Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,747 --> 00:02:58,848
Finished.
2
00:03:11,260 --> 00:03:12,560
What do you make of it Watson?
3
00:03:14,951 --> 00:03:17,117
I believe you got eyes in
the back of your head Holmes.
4
00:03:17,141 --> 00:03:20,202
Well, I have a well-polished
coffee pot in front of me.
5
00:03:21,270 --> 00:03:22,831
Mrs. Hudson said it was
left last night
6
00:03:22,855 --> 00:03:24,635
while you were out.
What do you make of it?
7
00:03:26,358 --> 00:03:27,458
Well,
8
00:03:29,195 --> 00:03:31,046
his name at least we know.
9
00:03:32,782 --> 00:03:39,680
I think Dr. Mortimer is a
successful elderly medical man,
10
00:03:41,248 --> 00:03:42,267
well esteemed,
11
00:03:42,291 --> 00:03:45,394
since those who know him gave him
this mark of their appreciation.
12
00:03:46,545 --> 00:03:50,357
Yeah. I think he's a
country practitioner,
13
00:03:50,382 --> 00:03:52,318
does a good deal of
his visiting on foot.
14
00:03:55,513 --> 00:03:57,907
Friends of the C.C.H.
15
00:03:59,183 --> 00:04:00,910
I should guess that to be
the local hunt
16
00:04:01,102 --> 00:04:03,370
Oh, bravo, bravo Watson.
17
00:04:03,479 --> 00:04:07,499
You know I am bound to say you
habitually underrate your abilities.
18
00:04:08,609 --> 00:04:09,709
Well.
19
00:04:11,278 --> 00:04:13,214
It may be that
you are not yourself
20
00:04:13,447 --> 00:04:15,925
luminous, but you are
a conductor of light.
21
00:04:16,367 --> 00:04:19,053
Some people without
possessing genius
22
00:04:19,995 --> 00:04:22,890
have remarkable power for
stimulating it.
23
00:04:23,290 --> 00:04:27,102
I confess that, my dear fellow,
I am very much in your debt.
24
00:04:28,045 --> 00:04:29,271
Thank you.
25
00:04:33,092 --> 00:04:35,945
But I'm afraid that most of your
conclusions were erroneous.
26
00:04:38,097 --> 00:04:42,117
"H"? Surely hospital.
27
00:04:43,144 --> 00:04:45,454
“C.C.“ suggests Charring Cross.
28
00:04:45,563 --> 00:04:50,125
I mean if so I would postulate
a young man under thirty, amiable,
29
00:04:50,776 --> 00:04:53,754
absent-minded, unambitious,
30
00:04:55,531 --> 00:04:57,511
and the possessor of a dog.
Can I see the stick?
31
00:04:59,410 --> 00:05:00,510
Thank you.
32
00:05:07,585 --> 00:05:09,144
Larger than a terrier,
33
00:05:11,672 --> 00:05:13,816
smaller than a mastiff.
34
00:05:28,022 --> 00:05:29,122
I was right,
35
00:05:30,482 --> 00:05:32,293
a curly haired spaniel.
36
00:05:35,821 --> 00:05:37,131
Dr. Mortimer?
37
00:05:37,573 --> 00:05:39,842
Thank you, sir, thank you.
38
00:05:40,034 --> 00:05:43,012
I wasn't sure whether I left it here
or at the shipping office.
39
00:05:43,120 --> 00:05:45,681
The S. S. Gibraltar
you see docks today
40
00:05:46,415 --> 00:05:47,850
at Tewberry.
41
00:05:50,169 --> 00:05:52,855
You interest me very much,
Mr. Holmes.
42
00:05:52,963 --> 00:05:56,483
I had hardly expected so
dolichocephalic a skull
43
00:05:56,508 --> 00:05:59,445
or such well-marked
supra-orbital development.
44
00:06:00,324 --> 00:06:02,115
Would you have any objection
to my running
45
00:06:02,139 --> 00:06:03,759
my finger along your parietal fissure?
46
00:06:03,849 --> 00:06:05,534
Please, Dr. Mortimer.
47
00:06:06,060 --> 00:06:09,371
A cast of your skull, sir, until
the original becomes available.
48
00:06:12,441 --> 00:06:17,379
It is not my intention to be fulsome,
but I confess, that I covet your skull.
49
00:06:17,947 --> 00:06:19,715
Behave and sit down, Dr. Mortimer.
50
00:06:21,242 --> 00:06:22,342
Spot.
51
00:06:25,621 --> 00:06:27,056
Easy. Good boy.
52
00:06:27,373 --> 00:06:29,224
Well, I presume that it was not
53
00:06:29,291 --> 00:06:32,895
your phrenological passion
which drew you to Baker Street?
54
00:06:33,837 --> 00:06:36,065
Unfortunately, it was not, sir.
55
00:06:36,799 --> 00:06:37,899
Spot.
56
00:06:39,510 --> 00:06:40,652
I have here...
57
00:06:41,428 --> 00:06:44,073
I have here the statement of
a certain legend,
58
00:06:44,139 --> 00:06:46,533
which runs in the Baskerville family.
59
00:06:46,934 --> 00:06:48,202
Baskerville?
60
00:06:49,436 --> 00:06:52,039
Yeah, I'm an executor of
Sir Charles Baskerville's will,
61
00:06:52,064 --> 00:06:56,418
and found it amongst his papers.
It concerns Hugo Baskerville.
62
00:06:56,485 --> 00:06:59,004
He was Lord of the manor,
Grimpen on Dartmoor.
63
00:06:59,029 --> 00:07:00,090
Dartmoor?
64
00:07:00,114 --> 00:07:05,094
Some 200 years ago.
The document is somewhat later.
65
00:07:08,330 --> 00:07:11,558
"Learn then from this story to be
circumspect in the future,"
66
00:07:12,376 --> 00:07:16,563
"that those foul passions whereby our
family has suffered may not be loosed"
67
00:07:16,714 --> 00:07:22,027
"again to our comparable ruin,
8th of November 1742" was it?
68
00:07:23,137 --> 00:07:24,405
Intriguing preamble.
69
00:07:24,430 --> 00:07:27,449
I've read of
Sir Charles Baskerville's death.
70
00:07:29,018 --> 00:07:32,454
From a medical point of view
it was a poorly informed article.
71
00:07:32,521 --> 00:07:33,789
No, thank you.
72
00:07:34,356 --> 00:07:37,876
He died of dyspnea and
cardiac exhaustion.
73
00:07:38,167 --> 00:07:40,130
Were the conditions linked
or were they parallel?
74
00:07:40,154 --> 00:07:41,548
Oh, they were linked in my opinion.
75
00:07:41,572 --> 00:07:46,093
There was some,
some facial distortion.
76
00:07:46,827 --> 00:07:49,388
Caused by
the cardiac pain presumably?
77
00:07:49,455 --> 00:07:50,555
Yes.
78
00:07:51,665 --> 00:07:52,975
You sound doubtful.
79
00:07:53,959 --> 00:07:55,811
It was not merely facial distortion.
80
00:07:55,878 --> 00:07:59,731
Well, here in 1692, Hugo Baskerville
abducted a young girl.
81
00:08:00,758 --> 00:08:07,990
But she escaped across the moor
at night, cursing.
82
00:08:10,184 --> 00:08:15,122
He unkenneled his pack of hounds
and hunted her down like a wild animal.
83
00:08:16,690 --> 00:08:19,168
When his 3 drunken companions
followed,
84
00:08:19,943 --> 00:08:25,841
they found the girl in
a deep dip or goyal
85
00:08:27,451 --> 00:08:29,344
dead from fear and fatigue.
86
00:08:31,038 --> 00:08:37,603
And it also confronted the cause of
her death, a huge, demonic hound.
87
00:08:37,836 --> 00:08:39,354
Even as they looked
88
00:08:40,005 --> 00:08:42,608
the hound tore the throat out
of Hugo Baskerville.
89
00:08:43,550 --> 00:08:47,446
One companion died that very night
of what he saw,
90
00:08:48,013 --> 00:08:52,034
and the other twain were broken men
for the rest of their days.
91
00:08:52,476 --> 00:08:55,162
The sound is supposed to have haunted
the family since then
92
00:08:55,562 --> 00:08:57,289
to the general misfortune of the line.
93
00:08:59,900 --> 00:09:04,838
Well, this may appeal to your
lurid taste in fiction, Watson.
94
00:09:07,699 --> 00:09:08,842
It's a fairy tale, sir.
95
00:09:08,867 --> 00:09:10,886
Of course, Mr. Holmes.
96
00:09:11,203 --> 00:09:14,139
But fairy tales would not survive
without a kernel of truth.
97
00:09:15,958 --> 00:09:17,893
On the night Sir Charles died,
98
00:09:18,627 --> 00:09:21,230
I arrived at Baskerville Hall
at first light.
99
00:09:27,970 --> 00:09:29,530
I shall tell you what I found.
100
00:09:30,431 --> 00:09:33,033
No more or less.
101
00:09:34,768 --> 00:09:36,036
This way please, sir?
102
00:09:36,687 --> 00:09:39,081
I had been concerned about him
for some time.
103
00:09:39,148 --> 00:09:42,000
He had become obsessed
with the Legend of the Hound.
104
00:09:42,151 --> 00:09:43,252
It's by the summer house.
105
00:09:45,154 --> 00:09:47,549
He believed he had heard
the hound itself upon the moors,
106
00:09:47,573 --> 00:09:49,091
he even believed he had seen it.
107
00:09:53,495 --> 00:09:55,222
At the time I took such morbid fancies
108
00:09:55,247 --> 00:09:58,433
to be part and parcel of Sir Charles'
pathological condition.
109
00:09:59,418 --> 00:10:00,602
And now?
110
00:10:02,171 --> 00:10:04,273
I no longer believe that to be
the case.
111
00:10:05,174 --> 00:10:07,943
There, sir.
We didn't like to move him, sir.
112
00:10:08,343 --> 00:10:12,239
- Once we knew.
- Yes, yes quite, Barrymore.
113
00:10:16,185 --> 00:10:20,289
A sad occasion, Mrs. Barrymore,
an unhappy vigil for you.
114
00:10:20,606 --> 00:10:22,374
He was our hope, doctor.
115
00:10:25,110 --> 00:10:27,045
Hope for the country hereabouts.
116
00:10:29,656 --> 00:10:31,466
He brought the world to us.
117
00:10:33,076 --> 00:10:34,761
He was our hope.
118
00:10:53,597 --> 00:10:55,574
Before Sir Charles ran up the alley
119
00:10:55,724 --> 00:10:58,994
he had eloquently stood at the gate
for at least ten minutes.
120
00:10:59,561 --> 00:11:00,662
How do you know that?
121
00:11:01,480 --> 00:11:03,915
The ash had dropped twice
from his cigar
122
00:11:03,941 --> 00:11:06,460
and there were also
three spent matches.
123
00:11:06,902 --> 00:11:08,420
I'm impressed, Dr. Mortimer.
124
00:11:09,530 --> 00:11:11,006
Was there anything else?
125
00:11:11,657 --> 00:11:12,757
Yes.
126
00:11:13,659 --> 00:11:16,845
Footprints?
A man's or a woman's?
127
00:11:18,705 --> 00:11:19,805
Mr. Holmes,
128
00:11:22,000 --> 00:11:24,311
they were the footprints of
a gigantic hound.
129
00:11:25,546 --> 00:11:27,689
Several people have seen
a creature upon the moor,
130
00:11:27,756 --> 00:11:30,192
a huge creature, ghastly,
and spectral.
131
00:11:30,227 --> 00:11:31,611
I've crossed-examined two of them.
132
00:11:31,635 --> 00:11:34,488
Hardheaded country men both
and their stories tally.
133
00:11:36,390 --> 00:11:39,868
I want you to advise me what I should
do with Sir Henry Baskerville.
134
00:11:42,437 --> 00:11:45,332
Henry Baskerville has spent
his life in America.
135
00:11:45,440 --> 00:11:47,668
He has come over on S.S. Gibraltar.
136
00:11:50,112 --> 00:11:52,130
Been a pleasure having you
Aboard, Sir Henry.
137
00:11:52,281 --> 00:11:55,884
"Sir Henry"... I still haven't
gotten used to that title.
138
00:11:55,951 --> 00:11:58,387
Was there any other claimant upon
Sir Charles's estate?
139
00:11:58,787 --> 00:12:01,139
None. His youngest brother,
Roger
140
00:12:01,164 --> 00:12:04,726
died in Central America of
yellow fever some 30 years ago.
141
00:12:07,796 --> 00:12:10,148
Sir Henry is the last of the
Baskerville's.
142
00:12:22,519 --> 00:12:24,496
Why did you not consult me
immediately?
143
00:12:25,856 --> 00:12:29,209
There's a realm in which the most
accomplished detective is helpless, sir.
144
00:12:30,152 --> 00:12:33,088
There are certain things here,
which are impossible to reconcile
145
00:12:33,155 --> 00:12:34,923
to the settled order of nature.
146
00:12:36,825 --> 00:12:39,886
If you believe this to be supernatural
you'll find more help from a more priest.
147
00:12:46,627 --> 00:12:48,353
No, No, No, No, No.
148
00:12:52,132 --> 00:12:53,608
How can I assist?
149
00:12:55,177 --> 00:12:57,112
And I haven't an answer, damn it.
150
00:12:58,430 --> 00:13:00,949
He's in a stir, sir, about his boot.
151
00:13:07,022 --> 00:13:09,791
By thunder if that fellow can't find
my old black boot.
152
00:13:09,941 --> 00:13:11,918
Surely, it was a new brown boot.
153
00:13:11,943 --> 00:13:15,046
No, last night they took
one of the brown ones.
154
00:13:15,072 --> 00:13:17,132
Today they've sneaked
one of the black.
155
00:13:17,157 --> 00:13:19,761
I'm sorry, Mortimer. I'm sorry to
trouble you with this nonsense,
156
00:13:19,785 --> 00:13:22,304
but this is a first class hotel,
damn it.
157
00:13:22,371 --> 00:13:24,473
Oh, hello.
158
00:13:24,831 --> 00:13:26,433
Mr. Sherlock Holmes, at your service.
159
00:13:27,376 --> 00:13:29,676
I think it is worth troubling about
as a matter of fact.
160
00:13:30,253 --> 00:13:31,938
You do, why?
161
00:13:33,173 --> 00:13:34,816
Because it's inexplicable
162
00:13:36,802 --> 00:13:40,155
Good. That's good.
163
00:13:50,440 --> 00:13:52,834
- My God.
- Have you got a cold Watson?
164
00:13:52,859 --> 00:13:55,128
Why it's this poisonous atmosphere.
165
00:13:55,278 --> 00:13:56,922
This is a big thick, I suppose.
166
00:13:57,406 --> 00:13:59,674
Thick? It's intolerable.
167
00:14:02,452 --> 00:14:04,095
You've been at your club all day.
168
00:14:04,162 --> 00:14:05,347
How'd you know that?
169
00:14:09,084 --> 00:14:10,435
Where do you think I've been?
170
00:14:10,752 --> 00:14:13,188
Well, here, clearly. Clearly.
171
00:14:15,090 --> 00:14:16,441
I've been at Devonshire.
172
00:14:16,967 --> 00:14:19,027
- In spirit?
- Quite so.
173
00:14:20,137 --> 00:14:23,156
I sent out for a map from Stamford's.
174
00:14:25,475 --> 00:14:26,868
Now, see here.
175
00:14:30,647 --> 00:14:32,290
Baskerville Hall.
176
00:14:33,400 --> 00:14:36,503
Grimpen, just a clutter of cottages.
177
00:14:37,279 --> 00:14:40,215
Two moorland houses, farmhouses,
178
00:14:41,116 --> 00:14:45,637
Lafter Hall. Merripit House.
And that is all.
179
00:14:46,288 --> 00:14:48,557
Oh, this represents marshland,
180
00:14:50,751 --> 00:14:52,394
and these barrows,
181
00:14:53,462 --> 00:14:56,898
some prehistoric settlement
or burial ground.
182
00:14:57,883 --> 00:14:59,067
10 mile?
183
00:15:00,927 --> 00:15:02,737
Disused, is it?
184
00:15:03,638 --> 00:15:08,368
And all the rest is waste
185
00:15:09,686 --> 00:15:12,914
as far as the great convict,
the prison of Princeton.
186
00:15:17,861 --> 00:15:22,382
It is a worthy setting if the devil did
decide to dabble in the affairs of man.
187
00:15:23,533 --> 00:15:27,095
Then you yourself are inclined
towards a supernatural explanation?
188
00:15:32,334 --> 00:15:36,271
You'd word to better send Dr. Mortimer,
we'll eat breakfast with him tomorrow.
189
00:15:39,508 --> 00:15:41,443
It arrived by post this morning.
190
00:15:46,097 --> 00:15:48,617
So you think of little puzzles,
Mr. Holmes?
191
00:15:49,226 --> 00:15:52,245
This one wants more thinking
than I'm able to give it.
192
00:15:52,813 --> 00:15:54,080
Posted yesterday?
193
00:15:54,105 --> 00:15:55,205
Yes.
194
00:15:56,691 --> 00:15:58,126
A joke, as like it's not.
195
00:15:58,235 --> 00:16:00,296
Tell me, Sir Henry, has anything
interesting happened to you
196
00:16:00,320 --> 00:16:01,297
since you've been in London?
197
00:16:01,321 --> 00:16:02,464
No, I don't think so.
198
00:16:03,240 --> 00:16:04,633
Ever been followed?
199
00:16:04,861 --> 00:16:06,010
What?
200
00:16:06,034 --> 00:16:08,219
I seemed to right into a
have walked dime novel.
201
00:16:09,037 --> 00:16:10,639
Why should anyone follow me?
202
00:16:11,456 --> 00:16:13,391
That letter was
delivered to the hotel.
203
00:16:14,876 --> 00:16:16,645
You are being followed, Sir Henry.
204
00:16:18,296 --> 00:16:22,484
"If you value your life or your reason
keep away from the moor."
205
00:16:23,718 --> 00:16:25,487
The issue I suggest
206
00:16:25,595 --> 00:16:28,490
is whether it constitutes a friendly
or an unfriendly warning.
207
00:16:29,015 --> 00:16:31,618
That is surely impossible
to determine.
208
00:16:31,726 --> 00:16:35,497
However has features that may help,
the envelope for example.
209
00:16:36,064 --> 00:16:38,166
If somewhat trampled is presentable.
210
00:16:40,235 --> 00:16:42,963
It's contents mostly are not.
211
00:16:45,240 --> 00:16:48,259
The letter has been torn
neatly enough along a fold,
212
00:16:49,077 --> 00:16:52,764
and the leader article in the Times
the Leaded Bourgeois printers,
213
00:16:53,248 --> 00:16:56,476
unmistakable has been chosen
from which to cut the message,
214
00:16:56,585 --> 00:17:00,855
but the message is all quickly cut with
an appropriate short bladed scissors,
215
00:17:01,381 --> 00:17:05,026
and the gluing of the print of the paper
is smudged and misaligned.
216
00:17:06,094 --> 00:17:07,320
May I see it?
217
00:17:16,605 --> 00:17:19,374
Only half a sheet of paper
and yet the watermark is clear.
218
00:17:19,524 --> 00:17:21,376
Hudson Whale.
219
00:17:22,444 --> 00:17:25,964
You will find that paper
in a hundred middle grade hotels
220
00:17:26,448 --> 00:17:27,632
but not from here.
221
00:17:28,909 --> 00:17:33,471
A first class hotel would have a paper
of a greater weight.
222
00:17:34,831 --> 00:17:37,225
The ink is institutional.
223
00:17:40,045 --> 00:17:41,730
I would also suggest a hotel.
224
00:17:42,964 --> 00:17:46,067
Yet, what can we
determine from this?
225
00:17:50,347 --> 00:17:51,865
Pocket fluff.
226
00:17:52,974 --> 00:17:55,870
I infer that the person
who wrote this message
227
00:17:55,894 --> 00:17:57,912
is staying at a nearby hotel.
228
00:17:58,939 --> 00:18:00,165
He's neat of habit.
229
00:18:01,441 --> 00:18:03,585
And studied the task methodically.
230
00:18:04,986 --> 00:18:08,673
But then he began to fear discovery.
He rushed it through
231
00:18:12,243 --> 00:18:15,180
And put the result in his pocket
until such time as he posted it.
232
00:18:16,247 --> 00:18:20,518
It is true that
fearful people threaten
233
00:18:21,795 --> 00:18:24,606
but my interpretation is
that this is a friendly warning.
234
00:18:25,715 --> 00:18:29,277
Because it seems a risk was
incurred in its execution.
235
00:18:31,429 --> 00:18:34,532
Bravo, Mr. Holmes, you fulfill your
reputation, sir. No mistake,
236
00:18:36,351 --> 00:18:38,171
but if you're right and
this fellow's afraid
237
00:18:39,521 --> 00:18:42,457
then he's afraid not only
for his own skin
238
00:18:44,234 --> 00:18:45,710
but what might happen to me.
239
00:18:49,197 --> 00:18:50,297
Quite so.
240
00:18:51,700 --> 00:18:54,761
Dr. Mortimer, I think it is time
that you explain.
241
00:19:08,675 --> 00:19:11,236
Well, now you know the facts,
Sir Henry.
242
00:19:12,595 --> 00:19:15,323
The question is whether or not
you should go to Dartmoor.
243
00:19:16,641 --> 00:19:19,327
There's no devil in hell
nor no man on this earth
244
00:19:19,394 --> 00:19:22,134
that's going to prevent me from going
to the home of my own people.
245
00:19:24,065 --> 00:19:27,919
Then we'll see how we
can mitigate the danger.
246
00:19:30,196 --> 00:19:31,965
You really believe there is danger?
247
00:19:33,074 --> 00:19:35,969
I think that if there is,
that it is considerable.
248
00:19:37,078 --> 00:19:38,763
You certainly cannot go alone.
249
00:19:39,998 --> 00:19:41,683
Dr. Mortimer returns with me.
250
00:19:41,750 --> 00:19:44,185
He has his practice and
he lives some miles distant.
251
00:19:45,253 --> 00:19:46,354
You'll come yourself?
252
00:19:46,421 --> 00:19:49,190
I have to stay in London,
blackmail case.
253
00:19:49,674 --> 00:19:51,192
I recommend my friend Watson.
254
00:19:57,057 --> 00:19:58,700
That's very kind of you, Doctor.
255
00:20:29,005 --> 00:20:30,105
Watson.
256
00:20:34,135 --> 00:20:35,235
This way.
257
00:21:14,634 --> 00:21:16,903
- Who was that man?
- I have no idea.
258
00:21:17,480 --> 00:21:19,990
Well, how did you know someone's
been following Baskerville?
259
00:21:20,014 --> 00:21:22,700
How else did they know so immediately
where he was staying?
260
00:21:24,102 --> 00:21:26,537
At least, they'll not continue to
follow him now.
261
00:21:31,693 --> 00:21:37,423
When the crisis comes, Watson,
and it will, report to me.
262
00:21:44,164 --> 00:21:46,266
Watson, do you know
what the residue
263
00:21:46,291 --> 00:21:48,559
of Sir Charles Baskerville's
estate was?
264
00:21:48,960 --> 00:21:50,060
No, I don't.
265
00:21:50,587 --> 00:21:51,729
Close to a million.
266
00:21:52,589 --> 00:21:55,149
A stake on which a man might
play a dangerous game.
267
00:21:58,887 --> 00:22:01,823
Such a sum has a definite
materiality.
268
00:22:05,059 --> 00:22:09,831
And yet of all things in
heaven and earth.
269
00:22:09,939 --> 00:22:12,083
We are men of science, Holmes.
270
00:22:14,569 --> 00:22:15,669
Yet.
271
00:22:22,994 --> 00:22:25,680
It's an ugly, dangerous business,
Watson.
272
00:22:27,624 --> 00:22:29,350
Believe me, I should be very glad
273
00:22:29,417 --> 00:22:32,186
to have you back safe and sound
in Baker Street, Watson.
274
00:22:35,048 --> 00:22:36,441
Thank, you Holmes.
275
00:23:23,721 --> 00:23:24,821
Holmes?
276
00:23:36,484 --> 00:23:37,585
"My dear Watson,"
277
00:23:37,652 --> 00:23:41,422
"I will not bias your mind by
suggesting theories or suspicions."
278
00:23:41,823 --> 00:23:46,219
"Simply report facts to me
in the fullest possible manner."
279
00:23:47,078 --> 00:23:49,889
"Concentrate your attention
upon the following."
280
00:24:00,550 --> 00:24:03,611
"Above all, avoid the moor,"
281
00:24:04,178 --> 00:24:06,948
"when as the old parchment
frankly put it."
282
00:24:07,640 --> 00:24:09,784
"The paths of evil are exalted."
283
00:26:11,973 --> 00:26:13,574
What is this, Perkins?
284
00:26:13,641 --> 00:26:16,494
Convict, escaped from
Princetown, sir.
285
00:26:17,228 --> 00:26:18,913
It's three days now.
286
00:26:19,814 --> 00:26:23,584
They've been watching all over,
they ain't seen no sign of him.
287
00:26:25,069 --> 00:26:26,420
Farmers don't like it.
288
00:26:27,655 --> 00:26:28,755
Who is he?
289
00:26:28,906 --> 00:26:31,509
Selden, the Notting Hill murderer.
290
00:26:32,160 --> 00:26:34,512
Folk are locking their doors
I can tell you.
291
00:26:37,999 --> 00:26:39,099
What'd the man do?
292
00:26:39,208 --> 00:26:41,102
He murdered a whole family
293
00:26:41,836 --> 00:26:44,564
with such savagery
they deemed him insane.
294
00:27:59,580 --> 00:28:02,850
Welcome, Sir Henry.
Welcome to Baskerville Hall.
295
00:28:02,917 --> 00:28:05,519
Thank you.
It's Barrymore, yes?
296
00:28:06,128 --> 00:28:07,521
At your service, sir.
297
00:28:09,048 --> 00:28:10,148
Mrs. Barrymore.
298
00:28:10,925 --> 00:28:12,025
Madame.
299
00:28:18,599 --> 00:28:22,620
If I can be of service, do not
hesitate to send for me day or night.
300
00:28:23,312 --> 00:28:24,455
Of course, thank you.
301
00:28:27,108 --> 00:28:28,208
Walk on.
302
00:28:31,821 --> 00:28:33,130
This way, Sir Henry.
303
00:29:10,484 --> 00:29:12,086
Five hundred years of us.
304
00:29:13,863 --> 00:29:15,423
Just as I imagined it.
305
00:29:16,657 --> 00:29:18,259
To much as I imagined it.
306
00:29:19,201 --> 00:29:22,179
This place needs the products
of Mr's Swann and Edison
307
00:29:23,039 --> 00:29:25,099
but I suppose I can tone down to it.
308
00:30:37,154 --> 00:30:40,299
Excellent meal, Barrymore.
Please thank Mrs. Barrymore for us.
309
00:30:40,366 --> 00:30:43,677
Thank you, sir.
She'll be pleased you enjoyed it.
310
00:30:45,413 --> 00:30:47,014
Well, Dr. Watson, shall we?
311
00:31:39,300 --> 00:31:40,400
Sir?
312
00:31:41,302 --> 00:31:42,403
Barrymore?
313
00:31:44,972 --> 00:31:46,072
What is it?
314
00:31:53,105 --> 00:31:54,205
Sir,
315
00:31:55,691 --> 00:31:58,878
my wife and I will be happy to
stay with you
316
00:32:00,029 --> 00:32:04,758
or till you've settled in
and made your arrangements.
317
00:32:05,910 --> 00:32:08,095
But your family's been with us
for generations.
318
00:32:09,079 --> 00:32:12,933
I'm sorry to start my life here
breaking an old family connection.
319
00:32:15,127 --> 00:32:16,770
Thank you, sir.
320
00:32:18,839 --> 00:32:25,529
My wife and I were much attached
to Sir Charles, and, his death...
321
00:32:28,224 --> 00:32:30,117
We feel that nothing can be...
322
00:32:32,520 --> 00:32:33,787
We feel...
323
00:32:35,439 --> 00:32:39,627
We feel we shall never be
easy here at the hall, sir.
324
00:32:45,366 --> 00:32:47,968
Right. Well,
what do you mean to do?
325
00:32:48,744 --> 00:32:50,764
Oh, Sir Charles's generosity
326
00:32:50,788 --> 00:32:54,808
has given us the means to set up
in business in a small way, sir.
327
00:32:57,378 --> 00:32:58,771
Well, thank you for telling me.
328
00:33:00,381 --> 00:33:03,484
Might I look forward to you pulling me
a pint in your own house one day?
329
00:33:05,177 --> 00:33:07,988
That is the sort of thing, sir.
Thank you, sir.
330
00:33:08,722 --> 00:33:11,784
Good. Mind you call it
Baskerville arms?
331
00:33:12,893 --> 00:33:13,993
Yes, sir.
332
00:33:15,062 --> 00:33:16,163
Thank you, sir.
333
00:33:29,618 --> 00:33:31,136
That man is frightened.
334
00:33:31,787 --> 00:33:32,887
Yes.
335
00:33:51,849 --> 00:33:53,784
Turning into a rough night.
336
00:33:55,144 --> 00:33:58,038
I shall walk over to the post office
at Grimpen in the morning.
337
00:34:02,067 --> 00:34:05,379
I'm sorry but Holmes asked me not
to let you leave the house without...
338
00:34:05,446 --> 00:34:09,633
Doctor, this shall take care of any dog
that I may meet in your absence.
339
00:34:10,910 --> 00:34:12,177
Even armed.
340
00:34:16,123 --> 00:34:19,059
All right. Tomorrow morning
shall find me at home.
341
00:34:20,461 --> 00:34:22,062
I'm safe at home, am I?
342
00:34:22,630 --> 00:34:24,398
That's what Holmes believes.
343
00:34:53,953 --> 00:34:56,597
It's an ugly and
dangerous business, Watson.
344
00:34:58,123 --> 00:35:01,101
I shall be glad to have
you back safe and sound
345
00:35:01,168 --> 00:35:02,770
in Baker Street once more.
346
00:35:15,766 --> 00:35:18,952
There's a realm in which the most
accomplished detective is helpless.
347
00:35:20,396 --> 00:35:25,084
There are certain things here,
which are impossible to reconcile
348
00:35:25,109 --> 00:35:26,794
to the settled order of nature.
349
00:35:39,039 --> 00:35:42,392
Above all, avoid the moor,
350
00:35:43,002 --> 00:35:45,813
whereas the old parchment
quaintly puts it.
351
00:35:46,213 --> 00:35:48,107
The powers of evil are exalted.
352
00:36:09,945 --> 00:36:13,173
Do you know what the residue of
Sir Charles Baskerville's estate was?
353
00:36:13,449 --> 00:36:15,008
Close to a million.
354
00:36:16,076 --> 00:36:19,513
Such a sum has such a distinctive
materiality about it.
355
00:36:46,565 --> 00:36:49,376
Good morning. How are you today?
356
00:36:49,443 --> 00:36:51,378
Oh, very well thank you.
357
00:36:51,768 --> 00:36:52,797
There we are.
358
00:36:52,821 --> 00:36:54,755
- Thank you, sir.
- Thank you.
359
00:36:59,411 --> 00:37:01,429
- Goodbye.
- Goodbye, sir.
360
00:37:14,426 --> 00:37:15,569
Dr. Watson?
361
00:37:17,137 --> 00:37:21,325
Excuse my presumption.
Dr. Mortimer pointed you out to me
362
00:37:21,725 --> 00:37:23,911
from the window of his surgery
as you passed.
363
00:37:24,103 --> 00:37:27,080
Possibly, he's told you my name,
Stapleton of Merripit House.
364
00:37:27,106 --> 00:37:28,707
Yes indeed, how do you do?
365
00:37:29,983 --> 00:37:33,420
We were concerned
Frankland, Mortimer and I.
366
00:37:33,695 --> 00:37:34,795
Concerned?
367
00:37:35,155 --> 00:37:36,924
Lest Sir Henry
should not have come.
368
00:37:38,325 --> 00:37:40,719
You know the legend of
the fiend hound.
369
00:37:41,286 --> 00:37:44,348
We thought it might seize
his imagination just as it seized
370
00:37:44,665 --> 00:37:45,933
poor Sir Charles'.
371
00:37:47,334 --> 00:37:52,231
How is Mr. Sherlock Holmes?
Dr. Watson you are here.
372
00:37:52,923 --> 00:37:55,192
It follows then that
Mr. Holmes is interested.
373
00:37:55,884 --> 00:37:58,278
I'm afraid I cannot answer
your question.
374
00:37:59,680 --> 00:38:03,784
Well, may I ask if he is going to
honor us with a visit himself?
375
00:38:04,059 --> 00:38:07,287
He cannot leave town.
Other cases engage his attention.
376
00:38:07,521 --> 00:38:10,290
I assure you. I'm simply here to
visit my friend, Sir Henry.
377
00:38:10,691 --> 00:38:12,125
I do not need help.
378
00:38:12,192 --> 00:38:14,461
I apologize for the intrusion.
379
00:38:18,365 --> 00:38:21,468
A moderate walk along this path
brings us to Merripit House
380
00:38:21,493 --> 00:38:25,973
I wonder or perhaps you would spare
me an hour Dr. Watson
381
00:38:26,874 --> 00:38:29,476
that I may have the pleasure
of introducing you to my sister.
382
00:38:30,419 --> 00:38:34,398
I'm expected back at Baskerville hall.
I'm sure an hour will not hurt.
383
00:38:34,882 --> 00:38:36,316
Thank you, Mr. Stapleton.
384
00:38:41,221 --> 00:38:44,324
It was entomology was it
that brought you to the moor?
385
00:38:44,391 --> 00:38:47,911
Indeed. Although I'm delighting
in it for it's own sake.
386
00:38:47,936 --> 00:38:54,501
It is so vast, so barren,
so mysterious.
387
00:38:55,402 --> 00:38:58,672
Well, there for instance,
what do you make of that?
388
00:38:59,406 --> 00:39:01,341
Well, it would be a rare place
for a gallop.
389
00:39:03,827 --> 00:39:06,179
That is the great Grimpen Mire.
390
00:39:07,581 --> 00:39:11,018
False step down means death to
man or beast.
391
00:39:11,835 --> 00:39:15,022
Well, only yesterday I saw one of
the moor ponies wander into it.
392
00:39:15,547 --> 00:39:16,857
Never came out.
393
00:39:17,674 --> 00:39:21,528
I could see his head for quite some
time straining out of the bog hole,
394
00:39:22,262 --> 00:39:24,031
but it sucked him down at last.
395
00:39:25,390 --> 00:39:27,701
Even the dry season it is
a danger to cross it,
396
00:39:27,768 --> 00:39:31,204
but after these recent rains
it is an awful place.
397
00:39:32,606 --> 00:39:33,707
And yet,
398
00:39:35,400 --> 00:39:40,005
I can find my way to the very
heart of it, and return alive.
399
00:39:41,365 --> 00:39:44,176
But why should you wish to
visit such a horrible place?
400
00:39:45,953 --> 00:39:48,722
You see the low hills there
beyond it?
401
00:39:50,165 --> 00:39:53,894
They're really islands.
Flora there is undisturbed,
402
00:39:54,461 --> 00:39:57,356
which mean of course,
that rare species can breed there
403
00:39:57,381 --> 00:40:01,068
and one of them a subspecies
Lycanidi, is unique to the place.
404
00:40:02,469 --> 00:40:06,990
In fact, I'm credited with
its discovery.
405
00:40:07,391 --> 00:40:08,491
Really?
406
00:40:16,858 --> 00:40:18,210
The moor is full of noises.
407
00:40:19,403 --> 00:40:20,837
But what was it?
408
00:40:21,780 --> 00:40:25,550
The peasants say it is the Hound of
the Baskervilles calling for its prey.
409
00:40:26,451 --> 00:40:28,595
You don't believe
such nonsense surely?
410
00:40:29,246 --> 00:40:31,181
Did you ever hear
the boom of a bittern?
411
00:40:31,999 --> 00:40:33,099
No.
412
00:40:33,417 --> 00:40:36,353
The bird is said, now,
to be confined to
413
00:40:37,045 --> 00:40:39,356
certain Norfolk fens,
but why not here?
414
00:40:40,090 --> 00:40:42,734
I've heard its cry described
as being something between
415
00:40:42,843 --> 00:40:45,237
a foghorn and a soul in torment.
416
00:40:46,013 --> 00:40:47,113
What do you think?
417
00:41:22,049 --> 00:41:26,153
Go back.
Go straight to London instantly.
418
00:41:26,386 --> 00:41:28,822
For God's sake do as I ask.
419
00:41:28,889 --> 00:41:31,575
Go back and never set foot
on the moor again.
420
00:41:31,850 --> 00:41:33,660
Sh, my brother is coming.
421
00:41:34,019 --> 00:41:35,119
Miss Stapleton.
422
00:41:35,145 --> 00:41:38,123
Get away from this place
at all costs.
423
00:41:39,566 --> 00:41:40,834
Do you see that orchid?
424
00:41:43,528 --> 00:41:45,005
Yes, yes I do.
425
00:41:45,155 --> 00:41:48,925
It's a pity you came so late.
Our best orchids are nearly over.
426
00:41:49,951 --> 00:41:51,051
Jack.
427
00:41:52,746 --> 00:41:54,681
You have introduced
Yourselves, I see.
428
00:41:54,915 --> 00:41:57,350
Yes, I was telling, Sir Henry,
429
00:41:57,417 --> 00:42:00,687
it's a pity he has missed
the beauties of the moor.
430
00:42:02,047 --> 00:42:04,357
Were I Sir Henry, Miss Stapleton,
431
00:42:04,883 --> 00:42:08,361
I'm sure I would not miss
your beauty but I'm afraid I'm not.
432
00:42:08,595 --> 00:42:14,284
Sir Henry, that is, merely his friend,
Doctor John Watson at your service.
433
00:42:15,769 --> 00:42:17,329
Did you catch your butterfly?
434
00:42:17,437 --> 00:42:20,874
No. Highly flies like a witch I'm afraid.
435
00:42:23,944 --> 00:42:25,045
Ah, there.
436
00:42:28,907 --> 00:42:32,719
You must forgive and forget
my foolish outburst, Doctor Watson.
437
00:42:32,786 --> 00:42:34,638
I cannot forget, Miss Stapleton.
438
00:42:34,913 --> 00:42:36,056
You must.
439
00:42:36,123 --> 00:42:39,726
Sir Henry is my friend. His welfare
is a very close concern of mine.
440
00:42:40,252 --> 00:42:43,063
Tell me why you are so eager
that he should return to London?
441
00:42:43,505 --> 00:42:45,232
You know the story of the hound?
442
00:42:45,257 --> 00:42:47,025
I do not believe such nonsense.
443
00:42:47,050 --> 00:42:52,405
But I do. If you have any influence
with Sir Henry, take him away.
444
00:42:53,306 --> 00:42:56,535
I fear that unless you can give me
more definite information than this
445
00:42:56,560 --> 00:42:58,121
it would be impossible
to get him to move.
446
00:42:58,145 --> 00:43:02,874
I cannot say anything definite
for I do not know anything definite.
447
00:43:02,899 --> 00:43:03,999
Miss Stapleton,
448
00:43:04,818 --> 00:43:06,545
I would ask you
one more question
449
00:43:07,154 --> 00:43:09,589
If you meant no more than this
when you spoke to first me,
450
00:43:09,656 --> 00:43:12,759
why were you so eager that your brother
should not overhear what you said?
451
00:43:12,896 --> 00:43:15,999
There is nothing to which he,
or anybody else, could object.
452
00:43:16,983 --> 00:43:20,837
My brother is very anxious
to have the hall inhabited.
453
00:43:21,571 --> 00:43:24,507
He thinks it's for the good
of the poor folk upon the moor.
454
00:43:25,951 --> 00:43:28,803
He would be very angry
if he knew I had said anything,
455
00:43:28,828 --> 00:43:30,847
which might induce Sir Henry
to go away.
456
00:43:38,505 --> 00:43:39,524
Any luck?
457
00:43:39,548 --> 00:43:40,690
Afraid not.
458
00:43:42,092 --> 00:43:45,362
Flies like a witch and so beautiful.
459
00:43:46,680 --> 00:43:50,533
Pale, clouded yellow.
I have a number of them I've caught.
460
00:43:52,018 --> 00:43:53,536
I must show you my collection.
461
00:43:58,567 --> 00:44:01,211
The English led the Doctor
out of my field.
462
00:44:03,321 --> 00:44:06,633
And I've made a particular study
of those insects,
463
00:44:06,658 --> 00:44:09,386
which inhabit the margins of
heath and marsh.
464
00:44:15,125 --> 00:44:19,896
A magnificent' collection
and the work of a serious scientist.
465
00:44:20,338 --> 00:44:21,815
Even the exotica,
466
00:44:22,215 --> 00:44:26,361
I must mention a brilliant creature
called Morpho peleides limpida
467
00:44:26,803 --> 00:44:29,739
was dated and cataloged with
the care he applies
468
00:44:29,806 --> 00:44:33,410
to his personal field,
the British Lycanidi.
469
00:44:36,688 --> 00:44:39,416
One of which is unique to the moor.
470
00:44:41,776 --> 00:44:46,256
I must also report
that the new brown boot has turned up.
471
00:44:47,782 --> 00:44:51,428
Barrymore found it amongst Sir
Henry's luggage when he unpacked.
472
00:44:53,705 --> 00:44:55,890
Miss Stapleton is very handsome
473
00:44:56,333 --> 00:45:01,521
and on Tuesday we are to dine here at
Baskerville Hall with all our neighbors.
474
00:45:01,838 --> 00:45:03,022
So, Sir Henry
475
00:45:03,173 --> 00:45:06,526
who chaffs a little at the restrictions
you have imposed upon him,
476
00:45:06,635 --> 00:45:09,279
will have a chance to judge
her beauty for himself.
477
00:45:22,108 --> 00:45:24,544
We're also to meet
Dr. Mortimer's wife
478
00:45:25,028 --> 00:45:27,964
and the old vicar of Grimpen
who is very shy they say
479
00:45:28,948 --> 00:45:32,302
and Mr. Frankland, an amateur
astronomer of some note
480
00:45:32,535 --> 00:45:35,138
who has a reputation
of being litigious to a fault.
481
00:45:35,205 --> 00:45:36,806
A red-letter day.
482
00:45:36,873 --> 00:45:39,559
The law is law and I need to
teach them.
483
00:45:39,584 --> 00:45:41,811
I have established a right-of-way
484
00:45:41,878 --> 00:45:44,647
slapped through the middle of
old Middleton's Park.
485
00:45:46,383 --> 00:45:47,984
Case decided today.
486
00:45:48,176 --> 00:45:50,779
We must teach these magnets
they cannot ride roughshod
487
00:45:50,804 --> 00:45:52,155
over the rights of commoners.
488
00:45:52,555 --> 00:45:53,948
Case decided today.
489
00:45:53,973 --> 00:45:55,158
Today, Mr. Franklin?
490
00:45:55,350 --> 00:45:56,450
Today, sir.
491
00:45:57,143 --> 00:45:58,244
Why do you ask?
492
00:45:58,728 --> 00:46:02,499
Seeing you in Fern worthy that you had
the wood bear closed to the villagers,
493
00:46:02,565 --> 00:46:03,665
also today.
494
00:46:03,692 --> 00:46:06,961
Red-letter day as I said. True, sir.
495
00:46:08,363 --> 00:46:10,507
I shall be burnt in effigy
tonight in Fern worthy,
496
00:46:10,573 --> 00:46:13,134
but I have the
case against them.
497
00:46:13,576 --> 00:46:16,304
Infernal people seem to think
there are no rights of property.
498
00:46:16,329 --> 00:46:19,182
They can swarm where they like
with their picnic papers and bottles
499
00:46:19,249 --> 00:46:22,185
but why should they complain?
No one goes to the wood now.
500
00:46:22,460 --> 00:46:25,522
They have to cross the moor to get
to it, no one will cross the moor.
501
00:46:26,214 --> 00:46:27,357
And why is that sir?
502
00:46:27,757 --> 00:46:32,028
You've surely heard. The hound
walks abroad upon the moor.
503
00:46:32,095 --> 00:46:34,531
The hound of the Baskervilles,
Sir Henry.
504
00:46:35,098 --> 00:46:36,199
I've heard.
505
00:46:36,599 --> 00:46:39,369
Is it a phenomenon you believe in
yourself, Mr. Frankland?
506
00:46:39,686 --> 00:46:44,791
Ask the vicar. Astronomic
and forensic matters are my domain,
507
00:46:44,816 --> 00:46:46,709
demonic matters are his.
508
00:46:49,112 --> 00:46:52,382
Is it a hound of hell vicar or what?
509
00:46:54,242 --> 00:46:55,342
Yes.
510
00:46:56,828 --> 00:46:58,513
An interesting question.
511
00:46:59,831 --> 00:47:05,061
Whatever it is that is being seen.
It is undoubtedly something.
512
00:47:05,628 --> 00:47:10,733
Our farrier, Thomas Chub,
is not a man given to visions
513
00:47:11,384 --> 00:47:14,904
and he saw something out there.
A dog he said.
514
00:47:16,264 --> 00:47:17,907
About the size of a calf.
515
00:47:18,057 --> 00:47:26,057
And I do not think local hysteria is
an adequate explanation myself.
516
00:47:29,152 --> 00:47:34,841
I pray nightly that it remove itself
from us whatever it is
517
00:47:36,659 --> 00:47:39,345
and that we all may sleep
the more soundly.
518
00:47:42,290 --> 00:47:43,390
Yes.
519
00:47:44,918 --> 00:47:48,521
I believe it is Selden, the murderer
who frightens the folk.
520
00:47:49,214 --> 00:47:52,609
In he Grimpen they believe
he is still upon the moor.
521
00:47:53,426 --> 00:47:55,445
We are too ready to condescend
522
00:47:55,512 --> 00:47:58,781
and attribute superstition to
these poor people
523
00:47:59,057 --> 00:48:03,953
when they are, in fact subject
to a natural and sensible fear.
524
00:48:05,063 --> 00:48:07,123
Bravo, Miss Stapleton.
525
00:48:07,341 --> 00:48:08,459
Bravo.
526
00:48:08,483 --> 00:48:12,962
This hellhound's existence would not
survive a court of law, mere hearsay.
527
00:48:13,321 --> 00:48:14,673
Bring the thing before the bench
528
00:48:14,697 --> 00:48:18,134
in the full blaze of jurisprudence say
I then I will believe in it.
529
00:48:31,714 --> 00:48:32,815
Thank you very much.
530
00:48:34,801 --> 00:48:36,319
Thank you for a nice evening.
531
00:48:36,344 --> 00:48:38,321
Good night, Doctor.
It's very nice to see you.
532
00:48:57,949 --> 00:48:59,049
Sir Henry?
533
00:48:59,242 --> 00:49:00,342
Yes.
534
00:49:03,580 --> 00:49:04,680
Sir Henry.
535
00:49:04,789 --> 00:49:09,686
My dear fellow it's wonderful.
I must compliment you on that claret.
536
00:49:09,878 --> 00:49:13,189
Delicious. Absolutely delightful.
Thank you.
537
00:49:21,347 --> 00:49:22,490
Goodnight.
538
00:51:04,200 --> 00:51:05,946
- Barrymore?
- Yes.
539
00:51:06,684 --> 00:51:08,721
He's been there a half an hour.
540
00:51:16,546 --> 00:51:18,605
- What's he doing?
- I don't know.
541
00:51:21,676 --> 00:51:22,776
Look.
542
00:51:24,387 --> 00:51:25,488
Out on the moor.
543
00:51:53,541 --> 00:51:55,143
It just happened, Sir Henry.
544
00:51:55,251 --> 00:51:57,687
We must not go on to
the moor in darkness.
545
00:51:57,712 --> 00:52:02,150
And then the powers are exalted,
Doctor, bogie's to frighten children man.
546
00:52:02,341 --> 00:52:05,820
Come on, we have a chance of getting
to the bottom of this business tonight.
547
00:52:38,503 --> 00:52:39,603
There.
548
00:52:48,262 --> 00:52:49,362
Watson.
549
00:53:10,993 --> 00:53:12,093
You all right?
550
00:53:13,871 --> 00:53:15,431
I felt to shoot but I couldn't.
551
00:53:17,083 --> 00:53:18,183
Come on.
552
00:53:22,296 --> 00:53:23,397
My God.
553
00:53:29,971 --> 00:53:32,448
You believe there's any truth
in these rumors?
554
00:53:36,811 --> 00:53:37,911
Look.
555
00:53:40,523 --> 00:53:41,623
What is it?
556
00:53:41,941 --> 00:53:43,041
Barrymore?
557
00:53:44,527 --> 00:53:46,295
It's not Selden at any rate.
558
00:53:48,531 --> 00:53:51,133
We were followed in London
and we're followed still.
559
00:53:52,869 --> 00:53:55,471
Come on, let's get back to the house.
560
00:54:17,226 --> 00:54:18,661
What's this all about Barrymore?
561
00:54:19,061 --> 00:54:22,957
Sir, it may... it may seem
that we have betrayed your trust.
562
00:54:22,982 --> 00:54:25,501
Seem? Damn it.
Barrymore, you have.
563
00:54:25,568 --> 00:54:27,670
Sir... sir, no fault of his, sir.
564
00:54:28,070 --> 00:54:31,674
He didn't want it, it's me.
It's me and mine.
565
00:54:32,867 --> 00:54:35,344
The poor creature came to me
for help sir.
566
00:54:35,953 --> 00:54:38,681
How could I refuse after
what they have done to him?
567
00:54:40,499 --> 00:54:42,518
So then Mrs. Barrymore,
I don't understand
568
00:54:42,585 --> 00:54:44,603
why should he come to
respectable woman?
569
00:54:48,090 --> 00:54:49,608
He's her brother, sir.
570
00:54:50,760 --> 00:54:51,860
What?
571
00:54:51,886 --> 00:54:53,029
It's true, sir
572
00:54:54,555 --> 00:54:58,034
He dragged himself here half starved.
573
00:54:59,727 --> 00:55:02,705
And what would you expect?
We fed him.
574
00:55:03,481 --> 00:55:06,876
We took food out for him sir,
no more than you would for a dog.
575
00:55:08,527 --> 00:55:13,716
We hoped he'd go, but the light
has been there night after night.
576
00:55:14,492 --> 00:55:15,718
Is this true, Barrymore?
577
00:55:16,410 --> 00:55:17,510
Yes, sir.
578
00:55:18,663 --> 00:55:21,390
Have you any conception
what this man did Barrymore?
579
00:55:21,832 --> 00:55:22,932
Yes, sir.
580
00:55:24,043 --> 00:55:30,149
But he's a broken man.
They've done surgery, sir, to tame him.
581
00:55:32,134 --> 00:55:33,486
He's like a child, sir.
582
00:55:35,805 --> 00:55:37,406
Please, sir.
583
00:55:39,642 --> 00:55:43,537
Mrs. Barrymore, please, please,
get up. This is not dignified, please.
584
00:55:45,064 --> 00:55:46,164
My dear.
585
00:55:46,816 --> 00:55:50,753
By a leave, sir, arrangements
have been made.
586
00:55:51,279 --> 00:55:53,589
He'll be out of the country
in a few days.
587
00:55:54,699 --> 00:55:57,426
I beg you sir, say nothing
to the police.
588
00:56:02,581 --> 00:56:03,933
What do you think, Doctor?
589
00:56:04,667 --> 00:56:09,105
You say he's harmless now
Barrymore, yet he threw a rock at us.
590
00:56:09,171 --> 00:56:14,735
As a child might throw stones, sir.
The murderous heart is gone out of him.
591
00:56:16,053 --> 00:56:19,073
He's a frightening baby now, sir.
592
00:56:21,350 --> 00:56:23,285
This is an apt description.
593
00:56:24,603 --> 00:56:26,122
He will be harmless.
594
00:56:31,277 --> 00:56:35,548
Very well.
Please take your wife to your room.
595
00:56:36,741 --> 00:56:38,759
We'll say nothing about this matter.
596
00:56:43,831 --> 00:56:45,307
Thank you, sir.
597
00:57:08,397 --> 00:57:11,292
I thought we had a chance of getting
to the bottom of this business.
598
00:57:12,610 --> 00:57:15,129
All we've seemed to of done is
compound a felony.
599
00:57:26,123 --> 00:57:29,310
I'm glad though that you
heard that sound on the moor.
600
00:57:30,669 --> 00:57:32,521
I was beginning to think
I'd dreamt it.
601
00:57:34,590 --> 00:57:37,526
I was in the territories once.
I've heard wolves up there
602
00:57:39,345 --> 00:57:42,031
but nothing to freeze the blood
like that sound tonight.
603
00:57:43,516 --> 00:57:45,159
Are you convinced it's the hound?
604
00:57:45,768 --> 00:57:46,868
I am.
605
00:57:47,978 --> 00:57:49,705
I wish to God Holmes was here.
606
00:57:51,524 --> 00:57:53,125
Why does he not come?
607
00:58:00,199 --> 00:58:04,470
And yet, Holmes,
when daylight and birdsong return,
608
00:58:04,662 --> 00:58:08,390
the black imaginings of
the night evaporate.
609
00:58:09,208 --> 00:58:11,727
Even, Dr. Mortimer assiduous visits,
610
00:58:11,752 --> 00:58:13,229
accompanied as they are,
611
00:58:13,295 --> 00:58:16,899
by constant talk of
bones, or mortal residue,
612
00:58:17,299 --> 00:58:20,694
fail to sour the beauties of
the moor in autumn.
613
00:58:28,018 --> 00:58:31,372
We are, however, still far from
the heart of the mystery.
614
00:58:32,273 --> 00:58:35,334
The question, which
most persistently at nags me,
615
00:58:36,152 --> 00:58:38,420
is who's the man on the tor?
616
00:58:41,407 --> 00:58:43,092
With his identity known
617
00:58:43,325 --> 00:58:44,593
I feel we should have the key
618
00:58:44,660 --> 00:58:47,221
to this fatal riddle within our grasp.
619
00:58:48,164 --> 00:58:50,099
This is rather a nice piece of cloth.
620
00:58:50,166 --> 00:58:51,266
I think they...
621
00:58:51,792 --> 00:58:57,356
Meanwhile, I have discovered a streak
amiable tender heartedness in my host.
622
00:58:58,632 --> 00:59:03,445
So guilty did, he feel of nearly shooting
his servant's murderous brother-in-law
623
00:59:03,637 --> 00:59:07,366
that he's given Barrymore many of
his excellent American clothes.
624
00:59:08,350 --> 00:59:12,204
Determined, as he now is,
to play the role of English squire
625
00:59:12,354 --> 00:59:14,957
in dress as in anything else.
626
00:59:15,024 --> 00:59:18,460
Much too American and I'm turning
over a new leaf. You take it.
627
00:59:18,694 --> 00:59:20,045
Thank you kindly, sir.
628
00:59:37,838 --> 00:59:39,315
Very smart, Sir Henry.
629
00:59:40,216 --> 00:59:41,316
Yeah.
630
00:59:41,592 --> 00:59:44,153
Well, I'm going to stroll up to
Merripit House.
631
00:59:44,178 --> 00:59:46,989
I thought I'd invite Stapleton
and his sister.
632
00:59:47,806 --> 00:59:49,450
Rather I should say,
633
00:59:49,725 --> 00:59:52,828
Miss Stapleton and her brother
to luncheon on Monday.
634
00:59:53,646 --> 00:59:58,125
Well, I know you won't want me
to come with you there.
635
00:59:58,783 --> 01:00:01,170
- But, Holmes insisted that I...
- Now, look here my friend.
636
01:00:01,195 --> 01:00:05,174
Holmes could not have foreseen
certain developments.
637
01:00:05,908 --> 01:00:07,509
You'd make a very civil gooseberry.
638
01:00:08,118 --> 01:00:11,430
No. I'm afraid I have to go alone.
639
01:00:31,934 --> 01:00:33,535
London, next stop.
640
01:00:34,687 --> 01:00:36,205
London, next stop.
641
01:02:08,572 --> 01:02:12,634
Baskerville.
Baskerville, how dare you, sir.
642
01:02:13,035 --> 01:02:15,053
Make advances at my
sister in such a fashion.
643
01:02:15,079 --> 01:02:16,056
Jack.
644
01:02:16,080 --> 01:02:19,099
I'm sure the lady gave you no reason
to presume upon her good intentions.
645
01:02:19,249 --> 01:02:20,976
We welcome you into our circle, sir.
646
01:02:21,293 --> 01:02:24,980
And you repay the hospitality by forcing
your disgusting attentions upon her.
647
01:02:25,005 --> 01:02:26,691
No, but I assure you, sir,
my intentions are honorable.
648
01:02:26,715 --> 01:02:28,901
Away sir, away to the hall.
649
01:02:28,926 --> 01:02:30,611
Beryl, come.
650
01:03:06,755 --> 01:03:09,858
Hello, Watson.
Where have you dropped from?
651
01:03:10,134 --> 01:03:12,027
I took it upon myself to follow you.
652
01:03:13,095 --> 01:03:16,824
I'm afraid my duty to
Holmes overrode my tact.
653
01:03:19,101 --> 01:03:20,202
I see.
654
01:03:21,603 --> 01:03:25,666
Well, hope they're not
selling tickets in Grimpen.
655
01:03:28,652 --> 01:03:30,295
I assume you saw what happened?
656
01:03:36,410 --> 01:03:40,722
Did he ever strike you as
a bit crazy this brother of hers?
657
01:03:40,789 --> 01:03:42,057
Not particularly.
658
01:03:42,374 --> 01:03:44,309
I don't know why he does me.
659
01:03:44,678 --> 01:03:46,146
What's he getting
so heated about?
660
01:03:46,170 --> 01:03:48,564
What objection can he have
to me as a brother-in-law?
661
01:03:48,672 --> 01:03:51,650
I mean he can't object to
my worldly position, so
662
01:03:52,801 --> 01:03:57,573
it's got to be me myself...
Oh, I don't know. Do you see it?
663
01:03:57,723 --> 01:03:58,907
Not at all.
664
01:03:59,141 --> 01:04:01,493
Nor me. Well, thanks.
665
01:04:02,978 --> 01:04:05,497
He won't let us be
together not for a moment.
666
01:04:06,940 --> 01:04:08,584
He must realize.
667
01:04:11,403 --> 01:04:14,715
You know what I don't understand
there's a light in her eyes
668
01:04:15,783 --> 01:04:17,384
that speaks louder than words.
669
01:04:18,368 --> 01:04:20,178
I... know it...
I know it in my heart.
670
01:04:21,371 --> 01:04:23,265
But he treats me as if I was a..
671
01:04:24,374 --> 01:04:27,561
If I in was a mad seducer
an old melodrama.
672
01:04:28,670 --> 01:04:29,938
Oh it's absurd.
673
01:04:31,507 --> 01:04:32,607
Perhaps.
674
01:04:34,593 --> 01:04:35,693
What?
675
01:04:35,928 --> 01:04:37,446
I was just thinking that,
676
01:04:38,347 --> 01:04:42,451
this business with the hound
and the family curse and so on.
677
01:04:43,268 --> 01:04:46,079
If Stapleton partly believes
it's true,
678
01:04:46,814 --> 01:04:50,208
perhaps he might want
his sister not to be.
679
01:04:54,279 --> 01:04:55,380
Yes, I know.
680
01:04:59,243 --> 01:05:00,886
Just till the business is resolved.
681
01:05:06,208 --> 01:05:07,309
Yes, of course.
682
01:05:08,252 --> 01:05:09,978
Well, shall we walk home together?
683
01:05:21,557 --> 01:05:23,659
The Ryan Observatory, please.
684
01:05:47,833 --> 01:05:50,519
I am forever in your debt.
685
01:05:50,586 --> 01:05:52,104
Oh, no. Not at all.
686
01:05:52,754 --> 01:05:54,523
Well, good day.
687
01:05:54,631 --> 01:05:56,191
Good day, Sir Henry.
688
01:06:20,532 --> 01:06:21,717
Well, well.
689
01:06:23,118 --> 01:06:25,145
- What happened?
- Stapleton.
690
01:06:25,169 --> 01:06:28,348
I still think the
fellow's crazy,
691
01:06:28,749 --> 01:06:30,729
but he's just given me
the most complete apology
692
01:06:30,792 --> 01:06:32,561
a man's ever likely
received in his life
693
01:06:32,628 --> 01:06:36,565
and he's invited us to dinner
tomorrow, Friday indeed.
694
01:06:36,965 --> 01:06:39,735
Good, I'll look forward to it.
695
01:06:41,720 --> 01:06:44,072
Ah... the post at Grimpen.
696
01:06:45,140 --> 01:06:46,408
Just so.
697
01:06:59,154 --> 01:07:00,422
Thank you, sir.
698
01:08:06,596 --> 01:08:08,448
May I have a word, sir?
699
01:08:09,224 --> 01:08:10,324
Of course.
700
01:08:13,145 --> 01:08:15,831
You... you've been
very good to us, sir,
701
01:08:15,897 --> 01:08:19,334
and I should like to do
the best I can for you.
702
01:08:21,570 --> 01:08:23,338
There's something I found out, sir.
703
01:08:23,697 --> 01:08:24,797
Yes?
704
01:08:25,866 --> 01:08:27,843
We found it after the inquest.
705
01:08:28,618 --> 01:08:31,179
Hadn't told a mortal soul
didn't know how.
706
01:08:33,123 --> 01:08:35,183
It's about Sir Charles' death, sir.
707
01:08:40,422 --> 01:08:41,857
You know how he died?
708
01:08:42,340 --> 01:08:43,525
No, sir.
709
01:08:44,593 --> 01:08:45,693
Well, what then?
710
01:08:46,094 --> 01:08:48,321
I do know why he was
at the gate at that hour.
711
01:08:49,347 --> 01:08:50,447
Why?
712
01:08:51,349 --> 01:08:52,826
To meet a woman, sir.
713
01:08:53,185 --> 01:08:55,203
Woman? Are you sure?
714
01:08:55,437 --> 01:08:56,538
Oh, yes, sir.
715
01:08:57,314 --> 01:08:58,540
Well, what was her name?
716
01:08:59,274 --> 01:09:01,710
I can only give you her initials, sir.
717
01:09:03,195 --> 01:09:07,132
Yes, there was something my wife found.
She was cleaning out this very room,
718
01:09:07,157 --> 01:09:10,886
Sir Charles's study, sir. In the grate
there she found this scrap of paper.
719
01:09:10,911 --> 01:09:15,849
It was all burnt but...
Well, it could still be read.
720
01:09:17,375 --> 01:09:20,562
From the shine and the writing
if you know what I mean, sir?
721
01:09:20,962 --> 01:09:22,564
Of course I understand,
please go on.
722
01:09:23,965 --> 01:09:28,236
Well, she called to me
and I wrote it down.
723
01:09:31,181 --> 01:09:32,281
"Please,"
724
01:09:33,141 --> 01:09:37,329
"please as you are a gentleman
burn this letter,"
725
01:09:38,480 --> 01:09:41,041
"and be at the gate
by ten o'clock."
726
01:09:43,527 --> 01:09:46,421
Then the initials "L.L."
727
01:10:59,352 --> 01:11:02,163
Good afternoon, Doctor Watson.
728
01:11:04,649 --> 01:11:05,834
Mr. Frankland?
729
01:11:05,901 --> 01:11:08,837
Come along up
I shall order you tea.
730
01:11:09,237 --> 01:11:10,337
Thank you.
731
01:11:10,697 --> 01:11:13,633
You're here to solve
the Baskerville mystery are you not?
732
01:11:13,658 --> 01:11:15,176
Well, I have a telescope.
733
01:11:15,243 --> 01:11:19,180
I see things on the moor
surely you should know about them.
734
01:11:30,759 --> 01:11:32,319
This striking portrait.
735
01:11:32,427 --> 01:11:33,527
Huh?
736
01:11:35,222 --> 01:11:38,450
Lora, your daughter, Mr. Frankland?
737
01:11:38,725 --> 01:11:42,203
Yes. Yes, that is my daughter.
738
01:11:42,938 --> 01:11:45,874
The woman she has become is not.
739
01:11:46,608 --> 01:11:47,876
This way, doctor.
740
01:11:49,027 --> 01:11:51,212
- How's that?
- Disinherited her.
741
01:11:51,613 --> 01:11:52,713
Oh, I'm sorry to hear it.
742
01:11:52,781 --> 01:11:55,342
You are what do you suppose
such a thing does to her father?
743
01:11:55,784 --> 01:11:56,884
This way.
744
01:11:57,869 --> 01:12:03,892
Married her seducer, sir.
An artist, so called.
745
01:12:04,251 --> 01:12:06,519
Not that artist that artist
earned his living.
746
01:12:06,544 --> 01:12:09,397
Her artist was to grand to
earn his living. Artist?
747
01:12:09,422 --> 01:12:13,735
Wastrel Lyons, fellow called
Lyons. Ever heard of him?
748
01:12:13,969 --> 01:12:15,236
No, actually.
749
01:12:15,303 --> 01:12:16,529
Lora Lyons.
750
01:12:16,554 --> 01:12:19,741
Nobody has.
After her money, my money,
751
01:12:20,267 --> 01:12:23,536
I was burned in effigy
in Fern worthy last week.
752
01:12:23,645 --> 01:12:25,038
You predicted that I remember.
753
01:12:25,063 --> 01:12:28,833
Exactly so because I know the
slackness of authority hereabouts.
754
01:12:28,984 --> 01:12:30,752
A case of Frankland v. Regina
755
01:12:30,777 --> 01:12:33,254
will bring the matter
of all the attention to the public.
756
01:12:33,530 --> 01:12:35,174
I told the police
they would have occasion
757
01:12:35,198 --> 01:12:38,426
to regret their treatment of me and
already my words have come true.
758
01:12:38,576 --> 01:12:39,676
How so?
759
01:12:40,537 --> 01:12:42,931
I could tell them
what they are dying to know.
760
01:12:43,206 --> 01:12:45,142
- But you're not going to?
- Certainly not.
761
01:12:45,166 --> 01:12:47,060
Some case of poaching?
762
01:12:47,085 --> 01:12:48,937
Poaching? Fiddle sticks.
763
01:12:49,004 --> 01:12:52,524
The convict, sir,
Selden, the mad stabber.
764
01:12:53,200 --> 01:12:54,986
You don't mean to say
you know where he is?
765
01:12:55,010 --> 01:12:56,110
Near enough.
766
01:12:57,095 --> 01:12:58,905
It has never occurred to the police
767
01:12:58,930 --> 01:13:02,117
that the way to catch the man was
to find out where he got his food,
768
01:13:02,225 --> 01:13:03,785
and so trace it to him.
769
01:13:03,810 --> 01:13:04,870
Barrymore.
770
01:13:04,894 --> 01:13:07,080
His food is taken to him by a child.
771
01:13:07,230 --> 01:13:08,330
A child?
772
01:13:08,440 --> 01:13:12,794
Why not? I have observed
the child for more than a week.
773
01:13:15,071 --> 01:13:18,550
It is in the nature of children
to form perverse allegiances.
774
01:13:18,700 --> 01:13:23,304
But surely it's more likely to be
the child of a moorland shepherd
775
01:13:23,538 --> 01:13:24,557
taking him his lunch.
776
01:13:24,581 --> 01:13:29,477
Flocks move. Quick.
Doctor Watson, quick.
777
01:13:31,713 --> 01:13:32,814
Yes, I see him.
778
01:13:59,824 --> 01:14:01,009
Dr. Mortimer.
779
01:14:01,743 --> 01:14:05,013
Dr. Watson. I have something
marvelous to show you.
780
01:14:11,628 --> 01:14:14,522
Isn't it beautiful?
781
01:14:15,246 --> 01:14:16,317
Splendid.
782
01:14:16,341 --> 01:14:18,485
The most complete of
its kind I've yet found.
783
01:14:18,593 --> 01:14:21,154
I find it myself once more.
The laborers aren't here today.
784
01:14:21,930 --> 01:14:25,200
It is quite, quite beautiful.
785
01:14:42,158 --> 01:14:45,553
If there's one animal on this planet,
which it I cannot abide, is a rabbit.
786
01:14:46,830 --> 01:14:47,930
Really?
787
01:14:47,956 --> 01:14:49,182
Rabbit's burrow.
788
01:14:49,269 --> 01:14:51,185
Have you any conception of
what a family of rabbits
789
01:14:51,209 --> 01:14:54,187
can do to the chronology of a dig
in a single night?
790
01:14:57,298 --> 01:15:01,069
You were on your way to Necropolis.
I could show you around if you like.
791
01:15:01,302 --> 01:15:03,404
The Necropolis?
792
01:15:03,638 --> 01:15:05,907
Most people think it
an in Neolithic village,
793
01:15:05,932 --> 01:15:08,368
but I have reason to believe
that a burial ground,
794
01:15:08,393 --> 01:15:09,994
some most interesting features.
795
01:15:11,729 --> 01:15:14,916
I shall be glad of your company
there someone bivouacked near there.
796
01:15:15,316 --> 01:15:16,416
Who is it?
797
01:15:16,568 --> 01:15:19,296
It's the man who has been at Sir
Henry's heels since he landed here.
798
01:15:19,320 --> 01:15:22,924
I can't think his motives are
benevolent, so
799
01:15:22,991 --> 01:15:28,096
if you come I shall be obliged,
if you bring that gun you handle so well.
800
01:15:28,830 --> 01:15:30,265
There may be some danger.
801
01:15:30,582 --> 01:15:34,936
If there's to be danger
then two guns will be better than one.
802
01:15:36,212 --> 01:15:37,312
Yes.
803
01:15:39,549 --> 01:15:40,775
Do you know Lora Lyons?
804
01:15:41,009 --> 01:15:43,570
Old Frankland's daughter, yes,
she's a patient of mine.
805
01:15:43,678 --> 01:15:45,196
She lives in Coombe-Tracey.
806
01:15:45,388 --> 01:15:47,782
He's cut her off you know
without a penny.
807
01:15:48,641 --> 01:15:50,785
Do you know she was acquainted
with Sir Charles?
808
01:15:51,311 --> 01:15:54,455
Yes, it's possible.
After her marriage went wrong,
809
01:15:54,481 --> 01:15:57,959
she was able to set up for herself
in a small way as a typist.
810
01:15:58,026 --> 01:15:59,794
Sir Charles may have
made that possible.
811
01:16:00,111 --> 01:16:02,213
He was a man who fostered
many good causes.
812
01:16:02,363 --> 01:16:04,090
She may have been one of them.
813
01:16:04,491 --> 01:16:06,384
What sort of a painter was Lyons?
814
01:16:06,826 --> 01:16:08,219
Oh, brilliant.
815
01:17:43,756 --> 01:17:46,317
"Dr. Watson is at Lafter Hall."
816
01:17:46,634 --> 01:17:49,237
Perhaps it is you who's been
dogged by this secret man.
817
01:17:49,470 --> 01:17:51,030
Not Sir Henry at all.
818
01:17:53,349 --> 01:17:54,534
What do we do?
819
01:17:56,477 --> 01:17:57,829
I intend to wait.
820
01:18:35,475 --> 01:18:36,575
Lamp.
821
01:18:42,357 --> 01:18:43,875
It's a lovely evening, Doctor.
822
01:18:44,359 --> 01:18:47,128
I really think you would be
more comfortable outside than in.
823
01:18:48,446 --> 01:18:52,633
When I see a cigarette stub
marked Bradley Oxford Street,
824
01:18:55,703 --> 01:18:58,139
I know my friend Watson
is in the neighborhood.
825
01:18:59,582 --> 01:19:00,808
Be careful with that gun.
826
01:19:02,418 --> 01:19:06,314
I thought you were in Baker Street
working on that case of blackmail?
827
01:19:06,464 --> 01:19:08,149
That's what I wished you to think.
828
01:19:15,306 --> 01:19:17,034
I've deserved better
at your hands Holmes.
829
01:19:17,058 --> 01:19:18,826
You used me and do not trust me.
830
01:19:18,893 --> 01:19:21,788
Well, my presence would have warned
our very formidable opponents,
831
01:19:21,979 --> 01:19:24,916
and put them in our guard.
It was essential that you and Sir Henry
832
01:19:25,066 --> 01:19:27,670
believed me to be in London all
the time and behaved accordingly.
833
01:19:27,694 --> 01:19:28,794
Doctor Mortimer.
834
01:19:28,820 --> 01:19:29,838
Mr. Holmes.
835
01:19:29,862 --> 01:19:31,255
How long have you been in Devon?
836
01:19:31,406 --> 01:19:34,175
Right after you saw me
on my second night,
837
01:19:35,451 --> 01:19:38,346
when I was foolish enough
to show myself against the moon.
838
01:19:39,247 --> 01:19:41,182
All of my reports have been wasted.
839
01:19:41,249 --> 01:19:42,433
Not all of them, you know.
840
01:19:43,960 --> 01:19:45,060
Here they are.
841
01:19:46,546 --> 01:19:52,109
And very well thumbed, I assure you.
I had to subvert the local post office.
842
01:19:53,886 --> 01:19:57,448
Brilliant, my dear fellow. Brilliant.
843
01:20:00,101 --> 01:20:03,287
You must, I know, have much to
discuss, and I must be getting home.
844
01:20:03,730 --> 01:20:05,540
Please one question, Mr. Holmes.
845
01:20:06,107 --> 01:20:09,877
Are you any closer to discovering
what, if anything, the hound is?
846
01:20:12,572 --> 01:20:13,672
I am.
847
01:20:15,575 --> 01:20:16,717
Does it exist?
848
01:20:20,246 --> 01:20:21,346
It does.
849
01:20:23,541 --> 01:20:24,851
Thank you, Dr. Mortimer.
850
01:20:25,752 --> 01:20:26,852
Mr. Holmes.
851
01:20:28,755 --> 01:20:29,773
Good day, Doctor Watson.
852
01:20:29,797 --> 01:20:31,065
Thank you for your help.
853
01:20:33,009 --> 01:20:35,987
Now let me see what meager
refreshment I can provide.
854
01:20:42,226 --> 01:20:44,996
Cartwright, the little chap from
the express office,
855
01:20:45,313 --> 01:20:46,914
I brought him down with me
856
01:20:48,107 --> 01:20:52,420
to look after my simple wants.
A loaf of bread and a clean collar.
857
01:20:52,447 --> 01:20:54,006
I've discovered
that there's a woman
858
01:20:54,030 --> 01:20:57,258
living in Coombe-Tracey
with the initials L.L.
859
01:20:57,325 --> 01:21:00,094
Ah, yes, Frankland's daughter,
Lora Lyons.
860
01:21:00,661 --> 01:21:03,264
Our research has been running
along the same lines.
861
01:21:05,500 --> 01:21:07,920
Did you know that she's seeking
a divorce from her husband?
862
01:21:08,753 --> 01:21:11,606
But she lacks the means to carry
it through. It is a costly business.
863
01:21:11,631 --> 01:21:12,649
Do try my stew.
864
01:21:12,673 --> 01:21:15,568
Now Dr. Mortimer thought that
865
01:21:15,593 --> 01:21:18,279
Sir Charles might have been
a discreet benefactor.
866
01:21:18,971 --> 01:21:21,949
Really? That's interesting.
867
01:21:22,016 --> 01:21:23,409
Please, Watson.
868
01:21:27,980 --> 01:21:29,790
Its quite disgusting, Holmes.
869
01:21:32,693 --> 01:21:35,588
Yes. Yes, it is.
870
01:21:37,657 --> 01:21:39,091
Well, it's better when it's hot.
871
01:21:40,368 --> 01:21:42,887
Did you know there was a close
intimacy between Lora Lyons
872
01:21:43,204 --> 01:21:45,306
and the entomologist Stapleton?
873
01:21:45,623 --> 01:21:46,807
No, I did not.
874
01:21:46,833 --> 01:21:48,809
Yes, they meet, they write.
875
01:21:49,877 --> 01:21:52,813
She's no doubt counting on
becoming his wife.
876
01:21:52,839 --> 01:21:54,899
That is the most powerful weapon
in our hands.
877
01:21:55,508 --> 01:21:57,318
How? I don't understand.
878
01:21:57,802 --> 01:22:01,322
Because Miss Stapleton is in reality
Stapleton's wife not his sister.
879
01:22:01,889 --> 01:22:02,990
His wife?
880
01:22:03,015 --> 01:22:06,911
Yes, it was she who sent us that
warning to the Northumberland Hotel.
881
01:22:07,019 --> 01:22:09,080
Why this elaborate deception?
882
01:22:09,146 --> 01:22:11,624
Don't ask me the particulars,
Watson, but it is murder.
883
01:22:13,109 --> 01:22:16,671
Refined, cold-blooded,
deliberate murder.
884
01:22:17,905 --> 01:22:19,006
What led you to it?
885
01:22:19,699 --> 01:22:21,592
He is a genuine entomologist.
886
01:22:22,201 --> 01:22:25,680
But that mention of his sole,
claim to fame.
887
01:22:26,622 --> 01:22:32,853
His discovery of a subspecies
Lycanidi, that was his fatal moment.
888
01:22:33,212 --> 01:22:38,693
There can only be one discoverer
of a species. That pinpointed him.
889
01:22:39,468 --> 01:22:40,695
It has been a hard trail...
890
01:22:54,191 --> 01:22:55,291
Quickly.
891
01:23:11,125 --> 01:23:12,393
It's Sir Henry.
892
01:23:35,858 --> 01:23:36,958
It's Selden.
893
01:23:40,780 --> 01:23:43,424
Sir Henry's clothes were
the poor devils death.
894
01:23:45,743 --> 01:23:50,222
Poor devil indeed.
There's only a half-life in truth.
895
01:23:51,165 --> 01:23:53,100
No one must know for the moment.
896
01:23:54,835 --> 01:23:56,270
We must hide the body.
897
01:24:15,231 --> 01:24:17,708
Sir Henry must know
nothing of hearing the hound.
898
01:24:19,193 --> 01:24:22,296
He'll have a better nerve for the
ordeal he must undergo tomorrow.
899
01:24:24,865 --> 01:24:29,136
So this is Baskerville Hall?
900
01:24:37,128 --> 01:24:38,228
One moment, Watson.
901
01:25:19,128 --> 01:25:20,228
Who?
902
01:25:21,213 --> 01:25:22,690
It's Stapleton!
903
01:25:25,259 --> 01:25:26,694
He's a Baskerville...
904
01:25:30,056 --> 01:25:31,157
Sir Charles' brother,
905
01:25:31,807 --> 01:25:35,119
who died of yellow fever
in Costa Rica, did not die childless.
906
01:25:35,352 --> 01:25:37,538
We have him Watson, we have him.
907
01:25:38,522 --> 01:25:40,624
And I do swear that
by tomorrow night
908
01:25:40,733 --> 01:25:44,545
he will be fluttering in our net as
helpless as well as his own butterflies.
909
01:26:00,169 --> 01:26:02,396
I feel that Watson and I
must go to London.
910
01:26:04,715 --> 01:26:05,815
London?
911
01:26:06,425 --> 01:26:09,320
I think we will be more useful there
at this present juncture.
912
01:26:15,101 --> 01:26:16,201
Excuse me.
913
01:26:18,479 --> 01:26:20,206
Might I have some fresh coffee?
914
01:26:20,773 --> 01:26:21,916
Certainly, sir.
915
01:26:21,982 --> 01:26:24,501
But I thought you were going
to see me through this business?
916
01:26:33,244 --> 01:26:34,511
Trust me, my dear fellow.
917
01:26:35,496 --> 01:26:36,596
I do.
918
01:26:38,999 --> 01:26:41,478
Tell Stapleton that I would
have been happy to come with you,
919
01:26:41,502 --> 01:26:44,104
but the urgent business requires
me to be in town.
920
01:26:45,840 --> 01:26:47,107
I don't understand.
921
01:26:47,133 --> 01:26:49,944
Should I not come with you to London?
Why should I stay here alone?
922
01:26:50,052 --> 01:26:51,152
No, you must stay,
923
01:26:52,346 --> 01:26:54,114
and do exactly as I tell you.
924
01:26:54,265 --> 01:26:55,449
Of course, I will.
925
01:26:56,725 --> 01:26:58,619
Drive to Merripit House,
926
01:26:58,894 --> 01:27:04,291
send the truck back and let it be
known that you intend to walk home.
927
01:27:07,194 --> 01:27:08,462
Across the moor?
928
01:27:12,283 --> 01:27:13,383
At night?
929
01:27:13,868 --> 01:27:17,596
If I had not every confidence
in your nerve and courage,
930
01:27:17,705 --> 01:27:18,973
I would not suggest it.
931
01:27:20,040 --> 01:27:22,309
It is essential that you do this.
932
01:27:24,795 --> 01:27:26,605
Then I will do just what you say.
933
01:27:27,590 --> 01:27:31,068
Take the path...
exactly on the path
934
01:27:31,343 --> 01:27:34,238
from Merripit House to the Grimpen
Road, it is your natural way home.
935
01:27:37,725 --> 01:27:39,159
And when do you intend to leave?
936
01:27:43,230 --> 01:27:44,999
Immediately after breakfast.
937
01:27:47,234 --> 01:27:48,334
Thank you, Barrymore.
938
01:27:48,360 --> 01:27:49,460
Sir.
939
01:29:00,975 --> 01:29:02,076
Mrs. Lyons?
940
01:29:02,434 --> 01:29:03,534
Yes.
941
01:29:06,605 --> 01:29:07,705
So,
942
01:29:09,358 --> 01:29:14,421
you admit that you asked Sir Charles
to meet you at the gate at ten o'clock,
943
01:29:14,780 --> 01:29:16,924
but you say that you did not
keep the appointment?
944
01:29:16,991 --> 01:29:18,092
I did not.
945
01:29:18,242 --> 01:29:20,928
You do realize that was
the very hour of his death?
946
01:29:22,746 --> 01:29:24,932
Is that an accusation, sir?
947
01:29:25,040 --> 01:29:26,140
No, no.
948
01:29:27,293 --> 01:29:32,189
I'm merely asking if you can forge a
connection between the two events.
949
01:29:32,506 --> 01:29:34,608
There is no connection.
950
01:29:35,175 --> 01:29:37,444
Mrs. Lyons we believe this to be
a case of murder,
951
01:29:40,306 --> 01:29:44,118
and the evidence may implicate
not only your friend Mr. Stapleton,
952
01:29:44,351 --> 01:29:45,536
but his wife as well.
953
01:29:46,228 --> 01:29:47,328
His wife?
954
01:29:49,398 --> 01:29:52,376
Mrs. has Lyons the person
who passed for his sister
955
01:29:52,860 --> 01:29:54,294
is really his wife.
956
01:29:58,949 --> 01:30:00,467
His wife?
957
01:31:05,015 --> 01:31:06,283
Mr. Holmes,
958
01:31:10,521 --> 01:31:14,374
Mr. Stapleton offered me marriage
959
01:31:15,109 --> 01:31:18,295
on condition that I could obtain
a divorce from my husband.
960
01:31:20,989 --> 01:31:22,382
He told me...
961
01:31:23,158 --> 01:31:26,887
Ah, how he has lied.
962
01:31:28,455 --> 01:31:32,226
He has lied and lied and lied.
963
01:31:35,462 --> 01:31:39,233
Why should I preserve faith with him
he never kept any with me?
964
01:31:43,929 --> 01:31:46,990
Ask me what you will.
There is nothing I shall hold back.
965
01:31:48,642 --> 01:31:53,413
You have said Sir Charles helped you to
set yourself up as a professional typist,
966
01:31:53,605 --> 01:31:56,833
presumably that was
after your husband deserted you.
967
01:31:57,860 --> 01:31:58,960
Yes.
968
01:31:59,903 --> 01:32:03,257
Sir Charles knew
my father would not help me.
969
01:32:04,241 --> 01:32:06,218
One thing I swear to you,
970
01:32:06,452 --> 01:32:10,264
when I wrote the letter I never dreamed
of any harm to the old gentleman
971
01:32:10,330 --> 01:32:13,350
who had been my kindest friend.
972
01:32:15,961 --> 01:32:17,771
I entirely believe you, madam.
973
01:32:18,964 --> 01:32:22,192
And Sir Charles used Stapleton
as an intermediary?
974
01:32:24,178 --> 01:32:26,780
He did not like to be seen
to be doing good.
975
01:32:27,556 --> 01:32:30,784
And the letter that you sent to
Sir Charles on the day of his death?
976
01:32:33,812 --> 01:32:36,915
I needed money for my divorce.
977
01:32:37,566 --> 01:32:39,751
I had heard
he was leaving for London.
978
01:32:40,068 --> 01:32:42,879
And the sending of the letter
was suggested by Stapleton?
979
01:32:44,490 --> 01:32:45,799
He dictated it.
980
01:32:48,452 --> 01:32:50,137
The reason he gave
981
01:32:50,329 --> 01:32:51,722
was that Sir Charles would help
982
01:32:51,747 --> 01:32:54,975
with the legal expenses of my divorce.
983
01:32:56,752 --> 01:32:58,979
And he dissuaded you from
keeping the appointment?
984
01:33:01,423 --> 01:33:04,067
And swore me to
silence concerning it.
985
01:33:04,843 --> 01:33:07,779
He said that the death had been
a very mysterious one,
986
01:33:07,846 --> 01:33:11,658
and that I should certainly be suspected
were the facts to become known.
987
01:33:13,644 --> 01:33:16,163
He frightened me into silence.
988
01:33:18,398 --> 01:33:23,003
A very fortunate escape, Mrs. Lyons.
989
01:33:25,572 --> 01:33:28,258
You have been
near the edge of the precipice.
990
01:33:36,083 --> 01:33:40,145
Students of criminology will remember
the incidents in Grodno, in Little Russia,
991
01:33:40,170 --> 01:33:45,525
in the year '66, and of course there are
the Anderson murders in North Carolina,
992
01:33:46,426 --> 01:33:52,032
but this case possesses features
which are entirely its own.
993
01:33:54,601 --> 01:33:56,536
Dr. Watson tells me that
you handle a gun.
994
01:33:56,645 --> 01:33:58,288
I'm a fairly proficient.
995
01:33:58,313 --> 01:34:02,542
Well, it was you, who first,
brought this case to our attention.
996
01:34:03,443 --> 01:34:05,796
Isn't it right that you'd be
with us at the climax?
997
01:34:10,242 --> 01:34:11,342
Thank you.
998
01:34:32,639 --> 01:34:36,326
While Dr. Mortimer and I guard the
Path, you watch the house, Watson.
999
01:35:04,838 --> 01:35:06,064
I don't like it.
1000
01:35:07,674 --> 01:35:11,611
There's fog in the air.
It's in the hollows already.
1001
01:35:17,184 --> 01:35:18,618
Be careful, Watson.
1002
01:35:29,821 --> 01:35:31,465
I'm so pleased you could come.
1003
01:35:32,407 --> 01:35:34,801
It's a pity Dr. Watson
had to return to London.
1004
01:35:35,077 --> 01:35:37,763
Nevertheless, I'm sure we'll have
a pleasant evening together.
1005
01:35:55,681 --> 01:35:57,824
If you'd excuse me
for a moment, Sir Henry.
1006
01:35:59,142 --> 01:36:00,242
I shan't be long.
1007
01:36:09,611 --> 01:36:11,463
Help.
1008
01:36:12,155 --> 01:36:14,841
Help. Please.
1009
01:36:17,411 --> 01:36:20,013
Help me, please.
1010
01:36:44,646 --> 01:36:47,332
Sir Henry was still inside
the house when I left.
1011
01:36:48,775 --> 01:36:50,126
It's getting late.
1012
01:36:52,266 --> 01:36:53,965
You said Beryl Stapleton
was not there?
1013
01:36:53,989 --> 01:36:56,508
No. I cannot think
where she might be,
1014
01:36:56,742 --> 01:36:59,010
and there were only two places
laid for dinner.
1015
01:36:59,619 --> 01:37:01,555
That fog is getting thicker
all the time.
1016
01:37:02,748 --> 01:37:06,810
Courage, Sir Henry. Brave it
1017
01:37:37,073 --> 01:37:38,425
It's coming.
1018
01:38:22,285 --> 01:38:23,637
You're a brave man.
1019
01:38:24,037 --> 01:38:25,138
Doctor?
1020
01:38:27,374 --> 01:38:30,143
It's all right, Sir Henry.
It's all right.
1021
01:38:32,254 --> 01:38:33,813
The hound got past us.
1022
01:38:35,131 --> 01:38:37,984
Now, if you can manage it,
1023
01:38:38,385 --> 01:38:40,820
we must get back to the house
as soon as possible.
1024
01:38:45,225 --> 01:38:46,493
Phosphorus?
1025
01:38:58,947 --> 01:39:01,341
No. Sir, no. Sir.
1026
01:39:02,367 --> 01:39:05,845
I protest, sir. It's outrage.
Sir, you are not allowed.
1027
01:39:05,912 --> 01:39:07,012
Watson.
1028
01:39:10,458 --> 01:39:11,935
Stop, sir, stop.
1029
01:39:42,532 --> 01:39:43,883
The door's locked.
1030
01:39:43,992 --> 01:39:47,887
Help. Help me. Help.
1031
01:39:48,747 --> 01:39:53,560
Please, help. In here. Help.
1032
01:40:05,347 --> 01:40:06,865
She's badly hurt.
1033
01:40:14,314 --> 01:40:15,414
The brute.
1034
01:40:43,134 --> 01:40:44,277
You're all right.
1035
01:40:54,854 --> 01:40:56,915
I thought this man loved me.
1036
01:40:58,817 --> 01:41:00,376
He loves nothing.
1037
01:41:03,279 --> 01:41:05,882
Where is he? The police have...
1038
01:41:05,907 --> 01:41:07,133
He escaped.
1039
01:41:11,329 --> 01:41:13,807
He'll go to his island in the mire.
1040
01:41:46,406 --> 01:41:47,674
I must take care.
1041
01:41:49,159 --> 01:41:50,260
Great care.
1042
01:42:00,587 --> 01:42:01,687
No.
1043
01:42:08,094 --> 01:42:13,783
Help me.
Please, somebody help me.
1044
01:42:25,945 --> 01:42:27,046
Help me.
1045
01:42:45,340 --> 01:42:49,485
"Holmes had established that Stapleton
had bought the dog from Mangles..."
1046
01:42:49,511 --> 01:42:53,698
Ross and Mangles of
the Fulham Road in London.
1047
01:42:54,641 --> 01:42:59,078
"Ross and Mangles of
the Fulham Road in London."
1048
01:43:02,899 --> 01:43:04,667
"He took it on the north Devon line"
1049
01:43:04,692 --> 01:43:06,879
"and walked a great distance over
to the moor to his home,"
1050
01:43:06,903 --> 01:43:10,590
"as we know, he eventually kenneled it
at the heart of the Grimpen Mire."
1051
01:43:10,657 --> 01:43:11,925
Of the Grimpen Mire.
1052
01:43:12,534 --> 01:43:15,595
How on earth did he expect to
claim the inheritance if this
1053
01:43:15,954 --> 01:43:17,931
creature had mauled
Sir Henry to death?
1054
01:43:17,956 --> 01:43:20,225
Mauled, very good word Watson.
1055
01:43:21,000 --> 01:43:23,061
Through intermediaries
Baron Stapleton said that
1056
01:43:23,086 --> 01:43:25,730
he intended to return
to Central America,
1057
01:43:26,089 --> 01:43:29,776
and conduct his claim upon the estate
from the depths of Costa Rica.
1058
01:43:30,009 --> 01:43:33,112
Having established his identity
as a Baskerville
1059
01:43:33,138 --> 01:43:34,948
through the British
authorities there.
1060
01:43:34,973 --> 01:43:38,034
Of course, he had no interest in the
Estate, he simply wanted the money.
1061
01:43:38,434 --> 01:43:39,619
What about the boot?
1062
01:43:40,186 --> 01:43:43,122
He stole the boot presumably to have
an article of Sir Henry's clothes,
1063
01:43:43,523 --> 01:43:44,667
and to set the hound on him.
1064
01:43:44,691 --> 01:43:47,126
That is why
the new boot would not do.
1065
01:43:47,819 --> 01:43:49,254
Sir Henry had not worn it.
1066
01:43:49,320 --> 01:43:51,965
Watson, we are late.
1067
01:43:55,785 --> 01:43:58,304
I have tickets for Les Huguenots
at Cover Garden.
1068
01:44:00,039 --> 01:44:02,141
A little dinner at Marcini's
on the way?
1069
01:44:02,208 --> 01:44:03,768
Wonderful, Holmes.
1070
01:44:07,046 --> 01:44:10,650
Paper, paper.
Who wants an evening paper?
82911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.