Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,592 --> 00:00:20,352
_
2
00:00:24,186 --> 00:00:25,574
_
3
00:00:29,472 --> 00:00:31,472
Hey, hold it!
4
00:00:39,473 --> 00:00:41,471
Go! Go down that hall!
5
00:00:41,472 --> 00:00:42,639
Go. Go there!
6
00:00:42,640 --> 00:00:43,640
Go, go!
7
00:01:09,472 --> 00:01:10,473
Don't move! Hands in the air!
8
00:01:29,472 --> 00:01:31,181
Hi.
9
00:01:31,182 --> 00:01:32,471
My name is Brian Finch
10
00:01:32,472 --> 00:01:33,806
and the first thing
you should know about me
11
00:01:33,807 --> 00:01:35,471
is I didn't do anything wrong.
12
00:01:35,472 --> 00:01:37,471
Well, not the kind of wrong that leads
13
00:01:37,472 --> 00:01:39,348
to having a gun in your face, anyway.
14
00:01:39,349 --> 00:01:40,471
I'll explain.
15
00:01:40,472 --> 00:01:41,471
There were a few mistakes along the way.
16
00:01:41,472 --> 00:01:43,471
Five expulsions,
17
00:01:43,472 --> 00:01:45,471
four misdemeanors,
18
00:01:45,472 --> 00:01:47,471
three fake I.D.'s,
19
00:01:47,472 --> 00:01:49,181
two attempts at the 11th grade,
20
00:01:49,182 --> 00:01:51,471
and a partridge in a pear tree.
21
00:01:51,472 --> 00:01:53,472
I always thought I'd
find something different.
22
00:01:53,472 --> 00:01:55,471
Something... I don't know,
23
00:01:55,472 --> 00:01:56,471
great?
24
00:01:56,472 --> 00:01:58,471
Something like this.
25
00:02:00,472 --> 00:02:02,471
I loved it.
26
00:02:02,472 --> 00:02:04,348
When my dad asked me what
I planned to do with myself,
27
00:02:04,349 --> 00:02:06,471
I actually had something to say.
28
00:02:06,472 --> 00:02:07,472
Then time passes.
29
00:02:08,473 --> 00:02:11,471
Everyone around you starts to grow up,
30
00:02:11,472 --> 00:02:12,471
and when your break is slow to come,
31
00:02:12,472 --> 00:02:14,471
people fall away.
32
00:02:14,472 --> 00:02:16,471
- Eli, the guy I started the band with,
- _
33
00:02:16,472 --> 00:02:19,471
he was the first to quit.
34
00:02:19,472 --> 00:02:20,639
It starts to feel like no one told you
35
00:02:20,640 --> 00:02:22,471
you were playing a game of musical chairs.
36
00:02:22,472 --> 00:02:25,471
Get a job, get married,
37
00:02:25,472 --> 00:02:26,807
get a life, what are you waiting for?
38
00:02:28,472 --> 00:02:31,471
The song is gonna stop
playing any second now.
39
00:02:36,472 --> 00:02:38,085
So that's the thing.
40
00:02:38,205 --> 00:02:39,471
I wouldn't really call it a band, per se.
41
00:02:39,472 --> 00:02:40,989
It's a project, um,
42
00:02:41,109 --> 00:02:42,706
and it has its own name, but...
43
00:02:42,826 --> 00:02:45,155
I'm the only one involved,
so, uh, we're self-releasing...
44
00:02:45,275 --> 00:02:47,471
So when you say you're
the only one involved,
45
00:02:47,472 --> 00:02:50,471
when you say "we," you mean...
46
00:02:50,472 --> 00:02:52,471
I mean me.
47
00:02:52,472 --> 00:02:53,471
Mm-hmm.
48
00:02:53,472 --> 00:02:54,471
"Me" is "we."
49
00:02:54,472 --> 00:02:56,471
Or is the other way around?
50
00:02:56,472 --> 00:02:58,238
We is me, me is we?
51
00:02:58,358 --> 00:03:00,471
Anyway, it's called "Resorbed Twin."
52
00:03:00,472 --> 00:03:03,471
And, uh, the album goes
on Bandcamp next week.
53
00:03:03,472 --> 00:03:05,472
- Oh.
- That's great.
54
00:03:05,472 --> 00:03:07,471
Right? That's great!
55
00:03:07,472 --> 00:03:09,472
So, Brian, can I hear it?
56
00:03:10,473 --> 00:03:11,472
Uh...
57
00:03:11,473 --> 00:03:13,947
it's embargoed right now.
58
00:03:15,472 --> 00:03:17,471
Uh, but I'll let you know right away.
59
00:03:17,472 --> 00:03:18,472
Good.
60
00:03:18,473 --> 00:03:20,471
Who wants dessert?
61
00:03:20,472 --> 00:03:21,472
- Yes.
- Yes.
62
00:03:21,472 --> 00:03:23,472
Yes, all around? Sure.
63
00:03:23,472 --> 00:03:24,472
- Dad?
- Dennis?
64
00:03:24,472 --> 00:03:25,842
- Dad.
- Dennis, Dennis...
65
00:03:26,472 --> 00:03:28,472
- Are you okay?
- Dad? Let's go, come on.
66
00:03:28,472 --> 00:03:30,471
That was the first time my dad collapsed.
67
00:03:30,472 --> 00:03:33,471
There were more.
68
00:03:33,472 --> 00:03:36,181
Three in the next two months, and still,
69
00:03:36,182 --> 00:03:38,471
nobody could figure out
what was wrong with him.
70
00:03:38,472 --> 00:03:40,181
Hey, Dad.
71
00:03:40,182 --> 00:03:42,472
- Hey.
- Hey, Brian.
72
00:03:42,472 --> 00:03:43,471
Sorry I'm late.
73
00:03:43,472 --> 00:03:44,471
I ended up playing
74
00:03:44,472 --> 00:03:46,471
till 2:00 in the morning last night.
75
00:03:46,472 --> 00:03:48,471
And Jason from the club forgot to pay me.
76
00:03:48,472 --> 00:03:49,471
I need to go back today.
77
00:03:49,472 --> 00:03:51,471
You know what? Never mind.
78
00:03:51,472 --> 00:03:53,471
How are you? How was the scan?
79
00:03:53,472 --> 00:03:54,471
Did you hear anything?
80
00:03:54,472 --> 00:03:55,806
No.
81
00:03:55,807 --> 00:03:58,181
Maybe it'll find something this time, hmm?
82
00:03:58,182 --> 00:04:00,471
Well, you know what? I was thinking
83
00:04:00,472 --> 00:04:02,471
that maybe I should come out
to the house for a little while.
84
00:04:02,472 --> 00:04:03,471
You know?
85
00:04:03,472 --> 00:04:05,471
Just till they figure this whole thing out.
86
00:04:05,472 --> 00:04:07,471
Wait a minute. You want to move back home?
87
00:04:07,472 --> 00:04:10,722
Well, yeah... not 'cause I need to, Dad.
88
00:04:10,842 --> 00:04:13,181
Uh, I don't know.
89
00:04:13,182 --> 00:04:14,973
I don't know. I got your mom.
90
00:04:14,974 --> 00:04:16,472
I'm getting around okay.
91
00:04:17,472 --> 00:04:19,471
What would you do?
92
00:04:19,472 --> 00:04:21,471
What do you mean?
93
00:04:21,472 --> 00:04:23,471
What are you offering, Brian?
94
00:04:23,472 --> 00:04:26,471
How would you help? Tell me.
95
00:04:26,472 --> 00:04:28,471
He wasn't trying to be
mean; that's not my dad.
96
00:04:28,472 --> 00:04:30,639
But he was saying a lot
more than he meant to.
97
00:04:30,640 --> 00:04:31,912
Help?
98
00:04:32,032 --> 00:04:33,471
I could barely take care of myself.
99
00:04:33,472 --> 00:04:35,472
Other people had careers.
100
00:04:35,473 --> 00:04:37,471
Me? I was a temp.
101
00:04:37,472 --> 00:04:39,471
Manchester-Reid Bancorp is the eighth
102
00:04:39,472 --> 00:04:41,471
or ninth biggest bank on Wall Street,
103
00:04:41,472 --> 00:04:42,471
depending on how you measure.
104
00:04:42,472 --> 00:04:43,471
Everyone who works here
105
00:04:43,472 --> 00:04:45,471
just took a sexual harassment seminar...
106
00:04:45,472 --> 00:04:46,806
it's a liability thing...
107
00:04:46,926 --> 00:04:49,471
and then they signed a form
acknowledging that they went.
108
00:04:49,472 --> 00:04:52,471
These are the signed forms,
109
00:04:52,472 --> 00:04:54,156
those are our employee files.
110
00:04:54,430 --> 00:04:56,471
Your job is to put each
form into the proper file.
111
00:04:56,472 --> 00:04:58,471
We have 22,000 employees.
112
00:04:58,472 --> 00:04:59,473
We figure it'll take you two weeks.
113
00:05:03,640 --> 00:05:05,471
Jessamyn Eubanks.
114
00:05:05,472 --> 00:05:08,471
I didn't break up with Teddy;
I just didn't take the ring.
115
00:05:08,472 --> 00:05:09,471
Doesn't mean we broke up.
116
00:05:09,472 --> 00:05:10,471
No, it doesn't...
117
00:05:15,030 --> 00:05:16,472
Brian.
118
00:05:16,472 --> 00:05:18,471
Brian!
119
00:05:18,472 --> 00:05:21,472
Yep. I'm, uh...
120
00:05:23,472 --> 00:05:26,181
Wh... Eli?
121
00:05:27,472 --> 00:05:30,471
What are you, uh, what are you doing here?
122
00:05:30,472 --> 00:05:32,471
Couple guys out on the floor
123
00:05:32,472 --> 00:05:33,639
told me the temp was snoring back here.
124
00:05:33,640 --> 00:05:36,471
I can't believe it's you.
125
00:05:36,472 --> 00:05:38,472
- You're an investment banker.
- Yeah.
126
00:05:38,472 --> 00:05:40,471
Well, I mean, I wouldn't call it a band,
127
00:05:40,472 --> 00:05:42,471
per se. Um...
128
00:05:42,472 --> 00:05:44,471
It's a project.
129
00:05:44,472 --> 00:05:46,471
Uh, but, uh, I'm the only one involved.
130
00:05:46,472 --> 00:05:47,471
Man, I'm so glad you're still making music.
131
00:05:47,472 --> 00:05:48,471
That's awesome.
132
00:05:48,472 --> 00:05:49,902
Hey, do you have the record on your phone?
133
00:05:50,022 --> 00:05:51,471
Let's-let's listen to it right now.
134
00:05:53,640 --> 00:05:55,471
Eli...
135
00:05:55,472 --> 00:05:57,471
there is no album.
136
00:05:57,472 --> 00:06:00,639
I haven't written a song in, like...
137
00:06:00,640 --> 00:06:02,471
God, over a year.
138
00:06:02,472 --> 00:06:04,471
Why not?
139
00:06:05,472 --> 00:06:06,471
I don't know, man.
140
00:06:06,472 --> 00:06:08,348
I just...
141
00:06:08,349 --> 00:06:09,472
I can't concentrate.
142
00:06:10,472 --> 00:06:12,472
My dad's sick.
143
00:06:15,472 --> 00:06:16,471
What's wrong with him?
144
00:06:16,472 --> 00:06:18,471
They're not sure.
145
00:06:18,472 --> 00:06:20,472
If he doesn't get better...
146
00:06:22,472 --> 00:06:24,471
I mean, my dad might die.
147
00:06:25,472 --> 00:06:28,472
What has he seen me accomplish?
148
00:06:31,472 --> 00:06:33,472
You know, I might be able to help.
149
00:06:35,472 --> 00:06:36,639
You carry around a money clip now?
150
00:06:36,640 --> 00:06:37,648
Yeah.
151
00:06:37,768 --> 00:06:39,471
I got the biggest bonus
in the bank last quarter
152
00:06:39,472 --> 00:06:40,471
and they gave me this.
153
00:06:40,472 --> 00:06:42,349
- Yeah.
- It's got my initials.
154
00:06:42,349 --> 00:06:43,472
- That's awesome.
- Yeah, I know, uh...
155
00:06:43,472 --> 00:06:47,471
20-year-old me would punch
28-year-old me in the face.
156
00:06:47,472 --> 00:06:48,471
Here.
157
00:06:48,472 --> 00:06:49,807
- Okay...
- Take it.
158
00:06:50,974 --> 00:06:51,973
It'll give you, like...
159
00:06:51,974 --> 00:06:53,348
I don't know, a-a jump-start.
160
00:06:53,349 --> 00:06:54,471
What is that?
161
00:06:54,472 --> 00:06:55,472
- Is it some kind of speed?
- No.
162
00:06:55,472 --> 00:06:56,471
That's not where I'm...
163
00:06:56,472 --> 00:06:57,471
Hey. You hear of modafinil?
164
00:06:57,472 --> 00:06:58,806
Mm-mm.
165
00:06:58,807 --> 00:07:00,471
Neuroenhancers?
166
00:07:00,472 --> 00:07:02,348
Well, it's like that.
167
00:07:02,349 --> 00:07:03,471
Just better.
168
00:07:03,472 --> 00:07:06,471
A lot better.
169
00:07:07,472 --> 00:07:10,472
- I don't think that...
- Hey, Brian...
170
00:07:12,472 --> 00:07:13,471
I don't think you understand
171
00:07:13,472 --> 00:07:14,640
what I'm offering you here.
172
00:07:20,472 --> 00:07:22,472
"A jump-start."
173
00:07:24,472 --> 00:07:25,677
Okay.
174
00:07:25,797 --> 00:07:27,047
What did I have to lose?
175
00:07:27,167 --> 00:07:29,472
Here... we... go.
176
00:07:30,472 --> 00:07:32,471
Yeah, I filled out
177
00:07:32,472 --> 00:07:34,471
his business school applications.
178
00:07:34,472 --> 00:07:36,471
Yep, essays too.
179
00:07:36,472 --> 00:07:38,471
Wow, awesome joke, Eli.
180
00:07:38,472 --> 00:07:39,471
He's smart, Mom, he is.
181
00:07:39,472 --> 00:07:41,471
He's just... you know, he's Teddy.
182
00:07:41,472 --> 00:07:43,471
Okay? And I don't think
183
00:07:43,472 --> 00:07:44,471
that we should be getting
engaged right now...
184
00:07:44,472 --> 00:07:46,471
Then it happened.
185
00:07:46,472 --> 00:07:50,472
The scales fell from my eyes.
186
00:07:51,472 --> 00:07:54,181
Your brain is a miracle,
187
00:07:54,182 --> 00:07:55,472
but it's not efficient.
188
00:07:55,473 --> 00:07:58,471
There's a maze inside everyone's head,
189
00:07:58,472 --> 00:08:01,348
a labyrinth of missed connections
190
00:08:01,349 --> 00:08:03,471
and untapped potential.
191
00:08:03,472 --> 00:08:05,471
Business school applications.
Because he wasn't gonna do it.
192
00:08:05,472 --> 00:08:07,471
But now, suddenly, I had access...
193
00:08:07,472 --> 00:08:08,471
'cause he's Teddy.
194
00:08:08,472 --> 00:08:11,472
To every single brain cell.
195
00:08:12,472 --> 00:08:14,472
That guy looks familiar, doesn't he?
196
00:08:16,472 --> 00:08:17,471
Who are you?
197
00:08:17,472 --> 00:08:18,471
You know who he is.
198
00:08:18,472 --> 00:08:21,472
You remember a lot more
than you think you do.
199
00:08:26,472 --> 00:08:29,471
Every experience you've ever had,
200
00:08:29,472 --> 00:08:31,471
every idea that came to you in the shower
201
00:08:31,472 --> 00:08:33,471
and then slipped away while
you were brushing your teeth...
202
00:08:33,472 --> 00:08:35,471
it's all there for the taking.
203
00:08:35,472 --> 00:08:38,471
The bank wants to know who's
leaving them open to a lawsuit.
204
00:08:38,472 --> 00:08:39,991
They should probably know about the guy
205
00:08:40,111 --> 00:08:43,472
whose frat got kicked off campus
for selling a date-rape drug.
206
00:08:47,182 --> 00:08:48,806
This guy's had five female
assistants in a year.
207
00:08:48,807 --> 00:08:49,807
What's the story there?
208
00:08:53,472 --> 00:08:55,181
Two weeks.
209
00:08:55,182 --> 00:08:57,471
She told me it would take two weeks.
210
00:08:57,472 --> 00:08:59,471
I guess I got carried away,
211
00:08:59,472 --> 00:09:01,471
'cause I was done in two hours.
212
00:09:01,472 --> 00:09:04,348
So, yeah, I read every file in here.
213
00:09:04,349 --> 00:09:06,471
Then I sorted them into
five tiers of potential risk.
214
00:09:06,472 --> 00:09:07,471
It was pretty intuitive.
215
00:09:07,472 --> 00:09:09,181
Tier one is color-coded green.
216
00:09:09,182 --> 00:09:10,471
They're your safest employees.
217
00:09:10,472 --> 00:09:11,471
Tier five, the reds,
218
00:09:11,472 --> 00:09:14,471
is reserved for total undesirables.
219
00:09:14,472 --> 00:09:16,471
This is incredible.
220
00:09:16,472 --> 00:09:17,471
One more thing:
221
00:09:17,472 --> 00:09:20,471
Break up with Teddy. You deserve better.
222
00:09:20,472 --> 00:09:22,471
But you know that; that's
why you turned down the ring.
223
00:09:22,472 --> 00:09:25,471
We've been together so long.
224
00:09:25,472 --> 00:09:26,471
It's scary, I know.
225
00:09:26,472 --> 00:09:28,471
But you'll be fine.
226
00:09:28,472 --> 00:09:30,181
You're about to get a promotion.
227
00:09:30,182 --> 00:09:32,471
This filing system? You're
taking credit for it.
228
00:09:32,472 --> 00:09:33,791
Then you're getting a
bump to vice president,
229
00:09:33,911 --> 00:09:34,772
you spend six months there.
230
00:09:34,892 --> 00:09:35,868
Then it'll be the bank that pays
231
00:09:35,988 --> 00:09:36,891
for you to go to business school.
232
00:09:37,011 --> 00:09:38,472
How did you know I was
thinking about an MBA?
233
00:09:38,473 --> 00:09:40,471
I know you filled out the
applications for your ex.
234
00:09:40,472 --> 00:09:42,471
I didn't talk to Teddy yet.
235
00:09:42,472 --> 00:09:44,471
You're as smart as anyone who works here.
236
00:09:44,472 --> 00:09:46,471
How could you not think about an MBA?
237
00:09:46,472 --> 00:09:47,471
You know what else?
238
00:09:47,472 --> 00:09:49,471
They've got no women on the board.
239
00:09:49,472 --> 00:09:51,101
They've never had one.
240
00:09:51,221 --> 00:09:52,471
That's gotta change.
241
00:09:52,472 --> 00:09:54,471
You could run this place, Jessamyn.
242
00:09:54,472 --> 00:09:55,759
I'm not a CEO.
243
00:09:55,879 --> 00:09:57,471
Yeah, but you can be.
244
00:09:57,472 --> 00:09:58,471
You can have the job you want,
245
00:09:58,472 --> 00:10:00,471
you can have a guy that understands you...
246
00:10:00,472 --> 00:10:01,471
You deserve it.
247
00:10:01,472 --> 00:10:03,472
All you gotta do is know how to ask.
248
00:10:05,182 --> 00:10:07,471
Kind of seems like you understand me.
249
00:10:07,472 --> 00:10:08,113
Of course I do.
250
00:10:08,233 --> 00:10:09,472
I read your file.
251
00:10:12,472 --> 00:10:15,181
I remember this feeling. The world is mine.
252
00:10:15,182 --> 00:10:17,472
I just have to decide what to do with it.
253
00:10:19,472 --> 00:10:21,349
Hey!
254
00:10:21,974 --> 00:10:23,471
Do you mind if I play?
255
00:10:23,472 --> 00:10:24,471
It'll just take a second.
256
00:10:28,472 --> 00:10:30,471
My dad gave me a lesson
or two when I was a kid,
257
00:10:30,472 --> 00:10:32,471
but to be completely honest with you,
258
00:10:32,472 --> 00:10:34,520
it never really clicked until... now.
259
00:10:34,640 --> 00:10:37,057
Re-brand. You don't sell hot dogs anymore;
260
00:10:37,177 --> 00:10:38,343
you sell artisanal hot dogs.
261
00:10:38,463 --> 00:10:39,136
That's the next thing.
262
00:10:43,472 --> 00:10:45,471
Cupcakes are on the way out.
263
00:10:45,472 --> 00:10:48,471
The mavens never embraced
pie, so that's not happening.
264
00:10:48,472 --> 00:10:49,639
Did you read The Tipping
Point? You know about mavens?
265
00:10:55,472 --> 00:10:58,181
I'm telling you, Cesar, if
you build it, they will come.
266
00:10:58,182 --> 00:10:59,471
Checkmate.
267
00:10:59,472 --> 00:11:00,472
Checkmate.
268
00:11:00,974 --> 00:11:02,472
Checkmate.
269
00:11:04,472 --> 00:11:05,472
We should play for money.
270
00:11:11,472 --> 00:11:13,472
I dabble.
271
00:11:13,473 --> 00:11:16,471
Dad, watch this.
272
00:11:16,472 --> 00:11:18,471
Nice.
273
00:11:18,472 --> 00:11:21,471
My brother's medical school textbooks
274
00:11:21,472 --> 00:11:22,472
were still at my parents' place.
275
00:11:22,473 --> 00:11:25,471
Nobody else could figure out
what was wrong with my father.
276
00:11:25,472 --> 00:11:27,182
Why can't I?
277
00:11:29,472 --> 00:11:32,182
Suddenly, I knew exactly
what I was looking for.
278
00:11:35,472 --> 00:11:36,973
This.
279
00:11:36,974 --> 00:11:40,471
A picture of my grandparents
on their honeymoon.
280
00:11:40,472 --> 00:11:44,472
Her eyes, they're the same as Dad's.
281
00:12:00,472 --> 00:12:03,472
It runs in the family.
282
00:12:04,472 --> 00:12:05,806
Ever been hungover?
283
00:12:05,807 --> 00:12:08,471
Yeah, this was like that, just worse.
284
00:12:08,472 --> 00:12:10,471
A lot worse.
285
00:12:10,472 --> 00:12:12,348
Oh, Brian, you look awful.
286
00:12:12,349 --> 00:12:14,348
Good morning.
287
00:12:15,038 --> 00:12:15,951
Dad.
288
00:12:18,472 --> 00:12:20,473
I think you've got something called, um...
289
00:12:23,472 --> 00:12:24,472
hemochromatosis.
290
00:12:24,473 --> 00:12:27,471
It's caused by a trait
that runs in our family.
291
00:12:27,472 --> 00:12:29,471
Uh, Grandma Helen had
it, your cousin Scott.
292
00:12:29,472 --> 00:12:32,471
You've got it the worst out
of anybody though and, um...
293
00:12:32,472 --> 00:12:35,472
it's 'cause your body can't process iron...
294
00:12:35,473 --> 00:12:37,471
All right, stop! Just stop.
295
00:12:37,472 --> 00:12:39,471
You spend one night on the floor
296
00:12:39,472 --> 00:12:41,348
and suddenly you're a doctor, Brian?
297
00:12:41,349 --> 00:12:42,806
Dad, listen to me for a second, okay?
298
00:12:42,807 --> 00:12:45,471
Now, the inherited version
of hemochromatosis is-is
299
00:12:45,472 --> 00:12:48,181
one of the most misdiagnosed
diseases that there is.
300
00:12:48,182 --> 00:12:49,471
Doctors mistake it for...
301
00:12:49,472 --> 00:12:52,471
dozens of other things.
302
00:12:52,472 --> 00:12:53,471
And if they can't find it, how could you?
303
00:12:53,472 --> 00:12:54,472
It's a long story.
304
00:12:54,473 --> 00:12:57,806
But there is a test that they can run
305
00:12:57,807 --> 00:13:00,471
called a, uh, transferrin saturation test.
306
00:13:00,472 --> 00:13:03,471
And, um...
307
00:13:03,472 --> 00:13:06,471
I-I think you guys should take that.
308
00:13:06,472 --> 00:13:07,974
Today.
309
00:13:11,472 --> 00:13:13,181
You have one new message.
310
00:13:13,182 --> 00:13:15,471
Brian, uh, I don't know how you knew,
311
00:13:15,472 --> 00:13:17,181
but you were right.
312
00:13:17,182 --> 00:13:19,471
Your father has hemochromatosis.
313
00:13:19,472 --> 00:13:20,471
But with your dad,
314
00:13:20,472 --> 00:13:24,181
the doctor said it's
concentrated in his liver.
315
00:13:24,182 --> 00:13:25,471
And they say he needs a transplant.
316
00:13:25,472 --> 00:13:29,471
But they say they're not sure
he'll get an organ in time.
317
00:13:29,472 --> 00:13:32,181
Call me.
318
00:13:32,182 --> 00:13:34,471
So, in the end, that pill got me past
319
00:13:34,472 --> 00:13:36,471
one problem I could never solve on my own
320
00:13:36,472 --> 00:13:38,471
and dumped me right in
front of another one.
321
00:13:38,472 --> 00:13:40,639
Find a liver?
322
00:13:40,640 --> 00:13:42,349
How do you even do that?
323
00:13:43,472 --> 00:13:44,974
I needed another pill.
324
00:13:52,974 --> 00:13:55,471
Hello?
325
00:13:55,472 --> 00:13:56,974
Eli?
326
00:14:03,472 --> 00:14:04,472
Oh, my God...
327
00:14:09,472 --> 00:14:10,472
Oh, my God...
328
00:14:13,974 --> 00:14:15,471
I gotta call the police.
329
00:14:15,472 --> 00:14:16,471
Wait...
330
00:14:16,472 --> 00:14:17,471
if I'm gonna help my dad,
331
00:14:17,472 --> 00:14:18,974
I better find those pills.
332
00:14:27,974 --> 00:14:29,472
Oh, God.
333
00:14:31,182 --> 00:14:32,472
The money clip was gone,
the place was trashed,
334
00:14:32,473 --> 00:14:33,472
but whoever tore it apart,
335
00:14:33,473 --> 00:14:36,471
obviously didn't know Eli as well as me.
336
00:14:36,472 --> 00:14:37,639
He always kept a backup stash
337
00:14:37,640 --> 00:14:39,472
taped to the inside of his acoustic.
338
00:14:48,472 --> 00:14:50,181
Open up, Eli! Open up!
339
00:14:50,182 --> 00:14:51,471
I need to talk to you!
340
00:14:51,472 --> 00:14:52,472
Whatever's coming through that door,
341
00:14:52,473 --> 00:14:55,806
I'm pretty sure Brian Finch
is not qualified to handle it,
342
00:14:55,807 --> 00:14:57,806
not without help.
343
00:14:57,807 --> 00:14:59,471
Clear!
344
00:14:59,472 --> 00:15:02,472
Eli's phone... that could come in handy.
345
00:15:09,974 --> 00:15:12,471
It doesn't look like
there's a fast way out here.
346
00:15:12,472 --> 00:15:14,181
But what if suddenly you knew
347
00:15:14,182 --> 00:15:16,471
how much strength you had in your hands?
348
00:15:16,472 --> 00:15:18,471
I mean exactly how much,
349
00:15:18,472 --> 00:15:20,472
down to the moment the last
muscle fiber would give.
350
00:15:20,473 --> 00:15:22,471
Hey!
351
00:15:22,472 --> 00:15:24,403
FBI!
352
00:16:14,974 --> 00:16:18,471
Three paths, three potential outcomes.
353
00:16:18,472 --> 00:16:21,181
It's tempting to head into the park
354
00:16:21,182 --> 00:16:22,471
until you remember the mayor just doubled
355
00:16:22,472 --> 00:16:24,472
the foot patrols in Union Square.
356
00:16:27,472 --> 00:16:30,472
I could try one more mad
dash across the street...
357
00:16:31,807 --> 00:16:33,471
but let's not push that.
358
00:16:33,472 --> 00:16:35,793
Subway it is.
359
00:16:35,913 --> 00:16:37,612
Don't move, hands in the air.
360
00:16:48,472 --> 00:16:49,806
Hey!
361
00:16:49,807 --> 00:16:52,471
Dumb idea? Sure.
362
00:16:52,472 --> 00:16:56,471
But what if you could remember
every documentary you ever saw?
363
00:16:56,472 --> 00:16:57,973
Every trig class?
364
00:16:57,974 --> 00:16:59,471
Could you do the math?
365
00:16:59,472 --> 00:17:01,181
Could you figure out exactly
366
00:17:01,182 --> 00:17:02,639
where that train is going to stop?
367
00:17:02,640 --> 00:17:06,973
If you're positive that
the driver could see you,
368
00:17:06,974 --> 00:17:10,471
I think you could get pretty close.
369
00:17:10,472 --> 00:17:12,472
90% sure.
370
00:17:14,472 --> 00:17:16,472
Maybe 80%.
371
00:17:23,182 --> 00:17:27,181
And if you could remember
that there's an abandoned track
372
00:17:27,182 --> 00:17:29,471
next to the L stop in Union Square,
373
00:17:29,472 --> 00:17:33,471
then the dumbest stunt you ever pull...
374
00:17:33,472 --> 00:17:36,471
might just turn out to be...
375
00:17:36,472 --> 00:17:39,472
the smartest moment of your life.
376
00:17:54,472 --> 00:17:56,348
His name's Brian Finch.
377
00:17:56,349 --> 00:17:57,471
We ran stills from the subway
378
00:17:57,472 --> 00:17:59,471
through facial recognition software.
379
00:17:59,472 --> 00:18:00,806
He profiles as basically no one.
380
00:18:00,807 --> 00:18:04,471
And yet he got away from six of our agents.
381
00:18:04,472 --> 00:18:05,471
I saw him jump in front of the L train
382
00:18:05,472 --> 00:18:07,471
and bring it to a dead stop
like he was playing chicken.
383
00:18:07,472 --> 00:18:09,471
You're making a point?
384
00:18:09,472 --> 00:18:11,262
He knew the train was gonna stop.
385
00:18:11,382 --> 00:18:14,471
Why did you ask us to bring
Eli Whitford in for questioning?
386
00:18:14,472 --> 00:18:16,472
What did you expect to
find in his apartment?
387
00:18:18,472 --> 00:18:21,472
There's an explanation
for what you saw today.
388
00:18:23,472 --> 00:18:25,471
firm that Finch is the leading suspect...
389
00:18:25,472 --> 00:18:28,471
In 2011, the DEA picked up a dealer
390
00:18:28,472 --> 00:18:32,471
selling a nootropic
compound he called NZT-48.
391
00:18:32,472 --> 00:18:34,342
We don't know where it came from.
392
00:18:34,462 --> 00:18:37,008
But it affects multiple
regions of the brain.
393
00:18:37,128 --> 00:18:40,127
The cognitive enhancements were
like nothing you've ever seen.
394
00:18:40,128 --> 00:18:42,127
I mean, we recorded stuff in the
lab that would make you rethink
395
00:18:42,128 --> 00:18:44,127
the whole idea of the impossible.
396
00:18:44,128 --> 00:18:46,004
"The lab"?
397
00:18:46,005 --> 00:18:47,127
You're a resourceful woman, Rebecca.
398
00:18:47,128 --> 00:18:51,079
I'm sure you can imagine
multiple applications for NZT.
399
00:18:51,199 --> 00:18:52,697
Everyone in the study was
either from Central Intelligence
400
00:18:52,698 --> 00:18:55,696
or the Bureau... they all volunteered.
401
00:18:55,697 --> 00:18:57,696
We reverse-engineered the compound.
402
00:18:57,697 --> 00:19:01,696
The pictures on the right were
taken a year into the study.
403
00:19:01,697 --> 00:19:03,696
My God.
404
00:19:03,697 --> 00:19:06,696
The program was called off
after the first two fatalities.
405
00:19:06,697 --> 00:19:07,696
They just...
406
00:19:07,697 --> 00:19:09,696
closed up shop?
407
00:19:09,697 --> 00:19:12,696
We don't know how Brian
Finch is connected to NZT.
408
00:19:12,697 --> 00:19:16,696
But there are some important
eyes looking at this.
409
00:19:16,697 --> 00:19:18,696
You'll have all the resources you need.
410
00:19:18,697 --> 00:19:20,696
Find him.
411
00:19:20,697 --> 00:19:22,696
Is it me, or did the
whole world just change?
412
00:19:22,697 --> 00:19:24,198
We can't think about it that way.
413
00:19:24,199 --> 00:19:25,696
It's a fugitive case, let's work it.
414
00:19:25,697 --> 00:19:27,198
I'll go see Finch's parents.
415
00:19:27,199 --> 00:19:28,696
You want to get the word
out to other agencies?
416
00:19:28,697 --> 00:19:30,696
Yeah. Hey.
417
00:19:30,697 --> 00:19:33,198
On that subway platform,
you had your gun on him,
418
00:19:33,199 --> 00:19:35,199
the shot was clean, why didn't you take it?
419
00:19:40,697 --> 00:19:42,696
Crowd spooked me.
420
00:19:42,697 --> 00:19:44,697
A lot of ricochet in a concrete tunnel.
421
00:19:47,697 --> 00:19:49,696
You have to take care of this
yourself, you know that, right?
422
00:19:49,697 --> 00:19:51,573
They think you killed Eli.
423
00:19:51,574 --> 00:19:53,696
But you know that already,
that's why you took Eli's phone.
424
00:19:53,697 --> 00:19:55,696
Once you turn it on, the
GPS will ping to a tower
425
00:19:55,697 --> 00:19:57,697
in about 40 seconds, so work fast.
426
00:20:05,697 --> 00:20:07,696
Eli, my connect's out of pills.
427
00:20:07,697 --> 00:20:08,696
Honey can't find any either.
428
00:20:08,697 --> 00:20:10,696
We got to dig deep.
429
00:20:10,697 --> 00:20:12,696
Have to stay ahead of the pack at M-R.
430
00:20:12,697 --> 00:20:14,696
"M-R," that's Manchester-Reid.
431
00:20:14,697 --> 00:20:17,696
There are two other people
at the bank using NZT.
432
00:20:17,697 --> 00:20:19,696
Eli's income went up by a factor of ten
433
00:20:19,697 --> 00:20:21,696
when he was taking those pills.
434
00:20:21,697 --> 00:20:23,696
So did this guy's, Jay Winston.
435
00:20:23,697 --> 00:20:27,406
And this guy's, Adam Honeycutt.
436
00:20:27,407 --> 00:20:29,406
Adam Honeycutt.
437
00:20:29,407 --> 00:20:31,406
Jay Winston.
438
00:20:31,407 --> 00:20:33,696
Those are the other people using NZT.
439
00:20:33,697 --> 00:20:36,696
Winston has listed a hotel
in SoHo as his address.
440
00:20:36,697 --> 00:20:38,696
He's living out of a suite.
441
00:20:38,697 --> 00:20:39,696
It's about two miles from here.
442
00:20:39,697 --> 00:20:41,697
Go there first.
443
00:20:42,697 --> 00:20:44,696
Brian?
444
00:20:44,697 --> 00:20:47,696
You're sure you mean our son?
445
00:20:47,697 --> 00:20:50,696
The safest option for
your son is to surrender.
446
00:20:50,697 --> 00:20:54,696
If he calls, please tell him that.
447
00:20:54,697 --> 00:20:56,696
I'm-I'm sorry, I don't understand.
448
00:20:56,697 --> 00:20:59,220
He was friends with Eli.
449
00:21:00,240 --> 00:21:01,697
Brian wouldn't kill him.
450
00:21:04,905 --> 00:21:06,393
Maybe not the Brian you know.
451
00:21:06,513 --> 00:21:08,697
But... if he's using,
452
00:21:08,698 --> 00:21:10,696
then he isn't that person anymore.
453
00:21:10,697 --> 00:21:13,332
Uh, uh, Agent Harris,
let me ask you a question.
454
00:21:13,452 --> 00:21:14,603
You-you have kids?
455
00:21:15,333 --> 00:21:15,696
No.
456
00:21:16,137 --> 00:21:17,441
Right, so this will make it difficult
457
00:21:17,561 --> 00:21:19,696
for you to understand.
458
00:21:19,697 --> 00:21:21,696
Brian is lost in the world,
459
00:21:21,697 --> 00:21:24,696
and I can believe that he
is mixed up with this drug.
460
00:21:24,697 --> 00:21:26,807
But you're wrong about one thing.
461
00:21:27,697 --> 00:21:29,697
Our son is not a murderer.
462
00:21:34,647 --> 00:21:36,646
The news made this big thing
about my leather jacket,
463
00:21:36,647 --> 00:21:39,646
so I took the coat and
scarf from a coat check.
464
00:21:39,647 --> 00:21:41,646
Sorry for stealing your coat, Tanner Evans,
465
00:21:41,647 --> 00:21:45,646
but to be honest, you seem
like a little bit of a douche.
466
00:21:45,647 --> 00:21:47,647
Now I just have to get
into Jay Winston's suite.
467
00:21:49,976 --> 00:21:52,646
I have tried to pick a lock before.
468
00:21:54,647 --> 00:21:55,646
Different kind of situation.
469
00:21:55,647 --> 00:21:57,646
Keep a slight turning
pressure while doing this.
470
00:21:57,647 --> 00:22:00,646
Now, the pick is used
to manipulate the pins.
471
00:22:00,647 --> 00:22:03,646
A torque wrench is
inserted into the key way,
472
00:22:03,647 --> 00:22:05,646
in such a fashion as to push the pin upward
473
00:22:05,647 --> 00:22:07,647
to unlock a pin code.
474
00:22:13,647 --> 00:22:15,646
Three people at Manchester-Reid
are taking the pills,
475
00:22:15,647 --> 00:22:18,646
and two of them die inside 18 hours?
476
00:22:18,647 --> 00:22:19,814
This isn't a suicide.
477
00:22:19,815 --> 00:22:22,647
Someone's killing these guys for their NZT.
478
00:22:23,982 --> 00:22:26,646
The first pill I took
lasted about 12 hours.
479
00:22:26,647 --> 00:22:29,647
I have time to make one
more move before I come down.
480
00:22:49,647 --> 00:22:52,138
You get lost in your work.
481
00:22:52,258 --> 00:22:53,646
You didn't hear me come in.
482
00:22:53,647 --> 00:22:56,647
It's not there.
483
00:22:58,647 --> 00:22:59,891
What do you want?
484
00:23:00,011 --> 00:23:01,646
I can't tell you who killed Eli yet.
485
00:23:01,647 --> 00:23:03,254
But I can tell you a lot.
486
00:23:03,374 --> 00:23:05,646
You're an FBI agent. You
can go places I can't.
487
00:23:05,766 --> 00:23:07,646
You have resources I don't.
488
00:23:07,647 --> 00:23:10,524
We're gonna figure out who really did it.
489
00:23:17,372 --> 00:23:18,505
If you hand me my gun right now,
490
00:23:18,625 --> 00:23:19,619
I probably won't shoot you.
491
00:23:19,739 --> 00:23:22,066
There are other people
at the bank using NZT.
492
00:23:22,186 --> 00:23:24,646
One of them is named Jay Winston.
493
00:23:24,647 --> 00:23:27,646
Right now, he's lying dead
in a hotel suite in SoHo.
494
00:23:27,647 --> 00:23:29,646
It's set up to look like a suicide,
495
00:23:29,647 --> 00:23:31,646
but I think the same
person killed Eli and Jay.
496
00:23:31,647 --> 00:23:34,149
If Winston had the drug, that
gives you motive to kill him.
497
00:23:34,269 --> 00:23:37,109
Does it give me motive to come
here and tell you about it?
498
00:23:37,229 --> 00:23:38,406
Someone is killing the people
499
00:23:38,526 --> 00:23:40,580
who are using NZT at Manchester-Reid.
500
00:23:42,269 --> 00:23:44,268
That's Jay Winston's laptop.
501
00:23:44,269 --> 00:23:46,436
He has several e-mails from
someone with the user name
502
00:23:46,437 --> 00:23:48,436
"Hapaboy"... there's
nothing in here that says
503
00:23:48,437 --> 00:23:50,436
what Hapaboy's real name is,
but he used to work with Jay.
504
00:23:50,437 --> 00:23:53,268
He's at one of the big banks.
I just don't know which one.
505
00:23:53,269 --> 00:23:55,603
He knows Jay was using
something to get ahead.
506
00:23:55,604 --> 00:23:56,603
He wants in.
507
00:23:56,604 --> 00:23:58,268
Your story's got lots of threads
508
00:23:58,269 --> 00:24:01,268
for me to pull on.
509
00:24:01,269 --> 00:24:03,268
Most lies told by addicts do.
510
00:24:03,269 --> 00:24:06,268
What is it with you?
511
00:24:07,269 --> 00:24:09,978
Some part of you has to believe I'm right.
512
00:24:09,979 --> 00:24:12,269
That's why you didn't
shoot me on that platform.
513
00:24:16,146 --> 00:24:19,771
Oh! You lost someone in
your family to addiction.
514
00:24:21,771 --> 00:24:23,268
Night of the Gun, How To Stop Time...
515
00:24:23,269 --> 00:24:25,146
those are memoirs by addicts.
516
00:24:26,269 --> 00:24:27,268
Was it your mother?
517
00:24:27,269 --> 00:24:29,268
Stop.
518
00:24:29,269 --> 00:24:31,269
I'm serious. Now.
519
00:24:33,269 --> 00:24:35,268
No, wait...
520
00:24:35,269 --> 00:24:39,268
That's the most recent picture of your dad.
521
00:24:39,269 --> 00:24:41,770
It's at least ten years old.
522
00:24:41,771 --> 00:24:45,269
You think I'm impressed that
you can stomp around in my life?
523
00:24:45,270 --> 00:24:48,603
You're not smart, you're high.
524
00:24:48,604 --> 00:24:49,498
I'm not lying, though.
525
00:24:49,618 --> 00:24:50,338
Leave.
526
00:24:55,771 --> 00:24:58,269
I'm not gonna take your gun.
527
00:24:59,269 --> 00:25:01,269
I know you'd get in trouble for that.
528
00:25:09,559 --> 00:25:11,558
How's my father?
529
00:25:11,559 --> 00:25:14,559
You wouldn't know all that
without talking to my parents.
530
00:25:14,560 --> 00:25:18,060
He looks really sick.
531
00:25:18,061 --> 00:25:19,559
I spent the night in a hotel
532
00:25:19,560 --> 00:25:21,558
that was closed for renovations.
533
00:25:21,559 --> 00:25:24,558
My stomach did backflips as
soon as the pill wore off.
534
00:25:24,559 --> 00:25:26,558
I told the FBI everything...
535
00:25:26,559 --> 00:25:29,558
except for the name of
the third guy taking NZT...
536
00:25:29,559 --> 00:25:31,558
Adam Honeycutt.
537
00:25:31,559 --> 00:25:33,559
If he's still alive, he has pills.
538
00:25:37,559 --> 00:25:38,558
Hey.
539
00:25:38,559 --> 00:25:40,558
"Hapa"... that's Hawaiian.
540
00:25:40,559 --> 00:25:42,558
It means someone of mixed heritage.
541
00:25:42,559 --> 00:25:43,558
Can you help me hit the HR departments
542
00:25:43,559 --> 00:25:44,955
on Wall Street?
543
00:25:45,075 --> 00:25:47,435
See if there's a trader
with a Hawaiian background?
544
00:25:47,436 --> 00:25:48,558
Someone about Eli's age?
545
00:25:48,559 --> 00:25:50,558
You're checking Finch's story?
546
00:25:50,559 --> 00:25:52,141
He breaks into your apartment,
547
00:25:52,261 --> 00:25:53,803
holds your sidearm on you.
548
00:25:53,923 --> 00:25:55,558
I can't figure out why, though.
549
00:25:55,559 --> 00:25:56,725
It was a huge risk.
550
00:25:56,845 --> 00:25:58,558
Plus, Brian gave me good information,
551
00:25:58,559 --> 00:26:00,060
and then he left my gun behind.
552
00:26:00,061 --> 00:26:01,558
Would a guilty guy do that?
553
00:26:01,559 --> 00:26:02,558
"Brian"?
554
00:26:02,559 --> 00:26:04,558
Finch, whatever.
555
00:26:04,559 --> 00:26:06,558
Hey.
556
00:26:06,559 --> 00:26:08,558
I'll do it.
557
00:26:08,559 --> 00:26:09,559
Thanks.
558
00:26:18,269 --> 00:26:19,559
- Oh!
- No, look! Wait, wait, wait!
559
00:26:19,559 --> 00:26:20,558
Wait, do you know who I am?
560
00:26:20,559 --> 00:26:21,599
I didn't kill Eli.
561
00:26:21,719 --> 00:26:23,558
I didn't kill Jay.
562
00:26:23,559 --> 00:26:25,558
I came here for an NZT pill.
563
00:26:25,559 --> 00:26:28,559
- No, go away, man!
- I was gonna steal it.
564
00:26:28,559 --> 00:26:29,558
I was gonna steal it.
565
00:26:29,559 --> 00:26:31,558
Okay? But only to prove who killed Eli.
566
00:26:31,559 --> 00:26:33,558
And to help my dad, okay?
567
00:26:33,559 --> 00:26:36,558
Listen, I'm not what they say on the news.
568
00:26:36,559 --> 00:26:39,558
I'm not a bad person.
569
00:26:39,559 --> 00:26:40,558
But I need help.
570
00:26:40,559 --> 00:26:42,559
Okay?
571
00:26:44,559 --> 00:26:45,726
Oh, God...
572
00:26:45,727 --> 00:26:48,558
I believe you.
573
00:26:48,559 --> 00:26:50,559
I believe you.
574
00:26:53,559 --> 00:26:55,558
Oh, my God.
575
00:26:55,559 --> 00:26:59,558
Eli used to talk about you all the time.
576
00:26:59,559 --> 00:27:01,558
He was jealous of you.
577
00:27:01,559 --> 00:27:03,435
He gave up.
578
00:27:03,436 --> 00:27:04,559
You never did.
579
00:27:06,559 --> 00:27:08,558
I can help.
580
00:27:08,559 --> 00:27:09,894
I'll get you a pill.
581
00:27:16,559 --> 00:27:19,893
Just a rattle, right?
582
00:27:19,894 --> 00:27:21,558
No big deal.
583
00:27:21,559 --> 00:27:24,558
But it made me curious.
584
00:27:24,559 --> 00:27:26,558
Adam's apartment was immaculate.
585
00:27:26,559 --> 00:27:28,558
Like, OCD immaculate.
586
00:27:28,559 --> 00:27:30,558
Everything was symmetrical.
587
00:27:30,559 --> 00:27:33,558
Almost everything.
588
00:27:33,559 --> 00:27:36,060
The plant on the right, it's maybe
589
00:27:36,061 --> 00:27:37,559
two inches higher than the other one.
590
00:28:46,559 --> 00:28:49,558
You were running out of NZT.
591
00:28:49,559 --> 00:28:50,893
You took care of Eli and Jay.
592
00:28:50,894 --> 00:28:52,558
You took their pills.
593
00:28:52,559 --> 00:28:54,558
Yeah, I should have got rid of that.
594
00:28:54,559 --> 00:28:56,060
Your buddy Eli was a snake.
595
00:28:56,061 --> 00:28:57,726
He shorted the market using my research.
596
00:28:57,727 --> 00:29:00,558
So, really, the biggest
bonus... that money clip...
597
00:29:00,559 --> 00:29:01,558
they were mine.
598
00:29:01,559 --> 00:29:02,558
He was a good person.
599
00:29:02,559 --> 00:29:04,558
And you murdered him.
600
00:29:04,559 --> 00:29:06,268
And you're going to jail.
601
00:29:06,269 --> 00:29:07,558
You planning on going to the police?
602
00:29:07,559 --> 00:29:10,558
Hey, you want to call 'em, right now?
603
00:29:10,559 --> 00:29:14,268
I mean, I can't wait to tell
'em how I shot the fugitive
604
00:29:14,269 --> 00:29:17,061
who came looking for some drug called NZT.
605
00:29:19,221 --> 00:29:20,326
Which, by the way, Brian, I'm not
606
00:29:20,446 --> 00:29:22,445
stupid enough to keep where I live.
607
00:29:22,446 --> 00:29:23,942
Here's how I see it:
608
00:29:24,062 --> 00:29:26,061
Maybe you pass out from
that hole in your leg.
609
00:29:26,062 --> 00:29:27,061
Maybe you get arrested.
610
00:29:27,062 --> 00:29:30,061
Or maybe I find you
611
00:29:30,062 --> 00:29:31,564
before anyone with a badge can.
612
00:29:33,062 --> 00:29:35,771
Either way...
613
00:29:35,772 --> 00:29:37,772
works out fine for me.
614
00:29:55,062 --> 00:29:57,062
- Hello?
- Guess what?
615
00:29:57,062 --> 00:29:59,061
I was wrong about Hapaboy.
616
00:29:59,062 --> 00:30:01,942
- Brian?
- Mm-hmm.
617
00:30:02,062 --> 00:30:03,062
It's Finch?
618
00:30:03,063 --> 00:30:06,061
Um... I know.
619
00:30:06,062 --> 00:30:08,640
His real name is Andrew Benn.
620
00:30:08,760 --> 00:30:10,061
He's been vacationing in
Honduras the last two weeks.
621
00:30:10,062 --> 00:30:14,380
The killer's name is Adam Honeycutt.
622
00:30:14,500 --> 00:30:17,156
And, uh... I can't prove it yet,
623
00:30:17,276 --> 00:30:18,343
but, um, he did
624
00:30:18,463 --> 00:30:20,942
kind of, uh... he shot me.
625
00:30:21,970 --> 00:30:23,183
- What?
- Yeah.
626
00:30:23,303 --> 00:30:24,355
Are you at a hospital?
627
00:30:24,475 --> 00:30:25,823
No. I, I-I...
628
00:30:25,943 --> 00:30:27,326
But they-they-they train you guys, right?
629
00:30:27,446 --> 00:30:29,399
To-to patch up bullet
wounds? Like, in case of
630
00:30:29,519 --> 00:30:31,519
- emergencies or something?
- They tell us
631
00:30:31,519 --> 00:30:34,730
- to get to a hospital.
- Yeah, well,
632
00:30:34,850 --> 00:30:37,352
- I can't do that, so...
- You want me to coach you through patching
633
00:30:37,352 --> 00:30:40,350
a bullet wound? Why would
you expect me to do that?
634
00:30:40,351 --> 00:30:41,685
Because I'm innocent.
635
00:30:41,686 --> 00:30:43,685
Where is the bullet?
636
00:30:43,686 --> 00:30:45,350
Is it in your leg, still?
637
00:30:45,351 --> 00:30:47,755
I don't know. No, I
think it just grazed me.
638
00:30:47,875 --> 00:30:50,164
Is the blood bright red or is it dark?
639
00:30:50,165 --> 00:30:52,165
- Dark, I think.
- Okay, that's good.
640
00:30:52,165 --> 00:30:53,164
That means it didn't hit an artery.
641
00:30:53,165 --> 00:30:56,165
- Mm.
- We're gonna patch the wound.
642
00:30:56,165 --> 00:30:58,972
If there's any cloth in
there, that can get infected.
643
00:30:59,092 --> 00:31:01,092
- Okay.
- So do you have a knife?
644
00:31:01,092 --> 00:31:03,091
Do you, do you have tweezers or something?
645
00:31:03,092 --> 00:31:04,427
Uh...
646
00:31:06,092 --> 00:31:06,981
Tweezers?
647
00:31:07,101 --> 00:31:08,765
Yeah.
648
00:31:08,766 --> 00:31:10,253
Yeah, uh-huh. I g...
649
00:31:10,373 --> 00:31:11,766
What-what are we using these for?
650
00:31:11,767 --> 00:31:13,765
'Cause I can't go digging
around in my own leg.
651
00:31:13,766 --> 00:31:14,762
Yes, you can.
652
00:31:14,882 --> 00:31:16,881
Think about something else and just do it.
653
00:31:16,882 --> 00:31:17,881
Uh, okay, how?
654
00:31:17,882 --> 00:31:20,881
How am I supposed to
think about something else?
655
00:31:20,882 --> 00:31:22,881
Um...
656
00:31:22,882 --> 00:31:23,881
You like egg creams, right?
657
00:31:23,882 --> 00:31:27,758
The ones from Isaac's on Forest Hills?
658
00:31:27,759 --> 00:31:29,881
Yeah. How did you know about that?
659
00:31:29,882 --> 00:31:32,881
I saw a picture in your house.
660
00:31:32,882 --> 00:31:34,881
Hey...
661
00:31:34,882 --> 00:31:36,881
y-you know something, um...
662
00:31:36,882 --> 00:31:38,881
my mom...
663
00:31:38,882 --> 00:31:41,758
always wanted me to be a doctor.
664
00:31:42,882 --> 00:31:45,881
Instead, I...
665
00:31:45,882 --> 00:31:47,882
I-I turned out to be...
666
00:31:49,882 --> 00:31:51,882
nothing, I guess.
667
00:31:53,882 --> 00:31:54,881
Brian...
668
00:31:54,882 --> 00:31:56,882
you're gonna get through this, okay?
669
00:31:56,883 --> 00:31:58,882
I am gonna talk you through this.
670
00:32:03,882 --> 00:32:06,881
Oh!
671
00:32:07,882 --> 00:32:09,050
Brian?
672
00:32:36,882 --> 00:32:38,881
What are you doing?
673
00:32:38,882 --> 00:32:41,049
Combat gauze, stitches.
674
00:32:41,050 --> 00:32:43,049
It's not perfect, but you won't bleed out.
675
00:32:43,050 --> 00:32:45,881
Unless you get your dumb ass shot again.
676
00:32:45,882 --> 00:32:47,881
Oh, her bedside manner's unorthodox,
677
00:32:47,882 --> 00:32:49,882
but you are in expert hands.
678
00:32:53,882 --> 00:32:55,882
It's about time you and me talked.
679
00:33:03,882 --> 00:33:06,049
Do you know who I am?
680
00:33:06,050 --> 00:33:07,881
Oh. Oh, God.
681
00:33:09,882 --> 00:33:12,591
I've been tracking you
ever since you first bumped
682
00:33:12,592 --> 00:33:14,881
into the FBI at your friend's apartment.
683
00:33:14,882 --> 00:33:15,881
And then, when they last traced your call,
684
00:33:15,882 --> 00:33:16,881
one of my sources intercepted and...
685
00:33:16,882 --> 00:33:19,881
here we are.
686
00:33:19,882 --> 00:33:21,881
Why?
687
00:33:21,882 --> 00:33:23,881
I'm nobody.
688
00:33:23,882 --> 00:33:25,881
Everybody says you're
gonna be president soon.
689
00:33:25,882 --> 00:33:27,881
I haven't officially announced that yet,
690
00:33:27,882 --> 00:33:29,881
but between me and you, I don't
even know if I'm gonna run.
691
00:33:29,882 --> 00:33:31,758
Do you know how much time
we get off in the senate?
692
00:33:31,759 --> 00:33:32,881
It's shocking, really.
693
00:33:32,882 --> 00:33:34,881
I don't know if I can give it up.
694
00:33:34,882 --> 00:33:37,280
One NZT pill.
695
00:33:38,211 --> 00:33:39,983
I give this to you.
696
00:33:40,622 --> 00:33:42,503
If you're not the killer,
you can go prove it.
697
00:33:43,125 --> 00:33:46,124
But what are you gonna do after that?
698
00:33:46,125 --> 00:33:48,125
Go back to temping?
699
00:33:48,126 --> 00:33:52,124
Every day a little closer to 30... 40.
700
00:33:52,125 --> 00:33:53,124
I know what that's like.
701
00:33:53,125 --> 00:33:55,124
It's lonely.
702
00:33:55,125 --> 00:33:56,626
God.
703
00:33:56,746 --> 00:33:58,745
Your body craves it
faster and faster, yeah.
704
00:33:58,746 --> 00:34:00,745
You think it's bad now,
it's only gonna get worse.
705
00:34:00,746 --> 00:34:03,745
You actually might remember
this moment as the last time
706
00:34:03,746 --> 00:34:05,745
you felt vaguely human.
707
00:34:05,746 --> 00:34:08,745
But it doesn't have to be that way, Brian.
708
00:34:08,746 --> 00:34:10,745
I took a pill this morning.
709
00:34:10,746 --> 00:34:12,745
I've taken a pill every
morning for the past four years.
710
00:34:12,746 --> 00:34:14,745
I can't remember the last time I felt bad.
711
00:34:14,746 --> 00:34:15,746
That's not true.
712
00:34:15,747 --> 00:34:18,745
No, I had a headache two years ago.
713
00:34:18,746 --> 00:34:20,745
How... how did you... how did you do that?
714
00:34:20,746 --> 00:34:22,746
That.
715
00:34:25,746 --> 00:34:27,745
Millions of dollars of private research.
716
00:34:27,746 --> 00:34:30,455
It works on a cyclical enzyme system.
717
00:34:30,456 --> 00:34:32,745
Oh, you don't know what that
means. It doesn't matter.
718
00:34:32,746 --> 00:34:35,745
All you need to remember
is that every so often,
719
00:34:35,746 --> 00:34:38,745
you take one of these shots.
720
00:34:38,746 --> 00:34:42,746
And you can have as much NZT as
you want with no side effects.
721
00:34:44,746 --> 00:34:46,745
You're on the verge of having a life
722
00:34:46,746 --> 00:34:49,081
that most people can't
even begin to imagine.
723
00:34:51,746 --> 00:34:53,745
Can you remember what it's like
724
00:34:53,746 --> 00:34:55,745
to be inside your mother's womb?
725
00:34:55,746 --> 00:34:57,745
I can.
726
00:34:57,746 --> 00:34:59,745
I think about it when I need to relax.
727
00:34:59,746 --> 00:35:03,745
Have you ever thought about
why people have to age?
728
00:35:03,746 --> 00:35:05,745
Is it inevitable?
729
00:35:05,746 --> 00:35:07,248
I'm not sure.
730
00:35:09,456 --> 00:35:12,080
So-so, wait. What-what the
hell are you offering me?
731
00:35:12,081 --> 00:35:14,745
You're offering me one pill?
732
00:35:14,746 --> 00:35:16,745
Well, if things go the
way I expect they will,
733
00:35:16,746 --> 00:35:19,745
you're gonna have as much NZT as you need.
734
00:35:19,746 --> 00:35:21,745
Why? Why would you help me?
735
00:35:21,746 --> 00:35:23,745
Let's just say I need
somebody in a position
736
00:35:23,746 --> 00:35:24,745
that you soon will be qualified to fill.
737
00:35:24,746 --> 00:35:26,080
But one thing.
738
00:35:26,081 --> 00:35:30,745
This conversation is here
and now and nowhere else.
739
00:35:30,746 --> 00:35:34,745
You describe it to the FBI,
to your parents, to anyone...
740
00:35:34,746 --> 00:35:37,745
I will let you die more
painfully and slowly
741
00:35:37,746 --> 00:35:38,746
than you can fathom.
742
00:35:40,747 --> 00:35:44,745
So what's it gonna be, Brian?
743
00:35:44,746 --> 00:35:46,746
You ready to become somebody who matters?
744
00:35:57,746 --> 00:35:59,745
One pill.
745
00:35:59,746 --> 00:36:02,746
One last chance to prove I'm innocent.
746
00:36:32,747 --> 00:36:35,745
There's one piece of evidence
Adam wouldn't get rid of.
747
00:36:35,746 --> 00:36:38,746
I just have to get to it.
748
00:36:45,747 --> 00:36:47,745
Hey, buddy.
749
00:36:47,746 --> 00:36:49,174
Are you sure you're
wearing the right name tag?
750
00:36:49,294 --> 00:36:49,745
What?
751
00:36:49,865 --> 00:36:51,746
- Yeah.
- Hey, did you ever see
752
00:36:51,746 --> 00:36:53,746
one of those instructional
videos about pickpocketing?
753
00:36:53,747 --> 00:36:56,745
All you have to do is create
one slight misdirection,
754
00:36:56,746 --> 00:36:58,745
and you can steal just about
anything, like this gun.
755
00:36:58,746 --> 00:37:00,745
Hey, don't worry about it, Francis.
756
00:37:00,746 --> 00:37:02,745
I'm not gonna hurt anyone, okay?
757
00:37:02,746 --> 00:37:04,745
Excuse me, everyone. I'm robbing the place.
758
00:37:04,746 --> 00:37:05,745
Sorry.
759
00:37:05,746 --> 00:37:07,745
Just try to stay calm.
760
00:37:07,746 --> 00:37:10,342
You can hit the silent alarm now.
761
00:37:10,462 --> 00:37:12,095
You want me to hit the alarm?
762
00:37:12,215 --> 00:37:14,745
Call the FBI, too, ask for Rebecca Harris.
763
00:37:14,746 --> 00:37:18,746
Tell her Brian Finch just
walked in here with a gun.
764
00:37:20,746 --> 00:37:23,745
There's a lot of people out there, huh?
765
00:37:23,746 --> 00:37:25,745
What are we doing here, Brian?
766
00:37:25,746 --> 00:37:26,745
Did you know that Adam Honeycutt
767
00:37:26,746 --> 00:37:28,745
does his banking here?
768
00:37:28,746 --> 00:37:29,746
He had to fill out
financial disclosure forms
769
00:37:29,747 --> 00:37:31,745
when he came over to Manchester-Reid.
770
00:37:31,746 --> 00:37:32,745
I read it all.
771
00:37:32,746 --> 00:37:34,745
He told me he doesn't keep any NZT
772
00:37:34,746 --> 00:37:36,745
in his apartment, but according
773
00:37:36,746 --> 00:37:39,913
to the manager here, he has a
safety deposit box downstairs.
774
00:37:39,914 --> 00:37:42,746
Let's go see what's inside.
775
00:37:57,746 --> 00:37:59,746
Look at that watch.
776
00:38:10,746 --> 00:38:13,745
You see that?
777
00:38:13,746 --> 00:38:15,746
That's Eli Whitford's blood.
778
00:38:15,747 --> 00:38:18,080
I see it.
779
00:38:18,081 --> 00:38:21,080
Well, in that case, I surrender.
780
00:38:21,081 --> 00:38:23,080
And the police are still trying
to piece this all together.
781
00:38:23,081 --> 00:38:24,745
Just a short time ago,
782
00:38:24,746 --> 00:38:25,962
we spoke with the
victim's mother, and she...
783
00:38:26,082 --> 00:38:28,746
- You wanted to see me?
- Yeah.
784
00:38:28,746 --> 00:38:31,745
I just got copies of
Brian Finch's CT scans.
785
00:38:31,746 --> 00:38:34,745
You've seen the NZT files.
Does that look right?
786
00:38:34,746 --> 00:38:37,745
Brian took at least two doses of NZT.
787
00:38:37,746 --> 00:38:39,622
His brain should be rewiring itself.
788
00:38:39,623 --> 00:38:40,745
And yet, he presents
789
00:38:40,746 --> 00:38:42,745
as a perfectly healthy 28-year-old.
790
00:38:42,746 --> 00:38:45,745
Brian's immune to the
side effects of taking NZT.
791
00:38:45,746 --> 00:38:47,746
We don't know how, but we
certainly plan on learning.
792
00:38:47,747 --> 00:38:49,745
You want to study Brian to figure out
793
00:38:49,746 --> 00:38:50,913
how to make a safe version of the drug.
794
00:38:50,914 --> 00:38:54,745
Whoever created NZT... still
a mystery, by the way...
795
00:38:54,746 --> 00:38:56,745
may be out there giving it to anybody.
796
00:38:56,746 --> 00:38:57,913
This is an arms race, Rebecca,
797
00:38:57,914 --> 00:38:59,913
and Brian could help us win it.
798
00:38:59,914 --> 00:39:01,745
He's a person.
799
00:39:01,746 --> 00:39:03,455
A good one, actually.
800
00:39:03,456 --> 00:39:05,746
Am I the only one that's
thinking about this?
801
00:39:09,746 --> 00:39:12,745
If Brian's gonna take NZT anyway,
802
00:39:12,746 --> 00:39:14,745
then every time he takes
it, he basically becomes
803
00:39:14,746 --> 00:39:16,745
the smartest person in the world.
804
00:39:16,746 --> 00:39:18,080
That's a resource.
805
00:39:18,081 --> 00:39:20,746
- Let's make it our resource.
- You're talking
806
00:39:20,746 --> 00:39:22,746
- about putting him to work?
- Call him a consultant.
807
00:39:22,746 --> 00:39:25,745
We can still study him, yes, but...
808
00:39:25,746 --> 00:39:27,745
make the bank charges disappear.
809
00:39:27,746 --> 00:39:29,746
Let's move him into the
safe house in Greenpoint.
810
00:39:29,747 --> 00:39:31,622
I'll be his liaison.
811
00:39:31,623 --> 00:39:33,746
You trust him with that kind of power?
812
00:39:35,746 --> 00:39:38,533
I'm not sure I trust anyone
with that kind of power, but...
813
00:39:38,653 --> 00:39:40,745
if we keep him here, I can watch him,
814
00:39:40,746 --> 00:39:43,745
and we can use him.
815
00:39:43,746 --> 00:39:45,745
Brian has the potential
to be more effective
816
00:39:45,746 --> 00:39:47,745
than every agent in this division
817
00:39:47,746 --> 00:39:50,622
combined.
818
00:39:52,747 --> 00:39:54,745
No.
819
00:39:54,746 --> 00:39:56,745
No?
820
00:39:56,746 --> 00:39:58,745
Not unless you can get
my father a new liver.
821
00:39:58,746 --> 00:40:00,745
You do that, I'll do whatever job you want.
822
00:40:00,746 --> 00:40:02,747
- We don't work that way.
- Well, start.
823
00:40:02,747 --> 00:40:05,622
Someone, somewhere up the food chain...
824
00:40:05,623 --> 00:40:07,080
they can move him up the transplant list.
825
00:40:07,081 --> 00:40:09,745
If I'm as important as you say I am,
826
00:40:09,746 --> 00:40:11,745
then you find that person... or don't.
827
00:40:11,746 --> 00:40:14,745
Brian... you're out on bail.
828
00:40:14,746 --> 00:40:16,247
You could go to prison.
829
00:40:16,248 --> 00:40:17,745
And even if you don't, do you really
830
00:40:17,746 --> 00:40:19,746
want to go back to your old life?
831
00:40:20,746 --> 00:40:23,746
I'd do anything to save my dad.
832
00:40:25,746 --> 00:40:26,746
Nurses station.
833
00:40:28,746 --> 00:40:29,913
Heard you got some luck.
834
00:40:29,914 --> 00:40:31,745
Brian.
835
00:40:31,746 --> 00:40:34,113
They're really operating tomorrow?
836
00:40:34,233 --> 00:40:37,072
You know, you don't have to
pretend that this is a surprise.
837
00:40:38,332 --> 00:40:39,290
The lady from the FBI
838
00:40:39,410 --> 00:40:40,745
was in this morning to visit me.
839
00:40:43,746 --> 00:40:45,080
She wouldn't give me any details,
840
00:40:45,081 --> 00:40:46,745
but she said that...
841
00:40:46,746 --> 00:40:48,745
she said that
842
00:40:48,746 --> 00:40:51,746
you made this happen.
843
00:40:52,746 --> 00:40:54,746
What happened to you?
844
00:40:55,746 --> 00:40:58,081
You look different.
845
00:40:59,746 --> 00:41:02,080
Yeah, I'll tell you all about it sometime.
846
00:41:02,081 --> 00:41:04,745
Oh, boy, I'm proud of you, kid.
847
00:41:04,746 --> 00:41:06,745
You don't even know what I did.
848
00:41:06,746 --> 00:41:08,745
I don't need to know what you did.
849
00:41:08,746 --> 00:41:10,745
I woke up this morning feeling scared.
850
00:41:10,746 --> 00:41:12,745
Tomorrow, I'll wake up feeling hopeful.
851
00:41:12,746 --> 00:41:13,914
You did that.
852
00:41:15,746 --> 00:41:17,746
You saved my life.
853
00:41:20,746 --> 00:41:22,746
Thank you.
854
00:41:24,746 --> 00:41:27,745
You were right, you know.
855
00:41:27,746 --> 00:41:30,745
About my father.
856
00:41:30,746 --> 00:41:33,746
He used for ten years, when I was a kid.
857
00:41:33,747 --> 00:41:36,745
My mom finally moved me and
my sister out of the house
858
00:41:36,746 --> 00:41:38,746
in the middle of the night.
859
00:41:38,747 --> 00:41:43,247
He cleaned up after I joined the Bureau.
860
00:41:43,248 --> 00:41:45,745
He came to see me one
night last year, and...
861
00:41:45,746 --> 00:41:47,913
something was off.
862
00:41:47,914 --> 00:41:51,745
He said he'd been blind his whole life,
863
00:41:51,746 --> 00:41:53,745
but now, tonight,
864
00:41:53,746 --> 00:41:55,745
he could see.
865
00:41:55,746 --> 00:41:58,455
When he left,
866
00:41:58,456 --> 00:42:01,745
he said the next time I saw
him, he'd be a different person.
867
00:42:01,746 --> 00:42:03,746
A better person.
868
00:42:05,746 --> 00:42:08,746
Three weeks later, his body
floated up in the East River.
869
00:42:10,746 --> 00:42:12,745
I'm sorry.
870
00:42:12,746 --> 00:42:14,746
You know what I remember about that night?
871
00:42:15,747 --> 00:42:17,745
His eyes.
872
00:42:17,746 --> 00:42:20,745
They had this shine.
873
00:42:20,746 --> 00:42:24,746
Just like yours did on
that subway platform.
874
00:42:26,746 --> 00:42:27,745
That's why you didn't shoot me.
875
00:42:27,746 --> 00:42:30,745
I think my father was on NZT that night.
876
00:42:30,746 --> 00:42:32,745
And if I can figure
out where it comes from,
877
00:42:32,746 --> 00:42:35,746
maybe I can figure out
what happened to him.
878
00:42:36,914 --> 00:42:38,746
You agreed to do a job, Brian.
879
00:42:38,747 --> 00:42:41,746
It's time.
880
00:42:43,248 --> 00:42:45,745
Just don't lie to me.
881
00:42:45,746 --> 00:42:47,746
Ever.
882
00:42:55,456 --> 00:42:57,456
You sure about this?
883
00:42:59,746 --> 00:43:01,746
I couldn't help my father.
884
00:43:02,746 --> 00:43:04,746
Maybe I can help you.
885
00:43:05,241 --> 00:43:11,966
Synced and corrected by OussLP
- www.addic7ed.com
62253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.