Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,930 --> 00:00:35,759
[Sighs]
2
00:00:42,352 --> 00:00:44,285
[Door opens]
3
00:00:49,325 --> 00:00:50,671
- Hi, Sarah?
- Yes.
4
00:00:50,705 --> 00:00:52,190
Hi, I'm Claire.
Nice to meet you.
5
00:00:52,224 --> 00:00:54,468
- Nice to meet you.
- Right this way.
6
00:01:01,613 --> 00:01:03,511
So, what's the plan?
7
00:01:03,546 --> 00:01:07,308
I need a color touch-up,
as you can see, and a trim.
8
00:01:08,275 --> 00:01:10,484
OK, sounds good.
9
00:01:10,518 --> 00:01:13,383
Can I get you something
to drink? Water, wine?
10
00:01:13,418 --> 00:01:16,455
Oh, my gosh,
a glass of wine sounds amazing.
11
00:01:16,490 --> 00:01:17,698
Yes, red.
12
00:01:17,732 --> 00:01:19,734
I'll be right back with that
and the color.
13
00:01:32,161 --> 00:01:33,645
[Pouring wine]
14
00:01:40,893 --> 00:01:42,654
- Here you go.
- Oh, thank you.
15
00:01:42,688 --> 00:01:44,138
Mm.
16
00:01:49,799 --> 00:01:51,766
So, are you in town for work?
17
00:01:53,527 --> 00:01:54,838
Yeah, um...
18
00:01:54,873 --> 00:01:58,394
Is it that obvious
I'm not from around here?
19
00:01:58,428 --> 00:02:00,465
Uh... no.
20
00:02:07,920 --> 00:02:09,474
Do you travel a lot for work?
21
00:02:09,508 --> 00:02:10,785
Yeah.
22
00:02:11,579 --> 00:02:13,616
Must be exciting.
23
00:02:13,650 --> 00:02:16,722
It's not as luxurious
as it seems.
24
00:02:17,758 --> 00:02:19,691
And I miss my family.
25
00:02:19,725 --> 00:02:21,417
Family?
26
00:02:21,451 --> 00:02:23,660
Yep. Husband
and a 12-year-old.
27
00:02:24,730 --> 00:02:26,215
Sweet.
28
00:02:28,320 --> 00:02:30,598
Sometimes I wonder
if I hate being gone so much
29
00:02:30,633 --> 00:02:33,532
because...
he seems so fine with it.
30
00:02:33,567 --> 00:02:34,671
I'm obsolete.
31
00:02:34,706 --> 00:02:37,295
I'm sure that's not true.
32
00:02:37,329 --> 00:02:38,710
Moms are moms.
33
00:02:39,987 --> 00:02:42,714
I guess,
even when we can't be.
34
00:02:48,996 --> 00:02:50,653
What do you do?
35
00:02:50,687 --> 00:02:52,620
Graphic design.
36
00:02:52,655 --> 00:02:54,450
Really?
37
00:02:54,484 --> 00:02:57,418
Didn't think that was a job
you had to travel for.
38
00:02:57,453 --> 00:02:59,834
Seems like a job
you could just do at home.
39
00:03:02,665 --> 00:03:05,875
But I don't know anything
about it, though, really.
40
00:03:08,360 --> 00:03:11,467
Well, you mostly can.
41
00:03:11,501 --> 00:03:15,298
But I prefer to meet
bigger clients face-to-face.
42
00:03:16,057 --> 00:03:17,576
You make a better connection
43
00:03:17,611 --> 00:03:19,682
when you can look them
in the eye.
44
00:03:24,825 --> 00:03:26,792
I wish my hair would do that.
45
00:03:28,415 --> 00:03:30,451
But we all want
what we don't have.
46
00:03:31,418 --> 00:03:33,005
That's certainly true.
47
00:03:33,040 --> 00:03:35,456
- [Phone rings]
- Oh, um...
48
00:03:35,491 --> 00:03:37,044
Do you mind if I get this?
It's my husband.
49
00:03:37,078 --> 00:03:38,666
Not at all.
50
00:03:38,701 --> 00:03:40,323
Hey babe, what's up?
51
00:03:41,290 --> 00:03:43,878
How's David?
52
00:03:43,913 --> 00:03:45,673
Well, you can tell him
I'll be home this weekend,
53
00:03:45,708 --> 00:03:46,778
and it better be done by then.
54
00:03:46,812 --> 00:03:48,780
[Woman] Have a good night,
Claire.
55
00:03:48,814 --> 00:03:51,679
OK, talk to you tomorrow.
Love you, too. Bye.
56
00:03:55,580 --> 00:03:58,479
Am I keeping you late?
I feel bad.
57
00:03:58,514 --> 00:03:59,722
Oh, no.
58
00:03:59,756 --> 00:04:01,724
I work late most week nights.
59
00:04:01,758 --> 00:04:04,520
It seems to be
my most valuable time.
60
00:04:07,937 --> 00:04:11,492
- [Phone beeps]
- Oh, uh... sorry, I, uh...
61
00:04:11,527 --> 00:04:13,529
Well, I met a boy toy here
this week,
62
00:04:13,563 --> 00:04:15,841
and now he won't leave me alone.
63
00:04:15,876 --> 00:04:18,844
- [Phone beeps]
- Yeah?
64
00:04:18,879 --> 00:04:21,088
I'm only human, you know?
65
00:04:21,122 --> 00:04:22,917
It gets lonely.
66
00:04:22,952 --> 00:04:24,850
And even at home
we haven't had sex since...
67
00:04:24,885 --> 00:04:26,818
Are you liking Kansas City?
68
00:04:27,646 --> 00:04:28,958
Oh...
69
00:04:29,821 --> 00:04:31,029
Yeah, uh...
70
00:04:31,063 --> 00:04:32,755
Don't get me wrong,
71
00:04:32,789 --> 00:04:34,791
I love traveling, I...
72
00:04:34,826 --> 00:04:37,587
I love constantly meeting
new people, it's so inspiring.
73
00:04:37,622 --> 00:04:38,657
Yeah.
74
00:04:39,796 --> 00:04:41,488
That's why I do hair.
75
00:04:42,696 --> 00:04:45,423
- Really?
- Yeah.
76
00:04:45,457 --> 00:04:48,322
You get to go in and out
of people's lives,
77
00:04:48,357 --> 00:04:51,567
you hear stories,
you give life advice.
78
00:04:52,637 --> 00:04:54,915
It's almost like
having a family.
79
00:04:56,019 --> 00:04:57,987
Family...
80
00:04:58,021 --> 00:04:59,816
You know something?
81
00:04:59,851 --> 00:05:02,923
I have a sister,
I have two best friends at home,
82
00:05:02,957 --> 00:05:04,683
I even have a therapist,
83
00:05:04,718 --> 00:05:07,617
and the only two people
who know I'm cheating on Greg...
84
00:05:07,652 --> 00:05:09,067
are Boy Toy and you.
85
00:05:10,482 --> 00:05:11,725
Why?
86
00:05:11,759 --> 00:05:13,520
You trust me?
87
00:05:13,554 --> 00:05:15,142
You're a total stranger.
88
00:05:15,176 --> 00:05:19,733
You're... You're outside
my actual real life.
89
00:05:19,767 --> 00:05:22,805
With you, I...
I trust that it doesn't matter.
90
00:05:22,839 --> 00:05:24,945
I trust I'll never
see you again
91
00:05:24,979 --> 00:05:28,673
and my secret just...
vanishes with you.
92
00:11:06,424 --> 00:11:08,150
Hi, Pepper!
93
00:11:08,184 --> 00:11:09,876
How's my girl?
94
00:12:44,039 --> 00:12:45,247
[Sniffs]
95
00:12:47,905 --> 00:12:49,769
[Breathes heavily]
96
00:13:09,340 --> 00:13:11,480
[Sobbing]
97
00:14:01,150 --> 00:14:03,843
I guess we all want
what we don't have.
98
00:14:32,423 --> 00:14:34,425
[Chuckles]
99
00:14:53,306 --> 00:14:55,411
[Phone buzzes]
100
00:15:08,045 --> 00:15:09,909
[Water running]
101
00:16:16,561 --> 00:16:18,736
Are you ever gonna use it?
102
00:16:20,669 --> 00:16:23,189
No, and I told you that
when you bought it for me.
103
00:16:23,223 --> 00:16:26,192
- It's safer.
- Safer than what? Sunshine?
104
00:16:26,226 --> 00:16:27,745
Safer than going alone.
105
00:16:27,779 --> 00:16:30,782
I wouldn't be alone
if you would come with me.
106
00:16:30,817 --> 00:16:32,232
I'm going to take a shower.
107
00:16:32,267 --> 00:16:34,200
I might be gone
by the time you get done.
108
00:16:34,234 --> 00:16:37,444
Well, be careful,
I hear it's dangerous out there.
109
00:16:40,102 --> 00:16:42,173
- [Woman] There you go.
- [Man] Thanks.
110
00:16:42,208 --> 00:16:43,416
Hi.
111
00:16:43,450 --> 00:16:45,245
Hi, what can I get for you?
112
00:16:45,280 --> 00:16:46,798
Can I get a cappuccino, please?
113
00:16:46,833 --> 00:16:49,594
- Yeah, for sure. What size?
- Small.
114
00:16:49,629 --> 00:16:51,217
- Anything else for you?
- No.
115
00:16:51,251 --> 00:16:53,046
Alright.
116
00:17:05,817 --> 00:17:07,681
[Distorted] I'll have that
right out for you.
117
00:17:07,716 --> 00:17:09,200
Thank you.
118
00:17:09,235 --> 00:17:12,272
Medium almond milk chai latte?
119
00:17:13,825 --> 00:17:15,448
Uh...
120
00:17:16,311 --> 00:17:17,346
Claire?
121
00:17:20,418 --> 00:17:22,351
- Want your usual?
- Um...
122
00:17:22,386 --> 00:17:27,253
Chai latte with almond milk,
please.
123
00:17:27,287 --> 00:17:30,290
OK, so your usual.
Um... medium?
124
00:17:31,912 --> 00:17:33,707
- Small is fine.
- OK.
125
00:17:37,918 --> 00:17:39,644
Thanks.
126
00:18:00,458 --> 00:18:01,666
Claire?
127
00:18:01,701 --> 00:18:04,497
That chai for you
that you clearly need.
128
00:18:05,843 --> 00:18:07,155
Thanks.
129
00:18:07,948 --> 00:18:09,433
See you.
130
00:19:29,892 --> 00:19:32,481
Hey, yeah, it's Olivia.
What the fuck?
131
00:19:33,482 --> 00:19:34,828
I get that,
132
00:19:34,863 --> 00:19:36,899
but look in the lower
left-hand corner.
133
00:19:36,934 --> 00:19:39,005
You see where it says
"cuticle management"?
134
00:19:39,039 --> 00:19:42,802
Yeah, this is in fact an ad
for cubicles, not cuticles.
135
00:19:42,836 --> 00:19:44,355
Yeah, it's a problem.
136
00:19:45,977 --> 00:19:47,669
OK, great.
137
00:19:47,703 --> 00:19:49,395
Thank you.
138
00:19:54,676 --> 00:19:57,506
Is it too soon
to say I'm sorry?
139
00:19:57,541 --> 00:19:59,681
- Yeah.
- I heard about Natalie bailing.
140
00:19:59,715 --> 00:20:02,235
She's always been
really reliable, I swear.
141
00:20:02,270 --> 00:20:04,720
It's OK, it's not your fault.
Don't worry about it.
142
00:20:04,755 --> 00:20:06,515
So, what are you going to do?
143
00:20:06,550 --> 00:20:09,277
I texted my regular stylist
this morning.
144
00:20:09,311 --> 00:20:10,761
She doesn't normally
do weddings,
145
00:20:10,795 --> 00:20:13,764
but I begged and hopefully
I'll hear back later today.
146
00:20:13,798 --> 00:20:16,007
- She any good?
- She is amazing.
147
00:20:16,042 --> 00:20:17,492
She was my first choice.
148
00:20:17,526 --> 00:20:20,495
The stuff she does with hair -
jaw-dropping.
149
00:20:20,529 --> 00:20:22,842
Well, if she's so good,
why doesn't she do weddings?
150
00:20:22,876 --> 00:20:25,603
That's a good question.
151
00:20:25,638 --> 00:20:28,503
I think they're a little
high stress for her.
152
00:20:29,400 --> 00:20:30,436
Hmm!
153
00:20:55,944 --> 00:20:58,395
Aren't you worried
about fitting in your dress?
154
00:20:58,429 --> 00:20:59,810
At this rate,
I'll be walking down the aisle
155
00:20:59,844 --> 00:21:02,847
in a baseball cap and overalls,
so I need this.
156
00:21:03,814 --> 00:21:05,712
Is everything else going OK?
157
00:21:06,989 --> 00:21:08,784
As smoothly as possible.
158
00:21:08,819 --> 00:21:10,545
Charlie is a little tense,
159
00:21:10,579 --> 00:21:13,064
but we haven't hired
assassins yet.
160
00:21:13,099 --> 00:21:15,515
Well, if you ever need
a recommendation,
161
00:21:15,550 --> 00:21:16,758
I might know someone.
162
00:21:17,483 --> 00:21:18,587
Oh, really?
163
00:21:18,622 --> 00:21:20,313
Cos your hair lady
just bailed on me,
164
00:21:20,348 --> 00:21:22,073
so what do I do
if your hit man bails on me?
165
00:21:22,108 --> 00:21:23,661
I'd be totally fucked.
166
00:22:14,402 --> 00:22:15,851
[Phone beeps]
167
00:22:40,428 --> 00:22:42,395
Hi Dawn, the usual.
168
00:22:42,430 --> 00:22:44,639
Oh, there's the Claire I know.
169
00:22:44,673 --> 00:22:46,503
You doing better today?
170
00:22:46,537 --> 00:22:47,642
- Great.
- Good.
171
00:22:47,676 --> 00:22:50,092
Everything's great.
172
00:22:50,127 --> 00:22:52,957
- Thank you.
- Hi.
173
00:23:11,493 --> 00:23:13,978
[Door opens]
174
00:23:14,013 --> 00:23:17,016
Hi.
Come on back.
175
00:23:17,050 --> 00:23:20,951
Claire, you are literally
saving my life.
176
00:23:20,985 --> 00:23:22,884
I don't know about all that.
177
00:23:22,918 --> 00:23:25,749
So, tell me everything.
178
00:23:25,783 --> 00:23:27,198
- Oh, could you take this off?
- Oh.
179
00:23:29,200 --> 00:23:31,030
What are you hoping for?
180
00:23:31,064 --> 00:23:32,997
Do you have pictures
of your dress?
181
00:23:33,032 --> 00:23:35,034
Do I have pictures
of the dress!
182
00:23:36,484 --> 00:23:37,554
OK.
183
00:23:39,590 --> 00:23:43,732
Oh, my God,
you look amazing.
184
00:23:43,767 --> 00:23:46,908
Yeah? It's the first one
I tried on.
185
00:23:47,495 --> 00:23:49,048
Amazing.
186
00:23:49,082 --> 00:23:50,498
Perfect.
187
00:23:50,532 --> 00:23:54,087
Alright, so hair,
what are you hoping for?
188
00:23:54,122 --> 00:23:56,676
I mean, with that dress
you could really wear any style.
189
00:23:56,711 --> 00:24:01,923
Yeah, so, like...
down and a little curly.
190
00:24:01,957 --> 00:24:04,270
Do you have any photos of, like,
the styles you like,
191
00:24:04,304 --> 00:24:05,858
so I can kind of
have an idea?
192
00:24:05,892 --> 00:24:09,240
Yeah, I took your advice,
I did a lot of research.
193
00:24:10,725 --> 00:24:12,623
- Like this.
- OK.
194
00:24:13,866 --> 00:24:15,212
I love it.
195
00:24:20,562 --> 00:24:24,117
So, how is Charlie handling
the wedding madness?
196
00:24:24,152 --> 00:24:26,292
Is he excited?
197
00:24:26,326 --> 00:24:27,983
Yeah, I mean,
way more than me.
198
00:24:29,157 --> 00:24:31,539
He loves being the center
of attention.
199
00:24:31,573 --> 00:24:33,161
We should all probably
be worried
200
00:24:33,195 --> 00:24:34,990
that he's going to turn
into a groom-zilla.
201
00:24:35,025 --> 00:24:37,268
[Laughs]
202
00:24:37,303 --> 00:24:40,064
Is it weird
that I'm nervous right now?
203
00:24:40,099 --> 00:24:41,583
A little.
204
00:24:41,618 --> 00:24:43,965
I'm kidding,
it's totally normal.
205
00:24:43,999 --> 00:24:47,969
Hair is important, you know,
maybe the most important.
206
00:24:48,003 --> 00:24:50,937
It's gonna be great, though,
I promise.
207
00:25:31,702 --> 00:25:35,568
Oh, my God, Claire,
this is amazing.
208
00:25:35,603 --> 00:25:37,259
I seriously don't know
why you don't do weddings
209
00:25:37,294 --> 00:25:39,572
all of the time.
This is amazing!
210
00:25:39,607 --> 00:25:41,574
So much better
than the other girl.
211
00:25:41,609 --> 00:25:42,955
Here.
212
00:25:45,302 --> 00:25:47,235
Check it out from behind.
213
00:25:50,031 --> 00:25:51,377
Oh...
214
00:25:51,411 --> 00:25:52,792
[Chuckles]
215
00:25:52,827 --> 00:25:54,691
It's not that
I don't like to do weddings,
216
00:25:54,725 --> 00:25:56,037
I just...
217
00:25:56,071 --> 00:25:58,833
I don't know,
I find them really...
218
00:26:00,662 --> 00:26:02,215
Intense?
219
00:26:02,250 --> 00:26:04,217
Yeah. [Chuckles]
220
00:26:06,634 --> 00:26:07,842
Wow.
221
00:26:07,876 --> 00:26:09,637
Uh! Can't wait to see this
with the dress.
222
00:26:09,671 --> 00:26:11,293
Oh. Neither can I.
223
00:26:11,328 --> 00:26:13,295
- Can you send me a photo?
- Oh, yeah.
224
00:26:13,330 --> 00:26:16,298
Make sure you take it down
before Charlie sees it.
225
00:26:16,333 --> 00:26:18,059
How much do I owe you?
226
00:26:18,093 --> 00:26:20,958
- 65?
- Oh, that's a steal.
227
00:26:26,723 --> 00:26:29,242
I wish I had someone
to show it to tonight.
228
00:26:32,452 --> 00:26:34,385
Hey, what are you doing
tonight?
229
00:26:34,420 --> 00:26:37,872
You wanna come over and see
the hair and dress together?
230
00:26:39,218 --> 00:26:41,703
- I... I'd be happy to.
- Yeah?
231
00:26:41,738 --> 00:26:43,222
Cool, I'll text you
my address.
232
00:26:43,256 --> 00:26:46,259
Oh, I...
I'd appreciate that.
233
00:26:46,294 --> 00:26:50,367
- Like, uh... maybe eat dinner?
- Sure, but what about Charlie?
234
00:26:50,401 --> 00:26:54,129
Oh, he'll probably be working
late, so... girl's night. Yeah?
235
00:26:54,164 --> 00:26:56,684
- Yeah.
- Great. I love it!
236
00:26:56,718 --> 00:26:57,926
Alright, see you tonight.
237
00:26:57,961 --> 00:26:59,341
Yeah.
238
00:27:14,356 --> 00:27:16,048
[Chuckles]
239
00:27:35,067 --> 00:27:37,000
[Car door slams]
240
00:28:02,542 --> 00:28:04,890
Hey, come on in!
241
00:28:05,925 --> 00:28:07,962
Sorry, it's a mess in here.
242
00:28:08,859 --> 00:28:10,205
Ugh! I know.
243
00:28:10,240 --> 00:28:12,311
I told him I didn't want it,
yet here it is.
244
00:28:12,345 --> 00:28:14,244
I already feel like
I'm running in place all day
245
00:28:14,278 --> 00:28:15,763
at work, you know?
246
00:28:15,797 --> 00:28:17,247
So, when I run, I actually
want to get somewhere.
247
00:28:17,281 --> 00:28:18,386
You know what I'm saying?
248
00:28:18,420 --> 00:28:19,767
Oh, I was starving,
249
00:28:19,801 --> 00:28:21,769
so I ordered pizza.
I hope that's cool.
250
00:28:22,562 --> 00:28:24,150
Sounds great.
251
00:28:28,948 --> 00:28:32,262
Oh, this is great.
252
00:28:32,296 --> 00:28:34,264
It's Merlot.
I hope that's OK.
253
00:28:34,298 --> 00:28:36,818
Yes.
Always yes.
254
00:28:38,440 --> 00:28:39,994
[Cork pops]
255
00:28:40,960 --> 00:28:43,204
[Wine pouring]
256
00:28:48,002 --> 00:28:49,313
Oh.
257
00:28:49,348 --> 00:28:53,179
To Claire,
the savior of my wedding.
258
00:28:53,214 --> 00:28:55,216
- Oh, I'm sorry.
- No. No big deal.
259
00:28:55,250 --> 00:28:56,769
Do you want to see this dress?
260
00:28:58,150 --> 00:28:59,220
Of course.
261
00:29:00,014 --> 00:29:01,187
I'll be right back.
262
00:29:57,865 --> 00:30:00,419
Hey, Claire, could you come
up here and help me with this?
263
00:30:00,453 --> 00:30:02,317
Yeah, coming.
264
00:30:15,330 --> 00:30:17,850
[♪ Music playing faintly]
265
00:30:21,026 --> 00:30:22,268
[Knocking on door]
266
00:30:22,303 --> 00:30:25,030
- Ready?
- Yeah, come on in.
267
00:30:25,064 --> 00:30:28,965
Apparently, you can't put on
a wedding dress by yourself.
268
00:30:28,999 --> 00:30:31,312
Fucking buttons,
are you kidding me?
269
00:30:46,258 --> 00:30:47,431
Perfect.
270
00:30:47,466 --> 00:30:50,503
No.
The hair is perfect.
271
00:30:50,538 --> 00:30:52,574
Seriously, Claire,
it's amazing.
272
00:30:52,609 --> 00:30:55,370
I owe you so, so much.
273
00:30:55,405 --> 00:30:56,889
I'm just glad you like it.
274
00:30:58,304 --> 00:31:00,444
Oh, can you take some photos
for my mom and sister?
275
00:31:00,479 --> 00:31:01,514
Yeah, of course.
276
00:31:04,724 --> 00:31:06,243
OK.
277
00:31:08,107 --> 00:31:09,660
- Ready?
- Yeah.
278
00:31:15,252 --> 00:31:17,013
[Both chuckling]
279
00:31:17,047 --> 00:31:18,014
OK.
280
00:31:18,048 --> 00:31:19,429
- And the back, too?
- Yeah.
281
00:31:26,263 --> 00:31:27,540
OK, got it.
282
00:31:27,575 --> 00:31:29,301
Thank you.
283
00:31:29,335 --> 00:31:31,165
And do you mind helping me
get this off
284
00:31:31,199 --> 00:31:33,132
before I mess it up?
285
00:31:56,190 --> 00:31:57,985
There you go.
286
00:31:58,019 --> 00:32:00,711
- I'm gonna wait downstairs.
- OK.
287
00:32:10,583 --> 00:32:14,553
I never even thought
I'd be a bride.
288
00:32:14,587 --> 00:32:18,039
I always thought if I got
married, it would be on a whim.
289
00:32:18,074 --> 00:32:20,524
- Really?
- Yeah.
290
00:32:20,559 --> 00:32:23,424
I was super rebellious
in high school.
291
00:32:23,458 --> 00:32:26,323
You know,
"Fuck the patriarchy."
292
00:32:26,358 --> 00:32:29,050
- I went to my prom in a tux.
- [Both chuckle]
293
00:32:29,085 --> 00:32:31,190
- I wouldn't have guessed that.
- Yeah.
294
00:32:32,226 --> 00:32:33,468
Oh!
295
00:32:33,503 --> 00:32:36,506
Hopefully, younger me
doesn't hate current me.
296
00:32:41,235 --> 00:32:44,203
It looks like
you have a huge family.
297
00:32:44,238 --> 00:32:46,102
Yeah.
298
00:32:46,136 --> 00:32:49,588
They take up like half
of the wedding invitations.
299
00:32:49,622 --> 00:32:52,971
Oh, shit. See, the younger me
does hate current me.
300
00:32:53,592 --> 00:32:56,008
It's nice...
301
00:32:56,043 --> 00:32:57,803
that you're close
to your family.
302
00:32:57,837 --> 00:32:59,356
Mm.
303
00:33:03,843 --> 00:33:06,398
Is that your mom
in that picture?
304
00:33:06,432 --> 00:33:08,296
Yeah.
305
00:33:08,331 --> 00:33:10,264
And your dad?
306
00:33:10,298 --> 00:33:12,024
Uh... no.
307
00:33:12,059 --> 00:33:15,476
That is my uncle.
My mom's brother.
308
00:33:15,510 --> 00:33:17,443
My dad wasn't around.
309
00:33:17,478 --> 00:33:19,307
Really?
310
00:33:19,342 --> 00:33:21,309
Yeah.
311
00:33:21,344 --> 00:33:24,347
He was one of those classy gents
who promised everything
312
00:33:24,381 --> 00:33:27,350
and then took off
once the baby was born.
313
00:33:27,384 --> 00:33:28,799
I never knew him.
314
00:33:30,732 --> 00:33:33,321
Let's just say I'm walking
myself down the aisle.
315
00:33:34,564 --> 00:33:37,325
Oh, God, listen to me.
316
00:33:37,360 --> 00:33:40,570
Getting married turns you
into such a narcissist.
317
00:33:40,604 --> 00:33:42,365
It's like me, me, me.
Stories about me.
318
00:33:42,399 --> 00:33:44,056
Tell me about you, Claire.
319
00:33:44,091 --> 00:33:46,783
What about you,
are you close to your family?
320
00:33:48,509 --> 00:33:50,166
Oh, um...
321
00:33:54,446 --> 00:33:56,862
I never knew my dad either.
322
00:33:56,896 --> 00:33:58,415
Oh.
323
00:33:59,692 --> 00:34:01,384
I'm sorry.
324
00:34:03,110 --> 00:34:05,250
Oh, don't let it get to you.
325
00:34:07,666 --> 00:34:09,668
It's not you, it's him.
326
00:34:12,291 --> 00:34:14,673
I mean, look how amazing
we turned out.
327
00:34:15,605 --> 00:34:17,193
Fuck him.
328
00:34:19,505 --> 00:34:21,197
What about your mom?
329
00:34:23,889 --> 00:34:26,340
She died when I was 17.
330
00:34:27,548 --> 00:34:30,378
Oh, Jesus, I'm sorry.
331
00:34:35,866 --> 00:34:37,696
This is her.
332
00:34:37,730 --> 00:34:39,767
She was only 35.
333
00:34:42,149 --> 00:34:44,358
She's really beautiful.
334
00:34:44,392 --> 00:34:46,118
She was drunk.
335
00:34:47,223 --> 00:34:48,707
I mean...
336
00:34:49,639 --> 00:34:51,675
that's how she died.
337
00:34:55,817 --> 00:34:59,131
She was a hair stylist also.
338
00:34:59,166 --> 00:35:03,377
She was always changing her
hair color and her hair style.
339
00:35:03,411 --> 00:35:06,380
She never kept it the same way
for more than a few months.
340
00:35:08,382 --> 00:35:11,178
I never knew
who was gonna come home.
341
00:35:14,836 --> 00:35:17,184
Well...
342
00:35:17,218 --> 00:35:20,842
I think it's cool that you're
following in her footsteps.
343
00:35:20,877 --> 00:35:23,293
I'm sure
she would be really proud.
344
00:35:24,225 --> 00:35:26,262
- Really?
- Mm-hmm.
345
00:35:26,296 --> 00:35:27,780
Oh.
346
00:35:27,815 --> 00:35:29,610
Hey, babe.
347
00:35:34,304 --> 00:35:36,203
This is Claire.
348
00:35:36,237 --> 00:35:37,687
- My hair stylist.
- Oh.
349
00:35:37,721 --> 00:35:39,585
The savior of the wedding.
350
00:35:39,620 --> 00:35:41,553
Hi, Claire.
It's nice to meet you.
351
00:35:41,587 --> 00:35:43,313
You too.
352
00:35:43,348 --> 00:35:45,488
Claire was just telling me that
her mom was also a hair stylist.
353
00:35:45,522 --> 00:35:47,904
It's been a really long day.
I'm really hungry.
354
00:35:47,938 --> 00:35:49,457
Oh.
355
00:35:49,492 --> 00:35:52,391
Yeah, OK.
Um, there are some slices left.
356
00:35:53,496 --> 00:35:55,912
I should probably
call it a night.
357
00:35:55,946 --> 00:35:59,398
- Thanks for having me.
- Yeah, no thanks needed.
358
00:35:59,433 --> 00:36:00,882
See ya.
359
00:36:02,229 --> 00:36:04,196
[Sobbing]
360
00:36:04,231 --> 00:36:07,717
I never knew...
I never knew my dad either.
361
00:36:15,414 --> 00:36:18,417
I should probably
call it a night, I should...
362
00:36:18,452 --> 00:36:21,662
I should probably
call it a night.
363
00:36:21,696 --> 00:36:24,665
I should probably
call it a night! Fuck!
364
00:36:24,699 --> 00:36:25,942
Fuck.
365
00:37:14,749 --> 00:37:16,889
[Exhales]
366
00:37:16,924 --> 00:37:19,720
- Shit. Sorry, we close at ten.
- Oh, sorry.
367
00:37:19,754 --> 00:37:21,239
Claire?
368
00:37:22,447 --> 00:37:24,380
It's kind of a late night
for you isn't it?
369
00:37:24,414 --> 00:37:27,555
Yeah, emergency wedding hair.
370
00:37:27,590 --> 00:37:30,282
- Right, um... Come on in.
- Thanks.
371
00:37:30,317 --> 00:37:31,697
I'll just lock the door
behind you
372
00:37:31,732 --> 00:37:33,975
if that doesn't make you
too nervous.
373
00:37:34,010 --> 00:37:36,081
[Chuckling]
374
00:37:36,115 --> 00:37:38,463
- The usual, right?
- Yeah.
375
00:37:48,058 --> 00:37:50,026
It's a late night for you, too,
isn't it?
376
00:37:50,060 --> 00:37:53,478
Yeah. Turns out I can only
boss teenagers around
377
00:37:53,512 --> 00:37:56,101
if they actually show up.
378
00:37:56,135 --> 00:38:00,830
When they don't,
I am the one who has to cover.
379
00:38:07,388 --> 00:38:10,495
Oh, don't worry about it.
380
00:38:10,529 --> 00:38:12,876
I already counted the register.
381
00:38:12,911 --> 00:38:15,948
Thanks.
382
00:38:15,983 --> 00:38:20,608
Nothing like a late night
caffeine fix and a double shift
383
00:38:20,643 --> 00:38:23,370
to make you
rethink your life, right?
384
00:38:25,372 --> 00:38:26,994
Oh, well.
385
00:38:27,028 --> 00:38:29,824
I guess there's always
grad school.
386
00:38:33,725 --> 00:38:35,485
Good night.
387
00:38:35,520 --> 00:38:37,832
I'll see you tomorrow.
388
00:38:37,867 --> 00:38:41,422
And the next day,
and the next day,
389
00:38:41,457 --> 00:38:42,906
and the next day.
390
00:40:51,863 --> 00:40:53,692
[Gasps]
391
00:41:05,014 --> 00:41:08,051
- What...?
- [Panting]
392
00:41:08,086 --> 00:41:09,674
[Groans]
393
00:41:10,813 --> 00:41:12,677
What the fuck, Claire?
394
00:41:12,711 --> 00:41:14,195
[Screams]
395
00:41:33,629 --> 00:41:35,147
[Sobbing]
396
00:41:55,616 --> 00:41:58,274
[Olivia] 'No.
Don't let it get to you.
397
00:42:03,210 --> 00:42:05,177
'It's not you, it's him.
398
00:42:11,183 --> 00:42:14,083
'I mean, look how amazing
we turned out.
399
00:42:15,325 --> 00:42:17,155
'Fuck him.'
400
00:42:19,157 --> 00:42:23,886
[PA] 'Toby to the front counter.
Toby to the front counter.
401
00:42:23,920 --> 00:42:26,267
Keeping someone in
or someone out?
402
00:42:27,786 --> 00:42:31,169
- Sorry, bad joke.
- Keeping someone out.
403
00:42:31,203 --> 00:42:33,240
Definitely keeping someone out.
404
00:44:23,074 --> 00:44:24,316
You need to go outside?
405
00:45:32,833 --> 00:45:34,870
Want to get breakfast, Pep?
406
00:45:38,390 --> 00:45:40,185
Come on.
407
00:45:40,220 --> 00:45:42,187
[Water running]
408
00:45:43,188 --> 00:45:44,983
[Phone buzzing]
409
00:46:03,484 --> 00:46:05,176
Hi, how can I help you?
410
00:46:05,210 --> 00:46:08,075
Hey, um...
my wife's sister, Dawn,
411
00:46:08,110 --> 00:46:10,422
she's been missing for two days,
412
00:46:10,457 --> 00:46:13,598
and we were wondering if we
could put a flyer up in here.
413
00:46:13,632 --> 00:46:16,083
[Echoing]
I'm so sorry to hear that.
414
00:46:16,118 --> 00:46:18,430
She worked
just down the street...
415
00:46:18,465 --> 00:46:21,054
[Conversation continues
indistinctly]
416
00:47:57,426 --> 00:47:58,979
Don't wait up.
417
00:47:59,738 --> 00:48:01,879
I left out a little treat.
418
00:48:23,072 --> 00:48:24,971
[♪ Hip-hop playing]
419
00:48:25,005 --> 00:48:26,420
♪ I just hope
you're not mistaken
420
00:48:26,455 --> 00:48:27,939
♪ When I told you
that I made it
421
00:48:27,974 --> 00:48:29,354
♪ There's no need
for any waiting
422
00:48:29,389 --> 00:48:30,700
♪ This here throne
is for the taking
423
00:48:30,735 --> 00:48:32,254
♪ If you want it,
come and get it
424
00:48:32,288 --> 00:48:33,669
♪ If it's yours,
you should be with it ♪
425
00:48:33,703 --> 00:48:35,464
♪ I don't care
about your business
426
00:48:35,498 --> 00:48:37,052
♪ I just want you there
to witness when I make it... ♪
427
00:48:37,086 --> 00:48:38,122
Claire!
428
00:48:38,156 --> 00:48:39,571
♪ I say it and I'll do it again
429
00:48:39,606 --> 00:48:42,471
- ♪ Put your glasses to the sky
- We're up here.
430
00:48:43,299 --> 00:48:44,473
♪ Yeah
431
00:48:44,507 --> 00:48:47,234
♪ By double-checking on me,
yeah
432
00:48:47,269 --> 00:48:48,995
♪ Second-guessing, are we?
433
00:48:49,029 --> 00:48:50,065
Come on.
434
00:48:50,099 --> 00:48:52,688
♪ Tell me your fantasies...
435
00:48:52,722 --> 00:48:56,485
[Olivia] Oh, wait, uh Melissa.
OK, alright, alright.
436
00:48:56,519 --> 00:48:59,143
[Indistinct chattering,
laughing]
437
00:49:09,394 --> 00:49:11,465
Don't show someone!
I look horrible in that.
438
00:49:11,500 --> 00:49:13,019
Oh, my God.
439
00:49:13,053 --> 00:49:15,159
Oh, Claire.
Claire, Claire, come on.
440
00:49:15,193 --> 00:49:16,263
Come in here.
441
00:49:16,298 --> 00:49:18,231
Here, make room.
OK, here you go.
442
00:49:18,265 --> 00:49:20,026
Sit right here.
443
00:49:20,060 --> 00:49:23,788
I have to warn you right now,
I am very drunk.
444
00:49:23,822 --> 00:49:25,617
That's fine.
445
00:49:25,652 --> 00:49:28,620
This is my little sister, Rose.
She got the looks in the family.
446
00:49:28,655 --> 00:49:29,621
This is Monique.
447
00:49:29,656 --> 00:49:31,278
- We work together.
- Hi.
448
00:49:31,313 --> 00:49:35,213
She's the one who screwed up
my wedding hair.
449
00:49:35,248 --> 00:49:38,216
This is Chelsea, Elizabeth,
and Christie.
450
00:49:38,251 --> 00:49:40,598
This is Claire, everybody.
451
00:49:40,632 --> 00:49:43,394
My hair stylist and the savior
of my wedding.
452
00:49:43,428 --> 00:49:45,258
- Hey, Claire.
- Hi, Claire.
453
00:49:45,292 --> 00:49:47,294
Hi, everyone.
454
00:49:47,329 --> 00:49:48,813
OK, I did the introductions
or whatever.
455
00:49:48,847 --> 00:49:50,642
Oh, you can have this drink.
We just poured it.
456
00:49:50,677 --> 00:49:53,335
- It'll be for you.
- Oh, thanks.
457
00:49:53,369 --> 00:49:55,613
We should drink.
We should toast, right?
458
00:49:55,647 --> 00:49:57,580
OK, a toast.
459
00:49:57,615 --> 00:49:59,375
To all the best bitches!
460
00:49:59,410 --> 00:50:00,583
- Woo!
- Yes!
461
00:50:05,795 --> 00:50:07,659
Oh, my God.
We should go dance.
462
00:50:07,694 --> 00:50:09,075
- Yes.
- Right?
463
00:50:09,109 --> 00:50:11,249
- Yes, yes, yes, yes.
- Right? Oh, my God.
464
00:50:11,284 --> 00:50:12,388
Do you dance?
465
00:50:12,423 --> 00:50:14,356
- You'll have so much fun.
- OK.
466
00:50:14,390 --> 00:50:16,358
- Oh, oh sorry.
- That's OK.
467
00:50:16,392 --> 00:50:17,807
Oh, my God.
468
00:50:17,842 --> 00:50:19,602
[♪ Hip-hop playing]
469
00:50:19,637 --> 00:50:23,123
♪ Concentrating on meditation,
finally levitating
470
00:50:23,158 --> 00:50:25,401
♪ Lia the female Raiden
my hoodie like ninja gaiden
471
00:50:25,436 --> 00:50:28,301
♪ Playing chicken with the devil
on the highway, racing
472
00:50:28,335 --> 00:50:31,062
♪ One eleven on the dash
feel my tattoos raising
473
00:50:31,097 --> 00:50:32,167
♪ You a cartoon
474
00:50:32,201 --> 00:50:34,100
♪ Imma barstool
push your face in
475
00:50:34,134 --> 00:50:36,481
♪ Ten paces back,
turn around, guns blazin'
476
00:50:36,516 --> 00:50:38,690
♪ Shit, ya birthday
prolly was your worst day
477
00:50:38,725 --> 00:50:40,140
♪ Should've never been born
478
00:50:40,175 --> 00:50:41,693
♪ All we know is first place
479
00:50:41,728 --> 00:50:43,178
- ♪ Her say
- ♪ Him say
480
00:50:43,212 --> 00:50:45,697
♪ All I hear is Versace
481
00:50:45,732 --> 00:50:47,285
♪ Back from our short break
482
00:50:47,320 --> 00:50:49,080
♪ I been through the hurdles
sewing circles
483
00:50:49,115 --> 00:50:50,288
♪ Label meetings and commercials
484
00:50:50,323 --> 00:50:51,772
♪ Damn near
living in the studio
485
00:50:51,807 --> 00:50:53,533
♪ It feel like an inferno
486
00:50:53,567 --> 00:50:55,535
♪ That's why devilish the most
beautiful word I ever heard of
487
00:50:55,569 --> 00:50:58,469
♪ It is so good, it's evil,
how I could appreciate a murder
488
00:50:58,503 --> 00:51:00,126
♪ I get that blood
off my shoes... ♪
489
00:51:00,160 --> 00:51:02,231
[Lyrics become indistinct]
490
00:51:08,582 --> 00:51:11,378
Will you watch my drink?
I have to go to the bathroom.
491
00:51:11,413 --> 00:51:12,862
Yeah.
492
00:51:12,897 --> 00:51:15,244
Wish someone
would've watched mine.
493
00:51:15,279 --> 00:51:17,798
I lost count a long time ago.
494
00:51:19,904 --> 00:51:21,837
I'm never like this.
495
00:51:24,253 --> 00:51:25,668
I'm just...
496
00:51:25,703 --> 00:51:28,257
I am actually nervous.
497
00:51:31,191 --> 00:51:34,781
I meant it when I said that
I thought I'd never get married.
498
00:51:40,925 --> 00:51:43,272
I don't really know
what I'm doing.
499
00:51:52,316 --> 00:51:55,215
It's going to be great, Olivia.
500
00:51:55,250 --> 00:51:57,148
You're going to be beautiful.
501
00:52:02,740 --> 00:52:05,122
I do really love Charlie.
502
00:52:11,714 --> 00:52:14,614
I just feel like sometimes...
503
00:52:16,271 --> 00:52:18,790
that maybe he doesn't see me,
you know?
504
00:52:24,279 --> 00:52:26,281
He, um...
505
00:52:26,315 --> 00:52:28,248
He interrupted you.
506
00:52:33,874 --> 00:52:35,393
Yeah.
507
00:52:35,428 --> 00:52:36,877
Yeah.
508
00:52:38,016 --> 00:52:39,604
Like...
509
00:52:40,709 --> 00:52:42,538
That's exactly how it can feel.
510
00:52:42,573 --> 00:52:45,196
It feels like
I've been interrupted.
511
00:52:49,269 --> 00:52:50,650
You get it.
512
00:52:55,033 --> 00:52:56,966
I'm glad you came.
513
00:53:03,801 --> 00:53:04,905
I'll be right back.
514
00:53:04,940 --> 00:53:06,804
Hey, um...
515
00:53:07,736 --> 00:53:09,427
Do you run?
516
00:53:11,947 --> 00:53:13,673
Do I... what?
517
00:53:13,707 --> 00:53:16,296
Like, run, like...
like, jog?
518
00:53:16,331 --> 00:53:18,712
I've never had
a running buddy before.
519
00:53:20,645 --> 00:53:21,715
Yeah.
520
00:53:21,750 --> 00:53:24,304
- Yeah. I... I love running.
- OK.
521
00:53:24,339 --> 00:53:27,928
Oh, my God. OK, when
this wedding madness is over,
522
00:53:27,963 --> 00:53:31,829
you and I are going to run laps
around this town, girl.
523
00:53:34,556 --> 00:53:36,558
- I'll be right back.
- OK.
524
00:53:49,778 --> 00:53:52,436
[Indistinct chattering,
laughing]
525
00:53:52,470 --> 00:53:54,748
[Footsteps approaching]
526
00:53:56,440 --> 00:53:58,890
OK, who is that guy?
527
00:53:58,925 --> 00:54:01,479
No idea, but he keeps
buying me drinks,
528
00:54:01,514 --> 00:54:03,032
so I'm OK with him.
529
00:54:03,067 --> 00:54:04,448
OK.
530
00:54:04,482 --> 00:54:05,966
So what's up
with the hair stylist?
531
00:54:06,001 --> 00:54:08,314
Like, why is she here?
532
00:54:08,348 --> 00:54:10,316
[Monique] I don't know.
She's fucking creepy.
533
00:54:10,350 --> 00:54:12,456
I caught her staring at me.
534
00:54:12,490 --> 00:54:14,354
Like, does Liv know her?
535
00:54:14,389 --> 00:54:17,771
Like, actually know her?
536
00:54:17,806 --> 00:54:21,568
Just promise me when...
if I get married,
537
00:54:21,603 --> 00:54:24,433
don't let me invite
the cake lady or something.
538
00:54:24,468 --> 00:54:26,918
You are such a bitch.
539
00:54:26,953 --> 00:54:30,612
- Well, who does that?
- I'll be your cake lady.
540
00:55:44,858 --> 00:55:47,861
[Olivia] Oh, my God.
Thank you for coming.
541
00:55:47,896 --> 00:55:49,656
[Woman] Love you.
542
00:55:50,830 --> 00:55:52,866
Bye. Be safe.
Have fun.
543
00:55:52,901 --> 00:55:54,937
Thank you.
544
00:58:37,859 --> 00:58:39,757
[Panting]
545
00:58:45,763 --> 00:58:48,697
[Door creaking]
546
00:59:26,701 --> 00:59:28,910
[Breathing heavily]
547
00:59:52,381 --> 00:59:54,591
[Breathing heavily]
548
01:00:22,480 --> 01:00:24,897
[Urinating]
549
01:00:53,719 --> 01:00:55,790
[Panting]
550
01:02:36,960 --> 01:02:38,409
[Sniffs]
551
01:02:47,073 --> 01:02:48,799
[Sighs]
552
01:02:50,180 --> 01:02:52,147
[Woman] 'Check out the nails.
553
01:02:52,182 --> 01:02:54,460
'You know,
I had to get them done.
554
01:02:54,494 --> 01:02:56,496
'My bestie is getting married
this weekend,
555
01:02:56,531 --> 01:02:59,016
'so a girl had to look good.'
556
01:02:59,051 --> 01:03:04,919
[Olivia] 'Can I sit my aunt
next her ex-husband's friend?
557
01:03:04,953 --> 01:03:08,508
'It's not really
that big of a deal.'
558
01:03:08,543 --> 01:03:10,338
'Help me with this!'
559
01:03:56,418 --> 01:03:58,351
[Sighs]
560
01:03:58,386 --> 01:04:01,354
'Oh, don't let it get to you.
561
01:04:01,389 --> 01:04:03,322
'It's not you, it's him.
562
01:04:05,496 --> 01:04:07,395
'I mean, look how amazing
we turned out.'
563
01:04:31,350 --> 01:04:34,077
Do you remember that thing I was
telling you about last time?
564
01:04:34,111 --> 01:04:37,425
So, it became this whole ordeal.
565
01:04:37,459 --> 01:04:40,324
And Mandy, you know her, right?
566
01:04:40,359 --> 01:04:43,362
Well, she just refuses
to listen to Dominick.
567
01:04:43,396 --> 01:04:45,364
And it pisses him off,
568
01:04:45,398 --> 01:04:48,539
and then I have to hear...
[Conversation grows indistinct]
569
01:05:29,408 --> 01:05:30,996
Claire.
570
01:05:33,170 --> 01:05:34,620
What do you, uh...
571
01:05:37,036 --> 01:05:38,451
What's up?
572
01:05:38,486 --> 01:05:41,696
I know that you said you have
everything under control,
573
01:05:41,730 --> 01:05:46,356
but I figured that there must be
something I can do to help.
574
01:05:47,598 --> 01:05:49,255
Yeah...
575
01:05:49,290 --> 01:05:51,637
How did you know
where I worked?
576
01:05:51,671 --> 01:05:53,570
You've told me a million times.
577
01:05:53,604 --> 01:05:56,021
I remember when you first
got hired here,
578
01:05:56,055 --> 01:05:58,161
you were so proud.
579
01:05:58,195 --> 01:06:00,301
Oh, yeah. [Chuckles]
580
01:06:00,335 --> 01:06:03,269
Uh, like I said,
we're good.
581
01:06:03,304 --> 01:06:06,134
I'm gonna head home, but
I'll see you on Saturday, OK?
582
01:06:06,169 --> 01:06:09,275
Maybe we could get together
tonight with your bridesmaids,
583
01:06:09,310 --> 01:06:12,554
and we could talk about
how you want their hair done,
584
01:06:12,589 --> 01:06:15,247
- and then...
- Claire, honey,
585
01:06:15,281 --> 01:06:17,490
this is a lot.
586
01:06:17,525 --> 01:06:19,216
I have a lot going on right now.
587
01:06:19,251 --> 01:06:21,632
My boss won't let me off on
Friday for my rehearsal dinner.
588
01:06:21,667 --> 01:06:24,773
- That's why I want to help.
- Yeah, that's what I'm saying.
589
01:06:24,808 --> 01:06:26,637
I don't want anyone else
offering me help,
590
01:06:26,672 --> 01:06:28,777
or asking questions,
or jumping in on things.
591
01:06:28,812 --> 01:06:30,607
I just need some space,
you know?
592
01:06:30,641 --> 01:06:33,644
Not just from you.
Everyone.
593
01:06:34,542 --> 01:06:36,613
OK?
594
01:06:36,647 --> 01:06:38,546
Maybe you need space
from Charlie.
595
01:06:40,651 --> 01:06:42,308
What?
596
01:06:43,654 --> 01:06:45,829
You said you weren't sure
about him.
597
01:06:45,863 --> 01:06:48,245
About any of this.
Maybe if you could just...
598
01:06:48,280 --> 01:06:50,385
This...
599
01:06:50,420 --> 01:06:52,456
This is not something
you say to people
600
01:06:52,491 --> 01:06:55,528
two days before their wedding.
601
01:06:55,563 --> 01:06:57,841
I'm telling you this
because I feel like
602
01:06:57,875 --> 01:06:59,601
you don't actually know that.
603
01:06:59,636 --> 01:07:01,224
I'm sorry.
604
01:07:01,258 --> 01:07:04,227
I would not let my own mother
say that shit to me
605
01:07:04,261 --> 01:07:06,056
or anyone who actually knows me.
606
01:07:12,373 --> 01:07:15,445
S... Strangers.
607
01:07:15,479 --> 01:07:16,825
What?
608
01:07:16,860 --> 01:07:19,069
S... uh...
609
01:07:20,243 --> 01:07:21,692
Sometimes...
610
01:07:23,694 --> 01:07:26,145
people can, um...
611
01:07:26,180 --> 01:07:30,218
talk to strangers
in ways that they...
612
01:07:30,253 --> 01:07:31,840
Don't be like this on Saturday.
613
01:07:37,639 --> 01:07:39,434
Bye.
614
01:08:12,881 --> 01:08:15,815
[Olivia] 'My house
is a fucking disaster
615
01:08:15,850 --> 01:08:18,749
'because tomorrow
is the big day.
616
01:08:18,784 --> 01:08:20,889
'It really crept up on us.
617
01:08:20,924 --> 01:08:24,514
'I'm really excited.
I guess we're ready.'
618
01:09:16,911 --> 01:09:18,844
[Charlie] 'Hello, Claire?
619
01:09:21,018 --> 01:09:23,228
Hi. Is... Is this...?
620
01:09:23,262 --> 01:09:25,402
'Yeah, it's Charlie.
What's up?'
621
01:09:26,610 --> 01:09:28,681
Oh...
622
01:09:28,716 --> 01:09:30,925
Sorry to bug you, um...
623
01:09:32,237 --> 01:09:33,686
I'm looking for Olivia.
624
01:09:33,721 --> 01:09:35,792
'Uh, she's pretty busy.
625
01:09:35,826 --> 01:09:38,898
'We just got to the rehearsal
dinner with the family.'
626
01:09:42,316 --> 01:09:43,765
Um...
627
01:09:45,905 --> 01:09:47,804
Do you need wine?
628
01:09:48,736 --> 01:09:50,462
'What... huh?'
629
01:09:51,980 --> 01:09:54,362
I might have an extra bottle
lying around.
630
01:09:55,881 --> 01:09:57,572
'Hey, um...
631
01:09:57,607 --> 01:09:59,816
'She wanted me to check
that this wasn't an emergency.
632
01:09:59,850 --> 01:10:02,853
'You're still good for tomorrow
at 10am, right?'
633
01:10:03,958 --> 01:10:06,685
Yes.
Of course, I...
634
01:10:06,719 --> 01:10:07,962
I would never miss it.
635
01:10:07,996 --> 01:10:09,826
'OK, good. Yeah, um...
636
01:10:09,860 --> 01:10:12,691
'Well, cool, uh... You can
come early if you want to.
637
01:10:12,725 --> 01:10:15,659
'We're just going to be running
around and pretty busy, so...'
638
01:10:15,694 --> 01:10:17,005
Sure.
639
01:10:17,040 --> 01:10:18,593
'OK.'
640
01:10:19,870 --> 01:10:21,803
Sorry...
641
01:10:21,838 --> 01:10:25,221
'No, you're good. Look,
we'll just see you tomorrow.
642
01:10:26,670 --> 01:10:28,016
'OK?'
643
01:10:32,400 --> 01:10:34,989
You interrupted her,
Charlie.
644
01:10:35,023 --> 01:10:36,749
'Yeah, alright. Well, uh...
645
01:10:36,784 --> 01:10:39,407
'We'll see you tomorrow.
Alright. Bye.'
646
01:10:39,442 --> 01:10:41,271
[Hangs up]
647
01:10:48,796 --> 01:10:51,868
[Olivia] 'I mean,
look how amazing we turned out.'
648
01:13:22,156 --> 01:13:23,985
[Chuckles]
649
01:15:30,318 --> 01:15:32,182
[Sighs]
650
01:16:18,090 --> 01:16:19,851
[Sniffs]
651
01:17:27,470 --> 01:17:29,817
[Humming]
652
01:17:51,736 --> 01:17:53,323
[Gasps]
653
01:18:04,024 --> 01:18:06,060
[Breathing heavily]
654
01:18:20,765 --> 01:18:22,732
[Moans]
655
01:18:33,018 --> 01:18:34,502
[Breathing intensifies]
656
01:18:40,301 --> 01:18:41,786
[Door opens]
657
01:18:41,820 --> 01:18:43,339
- Oh, fuck!
- [Olivia] Can you believe
658
01:18:43,373 --> 01:18:46,342
we're doing the "separating
the night before" thing?
659
01:18:46,376 --> 01:18:47,757
[Woman] We can at least drink
660
01:18:47,792 --> 01:18:50,001
without that stupid Charlie look
of judgment.
661
01:18:52,831 --> 01:18:54,384
[Conversation
continues indistinctly]
662
01:19:05,395 --> 01:19:07,087
[Dog barking]
663
01:19:08,191 --> 01:19:09,503
Hmm!
664
01:19:13,438 --> 01:19:15,785
[Panting]
665
01:19:19,582 --> 01:19:22,033
So fucking stupid!
666
01:19:22,067 --> 01:19:24,311
So fucking stupid!
[Sobbing]
667
01:19:27,970 --> 01:19:30,213
[Panting]
668
01:19:52,649 --> 01:19:54,962
[Strains]
669
01:20:07,319 --> 01:20:08,976
[Grunts]
670
01:20:15,983 --> 01:20:17,260
[Grunts]
671
01:20:17,951 --> 01:20:19,953
[Panting]
672
01:21:08,277 --> 01:21:11,556
That glass ceiling
is a real bitch.
673
01:21:11,590 --> 01:21:13,489
[Echoing voice]
'I'm hoping this goes a long way
674
01:21:13,523 --> 01:21:16,664
'towards finally getting
that promotion.'
675
01:21:19,184 --> 01:21:21,048
[Sobbing]
676
01:21:22,670 --> 01:21:25,397
[Olivia] 'Don't be like this
on Saturday.
677
01:21:26,674 --> 01:21:29,091
'Absolutely perfect.'
678
01:21:34,441 --> 01:21:36,201
Ugh!
679
01:22:26,113 --> 01:22:28,495
I guess we all want
what we don't have.
680
01:22:28,529 --> 01:22:30,704
[Echoing voice]
681
01:22:37,538 --> 01:22:39,264
[Sobbing]
682
01:22:40,300 --> 01:22:42,336
[Echoing voices,
indistinct]
683
01:22:56,557 --> 01:22:58,663
[Screams]
684
01:23:00,734 --> 01:23:01,977
No!
685
01:23:24,585 --> 01:23:26,794
'The finish is perfect.'
686
01:23:54,546 --> 01:23:57,308
Bye, guys.
See you later.
687
01:24:56,298 --> 01:24:58,127
[Knocking on door]
688
01:24:59,439 --> 01:25:01,165
[TV blares,
knocking continues]
689
01:25:04,306 --> 01:25:05,928
Uh...
690
01:25:05,962 --> 01:25:07,343
I need help.
691
01:25:09,828 --> 01:25:11,727
Could I use your phone?
692
01:25:11,761 --> 01:25:14,143
Yeah. Wait right here,
let me grab it.
693
01:25:31,781 --> 01:25:33,645
[Choking]
694
01:26:45,579 --> 01:26:47,547
[TV blares]
695
01:26:50,653 --> 01:26:51,930
Mm.
696
01:26:56,038 --> 01:26:58,420
[Laughing]
697
01:29:31,089 --> 01:29:32,850
Funeral?
698
01:29:34,886 --> 01:29:36,163
Is she...?
699
01:29:37,682 --> 01:29:39,477
Don't you already know?
700
01:30:01,879 --> 01:30:03,605
Claire?
701
01:30:12,476 --> 01:30:14,063
[Church bell tolling]
702
01:30:15,548 --> 01:30:18,136
Hey, look. I'm not nervous,
you're nervous.
703
01:30:26,628 --> 01:30:28,733
Hey, Claire.
704
01:30:28,768 --> 01:30:31,080
Hey.
705
01:30:31,115 --> 01:30:33,013
Thanks for being here.
706
01:30:36,223 --> 01:30:38,260
Do you promise
to make her happy?
707
01:30:38,294 --> 01:30:41,056
What, are we practicing
my vows?
708
01:30:44,128 --> 01:30:46,199
Yeah, of course.
709
01:30:46,233 --> 01:30:48,443
Do you promise
you really see her?
710
01:30:50,583 --> 01:30:51,756
I do.
711
01:30:57,037 --> 01:30:58,073
Let me get that.
712
01:31:06,046 --> 01:31:07,600
Claire?
713
01:31:07,634 --> 01:31:09,015
Yeah, hi.
714
01:31:09,049 --> 01:31:10,188
Great.
715
01:31:10,223 --> 01:31:12,225
Olivia's right this way,
just follow me.
716
01:31:12,259 --> 01:31:13,847
Thanks.
717
01:31:13,882 --> 01:31:16,574
I wasn't sure where to go,
I've never been here before.
718
01:31:16,609 --> 01:31:18,956
Isn't it so beautiful?
719
01:31:20,302 --> 01:31:21,821
How do you know Olivia?
720
01:31:21,855 --> 01:31:23,788
Oh, I'm sorry.
I'm her mother.
721
01:31:23,823 --> 01:31:26,308
I'm... I'm Frankie.
722
01:31:26,342 --> 01:31:30,070
Oh, it... it's nice
to meet you.
723
01:31:30,105 --> 01:31:32,245
Olivia talks about you
all the time.
724
01:31:32,279 --> 01:31:34,489
Don't be silly.
725
01:31:44,015 --> 01:31:46,501
Oh, my God, Claire.
726
01:31:47,743 --> 01:31:50,677
Thank you so much
for coming through.
727
01:31:53,162 --> 01:31:55,302
It means everything.
728
01:31:55,337 --> 01:31:57,028
Where should I set up?
729
01:31:57,063 --> 01:31:59,962
- Uh, is right here OK?
- Yeah.
730
01:31:59,997 --> 01:32:03,794
- Uh, this is for you.
- Thank you.
731
01:32:03,828 --> 01:32:05,623
- I'll just be a few minutes.
- OK.
732
01:32:34,376 --> 01:32:35,826
I'm ready.
733
01:33:41,788 --> 01:33:43,376
Go take a look.
734
01:33:48,105 --> 01:33:49,313
What do you think?
735
01:33:49,347 --> 01:33:51,142
How does it look?
736
01:33:51,177 --> 01:33:53,420
- You look so beautiful.
- Thank you.
737
01:33:53,455 --> 01:33:55,422
Beautiful!
738
01:34:00,358 --> 01:34:03,707
Oh, my God,
I'm so happy for you!
739
01:34:03,741 --> 01:34:06,295
Do you want to get
your hair done, too?
740
01:34:06,330 --> 01:34:08,401
Can you make it pretty
like Olivia's?
741
01:34:09,264 --> 01:34:11,059
Of course I can.
742
01:34:11,093 --> 01:34:13,302
You're very beautiful,
so it's gonna be easy.
743
01:34:13,337 --> 01:34:14,752
Come on.
744
01:34:26,833 --> 01:34:27,938
There you go.
745
01:34:39,535 --> 01:34:42,435
Olivia, you look amazing.
746
01:34:42,469 --> 01:34:44,989
[Phone beeps]
747
01:34:45,024 --> 01:34:47,716
Charlie is ready
for the big reveal.
748
01:34:47,751 --> 01:34:49,856
You want to go see
how he cleans up?
749
01:34:52,756 --> 01:34:54,102
Got it?
750
01:35:09,082 --> 01:35:11,360
There you go, now you're ready
to walk down the aisle.
751
01:35:11,395 --> 01:35:13,259
Thank you.
752
01:35:17,056 --> 01:35:18,816
Oh, do you know
where the bathroom is?
753
01:35:18,851 --> 01:35:20,749
Oh, sure.
It's right over there.
754
01:35:20,784 --> 01:35:22,095
Thanks.
755
01:35:24,201 --> 01:35:26,237
[Charlie] Do you know
how beautiful you are?
756
01:35:27,031 --> 01:35:28,550
And how lucky I am?
757
01:35:28,584 --> 01:35:30,345
Do you know how cold you are?
758
01:35:31,070 --> 01:35:33,037
Freezing.
759
01:35:34,556 --> 01:35:36,489
I can't wait to marry you.
760
01:35:45,084 --> 01:35:46,464
[Knocking on door]
761
01:35:46,499 --> 01:35:48,052
Hey, they're looking for you.
762
01:35:48,087 --> 01:35:49,847
Need help with the veil,
I think.
763
01:35:49,882 --> 01:35:51,469
- On my way.
- OK.
764
01:36:01,859 --> 01:36:04,793
Oh! Claire, you want to come
over here and help with this,
765
01:36:04,828 --> 01:36:07,416
so I don't mess up
your beautiful work?
766
01:36:09,522 --> 01:36:11,041
The usher's here.
767
01:36:11,075 --> 01:36:14,044
It's time for me to go,
so I'll see you out there?
768
01:36:14,078 --> 01:36:15,424
Yeah.
769
01:36:15,459 --> 01:36:17,081
I love you so much.
770
01:36:17,116 --> 01:36:18,911
I love you, too.
771
01:36:18,945 --> 01:36:21,051
- OK, baby.
- OK.
772
01:36:41,381 --> 01:36:43,418
There you go.
773
01:36:43,452 --> 01:36:45,247
Thanks.
774
01:36:46,870 --> 01:36:50,977
Sorry that I barked at you
the other day.
775
01:36:51,012 --> 01:36:54,809
Pressure's just been building
for a while, you know?
776
01:36:56,224 --> 01:36:57,570
Yes.
777
01:36:58,260 --> 01:36:59,848
Yes.
778
01:37:01,643 --> 01:37:03,093
Claire, are you OK?
779
01:37:07,994 --> 01:37:09,030
No.
780
01:37:11,308 --> 01:37:13,344
No, I'm sorry.
781
01:37:16,140 --> 01:37:17,935
I have to tell you something.
782
01:37:19,143 --> 01:37:20,973
OK.
What is it?
783
01:37:27,289 --> 01:37:28,532
I don't run.
784
01:37:30,016 --> 01:37:31,397
What?
785
01:37:36,160 --> 01:37:38,404
I don't run, Olivia.
786
01:37:44,651 --> 01:37:46,343
[Sobbing]
787
01:37:59,943 --> 01:38:01,910
[Man] Here we go.
788
01:39:07,286 --> 01:39:09,667
[♪ RICHARD WAGNER:
"Bridal Chorus"]
789
01:40:02,134 --> 01:40:04,032
[Man] Please be seated.
790
01:40:13,628 --> 01:40:15,078
Baby.
791
01:40:44,383 --> 01:40:46,488
[Gasping]
792
01:41:02,228 --> 01:41:03,816
[Screaming]
793
01:41:09,339 --> 01:41:10,754
What did you do?
794
01:41:14,758 --> 01:41:15,862
What did you do?
795
01:41:17,312 --> 01:41:18,865
What's going on?
796
01:41:18,900 --> 01:41:21,144
Where is she? Where is she?
797
01:41:36,780 --> 01:41:39,886
[Olivia] 'I mean,
look how amazing we turned out.'
50279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.