All language subtitles for 12.oz.Mouse.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 12 OZ. MOUSE [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] >> ♪ OUT OF MY WAY 3 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 I'M DRUNK AS HELL I'LL BLOW YOUR ASS AWAY 4 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 LIKE RINGING A BELL FOOT'S TO THE FLOOR 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 AND THE WHISKEY'S FLOWING I GOT A PORN SHOOT 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 I GOTTA GET GOING YOU DON'T UNDERSTAND 7 00:00:20,000 --> 00:00:27,000 HE DON'T GIVE A DAMN ♪ >> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE ♪ >> ♪ JET CAR'S ROLLING 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 ALL NIGHT LONG CRANKING UP THE JAMS 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 AND SINGING ALONG CAR'S FULL OF BITCHES 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 AND A BRAND NEW BONG ♪ [CAPTIONED BY THE NATIONAL 12 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--] 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 >> YOU SAY YOU'VE DONE THIS BEFORE AND IT'S GONNA WORK. 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 >> IT'S LIKE ROCKETRY. 15 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 [CHUCKLES] YOUR PEE IS LIKE ROCKETRY 16 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 BECAUSE IT ROCKETS OUT, YOU KNOW, AND IF YOU HAVE TWO 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 ROCKETS, STEP BACK. 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 HERE GO THE ROCKETS. 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 >> ALL RIGHT. 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 JUST DO IT AND DON'T GET ANY ON ME. 21 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 >> FEELS SO GOOD. 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 OH, WAS THAT YOUR JOE? 23 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 HA HA HA! 24 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 >> HOLY CRAP, IT WORKED. 25 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 OK, OK. IT WORKED. NOW STOP. 26 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 >> YOU CAN'T TELL ME WHEN TO STOP, MAN. 27 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 YOU CAN'T TELL MY JACK TO STOP. 28 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 MAN, THAT'S MESSED UP. 29 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 I CAN'T STOP. 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 MAN... 31 00:01:24,000 --> 00:01:33,000 [CAR ALARM BEEPING] I GOT TO GO. 32 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 >> NO, NO, NO, NO, NO. 33 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 HA HA HA! 34 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 >> THAT'S A TRICKY BOOKCASE, ISN'T IT? 35 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 >> STOP YOUR STOP TALK. 36 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 I'M TRYING TO-- >> I KNOW. 37 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 YOU'RE READING, BUT YOU'RE NOT READING. 38 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 YOU'RE NOT READING. 39 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 YOU'RE NOT DOING ANYTHING HERE BUT NOT DOING. 40 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 >> HARDLY. 41 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 >> WHAT'S-- UH, WHAT'S BACK THERE? 42 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 WHAT'S BEHIND THE CASE? 43 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 OR ARE YOU TOO SCARED TO TELL ME? 44 00:01:59,000 --> 00:02:09,000 >> MAKE ME. 45 00:02:09,000 --> 00:02:18,000 >> OH, MAN, WHERE'S THE, UH-- WHAT IS THIS? 46 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 IS THIS MY-- [BEEP BEEP] 47 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 WOW, WHAT IS ALL THIS? 48 00:02:26,000 --> 00:02:31,000 WHAT IS-- THIS IS MY OFFICE... 49 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 OR IS IT? 50 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 NECKTIE. 51 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 WOW, THIS IS A GREAT NECKTIE. 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 THANKS. 53 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 >> YOU HAVE TO WEAR IT. 54 00:02:43,000 --> 00:02:43,000 >> I REALLY LIKE IT. 55 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 >> YOU HAVE TO WEAR IT NOW. 56 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 >> I'LL PUT IT ON IN THE MORNING. 57 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 >> THE MORNING WAS TOO LATE. 58 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 PUT IT ON NOW. 59 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 >> WHAT? 60 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 >> YOU HAVE TO PUT IT ON NOW. 61 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 >> OK. HERE. HOW'S THIS? 62 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 IS THAT GOOD? 63 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 >> TIE IT AROUND YOUR NECK. 64 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 IT HAS TO MAKE CONTACT WITH YOUR FLESH. 65 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 >> IT'S LATE. 66 00:03:00,000 --> 00:03:00,000 I'LL TIE IT TOMORROW. 67 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 >> TOMORROW IS TOO LATE. 68 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 NOW IS TIME. 69 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 >> WHY? WHAT'S THAT? 70 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 THAT SOUNDS LIKE A BABY. 71 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 >> IT'S OUR BABY. 72 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 >> WE DON'T HAVE A BABY. 73 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 >> WE HAD A BABY. 74 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 WHEN WE HAD HER, THE TIME IS COMING THAT-- 75 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 TO HER-- US-- 76 00:03:19,000 --> 00:03:32,000 PUT ON THE TIE. MM. 77 00:03:32,000 --> 00:03:42,000 [GUNSHOTS] [WHIRRING] 78 00:03:42,000 --> 00:03:47,000 [GUNSHOTS] [WHIRRING] 79 00:03:47,000 --> 00:03:58,000 [RAGTIME MUSIC PLAYING] [WHIRRING] 80 00:03:58,000 --> 00:04:05,000 [RAGTIME MUSIC PLAYING] >> FACADES OF THIS EXPENSE ARE 81 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 BECOMING UNPOPULAR WITH MY INVESTORS. 82 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 >> YOUR INVESTORS ARE ONE. 83 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 >> I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS, BUT THERE ARE MANY THAT 84 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 MAKE ONE. 85 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 >> ONE IS ENOUGH FOR TOO MUCH. 86 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 >> YOUR JEALOUSY OVERWHELMS YOUR REPUTATION. 87 00:04:23,000 --> 00:04:29,000 >> MY REPUTATION IS BIG-TIME AND RECORDED. 88 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 YOU ARE EYELESS AND SQUARED. 89 00:04:31,000 --> 00:04:36,000 >> 60 OF WHAT YOU THINK IS A REPUTATION FOR ONE IS YOUR 90 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 DOWNFALL. 91 00:04:38,000 --> 00:04:45,000 >> WELL, WE'LL SEE ABOUT THAT IN DUE TIME, WON'T WE? 92 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 >> TIME IS DUE, INDEED. 93 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 >> [SCREECH] >> AND YOU-- 94 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 YOU NEED A WHIFF OF MY FRIEND. 95 00:04:52,000 --> 00:04:58,000 >> [SCREECH SCREECH SCREECH] >> WHAT'S UP WITH THIS PARTY, 96 00:04:58,000 --> 00:04:58,000 MAN? 97 00:04:59,000 --> 00:04:59,000 THIS BLOWS. 98 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 >> MAN, THIS PARTY IS STRAIGHT JACK. 99 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 IT'S COMPLETELY WACK. 100 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 I COULD'VE GOT WITH MONIQUE TONIGHT. 101 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 >> WILL YOU SHUT UP? 102 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 OH, DAMN, BOY, YOUR VOICE IS LIKE A HUMAN P.A., AND WHERE'S 103 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 THAT BAKED COP AT? 104 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 >> WHO ARE YOU? 105 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 WHAT ARE YOU DOING AT THIS PARTY? 106 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 WHO INVITED YOU? 107 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 WHO DO YOU THINK YOU ARE? 108 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 I KNOW WHO YOU ARE. 109 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 I KNOW WHAT YOU'RE DOING HERE. 110 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 YOU KNOW I KNOW. 111 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 YOU'RE WEIRD-LOOKING. 112 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 I'M NOT WEIRD-LOOKING, BUT YOU'RE WEIRD-LOOKING. 113 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 >> HEY, ARE YOU ROOSTER? 114 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 >> SOMETIMES ALL IN CAPS, DEPENDING ON-- 115 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 >> IF I'M YELLING AT YOU OR NOT, RIGHT? 116 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 >> UH-HUH. 117 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 >> DO YOU HAVE A SON, BY ANY CHANCE? 118 00:05:36,000 --> 00:05:36,000 >> NO. 119 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 >> HE WENT TO CAMP. 120 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 YOU WENT TO CAMP. 121 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 >> HOW DID YOU-- >> THIS LETTER. 122 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 >> I'LL BE. 123 00:05:44,000 --> 00:05:51,000 >> THERE'S SOMETHING I HAVE TO SHOW YOU RIGHT NOW. 124 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 >> JUST WHEN I THINK I KNOW WHAT I'M THINKING, I'M IN THIS CLOUD. 125 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 I KNOW THAT WHEN A MAN HAS MEMORIES, IT'S JUST ELECTRICAL 126 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 IMPULSES THROUGH THE BRAIN THAT CREATE THE MEMORIES BECAUSE 127 00:06:02,000 --> 00:06:07,000 THOSE IMPULSES TRAVEL AT THE SPEED OF LIGHT. 128 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 THEREFORE, THE BRAIN TIME-TRAVELS, AND THAT'S HOW HE 129 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 REMEMBERS... 130 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 BUT HOW DOES HE FEEL? 131 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 HOW DOES HE FEEL THOSE MEMORIES? 132 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 HOW DOES HE FEEL THOSE THOUGHTS? 133 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 WHAT...TIME IS IT? 134 00:06:26,000 --> 00:06:40,000 [BABY CRYING] >> IN HERE. 135 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 >> IN WHERE? 136 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 >> SEE THIS? 137 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 >> YEAH. I SEE IT. 138 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 WHAT THE HELL HAPPENED IN HERE? 139 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 >> YOUR LETTER. 140 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 >> MY LETTER DID THIS? 141 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 MAN, YOU GOT A BAR AROUND HERE? 142 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 BECAUSE I'M TIRED AS HELL. 143 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 >> COME DOWN HERE TO THE BASEMENT. 144 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 >> WHAT'S A LIQUOR STORE DOING WITH A BASEMENT? 145 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 >> IT'S, UH-- IT'S FOR, UH, TORNADOS AND SOME 146 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 OTHER STUFF. 147 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 >> WHAT IN THE HELL IS THAT? 148 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 >> I THINK YOU KNOW WHAT IT IS. 149 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 >> FIRST OFF, I DON'T EVEN THINK YOU KNOW WHAT I KNOW, AND 150 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 I'M TELLING YOU, I DON'T KNOW WHAT THAT IS. 151 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 [CRASH] [CRASH] 152 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 [SLAM] [CLANG] 153 00:07:17,000 --> 00:07:27,000 [CLOCK TICKING] [CLANG] 154 00:07:27,000 --> 00:07:45,000 [CLOCK TICKING] [CLANG] 155 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 >> I DID IT. 156 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 I DID IT, AND I WON, AND I BEAT THEM ALL... 157 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 [SLURP] AND IT TASTES GOOD. 158 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 [DOOR SLAMS] >> HEY, KIDS. 159 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 NO ONE WINS UNTIL I WIN BECAUSE I WIN AT STUFF ALL THE TIME. 160 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 HA HA! YOU GOT THAT? 161 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 AAH! WHAT THE-- OH! WHAT'S WRONG, LITTLE MAN? 162 00:08:11,000 --> 00:08:17,000 HA HA! YOU GOT-- UH, YOU GOT SOME ARROWS STUCK 163 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 THROUGH YOU. 164 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 HA HA HA! ZINGER. 165 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 BOING. HA HA HA! 166 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 UP TOP. LET'S TOUR, RIGHT? 167 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 AM I RIGHT? AM I RIGHT? 168 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 >> WRONG, VERY, VERY WRONG. 169 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 >> COME ON, SHARK. WE'RE A TEAM. 170 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 IT'S ME AND YOU, AND WE GO TO THE ZOO, RIGHT? 171 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 HA HA HA! COME ON. 172 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 CHUG ALONG, BUDDY. 173 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 >> IT'S OVER. 174 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 >> CHUGGA CHUGGA CHUGGA CHUGGA CHUGGA BAAH! 175 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 >> STOP IT. 176 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 >> I DO IT AT MY RESTAURANT EVERY NIGHT, BUT SOMETIMES I 177 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 FORGET, AND THEN THE BOSS MAN IS ALL, "DO YOUR SIDE WORK," 178 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 AND I'M LIKE, "I'M MARRYING THESE KETCHUPS AS FAST AS I 179 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 CAN." 180 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 EEEH! HA HA HA! 181 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 I GOT THESE T-SHIRTS MADE. 182 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 >> LOOK. IT'S OVER. 183 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 >> SHARK, IT AIN'T OVER. 184 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 IT'S YOU AND ME AND YOU AND ME AND YOU AND ME AND YOU. 185 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 BAP! DAMN IT. 186 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 >> WHERE'S THE ZINGER? 187 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 WE ALL LOVE TO LAUGH. 188 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 >> HEY, LIQUOR, COME HERE FOR A SECOND. 189 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 I NEED TO TALK TO YOU. 190 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 THIS IS VERY IMPORTANT. 191 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 I NEED TO FIND MY TEACHER, TELL HER I NEED TO GET BACK IN THE 192 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 BOAT, AND I NEED TO GO HOME. 193 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 >> YEAH. IT'S A WEB. GET IT? 194 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 >> YEAH. I GET IT. 195 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 NOW CAN YOU LET ME OUT OF HERE? 196 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 >> LET YOU OUT? NO. 197 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 >> WHY ME? 198 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 I MEAN, WHAT DID I DO? 199 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 >> YOU COME TOO CLOSE TO RESTARTING EVERYTHING. 200 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 I KNOW YOU. 201 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 YOU'LL SET THE ALARM. 202 00:09:37,000 --> 00:09:43,000 [DOOR SLAMS] >> I'LL SET THE ALARM? 203 00:09:43,000 --> 00:09:53,000 IS THERE A BEER DOWN THERE? 204 00:09:53,000 --> 00:10:27,000 IS THERE A BEER DOWN THERE? 205 00:10:27,000 --> 00:10:31,000 >> IS THIS FINALLY THE END? 206 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 >> IT'S NEVER THE END. 207 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 TAKE HIM OUT AND DO IT FOR REAL THIS TIME, OK? 208 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 YOU'RE SUPPOSED TO BE GOOD AT THIS. 209 00:10:41,000 --> 00:10:46,000 >> [BEEPING] >> NO. YOU CAN'T GO WITH HIM 210 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 BECAUSE YOU'LL JUST [BEEP] IT UP BECAUSE YOU'RE RETARDED. 211 00:10:49,000 --> 00:10:54,000 >> [BEEPING] >> I'M SO EXTREMELY BORED. 212 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 WHAT ELSE IS ON? 213 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 >> IT'S ONLY THIS DAY AFTER DAY AFTER DAY. 214 00:11:00,000 --> 00:11:08,000 >> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 215 00:11:08,000 --> 00:11:15,000 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 216 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 217 00:11:19,000 --> 00:11:24,000 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 12 OZ. MOUSE ♪ 218 00:11:24,000 --> 00:11:29,000 >> HMM, I KIND OF WANT TO OPEN THE DOOR, BUT I'M SCARED. 219 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 15106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.