All language subtitles for Coyote.S01E02.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,294 --> 00:00:07,467
[SPEAKING SPANISH]
2
00:00:14,117 --> 00:00:15,347
Hmm?
3
00:00:28,119 --> 00:00:29,901
[STUDENTS MURMURING]
4
00:00:31,399 --> 00:00:32,933
Hey!
5
00:00:34,545 --> 00:00:35,741
[ZIPPER OPENS]
6
00:00:36,467 --> 00:00:37,787
[METALLIC CLANG]
7
00:00:37,871 --> 00:00:39,234
[ALL GASP]
8
00:00:42,269 --> 00:00:44,049
[GRUNTS]
9
00:00:52,280 --> 00:00:54,971
[LAUGHTER]
10
00:00:57,750 --> 00:00:59,642
[SPEAKING SPANISH]
11
00:01:05,407 --> 00:01:07,401
[HIP-HOP MUSIC]
12
00:01:07,948 --> 00:01:10,954
[RAPPING IN SPANISH]
13
00:01:16,429 --> 00:01:20,124
[ENGINES REVVING]
14
00:01:20,833 --> 00:01:22,162
[DINGING ON TV]
15
00:01:25,333 --> 00:01:27,418
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
16
00:01:30,426 --> 00:01:31,426
[SNORTS SOFTLY]
17
00:01:31,625 --> 00:01:34,419
[MEN BREATHING HEAVILY]
18
00:01:35,450 --> 00:01:36,585
Hey!
19
00:01:36,604 --> 00:01:38,182
[WHIMPERING] No. Ah!
20
00:01:46,504 --> 00:01:47,906
- Papi?
- No.
21
00:01:51,569 --> 00:01:54,696
- [YELLING]
- [MEN GRUNTING]
22
00:01:55,111 --> 00:01:56,744
[OBJECTS CLANGING]
23
00:01:57,074 --> 00:01:59,459
No! No! Corre! Corre!
24
00:01:59,511 --> 00:02:01,523
- [YELPS]
- Corre!
25
00:02:01,704 --> 00:02:03,164
[MEN GRUNTING]
26
00:02:05,293 --> 00:02:08,129
[GRUNTING, GURGLES]
27
00:02:11,142 --> 00:02:14,130
[BLOWS LANDING]
28
00:02:15,506 --> 00:02:16,706
[TENSE HIP-HOP MUSIC]
29
00:02:16,830 --> 00:02:20,065
[RAPPING IN SPANISH]
30
00:02:20,244 --> 00:02:22,227
♪ ♪
31
00:02:22,522 --> 00:02:24,388
[DOG BARKING IN DISTANCE]
32
00:02:24,676 --> 00:02:27,477
[CONTINUES RAPPING IN SPANISH]
33
00:02:28,160 --> 00:02:32,779
♪ ♪
34
00:02:34,814 --> 00:02:36,029
[SPEAKS SPANISH]
35
00:02:36,319 --> 00:02:38,994
[CONTINUES RAPPING IN SPANISH]
36
00:02:49,586 --> 00:02:51,624
[ENGINE REVVING]
37
00:03:28,441 --> 00:03:33,441
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
38
00:03:38,837 --> 00:03:40,712
[ENGINE REVVING IN DISTANCE]
39
00:03:44,113 --> 00:03:45,802
Why do you people always talk so fast?
40
00:03:47,256 --> 00:03:49,359
Peligroso... dangerous, right?
41
00:03:49,375 --> 00:03:51,596
Well, there's much less
chance of border patrol
42
00:03:51,600 --> 00:03:53,022
running into us out here.
43
00:03:53,097 --> 00:03:55,901
Between here and Bisbee,
only the old-style fence...
44
00:03:55,937 --> 00:03:57,652
- none of the new one.
- [TIRE BLOWS]
45
00:03:57,726 --> 00:03:59,906
- Jesus!
- [YELPING]
46
00:04:00,006 --> 00:04:01,992
[BRAKES SQUEAK]
47
00:04:02,699 --> 00:04:04,262
[ENGINE SHUTS OFF]
48
00:04:07,229 --> 00:04:10,041
Shit. [GRUNTS]
49
00:04:12,972 --> 00:04:15,142
Oh, you've gotta be kidding me!
50
00:04:15,749 --> 00:04:17,327
[SIGHS]
51
00:04:21,940 --> 00:04:23,698
We're gonna have to walk.
52
00:04:26,688 --> 00:04:28,431
[CELL PHONE CLICKING]
53
00:04:28,622 --> 00:04:31,114
Calculating route to Bisbee.
54
00:04:31,625 --> 00:04:35,105
Head north 27.3 miles.
55
00:04:37,873 --> 00:04:39,246
Far?
56
00:04:39,580 --> 00:04:41,302
Take only what you need.
57
00:05:08,528 --> 00:05:10,174
- [CELL PHONE RINGING]
- [GRUNTS]
58
00:05:10,190 --> 00:05:11,767
Hey, this is Garrett.
Leave me a message.
59
00:05:11,794 --> 00:05:13,111
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
60
00:05:13,143 --> 00:05:15,800
Hey, I'm gonna need a pick
up at Bisbee around sunset.
61
00:05:15,842 --> 00:05:19,674
I'll send you a GPS
pin. Do not tell anyone.
62
00:05:20,124 --> 00:05:22,617
[PANTING]
63
00:05:22,713 --> 00:05:24,322
[GRUNTS]
64
00:05:28,788 --> 00:05:30,371
It's all right. I got it.
65
00:05:30,461 --> 00:05:31,975
Try to keep up.
66
00:05:32,176 --> 00:05:35,003
[BREATHING HEAVILY]
67
00:05:45,212 --> 00:05:48,582
[INDISTINCT CHATTER IN SPANISH]
68
00:06:04,271 --> 00:06:05,785
[BREATHING HEAVILY]
69
00:06:05,928 --> 00:06:07,303
Yo.
70
00:06:07,410 --> 00:06:10,258
- Your cousin's in a bad mood.
- No fucking kidding.
71
00:06:46,434 --> 00:06:48,327
I know what "gordo" means.
72
00:06:48,534 --> 00:06:50,339
And we wouldn't even be
walking out here at all
73
00:06:50,350 --> 00:06:53,249
if you hadn't filled a guy's
head with expanding foam.
74
00:06:53,694 --> 00:06:54,895
Fuck!
75
00:06:57,507 --> 00:06:59,495
No idea what you've gotten us into.
76
00:06:59,707 --> 00:07:02,446
You're too young to understand
what these people are capable of.
77
00:07:08,454 --> 00:07:11,428
What? Hijo?
78
00:07:23,717 --> 00:07:25,749
[BREATHING HEAVILY]
79
00:07:26,331 --> 00:07:27,802
We have to keep moving.
80
00:07:30,295 --> 00:07:32,013
When we get to the United States,
81
00:07:32,788 --> 00:07:34,672
you'll have to apply for asylum.
82
00:07:34,846 --> 00:07:36,286
Asylum... get it?
83
00:07:36,318 --> 00:07:39,380
- Sí, asylum.
- Ehh, don't get too excited.
84
00:07:39,710 --> 00:07:42,204
To them, you're just
another "TONK" right now.
85
00:07:42,539 --> 00:07:43,695
TONK?
86
00:07:43,902 --> 00:07:46,209
Territory of Origin Not Known.
87
00:07:46,629 --> 00:07:48,153
Now if we get separated,
88
00:07:48,385 --> 00:07:50,033
you're gonna have to know what to say
89
00:07:50,325 --> 00:07:52,239
and Inglés is better. Okay?
90
00:07:54,300 --> 00:07:56,168
"I am unable
91
00:07:56,507 --> 00:07:58,078
to return to Mexico
92
00:07:58,087 --> 00:08:01,135
because I have a well-founded
fear of persecution."
93
00:08:01,588 --> 00:08:02,990
- Okay?
- Huh?
94
00:08:02,999 --> 00:08:05,327
"I am unable to return to Mex... "
95
00:08:05,565 --> 00:08:07,440
[ENGINES REVVING]
96
00:08:07,495 --> 00:08:08,685
Shit.
97
00:08:09,807 --> 00:08:11,382
Come with me now. Come on.
98
00:08:11,501 --> 00:08:12,606
Rápido!
99
00:08:13,013 --> 00:08:14,787
[SUSPENSEFUL MUSIC]
100
00:08:14,892 --> 00:08:16,210
Over there, over there.
101
00:08:16,506 --> 00:08:18,504
[PANTING]
102
00:08:18,935 --> 00:08:21,676
♪ ♪
103
00:08:21,897 --> 00:08:23,192
This way.
104
00:08:24,274 --> 00:08:26,104
[BOTH PANTING]
105
00:08:26,148 --> 00:08:27,211
All right. Come on.
106
00:08:30,929 --> 00:08:32,356
[GRUNTING]
107
00:08:32,419 --> 00:08:33,567
Give me your foot.
108
00:08:33,702 --> 00:08:35,489
[BREATHING HEAVILY]
109
00:08:36,086 --> 00:08:37,386
Fuck.
110
00:08:38,436 --> 00:08:40,117
Hold it. Hold it, sí.
111
00:08:40,308 --> 00:08:43,069
♪ ♪
112
00:08:43,476 --> 00:08:44,923
[GRUNTS]
113
00:08:45,033 --> 00:08:46,973
I learned this from illegals like you.
114
00:08:48,523 --> 00:08:52,482
Okay, now soft, soft.
See? No footprints.
115
00:08:52,969 --> 00:08:55,040
♪ ♪
116
00:08:55,264 --> 00:08:56,603
There.
117
00:08:57,807 --> 00:09:01,045
♪ ♪
118
00:09:02,176 --> 00:09:03,340
Inside.
119
00:09:04,623 --> 00:09:06,355
All right, give me your backpack.
120
00:09:06,441 --> 00:09:08,052
All right. Come on.
121
00:09:09,330 --> 00:09:11,257
All right. All right.
122
00:09:11,397 --> 00:09:12,861
Perfect! Perfect.
123
00:09:13,573 --> 00:09:15,787
All right, get down. Come on.
124
00:09:16,007 --> 00:09:17,214
All right.
125
00:09:18,747 --> 00:09:20,343
Don't move until I come back.
126
00:09:25,251 --> 00:09:26,360
- Shh!
- [WHIMPERS]
127
00:09:26,398 --> 00:09:29,139
Stay quiet. Hide here. I'm coming back.
128
00:09:31,668 --> 00:09:34,769
[ENGINES REVVING IN DISTANCE]
129
00:09:43,967 --> 00:09:45,693
[GRUNTING]
130
00:09:45,952 --> 00:09:47,782
[ENGINES CONTINUE REVVING IN DISTANCE]
131
00:09:47,857 --> 00:09:49,641
[GRUNTS]
132
00:09:57,033 --> 00:09:58,781
[GRUNTS]
133
00:10:02,729 --> 00:10:05,434
[ENGINES GROWING LOUDER]
134
00:10:23,943 --> 00:10:25,489
[GRUNTS]
135
00:10:25,812 --> 00:10:28,402
[ENGINES ROARING]
136
00:10:28,481 --> 00:10:32,111
[UNSETTLING MUSIC]
137
00:10:32,193 --> 00:10:35,168
♪ ♪
138
00:10:45,553 --> 00:10:48,093
[INDISTINCT CONVERSATION]
139
00:10:48,168 --> 00:10:52,662
♪ ♪
140
00:11:09,856 --> 00:11:12,204
[BIRD TWITTERING]
141
00:11:12,859 --> 00:11:17,475
♪ ♪
142
00:11:30,043 --> 00:11:32,003
♪ ♪
143
00:11:34,793 --> 00:11:36,412
[BREATHING SHAKILY]
144
00:11:36,496 --> 00:11:41,805
♪ ♪
145
00:11:43,070 --> 00:11:44,806
[SPEAKS SPANISH]
146
00:11:44,891 --> 00:11:50,459
♪ ♪
147
00:12:00,573 --> 00:12:03,336
[INDISTINCT CHATTER IN SPANISH]
148
00:12:04,389 --> 00:12:06,496
[BREATHING SHAKILY]
149
00:12:09,820 --> 00:12:13,631
♪ ♪
150
00:12:15,097 --> 00:12:16,970
[SPEAKS SPANISH]
151
00:12:19,926 --> 00:12:22,487
[INDISTINCT CONVERSATION IN SPANISH]
152
00:12:22,929 --> 00:12:24,577
♪ ♪
153
00:12:24,763 --> 00:12:28,007
[SPEAKING SPANISH]
154
00:12:28,436 --> 00:12:33,824
♪ ♪
155
00:12:45,882 --> 00:12:48,745
♪ ♪
156
00:12:52,083 --> 00:12:54,784
♪ ♪
157
00:13:05,162 --> 00:13:06,845
[EXHALES DEEPLY]
158
00:13:09,279 --> 00:13:12,339
[AIR HISSING]
159
00:13:18,337 --> 00:13:20,020
Smart girl.
160
00:13:20,824 --> 00:13:23,225
- [GRUNTS]
- [AIR HISSING]
161
00:13:26,868 --> 00:13:29,220
[GRUNTS]
162
00:13:35,928 --> 00:13:39,011
- Again.
- I am "a navel"...
163
00:13:39,058 --> 00:13:41,585
"I am unable"... un-able.
164
00:13:41,783 --> 00:13:44,176
I am unable...
165
00:13:44,397 --> 00:13:46,309
To return...
166
00:13:46,858 --> 00:13:48,574
I am unable...
167
00:13:48,727 --> 00:13:50,342
To return...
168
00:13:50,871 --> 00:13:53,946
- To "ray-tone."
- To return, return, return.
169
00:13:53,957 --> 00:13:55,100
To "ray-tone."
170
00:13:55,121 --> 00:13:56,974
- Return.
- "Ray-tone."
171
00:13:57,023 --> 00:13:59,073
[BOTH BREATHING HEAVILY]
172
00:13:59,436 --> 00:14:00,897
Again.
173
00:14:01,458 --> 00:14:04,385
"I am unable to return to Mexico
174
00:14:04,777 --> 00:14:07,540
because I have a well-founded fear."
175
00:14:08,328 --> 00:14:10,191
[GRUNTS SOFTLY]
176
00:14:11,412 --> 00:14:13,712
[MURMURING INDISTINCTLY]
177
00:14:19,087 --> 00:14:20,547
[SIGHS HEAVILY]
178
00:14:20,630 --> 00:14:22,741
"I have a well-founded fear."
179
00:14:23,127 --> 00:14:26,047
[BOTH PANTING]
180
00:14:29,336 --> 00:14:32,237
I have a well-founded fear.
181
00:14:39,176 --> 00:14:41,490
[ZIPPER OPENING]
182
00:14:47,206 --> 00:14:49,987
[WIND HOWLING]
183
00:14:58,876 --> 00:15:00,374
[GRUNTS SOFTLY]
184
00:15:02,771 --> 00:15:04,171
Jerky?
185
00:15:04,507 --> 00:15:05,837
[EXCLAIMS AFFIRMATIVELY]
186
00:15:05,925 --> 00:15:07,439
[GRUNTS]
187
00:15:09,503 --> 00:15:11,064
[GRUNTS]
188
00:15:11,599 --> 00:15:13,181
[GROANS]
189
00:15:15,182 --> 00:15:17,601
Jeez. Fucking terrible.
190
00:15:22,777 --> 00:15:24,450
[GRUNTS]
191
00:15:31,029 --> 00:15:32,406
[GRUNTS]
192
00:15:32,901 --> 00:15:34,009
Huh?
193
00:15:38,541 --> 00:15:40,381
Is good for desierto.
194
00:15:40,466 --> 00:15:42,213
- [GRUNTS]
- What?
195
00:15:46,082 --> 00:15:47,467
Oh.
196
00:15:47,627 --> 00:15:49,260
[GRUNTING]
197
00:15:49,506 --> 00:15:52,846
[CRUNCHES] Mmm.
198
00:15:53,640 --> 00:15:55,180
Mmm.
199
00:15:56,483 --> 00:15:59,903
What the... hot.
200
00:16:00,263 --> 00:16:03,113
[GROANING]
201
00:16:06,861 --> 00:16:08,095
Ha.
202
00:16:08,318 --> 00:16:10,704
[MOANING]
203
00:16:11,488 --> 00:16:13,663
[PANTING]
204
00:16:14,255 --> 00:16:16,163
Not the best use of our agua.
205
00:16:16,657 --> 00:16:20,934
[PANTING]
206
00:16:28,948 --> 00:16:30,222
[GROANS]
207
00:16:31,594 --> 00:16:33,309
Uh. What?
208
00:16:39,284 --> 00:16:41,018
- What?
- Mm-hmm.
209
00:16:41,104 --> 00:16:42,604
[SPEAKS SPANISH]
210
00:16:44,921 --> 00:16:46,283
[SIGHS]
211
00:16:51,840 --> 00:16:53,274
Gracias.
212
00:16:54,566 --> 00:16:57,366
Hmm. De nada.
213
00:17:01,791 --> 00:17:04,395
[BOTH GRUNTING]
214
00:17:15,547 --> 00:17:17,315
- Kids?
- Mm-hmm.
215
00:17:17,908 --> 00:17:20,363
Uh, sí, uno.
216
00:17:20,691 --> 00:17:23,337
[SPEAKS SPANISH] Hijo?
217
00:17:23,776 --> 00:17:26,010
No, uh, hija... daughter.
218
00:17:26,042 --> 00:17:27,270
Daughter.
219
00:17:29,143 --> 00:17:33,568
Ellas... ellas aman father...
220
00:17:34,076 --> 00:17:35,596
much.
221
00:17:36,401 --> 00:17:37,666
Love.
222
00:17:39,110 --> 00:17:42,418
Yeah, well, we're not
as close as I'd like.
223
00:17:42,656 --> 00:17:44,598
[SIGHS] Still don't have a signal.
224
00:17:45,011 --> 00:17:47,017
We're gonna have to keep moving.
225
00:17:47,742 --> 00:17:49,065
How's that baby?
226
00:17:49,531 --> 00:17:51,067
Still kicking?
227
00:17:51,622 --> 00:17:54,661
Mm, sí. Sí.
228
00:17:56,433 --> 00:17:58,925
[SPEAKS SPANISH] Juan Carlos.
229
00:17:59,015 --> 00:18:00,244
Huh?
230
00:18:04,029 --> 00:18:07,617
[SIGHS] He'll like that... tu papá.
231
00:18:07,845 --> 00:18:09,301
Happy.
232
00:18:19,119 --> 00:18:20,352
Y tu hija?
233
00:18:21,305 --> 00:18:24,475
My daughter? Katie.
234
00:18:25,762 --> 00:18:27,260
Katie.
235
00:18:31,849 --> 00:18:34,205
Suerte.
236
00:18:34,263 --> 00:18:38,387
Yeah, well... uh,
something happened at work
237
00:18:38,742 --> 00:18:40,425
when she was just a little kid.
238
00:18:40,706 --> 00:18:42,574
Nothing was the same after it.
239
00:18:43,341 --> 00:18:45,924
I became a giant dick...
240
00:18:47,120 --> 00:18:48,930
angry, drinking.
241
00:18:50,692 --> 00:18:52,481
Jill was great at first.
242
00:18:53,074 --> 00:18:56,885
I think she just got tired of trying.
243
00:18:58,621 --> 00:18:59,866
[SIGHS]
244
00:18:59,908 --> 00:19:02,501
Cómo se dice, uh, "divorced"?
245
00:19:03,189 --> 00:19:04,544
Divorciado.
246
00:19:04,650 --> 00:19:06,800
Yeah, that sounds about right.
247
00:19:09,858 --> 00:19:14,435
I'll bet you're gonna be a much
better mom than I was a father.
248
00:19:15,252 --> 00:19:16,328
[EXHALES DEEPLY]
249
00:19:16,523 --> 00:19:19,643
Most people, they say that
250
00:19:20,075 --> 00:19:21,690
they'd kill for their kids.
251
00:19:22,702 --> 00:19:25,247
- Very few people actually have.
- [METALLIC CLANKING]
252
00:19:25,393 --> 00:19:27,394
- [GASPS]
- [GUNSHOT]
253
00:19:28,005 --> 00:19:29,902
- [WHIMPERS]
- Motherfucker.
254
00:19:29,944 --> 00:19:31,634
[BREATHES SHAKILY]
255
00:19:32,226 --> 00:19:34,067
[PANTING]
256
00:19:34,402 --> 00:19:35,528
[CHUCKLES]
257
00:19:38,216 --> 00:19:39,271
[GRUNTS]
258
00:19:40,935 --> 00:19:42,379
Garbage is good.
259
00:19:42,963 --> 00:19:45,131
Garbage means civilization, huh?
260
00:19:46,668 --> 00:19:47,917
Come on.
261
00:19:50,631 --> 00:19:51,851
Huh.
262
00:19:53,998 --> 00:19:56,441
[UNEASY MUSIC]
263
00:19:56,962 --> 00:20:00,400
♪ ♪
264
00:20:17,111 --> 00:20:19,382
[GUN COCKS]
265
00:20:31,667 --> 00:20:33,348
[INSECTS CHIRP]
266
00:20:33,634 --> 00:20:35,047
I think it's this way.
267
00:20:35,169 --> 00:20:38,180
[PANTING]
268
00:20:39,980 --> 00:20:41,335
"Think"?
269
00:20:47,670 --> 00:20:48,962
[EXHALES SHARPLY]
270
00:20:52,349 --> 00:20:56,154
I am unab... unable...
271
00:20:57,684 --> 00:20:59,420
I... I am unable...
272
00:21:02,786 --> 00:21:06,237
I am unable to re...
to return to Mexico...
273
00:21:07,942 --> 00:21:11,801
I am unable to return to
Mexico because I have...
274
00:21:11,864 --> 00:21:15,746
[GRUNTS SOFTLY] I have a...
a well-"funded" fear of...
275
00:21:15,937 --> 00:21:18,418
of the Constitution.
276
00:21:20,119 --> 00:21:21,713
Garrett, it's me.
277
00:21:21,925 --> 00:21:23,836
I think we got a little off course.
278
00:21:24,022 --> 00:21:26,039
Forget that first pin I sent you.
279
00:21:26,258 --> 00:21:27,952
[OMINOUS MUSIC]
280
00:21:28,042 --> 00:21:30,470
- Unable...
- I think we're a few miles east.
281
00:21:31,542 --> 00:21:33,348
Use this one instead.
282
00:21:35,312 --> 00:21:36,887
Hey.
283
00:21:37,066 --> 00:21:38,555
Come on.
284
00:21:40,017 --> 00:21:45,686
♪ ♪
285
00:22:03,198 --> 00:22:05,793
[BIRD TWITTERING]
286
00:22:08,392 --> 00:22:10,099
- [GUNSHOT CRACKS]
- [YELPS]
287
00:22:10,165 --> 00:22:12,776
- [SHRIEKS]
- [GUNSHOTS]
288
00:22:15,575 --> 00:22:17,686
We're gonna have to go over. Go!
289
00:22:17,712 --> 00:22:18,982
Sons of bitches.
290
00:22:19,056 --> 00:22:20,994
They're trying to run
us till they wear us out.
291
00:22:21,036 --> 00:22:23,240
- [WHIMPERING]
- Come on. [GRUNTS]
292
00:22:23,316 --> 00:22:24,974
[WHIMPERING]
293
00:22:25,522 --> 00:22:26,674
Go!
294
00:22:27,808 --> 00:22:31,023
[DRAMATIC MUSIC]
295
00:22:31,105 --> 00:22:34,143
♪ ♪
296
00:23:06,637 --> 00:23:09,541
[PANTING]
297
00:23:10,269 --> 00:23:11,866
[FLY BUZZES]
298
00:23:19,051 --> 00:23:22,284
[FLIES BUZZING]
299
00:23:33,584 --> 00:23:36,464
[TENSE MUSIC]
300
00:23:36,545 --> 00:23:40,285
♪ ♪
301
00:23:41,238 --> 00:23:44,361
- [MOANING]
- [FLIES BUZZING]
302
00:23:45,776 --> 00:23:51,454
[RETCHING]
303
00:23:54,143 --> 00:23:57,590
[WHIMPERS, RETCHING]
304
00:23:58,420 --> 00:23:59,479
It's okay.
305
00:24:03,656 --> 00:24:05,094
[RETCHING]
306
00:24:09,658 --> 00:24:10,852
[QUIETLY] Here. Here.
307
00:24:11,631 --> 00:24:12,876
[WHIMPERS]
308
00:24:16,710 --> 00:24:18,652
Here, agua.
309
00:24:19,177 --> 00:24:20,358
You'll feel better.
310
00:24:26,189 --> 00:24:28,653
[TENSE MUSIC CONTINUES]
311
00:24:34,941 --> 00:24:38,799
[BIRD TWITTERING]
312
00:24:45,197 --> 00:24:48,117
[TENSE MUSIC]
313
00:24:59,823 --> 00:25:01,030
[SPEAKS SPANISH]
314
00:25:18,480 --> 00:25:21,353
[FLIES BUZZING]
315
00:25:25,957 --> 00:25:27,235
[COUGHS]
316
00:25:31,999 --> 00:25:33,134
Nada.
317
00:25:40,298 --> 00:25:42,590
[EERIE MUSIC]
318
00:25:42,839 --> 00:25:45,197
[EXHALES SHARPLY]
319
00:25:51,777 --> 00:25:53,399
[WHIMPERS]
320
00:25:53,606 --> 00:25:58,069
♪ ♪
321
00:26:22,512 --> 00:26:24,381
[TENSE MUSIC]
322
00:26:25,247 --> 00:26:30,066
♪ ♪
323
00:26:43,596 --> 00:26:45,277
[SAW BUZZES]
324
00:26:45,523 --> 00:26:46,548
[BREATHING HEAVILY]
325
00:26:46,620 --> 00:26:48,686
I could lose my fucking
pension over this.
326
00:26:48,919 --> 00:26:50,403
[DRAMATIC MUSIC]
327
00:26:51,552 --> 00:26:53,983
♪ ♪
328
00:26:54,165 --> 00:26:57,065
[SAW ROARING]
329
00:26:57,496 --> 00:27:02,345
♪ ♪
330
00:27:10,746 --> 00:27:13,299
[SPEAKING SPANISH]
331
00:27:15,764 --> 00:27:18,952
♪ ♪
332
00:27:19,333 --> 00:27:22,805
Son of a bitch. Fuck.
333
00:27:23,520 --> 00:27:26,671
♪ ♪
334
00:27:27,443 --> 00:27:30,164
[GRUNTING]
335
00:27:30,658 --> 00:27:32,252
Stop! Ground sensor.
336
00:27:32,286 --> 00:27:36,159
You go anywhere near that,
migra sees us. You... deported.
337
00:27:36,413 --> 00:27:38,509
- [GRUNTS]
- Migra, rápido!
338
00:27:38,868 --> 00:27:40,663
♪ ♪
339
00:27:40,826 --> 00:27:42,928
[GRUNTING] Are you kidding?
340
00:27:42,955 --> 00:27:44,712
[GRUNTS]
341
00:27:44,807 --> 00:27:46,553
[YELPS] Migra!
342
00:27:46,585 --> 00:27:48,083
[SPEAKS SPANISH]
343
00:27:50,110 --> 00:27:51,613
You wanna shoot me?
344
00:27:52,211 --> 00:27:54,011
Shoot! Go ahead!
345
00:27:54,657 --> 00:27:55,943
But if you kill us,
346
00:27:56,006 --> 00:27:58,727
border patrol won't
stop until they find you.
347
00:27:58,928 --> 00:28:00,641
[PANTING]
348
00:28:01,939 --> 00:28:06,195
♪ ♪
349
00:28:06,963 --> 00:28:08,562
See you soon.
350
00:28:08,952 --> 00:28:11,400
♪ ♪
351
00:28:11,615 --> 00:28:12,901
Huh?
352
00:28:13,414 --> 00:28:15,956
[PANTING]
353
00:28:19,592 --> 00:28:21,005
[BOTH EXHALE SHARPLY]
354
00:28:22,613 --> 00:28:25,927
[BREATHING SHAKILY]
355
00:28:28,034 --> 00:28:29,473
Let's go.
356
00:28:31,924 --> 00:28:34,174
[WHIMPERING]
357
00:28:34,205 --> 00:28:35,613
Let's go.
358
00:28:36,766 --> 00:28:38,970
[WHIMPERING]
359
00:28:44,790 --> 00:28:47,816
[SIGHS]
360
00:28:48,543 --> 00:28:50,274
[ENGINES RUMBLING]
361
00:28:50,443 --> 00:28:52,132
Go, go, go, go! Here.
362
00:28:52,201 --> 00:28:53,985
Get down, get down, get down.
363
00:28:54,556 --> 00:28:57,112
[ENGINES RUMBLING LOUDLY]
364
00:29:03,628 --> 00:29:06,291
[TENSE MUSIC]
365
00:29:06,375 --> 00:29:08,715
♪ ♪
366
00:29:09,467 --> 00:29:10,981
You got your thermals?
367
00:29:12,722 --> 00:29:14,962
[ELECTRONIC WHIRRING]
368
00:29:15,050 --> 00:29:19,481
♪ ♪
369
00:29:26,103 --> 00:29:27,564
Nothing.
370
00:29:27,646 --> 00:29:29,992
Something came through
that hole back there.
371
00:29:30,114 --> 00:29:31,866
Let's make another run
up Palm Canyon and ride.
372
00:29:31,887 --> 00:29:33,523
[ENGINES REVVING]
373
00:29:38,966 --> 00:29:40,747
[BOTH PANTING]
374
00:29:40,826 --> 00:29:43,846
[CHUCKLES] I can't believe
that actually worked.
375
00:29:51,059 --> 00:29:53,330
- [WHIMPERS]
- Yeah, this is the road.
376
00:29:53,477 --> 00:29:54,822
It's this way.
377
00:30:00,732 --> 00:30:02,114
Sí.
378
00:30:05,035 --> 00:30:07,134
- Hey, buddy.
- You made it!
379
00:30:07,255 --> 00:30:09,653
Yeah, you sure you don't
wanna drop another pin or two?
380
00:30:09,897 --> 00:30:13,973
Maybe I can drive for another
7 hours and 48 minutes.
381
00:30:14,195 --> 00:30:16,375
I'm standing in the middle
of the road with the light on.
382
00:30:16,555 --> 00:30:18,438
- Can you see me?
- No.
383
00:30:18,530 --> 00:30:21,395
- You sure?
- Yeah, I'm sure. The GPS says another ten minutes.
384
00:30:22,016 --> 00:30:23,498
- [ENGINE RUMBLING]
- [DARK MUSIC]
385
00:30:23,537 --> 00:30:24,707
Oh, shit.
386
00:30:24,786 --> 00:30:27,068
We gotta get off the
road. Get off the road!
387
00:30:27,126 --> 00:30:29,046
Vámonos! Vámonos! [GRUNTS]
388
00:30:29,168 --> 00:30:31,672
- [WHIMPERS]
- Oh, shit, oh, shit.
389
00:30:31,682 --> 00:30:33,931
- Get down!
- [ENGINE ROARS]
390
00:30:35,797 --> 00:30:37,700
♪ ♪
391
00:30:37,880 --> 00:30:39,421
Turn the light off! Turn the light off!
392
00:30:39,509 --> 00:30:40,754
[CAR DOOR OPENS]
393
00:30:42,554 --> 00:30:43,862
[GUNS COCK]
394
00:30:52,547 --> 00:30:54,214
- [GUNSHOT]
- [SCREAMS]
395
00:30:54,272 --> 00:30:55,733
[WHIMPERING]
396
00:30:55,918 --> 00:30:57,528
- [GUNSHOT]
- Shit!
397
00:30:57,676 --> 00:30:59,572
[TENSE MUSIC]
398
00:30:59,793 --> 00:31:01,280
Fucking A!
399
00:31:01,360 --> 00:31:02,783
[GUNFIRE]
400
00:31:02,866 --> 00:31:04,330
[GUN COCKS]
401
00:31:04,600 --> 00:31:05,996
♪ ♪
402
00:31:07,399 --> 00:31:08,742
Go, go, go.
403
00:31:08,830 --> 00:31:11,540
♪ ♪
404
00:31:13,168 --> 00:31:15,619
[PANTING]
405
00:31:16,370 --> 00:31:18,171
[SCREAMS]
406
00:31:19,610 --> 00:31:21,130
[GUNSHOT]
407
00:31:21,218 --> 00:31:23,854
♪ ♪
408
00:31:24,096 --> 00:31:25,998
[PANTING]
409
00:31:29,767 --> 00:31:31,803
- [GUN CLICKS]
- [BOTH GRUNTING]
410
00:31:32,638 --> 00:31:35,023
[GUNFIRE]
411
00:31:35,107 --> 00:31:37,092
[GRUNTING]
412
00:31:38,003 --> 00:31:40,027
[GROANING]
413
00:31:41,196 --> 00:31:44,706
[BOTH GRUNTING]
414
00:31:46,492 --> 00:31:47,695
[BODY THUDS]
415
00:31:48,110 --> 00:31:51,253
[PANTING]
416
00:31:56,240 --> 00:31:57,307
Thanks.
417
00:32:01,425 --> 00:32:02,479
- [GRUNTS]
- [BODY THUDS]
418
00:32:02,547 --> 00:32:03,871
[GRUNTS]
419
00:32:03,929 --> 00:32:06,851
[INSECTS CHIRPING]
420
00:32:11,480 --> 00:32:12,683
They've been tracking us.
421
00:32:12,769 --> 00:32:14,825
[GRUNTING]
422
00:32:15,879 --> 00:32:18,157
[PANTING]
423
00:32:18,838 --> 00:32:20,066
[ENGINE REVVING IN DISTANCE]
424
00:32:20,193 --> 00:32:21,222
Migra!
425
00:32:21,404 --> 00:32:23,103
- [BREATHES SHAKILY]
- Más sicarios!
426
00:32:23,452 --> 00:32:26,009
Oh, shit! [GRUNTS]
427
00:32:26,195 --> 00:32:28,328
[GRUNTING]
428
00:32:30,149 --> 00:32:31,754
- [CAR DOOR CLOSES]
- [CELL PHONE BEEPS]
429
00:32:32,416 --> 00:32:33,913
I see headlights. Is that you?
430
00:32:33,972 --> 00:32:37,306
Yeah, I'm almost on top of you.
431
00:32:41,508 --> 00:32:45,557
♪ Arms out to reach
you, but never to hold ♪
432
00:32:45,669 --> 00:32:47,421
♪ ♪
433
00:32:47,918 --> 00:32:50,311
[ENGINE AND RADIO SHUT OFF]
434
00:32:52,994 --> 00:32:55,751
Hey, what the hell is going on?
435
00:32:55,788 --> 00:32:58,011
What the fuck did you
drive that thing for?
436
00:32:58,244 --> 00:33:01,160
Well, my Honda Civic is not
exactly off-road material.
437
00:33:01,261 --> 00:33:03,616
And who's gonna pull
me over if I'm driving
438
00:33:03,632 --> 00:33:05,791
a border patrol vehicle
with her in the back seat?
439
00:33:06,474 --> 00:33:09,215
Garrett, Maria Elena.
Maria Elena, Garrett.
440
00:33:09,544 --> 00:33:10,909
Mucho gusto.
441
00:33:11,946 --> 00:33:13,375
What are you doing with her?
442
00:33:13,793 --> 00:33:15,959
Look, you've known
me for a while, right?
443
00:33:16,049 --> 00:33:18,399
In all that time, have you
ever seen me break the law?
444
00:33:18,611 --> 00:33:19,865
No.
445
00:33:19,997 --> 00:33:23,022
Well, then I must have a pretty
good reason for doing it, right?
446
00:33:24,107 --> 00:33:26,204
[SIGHS] Just get her in the car.
447
00:33:27,401 --> 00:33:28,629
Okay.
448
00:33:28,846 --> 00:33:31,873
- Let's go.
- [LINE TRILLING]
449
00:33:37,018 --> 00:33:39,331
[EERIE MUSIC]
450
00:33:39,506 --> 00:33:40,924
What the... ?
451
00:33:41,829 --> 00:33:45,624
♪ ♪
452
00:33:46,567 --> 00:33:48,239
[EXHALES SHARPLY]
453
00:33:49,570 --> 00:33:51,410
[DOOR HINGES SQUEAK]
454
00:33:51,781 --> 00:33:53,956
[BREATHES SHAKILY]
455
00:33:54,325 --> 00:33:56,957
No. No.
456
00:33:57,211 --> 00:33:59,901
[BREATHING HEAVILY]
457
00:34:00,038 --> 00:34:01,393
No.
458
00:34:02,028 --> 00:34:04,515
[GRUNTS] Oh, Jesus.
459
00:34:04,674 --> 00:34:06,622
[WHIMPERING]
460
00:34:06,860 --> 00:34:09,379
[CELL PHONE RINGING]
461
00:34:09,538 --> 00:34:10,888
Do I have your attention?
462
00:34:10,978 --> 00:34:12,349
Who the fuck is this?
463
00:34:12,375 --> 00:34:14,329
Return to the place you left your truck.
464
00:34:14,874 --> 00:34:18,301
Go now or the next video we send you
will have a much different ending.
465
00:34:18,386 --> 00:34:19,566
[DIAL TONE BEEPS]
466
00:34:19,603 --> 00:34:20,947
No, no.
467
00:34:21,593 --> 00:34:23,431
- Oh, fuck.
- [DRAMATIC MUSIC]
468
00:34:24,055 --> 00:34:25,643
Oh, fuck.
469
00:34:25,776 --> 00:34:27,342
Hey, I thought you said
you were in a hurry.
470
00:34:27,369 --> 00:34:28,518
[EXHALES SHARPLY]
471
00:34:28,604 --> 00:34:31,069
Hey, Ben. Ben.
472
00:34:33,853 --> 00:34:35,414
He's gonna take good care of you.
473
00:34:35,467 --> 00:34:36,637
You can trust him.
474
00:34:36,654 --> 00:34:38,665
- Don't go.
- Wait, you're not coming with us?
475
00:34:38,697 --> 00:34:41,731
I can't. You remember what I told you?
476
00:34:42,689 --> 00:34:46,341
I... I am unable to return to Mexico...
477
00:34:47,104 --> 00:34:51,995
because I have a well-founded
fear of... of persecution.
478
00:34:52,074 --> 00:34:55,503
♪ ♪
479
00:34:56,604 --> 00:34:58,726
Take her somewhere safe
while she applies for asylum.
480
00:34:58,759 --> 00:35:00,341
Whoa, whoa, hold... where
the hell are you going?
481
00:35:00,362 --> 00:35:02,167
Hey, get in the car, Ben.
482
00:35:02,388 --> 00:35:03,951
- Ben.
- Hey.
483
00:35:04,855 --> 00:35:06,126
Please.
484
00:35:06,422 --> 00:35:10,355
♪ ♪
485
00:35:12,462 --> 00:35:13,981
Come on.
486
00:35:14,134 --> 00:35:15,669
[CAR DOOR CLOSES]
487
00:35:15,985 --> 00:35:17,855
[ENGINE REVVING]
488
00:35:17,945 --> 00:35:20,155
[TENSE MUSIC]
489
00:35:20,239 --> 00:35:23,253
♪ ♪
490
00:35:36,079 --> 00:35:39,179
[PANTING]
491
00:35:40,245 --> 00:35:42,218
[OMINOUS MUSIC]
492
00:35:44,066 --> 00:35:48,232
♪ ♪
493
00:35:48,507 --> 00:35:49,809
[GRUNTS]
494
00:36:07,482 --> 00:36:09,481
[BIRDS SQUAWKING]
495
00:36:13,751 --> 00:36:15,960
[PANTING]
496
00:36:16,583 --> 00:36:18,454
[GRUNTS]
497
00:36:23,951 --> 00:36:26,922
[PANTING]
498
00:36:35,664 --> 00:36:36,892
[GRUNTS]
499
00:36:57,600 --> 00:36:58,875
[INSECTS CHIRPING]
500
00:36:58,980 --> 00:37:00,978
[GRUNTING]
501
00:37:02,765 --> 00:37:04,851
[PANTING]
502
00:37:05,043 --> 00:37:08,236
[GRUNTING]
503
00:37:15,455 --> 00:37:16,590
Huh?
504
00:37:16,709 --> 00:37:17,877
[CAR DOOR CLICKS OPEN]
505
00:37:20,168 --> 00:37:22,236
[UNEASY MUSIC]
506
00:37:23,717 --> 00:37:26,329
♪ ♪
507
00:37:27,802 --> 00:37:29,617
You knew I was coming.
508
00:37:30,177 --> 00:37:33,010
[PANTING]
509
00:37:33,340 --> 00:37:37,439
♪ ♪
510
00:38:22,794 --> 00:38:24,858
[GRUNTING]
511
00:38:27,800 --> 00:38:29,384
Over here, Chief.
512
00:38:32,295 --> 00:38:34,936
[PANTING]
513
00:38:36,017 --> 00:38:37,413
[GRUNTS]
514
00:38:40,975 --> 00:38:43,075
Where's she going with my truck?
515
00:38:46,850 --> 00:38:48,539
[GRUNTS]
516
00:38:50,375 --> 00:38:51,992
God damn, Migra.
517
00:38:52,582 --> 00:38:55,119
- You smell like one rank-ass motherfucker.
- [GROANS]
518
00:38:55,366 --> 00:38:57,555
What'd you do, roll around in dog shit?
519
00:38:58,747 --> 00:39:00,487
Gun, wallet, phone.
520
00:39:02,848 --> 00:39:04,701
[GRUNTS]
521
00:39:09,292 --> 00:39:11,138
Follow me, Cuz.
522
00:39:14,830 --> 00:39:17,536
[GRUNTING]
523
00:39:25,449 --> 00:39:28,581
[GRUNTS] [PANTING]
524
00:39:31,995 --> 00:39:34,350
Imagine the number of
animals who have died
525
00:39:34,377 --> 00:39:36,494
right where you're standing.
526
00:39:38,095 --> 00:39:40,748
Come, join me.
527
00:39:44,281 --> 00:39:45,995
You gotta be shitting me.
528
00:39:47,165 --> 00:39:49,540
[BIRDS CHIRPING]
529
00:39:50,539 --> 00:39:52,895
They say in old bullrings like this,
530
00:39:52,934 --> 00:39:56,423
the souls of all the toros who gave
their lives still walk this ruedo.
531
00:39:57,140 --> 00:39:59,436
And if you stand quietly,
532
00:39:59,959 --> 00:40:03,320
you will feel their breath on your face
533
00:40:03,618 --> 00:40:05,146
and hear their charge.
534
00:40:05,371 --> 00:40:08,103
A beautiful place... tradition.
535
00:40:11,318 --> 00:40:13,118
I'm glad you're here, Ben.
536
00:40:14,660 --> 00:40:16,194
Where's my daughter?
537
00:40:16,988 --> 00:40:18,689
Call me Juan Diego.
538
00:40:19,072 --> 00:40:21,176
Where is my daughter?
539
00:40:21,434 --> 00:40:23,669
[BREATHING HEAVILY]
540
00:40:23,869 --> 00:40:25,913
It's a different type
of machismo you have.
541
00:40:25,946 --> 00:40:28,368
It's not Latin, more Anglo.
542
00:40:28,381 --> 00:40:30,677
- The difference is... Your daughter is fine,
- Where is my...
543
00:40:31,198 --> 00:40:32,918
so no need to worry about her,
544
00:40:33,469 --> 00:40:35,601
- if you play by the rules.
- Rules?
545
00:40:35,805 --> 00:40:37,938
You sent one of your
men into her bedroom.
546
00:40:38,033 --> 00:40:40,637
And you took an unborn
child away from his father.
547
00:40:41,606 --> 00:40:42,919
Now I can promise you
548
00:40:42,940 --> 00:40:45,454
Dante wanted to do a lot
more than just send a video.
549
00:40:52,357 --> 00:40:54,204
I want you to work for me, Ben.
550
00:40:56,072 --> 00:40:59,090
- As a man who knows how to cross the border...
- What do you need me for?
551
00:40:59,958 --> 00:41:01,964
You got coyotes working for you.
552
00:41:02,139 --> 00:41:04,261
They know the routes
better than I ever could.
553
00:41:05,420 --> 00:41:07,368
You sell yourself short, Migra,
554
00:41:07,887 --> 00:41:10,226
especially if you wanna
keep your family safe.
555
00:41:11,835 --> 00:41:14,455
If you or anyone who works for you
556
00:41:14,498 --> 00:41:17,616
even sneezes near my family, I swear...
557
00:41:20,099 --> 00:41:21,300
I'll kill you.
558
00:41:22,422 --> 00:41:24,656
There it is. That's
what I'm talking about.
559
00:41:25,164 --> 00:41:26,974
Machismo like a cowboy.
560
00:41:27,524 --> 00:41:30,282
Even in your position,
still refusing to back down.
561
00:41:34,839 --> 00:41:36,421
This is all very simple, Ben.
562
00:41:37,591 --> 00:41:40,125
You do as you're told, you tell no one,
563
00:41:40,316 --> 00:41:42,872
and I promise you, your
family will be safe.
564
00:41:47,810 --> 00:41:49,345
Now go back to Puerto Libre.
565
00:41:50,134 --> 00:41:51,611
Take a shower. Get some rest.
566
00:41:52,940 --> 00:41:54,358
We will be in contact.
567
00:41:56,408 --> 00:41:59,078
[BIRDS CHIRPING]
568
00:41:59,582 --> 00:42:01,951
[BREATHING HEAVILY]
569
00:42:07,986 --> 00:42:10,776
[PANTING]
570
00:42:17,890 --> 00:42:20,383
I'd take the door on
the left if I were you.
571
00:42:26,749 --> 00:42:29,544
[BREATHING HEAVILY]
572
00:42:34,589 --> 00:42:36,155
Hey, let's go.
573
00:42:38,002 --> 00:42:40,913
[BIRDS SQUAWKING]
574
00:42:43,618 --> 00:42:45,279
[GRUNTS]
575
00:42:58,886 --> 00:43:00,347
[SCOFFS]
576
00:43:14,098 --> 00:43:16,644
[BREATHING HEAVILY]
577
00:43:33,041 --> 00:43:35,634
[TENSE MUSIC]
578
00:43:36,471 --> 00:43:39,774
♪ ♪
579
00:43:44,182 --> 00:43:46,659
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
580
00:43:47,978 --> 00:43:51,921
♪ ♪
581
00:44:05,841 --> 00:44:08,872
Hmm. There goes ten
months down the drain.
582
00:44:09,750 --> 00:44:12,704
[INDISTINCT CHATTER]
583
00:44:19,351 --> 00:44:21,344
[BIRDS TWITTERING]
584
00:44:22,188 --> 00:44:23,733
[INDISTINCT CHATTER]
585
00:44:23,792 --> 00:44:25,099
He tried to crawl.
586
00:44:25,110 --> 00:44:26,931
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
587
00:44:31,138 --> 00:44:32,710
Nice try, buddy.
588
00:44:43,005 --> 00:44:44,338
[SNIFFS]
589
00:44:47,281 --> 00:44:48,817
Uh, the phone's locked.
590
00:44:48,928 --> 00:44:50,176
I mean, I can send it down to the lab,
591
00:44:50,181 --> 00:44:52,182
see if a tech can get
anything out of it, but...
592
00:44:55,098 --> 00:44:56,448
Hold this.
593
00:45:09,263 --> 00:45:11,105
[GRUNTS SOFTLY]
594
00:45:13,725 --> 00:45:15,128
[CELL PHONE CLICKS]
595
00:45:15,318 --> 00:45:16,853
Uh.
596
00:45:18,017 --> 00:45:19,515
Amateur.
597
00:45:24,936 --> 00:45:26,412
Dante Zamora.
598
00:45:39,808 --> 00:45:41,380
[EXHALES SHARPLY]
599
00:45:45,974 --> 00:45:47,848
[UPBEAT MUSIC]
600
00:45:48,239 --> 00:45:50,021
[ENGINE REVVING]
601
00:45:53,463 --> 00:45:57,861
[SINGING IN SPANISH]
602
00:45:57,941 --> 00:46:02,318
♪ ♪
603
00:47:34,245 --> 00:47:36,428
[GRUNTS]
604
00:47:36,998 --> 00:47:41,357
♪ ♪
605
00:47:49,732 --> 00:47:54,732
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
36767