All language subtitles for Secrets.of.Sulphur.Springs.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,462 Previously on Secrets of Sulphur Springs... 2 00:00:05,046 --> 00:00:06,548 [Ben] You know, when I was your age, 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,049 I couldn't wait to stay here every summer. 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,509 At least one of us had a happy childhood. 5 00:00:09,592 --> 00:00:12,554 Give it a chance. Sulphur Springs may surprise you. 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,724 [screaming] 7 00:00:15,807 --> 00:00:18,059 I would like to welcome a new student. 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,103 Hi, my name is Griffin Campbell. 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,813 And my family just moved here from Chicago. 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,815 Still don't know your name though. 11 00:00:23,898 --> 00:00:24,983 Harper. 12 00:00:25,066 --> 00:00:26,818 Now I'm stuck here while my parents fix up The Tremont. 13 00:00:26,901 --> 00:00:28,445 You live at The Tremont? 14 00:00:29,237 --> 00:00:30,238 Who's Savannah? 15 00:00:30,321 --> 00:00:33,950 The ghost of a kid who's supposedly been haunting the hotel. 16 00:00:34,034 --> 00:00:36,411 [Harper] She disappeared from The Tremont 30 years ago. 17 00:00:36,494 --> 00:00:37,495 Never to be seen again. 18 00:00:37,579 --> 00:00:38,997 [Griffin] I just don't get it. 19 00:00:39,080 --> 00:00:40,582 How does a kid vanish without a trace? 20 00:00:40,665 --> 00:00:41,750 [Ben] I said drop it. 21 00:00:41,833 --> 00:00:43,585 Whatever happened to that girl happened years ago. 22 00:00:43,668 --> 00:00:45,712 [Griffin] I saw something down here earlier. 23 00:00:45,795 --> 00:00:47,672 [Harper] The Tremont has a bunker? 24 00:00:49,174 --> 00:00:50,091 It's Savannah! 25 00:00:50,175 --> 00:00:51,092 She's real. 26 00:00:52,052 --> 00:00:53,803 If we hadn't moved here, 27 00:00:53,887 --> 00:00:55,680 I never would've found this. 28 00:00:55,764 --> 00:00:57,515 [Griffin] That's Dad? 29 00:00:57,599 --> 00:00:58,516 Griffin? 30 00:00:58,600 --> 00:01:00,060 Look. 31 00:01:04,981 --> 00:01:05,982 Dad? 32 00:01:10,737 --> 00:01:12,947 We can't leave now. Savannah is in there. 33 00:01:13,031 --> 00:01:14,282 Not her ghost. Her. 34 00:01:14,366 --> 00:01:15,492 She's alive, Griffin. 35 00:01:15,575 --> 00:01:17,243 This doesn't make any sense. 36 00:01:17,327 --> 00:01:19,496 None of this does. We need to get back to the bunker. 37 00:01:19,579 --> 00:01:22,123 Remember that jolt I felt coming out of the hatch? 38 00:01:22,207 --> 00:01:24,959 It was like everything shifted. 39 00:01:25,043 --> 00:01:27,462 What if it did because we went through a portal or something? 40 00:01:27,545 --> 00:01:29,005 [scoffs] A portal? 41 00:01:29,089 --> 00:01:30,965 -You know how crazy that sounds? -Think about it. 42 00:01:31,049 --> 00:01:32,676 The hotel is open for business. 43 00:01:32,759 --> 00:01:35,053 Savannah hasn't gone missing. Your dad is our age. 44 00:01:35,637 --> 00:01:37,389 Time travel is the only explanation. 45 00:01:37,472 --> 00:01:40,141 Yeah, yeah. Or this could all be some crazy dream. 46 00:01:40,225 --> 00:01:41,935 Yeah, that's it. I just need to wake up. 47 00:01:42,018 --> 00:01:42,894 Ow! 48 00:01:42,977 --> 00:01:44,521 This is happening, Griffin. 49 00:01:44,604 --> 00:01:45,980 We're here, 50 00:01:46,064 --> 00:01:47,482 in the past. 51 00:01:47,565 --> 00:01:48,566 And I can prove it. 52 00:01:56,199 --> 00:01:57,200 [bell chimes] 53 00:02:20,515 --> 00:02:22,183 [Zoey] This is a waste of time. 54 00:02:22,267 --> 00:02:24,102 [Wyatt] I'm telling you. I heard something. 55 00:02:24,185 --> 00:02:25,895 [Zoey] Then you should check it out. 56 00:02:25,979 --> 00:02:27,897 [Wyatt] Uh, I'll wait here. 57 00:02:27,981 --> 00:02:30,817 [Zoey] What if Savannah comes looking for a body to snatch? 58 00:02:30,900 --> 00:02:32,235 You'd be all alone. 59 00:02:32,819 --> 00:02:35,488 She'd take you first. Red hair. 60 00:02:36,406 --> 00:02:39,325 You expect me to believe ghosts only like red? 61 00:02:39,409 --> 00:02:41,327 Savannah obviously does. 62 00:02:41,411 --> 00:02:43,955 She had on a red shirt in the picture we saw. 63 00:02:44,039 --> 00:02:46,249 It could be her favorite color. 64 00:02:46,332 --> 00:02:49,044 You're gonna have to do better than that if you wanna scare me. 65 00:03:02,349 --> 00:03:04,351 [door creaks] 66 00:03:27,123 --> 00:03:28,291 [yelps] 67 00:03:30,752 --> 00:03:32,087 -[Zoey] Boo. -[screams] 68 00:03:32,170 --> 00:03:33,254 [laughs] 69 00:03:33,338 --> 00:03:34,422 Not cool. 70 00:03:35,340 --> 00:03:36,508 [banging] 71 00:03:39,177 --> 00:03:41,179 [banging continues] 72 00:03:41,596 --> 00:03:43,264 Still think there's nothing up here? 73 00:03:47,519 --> 00:03:49,521 [knocks] 74 00:03:52,148 --> 00:03:54,567 Just a second. Ben? 75 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 [Ben] Is that the pizza guy? 76 00:03:55,985 --> 00:03:57,362 Yeah. Can you tell the kids? 77 00:03:57,445 --> 00:03:58,863 [door creaks] 78 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 Uh, I'm looking for my daughter. 79 00:04:07,330 --> 00:04:08,832 She's not supposed to be over here. 80 00:04:08,915 --> 00:04:11,918 I tried calling her, but her phone is off, and it's never off, so... 81 00:04:13,586 --> 00:04:14,754 Sorry. [sighs] 82 00:04:14,838 --> 00:04:16,423 No, sounds familiar. [chuckles] 83 00:04:16,506 --> 00:04:18,967 I'm Sarah. You must be Harper's mom. 84 00:04:19,050 --> 00:04:20,093 Please come in. 85 00:04:21,845 --> 00:04:23,054 I'm with her. 86 00:04:25,557 --> 00:04:27,392 Is-- Is Harper all right? 87 00:04:27,475 --> 00:04:29,394 Oh, she's fine. My son is just showing her around. 88 00:04:30,145 --> 00:04:32,605 Not that there is much worth seeing at the moment. 89 00:04:32,689 --> 00:04:35,775 We obviously have a lot more to do before the hotel is ready for guests. 90 00:04:36,985 --> 00:04:38,361 You plan on reopening The Tremont? 91 00:04:38,445 --> 00:04:39,738 -Mm-hmm. -[Topher] Bad idea. 92 00:04:39,821 --> 00:04:41,948 Put the lock back on the door and lose the key. 93 00:04:42,615 --> 00:04:43,950 [Wyatt, Zoey screaming] Mom! 94 00:04:44,034 --> 00:04:46,286 Whatever it is, you two need to work it out, 95 00:04:46,369 --> 00:04:47,829 at a much lower volume. 96 00:04:47,912 --> 00:04:50,040 -We have to get out of here. -Savannah's upstairs. 97 00:04:50,123 --> 00:04:52,250 -You saw her? -[Wyatt] We heard her. 98 00:04:52,334 --> 00:04:54,878 It is probably just your brother playing another prank. 99 00:04:54,961 --> 00:04:55,962 Griffin! 100 00:04:56,046 --> 00:04:57,839 He's not up there. Neither is Harper. 101 00:04:57,922 --> 00:04:59,466 It's like they both disappeared. 102 00:05:04,346 --> 00:05:05,972 [chattering] 103 00:05:07,932 --> 00:05:12,062 Okay, let's say we did, somehow, find a portal, 104 00:05:12,145 --> 00:05:14,064 and that kid over there really is my dad. 105 00:05:14,147 --> 00:05:16,232 We can't just walk over and tell him we're from the future. 106 00:05:16,316 --> 00:05:18,276 Of course not. We keep it simple. 107 00:05:18,360 --> 00:05:19,903 Ask the year, the president. 108 00:05:19,986 --> 00:05:22,197 Anything that'll prove we traveled back in time. 109 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 [woman screaming] 110 00:05:24,407 --> 00:05:26,159 Snake! Someone get it! 111 00:05:26,242 --> 00:05:27,994 No need to panic, ma'am. 112 00:05:31,039 --> 00:05:32,040 It's just a toy. 113 00:05:32,123 --> 00:05:32,999 [laughs] 114 00:05:33,083 --> 00:05:34,000 This is outrageous! 115 00:05:35,126 --> 00:05:37,045 You two, don't move. 116 00:05:37,921 --> 00:05:39,714 What are you waiting for? Run! 117 00:05:40,757 --> 00:05:42,592 [shouting] 118 00:05:43,051 --> 00:05:44,469 -[woman] Stop! -[man] Come back here. 119 00:05:52,894 --> 00:05:53,895 [chattering] 120 00:05:58,149 --> 00:05:59,442 [grunts] 121 00:06:02,696 --> 00:06:03,697 Hey, Dad. 122 00:06:04,698 --> 00:06:07,117 Let me guess. Your handiwork? 123 00:06:17,210 --> 00:06:18,545 What took you so long? 124 00:06:19,254 --> 00:06:22,173 I doubled back, like, three times to make sure we weren't followed. 125 00:06:22,257 --> 00:06:24,092 We can't risk anyone finding this place. 126 00:06:25,260 --> 00:06:27,220 [Harper] So what I'm hearing is I was right. 127 00:06:28,513 --> 00:06:30,181 You do think we traveled back in time. 128 00:06:30,265 --> 00:06:32,267 [Griffin scoffs] I thought you were losing it. 129 00:06:32,350 --> 00:06:33,768 Or maybe I was. I... 130 00:06:33,852 --> 00:06:35,979 I mean, what are the odds we actually found a portal? 131 00:06:36,062 --> 00:06:37,814 Go ahead. Say it. 132 00:06:38,314 --> 00:06:39,315 It's not hard. 133 00:06:39,399 --> 00:06:40,817 [Griffin sighs] Fine. 134 00:06:41,484 --> 00:06:42,944 -You were right. -[chuckles] 135 00:06:43,028 --> 00:06:45,238 [Griffin] I mean, this is all just so crazy. 136 00:06:45,321 --> 00:06:47,073 My dad pulling a prank. 137 00:06:47,157 --> 00:06:48,908 -[cell phone chimes] -No service. 138 00:06:48,992 --> 00:06:51,453 He hates pranks. Doesn't think they're funny. 139 00:06:51,536 --> 00:06:53,121 -[chiming continues] -I mean, at least he doesn't now. 140 00:06:53,204 --> 00:06:54,706 No service means no cell towers. 141 00:06:55,665 --> 00:06:57,167 Wait. You don't think... 142 00:06:59,461 --> 00:07:00,545 we're stuck in the past? 143 00:07:11,806 --> 00:07:13,224 [sighs] 144 00:07:13,308 --> 00:07:14,601 -[Griffin] Anything? -[phone chimes] 145 00:07:14,684 --> 00:07:16,728 The bunker must have been blocking the signal. 146 00:07:16,811 --> 00:07:18,605 -[chiming continues] -So we made it back? 147 00:07:18,688 --> 00:07:20,148 Everything's okay. 148 00:07:20,231 --> 00:07:21,232 [Harper] Not exactly. 149 00:07:22,817 --> 00:07:25,070 -I have to get home. Now. -[footsteps approaching] 150 00:07:25,153 --> 00:07:26,738 [Ben] What are you doing down here? 151 00:07:26,821 --> 00:07:28,656 I've been looking all over for you. 152 00:07:28,740 --> 00:07:30,700 Um, I was giving Harper a tour. 153 00:07:30,784 --> 00:07:31,910 In the basement? 154 00:07:31,993 --> 00:07:33,828 Yeah. I, uh... 155 00:07:33,912 --> 00:07:37,165 I painted this picture in my head of what the hotel was like on the inside. 156 00:07:37,248 --> 00:07:39,542 Just wanted to see how it matched up. 157 00:07:42,170 --> 00:07:44,089 You should go upstairs before the twins eat all the pizza. 158 00:07:54,891 --> 00:07:55,975 You all right? 159 00:07:56,768 --> 00:07:58,645 Um... Yeah, I'm fine. 160 00:08:00,021 --> 00:08:02,023 [footsteps departing] 161 00:08:19,124 --> 00:08:22,585 Savannah was floating down the hall, nowhere near the window. 162 00:08:22,669 --> 00:08:24,004 I blinked. 163 00:08:24,087 --> 00:08:26,047 She was right up against the glass, screaming in my face. 164 00:08:26,131 --> 00:08:27,132 How'd you get away? 165 00:08:28,049 --> 00:08:29,843 I booked it off the porch. 166 00:08:29,926 --> 00:08:33,179 But if Savannah is really that fast-- 167 00:08:33,263 --> 00:08:34,347 It was a warning. 168 00:08:36,016 --> 00:08:37,183 The Tremont's hers. 169 00:08:38,059 --> 00:08:40,061 I'm surprised she let you stay this long. 170 00:08:40,770 --> 00:08:42,605 Mom, what are you doing here? 171 00:08:43,773 --> 00:08:46,067 You weren't answering your phone. 172 00:08:46,151 --> 00:08:47,902 Uh, the signal isn't great in the basement. 173 00:08:48,695 --> 00:08:50,363 You were in the basement? 174 00:08:50,447 --> 00:08:53,742 I-- I know it looks like the place might fall down around us, 175 00:08:53,825 --> 00:08:56,411 but most of the work that needs to be done is cosmetic. 176 00:08:56,494 --> 00:08:57,579 Isn't that right, honey? 177 00:08:57,662 --> 00:09:00,123 [chuckles] Some spackle and paint will make a huge difference. 178 00:09:00,206 --> 00:09:02,459 -Hi. Ben Campbell. -I know who you are. 179 00:09:03,501 --> 00:09:04,502 Let's go. 180 00:09:07,380 --> 00:09:09,632 -Good luck surviving the night. -[Jess] Topher. 181 00:09:10,216 --> 00:09:11,926 I sent a text. Why are you so mad? 182 00:09:12,010 --> 00:09:13,428 [Jess] In the car. 183 00:09:14,137 --> 00:09:15,138 Now. 184 00:09:17,766 --> 00:09:18,767 [sighs] 185 00:09:18,850 --> 00:09:20,602 [Harper] You know, most parents would be glad 186 00:09:20,685 --> 00:09:22,395 to have a responsible kid who checks in. 187 00:09:22,937 --> 00:09:25,440 You call running around a haunted hotel responsible? 188 00:09:25,523 --> 00:09:26,608 You're lucky to be alive. 189 00:09:26,691 --> 00:09:29,152 See, this is why you're not allowed to watch horror movies. 190 00:09:29,235 --> 00:09:31,279 -You think all that stuff is real. -[bird squawks] 191 00:09:31,363 --> 00:09:33,907 Your hand was shaking too. I felt it. 192 00:09:33,990 --> 00:09:34,991 You were scared? 193 00:09:35,075 --> 00:09:37,577 The only thing that scares me is something happening to one of you. 194 00:09:37,660 --> 00:09:40,413 You heard what Griffin's parents said. The Tremont is completely safe. 195 00:09:40,497 --> 00:09:41,664 The Tremont is cursed! 196 00:09:43,625 --> 00:09:45,960 Look, bad things happen here, baby. 197 00:09:47,087 --> 00:09:49,130 People get hurt. Innocent people. 198 00:09:50,131 --> 00:09:51,883 And once they're gone, they're gone. 199 00:09:53,468 --> 00:09:55,428 You can't change that no matter how hard you try. 200 00:09:56,930 --> 00:09:58,181 I won't take that chance. 201 00:09:58,973 --> 00:10:00,058 I won't lose you too. 202 00:10:02,560 --> 00:10:04,145 -[door closes] -[engine starts] 203 00:10:16,491 --> 00:10:19,494 [alarm ringing on phone] 204 00:10:26,960 --> 00:10:28,962 Why are you on the floor? 205 00:10:30,755 --> 00:10:31,756 [sighs] 206 00:10:32,424 --> 00:10:34,175 I heard a weird noise last night. 207 00:10:35,093 --> 00:10:36,094 I heard it too. 208 00:10:36,928 --> 00:10:39,681 [chuckles] It's an old hotel. 209 00:10:39,764 --> 00:10:41,850 Probably just the building settling. 210 00:10:41,933 --> 00:10:45,812 What if we really did disturb a spirit or something when we moved in? 211 00:10:45,895 --> 00:10:48,481 We've been over this. The hotel isn't haunted. 212 00:10:48,565 --> 00:10:50,316 Then how do you explain the whooshing noise? 213 00:10:50,400 --> 00:10:52,944 Water going through old pipes would make that sound. 214 00:10:53,028 --> 00:10:54,446 Nothing a plumber can't fix. 215 00:10:55,196 --> 00:10:57,323 Maybe you should light some sage instead? 216 00:10:57,407 --> 00:10:59,159 Clear away all the bad energy. 217 00:10:59,242 --> 00:11:00,785 Okay, we are not doing this right now. 218 00:11:00,869 --> 00:11:02,537 -Go and get dressed for school. -[sighs] 219 00:11:03,329 --> 00:11:04,330 You too. 220 00:11:09,377 --> 00:11:10,462 [chuckles] 221 00:11:10,545 --> 00:11:12,464 Still excited about Griffin's new friend? 222 00:11:12,547 --> 00:11:14,966 She has the kids so scared, they can't sleep. 223 00:11:15,050 --> 00:11:16,259 And what's your excuse? 224 00:11:16,343 --> 00:11:19,179 Don't tell me that you're letting all this Savannah stuff get to you too. 225 00:11:19,262 --> 00:11:20,263 What are you talking about? 226 00:11:20,930 --> 00:11:22,390 You were tossing and turning all night. 227 00:11:23,850 --> 00:11:25,101 Bad dream? 228 00:11:25,185 --> 00:11:27,437 Uh... I never remember my dreams. 229 00:11:46,373 --> 00:11:47,374 [grunts] 230 00:11:53,421 --> 00:11:54,422 [chuckles] 231 00:12:01,262 --> 00:12:03,264 [chattering] 232 00:12:04,140 --> 00:12:05,684 [Griffin] Harper. Hey. 233 00:12:11,314 --> 00:12:12,565 You have to see this. 234 00:12:12,649 --> 00:12:14,484 Listen, after we left the hotel last night, 235 00:12:14,567 --> 00:12:17,821 -my mom completely freaked out. -We have proof, actual proof! 236 00:12:17,904 --> 00:12:18,988 What are you talking about? 237 00:12:21,241 --> 00:12:22,992 I grabbed this off a bag when we were being chased. 238 00:12:23,618 --> 00:12:26,204 Buried it in the woods yesterday on the way back to the bunker. 239 00:12:26,287 --> 00:12:28,289 That's my dad's name. It really was him. 240 00:12:28,373 --> 00:12:30,333 We already knew that kid was your dad. 241 00:12:30,417 --> 00:12:32,544 You were convinced about the whole portal thing. 242 00:12:32,627 --> 00:12:36,214 I needed evidence. So, I did a test. 243 00:12:36,297 --> 00:12:39,009 -The tag was still there this morning. -Do you know what this means? 244 00:12:39,092 --> 00:12:41,386 That time travel is real, and we're the ones who proved it. 245 00:12:41,469 --> 00:12:43,096 We can see what happened to Savannah. 246 00:12:43,179 --> 00:12:44,681 Maybe even save her. 247 00:12:45,432 --> 00:12:47,183 Meet me at the hotel after school. 248 00:12:47,267 --> 00:12:49,019 We'll try going through the portal again. 249 00:12:49,102 --> 00:12:50,103 About that-- 250 00:12:50,186 --> 00:12:52,605 If it works, I'm talking to my dad this time. 251 00:12:53,648 --> 00:12:55,316 He was so different as a kid. 252 00:12:56,234 --> 00:12:57,819 You think all people change that much? 253 00:12:57,902 --> 00:12:59,654 Griffin, I can't go back. 254 00:12:59,738 --> 00:13:01,406 That's what I've been trying to tell you. 255 00:13:01,489 --> 00:13:03,366 My mom doesn't want me hanging around The Tremont. 256 00:13:03,450 --> 00:13:04,826 For how long? 257 00:13:04,909 --> 00:13:06,995 This isn't something that'll just blow over. 258 00:13:07,078 --> 00:13:09,080 I've never seen her so upset. 259 00:13:09,164 --> 00:13:10,582 She said we can't be friends. 260 00:13:10,665 --> 00:13:12,792 I'm not even supposed to be talking to you. 261 00:13:12,876 --> 00:13:14,711 Why? What did I do? 262 00:13:14,794 --> 00:13:16,880 [sighs] Look, I'm sorry. I have to go. 263 00:13:19,215 --> 00:13:21,926 Harper, technically, texting isn't talking. 264 00:13:22,010 --> 00:13:24,721 [school bell rings] 265 00:13:25,430 --> 00:13:30,560 Can anyone tell me what Mr. Churchill may have meant by this? 266 00:13:35,648 --> 00:13:40,153 He was saying that we can all learn from the past. 267 00:13:40,945 --> 00:13:42,947 Let me give you all an example. 268 00:13:52,499 --> 00:13:54,250 Learn from Griffin's mistake. 269 00:13:55,043 --> 00:13:57,212 Otherwise, history will repeat itself, 270 00:13:57,295 --> 00:13:59,964 and I will have a drawer full of fancy phones. 271 00:14:00,048 --> 00:14:02,050 -[murmuring] -[chuckles] 272 00:14:09,891 --> 00:14:11,226 [cash register rings] 273 00:14:11,309 --> 00:14:13,436 -[bell chimes] -Be with you in a minute. 274 00:14:13,520 --> 00:14:14,354 I'm in no hurry. 275 00:14:16,564 --> 00:14:18,358 [woman] Thanks, Jess. I'll see you tomorrow. 276 00:14:20,068 --> 00:14:21,277 -[bell chimes] -[door opens, closes] 277 00:14:21,361 --> 00:14:22,445 Thought it might be you. 278 00:14:23,321 --> 00:14:25,699 Been a long time, Jess. How are you? 279 00:14:25,782 --> 00:14:26,783 What do you want? 280 00:14:27,909 --> 00:14:30,495 Ah, large dark roast. 281 00:14:30,995 --> 00:14:32,330 Muffins look good too. 282 00:14:32,414 --> 00:14:33,581 Bake 'em yourself? 283 00:14:34,374 --> 00:14:35,625 Why come back here, Ben? 284 00:14:36,418 --> 00:14:38,128 No one wants to see The Tremont reopened. 285 00:14:38,211 --> 00:14:39,379 You have to know that. 286 00:14:39,462 --> 00:14:42,757 Ever think about how simple things were as a kid, 287 00:14:42,841 --> 00:14:43,842 then you grow up? 288 00:14:45,010 --> 00:14:47,721 Maybe I got tired of living out someone else's dreams. 289 00:14:47,804 --> 00:14:49,681 Always doing what was expected. 290 00:14:49,764 --> 00:14:51,766 [chattering] 291 00:14:59,024 --> 00:15:00,358 Place is nice, Jess. 292 00:15:01,484 --> 00:15:02,819 I'm glad things worked out for you. 293 00:15:03,695 --> 00:15:04,863 We all moved on. 294 00:15:05,989 --> 00:15:07,490 Ask yourself why you haven't. 295 00:15:25,091 --> 00:15:26,801 I applied for a few jobs today. 296 00:15:27,510 --> 00:15:29,054 Thought our focus was fixing up the hotel. 297 00:15:29,721 --> 00:15:32,849 Well, there's a lot more to do around here than spackle and paint, Ben. 298 00:15:32,932 --> 00:15:35,477 We need professional help. Contractors cost money. 299 00:15:35,560 --> 00:15:36,978 Nah, we can do this on our own. 300 00:15:37,062 --> 00:15:39,898 Just have to take it one project at a time. Already got a good start in here. 301 00:15:39,981 --> 00:15:43,443 Changed out the chandelier, rehung it this afternoon. 302 00:15:43,526 --> 00:15:45,320 Sure that's hooked in? 303 00:15:45,862 --> 00:15:47,280 It's not that difficult, Zoey. 304 00:15:47,364 --> 00:15:49,491 Hmm, that's what you said about the Christmas lights. 305 00:15:49,574 --> 00:15:51,409 -And we all know how that ended. -[chuckles] 306 00:15:51,493 --> 00:15:53,578 -The fire department had to come. -What? 307 00:15:54,537 --> 00:15:55,789 That part was pretty cool. 308 00:15:55,872 --> 00:15:57,082 They didn't have to come. 309 00:15:57,165 --> 00:15:59,876 I would've gotten down without their help, eventually. 310 00:15:59,959 --> 00:16:00,960 [all chuckling] 311 00:16:02,921 --> 00:16:03,922 You're quiet tonight. 312 00:16:05,507 --> 00:16:08,093 Um, yeah, I just have a ton of homework to do. 313 00:16:08,760 --> 00:16:09,969 May I be excused? 314 00:16:10,053 --> 00:16:11,680 If you'd been paying attention in class, 315 00:16:11,763 --> 00:16:13,306 maybe you wouldn't have so much to do tonight. 316 00:16:13,390 --> 00:16:15,809 -Uh, Ms. Douglas called you? -What happened? 317 00:16:17,060 --> 00:16:19,270 Griffin's teacher caught him texting. 318 00:16:19,354 --> 00:16:21,272 I had to go to the school and pick this up. 319 00:16:21,856 --> 00:16:23,108 [phone chimes] 320 00:16:23,191 --> 00:16:25,527 -It's from Harper. -Give it! 321 00:16:27,028 --> 00:16:28,321 Can I have it back? 322 00:16:28,405 --> 00:16:29,989 Not tonight. Finish your dinner. 323 00:16:30,073 --> 00:16:31,074 [sighs] 324 00:16:31,658 --> 00:16:34,285 -Griffin's got a girlfriend. -Shut it, Wyatt. 325 00:16:34,369 --> 00:16:35,870 Eat, both of you. 326 00:16:36,454 --> 00:16:38,832 -And take the hat off at the table. -[Zoey] He can't. 327 00:16:38,915 --> 00:16:41,626 Savannah will steal his soul. 328 00:16:43,753 --> 00:16:44,838 [sighs] 329 00:16:45,755 --> 00:16:46,840 Okay, guys, come on. 330 00:16:47,382 --> 00:16:49,009 One night without Savannah. 331 00:16:49,092 --> 00:16:50,552 Is that too much to ask? 332 00:16:51,386 --> 00:16:53,138 [clattering] 333 00:17:09,320 --> 00:17:11,072 [sighs] Need some help? 334 00:17:12,115 --> 00:17:13,616 Thought you had homework. 335 00:17:13,700 --> 00:17:16,369 Manual labor would be less painful than algebra. 336 00:17:16,453 --> 00:17:17,787 [chuckles] 337 00:17:17,871 --> 00:17:20,165 Yeah, math was never my thing either. 338 00:17:20,248 --> 00:17:21,374 But school's important. 339 00:17:21,458 --> 00:17:23,126 You can't be goofin' around in class. 340 00:17:24,586 --> 00:17:26,296 You never goofed around as a kid? 341 00:17:26,379 --> 00:17:27,922 Broke the rules just for fun? 342 00:17:28,840 --> 00:17:30,091 [sighs] 343 00:17:30,175 --> 00:17:31,843 I'm not saying don't have fun. 344 00:17:31,926 --> 00:17:35,138 Just... save the texting for after school. Okay? 345 00:17:35,221 --> 00:17:37,640 Hand me that screwdriver, the black one. 346 00:17:41,061 --> 00:17:43,188 Mom was showing me an old photo she found. 347 00:17:43,271 --> 00:17:45,440 You really won a talent show at summer camp? 348 00:17:45,523 --> 00:17:48,026 [chuckles] I was about your age. 349 00:17:48,777 --> 00:17:49,944 Played the guitar. 350 00:17:52,072 --> 00:17:54,824 Did you enter the year after? Defend your title? 351 00:17:55,575 --> 00:17:57,410 The hotel was closed by then. 352 00:18:00,413 --> 00:18:03,249 Harper said Savannah went missing the summer before the hotel closed. 353 00:18:03,333 --> 00:18:04,959 -Griffin. -I'm just saying 354 00:18:05,752 --> 00:18:07,587 you must've been at camp around the same time. 355 00:18:09,798 --> 00:18:11,091 Well, if I was... 356 00:18:12,467 --> 00:18:13,468 I never met her. 357 00:18:19,349 --> 00:18:20,350 Nice try. 358 00:18:23,603 --> 00:18:25,021 Good night, Griffin. 359 00:18:27,899 --> 00:18:28,900 [chuckles] 360 00:18:37,617 --> 00:18:39,619 [footsteps approaching] 361 00:18:54,926 --> 00:18:56,011 [screams] 362 00:18:56,678 --> 00:18:58,847 Are you trying to give me a heart attack? 363 00:18:58,930 --> 00:19:00,432 My parents took my phone. 364 00:19:00,515 --> 00:19:02,934 So I thought they might've seen some text about the portal 365 00:19:03,018 --> 00:19:04,269 and followed me down here. 366 00:19:04,352 --> 00:19:05,770 The basement was empty when I came in. 367 00:19:06,771 --> 00:19:09,441 -Wait. What are you even doing here? -I got your text. 368 00:19:09,524 --> 00:19:11,651 There's no way I'm letting you go back through alone. 369 00:19:11,735 --> 00:19:12,736 We're in this together. 370 00:19:13,361 --> 00:19:15,030 But what if your mom finds out? 371 00:19:15,113 --> 00:19:17,323 That can't happen. So let's make sure we don't get caught. 372 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 Okay? Here. 373 00:19:19,075 --> 00:19:23,204 Uh, thanks, but it's not really my style. 374 00:19:23,288 --> 00:19:25,206 Yeah, well, it would've been 30 years ago. 375 00:19:25,290 --> 00:19:28,835 The idea is to blend in when we go back, so people don't get suspicious. 376 00:19:28,918 --> 00:19:31,254 And you're sure this is gonna work? 377 00:19:31,338 --> 00:19:33,006 Trust me. Just put it on. 378 00:19:33,089 --> 00:19:35,592 Oh, and lose anything that screams we're from the future. 379 00:19:35,675 --> 00:19:37,927 You know, that would be kinda hard to explain. 380 00:19:38,553 --> 00:19:42,140 Phone, TV, e-mail, Internet, all in your pocket. 381 00:19:43,308 --> 00:19:44,934 Wait. Did they even have internet back then? 382 00:19:45,018 --> 00:19:47,437 Guess we'll find out. [sighs] Well? 383 00:19:48,897 --> 00:19:49,898 You look good. 384 00:19:50,565 --> 00:19:53,401 -Not that you usually look bad. -[scoffs] 385 00:19:54,319 --> 00:19:55,320 [sighs] 386 00:19:57,655 --> 00:19:58,865 [Griffin] Are you sure about this? 387 00:19:58,948 --> 00:20:00,700 I don't want you getting in any serious trouble. 388 00:20:00,784 --> 00:20:03,745 It'll be worth it if we can change history and save Savannah. 389 00:20:03,828 --> 00:20:04,996 We'll be heroes. 390 00:20:05,080 --> 00:20:06,206 They'll write books about us. 391 00:20:06,289 --> 00:20:09,501 The Dunn-Campbell theory will be studied in schools all over the world. 392 00:20:09,584 --> 00:20:13,338 Campbell-Dunn. I'm pretty sure these things are always alphabetical. 393 00:20:13,421 --> 00:20:16,966 [sighs] Yeah, you're right. You should, uh, you should be first. 394 00:20:17,050 --> 00:20:18,218 Go ahead, I got it. 395 00:20:26,851 --> 00:20:27,894 [Griffin yelps] 396 00:20:27,977 --> 00:20:29,062 [chuckles] 397 00:20:32,816 --> 00:20:35,694 -[crickets chirping] -[owl hoots] 398 00:20:35,777 --> 00:20:36,986 Stings, doesn't it? 399 00:20:37,070 --> 00:20:38,822 Is that why you let me go first? 400 00:20:38,905 --> 00:20:40,198 Call it another test. 401 00:20:40,281 --> 00:20:42,492 Had to find out if it happens every time. 402 00:20:42,575 --> 00:20:43,576 Now we know. 403 00:20:46,871 --> 00:20:49,791 Your dad was at the coffee shop after school talking to my mom. 404 00:20:50,542 --> 00:20:51,543 About what? 405 00:20:52,210 --> 00:20:54,879 She was probably telling him she doesn't want us being friends. 406 00:20:55,630 --> 00:20:57,298 Because I live at The Tremont? 407 00:20:57,382 --> 00:21:00,135 She's just really paranoid about keeping me safe. 408 00:21:00,218 --> 00:21:01,803 Been that way since my dad died. 409 00:21:03,221 --> 00:21:06,641 Sorry about your dad. I didn't know. 410 00:21:06,725 --> 00:21:08,476 It's not something I advertise. 411 00:21:12,313 --> 00:21:13,398 [Griffin] It's her! 412 00:21:31,041 --> 00:21:32,125 -What's she doing? -Shh. 413 00:21:38,173 --> 00:21:39,174 [sneezes] 414 00:21:42,093 --> 00:21:44,637 Sorry. I'm not used to trailing people. 415 00:21:48,558 --> 00:21:50,310 [growling] 416 00:21:52,979 --> 00:21:55,815 [screams] 417 00:21:55,899 --> 00:21:58,401 Next time on Secrets of Sulphur Springs... 418 00:21:58,485 --> 00:22:01,154 -What are you doing? -[Ben] There's a room behind this wall. 419 00:22:01,237 --> 00:22:02,739 A secret room. 420 00:22:02,822 --> 00:22:04,657 What if the past doesn't want to be changed? 421 00:22:04,741 --> 00:22:06,493 Maybe we're messing with things that shouldn't be messed with. 422 00:22:06,576 --> 00:22:07,911 [Wyatt] We've mapped the whole place. 423 00:22:07,994 --> 00:22:09,746 [Zoey] It's every place we've felt a cold spot. 424 00:22:09,829 --> 00:22:11,373 Did you feel that? Ghosts. 425 00:22:11,456 --> 00:22:13,083 Mom, did you used to go to camp there? 426 00:22:13,166 --> 00:22:14,626 [scoffs] Of course not. 427 00:22:14,709 --> 00:22:16,378 You know how I feel about that place. 428 00:22:16,461 --> 00:22:18,380 You must be new. I'm Jessica. 429 00:22:18,463 --> 00:22:20,882 But everyone calls me Jess. 31382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.