme paranoia...
242
00:10:13,714 --> 00:10:14,846
Get them out of me!
243
00:10:14,848 --> 00:10:15,880
We see signs of rapid aging
244
00:10:15,882 --> 00:10:18,249
And encroaching psychosis.
245
00:10:18,251 --> 00:10:19,918
Attempts to discontinue nzt use
246
00:10:19,920 --> 00:10:21,252
Sent one patient
into a withdrawal
247
00:10:21,254 --> 00:10:23,121
So severe that
we currently have him
248
00:10:23,123 --> 00:10:25,624
In a medically induced coma.
249
00:10:25,626 --> 00:10:27,258
I found your microchip!
250
00:10:27,260 --> 00:10:29,260
It's unclear at present
what's more dangerous--
251
00:10:29,262 --> 00:10:31,363
Providing the pills
252
00:10:31,365 --> 00:10:33,098
Or withholding them.
253
00:10:34,735 --> 00:10:37,135
Problem?
254
00:10:37,137 --> 00:10:39,137
Brian: If I take that pill, I get side effects.
255
00:10:39,139 --> 00:10:40,805
But if I want to be smart enough
256
00:10:40,807 --> 00:10:42,707
To figure out how to stop the side effects,
257
00:10:42,709 --> 00:10:45,110
I have to take the pill.
258
00:10:45,112 --> 00:10:46,911
Yeah, there's a problem.
259
00:10:46,913 --> 00:10:50,281
¶ now you're gonna die. ¶
260
00:10:54,788 --> 00:10:56,821
2nd brian: Aren't you supposed
to be finding out
261
00:10:56,823 --> 00:10:57,889
What happened
to her dad?
262
00:10:57,891 --> 00:10:59,441
Yeah, I'll get to that.
263
00:10:59,442 --> 00:11:00,992
I'm in a little bit
of a situation at the moment.
264
00:11:00,994 --> 00:11:02,060
I noticed.
265
00:11:02,062 --> 00:11:04,329
Well, let's run your options.
266
00:11:04,331 --> 00:11:06,798
I could figure out
how to make
267
00:11:06,800 --> 00:11:09,901
Whatever's in that shot
that senator morra gave me.
268
00:11:09,903 --> 00:11:12,771
Yeah, but...
269
00:11:12,773 --> 00:11:16,341
It took him months and millions
of dollars to do that.
270
00:11:16,343 --> 00:11:18,043
Doesn't work on
our timeline.
271
00:11:18,045 --> 00:11:20,779
I could find someone else
who has the shot.
272
00:11:20,781 --> 00:11:22,848
Okay, so who?
273
00:11:22,849 --> 00:11:24,916
If the government knew how to
make it, they wouldn't need you.
274
00:11:24,918 --> 00:11:27,385
What about
whoever invented nzt?
275
00:11:27,387 --> 00:11:29,287
Do you know who that is?
276
00:11:29,289 --> 00:11:31,890
Doubt it, 'cause if you know it,
I know it.
277
00:11:31,892 --> 00:11:34,059
And I don't know it.
278
00:11:35,028 --> 00:11:38,263
Okay, what if I just
stop taking nzt?
279
00:11:38,265 --> 00:11:40,699
Just walk away, quit.
280
00:11:40,701 --> 00:11:42,167
Sure.
281
00:11:42,169 --> 00:11:43,935
Then the government
throws you in jail
282
00:11:43,937 --> 00:11:45,170
For violating your
agreement with them.
283
00:11:45,172 --> 00:11:46,905
If the withdrawal
doesn't kill you first.
284
00:11:48,141 --> 00:11:49,974
Devil's advocate?
285
00:11:49,976 --> 00:11:51,910
What if you do
what sands wants?
286
00:11:51,912 --> 00:11:53,378
You mean throw rebecca
under the bus?
287
00:11:53,380 --> 00:11:55,046
Not an option.
288
00:11:55,048 --> 00:11:57,232
Okay, so what, then?
289
00:11:57,233 --> 00:11:59,417
Die a slow and mind-bendingly
terrible death?
290
00:11:59,419 --> 00:12:02,253
Really not an option.
291
00:12:02,255 --> 00:12:04,923
Okay. What if I go
straight to senator morra?
292
00:12:04,925 --> 00:12:06,958
Maybe he and I can
work something out
293
00:12:06,960 --> 00:12:08,426
That doesn't mean
sending rebecca to jail.
294
00:12:08,428 --> 00:12:10,428
It's risky.
295
00:12:10,430 --> 00:12:13,431
Every time you go around
sands, bad things happen.
296
00:12:13,433 --> 00:12:16,267
Worse than a slow,
mind-bendingly terrible death?
297
00:12:16,269 --> 00:12:18,870
(sighs heavily)
298
00:12:18,872 --> 00:12:21,840
How do you even get close
to someone like senator morra?
299
00:12:21,842 --> 00:12:23,592
Brian:
It's not easy to get to him,
300
00:12:23,593 --> 00:12:25,343
But it might be possibleto talk to people close to him.
301
00:12:25,345 --> 00:12:27,512
Hi there.
So I have footage
302
00:12:27,514 --> 00:12:30,081
Of senator morra in bed
with the majority leader's wife.
303
00:12:30,083 --> 00:12:32,417
A third party jumps
in there too after a while.
304
00:12:32,419 --> 00:12:34,452
Not sure who
that is yet.
305
00:12:34,454 --> 00:12:36,221
I was gonna put it
on the market.
306
00:12:36,223 --> 00:12:39,190
Unless somebody here wants
to make a pre-emptive bid?
307
00:12:39,192 --> 00:12:41,459
Wait for it.
308
00:12:43,296 --> 00:12:44,863
Any minute now.
309
00:12:46,266 --> 00:12:47,165
(screaming)
310
00:12:47,167 --> 00:12:48,333
(people scream)
311
00:12:50,937 --> 00:12:52,537
Ha-ha! It's a screamer!
312
00:12:52,539 --> 00:12:53,538
Got you!
313
00:12:53,540 --> 00:12:55,907
So no, I didn't have video of
314
00:12:55,909 --> 00:12:57,075
Eddie morra having a threesome.
315
00:12:57,077 --> 00:12:58,777
But by the time I left his offices,
316
00:12:58,779 --> 00:13:00,796
I had something almost as good:
317
00:13:00,797 --> 00:13:02,814
A cell phone belonging to the director of his field office,
318
00:13:02,816 --> 00:13:05,850
Whose son's birthday, I saw on her calendar, is April 10.
319
00:13:07,821 --> 00:13:09,821
Mr. Morra, it's brian finch.
320
00:13:09,823 --> 00:13:13,024
It's urgent that we speak. Just you and me. Please.
321
00:13:13,026 --> 00:13:15,093
(distorted ringing)
322
00:13:20,934 --> 00:13:23,101
(distorted siren wailing)
323
00:13:28,074 --> 00:13:29,440
Whoa.
324
00:13:30,544 --> 00:13:33,011
Subject 12 complains
of time displacement.
325
00:13:35,081 --> 00:13:36,915
Brian:
Text from edward morra.
326
00:13:36,917 --> 00:13:38,483
That was the only response I got.
327
00:13:38,485 --> 00:13:41,186
All I could do was wait.
328
00:13:41,188 --> 00:13:43,021
(sighs)
329
00:13:43,023 --> 00:13:45,557
Welcome to the red team.
330
00:13:45,559 --> 00:13:47,058
We are a group of
331
00:13:47,060 --> 00:13:48,860
Chinese-sponsored saboteurs
332
00:13:48,862 --> 00:13:52,163
With a mandate
to destroy the u.S. Economy,
333
00:13:52,165 --> 00:13:54,132
And we've got the first move.
334
00:13:54,134 --> 00:13:56,201
Anyone?
335
00:13:58,038 --> 00:14:00,438
Are you really gonna
make me call on someone?
336
00:14:00,440 --> 00:14:02,006
Rebecca harris,
337
00:14:02,008 --> 00:14:04,475
Who works with me here
at the cjc in new york--
338
00:14:04,477 --> 00:14:07,879
She had some interesting
thoughts during prep.
339
00:14:07,881 --> 00:14:10,248
Paulson:
Is that true, agent harris?
340
00:14:13,486 --> 00:14:16,120
If the question is:
How do we destroy the economy
341
00:14:16,122 --> 00:14:17,956
With the resources we've got,
342
00:14:17,958 --> 00:14:20,024
We can't.
343
00:14:21,962 --> 00:14:23,127
Anyone else?
344
00:14:23,129 --> 00:14:25,063
In the current conditions,
345
00:14:25,064 --> 00:14:26,998
We have enough manpower
to launch one sabotage op,
346
00:14:27,000 --> 00:14:29,067
If we aren't too ambitious.
347
00:14:29,069 --> 00:14:31,236
We need to create
more resources.
348
00:14:31,238 --> 00:14:32,937
We need protestors and looters.
349
00:14:32,939 --> 00:14:34,105
We need chaos.
350
00:14:34,107 --> 00:14:35,940
We can use social
media to spread rumors
351
00:14:35,942 --> 00:14:37,609
That cops are
cracking down.
352
00:14:37,611 --> 00:14:39,611
We would need an image that
would galvanize people,
353
00:14:39,613 --> 00:14:44,015
So I say we stage a photo
of a cop in riot gear
354
00:14:44,017 --> 00:14:47,185
Shooting a
community leader.
355
00:14:47,187 --> 00:14:48,987
And how do we stage that?
356
00:14:48,989 --> 00:14:53,091
However we have to, even if
we have to shoot someone.
357
00:14:53,093 --> 00:14:55,660
Your, um, protégé comes to play.
358
00:14:58,498 --> 00:15:02,033
Brian: Still waiting to hear something,
359
00:15:02,035 --> 00:15:04,969
Anything, from senator morra.
360
00:15:04,971 --> 00:15:07,205
I mean, he can't even text me?
361
00:15:07,207 --> 00:15:08,306
What the...
Rebecca: Brian?
362
00:15:08,308 --> 00:15:09,574
Hey.
363
00:15:11,544 --> 00:15:13,211
Are you feeling okay?
364
00:15:13,213 --> 00:15:14,930
What?
365
00:15:14,931 --> 00:15:16,648
Yeah, I just had some hot tea.
It's for my sinuses.
366
00:15:16,650 --> 00:15:18,349
Oh, hey, how'd
it go today?
367
00:15:18,351 --> 00:15:20,318
Conquering new york and whatnot.
368
00:15:20,320 --> 00:15:22,954
Are you ruling from atop
a pile of human skulls?
369
00:15:22,956 --> 00:15:24,355
Not yet.
370
00:15:24,357 --> 00:15:25,690
I did bond with naz though.
371
00:15:25,692 --> 00:15:27,625
At least she thinks we bonded.
372
00:15:27,627 --> 00:15:28,843
Well, let her.
373
00:15:28,844 --> 00:15:30,060
She has to think
things are normal.
374
00:15:30,063 --> 00:15:31,996
Well, things are
anything but normal.
375
00:15:31,998 --> 00:15:34,065
Speaking of which,
I did some research today.
376
00:15:34,067 --> 00:15:36,267
That's my father.
Yeah.
377
00:15:36,269 --> 00:15:40,004
I tracked down those people
from your dad's rehab group.
378
00:15:40,006 --> 00:15:41,639
All of them were
at absolute bottom
379
00:15:41,641 --> 00:15:43,474
When they went into treatment
at new springs.
380
00:15:43,476 --> 00:15:45,376
Your dad had
just been arrested.
381
00:15:45,378 --> 00:15:47,946
Marcus tate had
his third dui.
382
00:15:47,948 --> 00:15:49,347
Susan epstein's own daughter
383
00:15:49,349 --> 00:15:51,482
Left her on the sidewalk
outside of an e.R.
384
00:15:51,484 --> 00:15:53,418
But the moment
they got out,
385
00:15:53,420 --> 00:15:55,153
(snaps fingers)
things changed.
386
00:15:55,155 --> 00:15:56,487
Your father started
painting again.
387
00:15:56,489 --> 00:15:59,958
Marcus tate was a contractor
before he was an addict.
388
00:15:59,960 --> 00:16:01,292
After he got out of rehab,
389
00:16:01,294 --> 00:16:03,594
He rebuilt his family's house
from the ground up.
390
00:16:03,596 --> 00:16:05,697
He built that by himself?
Mm-hmm.
391
00:16:05,699 --> 00:16:08,599
Jeremy dyer-- he was awarded
four patents in the first
392
00:16:08,601 --> 00:16:10,435
Six months
he got clean.
393
00:16:10,437 --> 00:16:12,971
He sold one for $11 million.
394
00:16:12,973 --> 00:16:15,006
I mean, everyone who was
at that weekly consult
395
00:16:15,008 --> 00:16:17,241
With a.E. In rehab turned
their lives around completely.
396
00:16:17,243 --> 00:16:19,577
You think they were all on nzt.
Mm-hmm.
397
00:16:19,579 --> 00:16:21,479
These five people were
the only ones at new springs
398
00:16:21,481 --> 00:16:23,047
Who turned their lives
around like that.
399
00:16:23,049 --> 00:16:25,149
But they did have
one other thing in common.
400
00:16:25,151 --> 00:16:26,250
They all went missing?
401
00:16:26,252 --> 00:16:27,819
Gone without a trace.
402
00:16:27,820 --> 00:16:29,387
The only one I could actually
account for is your dad,
403
00:16:29,389 --> 00:16:30,388
And that's just because
404
00:16:30,390 --> 00:16:31,890
He was...
405
00:16:31,891 --> 00:16:33,391
He turned up
in the east river.
Mm-hmm.
406
00:16:33,393 --> 00:16:35,426
They all disappeared
within a month of each other?
407
00:16:35,428 --> 00:16:36,427
Mm-hmm.
408
00:16:36,429 --> 00:16:38,196
613 lexington avenue?
409
00:16:38,198 --> 00:16:39,530
Yeah, so I went to see
410
00:16:39,532 --> 00:16:41,165
The families of everyone here.
411
00:16:41,167 --> 00:16:43,067
I dug through
anything they had saved--
412
00:16:43,069 --> 00:16:45,236
Cell phones,
address books, calendars.
413
00:16:45,238 --> 00:16:47,071
After their time
at new springs,
414
00:16:47,073 --> 00:16:49,073
They all went their
separate ways.
415
00:16:49,075 --> 00:16:52,643
Except, once a week, they
all met at that address.
416
00:16:52,645 --> 00:16:54,212
What's there?
417
00:16:54,214 --> 00:16:56,514
I'll show you.
418
00:17:04,024 --> 00:17:06,057
Tv narrator: The story of ubient
is not just a story
419
00:17:06,059 --> 00:17:07,725
Of pharmaceutical manufacturing,
420
00:17:07,727 --> 00:17:09,761
It's the story of
a small group of people
421
00:17:09,763 --> 00:17:12,530
Who took their fascination
with unlocking the potential
422
00:17:12,532 --> 00:17:15,633
Of the human brain
to the world stage.
423
00:17:15,635 --> 00:17:18,136
Our passion
for neuropharmacology
424
00:17:18,138 --> 00:17:21,406
Informs every decision
that we make, from finding...
425
00:17:21,408 --> 00:17:23,541
So my dad and
all the others--
426
00:17:23,543 --> 00:17:25,209
They were taking nzt,
and once a week,
427
00:17:25,211 --> 00:17:26,744
They went to an office
for a company
428
00:17:26,746 --> 00:17:28,379
That made neuroenhancers?
429
00:17:28,381 --> 00:17:31,349
Do you think they
were studying nzt?
430
00:17:31,351 --> 00:17:33,418
What if they're the ones
who invented it?
431
00:17:34,421 --> 00:17:38,056
We need to figure
out who "a.E." is.
432
00:17:38,058 --> 00:17:39,057
(sighs)
433
00:17:39,059 --> 00:17:40,191
Brian:
Yeah, no kidding.
434
00:17:40,193 --> 00:17:41,776
If that company knows about nzt,
435
00:17:41,777 --> 00:17:43,360
Then they might knowwhat happened to rebecca's dad,
436
00:17:43,363 --> 00:17:46,264
And they might know how to stop these side effects, too.
437
00:17:46,266 --> 00:17:47,698
Senator morra's gone silent.
438
00:17:47,700 --> 00:17:50,568
So if anyone's gonna help me, it's these guys.
439
00:18:03,383 --> 00:18:05,216
Brian:
Side effects may include...
440
00:18:05,218 --> 00:18:06,784
Memory loss, extreme paranoia,
441
00:18:06,786 --> 00:18:09,120
Rapid aging,
encroaching psychosis.
442
00:18:23,203 --> 00:18:24,536
"andrew epperly."
443
00:18:24,537 --> 00:18:25,870
I did a lot of digging around
last night.
444
00:18:25,872 --> 00:18:28,439
There are plenty of people
with the initials a.E.
445
00:18:28,441 --> 00:18:30,808
That work at ubient,
but I think this is our guy.
446
00:18:30,810 --> 00:18:32,710
Neurochemist?
Harvard, mit.
447
00:18:32,712 --> 00:18:35,379
His name is on
all these research papers--
448
00:18:35,381 --> 00:18:37,415
Neurochemical regulation
of sleep,
449
00:18:37,417 --> 00:18:39,617
Chemical synapse manipulation.
450
00:18:39,619 --> 00:18:42,420
This one is on the human trials
he ran at ubient
451
00:18:42,422 --> 00:18:44,222
With drugs on dementia.
452
00:18:44,224 --> 00:18:45,523
Wait, whoa.
Human trials?
453
00:18:46,893 --> 00:18:48,726
What if your dad
and those patients
454
00:18:48,728 --> 00:18:50,428
Were part of some
kind of trial?
455
00:18:50,430 --> 00:18:52,080
You know, for nzt.
456
00:18:52,081 --> 00:18:53,731
I mean, if andrew epperly
was running them,
457
00:18:53,733 --> 00:18:56,501
Maybe that's why he went
to see them at new springs.
458
00:18:56,503 --> 00:18:58,336
It's too bad we can't ask him.
459
00:18:58,338 --> 00:18:59,537
He's dead.
460
00:18:59,539 --> 00:19:00,838
He died in
a boating accident
461
00:19:00,840 --> 00:19:02,640
Off the coast of maine
last year.
462
00:19:07,380 --> 00:19:08,379
Well, you know...
463
00:19:08,381 --> 00:19:09,981
(sighs)
464
00:19:09,982 --> 00:19:11,582
...Even if he was running
some kind of trial,
465
00:19:11,584 --> 00:19:14,152
He wouldn't have been
able to do it by himself.
466
00:19:14,154 --> 00:19:17,655
There's got to be someone else
at ubient that knows something.
467
00:19:17,657 --> 00:19:19,357
Let me know what you find out.
468
00:19:19,359 --> 00:19:20,525
I've got to go.
Yeah.
469
00:19:27,867 --> 00:19:29,534
Boyle:
Hey, finch.
470
00:19:29,536 --> 00:19:30,535
Finch.
471
00:19:30,537 --> 00:19:31,769
Hey.
472
00:19:31,771 --> 00:19:33,538
Boyle, what's up, man?
473
00:19:33,540 --> 00:19:34,572
Hey, well, you know,
I'm covering a couple
474
00:19:34,574 --> 00:19:35,706
Of rebecca's cases
while she's out,
475
00:19:35,708 --> 00:19:37,508
Mm-hmm.
And I'm hitting
a little bit
476
00:19:37,510 --> 00:19:39,677
(distorted): Of a wall on
this moldovan bank fraud.
477
00:19:39,679 --> 00:19:40,845
Can you take a look
at these transactions,
478
00:19:40,847 --> 00:19:42,914
See if they make
any sense to you?
479
00:19:45,585 --> 00:19:47,251
Uh, yeah, of course.
480
00:19:47,253 --> 00:19:48,553
I'm actually really glad
you asked.
481
00:19:48,555 --> 00:19:49,554
I'll get right on that.
482
00:19:49,556 --> 00:19:51,522
Thanks.
483
00:19:51,524 --> 00:19:53,191
What?
484
00:19:53,193 --> 00:19:54,725
Do I have something on my face?
485
00:19:54,727 --> 00:19:57,228
(quietly):
No.
486
00:20:02,569 --> 00:20:04,735
(echoing):
You okay?
487
00:20:04,737 --> 00:20:08,706
Wilson: Extreme paranoia and encroaching psychosis.
488
00:20:10,276 --> 00:20:11,609
Yeah. Sorry.
489
00:20:11,611 --> 00:20:12,944
(chuckles):
I'm... Fine.
490
00:20:12,946 --> 00:20:14,345
Mm-hmm.
491
00:20:14,347 --> 00:20:15,546
Okay. All right.
492
00:20:15,548 --> 00:20:18,349
Anyway, um...
Thanks for the help.
493
00:20:18,351 --> 00:20:19,717
Mm-hmm.
494
00:20:24,257 --> 00:20:26,657
Hi. I need to speak
to someone important.
495
00:20:26,659 --> 00:20:28,326
I'm sorry, sir.
Do you have an appointment?
496
00:20:28,328 --> 00:20:30,661
No, I don't, but just tell
them I'm here to speak about
497
00:20:30,663 --> 00:20:32,597
Andrew epperly's
nzt trials.
498
00:20:32,599 --> 00:20:35,533
Wow. You guys really do
look important.
499
00:20:35,535 --> 00:20:37,535
Now, I'm sure
you're all very busy
500
00:20:37,537 --> 00:20:40,705
Running ubient pharmaceutical,
so let's save us all some time.
501
00:20:40,707 --> 00:20:43,774
I know your company
was researching nzt.
502
00:20:43,776 --> 00:20:45,443
Sir, we have never heard
503
00:20:45,445 --> 00:20:46,644
Of nzt.
504
00:20:48,381 --> 00:20:50,248
(chuckles)
505
00:20:50,250 --> 00:20:52,717
If that was true, I wouldn't
have made it past reception.
506
00:20:54,020 --> 00:20:58,656
Now, I know andrew epperly
was conducting human trials.
507
00:20:58,658 --> 00:20:59,991
Man: Andrew epperly
is not an employee
508
00:20:59,993 --> 00:21:01,792
Of ubient pharmaceutical.
509
00:21:01,794 --> 00:21:05,496
While he was an employee
of ubient pharmaceutical.
510
00:21:05,498 --> 00:21:07,632
I need to see
his research,
511
00:21:07,634 --> 00:21:10,434
Specifically anything on
512
00:21:10,436 --> 00:21:11,969
Counteracting the side effects
of nzt.
513
00:21:11,971 --> 00:21:13,037
(clears throat)
514
00:21:13,039 --> 00:21:14,839
And I need any
records you have
515
00:21:14,841 --> 00:21:17,341
Of the trial participants,
specifically
516
00:21:17,343 --> 00:21:19,377
Conrad harris.
517
00:21:19,379 --> 00:21:21,479
Give me those things,
and I don't
518
00:21:21,481 --> 00:21:24,182
Go to the press
with this.
519
00:21:24,183 --> 00:21:26,884
Sir, there was no trial of
any drug called nzt at ubient.
520
00:21:26,886 --> 00:21:29,520
Andrew epperly
521
00:21:29,522 --> 00:21:30,788
Enjoyed a tremendous degree
522
00:21:30,790 --> 00:21:32,723
Of autonomy while
he worked here.
523
00:21:32,725 --> 00:21:34,659
(echoing):
Which, I should add,
524
00:21:34,661 --> 00:21:35,626
He no longer does.
525
00:21:35,628 --> 00:21:37,528
(distorted):
Dr. Epperly
526
00:21:37,530 --> 00:21:40,331
Tragically passed away
last year.
527
00:21:40,333 --> 00:21:43,434
Man (distorted):
I'm sorry.
528
00:21:43,436 --> 00:21:44,669
We can't help you.
529
00:21:44,671 --> 00:21:46,904
(distorted voices continue)
530
00:21:53,313 --> 00:21:55,946
(groans)
531
00:21:55,948 --> 00:21:58,582
Are you all right?
532
00:21:58,584 --> 00:22:01,052
I take it you've all read
the blue team's response
533
00:22:01,054 --> 00:22:03,321
To our opening salvo.
534
00:22:03,323 --> 00:22:06,424
Or, should I say, agent harris'.
535
00:22:06,426 --> 00:22:07,792
The, um,
protesters are now
536
00:22:07,794 --> 00:22:09,927
Up against around-the-clock
nypd patrols
537
00:22:09,929 --> 00:22:11,429
And a citywide curfew.
538
00:22:11,431 --> 00:22:12,596
If we organize the protesters,
539
00:22:12,598 --> 00:22:14,565
That might mean more.
540
00:22:14,567 --> 00:22:16,567
That's easier said than done,
of course, but I...
541
00:22:16,569 --> 00:22:17,635
(cell phone buzzes)
542
00:22:19,939 --> 00:22:21,906
Agent harris?
543
00:22:21,908 --> 00:22:24,108
Excuse me.
544
00:22:30,650 --> 00:22:31,982
Are you okay?
545
00:22:31,984 --> 00:22:33,517
Brian:
They know, rebecca.
546
00:22:33,519 --> 00:22:34,985
I was in there
with the top people,
547
00:22:34,987 --> 00:22:37,988
And they were pretending
not to know what nzt is.
548
00:22:37,990 --> 00:22:39,990
They were saying that epperly
doesn't work there anymore,
549
00:22:39,992 --> 00:22:41,759
That there never was
any research,
550
00:22:41,761 --> 00:22:43,627
And he's dead now.
551
00:22:43,629 --> 00:22:45,429
Brian, slow down.
552
00:22:45,431 --> 00:22:47,431
Look, they clearly
don't want anyone
553
00:22:47,433 --> 00:22:51,736
To make any association
between ubient and nzt.
554
00:22:51,738 --> 00:22:53,137
I think they might have done
something to epperly
555
00:22:53,139 --> 00:22:55,139
And, who knows, maybe all
of those research patients.
556
00:22:55,141 --> 00:22:58,142
But I know the research
is in there.
557
00:22:58,144 --> 00:23:01,011
I just got to get back inside
and find the records.
558
00:23:01,013 --> 00:23:02,012
Are you sure?
559
00:23:02,014 --> 00:23:03,547
You sound strange?
560
00:23:03,549 --> 00:23:04,615
I'm fine.
561
00:23:20,700 --> 00:23:21,766
(bell rings)
562
00:23:42,722 --> 00:23:44,889
(cell phone chimes)
563
00:24:01,507 --> 00:24:02,973
What the hell?
564
00:24:02,975 --> 00:24:04,909
Sorry?
565
00:24:06,879 --> 00:24:08,012
Wh-what's going on?
566
00:24:08,014 --> 00:24:10,748
What am I doing here?
567
00:24:10,750 --> 00:24:11,882
You wanted to meet.
568
00:24:11,884 --> 00:24:13,617
Or so you texted.
569
00:24:16,556 --> 00:24:18,689
Brian:
I texted senator morra.
570
00:24:19,792 --> 00:24:22,126
So here we are.
571
00:24:22,128 --> 00:24:24,128
You were just telling me
you haven't done what I asked,
572
00:24:24,130 --> 00:24:26,597
Regarding agent harris.
573
00:24:26,599 --> 00:24:28,599
No.
574
00:24:28,601 --> 00:24:29,733
No, I haven't.
575
00:24:29,735 --> 00:24:31,702
I can't. I can't do that.
576
00:24:31,704 --> 00:24:34,605
There must be some other
way that doesn't...
577
00:24:34,607 --> 00:24:35,739
Mean ruining her life.
578
00:24:35,741 --> 00:24:37,007
Excuse me.
579
00:24:50,790 --> 00:24:52,790
It's only gonna get worse.
580
00:24:52,792 --> 00:24:55,793
It'll be tomorrow's pill
or the next one,
581
00:24:55,795 --> 00:24:58,496
But you keep
going on like this,
582
00:24:58,498 --> 00:25:01,966
One of these days,
brian finch is going away,
583
00:25:01,968 --> 00:25:03,634
And he's never coming back.
584
00:25:03,636 --> 00:25:06,804
It's time to think
about you now.
585
00:25:06,806 --> 00:25:10,908
Rebecca can't save you, brian.
586
00:25:10,910 --> 00:25:12,977
Only you can.
587
00:25:27,059 --> 00:25:28,642
Where the hell
did you go yesterday?
588
00:25:28,643 --> 00:25:30,226
You hung up on me, you didn't
answer your phone all night.
589
00:25:30,229 --> 00:25:31,762
What...?
590
00:25:31,764 --> 00:25:33,097
(groans)
591
00:25:33,099 --> 00:25:36,000
What's going on?
592
00:25:36,002 --> 00:25:38,002
I had a rough night.
593
00:25:38,004 --> 00:25:39,103
Are you sick?
594
00:25:39,105 --> 00:25:42,172
I don't know,
I-I just feel weird.
595
00:25:43,910 --> 00:25:45,910
I may need
to stop taking nzt.
596
00:25:45,912 --> 00:25:48,145
I'm gonna make you
a doctor's appointment.
597
00:25:48,147 --> 00:25:49,179
No, no, no, no, no.
598
00:25:49,181 --> 00:25:50,681
Yes.
599
00:25:52,652 --> 00:25:54,652
Brian: As soon as I get called into that doctor's office,
600
00:25:54,654 --> 00:25:55,986
It's game over.
601
00:25:55,988 --> 00:25:57,655
The fbi is gonna know I'm not really immune.
602
00:25:57,657 --> 00:26:00,024
I'll go to jail.
603
00:26:00,026 --> 00:26:01,859
What?
604
00:26:04,864 --> 00:26:07,331
I have to figure out where that note came from.
605
00:26:07,333 --> 00:26:09,199
If epperly's alive,
606
00:26:09,201 --> 00:26:11,335
He might have the enzyme to reverse the side effects.
607
00:26:11,337 --> 00:26:13,871
(elevator dings)
he might know what happened to rebecca's dad.
608
00:26:13,873 --> 00:26:15,940
I need nzt for this.
609
00:26:38,097 --> 00:26:39,830
Something wrong?
610
00:26:42,635 --> 00:26:45,302
No.
611
00:26:45,304 --> 00:26:47,705
It's regulation nzt pill.
612
00:27:00,820 --> 00:27:02,786
Brian: This pill is the best shot I have
613
00:27:02,788 --> 00:27:04,788
At remembering where this came from.
614
00:27:04,790 --> 00:27:08,258
And hopefully it doesn't plunge me into permanent psychosis.
615
00:27:08,894 --> 00:27:10,661
(car honks)
616
00:27:10,663 --> 00:27:12,363
So sorry you're going
through this. Thank you.
617
00:27:18,771 --> 00:27:21,105
That woman from ubient.
618
00:27:21,107 --> 00:27:23,173
She wrote the note.
619
00:27:27,079 --> 00:27:30,214
Oh, hey, I was just
coming to find you.
620
00:27:30,216 --> 00:27:32,316
What the hell?
621
00:27:32,318 --> 00:27:35,219
What's the matter with you?
622
00:27:35,221 --> 00:27:37,888
Sorry, man, I'm just
a little bit jumpy.
623
00:27:37,890 --> 00:27:39,890
By the blue team's own estimate,
624
00:27:39,892 --> 00:27:42,393
Our uprising will be crushed
within a matter of hours.
625
00:27:42,395 --> 00:27:44,261
What if we distract them?
626
00:27:44,263 --> 00:27:46,130
And how do you propose
distracting
627
00:27:46,132 --> 00:27:47,798
The entire u.S. Military?
628
00:27:47,800 --> 00:27:49,133
Right.
629
00:27:49,135 --> 00:27:50,434
Plan c.
630
00:27:50,436 --> 00:27:52,436
During the cold war,
the fbi was rumored to keep
631
00:27:52,438 --> 00:27:54,238
A list of names of people
that were to be rounded up
632
00:27:54,240 --> 00:27:56,974
In the event of a
crisis like this.
633
00:27:56,976 --> 00:28:00,811
Politicians, artists,
uh, even foreign diplomats.
634
00:28:00,813 --> 00:28:03,180
Anyone who could
be labeled subversive.
635
00:28:03,182 --> 00:28:05,182
What if we leak a list
of names like this,
636
00:28:05,184 --> 00:28:07,268
With millions of people on it?
637
00:28:07,269 --> 00:28:09,353
We could turn half the country
against the government.
638
00:28:09,355 --> 00:28:11,355
And foreign countries
would mobilize
639
00:28:11,357 --> 00:28:12,256
To protect their
diplomats.
640
00:28:12,258 --> 00:28:14,324
A multifront conflict.
641
00:28:14,326 --> 00:28:17,194
Agent harris,
642
00:28:17,196 --> 00:28:19,730
Remind me to never get
on your bad side.
643
00:28:22,168 --> 00:28:24,168
Karen: I will never admit
to having this conversation.
644
00:28:24,170 --> 00:28:25,469
You need to know that.
645
00:28:25,471 --> 00:28:28,005
Andrew epperly came
to me a while back.
646
00:28:28,007 --> 00:28:30,140
He said needed funds
647
00:28:30,142 --> 00:28:32,276
For some study that
would change everything.
648
00:28:32,278 --> 00:28:34,211
He didn't give
me any details.
649
00:28:34,213 --> 00:28:35,345
I gave him the money.
650
00:28:35,347 --> 00:28:37,347
I didn't ask
any questions.
651
00:28:37,349 --> 00:28:39,316
Okay, and that was
an nzt study?
652
00:28:39,318 --> 00:28:42,186
We didn't know
about it until...
653
00:28:42,188 --> 00:28:44,321
Until after the first
test subject disappeared.
654
00:28:44,323 --> 00:28:46,857
Andrew was panicked,
we panicked.
655
00:28:46,859 --> 00:28:49,093
W-we destroyed
all the research
656
00:28:49,095 --> 00:28:51,095
Right before andrew
disappeared.
657
00:28:51,097 --> 00:28:54,431
W-w... Why do you think
epperly's still alive?
658
00:28:54,433 --> 00:28:57,101
About six months
after he died,
659
00:28:57,103 --> 00:28:58,435
I got a letter at home.
660
00:28:58,437 --> 00:29:01,438
No postmark, no
return address.
661
00:29:01,440 --> 00:29:04,441
It just said, "you're
not guilty of anything.
662
00:29:04,443 --> 00:29:05,509
I am."
663
00:29:06,879 --> 00:29:08,879
I think he faked his
own death, disappeared,
664
00:29:08,881 --> 00:29:10,347
So he could get away
from everything.
665
00:29:10,349 --> 00:29:12,416
Did he know how to stop
the side effects?
666
00:29:12,418 --> 00:29:14,418
I don't know.
667
00:29:14,419 --> 00:29:16,419
If you can find andrew,
maybe he can help you.
668
00:29:16,422 --> 00:29:18,322
Good luck.
God.
669
00:29:22,428 --> 00:29:24,294
Brian: Do you really have
the time to find a guy
670
00:29:24,296 --> 00:29:26,296
Who doesn't want
to be found?
671
00:29:26,298 --> 00:29:28,966
I don't have a choice!
672
00:29:28,968 --> 00:29:30,434
Rebecca.
673
00:29:30,436 --> 00:29:31,969
If it's you or her?
674
00:29:31,971 --> 00:29:34,037
Personally,
I'm a fan of you.
675
00:29:37,343 --> 00:29:39,343
I'm going to find epperly.
676
00:29:39,345 --> 00:29:41,411
If he's really alive,
he's the key to everything.
677
00:29:44,183 --> 00:29:47,184
Naz: Word is
out about you.
678
00:29:47,186 --> 00:29:50,487
Your countermeasure made it
all the way up the ladder.
679
00:29:50,489 --> 00:29:52,022
To the director.
680
00:29:52,024 --> 00:29:54,024
Wow, I mean...
681
00:29:54,026 --> 00:29:55,359
How?
682
00:29:55,361 --> 00:29:57,494
Apparently, director avery
decided to participate
683
00:29:57,496 --> 00:30:01,465
In the exercise this year,
return to his roots.
684
00:30:01,467 --> 00:30:03,467
He was playing
for the blue team.
685
00:30:03,469 --> 00:30:06,003
I didn't realize...
686
00:30:06,005 --> 00:30:10,040
I... I wouldn't have said all
of those things about plan c.
687
00:30:10,042 --> 00:30:11,275
Well, he called me directly,
688
00:30:11,277 --> 00:30:13,277
Said he loved your
countermeasure
689
00:30:13,279 --> 00:30:14,878
And your ability to think
outside of the box.
690
00:30:14,880 --> 00:30:16,513
And he wants to meet you.
691
00:30:16,515 --> 00:30:17,514
Tomorrow.
692
00:30:17,516 --> 00:30:20,517
Oh, wow.
693
00:30:20,519 --> 00:30:21,852
But that's sudden, I'm...
694
00:30:21,854 --> 00:30:24,388
(cell phone buzzes)
695
00:30:27,293 --> 00:30:29,026
Will you excuse me
just a moment?
696
00:30:32,598 --> 00:30:34,131
Where are you?
697
00:30:34,133 --> 00:30:35,599
I got a text from boyle
that you were acting weird.
698
00:30:35,601 --> 00:30:37,301
You have to be
a little smoother.
699
00:30:37,303 --> 00:30:38,302
Brian: You need to go see
andrew epperly.
700
00:30:38,304 --> 00:30:39,870
I'm sending you his address.
701
00:30:39,872 --> 00:30:41,572
Epperly's dead.
702
00:30:41,574 --> 00:30:43,106
Brian, why did you leave
703
00:30:43,108 --> 00:30:44,441
Your doctor's appointment
this morning?
704
00:30:44,443 --> 00:30:46,043
Epperly faked his death.
705
00:30:46,045 --> 00:30:48,045
He's in connecticut.
706
00:30:48,047 --> 00:30:49,479
He's living under the name
707
00:30:49,481 --> 00:30:51,114
Daniel kennedy.
708
00:30:51,116 --> 00:30:52,449
We can drive up there tonight.
709
00:30:52,451 --> 00:30:53,417
I can't go.
710
00:30:53,419 --> 00:30:55,452
I'm sick or something.
711
00:30:55,454 --> 00:30:58,288
Okay, I'm coming to get you.
712
00:30:58,290 --> 00:31:00,424
If-if there's something
wrong, we need to...
713
00:31:00,426 --> 00:31:01,525
Rebecca, go to epperly.
714
00:31:01,527 --> 00:31:02,993
Find out about your dad.
715
00:31:02,995 --> 00:31:06,330
Ask him for anything he knows,
716
00:31:06,332 --> 00:31:08,332
Everything he knows, about nzt,
717
00:31:08,334 --> 00:31:11,401
Everything about
the side effects of nzt,
718
00:31:11,403 --> 00:31:12,536
If there's a way
to reverse them.
719
00:31:12,538 --> 00:31:13,537
Are you having side effects?
720
00:31:13,539 --> 00:31:14,538
(brian groans)
721
00:31:14,540 --> 00:31:15,572
Is that what's going on?
722
00:31:15,574 --> 00:31:17,074
Just go, okay?
723
00:31:17,076 --> 00:31:18,442
Just please stay on the phone.
724
00:31:18,444 --> 00:31:20,310
I'll find you, and we can
figure this out.
725
00:31:20,312 --> 00:31:22,079
(groans)
726
00:31:22,081 --> 00:31:23,313
Bri...
727
00:31:23,315 --> 00:31:25,015
(cell phone chimes)
728
00:31:26,986 --> 00:31:28,518
Brian: This is brian,
leave a message.
729
00:31:34,994 --> 00:31:36,460
Naz:
Rebecca.
730
00:31:36,462 --> 00:31:39,329
Is everything okay?
731
00:31:39,331 --> 00:31:42,532
Is there any way we can
postpone this meeting?
732
00:31:42,534 --> 00:31:44,534
It's very sudden.
733
00:31:44,536 --> 00:31:47,537
Rebecca, when the director
of the fbi wants to meet you,
734
00:31:47,539 --> 00:31:49,539
You meet the director.
735
00:31:49,541 --> 00:31:53,076
Don't worry, I'll have
jordan find you a train.
736
00:31:53,078 --> 00:31:55,078
Great.
737
00:31:55,080 --> 00:31:57,614
I just need to go home
and pack a bag then.
738
00:32:02,554 --> 00:32:04,621
Brian?
739
00:32:08,093 --> 00:32:10,160
Where the hell are you?
740
00:32:16,568 --> 00:32:20,570
Yes, this is agent rebecca
harris from the cjc in new york.
741
00:32:20,572 --> 00:32:22,572
I'm supposed to meet with
the director in the morning,
742
00:32:22,574 --> 00:32:26,243
But... Unfortunately
something has come up.
743
00:32:26,245 --> 00:32:28,412
¶ ¶
744
00:32:29,515 --> 00:32:30,580
Things are not
as they should be.
745
00:32:34,620 --> 00:32:35,886
Hey!
746
00:32:35,887 --> 00:32:37,153
Wilson: Subjects have complained about memory loss,
747
00:32:37,156 --> 00:32:38,455
Extreme paranoia.
748
00:32:38,457 --> 00:32:40,457
Brian's not safe.
749
00:32:41,560 --> 00:32:42,659
Oh!
750
00:32:42,661 --> 00:32:44,494
Watch it, man!
751
00:32:44,496 --> 00:32:48,198
¶ ¶
752
00:32:48,200 --> 00:32:51,268
Brian, they're trying to kill you.
753
00:32:51,270 --> 00:32:53,070
(grunts)
754
00:33:19,765 --> 00:33:22,366
(door opens)
755
00:33:22,368 --> 00:33:24,167
Who the hell are you?
756
00:33:25,437 --> 00:33:27,404
My name is rebecca harris.
757
00:33:27,406 --> 00:33:30,474
And if I were you, I wouldn't
shoot a federal agent.
758
00:33:30,476 --> 00:33:32,476
You're conrad's daughter.
759
00:33:42,187 --> 00:33:45,689
We almost lost you there, brian.
760
00:33:57,036 --> 00:33:58,368
Don't worry.
761
00:33:58,370 --> 00:34:00,771
You're gonna be just fine.
762
00:34:02,741 --> 00:34:05,675
Take it slow.
763
00:34:05,677 --> 00:34:09,079
Been through a lot.
764
00:34:09,081 --> 00:34:10,414
Hit your head pretty good,
765
00:34:10,416 --> 00:34:11,815
But you're gonna be okay
once the shot kicks in.
766
00:34:11,817 --> 00:34:13,550
No, no, no, no.
767
00:34:13,552 --> 00:34:15,118
Brian, it's okay.
768
00:34:15,120 --> 00:34:16,153
It's over.
769
00:34:16,155 --> 00:34:18,488
I'm not gonna frame rebecca.
770
00:34:18,490 --> 00:34:20,057
I know.
771
00:34:20,059 --> 00:34:22,259
I never thought you would.
772
00:34:22,261 --> 00:34:25,228
What?
773
00:34:25,230 --> 00:34:27,664
I didn't think you'd do it.
774
00:34:27,666 --> 00:34:31,068
I just needed to know
what your limits are.
775
00:34:31,070 --> 00:34:32,569
If you're somebody who just
takes orders like sands,
776
00:34:32,571 --> 00:34:35,172
Or if you're somebody who has...
777
00:34:35,174 --> 00:34:37,541
Character.
778
00:34:37,543 --> 00:34:39,209
So, what?
779
00:34:39,211 --> 00:34:42,612
That was some kind of a test?
780
00:34:42,614 --> 00:34:44,614
I could've died.
781
00:34:44,616 --> 00:34:46,450
I would never
let that happen to you.
782
00:34:46,452 --> 00:34:47,717
And what about her rebecca?
783
00:34:47,719 --> 00:34:49,586
Uh, her dad was taking nzt.
784
00:34:49,588 --> 00:34:52,289
She's not gonna
just let that go.
785
00:34:52,291 --> 00:34:54,091
I'm not worried about rebecca.
786
00:34:54,093 --> 00:34:55,459
This is about you, brian.
787
00:34:55,461 --> 00:34:57,694
About whether you're
just an employee
788
00:34:57,696 --> 00:34:59,696
Or you're somebody
789
00:34:59,698 --> 00:35:02,099
Who can be a partner.
790
00:35:02,101 --> 00:35:04,301
A partner?
791
00:35:05,137 --> 00:35:06,670
You threatened my family.
792
00:35:06,672 --> 00:35:09,239
You threatened my friends.
793
00:35:09,241 --> 00:35:11,741
All you've ever seen
is the ugly side of what we do.
794
00:35:11,743 --> 00:35:14,211
But there's so much more, brian.
795
00:35:15,781 --> 00:35:19,483
There's rice?
796
00:35:19,485 --> 00:35:22,119
This rice contains
a complete nutritional profile.
797
00:35:22,121 --> 00:35:23,854
Everything the human body needs.
798
00:35:23,856 --> 00:35:26,256
It can grow
in the harshest environments.
799
00:35:26,258 --> 00:35:28,892
Places we need it
the most.
800
00:35:28,894 --> 00:35:31,161
With a little more research,
this rice...
801
00:35:31,163 --> 00:35:32,796
Could feed the entire world.
802
00:35:35,300 --> 00:35:36,399
I don't understand.
803
00:35:36,401 --> 00:35:38,368
Why can't you
tell anyone about it?
804
00:35:38,370 --> 00:35:40,237
I mean, if that's true,
805
00:35:40,239 --> 00:35:41,488
Why aren't you shouting
it from the rooftops?
806
00:35:41,489 --> 00:35:42,738
Because people won't want it.
807
00:35:42,741 --> 00:35:44,207
I make
an announcement.
808
00:35:44,209 --> 00:35:45,475
Lobbyists
bring it to action.
809
00:35:45,477 --> 00:35:47,777
People rave over gmo's
and it's buried.
810
00:35:51,283 --> 00:35:52,749
Science can't change
the world on its own.
811
00:35:52,751 --> 00:35:54,784
The world needs
to be willing to change.
812
00:35:54,786 --> 00:35:57,921
And it takes leaders.
813
00:35:57,923 --> 00:35:59,356
Leaders who are willing
814
00:35:59,358 --> 00:36:00,423
To chip away at the obstacles,
815
00:36:00,425 --> 00:36:01,491
Cut through the noise
816
00:36:01,493 --> 00:36:03,360
And play the game.
817
00:36:03,362 --> 00:36:05,428
And win the game.
818
00:36:05,430 --> 00:36:08,298
And that's you?
819
00:36:08,300 --> 00:36:10,267
I think so.
820
00:36:10,269 --> 00:36:11,735
With people like you
helping me,
821
00:36:11,737 --> 00:36:14,604
I think so.
822
00:36:14,606 --> 00:36:17,674
I mean what I say
about wanting a partner.
823
00:36:21,180 --> 00:36:23,346
Five nzt pills.
824
00:36:23,348 --> 00:36:25,582
Those weren't just hollow words.
825
00:36:27,352 --> 00:36:28,585
What are those for?
826
00:36:29,755 --> 00:36:31,755
Whatever you want.
827
00:36:34,459 --> 00:36:37,260
Think of it
as discretionary funds.
828
00:36:38,397 --> 00:36:40,664
A token of my...
829
00:36:40,666 --> 00:36:43,800
Trust in your judgment.
830
00:36:48,540 --> 00:36:51,408
I need you to tell me
everything you know about nzt.
831
00:36:51,410 --> 00:36:53,443
The side effects,
how to reverse them.
832
00:36:53,445 --> 00:36:54,611
I don't know of any way.
833
00:36:54,613 --> 00:36:55,946
You studied it.
834
00:36:55,948 --> 00:36:57,380
You ran trials.
835
00:36:57,382 --> 00:36:58,415
You gave it to my father.
836
00:36:58,417 --> 00:37:00,250
To other patients.
837
00:37:00,252 --> 00:37:01,785
Did the nzt side effects
kill them?
838
00:37:01,787 --> 00:37:03,286
Is that what happened?
839
00:37:03,288 --> 00:37:04,754
It's not like that.
840
00:37:04,756 --> 00:37:06,856
They were side effects, yes.
841
00:37:06,858 --> 00:37:08,959
But I didn't know anything
about them at the time.
842
00:37:08,961 --> 00:37:11,895
And the nzt helped them, too.
843
00:37:11,897 --> 00:37:14,431
I was trying to help people.
844
00:37:14,433 --> 00:37:15,899
My father's dead.
845
00:37:15,901 --> 00:37:17,500
I know that.
846
00:37:17,502 --> 00:37:19,302
But the nzt did not kill him.
847
00:37:19,304 --> 00:37:20,437
Then what happened?
848
00:37:20,439 --> 00:37:22,339
Did you kill him?
849
00:37:22,341 --> 00:37:23,673
Did you kill
all the other patients
850
00:37:23,675 --> 00:37:25,976
To cover your tracks?
No.
851
00:37:25,978 --> 00:37:27,510
Your father,
all of them,
852
00:37:27,512 --> 00:37:28,778
They weren't just...
853
00:37:28,780 --> 00:37:30,480
Test subjects.
854
00:37:30,482 --> 00:37:31,982
They were my patients.
855
00:37:31,984 --> 00:37:33,817
The nzt wasn't like the other
stuff they'd been taking.
856
00:37:33,819 --> 00:37:36,453
It gave them a chance
to get back on track.
857
00:37:36,455 --> 00:37:38,521
So, you invented nzt
to give addicts
858
00:37:38,523 --> 00:37:39,723
A chance to pull
their lives together?
859
00:37:39,725 --> 00:37:41,925
No, I didn't invent nzt.
860
00:37:41,927 --> 00:37:43,760
My father was
861
00:37:43,762 --> 00:37:45,428
In the early stages
of alzheimer's
862
00:37:45,430 --> 00:37:46,696
When I got an e-mail.
863
00:37:46,698 --> 00:37:48,765
I have no idea who sent it.
864
00:37:48,767 --> 00:37:50,033
But the message
865
00:37:50,035 --> 00:37:51,401
Was a chemical formula
866
00:37:51,403 --> 00:37:53,403
For a nootropic compound.
867
00:37:53,405 --> 00:37:55,405
I had never seen
anything like it.
868
00:37:55,407 --> 00:37:57,340
And I thought it could
help my father.
869
00:37:57,342 --> 00:37:59,709
But I couldn't wait for the fda.
870
00:37:59,711 --> 00:38:01,411
So, ubient agreed to it?
871
00:38:01,413 --> 00:38:02,612
They didn't know.
872
00:38:02,614 --> 00:38:03,780
When did they find out?
873
00:38:03,782 --> 00:38:05,232
Ubient didn't know anything
874
00:38:05,233 --> 00:38:06,683
About the study
until several of the patients
875
00:38:06,685 --> 00:38:07,784
Had already disappeared.
876
00:38:07,786 --> 00:38:10,020
What happened to all of them?
877
00:38:10,022 --> 00:38:11,988
I don't know.
878
00:38:11,990 --> 00:38:13,323
Your dad
879
00:38:13,325 --> 00:38:14,958
Was one of the success stories.
880
00:38:14,960 --> 00:38:16,626
He was doing well.
881
00:38:16,628 --> 00:38:19,496
But I suspected he'd
started sharing his nzt.
882
00:38:19,498 --> 00:38:21,931
It was popping up
all over the city.
883
00:38:21,933 --> 00:38:23,633
I was worried he'd
get himself into trouble.
884
00:38:23,635 --> 00:38:24,868
So I cut him off.
885
00:38:24,870 --> 00:38:26,836
So nzt was all over the city.
886
00:38:26,838 --> 00:38:28,505
Where did it go?
887
00:38:28,507 --> 00:38:30,607
That's the question.
888
00:38:30,609 --> 00:38:32,075
One minute it
was everywhere.
889
00:38:32,077 --> 00:38:34,311
And then it
started to disappear.
890
00:38:34,313 --> 00:38:36,946
And then the people who had it
started to disappear.
891
00:38:36,948 --> 00:38:39,482
People from the trial.
892
00:38:39,484 --> 00:38:41,551
Your dad.
893
00:38:43,522 --> 00:38:46,423
It was like...
Some kind of purge.
894
00:38:46,425 --> 00:38:49,492
Someone was
clamping down on nzt.
895
00:38:49,494 --> 00:38:50,660
Who was that?
896
00:38:50,662 --> 00:38:52,662
I don't know.
897
00:39:02,607 --> 00:39:04,574
Hey.
898
00:39:04,576 --> 00:39:05,608
You're okay.
899
00:39:05,610 --> 00:39:07,410
Yeah, sorry about that.
900
00:39:07,412 --> 00:39:09,646
I just wasn't feeling myself.
901
00:39:09,648 --> 00:39:12,582
You didn't answer me
yesterday.
902
00:39:12,584 --> 00:39:14,918
Are you having
side effects from nzt?
903
00:39:14,920 --> 00:39:17,520
You know, I thought I was.
904
00:39:17,522 --> 00:39:19,389
But I feel great today.
905
00:39:19,391 --> 00:39:21,858
And that's not really
how side effects work, right?
906
00:39:23,562 --> 00:39:25,562
So, um, I'm sorry
I worried you.
907
00:39:25,564 --> 00:39:27,597
Worried is an understatement.
908
00:39:29,067 --> 00:39:31,434
I went to see
andrew epperly last night.
909
00:39:31,436 --> 00:39:33,002
Yeah, what happened?
910
00:39:33,004 --> 00:39:34,704
He doesn't know of any antidote.
911
00:39:34,706 --> 00:39:36,873
What about your dad?
912
00:39:36,875 --> 00:39:38,541
He did give my dad nzt.
913
00:39:38,543 --> 00:39:40,560
All the patients, actually.
914
00:39:40,561 --> 00:39:42,578
But I don't think
he killed them.
915
00:39:42,581 --> 00:39:43,713
I think
it was somebody else.
916
00:39:43,715 --> 00:39:44,748
(phone chiming)
917
00:39:44,750 --> 00:39:47,884
Someone with resources.
918
00:39:47,886 --> 00:39:50,754
And I think
I'm about to be fired.
919
00:39:53,692 --> 00:39:55,625
You wanted to see me?
920
00:39:55,627 --> 00:39:56,960
Yeah.
921
00:39:56,962 --> 00:39:59,629
Close the door
and sit down, please.
922
00:40:08,907 --> 00:40:11,441
I got a call
from the director's office.
923
00:40:11,443 --> 00:40:14,110
You canceled your meeting.
924
00:40:14,112 --> 00:40:16,012
I'm sorry.
925
00:40:16,014 --> 00:40:17,547
I just--
926
00:40:17,549 --> 00:40:19,716
How long
have you known?
927
00:40:19,718 --> 00:40:22,519
About your father, the file.
928
00:40:24,823 --> 00:40:27,590
You know, I couldn't
put my finger on it at first.
929
00:40:27,592 --> 00:40:30,193
But there was something
about your attitude.
930
00:40:30,195 --> 00:40:31,761
A shift.
931
00:40:31,763 --> 00:40:34,798
And then you blew off
the meeting with the director.
932
00:40:34,800 --> 00:40:38,435
You don't do that, unless you
no longer want a career here.
933
00:40:38,437 --> 00:40:42,038
So I tried to think
of why you would do that.
934
00:40:43,141 --> 00:40:46,709
And there was really
only one good explanation.
935
00:40:46,711 --> 00:40:49,846
Nzt is going to change
the entire world, rebecca.
936
00:40:49,848 --> 00:40:52,749
This division has
to stay in front of it.
937
00:40:52,751 --> 00:40:54,150
And that's why I'm here?
938
00:40:54,152 --> 00:40:56,019
It's not that simple.
939
00:40:56,021 --> 00:40:58,154
I got this job a month
after my father died.
940
00:40:58,156 --> 00:40:59,856
You must've made the connection.
941
00:40:59,858 --> 00:41:01,124
Sure, I did.
942
00:41:01,126 --> 00:41:02,892
I read the file
on conrad harris,
943
00:41:02,894 --> 00:41:04,794
And I saw that he had a daughter
that was working criminal
944
00:41:04,796 --> 00:41:06,663
Right here in new york,
so I looked into her
945
00:41:06,665 --> 00:41:08,865
And I saw an agent
who was inexperienced,
946
00:41:08,867 --> 00:41:11,100
But smart,
resourceful, tenacious.
947
00:41:11,102 --> 00:41:13,102
Someone who could help us
with nzt.
948
00:41:13,104 --> 00:41:15,672
Someone
who would want to.
949
00:41:15,674 --> 00:41:19,742
And I planned
on showing you the file.
950
00:41:19,744 --> 00:41:22,712
That's easy to say now.
951
00:41:22,714 --> 00:41:23,746
Okay, you're right.
952
00:41:23,748 --> 00:41:24,864
You don't have to believe me.
953
00:41:24,865 --> 00:41:25,981
That is entirely up to you.
954
00:41:25,984 --> 00:41:28,051
But you need the bureau's
highest level of clearance
955
00:41:28,053 --> 00:41:30,487
To read the full nzt records.
956
00:41:30,489 --> 00:41:32,489
Legally, that is.
957
00:41:32,490 --> 00:41:34,490
And to get that kind of
clearance, you need to advance.
958
00:41:34,493 --> 00:41:36,659
And to advance,
you need people to notice you.
959
00:41:36,661 --> 00:41:39,028
And that's why I put you
on the red team.
960
00:41:40,599 --> 00:41:42,899
And I covered for you
with the director.
961
00:41:42,901 --> 00:41:45,568
I told him it was
a misunderstanding, my fault.
962
00:41:45,570 --> 00:41:46,836
I bought you 48 hours.
963
00:41:46,838 --> 00:41:48,571
Thank you.
964
00:41:48,573 --> 00:41:50,707
Was it finch?
965
00:41:50,709 --> 00:41:52,675
No.
966
00:41:56,548 --> 00:41:58,882
(quietly):
Would you tell me if it was?
967
00:42:07,759 --> 00:42:08,892
(knocking)
968
00:42:32,551 --> 00:42:35,685
¶ ¶
969
00:42:48,300 --> 00:42:50,567
¶ oh, yeah. ¶
73896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.