Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,908 --> 00:00:44,343
Okay, here it goes.
2
00:00:44,345 --> 00:00:46,412
Things to remember.
3
00:00:47,981 --> 00:00:50,549
The air in the morning in June.
4
00:00:51,518 --> 00:00:53,585
The sound of ice cream trucks.
5
00:00:54,521 --> 00:00:56,622
Emma's sleeping face.
6
00:00:58,024 --> 00:01:01,527
The first time I held Jasper.
7
00:01:01,529 --> 00:01:04,063
Saturday morning cartoons when I was a kid.
8
00:01:04,697 --> 00:01:06,932
Running into the ocean.
9
00:01:06,934 --> 00:01:10,035
Driving around on Saturday nights with Frankie.
10
00:01:10,037 --> 00:01:12,438
My first car, the badger.
11
00:01:13,740 --> 00:01:16,341
My mother's garden and her hands.
12
00:01:16,343 --> 00:01:18,444
She had beautiful hands.
13
00:01:19,746 --> 00:01:22,281
The freckle on the back of Emma's knee.
14
00:01:22,283 --> 00:01:25,150
That's the kind of thing to remember, that freckle.
15
00:01:29,456 --> 00:01:31,490
I will remember you.
16
00:01:32,358 --> 00:01:34,860
I will not forget you.
17
00:01:36,863 --> 00:01:38,263
Promise.
18
00:03:22,001 --> 00:03:23,569
Who are you?
19
00:03:26,806 --> 00:03:29,241
I-- I woke up with you.
20
00:03:31,077 --> 00:03:34,079
Uh...
21
00:03:34,081 --> 00:03:35,847
-Where?
-Right here.
22
00:03:35,849 --> 00:03:38,850
No, no. I mean,
where is this place?
23
00:03:38,852 --> 00:03:42,454
I uh,
i don't know... i--
24
00:03:44,390 --> 00:03:48,460
I was hoping you
might know that. Um...
I can't remember.
25
00:03:55,568 --> 00:03:57,236
I feel like
i know you.
26
00:03:57,238 --> 00:03:59,238
Yeah, I know
what you mean.
27
00:04:00,340 --> 00:04:01,607
You--
28
00:04:03,109 --> 00:04:04,743
I just don't
know how.
29
00:04:06,713 --> 00:04:08,480
How long have
we been here?
30
00:04:09,782 --> 00:04:12,851
I don't know.
It feels like
the first day.
31
00:04:14,754 --> 00:04:16,121
But...
32
00:04:19,525 --> 00:04:21,860
We, um... look.
33
00:04:25,598 --> 00:04:27,766
We wanted
to be together.
34
00:05:38,037 --> 00:05:39,905
What are you
doing out here?
35
00:05:40,840 --> 00:05:42,841
What are you
trying to say?
36
00:05:46,480 --> 00:05:48,280
Well, you better come
with me then.
37
00:05:49,716 --> 00:05:51,116
Come on!
38
00:05:52,452 --> 00:05:53,585
Come on!
39
00:06:05,198 --> 00:06:06,565
This?
40
00:06:07,333 --> 00:06:09,067
This...
41
00:06:09,069 --> 00:06:11,103
This is a watch. Here...
42
00:06:12,138 --> 00:06:14,339
It tells the time.
43
00:06:14,341 --> 00:06:16,742
But it doesn't tell it.
44
00:06:16,744 --> 00:06:18,810
It can't talk.
45
00:06:18,812 --> 00:06:20,445
But see those numbers.
46
00:06:21,814 --> 00:06:25,150
Those are the time.
47
00:06:25,152 --> 00:06:27,619
And what's time?
How can I explain it?
48
00:06:28,554 --> 00:06:30,322
Now. It's now.
49
00:06:31,190 --> 00:06:33,225
And now, it's now. See?
50
00:06:35,428 --> 00:06:36,895
Here.
51
00:06:39,165 --> 00:06:40,565
And now...
52
00:06:43,102 --> 00:06:44,503
It's now.
53
00:06:44,505 --> 00:06:46,104
And now...
54
00:06:47,340 --> 00:06:48,774
It's now.
55
00:06:54,414 --> 00:06:56,515
Now is now.
56
00:06:58,050 --> 00:06:59,785
And now is now.
57
00:07:00,887 --> 00:07:03,722
And now is now.
58
00:07:03,724 --> 00:07:05,924
So that's time.
59
00:07:05,926 --> 00:07:08,360
But what about space?
60
00:07:08,362 --> 00:07:11,263
Because they're always
together so now we're here.
61
00:07:11,265 --> 00:07:13,532
And awhile ago...
62
00:07:13,534 --> 00:07:18,437
...we were somewhere
but soon we'll be there
because now we're here.
63
00:07:18,439 --> 00:07:21,072
And now, we're here.
And now, we're here.
64
00:07:21,074 --> 00:07:23,375
And now, we're here.
65
00:07:23,377 --> 00:07:26,144
And we will be...
66
00:07:27,780 --> 00:07:29,948
...there.
And now, is here.
67
00:07:29,950 --> 00:07:31,983
And now, is here.
68
00:07:31,985 --> 00:07:33,885
And now, is here.
69
00:07:34,754 --> 00:07:36,621
And now...
70
00:08:03,583 --> 00:08:05,150
Oh!
71
00:08:05,152 --> 00:08:06,751
Oh, hello there.
72
00:08:09,021 --> 00:08:11,890
What are you doing out here?
Are you alone?
73
00:08:14,260 --> 00:08:16,027
Well, you better come
with me then.
74
00:08:16,029 --> 00:08:17,796
I'll look out for you.
75
00:08:17,798 --> 00:08:19,331
Now stay close.
76
00:08:22,768 --> 00:08:24,369
Quiet, aren't you?
77
00:08:27,440 --> 00:08:29,107
Now, who gave you that?
78
00:08:29,109 --> 00:08:32,344
That's too big for you.
Here, I'll hold on to that.
79
00:08:33,045 --> 00:08:34,513
Come on.
80
00:08:38,718 --> 00:08:40,352
Now, look at these.
81
00:08:40,354 --> 00:08:42,120
These are...
82
00:08:42,788 --> 00:08:44,856
...windows.
83
00:08:44,858 --> 00:08:47,526
And they're all
broken, broken...
84
00:08:54,400 --> 00:08:55,600
Look at that.
85
00:08:58,871 --> 00:09:00,238
Wait here.
86
00:09:30,236 --> 00:09:31,469
Oh, oh.
87
00:10:55,354 --> 00:10:57,288
- Good morning, Miranda.
88
00:10:57,290 --> 00:10:58,890
Ew, great.
89
00:11:01,527 --> 00:11:04,696
Are you ready for your self diagnostic memory test?
90
00:11:04,698 --> 00:11:05,997
Yes.
91
00:11:06,832 --> 00:11:08,433
What is your name?
92
00:11:08,435 --> 00:11:10,101
Miranda chan dowell.
93
00:11:10,836 --> 00:11:12,604
Where were you born?
94
00:11:13,039 --> 00:11:14,673
Singapore.
95
00:11:14,675 --> 00:11:16,374
What is your birthday?
96
00:11:16,376 --> 00:11:17,776
April 11.
97
00:11:17,778 --> 00:11:19,711
How long have you been in containment?
98
00:11:19,713 --> 00:11:23,682
9 years, 276 days.
99
00:11:23,684 --> 00:11:26,951
Thank you, Miranda. Please pay close attention.
100
00:11:26,953 --> 00:11:28,720
Here is today's scenario.
101
00:11:28,722 --> 00:11:31,956
A family lives in a house that is three storeys tall.
102
00:11:31,958 --> 00:11:34,492
On the first floor in the dining room,
103
00:11:34,494 --> 00:11:37,128
the mother puts a red rose in a vase.
104
00:11:37,130 --> 00:11:39,631
On the second floor, in his bedroom,
105
00:11:39,633 --> 00:11:42,634
the son puts a green baseball cap on his head.
106
00:11:42,636 --> 00:11:45,336
On the third floor in the library,
107
00:11:45,338 --> 00:11:48,373
the daughter puts a blue book on the shelf.
108
00:11:48,375 --> 00:11:50,375
Where is the rose?
109
00:11:50,377 --> 00:11:51,810
In the dining room.
110
00:11:53,479 --> 00:11:56,247
What floor is the son on?
111
00:11:56,249 --> 00:11:57,749
The second floor.
112
00:11:59,385 --> 00:12:01,086
He's in his bedroom.
113
00:12:03,723 --> 00:12:06,558
He's trying on
his stupid hat.
114
00:12:06,560 --> 00:12:09,227
What color is the daughter's book?
115
00:12:09,229 --> 00:12:10,829
Blue.
116
00:12:10,831 --> 00:12:13,264
Please count backwards from 10.
117
00:12:13,266 --> 00:12:18,703
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
118
00:12:18,705 --> 00:12:21,072
You have completed the test successfully.
119
00:12:23,110 --> 00:12:28,780
Likelihood of infection is less than 0.12 percent.
120
00:12:37,556 --> 00:12:40,792
"Memory recall
is improved
121
00:12:40,794 --> 00:12:43,928
when attempted in
the same environment
122
00:12:43,930 --> 00:12:46,664
as the original
memory trace."
123
00:12:47,867 --> 00:12:49,334
Yeah, that's good.
124
00:13:46,192 --> 00:13:50,862
How can I know
that I don't know?
125
00:14:40,045 --> 00:14:41,446
Okay.
126
00:14:42,348 --> 00:14:44,883
So...
127
00:15:01,033 --> 00:15:03,167
Hmm. It's sweet.
128
00:15:04,770 --> 00:15:07,071
Hmm. Okay.
129
00:15:14,513 --> 00:15:16,547
I knew you were
gonna do that.
130
00:15:16,549 --> 00:15:21,052
-Oh.
-I knew, I knew
the moment after you did it.
131
00:15:21,054 --> 00:15:23,187
-What?
-That you were gonna tuck
your hair behind your ear.
132
00:15:24,056 --> 00:15:25,790
-Oh.
-I knew, I knew.
133
00:15:25,792 --> 00:15:28,092
I knew that you
were gonna do that.
134
00:15:28,094 --> 00:15:30,762
What else do you know?
135
00:15:30,764 --> 00:15:33,965
- I don't know.
-What am i
gonna do next?
136
00:15:33,967 --> 00:15:35,767
I don't know but i-- i--
137
00:15:36,802 --> 00:15:39,470
I know that
i know somewhere.
138
00:15:40,739 --> 00:15:43,474
Afterwards,
i know that I knew.
139
00:15:48,948 --> 00:15:50,448
I didn't know.
140
00:16:09,134 --> 00:16:10,902
Maybe we're family.
141
00:16:13,005 --> 00:16:14,572
Maybe I'm your brother.
142
00:16:19,979 --> 00:16:21,245
Come.
143
00:16:27,753 --> 00:16:30,154
Families look alike.
144
00:16:30,156 --> 00:16:31,756
Our eyes are different.
145
00:16:33,592 --> 00:16:35,827
Yeah, but our hair's
the same. Look.
146
00:16:37,830 --> 00:16:40,431
Maybe... maybe
we're married.
147
00:16:44,136 --> 00:16:45,370
Maybe.
148
00:16:48,507 --> 00:16:49,774
Fuzzy.
149
00:16:50,976 --> 00:16:52,377
Ha...
150
00:16:54,213 --> 00:16:55,713
Um...
151
00:17:12,798 --> 00:17:14,198
What do you think?
152
00:17:15,067 --> 00:17:17,001
I'm not sure. Let's...
153
00:17:17,003 --> 00:17:18,536
...try it one more time.
154
00:17:19,238 --> 00:17:20,471
Hmm.
155
00:17:54,840 --> 00:17:57,008
- I guess we're together.
156
00:17:57,743 --> 00:17:59,277
I guess so.
157
00:18:03,215 --> 00:18:05,416
I'm sorry I didn't
recognize you.
158
00:18:05,751 --> 00:18:06,784
Hmm.
159
00:18:09,955 --> 00:18:13,257
Hmm. I--
160
00:18:13,259 --> 00:18:16,794
I woke up this morning
and I knew...
161
00:18:16,796 --> 00:18:19,630
I'd messed--
i knew I loved you.
162
00:18:19,632 --> 00:18:21,899
-But I was a bit confused.
-Me, too.
163
00:18:21,901 --> 00:18:24,435
Me too!
164
00:19:13,986 --> 00:19:15,586
We have to go home.
165
00:19:18,524 --> 00:19:20,024
This...
166
00:19:21,126 --> 00:19:22,560
...is home.
167
00:21:39,164 --> 00:21:40,197
Hmm.
168
00:21:52,944 --> 00:21:55,179
So what do you think,
how long we've been
together?
169
00:21:56,948 --> 00:21:59,116
I don't know.
170
00:21:59,118 --> 00:22:00,818
I don't even know
your name.
171
00:22:00,820 --> 00:22:03,354
But I don't even know
my own name.
172
00:22:05,158 --> 00:22:07,591
- Oh, I don't know
my name either.
173
00:22:07,593 --> 00:22:09,694
- Bill.
-Bill?
174
00:22:09,696 --> 00:22:12,263
- Bill. Bill.
-No, not bill.
175
00:22:12,265 --> 00:22:13,698
-Bill.
-No, no, no.
176
00:22:13,700 --> 00:22:15,666
- I refused to be called...
177
00:22:16,301 --> 00:22:18,669
Um...
178
00:22:21,473 --> 00:22:25,009
I... I love you...
179
00:22:34,553 --> 00:22:35,953
...Ben!
180
00:22:37,322 --> 00:22:38,723
-Ben?
-Ben.
181
00:22:39,324 --> 00:22:40,658
-Ben.
-Ben.
182
00:22:40,660 --> 00:22:42,526
-Hm. That's better.
-Ben.
183
00:22:45,630 --> 00:22:47,398
What's my name?
184
00:22:47,400 --> 00:22:50,067
Um...
185
00:22:50,469 --> 00:22:51,769
Hmm.
186
00:22:56,842 --> 00:22:59,176
-Jenny.
-Jenny?
187
00:22:59,178 --> 00:23:00,911
-Yeah, you're Jenny.
-Jenny.
188
00:23:00,913 --> 00:23:02,713
-Jenny.
-Sounds weird.
189
00:23:02,715 --> 00:23:04,181
Oh, yeah, it's gonna
sound weird.
190
00:23:04,183 --> 00:23:06,183
It always sounds weird
when you say your own name.
191
00:23:06,185 --> 00:23:09,086
Jenny. Hmm.
Jenny.
192
00:23:09,088 --> 00:23:11,489
Well, Jenny, let's
at least see who
else is here.
193
00:23:11,491 --> 00:23:13,090
-No, no, no.
-Come on.
194
00:23:13,092 --> 00:23:15,593
No! I don't think
we should.
195
00:23:15,595 --> 00:23:16,794
-Come on!
-No.
196
00:23:42,053 --> 00:23:44,255
All these doors
look the same.
197
00:23:46,191 --> 00:23:47,858
We'll get lost.
198
00:23:47,860 --> 00:23:50,294
No, no, no.
We'll remember.
199
00:23:50,296 --> 00:23:52,963
-So says our blanket.
-No, I think we'd get lost.
200
00:23:52,965 --> 00:23:54,298
Come on.
201
00:24:41,746 --> 00:24:43,581
--Lets go back.
202
00:24:43,849 --> 00:24:45,015
Okay.
203
00:25:14,312 --> 00:25:16,247
This place feels different.
204
00:25:17,148 --> 00:25:18,749
It feels
the same to me.
205
00:25:30,962 --> 00:25:32,296
We should clean up.
206
00:25:34,132 --> 00:25:35,699
Wait, wait, wait, wait.
207
00:25:37,202 --> 00:25:38,869
This isn't
where we live.
208
00:25:40,739 --> 00:25:43,140
-Why not?
-We wouldn't live here.
Look at this place.
209
00:25:45,076 --> 00:25:47,244
We must on our way
to some place better.
210
00:25:51,483 --> 00:25:53,484
I know that we're trying
to get somewhere else.
I can feel it.
211
00:25:53,486 --> 00:25:55,085
What if there's
no place better?
212
00:25:56,655 --> 00:25:59,590
I mean,
this is good. It's...
213
00:25:59,592 --> 00:26:01,759
-It's safe.
-You don't...
214
00:26:01,761 --> 00:26:04,328
You don't know that.
How come there's
no one else here?
215
00:26:06,566 --> 00:26:08,866
I mean, there's food.
We're together.
216
00:26:08,868 --> 00:26:11,602
Yeah, but there's not much.
Look, it won't last us long.
217
00:26:15,073 --> 00:26:17,708
If we don't find some
place better, we'd come back.
218
00:26:17,710 --> 00:26:19,910
-Okay?
-I don't know.
219
00:26:22,781 --> 00:26:24,615
We found this
apartment again.
220
00:26:26,785 --> 00:26:28,152
We'll remember.
221
00:26:31,022 --> 00:26:32,656
-Yeah?
-Yeah.
222
00:26:34,025 --> 00:26:35,993
-Mmm-hmm.
-Trust me.
223
00:26:42,701 --> 00:26:44,301
-Here, hold it.
-Yeah.
224
00:26:47,906 --> 00:26:49,173
Yeah.
225
00:28:31,710 --> 00:28:33,677
Doesn't matter.
226
00:28:33,679 --> 00:28:36,780
The longer it takes
the more time it feels.
227
00:28:55,333 --> 00:28:58,502
I don't wanna be
a piece in your museum.
228
00:29:20,191 --> 00:29:22,426
I don't have
anything to tell you.
229
00:29:22,428 --> 00:29:25,129
I don't have anything
new to tell you.
230
00:29:26,898 --> 00:29:28,198
I wish.
231
00:30:15,413 --> 00:30:16,980
Do you like this?
232
00:30:17,816 --> 00:30:19,316
You wanna play with it?
233
00:30:21,920 --> 00:30:25,689
I have so much more
wonderful stuff inside.
Come on!
234
00:30:26,658 --> 00:30:28,225
Come on,
this is my house.
235
00:30:29,828 --> 00:30:31,795
You're gonna like it here.
236
00:30:31,797 --> 00:30:33,197
I've always been here.
237
00:30:36,034 --> 00:30:37,935
Ooh, this is mine.
238
00:30:47,111 --> 00:30:48,779
And this is mine.
239
00:30:54,185 --> 00:30:55,719
I was a queen.
240
00:31:31,657 --> 00:31:33,257
You're gonna like it here.
241
00:31:43,601 --> 00:31:45,736
Nothing bad has ever
happened to me.
242
00:32:00,051 --> 00:32:01,451
You like it?
243
00:32:04,789 --> 00:32:06,790
Come on!
244
00:32:09,627 --> 00:32:13,196
Oh, there you go.
There you go.
245
00:32:15,767 --> 00:32:16,934
Here.
246
00:32:17,468 --> 00:32:18,869
Like this.
247
00:32:21,306 --> 00:32:23,774
Would you like me
to tell you a story?
248
00:32:30,548 --> 00:32:33,250
Once upon a time,
249
00:32:33,252 --> 00:32:35,719
there was a kingdom
filled with people.
250
00:32:37,221 --> 00:32:39,256
And one day,
251
00:32:39,258 --> 00:32:41,158
all the people disappeared.
252
00:32:41,926 --> 00:32:44,294
Except for one girl.
253
00:32:45,730 --> 00:32:47,998
She searched everywhere
for the rest of the people.
254
00:32:48,000 --> 00:32:52,302
She looked high and low
and in between...
255
00:32:54,605 --> 00:32:56,840
And then,
256
00:32:56,842 --> 00:33:01,078
she found the people
waiting for her in a house.
257
00:33:01,080 --> 00:33:03,347
And everyone
was so happy.
258
00:33:03,948 --> 00:33:06,116
They had a party.
259
00:33:06,118 --> 00:33:08,051
And it was also
her birthday.
260
00:33:09,420 --> 00:33:11,722
And everything was good
from then on.
261
00:33:12,023 --> 00:33:13,724
The end.
262
00:33:30,608 --> 00:33:31,908
It's nice.
263
00:33:33,111 --> 00:33:34,711
- Oh yeah?
-Yeah.
264
00:34:02,640 --> 00:34:03,974
Oh!
265
00:34:32,070 --> 00:34:33,437
Are you coming?
266
00:34:35,840 --> 00:34:38,442
Now you are coming.
267
00:34:47,618 --> 00:34:50,954
Wow!
268
00:34:57,595 --> 00:34:58,995
Come, it's amazing!
269
00:35:03,568 --> 00:35:05,202
That was really fun!
270
00:37:48,299 --> 00:37:49,599
Next song.
271
00:37:59,610 --> 00:38:01,111
Next song.
272
00:38:03,948 --> 00:38:05,749
Next song.
273
00:38:13,424 --> 00:38:15,125
Computer, stop.
Play it back.
274
00:40:11,375 --> 00:40:12,976
Who built this?
275
00:40:18,883 --> 00:40:21,217
- It's beautiful.
276
00:40:21,219 --> 00:40:22,685
It makes me
feel safe.
277
00:40:31,295 --> 00:40:32,629
I think...
278
00:40:34,098 --> 00:40:36,199
I think we've been
here before.
279
00:40:39,970 --> 00:40:41,471
Maybe you're right.
280
00:40:53,584 --> 00:40:55,552
It makes me feel
big inside.
281
00:41:15,105 --> 00:41:17,140
The light is all different
colors in here.
282
00:41:21,446 --> 00:41:22,879
--It's magic.
283
00:41:43,000 --> 00:41:44,667
Oh look, it's blue.
284
00:44:34,938 --> 00:44:36,305
What is that?
285
00:44:38,942 --> 00:44:40,376
I don't know.
286
00:44:42,613 --> 00:44:45,114
What?
287
00:44:45,116 --> 00:44:48,017
Do you remember ever
going to sleep before?
288
00:44:48,719 --> 00:44:50,620
No.
289
00:44:50,622 --> 00:44:53,189
No one remembers
anything while they're asleep.
290
00:44:53,191 --> 00:44:56,893
I know. But I mean
do you remember
going to sleep?
291
00:45:00,998 --> 00:45:03,366
Do you remember
where we slept last night?
292
00:45:05,069 --> 00:45:08,171
No.
293
00:45:08,173 --> 00:45:09,906
Do you remember where
we slept the night before?
294
00:45:09,908 --> 00:45:11,507
No. I don't know.
I don't know.
295
00:45:11,509 --> 00:45:13,743
But I know that
we slept somewhere.
296
00:45:15,245 --> 00:45:17,180
If we don't ever--
297
00:45:17,182 --> 00:45:19,515
if we don't ever
remember going to sleep,
298
00:45:19,517 --> 00:45:23,419
if we go to sleep
now, then...
299
00:45:23,421 --> 00:45:26,122
We won't remember
anything when we wake up.
300
00:45:30,360 --> 00:45:33,029
It'll be like we're awake
for the first time.
301
00:45:33,031 --> 00:45:35,164
Yeah, and we won't...
302
00:45:35,899 --> 00:45:37,734
...remember each other.
303
00:45:41,438 --> 00:45:43,940
We can't ever go to sleep.
304
00:45:43,942 --> 00:45:46,075
Okay, okay.
All right.
305
00:45:46,077 --> 00:45:48,211
-We'll just stay up together.
-Yeah.
306
00:45:48,213 --> 00:45:50,046
-And never leave here.
-Hmm-mm.
307
00:45:50,048 --> 00:45:52,081
Okay.
308
00:45:52,083 --> 00:45:54,717
-Stay awake with me.
-We're not gonna forget.
309
00:45:54,719 --> 00:45:56,285
-Yes, we will.
-We'll remember.
310
00:45:56,287 --> 00:45:58,621
-No, we won't.
-I know we will.
Yes, come on.
311
00:45:58,623 --> 00:46:00,823
-Don't say that.
-How?
312
00:46:07,264 --> 00:46:09,799
-We will-- we'll have
to stay awake.
-Okay.
313
00:46:48,138 --> 00:46:49,505
It's okay.
314
00:47:20,337 --> 00:47:21,604
Who are you?
315
00:48:16,660 --> 00:48:20,329
Sticks again, mate.
Have 'em for the fire.
316
00:48:27,671 --> 00:48:29,171
What do you want?
317
00:48:29,840 --> 00:48:31,007
Beat it!
318
00:48:31,441 --> 00:48:32,742
Go home.
319
00:48:49,126 --> 00:48:50,526
Go home!
320
00:49:00,604 --> 00:49:02,138
What's the problem?
321
00:49:05,375 --> 00:49:07,476
Oh, you're probably hungry.
322
00:49:10,213 --> 00:49:11,547
Fine!
323
00:49:28,665 --> 00:49:30,199
Don't touch anything.
324
00:49:43,814 --> 00:49:45,147
Hmm.
325
00:50:03,834 --> 00:50:06,002
I'm having some
trouble this morning.
326
00:50:09,272 --> 00:50:11,741
My mind seems
a little fuzzy.
327
00:50:19,883 --> 00:50:23,519
If you ask me, do I know
how to chop wood,
328
00:50:23,521 --> 00:50:25,521
I couldn't tell you.
329
00:50:25,523 --> 00:50:28,824
But you put an axe
in my hand,
330
00:50:28,826 --> 00:50:30,359
and I know how
to chop wood.
331
00:50:30,361 --> 00:50:32,228
I don't know how I know,
332
00:50:32,230 --> 00:50:33,529
but I just know.
333
00:50:33,531 --> 00:50:36,465
Now, you don't touch this.
334
00:50:36,467 --> 00:50:39,468
This is not for boys,
this is a man's job.
335
00:50:39,470 --> 00:50:42,938
Your job is to collect
little sticks.
336
00:50:43,807 --> 00:50:46,342
This size.
337
00:50:46,344 --> 00:50:48,778
Don't wander too far
away from the cabin.
338
00:50:52,516 --> 00:50:54,250
I don't even know
your name yet.
339
00:50:56,019 --> 00:50:57,286
Me neither.
340
00:50:59,690 --> 00:51:01,924
How about...
341
00:51:01,926 --> 00:51:04,927
Hmm. How about...
342
00:51:06,063 --> 00:51:07,830
...Mike?
343
00:51:07,832 --> 00:51:09,765
No, not Mike.
344
00:51:10,367 --> 00:51:13,669
Hmm... Max?
345
00:51:16,206 --> 00:51:19,341
-Max?
-Yeah, Max.
That sounds right.
346
00:51:20,110 --> 00:51:21,777
-Right?
-Yeah.
347
00:51:21,779 --> 00:51:23,579
- Max!
-What's your name?
348
00:51:25,749 --> 00:51:27,349
I don't know.
349
00:51:29,519 --> 00:51:30,920
Katie.
350
00:51:31,455 --> 00:51:33,856
-Katie?
-Yeah.
351
00:51:33,858 --> 00:51:35,758
-Katie.
-Yeah, you gotta be Katie.
352
00:51:37,127 --> 00:51:39,261
-Katie.
-Max and Katie.
353
00:51:39,263 --> 00:51:41,530
-Katie.
-Max, Max.
354
00:51:43,234 --> 00:51:45,101
-Max!
-Katie.
355
00:51:45,103 --> 00:51:47,903
-Katie! Katie!
-Max! Max!
356
00:51:47,905 --> 00:51:50,539
Ow! Ow!
357
00:51:50,541 --> 00:51:53,242
- What happened?
358
00:51:53,244 --> 00:51:55,711
- What happened?
359
00:51:55,713 --> 00:51:57,780
- Okay, I have to pull it out.
- Okay? All right.
360
00:51:57,782 --> 00:51:59,748
-No, no. Wait.
-You ready?
361
00:51:59,750 --> 00:52:02,218
--Okay, it's over.
All right, okay.
362
00:52:02,220 --> 00:52:05,254
- It's okay.
It's all right. It's over.
363
00:52:05,256 --> 00:52:08,257
All right. Okay.
364
00:52:08,259 --> 00:52:10,226
-It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
-No, no. Come on.
365
00:52:10,228 --> 00:52:13,162
-Let me look at it.
Let me look at it.
-It's okay, it's okay.
366
00:52:13,164 --> 00:52:14,663
--All right.
367
00:52:14,665 --> 00:52:17,466
It looks a little dirty.
I need to get some
water, okay?
368
00:52:17,468 --> 00:52:19,602
No, wait, wait!
I wanna come!
369
00:52:19,604 --> 00:52:21,737
No, no, no.
You have to stay
right here. Don't move!
370
00:52:21,739 --> 00:52:23,706
--I'll be right back.
371
00:56:57,614 --> 00:57:00,549
--Come on, grab him!
372
00:57:00,551 --> 00:57:02,785
Get him! Get him!
373
00:57:07,557 --> 00:57:10,159
Hey, come on! Come on!
374
00:57:34,784 --> 00:57:37,119
-Gotcha!
-Come on. Look at him!
375
00:57:43,059 --> 00:57:45,761
- No!
376
00:57:45,763 --> 00:57:49,131
- No!
377
00:57:49,133 --> 00:57:51,600
- Look at you. Come on!
378
00:57:51,602 --> 00:57:52,968
Come on. Don't stop.
379
01:00:04,968 --> 01:00:07,102
Hey!
380
01:00:07,104 --> 01:00:09,371
--Hey!
381
01:00:10,741 --> 01:00:13,208
Hey!
382
01:00:15,979 --> 01:00:17,512
Hey!
383
01:02:21,704 --> 01:02:23,505
-Dad?
-Mmm-hmm?
384
01:02:25,374 --> 01:02:26,908
I don't wanna be here.
385
01:02:29,045 --> 01:02:31,113
Are you asking why
we eat our meals together?
386
01:02:31,115 --> 01:02:32,581
No, I mean...
387
01:02:33,850 --> 01:02:36,118
I don't wanna be here
in the bunker.
388
01:02:38,788 --> 01:02:41,456
I want us to leave.
389
01:02:41,458 --> 01:02:44,760
You've been saying the same
thing since you were a child.
390
01:02:47,363 --> 01:02:50,031
I thought that you
were all grown-up.
391
01:02:51,033 --> 01:02:52,868
Dad?
392
01:02:52,870 --> 01:02:55,637
Everyone left could be fine.
We wouldn't know.
393
01:06:06,729 --> 01:06:08,897
--Oh.
394
01:06:10,299 --> 01:06:12,600
I can show you
how to use that.
395
01:06:12,602 --> 01:06:15,804
Watch me! Let's see if
i can still remember
how to do this.
396
01:06:15,806 --> 01:06:19,107
Oh, my goodness!
Here we go.
397
01:06:21,278 --> 01:06:23,945
Nothing to it!
398
01:06:23,947 --> 01:06:26,414
Okay. Now, it's your turn.
399
01:06:26,416 --> 01:06:29,250
All right.
400
01:06:29,252 --> 01:06:31,553
You throw your leg
over the seat...
401
01:06:32,521 --> 01:06:34,155
Attaboy!
402
01:06:34,157 --> 01:06:38,059
Now, you put your
hands on the handlebars
like this, okay?
403
01:06:39,195 --> 01:06:41,796
Hands on the handlebars.
There you go.
404
01:06:41,798 --> 01:06:43,298
- There you go. All right.
405
01:06:43,300 --> 01:06:45,100
Now, when you peddle,
406
01:06:45,102 --> 01:06:48,470
you gonna wanna go
round in a circle
like this, okay?
407
01:06:48,472 --> 01:06:50,505
Okay. Put your feet
on the peddles.
408
01:06:51,307 --> 01:06:52,807
All right.
409
01:06:52,809 --> 01:06:55,076
--Ready to go?
Here we go.
410
01:06:55,778 --> 01:06:57,012
All right.
411
01:09:18,354 --> 01:09:19,587
Miranda...
412
01:11:11,800 --> 01:11:13,835
Now, you won't get lost.
413
01:11:28,417 --> 01:11:32,287
By firing the same assembly of neurons
414
01:11:32,289 --> 01:11:34,555
as when we first experienced an event,
415
01:11:35,257 --> 01:11:38,493
we re-experience...
416
01:11:38,495 --> 01:11:43,831
This repetition of the neural
patterns strengthens
the synaptic connections
417
01:11:43,833 --> 01:11:47,669
and solidifies
the memory trace.
418
01:11:50,339 --> 01:11:52,173
Retrace your steps.
419
01:11:52,175 --> 01:11:54,742
First step. Step one...
420
01:11:55,344 --> 01:11:57,211
Re-fire the neurons.
421
01:11:59,281 --> 01:12:00,682
But how?
422
01:12:02,151 --> 01:12:04,185
Fire the same neurons.
423
01:12:06,588 --> 01:12:10,458
How can I re-fire the neurons
in the same pattern
424
01:12:10,460 --> 01:12:12,894
if I don't know
what the pattern is?
425
01:12:21,503 --> 01:12:23,771
How many times have you done this?
426
01:13:00,976 --> 01:13:02,643
What is your name?
427
01:13:07,516 --> 01:13:09,083
Miranda chan dowell.
428
01:13:10,319 --> 01:13:11,919
Where were you born?
429
01:13:13,522 --> 01:13:14,922
Earth.
430
01:13:16,558 --> 01:13:18,526
Please respond again.
431
01:13:18,528 --> 01:13:20,395
Where were you born?
432
01:13:20,397 --> 01:13:21,662
Singapore.
433
01:13:22,731 --> 01:13:24,265
What is your birthday?
434
01:13:24,267 --> 01:13:25,800
April 11.
435
01:13:27,403 --> 01:13:29,837
How long have you been in containment?
436
01:13:32,775 --> 01:13:34,742
I don't feel like keeping
track any more.
437
01:13:36,412 --> 01:13:38,379
Thank you, Miranda.
438
01:13:38,381 --> 01:13:40,214
Please pay close attention.
439
01:13:40,216 --> 01:13:42,350
Here is today's scenario.
440
01:13:42,352 --> 01:13:45,720
A family lives in a house that is four storeys tall.
441
01:13:45,722 --> 01:13:48,256
On the 4th floor in the bedroom,
442
01:13:48,258 --> 01:13:51,426
the mother places a blue pillow on the bed.
443
01:13:51,428 --> 01:13:54,095
On the second floor in the bathroom,
444
01:13:54,097 --> 01:13:57,398
the son picks up a yellow washcloth from the counter.
445
01:13:57,400 --> 01:13:59,901
On the first floor in the hallway,
446
01:13:59,903 --> 01:14:02,937
the daughter takes a pink scarf from the coat rack.
447
01:14:03,739 --> 01:14:05,873
What color is the scarf?
448
01:14:10,979 --> 01:14:12,113
Yellow.
449
01:14:13,415 --> 01:14:15,416
Please respond again.
450
01:14:15,418 --> 01:14:17,452
What color is the scarf?
451
01:14:18,887 --> 01:14:20,354
The scarf is green.
452
01:14:23,125 --> 01:14:24,725
Are you sure?
453
01:14:25,761 --> 01:14:27,462
Yeah. Green.
454
01:14:28,997 --> 01:14:31,132
Where is the daughter?
455
01:14:33,001 --> 01:14:34,435
In the kitchen.
456
01:14:34,437 --> 01:14:36,304
Please respond again.
457
01:14:36,306 --> 01:14:38,406
Where is the daughter?
458
01:14:45,614 --> 01:14:47,582
Please respond again.
459
01:14:47,584 --> 01:14:49,550
Where is the daughter?
460
01:14:51,320 --> 01:14:52,753
She's gone.
461
01:14:53,822 --> 01:14:55,389
Are you sure?
462
01:14:57,159 --> 01:14:58,326
Yes.
463
01:15:00,128 --> 01:15:02,763
Who placed the pillow on the bed?
464
01:15:05,168 --> 01:15:07,368
Please respond again.
465
01:15:07,370 --> 01:15:09,537
Who placed the pillow on the bed?
466
01:15:09,539 --> 01:15:11,172
The father.
467
01:15:12,608 --> 01:15:14,675
Please count backwards from 10.
468
01:15:17,212 --> 01:15:22,049
3, 4, 6, 9, 1, 2, 6, 7...
469
01:15:24,286 --> 01:15:26,654
You're at serious risk of infection.
470
01:15:26,656 --> 01:15:28,456
Please consult a physician.
471
01:15:28,458 --> 01:15:31,192
Or re-take the self diagnostic test
472
01:15:31,194 --> 01:15:33,628
if you believe the results to be erroneous.
473
01:15:34,630 --> 01:15:35,897
Shut up.
474
01:18:58,333 --> 01:18:59,600
Pump the peddle.
475
01:18:59,602 --> 01:19:02,269
Attaboy! Attaboy!
Pump the peddle.
476
01:19:02,271 --> 01:19:05,072
Attaboy! You got it!
You're doing it!
477
01:19:05,074 --> 01:19:07,041
Ride that bike!
All right!
478
01:19:07,043 --> 01:19:10,177
Pump the peddle.
You got it! You're doing it!
479
01:19:10,179 --> 01:19:13,614
Keep it going!
Keep it going!
You got it!
480
01:19:13,616 --> 01:19:15,316
All right!
481
01:19:16,952 --> 01:19:20,121
Attaboy!
482
01:19:20,123 --> 01:19:21,622
You got it!
483
01:22:31,546 --> 01:22:33,514
We have the same bracelets.32116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.