Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,995 --> 00:00:07,829
happy you finally
brought her here to meet me.
2
00:00:10,532 --> 00:00:12,834
‐ You seem nice.
‐ The Clantons are in Purgatory.
3
00:00:12,867 --> 00:00:14,335
‐ An eye for an eye.
4
00:00:14,369 --> 00:00:16,070
‐ Doc, I think
they killed Billy.
5
00:00:16,104 --> 00:00:17,539
‐ I've been marked!
6
00:00:17,572 --> 00:00:19,541
‐ I'm tired of this fight.
‐ People can change.
7
00:00:19,574 --> 00:00:20,642
‐ Come to Mama.
8
00:00:21,876 --> 00:00:23,211
Hey, sexy.
9
00:00:23,244 --> 00:00:25,346
‐ My ancestors will devour her.
10
00:00:25,380 --> 00:00:26,848
(screaming)
11
00:00:26,881 --> 00:00:28,449
(gunshot)
12
00:00:29,017 --> 00:00:31,686
‐ I guess you and that gun
deserve each other.
13
00:00:31,719 --> 00:00:33,621
‐ Nicole Haught,
will you marry me?
14
00:00:33,655 --> 00:00:35,557
‐ Yes, I will marry you.
15
00:00:37,692 --> 00:00:40,194
(light country music)
16
00:00:44,432 --> 00:00:46,434
(train horn blaring)
17
00:00:48,236 --> 00:00:50,738
♪ I'm free as the breeze ♪
18
00:00:50,772 --> 00:00:53,741
♪ And I do as I please ♪
19
00:00:53,775 --> 00:00:57,645
♪ And I do what I want to do ♪
20
00:00:58,913 --> 00:01:01,115
♪ I go where I want ♪
21
00:01:01,149 --> 00:01:02,250
(Demetri): Get a room!
22
00:01:02,283 --> 00:01:04,285
I mean it, like, legit,
they're three feet from you
23
00:01:04,319 --> 00:01:06,554
and cost less than a dental dam.
24
00:01:06,588 --> 00:01:09,591
(Wynonna singing)
25
00:01:09,624 --> 00:01:12,594
(creature gobbling)
26
00:01:14,929 --> 00:01:16,631
‐ Time's up, beast.
27
00:01:17,732 --> 00:01:19,734
(suspenseful music)
28
00:01:21,636 --> 00:01:24,372
(both): Holy shit.
29
00:01:26,040 --> 00:01:28,676
‐ I see you found your gun.
‐ And my mojo.
30
00:01:29,911 --> 00:01:33,348
Make your peace, Amon.
31
00:01:33,381 --> 00:01:36,050
(theme music)
32
00:01:37,552 --> 00:01:40,888
♪ 'Cause I gave you
all I got to give ♪
33
00:01:40,922 --> 00:01:43,358
♪ I know that ain't
no way to live ♪
34
00:01:43,391 --> 00:01:48,229
♪ I told that devil
to take you back ♪
35
00:01:48,262 --> 00:01:52,634
♪ I told that devil
to take you back ♪
36
00:01:54,168 --> 00:01:56,738
‐ To the happily engaged couple!
37
00:01:56,771 --> 00:01:58,139
(bottle popping, cheering)
38
00:01:58,172 --> 00:02:00,308
(laughing)
Again!
39
00:02:00,341 --> 00:02:02,644
‐ Hey! It took me weeks
to find that couch.
40
00:02:02,677 --> 00:02:04,746
‐ To Nicole and Waverly.
41
00:02:04,779 --> 00:02:07,215
May you grow old
on one pillow.
42
00:02:07,782 --> 00:02:08,850
Cheers.
43
00:02:08,883 --> 00:02:10,284
‐ Don't squander
the eloquence now.
44
00:02:10,318 --> 00:02:12,587
Real engagement party's
tomorrow.
45
00:02:13,254 --> 00:02:15,723
‐ Alas, I must send my regrets.
46
00:02:15,757 --> 00:02:16,791
‐ What?
‐ You're not coming?
47
00:02:16,824 --> 00:02:19,327
‐ But here is another toast.
48
00:02:19,360 --> 00:02:21,796
To all the kisses
we have snatched,
49
00:02:21,829 --> 00:02:23,564
and vice versa.
50
00:02:24,198 --> 00:02:25,500
‐ Oh, my God.
(Doc clearing throat)
51
00:02:25,533 --> 00:02:27,101
‐ Beg pardon.
Sometimes in a bar,
52
00:02:27,135 --> 00:02:28,169
a gentleman forgets himself.
53
00:02:28,202 --> 00:02:30,271
‐ I'd like to forget that.
‐ Hmm.
54
00:02:30,304 --> 00:02:32,173
You know what helps?
Mindless labour.
55
00:02:32,206 --> 00:02:33,775
Why don't we get more ice?
56
00:02:35,109 --> 00:02:38,446
‐ It's been over a month,
you have to come.
57
00:02:38,479 --> 00:02:41,382
This thing with Wynonna,
it's just another blip.
58
00:02:41,416 --> 00:02:43,484
‐ Yeah, well not to me,
it's not.
59
00:02:43,518 --> 00:02:45,987
‐ Really making a go
of this, huh?
60
00:02:46,020 --> 00:02:48,289
‐ Uh, well I don't have
much choice.
61
00:02:48,322 --> 00:02:50,858
Turns out Chrissy invested
my entire pension
62
00:02:50,892 --> 00:02:51,859
into this old gal.
63
00:02:51,893 --> 00:02:53,628
‐ Okay, but you have to get
some real staff
64
00:02:53,661 --> 00:02:55,863
to help you out, alright?
‐ Hey, where's Wynonna?
65
00:02:55,897 --> 00:02:56,998
I really need you two
66
00:02:57,031 --> 00:02:58,833
to take care of this
basement business.
67
00:02:58,866 --> 00:03:00,234
Imagine that people found out
68
00:03:00,268 --> 00:03:02,870
I've got a teenage
killer Reaper down there?
69
00:03:02,904 --> 00:03:05,773
They're mad enough I took
potato skins off the menu.
70
00:03:06,274 --> 00:03:08,176
‐ Did you tell that little
glow stick of yours
71
00:03:08,209 --> 00:03:10,278
that you wouldn't have found it
if I hadn't helped?
72
00:03:12,080 --> 00:03:13,848
‐ It says that, uh...
73
00:03:13,881 --> 00:03:17,251
a monster who knows all the goss
is still a monster.
74
00:03:17,285 --> 00:03:19,253
‐ Well, this monster
isn't hurting anyone.
75
00:03:19,287 --> 00:03:20,988
‐ I'll bet you Bambi's
got a different take.
76
00:03:21,022 --> 00:03:23,257
‐ Bambi's food.
77
00:03:24,592 --> 00:03:26,994
And unless you faint
at the sight of sausages
78
00:03:27,028 --> 00:03:30,164
or that jacket of yours is made
of rare zucchini leather,
79
00:03:30,198 --> 00:03:32,500
you can't judge me.
‐ Except, I've never donned a...
80
00:03:32,533 --> 00:03:35,636
What is that? A lobster bib
for leather queens?
81
00:03:36,637 --> 00:03:38,406
‐ If I don't wear it,
82
00:03:38,439 --> 00:03:41,109
my dry‐cleaning bills
are a bitch.
83
00:03:42,977 --> 00:03:44,812
(unsettling music)
84
00:03:45,980 --> 00:03:48,883
‐ It's just good to remember...
85
00:03:48,916 --> 00:03:51,486
that I can kill you.
86
00:03:53,087 --> 00:03:55,189
Any time I want.
87
00:03:55,223 --> 00:03:57,058
(Amon chuckles)
88
00:03:57,091 --> 00:03:59,293
‐ Who told you my kink?
89
00:04:00,795 --> 00:04:02,830
(eerie music)
90
00:04:04,932 --> 00:04:07,235
(chuckling)
91
00:04:08,736 --> 00:04:10,404
(birds chirping)
92
00:04:13,975 --> 00:04:16,144
‐ Mmm...
93
00:04:18,146 --> 00:04:20,581
We back, honey.
94
00:04:20,615 --> 00:04:22,850
‐ Back in Valdosta,
my uncle Thomas,
95
00:04:22,884 --> 00:04:24,485
he taught me to woodwork.
96
00:04:24,519 --> 00:04:27,054
Should you wish to be married
beneath an arbour,
97
00:04:27,088 --> 00:04:29,390
it would be my honour
to build you one.
98
00:04:29,423 --> 00:04:31,292
As a gift.
‐ Doc!
99
00:04:31,325 --> 00:04:33,761
(door opening)
You're going to make me cry.
100
00:04:33,795 --> 00:04:37,465
‐ Well, slap my ass
and call me the sister‐in‐law!
101
00:04:38,466 --> 00:04:40,668
Except you. You're not allowed
to participate
102
00:04:40,701 --> 00:04:41,969
in the slapping of ass.
103
00:04:42,436 --> 00:04:45,506
‐ Congratulations... again.
104
00:04:52,046 --> 00:04:53,381
‐ You didn't warn me
you were partying
105
00:04:53,414 --> 00:04:54,348
with The Lame Ranger.
106
00:04:54,382 --> 00:04:56,918
‐ Where have you been?
We called hours ago.
107
00:04:57,151 --> 00:04:58,686
‐ Been a little busy.
108
00:04:58,719 --> 00:05:01,989
‐ Oh yeah? Too busy to celebrate
your sister's engagement?
109
00:05:02,023 --> 00:05:03,591
‐ No!
110
00:05:04,091 --> 00:05:06,127
I was busy...
111
00:05:06,160 --> 00:05:08,496
making plans to celebrate.
112
00:05:08,529 --> 00:05:12,133
Intricate, planny... plans.
113
00:05:12,166 --> 00:05:13,868
‐ Really?
‐ Yeah.
114
00:05:13,901 --> 00:05:15,369
‐ Oh yeah? What kind?
115
00:05:17,738 --> 00:05:19,807
‐ The bachelorette.
116
00:05:19,841 --> 00:05:21,576
Girls' night out!
117
00:05:22,176 --> 00:05:25,079
(heavy club music)
118
00:05:25,112 --> 00:05:27,281
(women cheering)
119
00:05:32,186 --> 00:05:35,056
‐ This isn't a girls' night out,
120
00:05:35,089 --> 00:05:37,158
this is ladies' night.
121
00:05:37,191 --> 00:05:38,993
‐ I didn't know
it would be male strippers.
122
00:05:39,026 --> 00:05:40,361
‐ Oh yeah? Didn't come up
123
00:05:40,394 --> 00:05:42,563
when you were making
your planny‐plans?
124
00:05:44,732 --> 00:05:46,701
‐ Hey! Giuseppe!
125
00:05:46,734 --> 00:05:49,036
This bride needs a delivery!
‐ No. Stop.
126
00:05:49,070 --> 00:05:51,005
Stop!
‐ Come bring the soppressata!
127
00:05:51,038 --> 00:05:52,673
(women cheering)
128
00:05:52,707 --> 00:05:54,175
‐ Another bride!
129
00:05:54,208 --> 00:05:56,410
‐ Uh, no, I'm not a bride.
130
00:05:57,011 --> 00:05:58,746
‐ But I am her fiancée!
131
00:05:58,779 --> 00:06:00,181
‐ Cute!
132
00:06:00,214 --> 00:06:02,850
Love the lob, girl.
133
00:06:03,384 --> 00:06:04,819
Shots?
‐ Oh...
134
00:06:04,852 --> 00:06:07,488
‐ My bridal party bailed
to go to Bible study.
135
00:06:07,521 --> 00:06:10,324
(chuckling)
‐ Well, it is noon on a Sunday.
136
00:06:10,358 --> 00:06:12,894
(women cheering)
137
00:06:13,227 --> 00:06:14,929
‐ Okay. Oh!
138
00:06:18,132 --> 00:06:19,667
(Waverly sighs)
139
00:06:19,700 --> 00:06:20,835
‐ Yep!
140
00:06:20,868 --> 00:06:24,105
Definitely time to get
that hot ginger off the market.
141
00:06:24,805 --> 00:06:27,208
‐ As if you have anything
to worry about.
142
00:06:27,241 --> 00:06:29,043
Everybody loves Waverly Earp.
143
00:06:29,076 --> 00:06:30,811
Nobody's gonna steal
your sunshine.
144
00:06:32,113 --> 00:06:35,483
‐ Yeah, well, Nicole wants
to do it ASAP anyway.
145
00:06:35,516 --> 00:06:37,652
Maybe just at City Hall.
146
00:06:37,685 --> 00:06:41,822
‐ But how will the sparrows
weave your gown that quickly?
147
00:06:42,356 --> 00:06:43,925
‐ It's her second.
148
00:06:43,958 --> 00:06:46,961
She wasn't even a fancy
wedding person the first time.
149
00:06:48,262 --> 00:06:50,965
‐ Yeah, but you've had
bridal scrapbooks
150
00:06:50,998 --> 00:06:52,433
since you were ten.
151
00:06:52,466 --> 00:06:55,002
Just tell her
what you want, baby girl.
152
00:06:55,970 --> 00:06:57,371
You deserve it.
153
00:06:57,405 --> 00:06:59,573
(man over speaker): Tie down
those saddlebags,
154
00:06:59,607 --> 00:07:02,176
the West is getting wild!
155
00:07:02,209 --> 00:07:05,146
Welcome... Demetri!
156
00:07:05,179 --> 00:07:06,847
(country music, women cheering)
157
00:07:10,618 --> 00:07:13,421
‐ Oh baby, you should
smile more! You'd be prettier!
158
00:07:13,454 --> 00:07:16,223
‐ Reverse sexism
is still sexism, Wynonna.
159
00:07:16,257 --> 00:07:17,792
‐ Fine.
160
00:07:17,825 --> 00:07:19,694
Show us your big...
161
00:07:19,727 --> 00:07:21,796
personality!
162
00:07:23,965 --> 00:07:25,800
(magical sparkling)
163
00:07:25,833 --> 00:07:27,735
‐ I know him.
164
00:07:27,768 --> 00:07:29,136
(bell dinging)
165
00:07:29,170 --> 00:07:30,838
‐ One bourbon, on the rocks.
166
00:07:32,473 --> 00:07:34,508
‐ You get juice.
167
00:07:37,244 --> 00:07:39,080
Kid your age
should be in school.
168
00:07:39,113 --> 00:07:40,214
(chuckling)
‐ Pass.
169
00:07:40,247 --> 00:07:41,782
I have nightmares about school.
170
00:07:41,816 --> 00:07:43,517
I end up naked in front
of an assembly,
171
00:07:43,551 --> 00:07:45,086
forgetting the words
to the national anthem.
172
00:07:45,119 --> 00:07:46,954
‐ Hmm.
173
00:07:47,321 --> 00:07:49,957
There'd be other kids your age
to hang out with.
174
00:07:50,791 --> 00:07:54,161
‐ Yeah, last time I tried that,
didn't turn out so well.
175
00:07:54,195 --> 00:07:55,730
‐ Billy Clanton.
176
00:07:55,763 --> 00:07:57,999
‐ I didn't know
he was a Clanton.
177
00:07:58,032 --> 00:08:00,701
‐ I don't blame people
for doing what they do
178
00:08:00,735 --> 00:08:02,303
when they don't know
what that is.
179
00:08:02,336 --> 00:08:04,038
‐ Like when you were
a barnacle beast
180
00:08:04,071 --> 00:08:05,773
and totally ate Nicole's cat?
181
00:08:06,941 --> 00:08:08,976
Sorry. I... I get weird
182
00:08:09,010 --> 00:08:11,612
when I spend too much time
at the homestead.
183
00:08:11,645 --> 00:08:12,913
Alone.
184
00:08:14,849 --> 00:08:16,317
‐ Well...
185
00:08:16,350 --> 00:08:18,185
I need a bar‐back.
186
00:08:18,919 --> 00:08:20,621
You clean up,
you follow my rules,
187
00:08:20,654 --> 00:08:23,457
you don't drink the booze,
you never go in the basement,
188
00:08:23,491 --> 00:08:25,326
and you never, ever...
189
00:08:25,359 --> 00:08:27,328
mention the cat again.
190
00:08:27,361 --> 00:08:29,663
‐ I swear on the bones
of Calamity Jane.
191
00:08:30,364 --> 00:08:31,732
That was the last time.
192
00:08:32,900 --> 00:08:34,068
‐ Okay.
193
00:08:34,935 --> 00:08:36,837
Well, Rachel...
194
00:08:38,272 --> 00:08:40,041
welcome to Team Shorty's.
195
00:08:40,074 --> 00:08:41,842
‐ Yay!
(laughing)
196
00:08:41,876 --> 00:08:43,911
(club music)
197
00:08:43,944 --> 00:08:45,479
(women cheering)
198
00:08:45,513 --> 00:08:47,515
‐ Butterball, Horn Dog,
199
00:08:47,548 --> 00:08:49,750
Blowjob!
‐ Oh!
200
00:08:49,784 --> 00:08:51,752
What is Friday night
at my ex's?
201
00:08:51,786 --> 00:08:53,821
‐ Ding! You win a shot!
202
00:08:54,355 --> 00:08:56,123
Aye.
‐ Aye, aye, aye.
203
00:08:56,157 --> 00:08:58,192
(background chatter)
204
00:08:58,225 --> 00:09:00,895
‐ You know, I would take it
over another night with my ex.
205
00:09:00,928 --> 00:09:02,229
Oh, yeah.
206
00:09:02,263 --> 00:09:03,931
Smug moustache...
207
00:09:04,899 --> 00:09:07,568
Lectures on my morality...
(laughing)
208
00:09:07,601 --> 00:09:12,106
Grabbing me like I'm a mustang
he's gonna break.
209
00:09:12,640 --> 00:09:15,676
Only that lightning‐fast
hands down my pants
210
00:09:15,709 --> 00:09:17,812
before I can even wish he...
211
00:09:17,845 --> 00:09:18,946
Ugh!
212
00:09:18,979 --> 00:09:20,648
‐ I'd tell you to move on
to women,
213
00:09:20,681 --> 00:09:22,083
but they're just as bad.
214
00:09:22,650 --> 00:09:24,518
Love is like the Tooth Fairy.
215
00:09:24,552 --> 00:09:26,320
‐ Never pays as well
as you think?
216
00:09:26,353 --> 00:09:28,089
‐ It don't exist!
217
00:09:29,423 --> 00:09:31,926
And I know! I've tried it all.
218
00:09:31,959 --> 00:09:33,127
I'm pan.
219
00:09:34,428 --> 00:09:35,963
‐ Pan I buy you another drink?
220
00:09:36,397 --> 00:09:38,065
‐ Uh...
221
00:09:39,900 --> 00:09:42,937
‐ Drinks, pink, purple, blue,
what you got?
222
00:09:42,970 --> 00:09:44,872
‐ No love is real.
223
00:09:45,706 --> 00:09:47,675
(Waverly scoffs)
I know that for a fact,
224
00:09:47,708 --> 00:09:50,878
because I am
a love professional.
225
00:09:53,080 --> 00:09:56,383
‐ Love might be the only thing
that's real.
226
00:09:56,417 --> 00:09:58,419
Nicole died for me.
227
00:09:58,452 --> 00:10:01,155
And I would kill for her.
228
00:10:01,188 --> 00:10:04,125
And if you can't feel that much,
229
00:10:04,158 --> 00:10:06,193
then I'm sorry for you.
230
00:10:06,227 --> 00:10:08,062
Truly.
231
00:10:11,599 --> 00:10:13,234
‐ You wanna bet on it?
232
00:10:13,267 --> 00:10:14,735
‐ What, that love is real?
233
00:10:14,768 --> 00:10:18,973
I don't know how we could
prove who won, but...
234
00:10:19,006 --> 00:10:20,307
sure.
235
00:10:20,341 --> 00:10:21,909
(chuckling)
236
00:10:22,510 --> 00:10:25,880
‐ Tell your sister
she is a delightful lunatic.
237
00:10:27,148 --> 00:10:31,018
And godspeed spreading
all that totally real love
238
00:10:31,051 --> 00:10:33,053
through the world.
(magical sparkling)
239
00:10:33,387 --> 00:10:35,222
‐ And good luck
with your strippering.
240
00:10:36,357 --> 00:10:38,592
(curious music)
241
00:10:39,426 --> 00:10:41,629
(magical sparkling)
242
00:10:49,470 --> 00:10:52,673
‐ Well, with Sheriff Holt
and his sister gone,
243
00:10:52,706 --> 00:10:54,408
there's no one here
to man the store.
244
00:10:55,075 --> 00:10:57,511
‐ Will there even be marriage
license applications?
245
00:10:57,545 --> 00:11:00,114
‐ Usually, they're here.
246
00:11:01,515 --> 00:11:03,684
‐ Mmm, baby.
247
00:11:03,717 --> 00:11:05,553
‐ Hi.
(giggling)
248
00:11:06,253 --> 00:11:09,356
‐ Hey, have you thought maybe...
249
00:11:09,390 --> 00:11:10,724
a suit?
250
00:11:10,758 --> 00:11:12,393
For the wedding?
251
00:11:13,761 --> 00:11:16,030
What did I do?
‐ No, no, nothing.
252
00:11:16,063 --> 00:11:18,299
You did nothing. It's just...
253
00:11:18,332 --> 00:11:19,967
the public stuff.
254
00:11:20,000 --> 00:11:22,236
I just feel like
what we have is...
255
00:11:22,269 --> 00:11:24,738
between us, you know, babe?
It's ours.
256
00:11:24,772 --> 00:11:27,374
‐ Nicole, there's nobody here.
257
00:11:28,342 --> 00:11:30,377
‐ Yeah, no.
258
00:11:30,411 --> 00:11:32,513
Just me and the Lord.
259
00:11:32,546 --> 00:11:34,348
And that curling trophy.
260
00:11:34,381 --> 00:11:35,883
‐ Bunny Loblaw?
261
00:11:35,916 --> 00:11:37,585
‐ Ms. Haught.
262
00:11:37,618 --> 00:11:40,521
Good to see you still know
where the police station is.
263
00:11:40,554 --> 00:11:42,289
‐ Well, I'm not your sheriff
anymore, Bunny.
264
00:11:42,323 --> 00:11:43,757
And we're here
on personal business.
265
00:11:43,791 --> 00:11:45,259
‐ Oh, let me guess.
266
00:11:45,292 --> 00:11:47,728
You want to institute
Flannel Fridays,
267
00:11:47,761 --> 00:11:49,697
and oh, maybe a few more
268
00:11:49,730 --> 00:11:51,599
off‐leash dog parks?
269
00:11:51,632 --> 00:11:53,634
‐ Well, I'm a cat person.
270
00:11:53,667 --> 00:11:56,637
‐ Oh, I remember
that homicidal puss.
271
00:11:57,204 --> 00:11:59,773
‐ Uh, is there someone else
we should be bothering
272
00:11:59,807 --> 00:12:02,543
with this request?
‐ Hmm... Uh‐uh!
273
00:12:03,177 --> 00:12:05,579
I am a one‐woman
volunteer city hall
274
00:12:05,613 --> 00:12:08,048
in a town of scofflaws.
(magical sparkling)
275
00:12:08,082 --> 00:12:11,452
(Waverly): Scofflaws?
(Bunny): Scofflaws! Layabouts!
276
00:12:11,485 --> 00:12:13,454
(whispering): Lesbians.
277
00:12:14,822 --> 00:12:17,157
(ethereal music)
278
00:12:26,567 --> 00:12:31,105
‐ My God, Waverly,
you are so beautiful.
279
00:12:31,138 --> 00:12:33,641
Have you always
been this beautiful before?
280
00:12:33,674 --> 00:12:36,744
‐ Uh... How long will it take
to get a license?
281
00:12:36,777 --> 00:12:38,712
‐ God, like, you're hot!
282
00:12:38,746 --> 00:12:42,750
You are like the wildest
combination of sweet and hot.
283
00:12:42,783 --> 00:12:44,051
‐ The Clayborns‐‐
284
00:12:44,084 --> 00:12:45,753
‐ Clantons.
285
00:12:45,786 --> 00:12:47,221
‐ Well, they've disappeared.
286
00:12:47,254 --> 00:12:48,389
And without a magistrate,
287
00:12:48,422 --> 00:12:50,257
I cannot guarantee
a quick turnaround.
288
00:12:50,291 --> 00:12:52,826
‐ Oh, you're like honey mustard.
I wanna spread you
289
00:12:52,860 --> 00:12:53,961
all over a pretzel.
‐ Sorry.
290
00:12:53,994 --> 00:12:55,829
‐ No, no, no!
291
00:12:55,863 --> 00:12:57,831
You do not do that in here!
292
00:12:57,865 --> 00:13:00,334
This is not
a soccer locker room!
293
00:13:00,367 --> 00:13:02,503
‐ Listen, you have to afford us
the same rights
294
00:13:02,536 --> 00:13:04,838
as any other couple.
Look, I do not want to fight,
295
00:13:04,872 --> 00:13:06,607
but I will if I have to.
296
00:13:06,640 --> 00:13:08,309
(quietly): Stop.
297
00:13:08,876 --> 00:13:12,146
‐ Fine. Oh, please.
298
00:13:14,815 --> 00:13:16,650
‐ Thank you, Ms. Loblaw.
299
00:13:22,089 --> 00:13:24,491
You have got to go home.
I don't know what that was,
300
00:13:24,525 --> 00:13:26,360
but I do not need it
on my next errand!
301
00:13:26,393 --> 00:13:28,462
‐ What do you mean,
I can't come with you?!
302
00:13:28,495 --> 00:13:30,564
‐ Take seven cold showers
and only think about
303
00:13:30,597 --> 00:13:32,466
Band of Brothers.
‐ Ugh!
304
00:13:33,067 --> 00:13:34,168
‐ Can I shut this for you?
305
00:13:34,201 --> 00:13:36,570
(magical sparkling)
306
00:13:36,603 --> 00:13:39,106
(ethereal music)
307
00:13:43,944 --> 00:13:46,113
‐ Anything you want.
308
00:13:47,281 --> 00:13:48,382
Oh...
309
00:13:51,051 --> 00:13:52,386
‐ It's apple.
310
00:13:52,419 --> 00:13:54,555
‐ Okay?
311
00:13:54,922 --> 00:13:58,892
‐ In China, the word
for apple is "ping",
312
00:13:58,926 --> 00:14:02,496
which is also
a homonym for peace.
313
00:14:02,529 --> 00:14:03,831
‐ Peace?
314
00:14:03,864 --> 00:14:06,066
Your sister
is killing my business
315
00:14:06,100 --> 00:14:08,202
by killing my customers.
316
00:14:08,235 --> 00:14:11,171
‐ And I will
mention that to her.
317
00:14:11,939 --> 00:14:13,640
Anyway...
318
00:14:13,674 --> 00:14:17,111
I went to pick up a marriage
application today.
319
00:14:19,513 --> 00:14:22,850
‐ Was little Cleo Clanton
in the office?
320
00:14:23,384 --> 00:14:25,052
‐ The magistrate?
‐ Mm‐hmm.
321
00:14:25,085 --> 00:14:26,186
‐ Nope.
322
00:14:26,220 --> 00:14:29,456
‐ Something big happened
over on their ranch awhile back.
323
00:14:29,490 --> 00:14:32,126
Margo Clanton is one bitch
of a witch.
324
00:14:32,159 --> 00:14:36,263
Only something spectacular
could've taken her out.
325
00:14:38,966 --> 00:14:40,701
Why don't you cut to the chase?
326
00:14:41,969 --> 00:14:44,271
‐ I want to choose a date,
327
00:14:44,304 --> 00:14:47,608
but my fiancée is nervous
because of...
328
00:14:47,641 --> 00:14:49,810
well, all the...
329
00:14:49,843 --> 00:14:51,945
yous... around.
330
00:14:52,679 --> 00:14:55,916
If I could tell her
there was a day
331
00:14:55,949 --> 00:14:59,086
that we'd been promised a truce,
332
00:14:59,119 --> 00:15:01,054
that would help a ton.
333
00:15:01,088 --> 00:15:04,158
Just one day of...
334
00:15:04,591 --> 00:15:06,260
ping!
335
00:15:07,494 --> 00:15:09,563
That was weird.
336
00:15:09,596 --> 00:15:10,931
(sighing)
337
00:15:10,964 --> 00:15:12,533
(magical sparkling)
338
00:15:13,967 --> 00:15:17,070
(ethereal music)
339
00:15:23,710 --> 00:15:24,778
‐ Waverly Earp...
340
00:15:24,812 --> 00:15:29,450
I will fight for you
to have peace for all your days.
341
00:15:30,017 --> 00:15:32,820
‐ Just the one
will be peachy.
342
00:15:32,853 --> 00:15:34,588
Thanks.
343
00:15:34,621 --> 00:15:35,789
‐ Ah...
344
00:15:37,291 --> 00:15:40,194
‐ What did happen
with you and Mam Clanton?
345
00:15:41,295 --> 00:15:43,530
(soft eerie music)
346
00:15:44,798 --> 00:15:46,333
‐ I don't remember.
347
00:15:47,768 --> 00:15:49,770
I only touched her.
348
00:15:50,237 --> 00:15:51,772
Could that have killed her?
349
00:15:53,240 --> 00:15:55,108
‐ You are powerful.
350
00:15:55,943 --> 00:15:58,779
‐ But all I want is to be happy.
351
00:15:59,646 --> 00:16:01,782
I'm engaged.
352
00:16:01,815 --> 00:16:03,951
I'm in love.
353
00:16:03,984 --> 00:16:06,487
I want that for everyone.
354
00:16:06,987 --> 00:16:09,189
Including you.
355
00:16:11,024 --> 00:16:13,160
‐ I know, little lamb.
356
00:16:15,562 --> 00:16:18,031
But we need to know
what happened to Holt's sister.
357
00:16:18,065 --> 00:16:19,933
‐ Maybe Cleo's happy too.
358
00:16:19,967 --> 00:16:21,335
(sinister music)
359
00:16:21,368 --> 00:16:23,637
‐ Maybe somebody
should find out.
360
00:16:24,771 --> 00:16:25,706
(gasping)
361
00:16:25,739 --> 00:16:28,475
‐ Oh, I missed you!
What took you so long?
362
00:16:28,509 --> 00:16:31,645
‐ What was that,
at the police station?
363
00:16:31,678 --> 00:16:34,314
‐ I... love you...
364
00:16:34,348 --> 00:16:37,184
so much. It's like I'm full
of love lava,
365
00:16:37,217 --> 00:16:40,020
and it wants to burst
out of my skin.
366
00:16:40,053 --> 00:16:41,788
I'm Mount Haught.
367
00:16:41,822 --> 00:16:43,357
(birds chirping)
368
00:16:43,390 --> 00:16:46,059
‐ Okay, you were
extra standoffish
369
00:16:46,093 --> 00:16:47,394
until Bunny appeared.
370
00:16:47,427 --> 00:16:50,063
And then, you turned into
a horny octopus!
371
00:16:50,097 --> 00:16:51,565
‐ Baby, I'm gonna die
if you're angry.
372
00:16:51,598 --> 00:16:53,400
Hey!
373
00:16:53,433 --> 00:16:54,668
Look!
374
00:16:55,102 --> 00:16:56,670
Hey!
(chuckling)
375
00:16:57,337 --> 00:16:58,906
‐ Are you possessed again?
376
00:16:58,939 --> 00:17:00,340
‐ What?
377
00:17:01,642 --> 00:17:04,278
Ow! No!
378
00:17:04,311 --> 00:17:06,947
Baby, it's just that...
379
00:17:06,980 --> 00:17:08,282
It's your wedding.
380
00:17:08,315 --> 00:17:11,718
It should have everything
that you want.
381
00:17:11,752 --> 00:17:13,320
You want costume changes!
382
00:17:13,353 --> 00:17:15,789
Or, oh! Sky writing!
383
00:17:15,822 --> 00:17:17,457
‐ Are you making fun of me?
384
00:17:18,325 --> 00:17:20,294
‐ We should release doves.
(car honking)
385
00:17:20,327 --> 00:17:22,029
Or butterflies.
386
00:17:22,062 --> 00:17:25,098
And we need to nail down
a wedding hashtag, like, stat!
387
00:17:25,132 --> 00:17:27,267
‐ Someone's here. I should...
388
00:17:27,301 --> 00:17:30,604
‐ No, but... Hey, hey!
What about WaveNic?
389
00:17:30,637 --> 00:17:31,905
Or Heatwave?
390
00:17:31,939 --> 00:17:34,207
(gasping)
Wayhaught!
391
00:17:35,008 --> 00:17:36,710
No, that's ridiculous.
392
00:17:36,743 --> 00:17:39,880
‐ You cannot marry
Nicole Haught!
393
00:17:39,913 --> 00:17:41,315
‐ Okay, that's enough.
394
00:17:41,348 --> 00:17:43,116
Get your homophobia
off my homestead.
395
00:17:43,150 --> 00:17:46,687
‐ I know I am
an inexperienced gay.
396
00:17:46,720 --> 00:17:49,356
In fact, I haven't really
gayed at all...
397
00:17:50,691 --> 00:17:54,895
But I raided every single
craft store,
398
00:17:54,928 --> 00:17:57,965
and I got you these...
399
00:17:57,998 --> 00:17:59,132
faux‐ses.
400
00:17:59,166 --> 00:18:02,269
Because, Waverly Earp,
401
00:18:02,302 --> 00:18:04,404
I love you.
402
00:18:05,072 --> 00:18:06,873
(stammering)
Nope!
403
00:18:06,907 --> 00:18:09,076
Nope. A whole bunch of nopes.
404
00:18:09,109 --> 00:18:10,844
‐ Oh, oh, oh!
‐ Okay? I'll call you.
405
00:18:10,877 --> 00:18:12,679
‐ But you don't even
have my number.
406
00:18:12,713 --> 00:18:14,881
‐ I definitely do.
‐ No, no, no, you don't!
407
00:18:14,915 --> 00:18:17,417
‐ Yeah, thanks for coming by!
‐ You look so pretty.
408
00:18:17,451 --> 00:18:20,087
You know, I have an old
copy of Bend It Like Beckham.
409
00:18:20,120 --> 00:18:21,288
We can watch it together!
410
00:18:21,321 --> 00:18:23,624
(light music)
411
00:18:29,630 --> 00:18:31,498
I want you to have these.
412
00:18:38,939 --> 00:18:40,574
‐ Bunny Loblaw's hot for you?
413
00:18:40,607 --> 00:18:43,877
‐ It's gotta be a... prank?
414
00:18:45,245 --> 00:18:48,382
‐ Girl. You can get it.
415
00:18:48,415 --> 00:18:51,318
Nobody wants that it,
but you can get it.
416
00:18:51,351 --> 00:18:54,988
‐ How, why am I suddenly
everybody's thing?
417
00:18:56,123 --> 00:18:58,558
‐ Because it's a day
that ends in Y?
418
00:18:59,860 --> 00:19:03,063
‐ Or I made one
hell of a bad bet.
419
00:19:16,543 --> 00:19:19,212
(sniffing, groaning)
420
00:19:20,147 --> 00:19:23,483
‐ Loblaw's into
your flaming ladybug.
421
00:19:23,517 --> 00:19:26,153
‐ Stop.
(Wynonna giggling)
422
00:19:26,987 --> 00:19:30,290
‐ Ooh! That stone‐cold
battle‐axe
423
00:19:30,323 --> 00:19:32,492
wants you to pat the Bunny!
424
00:19:32,526 --> 00:19:33,960
‐ It's not funny.
425
00:19:33,994 --> 00:19:36,697
What if there's something
seriously wrong with her?
426
00:19:36,730 --> 00:19:39,199
‐ Baby girl,
what's wrong with Bunbun...
427
00:19:39,232 --> 00:19:42,069
is she's a homophobic hoe,
and you fixed it
428
00:19:42,102 --> 00:19:45,005
with your magical coochie!
‐ Stop!
429
00:19:47,507 --> 00:19:50,110
‐ Honestly, I am in awe!
430
00:19:50,143 --> 00:19:52,646
Maybe it's that thing
where somebody gets taken
431
00:19:52,679 --> 00:19:55,148
off the market,
and is suddenly more appealing.
432
00:19:55,182 --> 00:19:57,517
‐ Still doesn't explain
how Bunny's suddenly moved
433
00:19:57,551 --> 00:19:58,919
to Sapphic City.
434
00:19:58,952 --> 00:20:02,489
And today has had
an extra serving of whackadoo.
435
00:20:02,522 --> 00:20:03,824
No, first...
436
00:20:03,857 --> 00:20:06,993
Nicole was all over me
with triple X PDA.
437
00:20:07,027 --> 00:20:09,696
And then, I went
to talk to that Amon?
438
00:20:09,730 --> 00:20:11,498
He acted like
we were on a fantasy
439
00:20:11,531 --> 00:20:13,400
overnight episode
of The Bachelorette.
440
00:20:14,367 --> 00:20:16,336
(groaning)
‐ There it is!
441
00:20:16,369 --> 00:20:17,504
(sighing)
‐ What?
442
00:20:17,537 --> 00:20:18,839
‐ It's always a demon.
443
00:20:18,872 --> 00:20:21,074
‐ Oh, no, no, it can't be.
444
00:20:21,441 --> 00:20:23,343
I saw Bunny first.
445
00:20:25,278 --> 00:20:28,315
‐ I'll take care of him.
You stay here.
446
00:20:28,348 --> 00:20:29,816
‐ No, I'm coming.
447
00:20:30,383 --> 00:20:31,852
I have another theory.
448
00:20:31,885 --> 00:20:34,387
(insects chirping)
449
00:20:35,722 --> 00:20:38,358
(soft eerie music)
450
00:20:38,391 --> 00:20:40,827
(flies buzzing)
451
00:20:40,861 --> 00:20:43,430
(suspenseful music)
452
00:20:45,232 --> 00:20:47,134
‐ Lord Almighty.
453
00:20:48,769 --> 00:20:51,371
(distant scuffling)
454
00:20:51,404 --> 00:20:53,140
Who is here?
455
00:20:53,807 --> 00:20:56,877
I will give you until
the count of five.
456
00:20:57,477 --> 00:20:58,845
One...
457
00:20:58,879 --> 00:21:00,981
(fly buzzing continues)
458
00:21:01,014 --> 00:21:02,382
Two...
459
00:21:02,415 --> 00:21:04,484
(gun clicking)
460
00:21:04,518 --> 00:21:06,286
(suspenseful music)
461
00:21:09,489 --> 00:21:11,258
Five.
462
00:21:12,392 --> 00:21:14,094
‐ You here to kill me?
463
00:21:14,127 --> 00:21:15,962
(soft music)
464
00:21:16,630 --> 00:21:19,166
‐ I promised your brother
I would not.
465
00:21:20,834 --> 00:21:23,136
‐ But I want you to.
466
00:21:23,170 --> 00:21:24,604
Please.
467
00:21:24,638 --> 00:21:27,607
Just make the whole thing end.
468
00:21:27,641 --> 00:21:29,509
(crying)
469
00:21:29,543 --> 00:21:31,812
‐ We must tend to whatever's
left of your mother.
470
00:21:31,845 --> 00:21:33,947
‐ I can't!
471
00:21:34,681 --> 00:21:36,950
I need her to tell me
what to do next!
472
00:21:37,450 --> 00:21:39,853
‐ You need to snap out
of whatever this is.
473
00:21:39,886 --> 00:21:41,288
(magical sparkling)
474
00:21:50,597 --> 00:21:52,966
(ethereal music)
475
00:21:58,238 --> 00:22:00,640
Are you fixing to flood
the whole damn county
476
00:22:00,674 --> 00:22:01,608
with them tears, love?
477
00:22:01,641 --> 00:22:04,945
Seeing a girl cry will break
any man's heart.
478
00:22:04,978 --> 00:22:07,948
But when that girl is brave,
479
00:22:07,981 --> 00:22:10,450
tenacious, and fierce?
480
00:22:10,483 --> 00:22:12,452
Well...
481
00:22:12,485 --> 00:22:15,322
You're nearly tearing
this outlaw's heart in two.
482
00:22:16,289 --> 00:22:18,325
(chuckling)
483
00:22:18,959 --> 00:22:21,027
‐ Well, fuck me, that was hot.
484
00:22:21,695 --> 00:22:23,296
‐ Hey elk dicker!
485
00:22:23,330 --> 00:22:25,498
Get your animal eating
ass out here.
486
00:22:26,666 --> 00:22:29,436
‐ In future, you could
start with hello.
487
00:22:29,836 --> 00:22:31,504
‐ Hello.
488
00:22:31,538 --> 00:22:32,906
Fawn Fucker.
489
00:22:32,939 --> 00:22:34,407
‐ I'm not a zoophile.
490
00:22:34,441 --> 00:22:37,310
‐ Beware koalas,
I hear they all have chlamydia.
491
00:22:37,344 --> 00:22:39,512
(magical sparkling)
492
00:22:42,849 --> 00:22:45,952
(ethereal music)
493
00:22:50,523 --> 00:22:52,659
(music droning out)
494
00:22:52,692 --> 00:22:54,961
‐ That word too big for you?
495
00:22:54,995 --> 00:22:56,463
I don't sleep with animals.
496
00:22:56,496 --> 00:23:01,635
‐ Would you consider a slightly
oversexed gunslinger?
497
00:23:02,235 --> 00:23:05,538
I give great...
(inhaling)
498
00:23:05,572 --> 00:23:07,507
...everything.
499
00:23:07,540 --> 00:23:09,242
(knocking)
500
00:23:10,210 --> 00:23:12,279
‐ Don't look!
You'll fall for me!
501
00:23:12,312 --> 00:23:15,382
‐ Someone's been reading
her daily affirmation cards.
502
00:23:16,016 --> 00:23:17,651
‐ It's for your own protection.
503
00:23:18,718 --> 00:23:20,353
‐ I can't fall in love.
504
00:23:20,387 --> 00:23:22,489
‐ Because you don't
believe in it?
505
00:23:24,891 --> 00:23:28,194
‐ Because I am
immune to the spell.
506
00:23:28,762 --> 00:23:30,697
(gasping)
‐ I knew you did it!
507
00:23:30,730 --> 00:23:31,698
‐ Mmm, ooh!
508
00:23:31,731 --> 00:23:34,734
‐ Demetri, I never actually
bet you anything.
509
00:23:34,768 --> 00:23:36,937
Stop making everyone
gaga over me!
510
00:23:36,970 --> 00:23:39,706
‐ Well, they shouldn't
be falling for you.
511
00:23:39,739 --> 00:23:41,308
Not if you're doing it right.
512
00:23:41,775 --> 00:23:43,643
‐ Wait...
513
00:23:43,677 --> 00:23:44,878
I'm doing it?
514
00:23:44,911 --> 00:23:48,548
You said you were
a love professional.
515
00:23:48,581 --> 00:23:51,318
At first I thought that was
some new woke term
516
00:23:51,351 --> 00:23:54,587
for strippers,
but then, I realized.
517
00:23:55,221 --> 00:23:56,723
How did you do this to me?
518
00:23:56,756 --> 00:23:58,725
‐ Ugh, honestly, girl,
519
00:23:58,758 --> 00:24:02,262
don't you ever do your laundry?
Check your pockets.
520
00:24:04,798 --> 00:24:07,767
As far as spells go,
it's stupid easy.
521
00:24:07,801 --> 00:24:10,103
Decide who you think
should fall in love,
522
00:24:10,136 --> 00:24:13,573
and then, flick a little
of your secret sauce on 'em.
523
00:24:13,606 --> 00:24:15,809
‐ Ew. Don't say secret sauce.
524
00:24:15,842 --> 00:24:18,044
‐ Only tricky part is...
525
00:24:18,078 --> 00:24:20,080
make sure the flickee
sees the target
526
00:24:20,113 --> 00:24:23,316
you want them
to fall for immediately.
527
00:24:24,117 --> 00:24:27,454
Because they're all in
on the first person they see.
528
00:24:28,822 --> 00:24:30,623
‐ All in?
529
00:24:31,458 --> 00:24:32,625
(door closing)
530
00:24:32,659 --> 00:24:35,428
‐ I will not sleep with you.
531
00:24:36,296 --> 00:24:39,466
‐ Why?!
Because I'm the Earp heir?
532
00:24:40,500 --> 00:24:42,002
Come here!
533
00:24:42,736 --> 00:24:44,637
‐ Because I love Waverly!
534
00:24:44,671 --> 00:24:45,972
(techno music playing)
535
00:24:46,006 --> 00:24:47,774
(stammering): What?
536
00:24:47,807 --> 00:24:49,776
‐ She's just, she's so pure,
537
00:24:49,809 --> 00:24:51,344
and she's so genuine.
538
00:24:51,378 --> 00:24:53,847
She's so much cuter
than the cutest of buttons.
539
00:24:53,880 --> 00:24:55,115
‐ Since when is that your thing?
540
00:24:55,148 --> 00:24:58,284
‐ Right? I mean, Doc is usually
at the top of my lust chart.
541
00:24:58,318 --> 00:25:00,987
I mean, the man is a universal
arousal architect.
542
00:25:01,021 --> 00:25:02,389
‐ No, I am! I am!
543
00:25:02,422 --> 00:25:05,759
‐ But the heart
is a demanding master.
544
00:25:05,792 --> 00:25:08,461
And mine only wants your sister.
545
00:25:08,495 --> 00:25:10,296
‐ My engagement party
is tonight.
546
00:25:10,330 --> 00:25:13,366
I can't do this job.
I don't want to.
547
00:25:13,400 --> 00:25:15,168
‐ That's why I moved
into delivery.
548
00:25:15,201 --> 00:25:16,836
Better tips, better hours,
549
00:25:16,870 --> 00:25:18,571
and you're allowed
to eat the fries
550
00:25:18,605 --> 00:25:20,106
that fall out of the bag.
551
00:25:21,908 --> 00:25:24,677
‐ Also, this spell
ignores consent!
552
00:25:26,012 --> 00:25:27,747
‐ You know...
553
00:25:28,348 --> 00:25:31,117
You moderns
are so single‐minded.
554
00:25:31,151 --> 00:25:33,686
There's all kinds of love!
555
00:25:33,720 --> 00:25:34,988
Sex doesn't enter the equation
556
00:25:35,021 --> 00:25:37,023
unless that's what
the client really wants.
557
00:25:38,391 --> 00:25:39,726
Mm‐mm.
558
00:25:39,759 --> 00:25:41,361
(birds chirping)
559
00:25:42,595 --> 00:25:45,365
‐ What if I bury
the glitter and just go?
560
00:25:45,765 --> 00:25:47,333
‐ Cupids...
561
00:25:47,367 --> 00:25:50,236
can only quit if they
pass it on by choice.
562
00:25:51,037 --> 00:25:53,139
‐ A Cupid?
563
00:25:53,640 --> 00:25:55,508
Those were wing scars.
564
00:25:55,542 --> 00:25:57,844
‐ I had them removed.
So over the top.
565
00:25:57,877 --> 00:26:01,181
‐ You were a Cupid and you
stopped believing in love?
566
00:26:01,214 --> 00:26:03,316
‐ Oh, also...
567
00:26:03,349 --> 00:26:06,686
Be prepared to keep explaining
why you're not a fat baby.
568
00:26:06,719 --> 00:26:09,522
You know, stereotypes!
569
00:26:10,824 --> 00:26:12,358
Ta‐ta!
570
00:26:16,729 --> 00:26:18,031
‐ So you're saying...
571
00:26:18,064 --> 00:26:19,332
That's how you spread the love,
572
00:26:19,365 --> 00:26:21,067
with that little
jar of sparkles?
573
00:26:21,501 --> 00:26:23,103
‐ Yeah, I have to figure out
a way
574
00:26:23,136 --> 00:26:25,438
to responsibly pass it on.
575
00:26:26,172 --> 00:26:29,042
I... I can't skip my own party!
576
00:26:29,075 --> 00:26:31,444
Nicole has a surprise for me.
577
00:26:31,478 --> 00:26:33,379
I'm scared.
(snickering)
578
00:26:33,413 --> 00:26:35,115
‐ Fifty bucks says she got
your name tattooed
579
00:26:35,148 --> 00:26:36,516
across her boobs.
580
00:26:37,183 --> 00:26:41,154
Which are so great, right?
581
00:26:41,187 --> 00:26:43,289
‐ What did you call her boobs?
582
00:26:43,323 --> 00:26:44,924
‐ I'm not in love with her,
don't freak.
583
00:26:44,958 --> 00:26:48,228
I'm just... making sure
that you are...
584
00:26:48,761 --> 00:26:50,263
still...
585
00:26:50,296 --> 00:26:52,465
into boobs, generally.
586
00:26:55,201 --> 00:26:57,137
‐ Wynonna?
‐ Yes?
587
00:26:57,170 --> 00:26:59,739
‐ You sure you haven't had
any love zombie symptoms?
588
00:26:59,772 --> 00:27:01,708
‐ Nope. Nothin' but net.
589
00:27:01,741 --> 00:27:03,576
‐ Hmm.
590
00:27:03,943 --> 00:27:06,746
Maybe you're resistant
to the spell.
591
00:27:07,447 --> 00:27:09,415
‐ More like looked in the mirror
592
00:27:09,449 --> 00:27:12,886
and fell for the actual
hottest woman around.
593
00:27:12,919 --> 00:27:14,954
‐ Good Golden Globes!
594
00:27:14,988 --> 00:27:16,923
You know Doc's not coming,
right?
595
00:27:16,990 --> 00:27:18,691
(scoffing)
‐ Who?
596
00:27:19,259 --> 00:27:24,264
Listen, the only problem
you really have is...
597
00:27:24,297 --> 00:27:25,765
people adore you,
598
00:27:25,798 --> 00:27:27,734
which must be so hard.
599
00:27:28,401 --> 00:27:30,303
Can I borrow some mascara?
600
00:27:30,637 --> 00:27:32,105
‐ Yeah, sure.
601
00:27:32,138 --> 00:27:34,641
‐ Listen, just leave
that glitter shit here.
602
00:27:34,674 --> 00:27:35,608
It'll be safe,
603
00:27:35,642 --> 00:27:37,777
and we'll find a fat baby
to curse tomorrow.
604
00:27:37,810 --> 00:27:39,546
Oops!
605
00:27:43,149 --> 00:27:45,251
(Waverly sighs)
‐ Okay.
606
00:27:48,688 --> 00:27:50,123
Hey.
‐ Hey!
607
00:27:50,156 --> 00:27:52,192
‐ Shall we go celebrate?
(gasping)
608
00:27:52,225 --> 00:27:53,893
‐ I am so ready.
609
00:27:54,494 --> 00:27:57,497
The big guns
are locked and loaded.
610
00:28:06,239 --> 00:28:07,907
‐ Hi everyo‐‐ ahh!
611
00:28:07,941 --> 00:28:10,376
‐ Hello, fiancée,
who is marrying me.
612
00:28:10,410 --> 00:28:13,580
Welcome to our engagement party.
613
00:28:14,581 --> 00:28:16,583
‐ Bunny! I wasn't expecting you.
614
00:28:16,616 --> 00:28:18,084
‐ Yeah, nice blazer.
615
00:28:18,685 --> 00:28:20,086
‐ You didn't call.
616
00:28:20,119 --> 00:28:22,288
I got two phones
with the exact same number
617
00:28:22,322 --> 00:28:23,289
so I didn't miss you.
618
00:28:24,657 --> 00:28:26,292
‐ And Amon too!
619
00:28:26,326 --> 00:28:27,894
‐ Well, your sister mentioned
620
00:28:27,927 --> 00:28:29,362
‐ Ow!
‐ ...the party, and I thought...
621
00:28:29,395 --> 00:28:31,864
maybe I might be of service.
622
00:28:31,898 --> 00:28:33,900
‐ Raise your hand
if you need servicing.
623
00:28:33,933 --> 00:28:36,102
‐ I'd like to hit that.
‐ Uh...
624
00:28:39,239 --> 00:28:40,740
Bunny? Come with me.
625
00:28:41,541 --> 00:28:44,811
‐ This is your sister's
engagement party.
626
00:28:44,844 --> 00:28:46,312
Did you have to go
full on whore?
627
00:28:46,346 --> 00:28:48,414
‐ I do look great. Nedley?
628
00:28:48,448 --> 00:28:50,783
Get Bunny a nice
glass of water, okay?
629
00:28:51,217 --> 00:28:53,019
(whispering): Give her
all the boozes, alright?
630
00:28:53,052 --> 00:28:55,154
Get her so sloshed
she thinks she's Jann Arden.
631
00:28:55,588 --> 00:28:57,724
(upbeat music playing)
632
00:28:57,757 --> 00:29:00,093
(magical sparkling)
633
00:29:03,763 --> 00:29:06,599
(ethereal music)
634
00:29:09,569 --> 00:29:11,904
(music droning out)
635
00:29:11,938 --> 00:29:14,907
‐ Cheese and crackers, Bonita.
636
00:29:14,941 --> 00:29:17,443
You know, you haven't looked
this great since church camp.
637
00:29:17,477 --> 00:29:18,878
You get your hair done?
638
00:29:24,317 --> 00:29:25,885
‐ And that's when I knew...
639
00:29:25,918 --> 00:29:28,988
not only was I going to win
the bullfight,
640
00:29:29,022 --> 00:29:32,425
but I was gonna become
Spain's champion matador.
641
00:29:32,458 --> 00:29:34,260
‐ She's a vegan.
642
00:29:34,294 --> 00:29:35,762
(gasping)
‐ Amon?
643
00:29:35,795 --> 00:29:39,198
I am extremely interested
in bull riding.
644
00:29:39,232 --> 00:29:41,634
Or being ridden like one.
645
00:29:41,668 --> 00:29:42,669
‐ Okay!
646
00:29:42,702 --> 00:29:44,704
Why are you doing this?
647
00:29:45,471 --> 00:29:47,440
‐ Because Waverly's never
inviting you
648
00:29:47,473 --> 00:29:49,809
to motorboat in her marina!
649
00:29:49,842 --> 00:29:51,911
‐ Wynonna!
‐ Everybody loves Waverly!
650
00:29:51,944 --> 00:29:54,580
It's always Waverly,
Waverly, Waverly!
651
00:29:54,614 --> 00:29:56,015
(Bunny over speakers):
Excuse me?
652
00:29:56,049 --> 00:29:58,618
This is a love song,
and I am sending it out
653
00:29:58,651 --> 00:30:02,188
to... the most beautiful
woman in the world.
654
00:30:02,221 --> 00:30:03,423
‐ Zoë Kravitz?
655
00:30:03,456 --> 00:30:04,857
‐ Waverly Earp.
656
00:30:04,891 --> 00:30:07,226
‐ Oh, God.
(Wynonna whines)
657
00:30:07,260 --> 00:30:07,960
(guitar melody)
658
00:30:07,994 --> 00:30:10,463
♪ How do you cool your lips ♪
659
00:30:10,496 --> 00:30:12,465
(Amon grumbling)
‐ Hey, hey!
660
00:30:12,498 --> 00:30:16,402
♪ After a summer's kiss ♪
661
00:30:17,970 --> 00:30:20,473
♪ How do you... ♪
(whispering): Stop it!
662
00:30:20,506 --> 00:30:21,674
‐ Wait!
663
00:30:21,708 --> 00:30:23,843
‐ I don't know.
‐ Oh, my God.
664
00:30:23,876 --> 00:30:27,447
♪ After the body bliss ♪
665
00:30:27,480 --> 00:30:28,715
(insects chirping)
666
00:30:28,748 --> 00:30:32,085
‐ Mam said everyone associated
with the Earps were all evil,
667
00:30:32,118 --> 00:30:34,854
and that all you wanted
was for us to die.
668
00:30:35,855 --> 00:30:39,325
‐ My mama, Alice, taught me
if a worthy person needs help,
669
00:30:39,359 --> 00:30:41,127
you help.
670
00:30:41,160 --> 00:30:43,162
(Cleo chuckles)
671
00:30:44,197 --> 00:30:45,698
‐ Worthy?
672
00:30:45,732 --> 00:30:49,202
She had big plans.
A legacy to fulfill.
673
00:30:49,902 --> 00:30:53,072
And now I'm too stupid
and too alone to fulfill them.
674
00:30:53,106 --> 00:30:54,841
(soft music)
675
00:30:56,242 --> 00:30:58,144
(birds chirping)
676
00:31:00,513 --> 00:31:02,482
‐ You look at yourself.
677
00:31:03,416 --> 00:31:05,385
‐ I hate my stupid face.
678
00:31:06,552 --> 00:31:08,354
‐ Your eyes are sharp.
679
00:31:08,388 --> 00:31:10,990
That is where the beauty is.
680
00:31:11,791 --> 00:31:13,292
You survived.
681
00:31:14,193 --> 00:31:16,362
And no vindictive
old woman's words
682
00:31:16,396 --> 00:31:17,997
can take that away from you.
683
00:31:18,030 --> 00:31:20,500
It's your turn to do
whatever you want,
684
00:31:20,533 --> 00:31:22,402
on your terms.
685
00:31:23,703 --> 00:31:25,905
Be your own legacy, Cleo.
686
00:31:33,546 --> 00:31:35,281
‐ Why are you helping me?
687
00:31:36,949 --> 00:31:39,085
‐ It's what I do.
688
00:31:41,354 --> 00:31:43,489
I'm a damn good sidekick.
689
00:31:44,924 --> 00:31:47,260
(birds chirping)
690
00:31:47,927 --> 00:31:49,729
(Bunny singing)
691
00:31:49,762 --> 00:31:52,265
(Bunny and Nedley singing):
Insensitive!
692
00:31:53,232 --> 00:31:55,401
‐ Hey, hey, hey!
‐ I, too, have a song.
693
00:31:55,435 --> 00:31:57,370
‐ You don't come in
on Bunny's territory!
694
00:31:57,403 --> 00:32:00,473
(Nicole singing): Oh I love you,
love you, love you...
695
00:32:00,506 --> 00:32:01,941
(overlapping arguing)
696
00:32:01,974 --> 00:32:04,777
(Wynonna singing): Ride my bull!
697
00:32:05,311 --> 00:32:08,347
(Bunny): Guys, you're ruining
everything!
698
00:32:08,381 --> 00:32:09,949
(clattering)
699
00:32:09,982 --> 00:32:12,018
(suspenseful music)
700
00:32:13,286 --> 00:32:14,887
‐ Nedley.
701
00:32:14,921 --> 00:32:16,389
(singing, shouting)
702
00:32:16,422 --> 00:32:19,592
(arguing continues)
703
00:32:19,625 --> 00:32:21,294
(Bunny): You're ruining
everything!
704
00:32:23,463 --> 00:32:24,931
(clattering)
705
00:32:24,964 --> 00:32:26,365
(whispering): I need your help.
706
00:32:26,399 --> 00:32:28,034
(Nicole): Waverly?
‐ Turns out I've been passing on
707
00:32:28,067 --> 00:32:29,902
a love disease!
(overlapping background chatter)
708
00:32:29,936 --> 00:32:31,971
No! Not that kind
of love disease!
709
00:32:32,004 --> 00:32:33,439
‐ Baby, do you need help?
710
00:32:33,473 --> 00:32:35,808
‐ This one gives people
insane feelings of adoration
711
00:32:35,842 --> 00:32:38,344
for the next person they see.
‐ Waverly, I know you want it.
712
00:32:38,377 --> 00:32:41,047
‐ I need you to come down to
Shorty's. Please!
713
00:32:41,080 --> 00:32:43,516
You're the only one unaffected!
714
00:32:44,417 --> 00:32:46,252
(excited squealing)
715
00:32:46,786 --> 00:32:49,922
‐ Nobody has ever
talked to me like that.
716
00:32:50,623 --> 00:32:52,191
‐ I should be on my way.
717
00:32:52,225 --> 00:32:53,993
‐ It makes me happy
that Mam and Nicole's
718
00:32:54,026 --> 00:32:56,462
covenant for you went bust.
‐ Nicole?
719
00:32:56,496 --> 00:32:57,630
(suspenseful music)
720
00:32:57,663 --> 00:32:59,165
‐ Yeah.
721
00:32:59,932 --> 00:33:02,335
Mam helped her get Waverly
722
00:33:02,368 --> 00:33:03,970
out of the garden,
723
00:33:04,003 --> 00:33:06,138
in exchange for...
724
00:33:06,172 --> 00:33:08,241
well, you.
725
00:33:09,375 --> 00:33:10,610
(Doc exhales)
726
00:33:11,644 --> 00:33:13,579
‐ I understand.
727
00:33:13,613 --> 00:33:15,882
Unfortunately.
728
00:33:17,650 --> 00:33:19,852
(birds chirping)
729
00:33:21,120 --> 00:33:25,024
(car door opens and closes)
730
00:33:29,362 --> 00:33:31,464
(car starts)
731
00:33:31,497 --> 00:33:33,566
(suspenseful music)
732
00:33:36,869 --> 00:33:39,372
(soft eerie music)
733
00:33:48,080 --> 00:33:49,982
(chain clanking)
734
00:33:50,583 --> 00:33:52,485
(low growling)
735
00:33:59,525 --> 00:34:00,993
(screaming)
736
00:34:01,027 --> 00:34:03,129
‐ The hummus!
I hand squished it myself!
737
00:34:03,162 --> 00:34:05,031
‐ Get your bean hands
off of my guitar!
738
00:34:05,064 --> 00:34:07,300
‐ A lady should not
have to ask twice.
739
00:34:07,333 --> 00:34:09,201
(Bunny): Randy,
you're not helping!
740
00:34:09,235 --> 00:34:11,704
(Nicole): Stay out of this!
(overlapping chatter)
741
00:34:11,737 --> 00:34:13,539
‐ Doc! Thank Eros.
742
00:34:13,573 --> 00:34:16,475
‐ That is so hot!
‐ Can't we just be friends?
743
00:34:16,509 --> 00:34:19,278
‐ Well, don't just stand there,
distract Wynonna!
744
00:34:19,312 --> 00:34:21,514
‐ I'd rather not.
(balloons popping)
745
00:34:21,547 --> 00:34:22,982
‐ Damn it, Doc!
746
00:34:23,015 --> 00:34:25,451
‐ Alright, by grabs.
747
00:34:25,484 --> 00:34:27,219
(overlapping arguing)
748
00:34:27,253 --> 00:34:31,524
‐ Excuse me, I've got an online
order here for a Waverly Earp?
749
00:34:31,557 --> 00:34:33,059
‐ Demetri! Hi!
750
00:34:33,092 --> 00:34:34,727
‐ ...karaokier!
‐ Guys!
751
00:34:34,760 --> 00:34:37,430
‐ Look what we've done!
‐ Where's the sparkle jar?
752
00:34:37,463 --> 00:34:38,598
‐ I left it at home.
753
00:34:38,631 --> 00:34:41,367
‐ Ow! Stop it!
754
00:34:41,400 --> 00:34:42,568
‐ You may have...
755
00:34:42,602 --> 00:34:43,869
‐ I'm giving you a golden shower
756
00:34:43,903 --> 00:34:44,737
whether you like it or not!
757
00:34:44,770 --> 00:34:47,373
‐ Wyno... No!
758
00:34:47,406 --> 00:34:49,275
‐ Ah!
‐ Whoa!
759
00:34:50,142 --> 00:34:52,345
(magical sparkling)
760
00:34:52,378 --> 00:34:55,348
(bright music)
761
00:35:12,064 --> 00:35:14,867
with the greatest gunslinger
that ever lived.
762
00:35:14,900 --> 00:35:16,369
Doc mother‐kissing Holliday.
763
00:35:16,402 --> 00:35:19,271
‐ Are you kidding?
I cannot believe I am amigos
764
00:35:19,305 --> 00:35:22,942
with four‐time curling champion
Randy Nedley.
765
00:35:22,975 --> 00:35:24,143
I love you.
766
00:35:24,176 --> 00:35:28,014
‐ You hiding a fluffy little
bunny tail in those slacks?
767
00:35:28,047 --> 00:35:29,649
‐ You wanna check?
768
00:35:29,682 --> 00:35:30,983
‐ You know, I suddenly wonder,
769
00:35:31,017 --> 00:35:32,151
if you weren't gonna be
my sister‐in‐law,
770
00:35:32,184 --> 00:35:34,754
could we do things?
‐ Mmm, Nicole.
771
00:35:34,787 --> 00:35:37,390
I love you more than whisky.
772
00:35:37,423 --> 00:35:39,659
But I think you're driving
this bus somewhere
773
00:35:39,692 --> 00:35:40,760
we don't want it to go.
774
00:35:40,793 --> 00:35:42,962
‐ Your spit destroys love?
775
00:35:42,995 --> 00:35:45,431
‐ The universe craves balance.
776
00:35:45,464 --> 00:35:47,400
‐ You could've just
told me that!
777
00:35:47,433 --> 00:35:49,368
‐ Should we get naked anyway?
778
00:35:49,402 --> 00:35:53,472
Just for... science.
‐ Okie dokie...
779
00:35:54,106 --> 00:35:57,276
Can I cut in? Hmm...
780
00:36:01,580 --> 00:36:03,115
‐ I cannot.
781
00:36:04,116 --> 00:36:06,318
Sorry brother, may I?
782
00:36:06,352 --> 00:36:07,953
(sighing)
783
00:36:07,987 --> 00:36:09,722
(chuckling)
784
00:36:13,426 --> 00:36:16,128
(soft music)
785
00:36:20,132 --> 00:36:23,102
‐ I can almost see
the love vibrating off them.
786
00:36:23,135 --> 00:36:24,804
(Demetri): It's fake, pumpkin.
787
00:36:24,837 --> 00:36:27,573
Your insane sister caused it
with a glitter bomb.
788
00:36:28,140 --> 00:36:30,242
‐ You're always so...
789
00:36:31,877 --> 00:36:33,212
...sad.
790
00:36:34,046 --> 00:36:35,448
Wait.
791
00:36:35,481 --> 00:36:38,384
Not just sad.
792
00:36:40,619 --> 00:36:42,688
What was their name?
793
00:36:46,692 --> 00:36:48,327
‐ Amon.
794
00:36:48,360 --> 00:36:49,528
‐ What?
795
00:36:49,562 --> 00:36:51,030
‐ Yeah.
796
00:36:51,063 --> 00:36:54,366
After two years,
he changed the locks.
797
00:36:55,234 --> 00:36:57,703
He said I bored him.
798
00:36:59,405 --> 00:37:02,541
‐ Your heartbreak proved
that love...
799
00:37:03,609 --> 00:37:05,478
does exist.
800
00:37:06,245 --> 00:37:09,882
And their love for one another,
it's not fake.
801
00:37:09,915 --> 00:37:13,652
It just gets buried day‐to‐day
802
00:37:14,487 --> 00:37:16,188
under hurt...
803
00:37:16,856 --> 00:37:18,824
and pride.
804
00:37:18,858 --> 00:37:21,761
It doesn't always last forever,
805
00:37:21,794 --> 00:37:23,829
but it's real.
806
00:37:23,863 --> 00:37:25,164
(scoffing)
807
00:37:27,900 --> 00:37:29,301
‐ Fine.
808
00:37:29,335 --> 00:37:31,003
I'll take the Cupid power back.
809
00:37:31,036 --> 00:37:33,873
But you have to help me
unmess your mess.
810
00:37:33,906 --> 00:37:35,574
‐ Fine.
811
00:37:35,608 --> 00:37:37,209
‐ Aim for the butts.
812
00:37:37,777 --> 00:37:39,278
Love lives in the butt.
813
00:37:39,311 --> 00:37:41,147
(sinister music)
‐ Who's there?
814
00:37:41,180 --> 00:37:43,182
(deep voice): Rachel?
‐ Billy?
815
00:37:43,215 --> 00:37:45,317
‐ I want to go home.
816
00:37:45,951 --> 00:37:47,052
(spitting)
817
00:37:47,086 --> 00:37:49,622
(soft music playing)
818
00:37:53,659 --> 00:37:55,461
(spitting)
819
00:37:57,930 --> 00:37:59,799
‐ I don't want to let go.
820
00:38:10,543 --> 00:38:11,644
(spitting)
821
00:38:12,144 --> 00:38:13,913
‐ Ah.
(spitting)
822
00:38:14,980 --> 00:38:16,882
Well, this is weird.
823
00:38:16,916 --> 00:38:17,950
‐ Understatement.
824
00:38:17,983 --> 00:38:20,119
(spitting)
‐ Ow! Randy!
825
00:38:20,152 --> 00:38:21,353
(Demetri): Oh, nailed it!
826
00:38:21,387 --> 00:38:24,557
‐ Oh, we can never
speak of this again.
827
00:38:26,959 --> 00:38:29,061
(snorting)
828
00:38:29,094 --> 00:38:30,262
(laughing)
829
00:38:30,296 --> 00:38:31,263
(door closes)
830
00:38:31,297 --> 00:38:32,665
‐ Yes!
‐ We did it!
831
00:38:34,266 --> 00:38:35,935
(laughing)
832
00:38:35,968 --> 00:38:39,338
‐ So, I don't exactly understand
what happened, but...
833
00:38:40,139 --> 00:38:42,474
You still seem
to love me, so...
834
00:38:43,242 --> 00:38:45,578
‐ I do.
(door closes)
835
00:38:45,611 --> 00:38:48,681
And I think we settled
on a medium fussy wedding.
836
00:38:48,714 --> 00:38:50,149
‐ Perfect.
837
00:38:50,182 --> 00:38:52,251
(giggling)
838
00:38:53,786 --> 00:38:55,187
‐ Well...
839
00:38:55,221 --> 00:38:57,690
I chose you, Waverly Earp,
840
00:38:57,723 --> 00:39:00,626
because I hadn't seen anyone
this in love.
841
00:39:00,659 --> 00:39:04,964
Not since... forever.
(cell phone ringing)
842
00:39:04,997 --> 00:39:07,900
Yeah? Get off my ass, Marty.
843
00:39:07,933 --> 00:39:10,970
Alright? Yeah, their burgers
are coming in a sec.
844
00:39:11,003 --> 00:39:12,204
Yeah, they're still warm!
845
00:39:13,305 --> 00:39:15,841
‐ Whichever one of us kids
became Clanton heir...
846
00:39:15,875 --> 00:39:20,012
you planned for us to turn you
into a Reaper, right?
847
00:39:20,045 --> 00:39:22,014
To join those we'd lost.
848
00:39:22,047 --> 00:39:24,750
And together, we'd avenge
our name.
849
00:39:26,819 --> 00:39:28,988
And I will do that, Mam.
850
00:39:29,021 --> 00:39:30,623
(flies buzzing)
851
00:39:30,656 --> 00:39:32,291
I'll destroy them.
852
00:39:32,324 --> 00:39:34,994
All of them,
just like you wanted.
853
00:39:37,897 --> 00:39:40,499
But you're never gonna see it.
854
00:39:40,532 --> 00:39:42,701
Did you really think
I'd forgive you
855
00:39:42,735 --> 00:39:44,236
for killing Billy?
856
00:39:44,270 --> 00:39:47,006
(intense music)
857
00:39:47,039 --> 00:39:48,707
Dinner, everybody!
(growling)
858
00:39:48,741 --> 00:39:51,377
Who's ready for some
rotten old bitch?
859
00:39:51,410 --> 00:39:54,313
(creatures screeching)
860
00:40:02,221 --> 00:40:03,355
‐ Okay. Hey, Bunny!
861
00:40:03,389 --> 00:40:05,491
Do you need us to give you
a ride home?
862
00:40:05,524 --> 00:40:07,793
‐ What, do you think I'm drunk?
I am drunk.
863
00:40:07,826 --> 00:40:10,062
I'm as drunk as a bum
the day the cheques come out!
864
00:40:10,095 --> 00:40:11,430
‐ Oh, boy.
865
00:40:11,463 --> 00:40:12,831
‐ You guys are really,
really special.
866
00:40:12,865 --> 00:40:15,067
And the love you have
for each other is...
867
00:40:15,100 --> 00:40:16,135
nothing short of inspiring.
868
00:40:16,168 --> 00:40:19,405
‐ Oh. That actually means
a lot that you said that.
869
00:40:19,438 --> 00:40:21,307
‐ Yeah, it'd mean a lot more
if she meant it.
870
00:40:21,340 --> 00:40:22,608
‐ No, no, no. I mean it.
871
00:40:22,641 --> 00:40:24,944
Anyone that doesn't think so...
872
00:40:24,977 --> 00:40:28,414
Just because you share
four breasts...
873
00:40:29,381 --> 00:40:31,717
they're a bunch of dumdums.
874
00:40:31,750 --> 00:40:33,018
(chuckling)
875
00:40:33,052 --> 00:40:35,020
‐ You sure we can't
give you a ride home?
876
00:40:35,054 --> 00:40:37,423
‐ Randy Nedley is going
to give me a ride home.
877
00:40:37,923 --> 00:40:39,525
‐ Oh!
878
00:40:40,125 --> 00:40:42,394
‐ Well, have a nice evening,
lesbians.
879
00:40:42,428 --> 00:40:44,229
‐ Uh, Waverly's bisexual.
880
00:40:44,263 --> 00:40:46,899
‐ Yeah, well, just say horny.
881
00:40:49,401 --> 00:40:51,603
‐ And she's back.
882
00:40:51,637 --> 00:40:52,805
(door opens and closes)
883
00:40:53,939 --> 00:40:56,141
‐ Surely there are other bars
for you to drink in.
884
00:40:57,343 --> 00:40:58,711
(weapon powering up)
885
00:40:58,744 --> 00:41:01,046
‐ I came for the entertainment.
886
00:41:01,080 --> 00:41:03,082
(upbeat music playing)
887
00:41:04,516 --> 00:41:06,719
‐ Now there's the Earp sister
I like.
888
00:41:06,752 --> 00:41:09,989
Hazardous, hot, half‐in‐the‐bag.
889
00:41:13,292 --> 00:41:15,394
‐ I wasn't sure
if you'd be alone.
890
00:41:15,427 --> 00:41:17,162
‐ Demetri?
891
00:41:17,763 --> 00:41:20,966
He left after I let him
yell some nonsense
892
00:41:21,000 --> 00:41:23,936
about how I have no soul.
893
00:41:25,037 --> 00:41:26,905
‐ Hmm.
(Wynonna chuckles)
894
00:41:28,307 --> 00:41:29,908
Been there.
895
00:41:31,777 --> 00:41:33,445
Hated it.
896
00:41:34,947 --> 00:41:38,751
‐ I was mostly bored.
I guess I am a monster.
897
00:41:41,220 --> 00:41:43,088
‐ Who gives a fuck?
898
00:41:45,424 --> 00:41:47,126
‐ I thought you wanted
to kill me.
899
00:41:47,159 --> 00:41:49,561
‐ All I want is...
900
00:41:49,595 --> 00:41:53,465
to stop feeling guilty
for what I am.
901
00:41:55,200 --> 00:41:57,369
When what I am...
902
00:41:57,403 --> 00:41:59,605
is necessary.
903
00:42:00,406 --> 00:42:03,042
‐ You're a...
904
00:42:03,075 --> 00:42:05,144
You're a confusing woman.
905
00:42:08,113 --> 00:42:09,915
‐ Flexible, too.
906
00:42:16,188 --> 00:42:17,489
Are you gonna tell me
907
00:42:17,523 --> 00:42:20,025
you're in love
with my sister now?
908
00:42:22,661 --> 00:42:24,696
‐ No, ma'am.
‐ Good.
909
00:42:26,598 --> 00:42:29,001
Now show me how you
ride that bull.
910
00:42:29,034 --> 00:42:30,569
(Amon gasps)
911
00:42:43,849 --> 00:42:45,517
‐ Billy?
912
00:42:47,453 --> 00:42:50,656
Welcome home, little brother.
913
00:42:52,825 --> 00:42:55,861
It's time we took back
what's ours.
63055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.