Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,462
Previously on
Secrets of Sulphur Springs...
2
00:00:05,046 --> 00:00:06,548
[Ben] You know, when I was your age,
3
00:00:06,631 --> 00:00:08,049
I couldn't wait to stay here every summer.
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,509
At least one of us had a happy childhood.
5
00:00:09,592 --> 00:00:12,554
Give it a chance.
Sulphur Springs may surprise you.
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,724
[screaming]
7
00:00:15,807 --> 00:00:18,059
I would like to welcome a new student.
8
00:00:18,143 --> 00:00:20,103
Hi, my name is Griffin Campbell.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,813
And my family just moved herefrom Chicago.
10
00:00:22,480 --> 00:00:23,815
Still don't know your name though.
11
00:00:23,898 --> 00:00:24,983
Harper.
12
00:00:25,066 --> 00:00:26,818
Now I'm stuck here while
my parents fix up The Tremont.
13
00:00:26,901 --> 00:00:28,445
You live at The Tremont?
14
00:00:29,237 --> 00:00:30,238
Who's Savannah?
15
00:00:30,321 --> 00:00:33,950
The ghost of a kid who's supposedly
been haunting the hotel.
16
00:00:34,034 --> 00:00:36,411
[Harper] She disappearedfrom The Tremont 30 years ago.
17
00:00:36,494 --> 00:00:37,495
Never to be seen again.
18
00:00:37,579 --> 00:00:38,997
[Griffin] I just don't get it.
19
00:00:39,080 --> 00:00:40,582
How does a kid vanish without a trace?
20
00:00:40,665 --> 00:00:41,750
[Ben] I said drop it.
21
00:00:41,833 --> 00:00:43,585
Whatever happened to that girlhappened years ago.
22
00:00:43,668 --> 00:00:45,712
[Griffin] I saw somethingdown here earlier.
23
00:00:45,795 --> 00:00:47,672
[Harper] The Tremont has a bunker?
24
00:00:49,174 --> 00:00:50,091
It's Savannah!
25
00:00:50,175 --> 00:00:51,092
She's real.
26
00:00:52,052 --> 00:00:53,803
If we hadn't moved here,
27
00:00:53,887 --> 00:00:55,680
I never would've found this.
28
00:00:55,764 --> 00:00:57,515
[Griffin] That's Dad?
29
00:00:57,599 --> 00:00:58,516
Griffin?
30
00:00:58,600 --> 00:01:00,060
Look.
31
00:01:04,981 --> 00:01:05,982
Dad?
32
00:01:10,737 --> 00:01:12,947
We can't leave now. Savannah is in there.
33
00:01:13,031 --> 00:01:14,282
Not her ghost. Her.
34
00:01:14,366 --> 00:01:15,492
She's alive, Griffin.
35
00:01:15,575 --> 00:01:17,243
This doesn't make any sense.
36
00:01:17,327 --> 00:01:19,496
None of this does.
We need to get back to the bunker.
37
00:01:19,579 --> 00:01:22,123
Remember that jolt I felt
coming out of the hatch?
38
00:01:22,207 --> 00:01:24,959
It was like everything shifted.
39
00:01:25,043 --> 00:01:27,462
What if it did because we went through
a portal or something?
40
00:01:27,545 --> 00:01:29,005
[scoffs] A portal?
41
00:01:29,089 --> 00:01:30,965
-You know how crazy that sounds?
-Think about it.
42
00:01:31,049 --> 00:01:32,676
The hotel is open for business.
43
00:01:32,759 --> 00:01:35,053
Savannah hasn't gone missing.
Your dad is our age.
44
00:01:35,637 --> 00:01:37,389
Time travel is the only explanation.
45
00:01:37,472 --> 00:01:40,141
Yeah, yeah.
Or this could all be some crazy dream.
46
00:01:40,225 --> 00:01:41,935
Yeah, that's it. I just need to wake up.
47
00:01:42,018 --> 00:01:42,894
Ow!
48
00:01:42,977 --> 00:01:44,521
This is happening, Griffin.
49
00:01:44,604 --> 00:01:45,980
We're here,
50
00:01:46,064 --> 00:01:47,482
in the past.
51
00:01:47,565 --> 00:01:48,566
And I can prove it.
52
00:01:56,199 --> 00:01:57,200
[bell chimes]
53
00:02:20,515 --> 00:02:22,183
[Zoey] This is a waste of time.
54
00:02:22,267 --> 00:02:24,102
[Wyatt] I'm telling you.
I heard something.
55
00:02:24,185 --> 00:02:25,895
[Zoey] Then you should check it out.
56
00:02:25,979 --> 00:02:27,897
[Wyatt] Uh, I'll wait here.
57
00:02:27,981 --> 00:02:30,817
[Zoey] What if Savannah comes looking
for a body to snatch?
58
00:02:30,900 --> 00:02:32,235
You'd be all alone.
59
00:02:32,819 --> 00:02:35,488
She'd take you first. Red hair.
60
00:02:36,406 --> 00:02:39,325
You expect me to believe
ghosts only like red?
61
00:02:39,409 --> 00:02:41,327
Savannah obviously does.
62
00:02:41,411 --> 00:02:43,955
She had on a red shirt
in the picture we saw.
63
00:02:44,039 --> 00:02:46,249
It could be her favorite color.
64
00:02:46,332 --> 00:02:49,044
You're gonna have to do better than that
if you wanna scare me.
65
00:03:02,349 --> 00:03:04,351
[door creaks]
66
00:03:27,123 --> 00:03:28,291
[yelps]
67
00:03:30,752 --> 00:03:32,087
-[Zoey] Boo.
-[screams]
68
00:03:32,170 --> 00:03:33,254
[laughs]
69
00:03:33,338 --> 00:03:34,422
Not cool.
70
00:03:35,340 --> 00:03:36,508
[banging]
71
00:03:39,177 --> 00:03:41,179
[banging continues]
72
00:03:41,596 --> 00:03:43,264
Still think there's nothing up here?
73
00:03:47,519 --> 00:03:49,521
[knocks]
74
00:03:52,148 --> 00:03:54,567
Just a second. Ben?
75
00:03:54,651 --> 00:03:55,902
[Ben] Is that the pizza guy?
76
00:03:55,985 --> 00:03:57,362
Yeah. Can you tell the kids?
77
00:03:57,445 --> 00:03:58,863
[door creaks]
78
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
Uh, I'm looking for my daughter.
79
00:04:07,330 --> 00:04:08,832
She's not supposed to be over here.
80
00:04:08,915 --> 00:04:11,918
I tried calling her, but her phone is off,
and it's never off, so...
81
00:04:13,586 --> 00:04:14,754
Sorry. [sighs]
82
00:04:14,838 --> 00:04:16,423
No, sounds familiar. [chuckles]
83
00:04:16,506 --> 00:04:18,967
I'm Sarah. You must be Harper's mom.
84
00:04:19,050 --> 00:04:20,093
Please come in.
85
00:04:21,845 --> 00:04:23,054
I'm with her.
86
00:04:25,557 --> 00:04:27,392
Is-- Is Harper all right?
87
00:04:27,475 --> 00:04:29,394
Oh, she's fine.
My son is just showing her around.
88
00:04:30,145 --> 00:04:32,605
Not that there is much worth seeing
at the moment.
89
00:04:32,689 --> 00:04:35,775
We obviously have a lot more to do
before the hotel is ready for guests.
90
00:04:36,985 --> 00:04:38,361
You plan on reopening The Tremont?
91
00:04:38,445 --> 00:04:39,738
-Mm-hmm.
-[Topher] Bad idea.
92
00:04:39,821 --> 00:04:41,948
Put the lock back on the door
and lose the key.
93
00:04:42,615 --> 00:04:43,950
[Wyatt, Zoey screaming] Mom!
94
00:04:44,034 --> 00:04:46,286
Whatever it is,
you two need to work it out,
95
00:04:46,369 --> 00:04:47,829
at a much lower volume.
96
00:04:47,912 --> 00:04:50,040
-We have to get out of here.
-Savannah's upstairs.
97
00:04:50,123 --> 00:04:52,250
-You saw her?
-[Wyatt] We heard her.
98
00:04:52,334 --> 00:04:54,878
It is probably just your brother
playing another prank.
99
00:04:54,961 --> 00:04:55,962
Griffin!
100
00:04:56,046 --> 00:04:57,839
He's not up there. Neither is Harper.
101
00:04:57,922 --> 00:04:59,466
It's like they both disappeared.
102
00:05:04,346 --> 00:05:05,972
[chattering]
103
00:05:07,932 --> 00:05:12,062
Okay, let's say we did, somehow,
find a portal,
104
00:05:12,145 --> 00:05:14,064
and that kid over there really is my dad.
105
00:05:14,147 --> 00:05:16,232
We can't just walk over and tell him
we're from the future.
106
00:05:16,316 --> 00:05:18,276
Of course not. We keep it simple.
107
00:05:18,360 --> 00:05:19,903
Ask the year, the president.
108
00:05:19,986 --> 00:05:22,197
Anything that'll prove
we traveled back in time.
109
00:05:22,280 --> 00:05:24,324
[woman screaming]
110
00:05:24,407 --> 00:05:26,159
Snake! Someone get it!
111
00:05:26,242 --> 00:05:27,994
No need to panic, ma'am.
112
00:05:31,039 --> 00:05:32,040
It's just a toy.
113
00:05:32,123 --> 00:05:32,999
[laughs]
114
00:05:33,083 --> 00:05:34,000
This is outrageous!
115
00:05:35,126 --> 00:05:37,045
You two, don't move.
116
00:05:37,921 --> 00:05:39,714
What are you waiting for? Run!
117
00:05:40,757 --> 00:05:42,592
[shouting]
118
00:05:43,051 --> 00:05:44,469
-[woman] Stop!
-[man] Come back here.
119
00:05:52,894 --> 00:05:53,895
[chattering]
120
00:05:58,149 --> 00:05:59,442
[grunts]
121
00:06:02,696 --> 00:06:03,697
Hey, Dad.
122
00:06:04,698 --> 00:06:07,117
Let me guess. Your handiwork?
123
00:06:17,210 --> 00:06:18,545
What took you so long?
124
00:06:19,254 --> 00:06:22,173
I doubled back, like, three times
to make sure we weren't followed.
125
00:06:22,257 --> 00:06:24,092
We can't risk anyone finding this place.
126
00:06:25,260 --> 00:06:27,220
[Harper] So what I'm hearing is
I was right.
127
00:06:28,513 --> 00:06:30,181
You do think we traveled back in time.
128
00:06:30,265 --> 00:06:32,267
[Griffin scoffs]
I thought you were losing it.
129
00:06:32,350 --> 00:06:33,768
Or maybe I was. I...
130
00:06:33,852 --> 00:06:35,979
I mean, what are the odds
we actually found a portal?
131
00:06:36,062 --> 00:06:37,814
Go ahead. Say it.
132
00:06:38,314 --> 00:06:39,315
It's not hard.
133
00:06:39,399 --> 00:06:40,817
[Griffin sighs] Fine.
134
00:06:41,484 --> 00:06:42,944
-You were right.
-[chuckles]
135
00:06:43,028 --> 00:06:45,238
[Griffin] I mean,
this is all just so crazy.
136
00:06:45,321 --> 00:06:47,073
My dad pulling a prank.
137
00:06:47,157 --> 00:06:48,908
-[cell phone chimes]
-No service.
138
00:06:48,992 --> 00:06:51,453
He hates pranks.
Doesn't think they're funny.
139
00:06:51,536 --> 00:06:53,121
-[chiming continues]
-I mean, at least he doesn't now.
140
00:06:53,204 --> 00:06:54,706
No service means no cell towers.
141
00:06:55,665 --> 00:06:57,167
Wait. You don't think...
142
00:06:59,461 --> 00:07:00,545
we're stuck in the past?
143
00:07:11,806 --> 00:07:13,224
[sighs]
144
00:07:13,308 --> 00:07:14,601
-[Griffin] Anything?
-[phone chimes]
145
00:07:14,684 --> 00:07:16,728
The bunker must have been
blocking the signal.
146
00:07:16,811 --> 00:07:18,605
-[chiming continues]
-So we made it back?
147
00:07:18,688 --> 00:07:20,148
Everything's okay.
148
00:07:20,231 --> 00:07:21,232
[Harper] Not exactly.
149
00:07:22,817 --> 00:07:25,070
-I have to get home. Now.
-[footsteps approaching]
150
00:07:25,153 --> 00:07:26,738
[Ben] What are you doing down here?
151
00:07:26,821 --> 00:07:28,656
I've been looking all over for you.
152
00:07:28,740 --> 00:07:30,700
Um, I was giving Harper a tour.
153
00:07:30,784 --> 00:07:31,910
In the basement?
154
00:07:31,993 --> 00:07:33,828
Yeah. I, uh...
155
00:07:33,912 --> 00:07:37,165
I painted this picture in my head
of what the hotel was like on the inside.
156
00:07:37,248 --> 00:07:39,542
Just wanted to see how it matched up.
157
00:07:42,170 --> 00:07:44,089
You should go upstairs before the twins
eat all the pizza.
158
00:07:54,891 --> 00:07:55,975
You all right?
159
00:07:56,768 --> 00:07:58,645
Um... Yeah, I'm fine.
160
00:08:00,021 --> 00:08:02,023
[footsteps departing]
161
00:08:19,124 --> 00:08:22,585
Savannah was floating down the hall,
nowhere near the window.
162
00:08:22,669 --> 00:08:24,004
I blinked.
163
00:08:24,087 --> 00:08:26,047
She was right up against the glass,
screaming in my face.
164
00:08:26,131 --> 00:08:27,132
How'd you get away?
165
00:08:28,049 --> 00:08:29,843
I booked it off the porch.
166
00:08:29,926 --> 00:08:33,179
But if Savannah is really that fast--
167
00:08:33,263 --> 00:08:34,347
It was a warning.
168
00:08:36,016 --> 00:08:37,183
The Tremont's hers.
169
00:08:38,059 --> 00:08:40,061
I'm surprised she let you stay this long.
170
00:08:40,770 --> 00:08:42,605
Mom, what are you doing here?
171
00:08:43,773 --> 00:08:46,067
You weren't answering your phone.
172
00:08:46,151 --> 00:08:47,902
Uh, the signal isn't great
in the basement.
173
00:08:48,695 --> 00:08:50,363
You were in the basement?
174
00:08:50,447 --> 00:08:53,742
I-- I know it looks like the place
might fall down around us,
175
00:08:53,825 --> 00:08:56,411
but most of the work that needs to be done
is cosmetic.
176
00:08:56,494 --> 00:08:57,579
Isn't that right, honey?
177
00:08:57,662 --> 00:09:00,123
[chuckles] Some spackle and paint
will make a huge difference.
178
00:09:00,206 --> 00:09:02,459
-Hi. Ben Campbell.
-I know who you are.
179
00:09:03,501 --> 00:09:04,502
Let's go.
180
00:09:07,380 --> 00:09:09,632
-Good luck surviving the night.
-[Jess] Topher.
181
00:09:10,216 --> 00:09:11,926
I sent a text. Why are you so mad?
182
00:09:12,010 --> 00:09:13,428
[Jess] In the car.
183
00:09:14,137 --> 00:09:15,138
Now.
184
00:09:17,766 --> 00:09:18,767
[sighs]
185
00:09:18,850 --> 00:09:20,602
[Harper] You know,
most parents would be glad
186
00:09:20,685 --> 00:09:22,395
to have a responsible kid who checks in.
187
00:09:22,937 --> 00:09:25,440
You call running around
a haunted hotel responsible?
188
00:09:25,523 --> 00:09:26,608
You're lucky to be alive.
189
00:09:26,691 --> 00:09:29,152
See, this is why you're not allowed
to watch horror movies.
190
00:09:29,235 --> 00:09:31,279
-You think all that stuff is real.
-[bird squawks]
191
00:09:31,363 --> 00:09:33,907
Your hand was shaking too. I felt it.
192
00:09:33,990 --> 00:09:34,991
You were scared?
193
00:09:35,075 --> 00:09:37,577
The only thing that scares me
is something happening to one of you.
194
00:09:37,660 --> 00:09:40,413
You heard what Griffin's parents said.
The Tremont is completely safe.
195
00:09:40,497 --> 00:09:41,664
The Tremont is cursed!
196
00:09:43,625 --> 00:09:45,960
Look, bad things happen here, baby.
197
00:09:47,087 --> 00:09:49,130
People get hurt. Innocent people.
198
00:09:50,131 --> 00:09:51,883
And once they're gone, they're gone.
199
00:09:53,468 --> 00:09:55,428
You can't change that
no matter how hard you try.
200
00:09:56,930 --> 00:09:58,181
I won't take that chance.
201
00:09:58,973 --> 00:10:00,058
I won't lose you too.
202
00:10:02,560 --> 00:10:04,145
-[door closes]
-[engine starts]
203
00:10:16,491 --> 00:10:19,494
[alarm ringing on phone]
204
00:10:26,960 --> 00:10:28,962
Why are you on the floor?
205
00:10:30,755 --> 00:10:31,756
[sighs]
206
00:10:32,424 --> 00:10:34,175
I heard a weird noise last night.
207
00:10:35,093 --> 00:10:36,094
I heard it too.
208
00:10:36,928 --> 00:10:39,681
[chuckles] It's an old hotel.
209
00:10:39,764 --> 00:10:41,850
Probably just the building settling.
210
00:10:41,933 --> 00:10:45,812
What if we really did disturb
a spirit or something when we moved in?
211
00:10:45,895 --> 00:10:48,481
We've been over this.
The hotel isn't haunted.
212
00:10:48,565 --> 00:10:50,316
Then how do you explain
the whooshing noise?
213
00:10:50,400 --> 00:10:52,944
Water going through old pipes
would make that sound.
214
00:10:53,028 --> 00:10:54,446
Nothing a plumber can't fix.
215
00:10:55,196 --> 00:10:57,323
Maybe you should light some sage instead?
216
00:10:57,407 --> 00:10:59,159
Clear away all the bad energy.
217
00:10:59,242 --> 00:11:00,785
Okay, we are not doing this right now.
218
00:11:00,869 --> 00:11:02,537
-Go and get dressed for school.
-[sighs]
219
00:11:03,329 --> 00:11:04,330
You too.
220
00:11:09,377 --> 00:11:10,462
[chuckles]
221
00:11:10,545 --> 00:11:12,464
Still excited about Griffin's new friend?
222
00:11:12,547 --> 00:11:14,966
She has the kids so scared,
they can't sleep.
223
00:11:15,050 --> 00:11:16,259
And what's your excuse?
224
00:11:16,343 --> 00:11:19,179
Don't tell me that you're letting
all this Savannah stuff get to you too.
225
00:11:19,262 --> 00:11:20,263
What are you talking about?
226
00:11:20,930 --> 00:11:22,390
You were tossing and turning all night.
227
00:11:23,850 --> 00:11:25,101
Bad dream?
228
00:11:25,185 --> 00:11:27,437
Uh... I never remember my dreams.
229
00:11:46,373 --> 00:11:47,374
[grunts]
230
00:11:53,421 --> 00:11:54,422
[chuckles]
231
00:12:01,262 --> 00:12:03,264
[chattering]
232
00:12:04,140 --> 00:12:05,684
[Griffin] Harper. Hey.
233
00:12:11,314 --> 00:12:12,565
You have to see this.
234
00:12:12,649 --> 00:12:14,484
Listen, after we left
the hotel last night,
235
00:12:14,567 --> 00:12:17,821
-my mom completely freaked out.
-We have proof, actual proof!
236
00:12:17,904 --> 00:12:18,988
What are you talking about?
237
00:12:21,241 --> 00:12:22,992
I grabbed this off a bag
when we were being chased.
238
00:12:23,618 --> 00:12:26,204
Buried it in the woods yesterday
on the way back to the bunker.
239
00:12:26,287 --> 00:12:28,289
That's my dad's name. It really was him.
240
00:12:28,373 --> 00:12:30,333
We already knew that kid was your dad.
241
00:12:30,417 --> 00:12:32,544
You were convinced
about the whole portal thing.
242
00:12:32,627 --> 00:12:36,214
I needed evidence. So, I did a test.
243
00:12:36,297 --> 00:12:39,009
-The tag was still there this morning.
-Do you know what this means?
244
00:12:39,092 --> 00:12:41,386
That time travel is real,
and we're the ones who proved it.
245
00:12:41,469 --> 00:12:43,096
We can see what happened to Savannah.
246
00:12:43,179 --> 00:12:44,681
Maybe even save her.
247
00:12:45,432 --> 00:12:47,183
Meet me at the hotel after school.
248
00:12:47,267 --> 00:12:49,019
We'll try going through the portal again.
249
00:12:49,102 --> 00:12:50,103
About that--
250
00:12:50,186 --> 00:12:52,605
If it works,
I'm talking to my dad this time.
251
00:12:53,648 --> 00:12:55,316
He was so different as a kid.
252
00:12:56,234 --> 00:12:57,819
You think all people change that much?
253
00:12:57,902 --> 00:12:59,654
Griffin, I can't go back.
254
00:12:59,738 --> 00:13:01,406
That's what I've been trying to tell you.
255
00:13:01,489 --> 00:13:03,366
My mom doesn't want me
hanging around The Tremont.
256
00:13:03,450 --> 00:13:04,826
For how long?
257
00:13:04,909 --> 00:13:06,995
This isn't something
that'll just blow over.
258
00:13:07,078 --> 00:13:09,080
I've never seen her so upset.
259
00:13:09,164 --> 00:13:10,582
She said we can't be friends.
260
00:13:10,665 --> 00:13:12,792
I'm not even supposed
to be talking to you.
261
00:13:12,876 --> 00:13:14,711
Why? What did I do?
262
00:13:14,794 --> 00:13:16,880
[sighs] Look, I'm sorry. I have to go.
263
00:13:19,215 --> 00:13:21,926
Harper, technically,
texting isn't talking.
264
00:13:22,010 --> 00:13:24,721
[school bell rings]
265
00:13:25,430 --> 00:13:30,560
Can anyone tell me what Mr. Churchill
may have meant by this?
266
00:13:35,648 --> 00:13:40,153
He was saying that we can all learn
from the past.
267
00:13:40,945 --> 00:13:42,947
Let me give you all an example.
268
00:13:52,499 --> 00:13:54,250
Learn from Griffin's mistake.
269
00:13:55,043 --> 00:13:57,212
Otherwise, history will repeat itself,
270
00:13:57,295 --> 00:13:59,964
and I will have a drawer
full of fancy phones.
271
00:14:00,048 --> 00:14:02,050
-[murmuring]
-[chuckles]
272
00:14:09,891 --> 00:14:11,226
[cash register rings]
273
00:14:11,309 --> 00:14:13,436
-[bell chimes]
-Be with you in a minute.
274
00:14:13,520 --> 00:14:14,354
I'm in no hurry.
275
00:14:16,564 --> 00:14:18,358
[woman] Thanks, Jess.
I'll see you tomorrow.
276
00:14:20,068 --> 00:14:21,277
-[bell chimes]
-[door opens, closes]
277
00:14:21,361 --> 00:14:22,445
Thought it might be you.
278
00:14:23,321 --> 00:14:25,699
Been a long time, Jess. How are you?
279
00:14:25,782 --> 00:14:26,783
What do you want?
280
00:14:27,909 --> 00:14:30,495
Ah, large dark roast.
281
00:14:30,995 --> 00:14:32,330
Muffins look good too.
282
00:14:32,414 --> 00:14:33,581
Bake 'em yourself?
283
00:14:34,374 --> 00:14:35,625
Why come back here, Ben?
284
00:14:36,418 --> 00:14:38,128
No one wants to see The Tremont reopened.
285
00:14:38,211 --> 00:14:39,379
You have to know that.
286
00:14:39,462 --> 00:14:42,757
Ever think about how simple
things were as a kid,
287
00:14:42,841 --> 00:14:43,842
then you grow up?
288
00:14:45,010 --> 00:14:47,721
Maybe I got tired of living out
someone else's dreams.
289
00:14:47,804 --> 00:14:49,681
Always doing what was expected.
290
00:14:49,764 --> 00:14:51,766
[chattering]
291
00:14:59,024 --> 00:15:00,358
Place is nice, Jess.
292
00:15:01,484 --> 00:15:02,819
I'm glad things worked out for you.
293
00:15:03,695 --> 00:15:04,863
We all moved on.
294
00:15:05,989 --> 00:15:07,490
Ask yourself why you haven't.
295
00:15:25,091 --> 00:15:26,801
I applied for a few jobs today.
296
00:15:27,510 --> 00:15:29,054
Thought our focus was fixing up the hotel.
297
00:15:29,721 --> 00:15:32,849
Well, there's a lot more to do around here
than spackle and paint, Ben.
298
00:15:32,932 --> 00:15:35,477
We need professional help.
Contractors cost money.
299
00:15:35,560 --> 00:15:36,978
Nah, we can do this on our own.
300
00:15:37,062 --> 00:15:39,898
Just have to take it one project at
a time. Already got a good start in here.
301
00:15:39,981 --> 00:15:43,443
Changed out the chandelier,
rehung it this afternoon.
302
00:15:43,526 --> 00:15:45,320
Sure that's hooked in?
303
00:15:45,862 --> 00:15:47,280
It's not that difficult, Zoey.
304
00:15:47,364 --> 00:15:49,491
Hmm, that's what you said
about the Christmas lights.
305
00:15:49,574 --> 00:15:51,409
-And we all know how that ended.
-[chuckles]
306
00:15:51,493 --> 00:15:53,578
-The fire department had to come.
-What?
307
00:15:54,537 --> 00:15:55,789
That part was pretty cool.
308
00:15:55,872 --> 00:15:57,082
They didn't have to come.
309
00:15:57,165 --> 00:15:59,876
I would've gotten down without their help,
eventually.
310
00:15:59,959 --> 00:16:00,960
[all chuckling]
311
00:16:02,921 --> 00:16:03,922
You're quiet tonight.
312
00:16:05,507 --> 00:16:08,093
Um, yeah,
I just have a ton of homework to do.
313
00:16:08,760 --> 00:16:09,969
May I be excused?
314
00:16:10,053 --> 00:16:11,680
If you'd been paying attention in class,
315
00:16:11,763 --> 00:16:13,306
maybe you wouldn't have
so much to do tonight.
316
00:16:13,390 --> 00:16:15,809
-Uh, Ms. Douglas called you?
-What happened?
317
00:16:17,060 --> 00:16:19,270
Griffin's teacher caught him texting.
318
00:16:19,354 --> 00:16:21,272
I had to go to the school
and pick this up.
319
00:16:21,856 --> 00:16:23,108
[phone chimes]
320
00:16:23,191 --> 00:16:25,527
-It's from Harper.
-Give it!
321
00:16:27,028 --> 00:16:28,321
Can I have it back?
322
00:16:28,405 --> 00:16:29,989
Not tonight. Finish your dinner.
323
00:16:30,073 --> 00:16:31,074
[sighs]
324
00:16:31,658 --> 00:16:34,285
-Griffin's got a girlfriend.
-Shut it, Wyatt.
325
00:16:34,369 --> 00:16:35,870
Eat, both of you.
326
00:16:36,454 --> 00:16:38,832
-And take the hat off at the table.
-[Zoey] He can't.
327
00:16:38,915 --> 00:16:41,626
Savannah will steal his soul.
328
00:16:43,753 --> 00:16:44,838
[sighs]
329
00:16:45,755 --> 00:16:46,840
Okay, guys, come on.
330
00:16:47,382 --> 00:16:49,009
One night without Savannah.
331
00:16:49,092 --> 00:16:50,552
Is that too much to ask?
332
00:16:51,386 --> 00:16:53,138
[clattering]
333
00:17:09,320 --> 00:17:11,072
[sighs] Need some help?
334
00:17:12,115 --> 00:17:13,616
Thought you had homework.
335
00:17:13,700 --> 00:17:16,369
Manual labor would be less painful
than algebra.
336
00:17:16,453 --> 00:17:17,787
[chuckles]
337
00:17:17,871 --> 00:17:20,165
Yeah, math was never my thing either.
338
00:17:20,248 --> 00:17:21,374
But school's important.
339
00:17:21,458 --> 00:17:23,126
You can't be goofin' around in class.
340
00:17:24,586 --> 00:17:26,296
You never goofed around as a kid?
341
00:17:26,379 --> 00:17:27,922
Broke the rules just for fun?
342
00:17:28,840 --> 00:17:30,091
[sighs]
343
00:17:30,175 --> 00:17:31,843
I'm not saying don't have fun.
344
00:17:31,926 --> 00:17:35,138
Just... save the texting for after school.
Okay?
345
00:17:35,221 --> 00:17:37,640
Hand me that screwdriver, the black one.
346
00:17:41,061 --> 00:17:43,188
Mom was showing me an old photo she found.
347
00:17:43,271 --> 00:17:45,440
You really won a talent show
at summer camp?
348
00:17:45,523 --> 00:17:48,026
[chuckles] I was about your age.
349
00:17:48,777 --> 00:17:49,944
Played the guitar.
350
00:17:52,072 --> 00:17:54,824
Did you enter the year after?
Defend your title?
351
00:17:55,575 --> 00:17:57,410
The hotel was closed by then.
352
00:18:00,413 --> 00:18:03,249
Harper said Savannah went missing
the summer before the hotel closed.
353
00:18:03,333 --> 00:18:04,959
-Griffin.
-I'm just saying
354
00:18:05,752 --> 00:18:07,587
you must've been at camp
around the same time.
355
00:18:09,798 --> 00:18:11,091
Well, if I was...
356
00:18:12,467 --> 00:18:13,468
I never met her.
357
00:18:19,349 --> 00:18:20,350
Nice try.
358
00:18:23,603 --> 00:18:25,021
Good night, Griffin.
359
00:18:27,899 --> 00:18:28,900
[chuckles]
360
00:18:37,617 --> 00:18:39,619
[footsteps approaching]
361
00:18:54,926 --> 00:18:56,011
[screams]
362
00:18:56,678 --> 00:18:58,847
Are you trying to give me a heart attack?
363
00:18:58,930 --> 00:19:00,432
My parents took my phone.
364
00:19:00,515 --> 00:19:02,934
So I thought they might've seen
some text about the portal
365
00:19:03,018 --> 00:19:04,269
and followed me down here.
366
00:19:04,352 --> 00:19:05,770
The basement was empty when I came in.
367
00:19:06,771 --> 00:19:09,441
-Wait. What are you even doing here?
-I got your text.
368
00:19:09,524 --> 00:19:11,651
There's no way I'm letting you
go back through alone.
369
00:19:11,735 --> 00:19:12,736
We're in this together.
370
00:19:13,361 --> 00:19:15,030
But what if your mom finds out?
371
00:19:15,113 --> 00:19:17,323
That can't happen.
So let's make sure we don't get caught.
372
00:19:17,407 --> 00:19:18,992
Okay? Here.
373
00:19:19,075 --> 00:19:23,204
Uh, thanks, but it's not really my style.
374
00:19:23,288 --> 00:19:25,206
Yeah, well, it would've been 30 years ago.
375
00:19:25,290 --> 00:19:28,835
The idea is to blend in when we go back,
so people don't get suspicious.
376
00:19:28,918 --> 00:19:31,254
And you're sure this is gonna work?
377
00:19:31,338 --> 00:19:33,006
Trust me. Just put it on.
378
00:19:33,089 --> 00:19:35,592
Oh, and lose anything that screams
we're from the future.
379
00:19:35,675 --> 00:19:37,927
You know,
that would be kinda hard to explain.
380
00:19:38,553 --> 00:19:42,140
Phone, TV, e-mail, Internet,
all in your pocket.
381
00:19:43,308 --> 00:19:44,934
Wait.
Did they even have internet back then?
382
00:19:45,018 --> 00:19:47,437
Guess we'll find out. [sighs] Well?
383
00:19:48,897 --> 00:19:49,898
You look good.
384
00:19:50,565 --> 00:19:53,401
-Not that you usually look bad.
-[scoffs]
385
00:19:54,319 --> 00:19:55,320
[sighs]
386
00:19:57,655 --> 00:19:58,865
[Griffin] Are you sure about this?
387
00:19:58,948 --> 00:20:00,700
I don't want you getting in
any serious trouble.
388
00:20:00,784 --> 00:20:03,745
It'll be worth it if we can change history
and save Savannah.
389
00:20:03,828 --> 00:20:04,996
We'll be heroes.
390
00:20:05,080 --> 00:20:06,206
They'll write books about us.
391
00:20:06,289 --> 00:20:09,501
The Dunn-Campbell theory will be studied
in schools all over the world.
392
00:20:09,584 --> 00:20:13,338
Campbell-Dunn. I'm pretty sure
these things are always alphabetical.
393
00:20:13,421 --> 00:20:16,966
[sighs] Yeah, you're right.
You should, uh, you should be first.
394
00:20:17,050 --> 00:20:18,218
Go ahead, I got it.
395
00:20:26,851 --> 00:20:27,894
[Griffin yelps]
396
00:20:27,977 --> 00:20:29,062
[chuckles]
397
00:20:32,816 --> 00:20:35,694
-[crickets chirping]
-[owl hoots]
398
00:20:35,777 --> 00:20:36,986
Stings, doesn't it?
399
00:20:37,070 --> 00:20:38,822
Is that why you let me go first?
400
00:20:38,905 --> 00:20:40,198
Call it another test.
401
00:20:40,281 --> 00:20:42,492
Had to find out if it happens every time.
402
00:20:42,575 --> 00:20:43,576
Now we know.
403
00:20:46,871 --> 00:20:49,791
Your dad was at the coffee shop
after school talking to my mom.
404
00:20:50,542 --> 00:20:51,543
About what?
405
00:20:52,210 --> 00:20:54,879
She was probably telling him
she doesn't want us being friends.
406
00:20:55,630 --> 00:20:57,298
Because I live at The Tremont?
407
00:20:57,382 --> 00:21:00,135
She's just really paranoid
about keeping me safe.
408
00:21:00,218 --> 00:21:01,803
Been that way since my dad died.
409
00:21:03,221 --> 00:21:06,641
Sorry about your dad.
I didn't know.
410
00:21:06,725 --> 00:21:08,476
It's not something I advertise.
411
00:21:12,313 --> 00:21:13,398
[Griffin] It's her!
412
00:21:31,041 --> 00:21:32,125
-What's she doing?
-Shh.
413
00:21:38,173 --> 00:21:39,174
[sneezes]
414
00:21:42,093 --> 00:21:44,637
Sorry. I'm not used to trailing people.
415
00:21:48,558 --> 00:21:50,310
[growling]
416
00:21:52,979 --> 00:21:55,815
[screams]
417
00:21:55,899 --> 00:21:58,401
Next time on
Secrets of Sulphur Springs...
418
00:21:58,485 --> 00:22:01,154
-What are you doing?
-[Ben] There's a room behind this wall.
419
00:22:01,237 --> 00:22:02,739
A secret room.
420
00:22:02,822 --> 00:22:04,657
What if the past doesn'twant to be changed?
421
00:22:04,741 --> 00:22:06,493
Maybe we're messing with things
that shouldn't be messed with.
422
00:22:06,576 --> 00:22:07,911
[Wyatt] We've mapped the whole place.
423
00:22:07,994 --> 00:22:09,746
[Zoey] It's every placewe've felt a cold spot.
424
00:22:09,829 --> 00:22:11,373
Did you feel that? Ghosts.
425
00:22:11,456 --> 00:22:13,083
Mom, did you used to go to camp there?
426
00:22:13,166 --> 00:22:14,626
[scoffs] Of course not.
427
00:22:14,709 --> 00:22:16,378
You know how I feel about that place.
428
00:22:16,461 --> 00:22:18,380
You must be new. I'm Jessica.
429
00:22:18,463 --> 00:22:20,882
But everyone calls me Jess.
31382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.