Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
[ Wind blowing ]
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
[ Clang ]
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
[ Shrieking ]
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Alright, it's cool, it's cool, man!
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
[ Shrieking ]
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Calm down, take a breath!
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Oh!
8
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
[ Shrieking ]
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Ahh!
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Look, I'm not even trying to fight you back.
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
See, I'm just -- I'm just --
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
I'm just frickin' dancin'!
13
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
I can't stop doing this frickin' jig!
14
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Oh, what's wrong with me!?
15
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
[ Squeaking ]
16
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Hah, okay. Okay, I'm all cool now.
17
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Look, I saw you about to smash those glass coffins
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
and I had to stop you. [ Shrieking ]
19
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
But if you drag me over there,
20
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
I'll explain to you --
21
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Ow! Ow! Not by the wing!
22
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
See those tubes?
23
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
[ Shrieking ]
24
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Those tubes feed the Core --
25
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
and the Core needs to stay nourished
26
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
so we can live.
27
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
[ Shrieking ] And that's all I know.
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
I mean, I don't even know what the Core is!
29
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
♪♪
30
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Yeah.
31
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
You were someone great, weren't you?
32
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
Hey, you remember Muff from Q-109?
33
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
[ Static ]
34
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
[ Rattling, rumbling ]
35
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
[ Roaring ]
36
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
[ Static ]
37
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
That one.
38
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
That's the one.
39
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
That's the one right there.
40
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
And you better be right.
41
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
I am, uh --
42
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
[ Laughs ]
43
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
You're right I better be right.
44
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
[ Sighs ]
45
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
[ Water dripping ]
46
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
[ Roaring ]
47
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
[ Sniffs ]
48
00:02:29,000 --> 00:02:29,000
Mmm.
49
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
And after you.
50
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
[ Chuckles ] Why would I go first, man?
51
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
You picked it.
52
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Be my guest.
53
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Hmm.
54
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
You're right.
55
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Then, let's roll... [ Chuckles ]
56
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Wait, wait, wait, wait, wait! Hold up, hold up, man.
57
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Let's make sure you know what you think you know.
58
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
With my hat? [ Chuckles ]
59
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Right on. [ Chuckles ]
60
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Let's pick another one.
61
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
[ Chuckles ] Man, what the hell?
62
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
Mm. There are so many things to see here.
63
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
So many, I can't even count.
64
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Heh. It's countless.
65
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
[ Chuckles ]
66
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Mouse: Uh...
67
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
You awake.
68
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Awake I do.
69
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
How do you feel?
70
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Feel, um...
71
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
green.
72
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Ah! Of course!
73
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Hang on, I'm re-routing the signal.
74
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Um...what are --
75
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
That's not --
76
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Stop. What?
77
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
You need to stop.
78
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
No, it's almost complete.
79
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
But the frequency.
80
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
What about the frequency?
81
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
You're using 108.
82
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
It should be 109.
83
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
How would you know?
84
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
I know because I knew Muff.
85
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
No, we're good.
86
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I've worked this forward and backwards.
87
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
Aria, use 109. Trust him.
88
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
We don't know if it's him!
89
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
But we don't know he's not.
90
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Use 109.
91
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
It'll be cool.
92
00:04:22,000 --> 00:04:27,000
There are many ways to figure out if he is.
93
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
[ Gulping ]
94
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Ahh...
95
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
So where you from?
96
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
I'm from where you are.
97
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Oh, yeah. [ Sniffs ]
98
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
And, uh, where's that?
99
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
How did you know about the frequency?
100
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
And...who's the...guy?
101
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
[ Bottle shatters ] Professor Wilx.
102
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
He was part of them.
103
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
Part of, uh...who?
104
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Them?
105
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
The ones who locked us in here.
106
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
[ Machine powering up ]
107
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Hold your ears.
108
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
The signal's crunched, they found the frequency.
109
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
We can't lose this -- infect the stream.
110
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Alert the Castellica.
111
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
[ Metal music playing ]
112
00:05:36,000 --> 00:05:43,000
♪♪
113
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
[ Tentacle plays a note ]
114
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
[ Different note plays ]
115
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
[ Notes play ]
116
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Okay.
117
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
How 'bout this?
118
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
♪ I don't know where I been ♪
119
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
♪ Cotton mouth full of gin ♪
120
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
♪ Strings on my fate ♪
121
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
♪ Better look again -- ♪
122
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Oh, man. Look at this.
123
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Somebody better get a mop.
124
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Is there a somebody here?
125
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Man, where the hell am I?
126
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Ahh.
127
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Man.
128
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
You remember all that smart stuff I said earlier?
129
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
About where we are?
130
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
And where we could go?
131
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
No, man. You know what I wanna say to you?
132
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Help!
133
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Help me!
134
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Somebody please help me!
135
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Hahahah, no!
136
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
That one. Pinpoint that one on 18 hertz.
137
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Wait for the call.
138
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
[ Sighs ] Bitch has a loud mouth.
139
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
[ Machine powers down ]
140
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
What was that?
141
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Whatever that was,
142
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
I wanna know what it was.
143
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
That was a ruse.
144
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Something to keep us safe.
145
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Ahh... Safe from what?
146
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
[ Bottles shatter ]
147
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Them.
148
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
How long are we safe?
149
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
We're safe until you know more.
150
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
And when will I know more?
151
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
You have more questions than I'd imagined.
152
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
You said I need to know more.
153
00:07:29,000 --> 00:07:33,000
So, give it to me.
154
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Straight.
155
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
The more.
156
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
What you need to do is play.
157
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Play?
158
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
What do you mean, "Play"?
159
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
The guitar, silly.
160
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Come on.
161
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
[ Feedback ]
162
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
[ Clears throat ]
163
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
[ Strumming strings randomly ]
164
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
I really don't know how to --
165
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
You do know.
166
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Feel it.
167
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
If you can feel it, then you own it.
168
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
[ Echoing ] Own it.
169
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
[ Playing up a scale ]
170
00:08:08,000 --> 00:08:15,000
♪♪
171
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
[ Playing down the scale faster ]
172
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
♪♪
173
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
[ Guitar solo ]
174
00:08:23,000 --> 00:08:28,000
♪♪
175
00:08:28,000 --> 00:08:34,000
♪♪
176
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
I have no doubt.
177
00:08:37,000 --> 00:08:44,000
♪♪
178
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
How did...
179
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
How the hell did I do that?
180
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
I don't know anything about --
181
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Yes, you do.
182
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
I don't remember knowing anything about this.
183
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
You know... [ Strums guitar ]
184
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
...a lot more than you know.
185
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
[ Vocalizing ]
186
00:08:58,000 --> 00:09:08,000
♪♪
187
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
[ Water splashing ]
188
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
♪♪
189
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Rooster: Gawd, this stuff stinks.
190
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
What the hell is this crap?
191
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Wait a minute, what the hell?
192
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
What -- is that a -- a flashlight?
193
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Dang, man, there's some Ju Ju Bees and a --
194
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
Oh wait, some bottled water and a face wipe.
195
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Everything a man needs when he's in need.
196
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Man, if only there was some jerky in here.
197
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Okay.
198
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
We'll play it their way.
199
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
One second I'm in cardboard city,
200
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
and now, uh...
201
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Here I am.
202
00:09:51,000 --> 00:09:58,000
♪♪
203
00:09:58,000 --> 00:10:06,000
♪♪
204
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
So I see you're from the place, this says.
205
00:10:11,000 --> 00:10:16,000
And you have no references, family, or friends.
206
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
That's terrific.
207
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Ooh! Says here you're open to travel.
208
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
Oh, but I see there's one exception to travel...
209
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
distance.
210
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
I'm afraid that's not gonna work out for us.
211
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
We really need someone who can --
212
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Wait. Wait. Wait, wait.
213
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Got a job for ya.
214
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
What with your not references and no family.
215
00:10:37,000 --> 00:10:43,000
You are going to be so incredibly not missed.
216
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
You're hired.
217
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Hooray.
218
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
[ Heavy metal rock plays ]
219
00:10:49,000 --> 00:10:54,000
♪♪
220
00:10:54,000 --> 00:10:58,000
Woman: ♪ Beyond the nights, I am into solo danger ♪
221
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Man: [ Shouting ] ♪ Stuck in a nightmare ♪
222
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
♪ I am holding to nothing at all ♪
223
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
♪ Beyond all hope, I am in a state of anger ♪
224
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
♪ My senses fail ♪
225
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
♪ Like I'm stuck in a maze, and I know ♪
226
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Man: ♪ There's no one to save me ♪
227
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
♪ I need to get out of this scribbled wheel ♪
228
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
♪ Just like the 12 Oz. Mouse ♪
229
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
♪ Now at nights, it's lonely ♪
230
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
♪ I need someone to save me ♪
231
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
♪ Tonight is the night ♪
232
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
♪ I won't fall or break down ♪
233
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
♪ I'll not surrender ♪
234
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
♪ I'm scared, but I pretend I am not ♪
235
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
♪ I'm a god ♪
236
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
♪ I am the 12 Oz. Mouse ♪
14714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.