All language subtitles for 12.oz.Mouse.S03E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 [ Wind blowing ] 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 [ Clang ] 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 [ Shrieking ] 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Alright, it's cool, it's cool, man! 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 [ Shrieking ] 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Calm down, take a breath! 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Oh! 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 [ Shrieking ] 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Ahh! 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Look, I'm not even trying to fight you back. 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 See, I'm just -- I'm just -- 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 I'm just frickin' dancin'! 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 I can't stop doing this frickin' jig! 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Oh, what's wrong with me!? 15 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 [ Squeaking ] 16 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Hah, okay. Okay, I'm all cool now. 17 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Look, I saw you about to smash those glass coffins 18 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 and I had to stop you. [ Shrieking ] 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 But if you drag me over there, 20 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 I'll explain to you -- 21 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 Ow! Ow! Not by the wing! 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 See those tubes? 23 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 [ Shrieking ] 24 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Those tubes feed the Core -- 25 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 and the Core needs to stay nourished 26 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 so we can live. 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 [ Shrieking ] And that's all I know. 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 I mean, I don't even know what the Core is! 29 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 ♪♪ 30 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Yeah. 31 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 You were someone great, weren't you? 32 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 Hey, you remember Muff from Q-109? 33 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 [ Static ] 34 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 [ Rattling, rumbling ] 35 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 [ Roaring ] 36 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 [ Static ] 37 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 That one. 38 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 That's the one. 39 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 That's the one right there. 40 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 And you better be right. 41 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 I am, uh -- 42 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 [ Laughs ] 43 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 You're right I better be right. 44 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 [ Sighs ] 45 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 [ Water dripping ] 46 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 [ Roaring ] 47 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 [ Sniffs ] 48 00:02:29,000 --> 00:02:29,000 Mmm. 49 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 And after you. 50 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 [ Chuckles ] Why would I go first, man? 51 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 You picked it. 52 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Be my guest. 53 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Hmm. 54 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 You're right. 55 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Then, let's roll... [ Chuckles ] 56 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Wait, wait, wait, wait, wait! Hold up, hold up, man. 57 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Let's make sure you know what you think you know. 58 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 With my hat? [ Chuckles ] 59 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Right on. [ Chuckles ] 60 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Let's pick another one. 61 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 [ Chuckles ] Man, what the hell? 62 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Mm. There are so many things to see here. 63 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 So many, I can't even count. 64 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Heh. It's countless. 65 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 [ Chuckles ] 66 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Mouse: Uh... 67 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 You awake. 68 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Awake I do. 69 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 How do you feel? 70 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Feel, um... 71 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 green. 72 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Ah! Of course! 73 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 Hang on, I'm re-routing the signal. 74 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Um...what are -- 75 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 That's not -- 76 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Stop. What? 77 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 You need to stop. 78 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 No, it's almost complete. 79 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 But the frequency. 80 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 What about the frequency? 81 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 You're using 108. 82 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 It should be 109. 83 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 How would you know? 84 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 I know because I knew Muff. 85 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 No, we're good. 86 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 I've worked this forward and backwards. 87 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 Aria, use 109. Trust him. 88 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 We don't know if it's him! 89 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 But we don't know he's not. 90 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Use 109. 91 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 It'll be cool. 92 00:04:22,000 --> 00:04:27,000 There are many ways to figure out if he is. 93 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 [ Gulping ] 94 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Ahh... 95 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 So where you from? 96 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 I'm from where you are. 97 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Oh, yeah. [ Sniffs ] 98 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 And, uh, where's that? 99 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 How did you know about the frequency? 100 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 And...who's the...guy? 101 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 [ Bottle shatters ] Professor Wilx. 102 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 He was part of them. 103 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Part of, uh...who? 104 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Them? 105 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 The ones who locked us in here. 106 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 [ Machine powering up ] 107 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Hold your ears. 108 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 The signal's crunched, they found the frequency. 109 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 We can't lose this -- infect the stream. 110 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Alert the Castellica. 111 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 [ Metal music playing ] 112 00:05:36,000 --> 00:05:43,000 ♪♪ 113 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 [ Tentacle plays a note ] 114 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 [ Different note plays ] 115 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 [ Notes play ] 116 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Okay. 117 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 How 'bout this? 118 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 ♪ I don't know where I been ♪ 119 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 ♪ Cotton mouth full of gin ♪ 120 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 ♪ Strings on my fate ♪ 121 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 ♪ Better look again -- ♪ 122 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Oh, man. Look at this. 123 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Somebody better get a mop. 124 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Is there a somebody here? 125 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Man, where the hell am I? 126 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Ahh. 127 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Man. 128 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 You remember all that smart stuff I said earlier? 129 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 About where we are? 130 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 And where we could go? 131 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 No, man. You know what I wanna say to you? 132 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Help! 133 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Help me! 134 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Somebody please help me! 135 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Hahahah, no! 136 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 That one. Pinpoint that one on 18 hertz. 137 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Wait for the call. 138 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 [ Sighs ] Bitch has a loud mouth. 139 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 [ Machine powers down ] 140 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 What was that? 141 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Whatever that was, 142 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 I wanna know what it was. 143 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 That was a ruse. 144 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Something to keep us safe. 145 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Ahh... Safe from what? 146 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 [ Bottles shatter ] 147 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Them. 148 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 How long are we safe? 149 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 We're safe until you know more. 150 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 And when will I know more? 151 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 You have more questions than I'd imagined. 152 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 You said I need to know more. 153 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 So, give it to me. 154 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Straight. 155 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 The more. 156 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 What you need to do is play. 157 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Play? 158 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 What do you mean, "Play"? 159 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 The guitar, silly. 160 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Come on. 161 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 [ Feedback ] 162 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 [ Clears throat ] 163 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 [ Strumming strings randomly ] 164 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 I really don't know how to -- 165 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 You do know. 166 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Feel it. 167 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 If you can feel it, then you own it. 168 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 [ Echoing ] Own it. 169 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 [ Playing up a scale ] 170 00:08:08,000 --> 00:08:15,000 ♪♪ 171 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 [ Playing down the scale faster ] 172 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 ♪♪ 173 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 [ Guitar solo ] 174 00:08:23,000 --> 00:08:28,000 ♪♪ 175 00:08:28,000 --> 00:08:34,000 ♪♪ 176 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 I have no doubt. 177 00:08:37,000 --> 00:08:44,000 ♪♪ 178 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 How did... 179 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 How the hell did I do that? 180 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 I don't know anything about -- 181 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Yes, you do. 182 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 I don't remember knowing anything about this. 183 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 You know... [ Strums guitar ] 184 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 ...a lot more than you know. 185 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 [ Vocalizing ] 186 00:08:58,000 --> 00:09:08,000 ♪♪ 187 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 [ Water splashing ] 188 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 ♪♪ 189 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Rooster: Gawd, this stuff stinks. 190 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 What the hell is this crap? 191 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Wait a minute, what the hell? 192 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 What -- is that a -- a flashlight? 193 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Dang, man, there's some Ju Ju Bees and a -- 194 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Oh wait, some bottled water and a face wipe. 195 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Everything a man needs when he's in need. 196 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Man, if only there was some jerky in here. 197 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Okay. 198 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 We'll play it their way. 199 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 One second I'm in cardboard city, 200 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 and now, uh... 201 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Here I am. 202 00:09:51,000 --> 00:09:58,000 ♪♪ 203 00:09:58,000 --> 00:10:06,000 ♪♪ 204 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 So I see you're from the place, this says. 205 00:10:11,000 --> 00:10:16,000 And you have no references, family, or friends. 206 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 That's terrific. 207 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Ooh! Says here you're open to travel. 208 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Oh, but I see there's one exception to travel... 209 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 distance. 210 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 I'm afraid that's not gonna work out for us. 211 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 We really need someone who can -- 212 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Wait. Wait. Wait, wait. 213 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Got a job for ya. 214 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 What with your not references and no family. 215 00:10:37,000 --> 00:10:43,000 You are going to be so incredibly not missed. 216 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 You're hired. 217 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Hooray. 218 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 [ Heavy metal rock plays ] 219 00:10:49,000 --> 00:10:54,000 ♪♪ 220 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 Woman: ♪ Beyond the nights, I am into solo danger ♪ 221 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Man: [ Shouting ] ♪ Stuck in a nightmare ♪ 222 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 ♪ I am holding to nothing at all ♪ 223 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 ♪ Beyond all hope, I am in a state of anger ♪ 224 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 ♪ My senses fail ♪ 225 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 ♪ Like I'm stuck in a maze, and I know ♪ 226 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Man: ♪ There's no one to save me ♪ 227 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 ♪ I need to get out of this scribbled wheel ♪ 228 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 ♪ Just like the 12 Oz. Mouse ♪ 229 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 ♪ Now at nights, it's lonely ♪ 230 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 ♪ I need someone to save me ♪ 231 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 ♪ Tonight is the night ♪ 232 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 ♪ I won't fall or break down ♪ 233 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 ♪ I'll not surrender ♪ 234 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 ♪ I'm scared, but I pretend I am not ♪ 235 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 ♪ I'm a god ♪ 236 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 ♪ I am the 12 Oz. Mouse ♪ 14714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.