Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,750 --> 00:00:55,707
You.
2
00:01:20,210 --> 00:01:21,951
Holy shit.
3
00:01:25,824 --> 00:01:27,783
Who am I?
4
00:01:34,920 --> 00:01:36,531
[groaning]
5
00:01:39,577 --> 00:01:41,710
Jesus Christ.
6
00:02:04,211 --> 00:02:05,908
"Remember"?
7
00:02:09,520 --> 00:02:11,827
Remember, uh...
8
00:02:17,833 --> 00:02:19,704
Shit! Remember nothing.
9
00:02:19,748 --> 00:02:21,358
What is going on?! Fuck!
10
00:02:21,402 --> 00:02:23,317
Who am I?! Fuck!
11
00:02:23,360 --> 00:02:25,275
[distant door closes]
12
00:02:25,319 --> 00:02:28,496
[amnesiac]
Hello?
13
00:02:28,539 --> 00:02:31,499
Hello?
14
00:02:31,542 --> 00:02:35,155
Hey, could--is anyone there?
Can you help me?
15
00:02:44,381 --> 00:02:46,383
[loud bang]
16
00:02:46,427 --> 00:02:47,863
[panting]
17
00:03:05,881 --> 00:03:07,535
[sniffles]
18
00:03:13,758 --> 00:03:14,759
[bucket clatters]
19
00:03:14,803 --> 00:03:16,718
Oh.
20
00:03:18,807 --> 00:03:20,243
[groans]
21
00:03:27,772 --> 00:03:30,253
[chuckles]
22
00:03:30,297 --> 00:03:32,429
I'm going crazy, man.
23
00:03:32,473 --> 00:03:33,909
[boy]
Well, we have 63 days.
24
00:03:33,952 --> 00:03:35,563
How do you expect me
to survive
25
00:03:35,606 --> 00:03:37,042
without cell phone
or Internet access?
26
00:03:37,086 --> 00:03:39,044
Get over it! Dang!
27
00:03:39,088 --> 00:03:41,046
We're young.
It's summer camp.
28
00:03:41,090 --> 00:03:43,397
[amnesiac]
Who's that?
29
00:03:47,705 --> 00:03:50,578
Adam Goldstein?
30
00:04:11,642 --> 00:04:13,253
[distant thump]
31
00:04:24,960 --> 00:04:27,354
OK, what do I know?
32
00:04:28,964 --> 00:04:30,487
I'm Adam.
33
00:04:31,793 --> 00:04:33,577
[sighs]
34
00:04:33,621 --> 00:04:34,970
What else do I know?
35
00:04:35,013 --> 00:04:36,711
What is going on?
36
00:04:36,754 --> 00:04:38,452
What's going on?!
37
00:04:58,515 --> 00:05:00,517
[flies buzzing]
38
00:05:08,699 --> 00:05:10,527
[woman] Do you have any idea
what you're doing?
39
00:05:10,571 --> 00:05:12,355
I'm a United States
citizen.
40
00:05:12,399 --> 00:05:14,357
Your actions here
could turn a cold war
41
00:05:14,401 --> 00:05:16,620
into a nuclear
fucking holocaust!
42
00:05:16,664 --> 00:05:19,580
You have absolutely no fucking
idea what I'm saying, do you?
43
00:05:19,623 --> 00:05:22,017
[Russian accent]
You are spy, right?
44
00:05:22,060 --> 00:05:24,454
So now you help
Mother Russia.
45
00:05:24,498 --> 00:05:26,108
[woman screams]
46
00:05:26,151 --> 00:05:29,067
[speaks Russian]
47
00:05:38,163 --> 00:05:39,817
Um, OK.
48
00:05:39,861 --> 00:05:40,992
Wow, I'm Russian?
49
00:05:41,036 --> 00:05:42,472
Russia, Russia, Russia.
50
00:05:42,516 --> 00:05:44,822
I'm a Russian teenage scientist
51
00:05:44,866 --> 00:05:47,347
from the Cold War
who doesn't age, apparently.
52
00:05:48,696 --> 00:05:50,350
Probably not.
53
00:05:52,917 --> 00:05:54,876
[sighs]
54
00:05:57,182 --> 00:05:59,141
[door creaks]
55
00:06:14,765 --> 00:06:17,725
[Adam] I like to come here
and get away sometimes.
56
00:06:17,768 --> 00:06:20,423
You know, it's just--
it's quiet, peaceful.
57
00:06:20,467 --> 00:06:23,513
Wow. This place is
amazing at night.
58
00:06:23,557 --> 00:06:26,168
Yeah, you know, it's--
it's cool to think here,
59
00:06:26,211 --> 00:06:28,736
let the stillness
of the water relax you.
60
00:06:28,779 --> 00:06:31,173
-Like meditation?
-Like meditation?
61
00:06:31,216 --> 00:06:32,696
[Adam]
Yeah, like that.
62
00:06:32,740 --> 00:06:34,481
Like that.
63
00:06:34,524 --> 00:06:37,440
I'm--I'm really starting
to feel something for you.
64
00:06:37,484 --> 00:06:41,052
Is that--is that weird,
that I feel very connected?
65
00:06:41,096 --> 00:06:42,053
No.
66
00:06:42,097 --> 00:06:43,577
It's not bad at all.
67
00:06:48,495 --> 00:06:50,758
Ohh.
68
00:06:53,500 --> 00:06:56,938
Jess, I just don't want
to hurt anyone.
69
00:06:57,982 --> 00:07:00,594
[Adam sighs]
70
00:07:00,637 --> 00:07:02,117
Right.
71
00:07:06,600 --> 00:07:08,515
Must be an asshole.
72
00:07:09,864 --> 00:07:12,606
Oh, Jesus,
what happened to you?
73
00:07:14,216 --> 00:07:17,132
Looks like we're
in this together.
74
00:07:19,700 --> 00:07:21,658
What do you say?
75
00:07:21,702 --> 00:07:23,660
My bad.
76
00:07:23,704 --> 00:07:26,489
There you go.
77
00:07:26,533 --> 00:07:28,143
Fuck.
78
00:07:31,538 --> 00:07:32,974
I hear you're still
having those stupid,
79
00:07:33,017 --> 00:07:34,671
nasty seizures.
80
00:07:34,715 --> 00:07:37,195
Are they scary?
81
00:07:37,239 --> 00:07:39,894
How old are you?
82
00:07:39,937 --> 00:07:41,896
-I'm 7 3/4.
-[gasps]
83
00:07:41,939 --> 00:07:43,593
You're older
than my daughter.
84
00:07:43,637 --> 00:07:45,595
She's only 7 1/2.
85
00:07:45,639 --> 00:07:47,597
I'm going to go talk
to your parents
86
00:07:47,641 --> 00:07:49,599
about a procedure
I'd like to try.
87
00:07:49,643 --> 00:07:51,122
It's nothing bad.
88
00:07:51,166 --> 00:07:53,298
It's called multiple
subpial transections,
89
00:07:53,342 --> 00:07:55,953
which is a lot
of big words to describe
90
00:07:55,997 --> 00:07:58,565
very tiny cuts that you
won't feel at all.
91
00:07:58,608 --> 00:08:00,567
[equipment beeping]
92
00:08:00,610 --> 00:08:03,744
Kayla, count backwards from ten
for me. Clean here, please.
93
00:08:03,787 --> 00:08:05,267
-10...
-[nurse] Yes, Doctor.
94
00:08:05,310 --> 00:08:07,269
[Kayla]
9, 8, 7...
95
00:08:07,312 --> 00:08:09,793
[doctor] Looks good. Thanks.
Making a 5-millimeter incision.
96
00:08:09,837 --> 00:08:12,753
-[Kayla] 6...
-[prolonged beep]
97
00:08:12,796 --> 00:08:14,015
No! No!
98
00:08:14,058 --> 00:08:15,582
[Kayla] W to the power of I...
99
00:08:15,625 --> 00:08:17,061
[nurse] We're losing
a lot of blood.
100
00:08:17,105 --> 00:08:20,064
...derivative over N
to the power of I
101
00:08:20,108 --> 00:08:22,589
minus A Z to
the power of...
102
00:08:22,632 --> 00:08:23,590
[prolonged beep]
103
00:08:23,633 --> 00:08:25,069
No.
104
00:08:25,113 --> 00:08:27,507
No, no. No!
105
00:08:34,035 --> 00:08:35,253
Shit.
106
00:08:37,038 --> 00:08:38,996
OK.
[sniffs]
107
00:08:39,040 --> 00:08:40,258
[sighs]
108
00:08:45,350 --> 00:08:47,265
Uh...
109
00:09:16,991 --> 00:09:18,949
...very special day,
and frankly,
110
00:09:18,993 --> 00:09:21,952
I don't care to hear anymore
about the sick need
111
00:09:21,996 --> 00:09:23,954
you have to update
your Facebook status.
112
00:09:23,998 --> 00:09:26,653
-Special day?
-Tyrannical reign
113
00:09:26,696 --> 00:09:28,829
of these little bastards
is coming to an end.
114
00:09:28,872 --> 00:09:31,788
This is the time that
the people at the bottom,
115
00:09:31,832 --> 00:09:34,965
we rise up and we take down
the powers that be.
116
00:09:35,009 --> 00:09:36,271
And who are
the powers that be?
117
00:09:36,314 --> 00:09:37,968
Spoiled little
shit bags.
118
00:09:38,012 --> 00:09:39,666
We have no authority
over these kids.
119
00:09:39,709 --> 00:09:41,624
They know that every
disciplinary action
120
00:09:41,668 --> 00:09:43,670
we take is merely
a suggestion
121
00:09:43,713 --> 00:09:45,410
because they make
one little phone call
122
00:09:45,454 --> 00:09:47,325
to their rich little daddies,
and all of a sudden,
123
00:09:47,369 --> 00:09:49,980
Little Billy doesn't have
to make his own bed anymore.
124
00:09:50,024 --> 00:09:51,286
I got to make
his own bed,
125
00:09:51,329 --> 00:09:52,853
with these hands.
126
00:09:52,896 --> 00:09:55,290
-So this is about Billy?
-Fuck Billy! No!
127
00:09:55,333 --> 00:09:56,987
Well, yeah,
128
00:09:57,031 --> 00:09:59,686
but it's not just
about Little Billy.
129
00:09:59,729 --> 00:10:02,036
It's about all
the Little Billies.
130
00:10:02,079 --> 00:10:04,081
Stop calling them
Little Billies.
131
00:10:04,125 --> 00:10:05,996
Fuck! What's his name,
the kid who shit himself?
132
00:10:06,040 --> 00:10:08,303
Don't talk
about Puraj.
133
00:10:08,346 --> 00:10:09,826
Yeah, Puraj,
the Puerto Rican kid.
134
00:10:09,870 --> 00:10:11,132
He's Indian!
135
00:10:11,175 --> 00:10:12,655
[man] You're missing my point.
136
00:10:12,699 --> 00:10:14,091
What's your point?
137
00:10:14,135 --> 00:10:16,311
We're gonna
butt-fuck these kids.
138
00:10:16,354 --> 00:10:17,660
Wow.
139
00:10:17,704 --> 00:10:20,097
[Jess] Who are you butt-fucking?
140
00:10:20,141 --> 00:10:22,099
No one, Jess.
141
00:10:22,143 --> 00:10:23,927
It's all good.
142
00:10:23,971 --> 00:10:25,189
Mm-hmm.
143
00:10:25,233 --> 00:10:26,669
You look really sweet.
144
00:10:26,713 --> 00:10:28,018
Good.
145
00:10:28,062 --> 00:10:30,281
I love her.
146
00:10:30,325 --> 00:10:33,415
I can't believe she's
my fucking girlfriend.
147
00:10:33,458 --> 00:10:35,286
It's forever.
148
00:10:35,330 --> 00:10:36,940
Yeah, well,
149
00:10:36,984 --> 00:10:39,421
it's just a water fight,
so...calm down.
150
00:10:39,464 --> 00:10:41,728
Butt fuck!
151
00:10:43,817 --> 00:10:45,949
[Adam's friend on P.A.]
Good morning, campers.
152
00:10:45,993 --> 00:10:47,777
I hope you have
your running shoes on today,
153
00:10:47,821 --> 00:10:49,300
'cause I'm fucking
coming for you,
154
00:10:49,344 --> 00:10:51,302
you little shits!
155
00:11:09,277 --> 00:11:10,974
Yeah, see?
There he his.
156
00:11:11,018 --> 00:11:12,367
You're finally living
a little, instead of
157
00:11:12,410 --> 00:11:14,717
that emo,
brooding bullshit.
158
00:11:14,761 --> 00:11:15,849
You want to jerk each other off?
159
00:11:15,892 --> 00:11:17,067
-What?
-Just touch it.
160
00:11:17,111 --> 00:11:19,330
What the fuck? Get outta here.
161
00:11:19,374 --> 00:11:21,332
[Adam]
Aah! Aah!
162
00:11:21,376 --> 00:11:24,031
[kids yelling]
163
00:11:24,074 --> 00:11:26,903
Yeah, I'm your
worst nightmare!
164
00:11:26,947 --> 00:11:28,252
[Adam]
Clark, Clark.
165
00:11:28,296 --> 00:11:29,732
-Oh, my God.
-Clark, dude.
166
00:11:29,776 --> 00:11:31,255
You're the big dog.
Ha ha!
167
00:11:31,299 --> 00:11:33,170
OK, uh,
168
00:11:33,214 --> 00:11:35,738
look, there's something
I have to tell you, Clark.
169
00:11:35,782 --> 00:11:37,044
[Clark]
Little Billy.
170
00:11:37,087 --> 00:11:39,046
I want him dead.
171
00:11:41,526 --> 00:11:42,963
[both grunt]
172
00:11:43,006 --> 00:11:44,965
[laughs and groans]
173
00:11:45,008 --> 00:11:46,793
Ha ha!
174
00:11:46,836 --> 00:11:48,142
-Ohh.
-Oh, my God.
175
00:11:48,185 --> 00:11:50,144
[Adam]
You OK?
176
00:11:50,187 --> 00:11:52,146
Yeah, I think.
177
00:11:52,189 --> 00:11:54,148
Oh.
178
00:11:54,191 --> 00:11:58,021
Yeah, I...I think so.
179
00:12:03,940 --> 00:12:05,899
Remember?
180
00:12:08,292 --> 00:12:10,164
Goddamn it,
I can't remember.
181
00:12:10,207 --> 00:12:12,819
Shit! Think, Adam!
182
00:12:16,039 --> 00:12:19,521
Which one of you fucking retards
was screaming "Syria"
183
00:12:19,564 --> 00:12:21,871
and beaning kids
with water balloons?
184
00:12:23,438 --> 00:12:25,875
Well, I guess that
would be both of us.
185
00:12:25,919 --> 00:12:28,791
Well, not really.
186
00:12:28,835 --> 00:12:30,271
Both of us were throwing
water balloons,
187
00:12:30,314 --> 00:12:32,577
to be honest, but, you know,
it was for fun.
188
00:12:32,621 --> 00:12:34,144
[Adam] Yeah, but we were
189
00:12:34,188 --> 00:12:35,798
throwing water balloons,
but one of us
190
00:12:35,842 --> 00:12:37,104
was yelling "Syria";
191
00:12:37,147 --> 00:12:38,453
"Run, you little faggots";
192
00:12:38,496 --> 00:12:39,889
"Your rich parents
can't save you."
193
00:12:39,933 --> 00:12:41,064
That was one of us.
194
00:12:41,108 --> 00:12:42,065
[Clark] It got out of hand
195
00:12:42,109 --> 00:12:43,066
out there, man.
196
00:12:43,110 --> 00:12:44,415
What's your excuse?
197
00:12:44,459 --> 00:12:46,417
All right, OK, OK. Jesus Christ.
198
00:12:46,461 --> 00:12:48,245
You know what?
Get the fuck out of here.
199
00:12:48,289 --> 00:12:49,943
And take that
fucking shirt off.
200
00:12:49,986 --> 00:12:52,119
It's disturbing.
I'm gonna have nightmares.
201
00:12:54,861 --> 00:12:56,950
[Clark] It's not
play time, it's nap time.
202
00:12:56,993 --> 00:12:58,865
Adam.
No, just stay there.
203
00:12:58,908 --> 00:13:00,910
I'm gonna manage
everybody on my own.
204
00:13:00,954 --> 00:13:03,478
Keep drawing.
Do what you do.
205
00:13:03,521 --> 00:13:05,088
[Clark]
What's this idiot doing?
206
00:13:06,307 --> 00:13:08,309
He's creeping me out.
207
00:13:08,352 --> 00:13:10,833
I'm gonna tell you guys
a little story,
208
00:13:10,877 --> 00:13:12,879
and it doesn't end well
for you,
209
00:13:12,922 --> 00:13:14,837
you little bumblebee.
210
00:13:18,014 --> 00:13:20,321
What's up, Puraj?
211
00:13:20,364 --> 00:13:22,323
You OK?
Missing home?
212
00:13:22,366 --> 00:13:23,890
No.
213
00:13:25,152 --> 00:13:26,980
They picking on you again?
214
00:13:28,198 --> 00:13:29,634
Aw, come on, man.
215
00:13:29,678 --> 00:13:31,288
OK, look,
believe it or not,
216
00:13:31,332 --> 00:13:32,986
I wasn't always this cool.
217
00:13:33,029 --> 00:13:35,510
Kids used to mess
with me all the time.
218
00:13:37,512 --> 00:13:40,167
But, uh, you don't
care about that.
219
00:13:40,210 --> 00:13:42,822
You just want to
get 'em back, right?
220
00:13:54,007 --> 00:13:56,661
Eww! What was that?!
221
00:13:56,705 --> 00:13:58,185
Shut up and go
to sleep.
222
00:14:07,237 --> 00:14:09,152
Something wet keeps
on hitting me!
223
00:14:09,196 --> 00:14:11,154
Hey, kid, shut the fuck
up and go to sleep
224
00:14:11,198 --> 00:14:13,200
before I start
taking privileges.
225
00:14:19,597 --> 00:14:23,079
Hey, uh, excuse me.
Is--is she OK?
226
00:14:23,123 --> 00:14:24,646
You mean Katie?
227
00:14:24,689 --> 00:14:26,343
-Yeah.
-Yeah,
228
00:14:26,387 --> 00:14:28,345
she's great, except
for the big-ass dent
229
00:14:28,389 --> 00:14:30,304
that you put in her forehead
and the 4 stitches.
230
00:14:30,347 --> 00:14:32,654
-Four stitches?
-Mm-hmm.
231
00:14:32,697 --> 00:14:36,484
Shit. Well, can I apologize
to her or something?
232
00:14:36,527 --> 00:14:39,008
You can try, but if you'd
just split my head open,
233
00:14:39,052 --> 00:14:41,010
I'd bust you on your ass.
234
00:14:41,054 --> 00:14:42,490
OK.
235
00:14:45,623 --> 00:14:48,235
[chalk scrawling]
236
00:15:05,513 --> 00:15:08,472
You scared the shh
out of me.
237
00:15:08,516 --> 00:15:10,213
Shh out of you?
238
00:15:10,257 --> 00:15:12,215
What are you doing
lurking over me
239
00:15:12,259 --> 00:15:13,695
like that?
Are you crazy?
240
00:15:13,738 --> 00:15:16,045
I'm sorry. Look, I...
241
00:15:16,089 --> 00:15:17,568
I made you something.
242
00:15:17,612 --> 00:15:19,222
It's you with
your head split open
243
00:15:19,266 --> 00:15:21,181
and your brains falling out.
244
00:15:21,224 --> 00:15:22,399
Oh, look, please go.
245
00:15:22,443 --> 00:15:23,748
I really don't feel like
talking.
246
00:15:23,792 --> 00:15:26,012
[Adam]
I'm trying to apologize.
247
00:15:26,055 --> 00:15:29,232
No, you're not. You just feel
bad because you were acting
248
00:15:29,276 --> 00:15:31,234
like a moron and
somebody got hurt.
249
00:15:31,278 --> 00:15:32,975
Sorry if your
stupid doodles
250
00:15:33,019 --> 00:15:34,629
don't exactly lift y spirits.
251
00:15:34,672 --> 00:15:36,109
Stupid?
252
00:15:36,152 --> 00:15:37,501
Whatever. I tried.
253
00:15:37,545 --> 00:15:39,286
OK.
[sighs]
254
00:15:39,329 --> 00:15:40,722
Try not busting
anyone's head open
255
00:15:40,765 --> 00:15:42,202
on your way out.
256
00:15:42,245 --> 00:15:43,420
Douche bag.
257
00:15:43,464 --> 00:15:44,682
Oh, so you won't
say "shit,"
258
00:15:44,726 --> 00:15:46,032
but you'll say "douche bag"?
259
00:15:46,075 --> 00:15:47,294
Fine. Whatever. Forget about it.
260
00:15:47,337 --> 00:15:49,600
I'm not sorry, Katie. Fuck you.
261
00:15:49,644 --> 00:15:52,603
[nurse] Abandon hope!
We're going down! Ha ha ha!
262
00:15:52,647 --> 00:15:54,692
Fuck you, too!
Yeah, yeah.
263
00:15:54,736 --> 00:15:57,434
Fuck you! God--
264
00:15:57,478 --> 00:16:00,046
Uh-huh, and that's
what you get!
265
00:16:00,089 --> 00:16:02,178
Ha ha ha ha!
266
00:16:08,793 --> 00:16:11,100
[sighs]
267
00:16:13,798 --> 00:16:15,148
Mm-hmm.
268
00:16:26,115 --> 00:16:27,595
Rad.
269
00:16:27,638 --> 00:16:30,163
[chalk scrawling]
270
00:17:31,224 --> 00:17:34,705
Your douche-bag friend
dropped this off for ya.
271
00:17:34,749 --> 00:17:36,707
Thank you.
272
00:17:40,450 --> 00:17:42,409
[scoffs]
273
00:18:06,476 --> 00:18:09,131
What are you doing?
I look terrible.
274
00:18:09,175 --> 00:18:11,090
I've seen worse.
275
00:18:13,396 --> 00:18:14,876
Well, can I see it,
at least?
276
00:18:14,919 --> 00:18:16,443
No.
277
00:18:16,486 --> 00:18:18,662
What, it isn't another
apology doodle?
278
00:18:18,706 --> 00:18:20,664
No, you got yours.
279
00:18:20,708 --> 00:18:22,666
This is, uh...
280
00:18:22,710 --> 00:18:24,799
This is another one.
This is just for me.
281
00:18:34,722 --> 00:18:36,680
You like it?
282
00:18:38,247 --> 00:18:40,597
Yeah, I do.
283
00:18:40,641 --> 00:18:42,164
I actually really do.
284
00:18:42,208 --> 00:18:44,384
I think I can do better.
285
00:18:44,427 --> 00:18:46,386
Yeah, I'll start right now
286
00:18:46,429 --> 00:18:48,779
with that beautiful onesie.
287
00:18:48,823 --> 00:18:49,911
-[chuckles]
-Yeah, thanks.
288
00:18:49,954 --> 00:18:51,608
I know it. Ha!
289
00:18:51,652 --> 00:18:53,262
You know, earlier,
290
00:18:53,306 --> 00:18:54,785
before I twisted my ankle,
291
00:18:54,829 --> 00:18:56,483
when I said "Fuck you"
292
00:18:56,526 --> 00:18:58,485
and some other things?
293
00:18:58,528 --> 00:19:00,400
I apologize for that.
294
00:19:00,443 --> 00:19:01,966
Thanks.
295
00:19:02,010 --> 00:19:03,533
I really do.
296
00:19:05,622 --> 00:19:06,754
[grunts]
297
00:19:06,797 --> 00:19:08,277
OK, ready?
298
00:19:08,321 --> 00:19:10,279
There we go. I felt it.
299
00:19:10,323 --> 00:19:12,281
I felt the care, the love.
300
00:19:12,325 --> 00:19:14,501
-I don't usually--
-I don't like swearing.
301
00:19:14,544 --> 00:19:16,198
I don't usually say
fuck, you know.
302
00:19:16,242 --> 00:19:18,200
See, now, that
mildly offends me.
303
00:19:18,244 --> 00:19:19,723
That I just said that I--
304
00:19:19,767 --> 00:19:21,421
Mildly or, like, actually?
305
00:19:21,464 --> 00:19:22,944
-Mildly, mildly.
-OK.
306
00:19:22,987 --> 00:19:24,467
Fuck. Ha!
307
00:19:24,511 --> 00:19:26,339
Actually, uh,
I made something
308
00:19:26,382 --> 00:19:29,820
for you, and we can
talk to each other.
309
00:19:29,864 --> 00:19:31,822
[deep voice]
Hey, my name's Adam,
310
00:19:31,866 --> 00:19:34,303
and I'm really angry
all the time.
311
00:19:34,347 --> 00:19:35,826
[both laugh]
312
00:19:35,870 --> 00:19:37,480
[hums]
313
00:19:37,524 --> 00:19:39,482
Is that her?
314
00:19:39,526 --> 00:19:41,223
Yeah. "Hey, you!
315
00:19:41,267 --> 00:19:42,877
I'll bust your ass."
316
00:19:42,920 --> 00:19:45,227
-Ha ha ha ha!
-"I'll bust--mm-hmm.
317
00:19:45,271 --> 00:19:47,751
Mm-hmm"--oh, shit.
318
00:19:47,795 --> 00:19:50,754
Dizzy-ass white kids.
319
00:19:50,798 --> 00:19:52,278
Yeah, I'll bust your ass.
320
00:19:53,540 --> 00:19:54,715
Sorry.
321
00:19:55,977 --> 00:19:57,631
I really do respect you.
322
00:19:57,674 --> 00:19:59,589
[Katie giggling]
323
00:20:01,678 --> 00:20:04,594
"Dizzy-ass white kids."
Ha ha!
324
00:20:04,638 --> 00:20:07,597
How's your, uh, your wound?
325
00:20:07,641 --> 00:20:09,991
Oh, it's--it doesn't
hurt anymore.
326
00:20:10,034 --> 00:20:11,993
Here, can you see anything?
327
00:20:12,036 --> 00:20:14,996
They wanted to, like, shave
my head, but I said no.
328
00:20:15,039 --> 00:20:17,520
I can't--no.
You look--
329
00:20:17,564 --> 00:20:19,348
-Then yes, I'm fine.
-You look healthy.
330
00:20:19,392 --> 00:20:22,046
-Thank you.
-You're welcome.
331
00:20:22,090 --> 00:20:24,701
[chalk scrawling]
332
00:20:33,406 --> 00:20:35,321
[Adam]
Katie?
333
00:20:38,062 --> 00:20:39,977
Katie.
334
00:20:45,722 --> 00:20:47,681
-Ohh!
-[laughing]
335
00:20:47,724 --> 00:20:49,683
What the fuck?!
336
00:20:49,726 --> 00:20:51,685
Oh, my God!
337
00:20:51,728 --> 00:20:53,687
What is wrong with you?
338
00:20:55,079 --> 00:20:56,298
Are you kidding me?
339
00:20:56,342 --> 00:20:57,821
-Ha!
-Jesus!
340
00:20:57,865 --> 00:20:59,606
-Oh, my God.
-That's insane.
341
00:20:59,649 --> 00:21:01,738
-The look on your face.
-No, it's real funny.
342
00:21:01,782 --> 00:21:03,044
Real funny.
343
00:21:03,087 --> 00:21:05,046
What's wrong? I was just
kidding.
344
00:21:05,089 --> 00:21:07,396
I know, I--I thought
something might have
345
00:21:07,440 --> 00:21:09,093
happened to you.
I don't know.
346
00:21:09,137 --> 00:21:11,879
Like what? Why--
why would that matter?
347
00:21:11,922 --> 00:21:13,881
[sighs]
348
00:21:13,924 --> 00:21:15,056
When I was a kid,
349
00:21:15,099 --> 00:21:17,754
I...got lost in the woods.
350
00:21:17,798 --> 00:21:20,409
I got turned around
in the forest
351
00:21:20,453 --> 00:21:21,628
a couple blocks
from my house.
352
00:21:21,671 --> 00:21:22,803
You know, I was out there
353
00:21:22,846 --> 00:21:24,500
for a couple days.
354
00:21:24,544 --> 00:21:26,502
Oh.
355
00:21:26,546 --> 00:21:28,330
What'd you do?
356
00:21:28,374 --> 00:21:31,464
Found a log and I
crawled inside.
357
00:21:31,507 --> 00:21:32,639
I don't know. I was alone.
358
00:21:32,682 --> 00:21:34,467
[laughing]
359
00:21:34,510 --> 00:21:37,078
[scoffs]
What the hell?
360
00:21:37,121 --> 00:21:38,688
-Sorry, I'm sorry.
-That's hilarious to you.
361
00:21:38,732 --> 00:21:40,777
-Wow, OK.
-It's horrible. I'm sorry.
362
00:21:40,821 --> 00:21:42,605
I laugh at really
inappropriate times.
363
00:21:42,649 --> 00:21:45,608
No. "Inappropriate"?
This is beyond inappropriate.
364
00:21:45,652 --> 00:21:47,610
I'm baring my soul to you.
365
00:21:47,654 --> 00:21:49,960
I'm emotionally traumatized.
366
00:21:50,004 --> 00:21:51,788
Oh, no, I can't be
in a room alone.
367
00:21:51,832 --> 00:21:53,486
I have this phobia,
and it's funny to you.
368
00:21:53,529 --> 00:21:55,357
No, I'm sor--I'm--
I'm good. I'm sorry.
369
00:21:55,401 --> 00:21:56,750
-Done laughing at me?
-Sorry. Yeah.
370
00:21:56,793 --> 00:21:58,534
-And my pain?
-Yeah, I'm good.
371
00:21:58,578 --> 00:22:00,101
You know, you're messed up.
372
00:22:00,144 --> 00:22:01,755
Yeah.
373
00:22:03,757 --> 00:22:06,716
You know the really
messed-up thing?
374
00:22:06,760 --> 00:22:08,849
My ankle's totally fine.
375
00:22:12,635 --> 00:22:14,071
Are you tired?
376
00:22:15,682 --> 00:22:18,467
Um, no.
Not really. Why?
377
00:22:18,511 --> 00:22:20,469
Uh...what do you say
378
00:22:20,513 --> 00:22:21,992
we, you know,
sneak out of here?
379
00:22:22,036 --> 00:22:24,952
There's a staff meeting
tonight. No one's here.
380
00:22:34,048 --> 00:22:36,050
[Adam]
Like to come here by myself
381
00:22:36,093 --> 00:22:37,921
and relax sometimes,
you know.
382
00:22:37,965 --> 00:22:40,620
It's peaceful, quiet.
383
00:22:40,663 --> 00:22:43,144
OK, I, uh,
384
00:22:43,187 --> 00:22:45,842
I thought you had
a phobia of being alone.
385
00:22:45,886 --> 00:22:47,844
I--I mean, yeah,
386
00:22:47,888 --> 00:22:49,585
but I like to come here
and think, you know,
387
00:22:49,629 --> 00:22:52,066
and let the stillness
of the water relax me.
388
00:22:53,633 --> 00:22:56,113
[snickers]
389
00:22:56,157 --> 00:22:58,115
-What?
-I'm sorry.
390
00:22:58,159 --> 00:22:59,813
I'm sorry.
You--you know this is
391
00:22:59,856 --> 00:23:01,684
basically
the camp toilet, right?
392
00:23:01,728 --> 00:23:03,033
What the hell!
Why are you laughing?
393
00:23:03,077 --> 00:23:04,426
I'm trying to tell you--
394
00:23:04,470 --> 00:23:05,558
Adam, stop. This is ridiculous.
395
00:23:05,601 --> 00:23:07,429
What? I'm being serious.
396
00:23:07,473 --> 00:23:08,735
I'm trying to tell you that
I feel very connected--
397
00:23:08,778 --> 00:23:10,737
Adam.
[sighs]
398
00:23:10,780 --> 00:23:12,216
OK...
399
00:23:12,260 --> 00:23:14,218
this is all
very cute, but, um,
400
00:23:14,262 --> 00:23:16,046
seriously,
are you kidding?
401
00:23:16,090 --> 00:23:17,744
[scoffs]
Adam,
402
00:23:17,787 --> 00:23:20,573
you are not capable of
a serious relationship,
403
00:23:20,616 --> 00:23:22,923
and I came here to make out
with you and then to go to bed.
404
00:23:24,490 --> 00:23:26,056
W-what? No.
405
00:23:26,100 --> 00:23:28,885
Katie, I want to be
in a relationship, OK?
406
00:23:28,929 --> 00:23:30,887
I want to fall in love.
407
00:23:33,586 --> 00:23:36,458
So girls have
this tendency to gossip.
408
00:23:37,546 --> 00:23:39,853
It's kind of our thing.
409
00:23:39,896 --> 00:23:41,985
Everyone knows this is
your little sex den.
410
00:23:42,029 --> 00:23:44,074
My little sex den?
411
00:23:44,118 --> 00:23:45,859
-Yep.
-Wow.
412
00:23:45,902 --> 00:23:48,644
You know...
413
00:23:48,688 --> 00:23:52,213
my grandfather had
Alzheimer's,
414
00:23:52,256 --> 00:23:54,607
and every day,
415
00:23:54,650 --> 00:23:57,479
my grandma used
to change the date
416
00:23:57,523 --> 00:23:59,481
on his newspaper
417
00:23:59,525 --> 00:24:02,919
just so he wouldn't,
like, lose his mind.
418
00:24:02,963 --> 00:24:04,921
That's love.
419
00:24:04,965 --> 00:24:07,924
It's this false reality
you share with someone.
420
00:24:07,968 --> 00:24:09,491
That's how I feel
about you, Katie.
421
00:24:09,535 --> 00:24:11,101
[scoffs]
No, it isn't.
422
00:24:11,145 --> 00:24:12,755
[Katie] What you're feeling
is just a rush
423
00:24:12,799 --> 00:24:14,931
of 19-year-old-boy
testosterone
424
00:24:14,975 --> 00:24:16,933
with the intense desire
to jam your penis in me
425
00:24:16,977 --> 00:24:18,935
and, you know,
that's fine, too, but...
426
00:24:18,979 --> 00:24:20,589
-[scoffs]
-it's not love.
427
00:24:20,633 --> 00:24:22,199
[Adam] This is
what I love about you.
428
00:24:22,243 --> 00:24:24,506
Don't even use the word
"love" with me.
429
00:24:24,550 --> 00:24:26,682
It would be such a gross
misuse of the term that,
430
00:24:26,726 --> 00:24:29,511
as a woman, I'm actually
kind of offended.
431
00:24:29,555 --> 00:24:30,991
[Adam] But I don't mean
to offend you. I just--
432
00:24:31,034 --> 00:24:32,166
[Katie] Look, Adam, OK,
433
00:24:32,209 --> 00:24:34,037
I'm gonna make a rule.
434
00:24:34,081 --> 00:24:35,735
You can't say
those words to anyone
435
00:24:35,778 --> 00:24:38,259
until you actually
mean them, OK?
436
00:24:38,302 --> 00:24:40,000
Like, really mean them.
437
00:24:40,043 --> 00:24:42,611
Like, feel it in your
gut, can't keep it in
438
00:24:42,655 --> 00:24:45,048
or it might just burst out
of you kind of feeling.
439
00:24:45,092 --> 00:24:47,877
Until then, just don't, OK?
440
00:24:47,921 --> 00:24:50,184
-Do you promise?
-Yeah, yeah, I promise.
441
00:24:50,227 --> 00:24:51,968
Fuck! Katie, Jesus.
442
00:24:52,012 --> 00:24:53,579
Also, you shouldn't
swear so much.
443
00:24:53,622 --> 00:24:55,015
It makes you sound
kind of stupid.
444
00:24:55,058 --> 00:24:56,625
[scoffs]
445
00:24:56,669 --> 00:24:57,800
Can we make out now?
446
00:24:57,844 --> 00:24:59,019
Yeah, yeah,
447
00:24:59,062 --> 00:25:01,674
I guess so. I mean...
448
00:25:03,806 --> 00:25:05,721
[jet engine roaring]
449
00:25:08,811 --> 00:25:10,291
[explosion]
450
00:25:10,334 --> 00:25:11,684
Fuck!
451
00:25:11,727 --> 00:25:13,599
Forestry Station 14, this is
452
00:25:13,642 --> 00:25:15,165
Camp Yellowjacket. Over.
453
00:25:17,690 --> 00:25:20,823
Forestry Station 14, this is
Camp Yellowjacket. Over.
454
00:25:23,391 --> 00:25:26,002
Forestry Station 14,
this is Camp Yellowjacket.
455
00:25:26,046 --> 00:25:28,004
Is anyone there, please? Over.
456
00:25:28,048 --> 00:25:29,702
[overlapping radio chatter]
457
00:25:29,745 --> 00:25:31,355
[man on radio]
Camp Yellowjacket,
458
00:25:31,399 --> 00:25:34,010
this is Station 14.
That you, Kevin? Over.
459
00:25:34,054 --> 00:25:36,012
Uh, no, Frank.
It's Adam. Over.
460
00:25:36,056 --> 00:25:37,710
Uh, were you outside
a couple minutes ago?
461
00:25:37,753 --> 00:25:40,016
Did you see anything
fall from the sky? Over.
462
00:25:40,060 --> 00:25:41,235
You're breaking up,
Yellowjackets.
463
00:25:41,278 --> 00:25:42,671
Can you repeat that? Over.
464
00:25:42,715 --> 00:25:45,587
Uh, the, uh, counselors got
465
00:25:45,631 --> 00:25:47,807
all the kids settled
in their bunks.
466
00:25:47,850 --> 00:25:49,809
I don't think they're gonna
go to sleep anytime soon,
467
00:25:49,852 --> 00:25:52,028
but...at least
they're corralled, so...
468
00:25:52,072 --> 00:25:53,726
This is some crazy shit!
469
00:25:53,769 --> 00:25:57,120
A plane, a plane crashed
just outside camp. Over.
470
00:25:58,905 --> 00:26:00,210
Don't touch anything.
471
00:26:00,254 --> 00:26:01,864
Did you see where it hit? Over.
472
00:26:01,908 --> 00:26:03,866
Uh, near--near
Skyview Ridge, I think.
473
00:26:03,910 --> 00:26:05,694
One or two miles
south of us.
474
00:26:05,738 --> 00:26:08,610
-Over.
-All right, Yellowjacket.
475
00:26:08,654 --> 00:26:10,133
We're gonna send up
some rangers
476
00:26:10,177 --> 00:26:12,396
to investigate
the possible crash site.
477
00:26:12,440 --> 00:26:14,137
Just stay put,
take care of the kids.
478
00:26:14,181 --> 00:26:16,052
We don't want anybody
getting hurt.
479
00:26:16,096 --> 00:26:17,619
Over and out.
480
00:26:17,663 --> 00:26:19,621
Uh, y-yes, sir,
we'll stay here.
481
00:26:19,665 --> 00:26:21,101
Over.
482
00:26:22,755 --> 00:26:25,279
We're gonna go
up there, aren't we?
483
00:26:31,241 --> 00:26:35,376
I don't see how anyone
could have survived that.
484
00:26:48,694 --> 00:26:50,217
[Clark]
Holy shit.
485
00:26:54,438 --> 00:26:57,050
I--I'm staying here.
486
00:27:13,240 --> 00:27:15,372
[Clark]
What the fuck happened?
487
00:27:15,416 --> 00:27:16,809
[Katie]
Jesus Christ.
488
00:27:16,852 --> 00:27:18,375
Holy shit, man!
489
00:27:18,419 --> 00:27:20,290
[Adam]
This is fucking nuts.
490
00:27:20,334 --> 00:27:21,857
What's that smell, man?
491
00:27:21,901 --> 00:27:24,338
I shouldn't be breathing
this. It stinks.
492
00:27:25,818 --> 00:27:27,689
Guys?
493
00:27:27,733 --> 00:27:29,169
Guys!
494
00:27:46,490 --> 00:27:49,145
We need to leave.
495
00:27:49,189 --> 00:27:50,320
[gasps]
496
00:27:55,021 --> 00:27:57,023
Holy fuck!
497
00:27:57,066 --> 00:27:58,807
[man groaning]
498
00:27:58,851 --> 00:28:00,156
[whimpers]
499
00:28:00,200 --> 00:28:01,375
What do you think's
in there?
500
00:28:01,418 --> 00:28:02,724
I don't know, man.
501
00:28:02,768 --> 00:28:04,291
It could be secret documents
502
00:28:04,334 --> 00:28:06,467
proving God knows what.
503
00:28:06,510 --> 00:28:08,991
Could be CIA, NSA.
504
00:28:09,035 --> 00:28:10,819
[Katie]
Clark, let's just go.
505
00:28:10,863 --> 00:28:12,255
No, no, no,
we can't just
506
00:28:12,299 --> 00:28:13,474
leave this here
for some random people
507
00:28:13,517 --> 00:28:15,215
to stumble by and grab it.
508
00:28:15,258 --> 00:28:18,044
[growling]
509
00:28:19,393 --> 00:28:20,829
[Clark]
We'll take it back to camp...
510
00:28:20,873 --> 00:28:22,048
No, Clark, we need to leave.
511
00:28:22,091 --> 00:28:23,876
[Clark] ...collect a reward.
512
00:28:23,919 --> 00:28:26,443
-Seriously shut up.
-Hey, guys! Hey, guys!
513
00:28:26,487 --> 00:28:28,532
No, no, no, no. Look, look.
Listen, it's almost open.
514
00:28:28,576 --> 00:28:31,144
I'll just open it, and if it's
documents, we'll just leave it.
515
00:28:31,187 --> 00:28:32,275
Don't touch the case.
No, Clark!
516
00:28:32,319 --> 00:28:33,755
Ugh! What the--
517
00:28:33,799 --> 00:28:35,714
[Adam]
Shit.
518
00:28:43,809 --> 00:28:45,724
[Katie]
Adam, don't touch it.
519
00:28:48,422 --> 00:28:49,553
Aah!
520
00:28:49,597 --> 00:28:52,034
[Clark] Fuck! Oh! Get off of me!
521
00:28:52,078 --> 00:28:53,862
What the hell
is wrong with him?
522
00:28:53,906 --> 00:28:55,037
[vomits]
523
00:28:55,081 --> 00:28:57,039
-Jesus Christ!
-Shit!
524
00:28:57,083 --> 00:28:58,911
[hissing and growling]
525
00:28:58,954 --> 00:29:00,782
[bones crack]
526
00:29:03,524 --> 00:29:06,788
[Clark] What the fuck
is wrong with him?
527
00:29:06,832 --> 00:29:09,095
What's up with his eyes?
528
00:29:09,138 --> 00:29:10,966
No, no, no, no.
529
00:29:11,010 --> 00:29:13,186
-[Katie] Clark! Clark!
-Aah!
530
00:29:13,229 --> 00:29:15,231
-Get off me, man!
-What the fuck!
531
00:29:15,275 --> 00:29:17,233
[Adam]
Get off my friend!
532
00:29:17,277 --> 00:29:19,235
-Come on!
-Get in the fucking truck!
533
00:29:19,279 --> 00:29:20,280
[Adam] Run!
534
00:29:20,323 --> 00:29:22,325
Run! Run!
535
00:29:22,369 --> 00:29:24,327
-Get up there!
-Hurry, hurry, hurry!
536
00:29:24,371 --> 00:29:26,286
Let's go!
Come on! Let's go!
537
00:29:28,897 --> 00:29:30,986
Shit!
538
00:29:31,030 --> 00:29:32,901
Whoa!
539
00:29:32,945 --> 00:29:34,207
-You OK?
-Yeah, man!
540
00:29:34,250 --> 00:29:35,991
Clark, get the fuck out of here!
541
00:29:36,035 --> 00:29:37,819
What was that?
What was that guy?
542
00:29:37,863 --> 00:29:41,040
[shouting indistinctly]
543
00:29:41,083 --> 00:29:42,389
[crash]
544
00:29:47,611 --> 00:29:50,136
[Adam screams]
545
00:29:54,488 --> 00:29:56,490
Aah!
546
00:29:58,927 --> 00:30:00,276
I'm fine.
547
00:30:00,320 --> 00:30:02,061
No, I'm fine, I'm fine,
totally normal.
548
00:30:02,104 --> 00:30:05,325
This happens, this happens
at camp. Aah!
549
00:30:05,368 --> 00:30:08,328
[man speaking Russian]
550
00:30:11,244 --> 00:30:13,115
[person breathing heavily]
551
00:30:34,658 --> 00:30:37,139
How are you feeling?
552
00:30:37,183 --> 00:30:38,488
Miss?
553
00:30:38,532 --> 00:30:40,447
How are you feeling?
554
00:30:48,194 --> 00:30:50,631
[Subject 14 speaking Russian]
555
00:30:55,201 --> 00:30:56,898
[grunts]
556
00:30:56,942 --> 00:30:58,900
I'm fine.
It's all up in my head.
557
00:30:58,944 --> 00:31:01,337
It's all a dream.
Just a...
558
00:31:01,381 --> 00:31:03,992
Ha ha ha ha!
559
00:31:04,036 --> 00:31:06,168
I'm talking to
a fucking dead girl.
560
00:31:06,212 --> 00:31:07,343
Guy in a camp has
561
00:31:07,387 --> 00:31:08,910
stupid fucking memories
562
00:31:08,954 --> 00:31:10,216
that make no sense.
563
00:31:10,259 --> 00:31:13,262
Stupid memories!
564
00:31:13,306 --> 00:31:15,177
They make no sense.
No sense!
565
00:31:21,618 --> 00:31:23,577
Hey, Hon.
566
00:31:23,620 --> 00:31:26,058
How was surgery?
567
00:31:28,103 --> 00:31:29,626
Hon, surgery?
568
00:31:33,021 --> 00:31:34,631
W to the power of I
569
00:31:34,675 --> 00:31:36,503
equals N
to the power of I.
570
00:31:36,546 --> 00:31:38,984
Derivative over N to
the power of I
571
00:31:39,027 --> 00:31:41,203
equals K
to the power of I.
572
00:31:43,640 --> 00:31:45,642
Derivative over N to
the power of I
573
00:31:45,686 --> 00:31:48,950
equals K
to the power of I.
574
00:31:48,994 --> 00:31:51,605
[Kayla]
Derivative over N
575
00:31:51,648 --> 00:31:52,998
to the power of I
576
00:31:53,041 --> 00:31:56,305
minus A Z to the power of...
577
00:31:56,349 --> 00:31:58,003
[Adam] Jess,
are you good at math?
578
00:31:58,046 --> 00:31:59,352
Jess?
579
00:31:59,395 --> 00:32:00,919
Any idea what that means?
580
00:32:03,095 --> 00:32:05,575
Jess, I don't know.
581
00:32:05,619 --> 00:32:07,403
-I do.
-Yeah--
582
00:32:07,447 --> 00:32:09,231
[Jess]
What's the big deal?
583
00:32:09,275 --> 00:32:12,060
It's camp. Why is everyone
so serious around here?
584
00:32:12,104 --> 00:32:14,584
Look, I know.
It's just...
585
00:32:14,628 --> 00:32:15,759
Maybe I should go.
586
00:32:15,803 --> 00:32:17,761
No, no, look,
587
00:32:17,805 --> 00:32:19,763
I know it's not
a big deal. It's not.
588
00:32:19,807 --> 00:32:23,071
I just don't want to
hurt anyone, you know?
589
00:32:23,115 --> 00:32:24,464
I...
590
00:32:24,507 --> 00:32:28,468
Fine. Just keep it
between us, OK?
591
00:32:32,037 --> 00:32:33,995
Ho! Oh!
592
00:32:34,039 --> 00:32:35,431
What the fuck?!
593
00:32:35,475 --> 00:32:37,433
I just felt my dick in me! I--
594
00:32:37,477 --> 00:32:40,436
Jess, I felt my dick...
595
00:32:40,480 --> 00:32:42,047
fuck me--I just fucked myself!
596
00:32:44,310 --> 00:32:46,094
What the fuck.
I'm losing my mind.
597
00:32:57,671 --> 00:33:01,544
Jess, we shouldn't
have gone up there.
598
00:33:04,373 --> 00:33:05,505
It was so stupid.
599
00:33:19,345 --> 00:33:20,520
You look better.
600
00:33:26,700 --> 00:33:28,397
God damn, I must
be going crazy.
601
00:33:30,182 --> 00:33:32,532
But, you know,
it could be worse.
602
00:33:34,577 --> 00:33:37,363
Could be alone...
right?
603
00:34:03,824 --> 00:34:05,434
Katie? Katie!
604
00:34:05,478 --> 00:34:07,219
[Clark] Shhhhhh.
605
00:34:07,262 --> 00:34:08,568
[Adam] What? What is it?
606
00:34:14,922 --> 00:34:16,358
[Adam] Holy shit.
607
00:34:17,794 --> 00:34:19,579
We can't go out there, man.
608
00:34:19,622 --> 00:34:21,668
-Clark, what the fuck?
-We can't help her.
609
00:34:21,711 --> 00:34:23,104
What are you talking about, man?
610
00:34:23,148 --> 00:34:24,410
[Clark] Shut up!
611
00:34:26,586 --> 00:34:28,805
You've been out, man.
612
00:34:28,849 --> 00:34:32,244
You've been passed out.
613
00:34:32,287 --> 00:34:35,464
You don't understand the
gravity of the situation.
614
00:34:35,508 --> 00:34:37,553
I'm trying to help you.
615
00:34:37,597 --> 00:34:38,728
What are you talking about?
616
00:34:41,427 --> 00:34:44,386
He's still out there.
617
00:34:44,430 --> 00:34:47,607
That psycho guy from the plane.
You know?
618
00:34:47,650 --> 00:34:50,479
[Clark] That fucking
thing that attacked us.
619
00:34:50,523 --> 00:34:52,873
[Clark] He, like, leaned over
Jess and he vomited some kind
620
00:34:52,916 --> 00:34:54,918
of black shit in her face.
621
00:34:54,962 --> 00:34:56,746
He's still
fucking out there.
622
00:34:56,790 --> 00:34:58,400
[Adam] Clark, we can't just
leave her out there.
623
00:34:58,444 --> 00:35:00,272
she's fucking alive.
624
00:35:00,315 --> 00:35:01,577
Shut the fuck up.
625
00:35:02,622 --> 00:35:04,624
Help. Help me.
626
00:35:04,667 --> 00:35:06,147
Look at her, man,
it's Jess!
627
00:35:06,191 --> 00:35:07,322
He's waiting for us.
628
00:35:07,366 --> 00:35:09,368
Let me out of the car, Clark!
629
00:35:09,411 --> 00:35:11,196
[Clark] It's a trap,
Adam, it's a trap.
630
00:35:11,239 --> 00:35:12,371
Get off me, man!
631
00:35:13,633 --> 00:35:15,852
Oh, my God.
632
00:35:15,896 --> 00:35:17,550
[Clark] I warned you!
I tried to warn you.
633
00:35:20,857 --> 00:35:23,469
-[Katie] What was that?
-It's just an animal. Come on.
634
00:35:23,512 --> 00:35:24,905
-[Katie] Adam.
-[Adam] Katie, come on.
635
00:35:24,948 --> 00:35:27,690
I warned you,
I tried to warn you.
636
00:35:27,734 --> 00:35:30,476
[Adam] Jess. Jess.
637
00:35:30,519 --> 00:35:31,781
Jesus, get up.
638
00:35:31,825 --> 00:35:34,175
[Jess groaning]
639
00:35:34,219 --> 00:35:36,134
[indistinct chatter]
640
00:35:45,360 --> 00:35:47,797
Oh, no,
no, no, no.
641
00:35:47,841 --> 00:35:49,451
Clark, just drive.
Katie, shut the door.
642
00:35:49,495 --> 00:35:52,454
[door closes]
[engine sputtering]
643
00:35:52,498 --> 00:35:54,804
Come on,
motherfucker.
644
00:35:54,848 --> 00:35:55,892
[Adam] Drive,
god dammit.
645
00:35:57,024 --> 00:35:58,634
Clark, go!
646
00:35:58,678 --> 00:36:00,375
[engine sputtering]
647
00:36:00,419 --> 00:36:01,463
Come on, god dammit.
648
00:36:10,777 --> 00:36:12,561
Hey, we got to walk.
649
00:36:12,605 --> 00:36:13,823
What?
650
00:36:17,523 --> 00:36:19,438
[indistinct chatter]
651
00:36:23,485 --> 00:36:24,617
[Adam] Clark,
just get the door.
652
00:36:28,925 --> 00:36:30,231
Help!
653
00:36:30,275 --> 00:36:31,624
Somebody help us!
654
00:36:31,667 --> 00:36:33,278
[Clark] We need help!
655
00:36:33,321 --> 00:36:35,976
[Jess groaning]
656
00:36:36,019 --> 00:36:37,847
[vomiting]
657
00:36:37,891 --> 00:36:39,414
Shhh.
658
00:36:40,894 --> 00:36:42,200
[Clark] What do we do?
659
00:36:43,897 --> 00:36:45,812
[girl screaming]
660
00:36:50,904 --> 00:36:53,863
[girl] Help me.
Help me, please.
661
00:36:53,907 --> 00:36:55,865
[Jess vomiting]
662
00:37:15,711 --> 00:37:16,930
What the fuck are you doing?
663
00:37:22,979 --> 00:37:24,503
What the fuck did I do?
664
00:37:24,546 --> 00:37:25,721
[Katie] Clark, help me.
665
00:37:25,765 --> 00:37:27,419
[Adam] Clark, help me out.
666
00:37:28,855 --> 00:37:30,639
[Clark] What do you
want me to do?
667
00:37:30,683 --> 00:37:32,598
-[Adam] What the fuck?
-[Katie] Clark, help.
668
00:37:33,555 --> 00:37:35,470
[Jess coughing]
669
00:37:38,125 --> 00:37:39,692
What do we do?
What do we do?
670
00:37:39,735 --> 00:37:40,780
[Katie] I don't know.
671
00:37:42,564 --> 00:37:43,783
Stop, stop, stop, stop, stop.
672
00:37:46,089 --> 00:37:47,700
Adam!
673
00:37:55,621 --> 00:37:56,970
Jess!
674
00:38:15,858 --> 00:38:17,817
[roar]
675
00:38:27,435 --> 00:38:29,785
We can see it all.
676
00:38:33,833 --> 00:38:36,792
[deeper voice]
We can see everything.
677
00:38:36,836 --> 00:38:38,098
Jess...
678
00:38:40,753 --> 00:38:41,928
baby?
679
00:38:41,971 --> 00:38:44,147
We're gonna get you help, OK?
680
00:38:44,191 --> 00:38:45,888
You don't need to help us.
681
00:38:47,194 --> 00:38:48,848
Us?
682
00:38:48,891 --> 00:38:51,372
Clark, come closer.
683
00:38:53,418 --> 00:38:54,767
Dude.
684
00:38:54,810 --> 00:38:56,334
[Jess] Come closer.
685
00:38:57,030 --> 00:38:58,684
Closer.
686
00:38:58,727 --> 00:39:00,686
[roar]
687
00:39:13,438 --> 00:39:15,048
-[Adam] Aah!
-[Katie] Adam.
688
00:39:16,528 --> 00:39:17,659
Here.
689
00:39:33,066 --> 00:39:34,807
What the hell is going on!
690
00:39:37,462 --> 00:39:39,377
He's stabbed.
Phone don't work.
691
00:39:41,640 --> 00:39:42,815
Goddamnit.
692
00:39:59,701 --> 00:40:02,095
[Yuri] Hello again,
Subject 14.
693
00:40:02,138 --> 00:40:03,749
How are you feeling today?
694
00:40:03,792 --> 00:40:05,707
[speaking Russian]
695
00:40:05,751 --> 00:40:07,143
[Yuri] It's back to we again.
696
00:40:30,558 --> 00:40:32,734
[Yuri] Anyway,
this strain is unusable
697
00:40:32,778 --> 00:40:34,693
and it's piece of shit.
698
00:40:38,610 --> 00:40:40,002
[Yuri] Yes, Subject 14?
699
00:40:45,268 --> 00:40:46,574
[Yuri] That's quite impossible.
700
00:40:54,887 --> 00:40:57,150
Your question is irrelevant.
701
00:41:05,071 --> 00:41:08,117
Subject 3 has broken free.
702
00:41:08,161 --> 00:41:10,119
We are freeing Subject 8
703
00:41:10,163 --> 00:41:12,644
and 9 as we speak.
704
00:41:12,687 --> 00:41:15,777
We will be inside this
room in 30 seconds.
705
00:41:19,259 --> 00:41:21,783
That's not going to stop us.
706
00:41:21,827 --> 00:41:23,132
We'll still get in.
707
00:41:23,176 --> 00:41:25,613
Isn't this what
you wanted, Yuri?
708
00:41:25,657 --> 00:41:28,137
Isn't this easier?
709
00:41:28,181 --> 00:41:30,662
The time is coming.
710
00:41:30,705 --> 00:41:32,011
You'll need to decide.
711
00:41:32,054 --> 00:41:34,622
It's a simple choice.
712
00:41:34,666 --> 00:41:37,059
You should have known, Yuri.
713
00:41:37,103 --> 00:41:39,235
We were never going
to be controlled.
714
00:41:41,107 --> 00:41:44,676
Shooting this body will
not change the outcome.
715
00:41:44,719 --> 00:41:47,896
We will be in this
room in 10 seconds.
716
00:41:47,940 --> 00:41:49,637
[Yuri] To the mask.
Get the mask!
717
00:42:07,394 --> 00:42:08,830
[screaming]
718
00:42:14,053 --> 00:42:15,228
What the fuck?
719
00:42:34,987 --> 00:42:36,336
[exhales]
720
00:42:37,729 --> 00:42:38,860
[gasping]
721
00:42:44,170 --> 00:42:45,911
Here. Let me help you.
[sniffles]
722
00:42:47,216 --> 00:42:48,566
[Katie] What are you doing?
723
00:42:51,046 --> 00:42:52,221
OK, this might hurt.
724
00:42:53,440 --> 00:42:54,746
-Ready?
-Yeah.
725
00:42:56,878 --> 00:42:58,358
-[winces]
-Sorry.
726
00:42:58,401 --> 00:42:59,968
Haa! Heh.
727
00:43:02,667 --> 00:43:03,711
How does that feel?
728
00:43:03,755 --> 00:43:04,973
It hurts. [chuckles]
729
00:43:06,801 --> 00:43:07,933
Here.
730
00:43:12,938 --> 00:43:14,287
So, what's the plan, guys?
731
00:43:16,071 --> 00:43:20,815
Um, OK, well, I guess
we gotta go get the van,
732
00:43:20,859 --> 00:43:22,687
and start moving kids out.
733
00:43:22,730 --> 00:43:24,210
That's one option, yeah, sure.
734
00:43:24,253 --> 00:43:26,081
-[Adam] Clark.
-I might've thought of
735
00:43:26,125 --> 00:43:27,822
a different idea, that's all.
736
00:43:27,866 --> 00:43:29,389
We're not leaving them here.
737
00:43:29,432 --> 00:43:30,825
Look, I'm just saying
I have another plan.
738
00:43:32,435 --> 00:43:34,786
That's not fucking fair, Katie.
739
00:43:34,829 --> 00:43:36,309
You don't know
what my plan is.
740
00:43:36,352 --> 00:43:38,267
Katie, come on.
Clark, what's your plan?
741
00:43:38,311 --> 00:43:40,922
I'm just saying I don't even
think that you guys are
742
00:43:40,966 --> 00:43:42,750
going to even consider
my plan now
743
00:43:42,794 --> 00:43:44,230
-based on Katie's reaction.
-Are you being serious?
744
00:43:44,273 --> 00:43:45,666
-What's your plan?
-It's simple.
745
00:43:45,710 --> 00:43:47,363
We're in deep shit here.
746
00:43:47,407 --> 00:43:48,800
What's the plan, Clark?
747
00:43:50,323 --> 00:43:52,760
-Fuck the kids.
-What?
748
00:43:52,804 --> 00:43:54,109
Daddy ain't gonna buy
you out of this jam.
749
00:43:54,153 --> 00:43:56,677
-Clark.
-Seriously. Fuck 'em.
750
00:43:56,721 --> 00:43:58,766
[Adam] We can't say fuck 'em.
OK? They're a bunch of kids.
751
00:43:58,810 --> 00:44:00,768
-We're the only ones in town.
-I can. I said fuck 'em.
752
00:44:00,812 --> 00:44:04,119
I'll say it again.
Fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em!
753
00:44:04,163 --> 00:44:06,252
It's out of the question.
I'm not doing that.
754
00:44:06,295 --> 00:44:08,080
I told you you weren't
gonna go for my plan.
755
00:44:08,123 --> 00:44:09,821
[Adam] There are 150 kids here
756
00:44:09,864 --> 00:44:11,344
under the age of 13 years old.
757
00:44:11,387 --> 00:44:12,998
You want us to just
leave them out there
758
00:44:13,041 --> 00:44:14,826
-to fend for themselves?
-This is bullshit.
759
00:44:14,869 --> 00:44:16,262
Clark, come on.
760
00:44:16,305 --> 00:44:17,959
[Clark] You're not seeing it,
man.
761
00:44:18,003 --> 00:44:19,787
It's Lord of
the fucking Flies here.
762
00:44:19,831 --> 00:44:21,267
There are no adults.
763
00:44:21,310 --> 00:44:23,051
We are the adults!
What are you saying?
764
00:44:25,140 --> 00:44:26,185
Is that--
765
00:44:27,839 --> 00:44:28,927
Is that supposed to help?
766
00:44:30,885 --> 00:44:32,974
Oh, God.
767
00:44:33,018 --> 00:44:36,064
I give up.
I'm done. Good game.
768
00:44:37,500 --> 00:44:40,068
We just tied
my vomiting girlfriend
769
00:44:40,112 --> 00:44:42,157
to a fucking chair
770
00:44:42,201 --> 00:44:44,116
so she would
stop throwing up
771
00:44:44,159 --> 00:44:47,815
some kind of tar shit on us.
772
00:44:47,859 --> 00:44:49,034
Wake up, man!
773
00:44:50,383 --> 00:44:52,690
God damn, is it
1,000 degrees in here?
774
00:44:55,040 --> 00:44:56,084
Clark.
775
00:44:59,000 --> 00:45:00,915
[exhaling, coughing]
776
00:45:07,095 --> 00:45:08,401
I'm sorry about him.
777
00:45:13,014 --> 00:45:14,363
What?
778
00:45:14,407 --> 00:45:17,236
I'm sorry.
It's really not funny.
779
00:45:20,848 --> 00:45:23,155
Let's get out of here, OK?
780
00:45:23,198 --> 00:45:25,418
-[Katie] Yeah.
-[Adam] Keep it together.
781
00:45:28,464 --> 00:45:30,336
We need to get these kids. OK?
782
00:45:34,035 --> 00:45:35,080
Ahh.
783
00:45:36,821 --> 00:45:40,085
[gasping]
784
00:45:40,128 --> 00:45:45,307
We're all very excited to see
how it turns out this time.
785
00:45:45,351 --> 00:45:46,831
What do you mean "we"?
786
00:45:46,874 --> 00:45:50,225
Ahh. You'll
know soon enough.
787
00:45:52,837 --> 00:45:54,534
Look, Clark.
Look at me, dude.
788
00:45:54,577 --> 00:45:57,232
[Adam] We're out of here.
Are you coming with us?
789
00:45:57,276 --> 00:45:59,278
[chuckles, sighs]
790
00:45:59,321 --> 00:46:00,801
Just shut up.
791
00:46:00,845 --> 00:46:04,413
[laughs]
792
00:46:04,457 --> 00:46:07,112
What is so fucking funny?
793
00:46:07,155 --> 00:46:10,028
You're all so predictable.
794
00:46:10,071 --> 00:46:11,246
[Adam] Clark, seriously?
795
00:46:11,290 --> 00:46:13,466
Whatever the fuck that means.
796
00:46:13,509 --> 00:46:15,990
[Adam] OK, we're out of here.
OK, Clark?
797
00:46:16,034 --> 00:46:17,209
We left you the broom.
798
00:46:19,254 --> 00:46:20,342
She loves the broom.
799
00:46:28,176 --> 00:46:29,308
[indistinct noise]
800
00:46:36,576 --> 00:46:38,012
Let's get out of here.
801
00:46:40,232 --> 00:46:42,974
You can untie us.
802
00:46:43,017 --> 00:46:45,106
We won't attack you again.
803
00:46:45,150 --> 00:46:48,022
[Jess] There's no need to now.
804
00:46:48,066 --> 00:46:49,197
Not a chance.
805
00:46:51,373 --> 00:46:53,288
Oh.
806
00:46:53,332 --> 00:46:54,507
We bet there is.
807
00:46:55,987 --> 00:46:58,511
[gasping]
808
00:46:58,554 --> 00:47:02,210
We're already
inside your head.
809
00:47:02,254 --> 00:47:05,605
[Jess] There's nothing
you can do about it now.
810
00:47:05,648 --> 00:47:08,086
Don't be the monkey that
refuses to walk upright.
811
00:47:08,129 --> 00:47:09,304
I'm not listening to you.
812
00:47:10,566 --> 00:47:12,481
[Jess] Yes.
813
00:47:12,525 --> 00:47:13,569
You are.
814
00:47:15,180 --> 00:47:17,182
You're listening
because you care.
815
00:47:19,010 --> 00:47:21,273
Your emotions make you weak.
816
00:47:25,538 --> 00:47:27,018
Riverrun PD,
this is Adam Goldstein
817
00:47:27,061 --> 00:47:28,106
for Camp Yellowjacket,
818
00:47:28,149 --> 00:47:29,411
Is anyone there? Over.
819
00:47:29,455 --> 00:47:31,370
[static]
820
00:47:33,981 --> 00:47:35,287
Riverrun PD,
there's an emergency.
821
00:47:35,330 --> 00:47:36,549
Someone please pick up. Over.
822
00:47:39,944 --> 00:47:41,206
[Clark] Baby, look at me.
823
00:47:42,468 --> 00:47:43,599
What's wrong with you?
824
00:47:45,558 --> 00:47:47,516
Why are you talking like this?
825
00:47:47,560 --> 00:47:51,520
[gasping]
826
00:47:51,564 --> 00:47:53,609
We're going to tell
you something
827
00:47:53,653 --> 00:47:57,222
and you're going
to get upset.
828
00:47:57,265 --> 00:48:00,442
Upset?
Why would I be upset?
829
00:48:00,486 --> 00:48:02,531
It's silly, actually.
830
00:48:02,575 --> 00:48:04,969
Nothing worth
being mad about.
831
00:48:05,012 --> 00:48:09,190
Despite that you'll
smash that broomstick
832
00:48:09,234 --> 00:48:11,062
and leave yourself
defenseless.
833
00:48:12,585 --> 00:48:14,979
What a stupid thing to do.
834
00:48:17,285 --> 00:48:18,504
But you will.
835
00:48:20,201 --> 00:48:23,552
And after, you'll
realize you shouldn't be
836
00:48:23,596 --> 00:48:26,120
allowed to make
your own decisions.
837
00:48:26,164 --> 00:48:27,687
Riverrun PD,
there's an emergency.
838
00:48:27,730 --> 00:48:28,993
Is anyone there? Over.
839
00:48:32,213 --> 00:48:34,215
[man on radio]
Go again, over.
840
00:48:34,259 --> 00:48:36,348
There is an emergency
here, please. Over.
841
00:48:40,091 --> 00:48:43,964
[man on radio] You have
nothing to worry about. Over.
842
00:48:44,008 --> 00:48:45,313
I need an ETA.
843
00:48:45,357 --> 00:48:47,359
I have over 100
kids here, please. Over.
844
00:48:50,449 --> 00:48:52,494
[man on radio]
No need to worry about us.
845
00:48:52,538 --> 00:48:54,453
We're fine. Over.
846
00:48:56,368 --> 00:48:57,499
Try me.
847
00:48:57,543 --> 00:48:59,197
Jess had sex with Adam.
848
00:49:03,418 --> 00:49:04,419
Shut up.
849
00:49:04,463 --> 00:49:06,291
A week of hand jobs
850
00:49:06,334 --> 00:49:09,424
got a little boring for her.
851
00:49:09,468 --> 00:49:11,992
So she seduced him.
852
00:49:12,036 --> 00:49:14,038
[groaning]
853
00:49:14,081 --> 00:49:18,956
His penis was
bigger than yours.
854
00:49:20,305 --> 00:49:22,350
Just a little.
855
00:49:22,394 --> 00:49:24,483
Nothing worth
being upset about.
856
00:49:26,702 --> 00:49:28,966
But she had
intercourse with him.
857
00:49:31,055 --> 00:49:37,452
And he performed
above average.
858
00:49:37,496 --> 00:49:40,325
What are you saying? We've got
an emergency. We need help.
859
00:49:43,110 --> 00:49:46,157
[man on radio] We apologize for
the fear you're experiencing.
860
00:49:46,200 --> 00:49:47,680
It will all be over soon.
861
00:49:47,723 --> 00:49:49,160
Over.
862
00:49:51,771 --> 00:49:53,207
You're lying.
863
00:49:53,251 --> 00:49:55,166
Are we lying?
864
00:49:55,209 --> 00:49:57,081
Or were you looking
for Jess Wednesday night,
865
00:49:57,124 --> 00:49:58,473
only you couldn't find her
866
00:49:58,517 --> 00:50:00,475
because she was
by the lake with Adam.
867
00:50:14,489 --> 00:50:15,664
All right, I'm fine.
868
00:50:17,144 --> 00:50:21,801
See, I'm fine.
[chuckles]
869
00:50:21,844 --> 00:50:24,282
Stupid mindgames.
870
00:50:24,325 --> 00:50:25,631
Stupid.
871
00:50:25,674 --> 00:50:29,330
We're happy you're OK with it.
872
00:50:29,374 --> 00:50:30,810
Because after,
873
00:50:30,853 --> 00:50:33,595
Jess couldn't stop
thinking about it.
874
00:50:36,685 --> 00:50:39,210
And masturbating about it.
875
00:50:41,255 --> 00:50:42,343
Well, it's perfectly
understandable.
876
00:50:42,387 --> 00:50:43,431
He's a good-looking guy.
877
00:50:44,650 --> 00:50:47,435
[chuckles] It's understandable.
878
00:50:49,220 --> 00:50:50,221
Perfectly...
879
00:50:52,484 --> 00:50:55,052
Un...der...standable!
880
00:50:56,749 --> 00:50:58,185
Why would he? What?
881
00:50:59,926 --> 00:51:01,667
Why would he
fucking do that?
882
00:51:01,710 --> 00:51:03,060
[chuckles]
883
00:51:05,584 --> 00:51:07,064
Good monkey.
884
00:51:09,240 --> 00:51:10,763
Just keep it running.
I'll get the kids.
885
00:51:11,633 --> 00:51:13,244
Adam!
886
00:51:16,508 --> 00:51:17,596
Be careful.
887
00:51:25,778 --> 00:51:28,302
To the power of I
derivative over N
888
00:51:28,346 --> 00:51:29,738
to the power of I.
889
00:51:29,782 --> 00:51:31,349
[man] Does anybody know
what this is?
890
00:51:31,392 --> 00:51:33,742
No one?
This is part of Price's model
891
00:51:33,786 --> 00:51:35,570
of the evolution of altruism,
892
00:51:35,614 --> 00:51:39,400
recited verbatim by an
unconscious 8-year-old girl.
893
00:51:39,444 --> 00:51:41,272
Why was the dying thought
of this girl
894
00:51:41,315 --> 00:51:44,927
an equation only known by
scholars of Price himself?
895
00:51:44,971 --> 00:51:47,452
This moment forever changed my
896
00:51:47,495 --> 00:51:49,758
perspective of
science in the mind.
897
00:51:49,802 --> 00:51:53,197
I call it
the Kayla Phenomenon.
898
00:51:53,240 --> 00:51:54,763
The experience
of channeling a memory or
899
00:51:54,807 --> 00:51:57,418
information that
is not your own.
900
00:51:57,462 --> 00:52:00,160
And there are countless examples
of this Kayla Phenomenon.
901
00:52:00,204 --> 00:52:02,815
There's this 6-year-old
girl from Kentucky,
902
00:52:02,858 --> 00:52:05,165
who's never had
a flying lesson,
903
00:52:05,209 --> 00:52:07,167
but she lands a small
aircraft while her father
904
00:52:07,211 --> 00:52:08,603
is having a stroke.
905
00:52:08,647 --> 00:52:10,953
Or that this patient can explain
every
906
00:52:10,997 --> 00:52:13,260
detail of his brother's wedding
907
00:52:13,304 --> 00:52:16,785
despite being 2,000
miles away in a coma.
908
00:52:16,829 --> 00:52:20,398
This is not science-fiction.
This is real.
909
00:52:20,441 --> 00:52:21,747
I'm looking for a small grant
910
00:52:21,790 --> 00:52:23,792
to continue my research
isolating
911
00:52:23,836 --> 00:52:25,707
the cause of this phenomenon.
912
00:52:25,751 --> 00:52:28,319
Imagine how shared experiences
can shape our future.
913
00:52:28,362 --> 00:52:31,583
Or pooling our brain resources
for complex applications.
914
00:52:31,626 --> 00:52:32,975
Forget about the equation.
915
00:52:33,019 --> 00:52:34,934
We could literally
have a situation
916
00:52:34,977 --> 00:52:37,850
where any one of us can feel
what the rest of us are feeling
917
00:52:37,893 --> 00:52:39,939
at any given moment.
918
00:52:39,982 --> 00:52:43,943
It is truly the
ultimate social network.
919
00:52:43,986 --> 00:52:47,816
[indistinct chatter]
920
00:52:47,860 --> 00:52:49,557
That is impressive.
921
00:52:49,601 --> 00:52:51,429
I'm sorry. I don't
recognize you from the...
922
00:52:51,472 --> 00:52:52,821
Doctor, we have
something I think you're
923
00:52:52,865 --> 00:52:54,388
going to want to see.
924
00:53:23,722 --> 00:53:25,854
[door creaking]
925
00:53:25,898 --> 00:53:30,598
[voice] ♪ ...together,
friends forever...together ♪
926
00:53:35,908 --> 00:53:37,866
[emergency broadcast
system tone]
927
00:53:40,782 --> 00:53:42,393
[man on radio]
We interrupt this programming...
928
00:53:44,003 --> 00:53:46,919
[coughing, vomiting]
929
00:53:50,401 --> 00:53:54,274
Adam! Where the fuck are you?
930
00:53:54,318 --> 00:53:57,277
[voice] ♪ All together,
we can have a ball ♪
931
00:53:57,321 --> 00:54:00,454
♪ All for one
and one for all ♪
932
00:54:00,498 --> 00:54:03,501
♪ All together, we can
stick like glue ♪
933
00:54:03,544 --> 00:54:06,504
♪ All together,
all our dreams come true ♪
934
00:54:06,547 --> 00:54:09,898
♪ All together, we can
help each other... ♪
935
00:54:09,942 --> 00:54:11,422
Puraj?
936
00:54:12,684 --> 00:54:14,555
Oh, Puraj.
937
00:54:14,599 --> 00:54:16,992
[voice] ♪ ...Live forever,
all together ♪
938
00:54:17,036 --> 00:54:19,778
[man on radio] Please stay
at home until further advised
939
00:54:19,821 --> 00:54:21,693
by a government agency.
940
00:54:21,736 --> 00:54:23,390
[emergency broadcast
system tone]
941
00:54:23,434 --> 00:54:25,349
[vomiting]
942
00:54:26,741 --> 00:54:28,352
[man on radio]
This is not a test.
943
00:54:28,395 --> 00:54:29,701
I repeat...
944
00:54:35,794 --> 00:54:36,925
Puraj?
945
00:54:40,581 --> 00:54:42,453
[Adam] What the fuck?
946
00:54:42,496 --> 00:54:43,845
Sorry, buddy.
947
00:54:48,459 --> 00:54:49,503
[Adam] Jesus.
948
00:54:52,941 --> 00:54:56,641
[emergency broadcast
system tone]
949
00:54:56,684 --> 00:54:58,425
[man on radio]
Please stay in your homes
950
00:54:58,469 --> 00:55:00,819
until further advised by
a government agency.
951
00:55:01,863 --> 00:55:03,387
This is not a test.
952
00:55:06,825 --> 00:55:08,479
[girl screams]
953
00:55:08,522 --> 00:55:10,002
Katie! Katie!
954
00:55:16,487 --> 00:55:17,531
Katie! Clark!
955
00:55:21,492 --> 00:55:22,667
Where is she?
956
00:55:23,929 --> 00:55:25,452
Tell me where she is.
957
00:55:25,496 --> 00:55:28,412
You shouldn't be so worried.
958
00:55:28,455 --> 00:55:31,632
After all, she's not alone.
959
00:55:31,676 --> 00:55:34,592
Clark? Is she with Clark?
960
00:55:34,635 --> 00:55:35,854
We're watching them together.
961
00:55:38,030 --> 00:55:39,814
She's running across the field.
962
00:55:42,077 --> 00:55:45,167
Crying. Her legs are shaking.
963
00:55:45,211 --> 00:55:47,126
She won't make it much longer.
964
00:55:47,169 --> 00:55:48,519
Tell me where they are.
965
00:55:48,562 --> 00:55:49,694
She's stumbling.
966
00:55:51,435 --> 00:55:54,612
Oops. There she goes.
967
00:55:54,655 --> 00:55:55,743
Poor thing.
968
00:55:58,050 --> 00:55:59,878
We're crawling on top of her.
969
00:55:59,921 --> 00:56:01,096
She's scared.
970
00:56:01,140 --> 00:56:02,707
Aah!
971
00:56:02,750 --> 00:56:04,665
It will all be over soon.
972
00:56:04,709 --> 00:56:06,406
Make it stop. Make it stop!
973
00:56:14,719 --> 00:56:17,156
We're connected with her.
974
00:56:17,199 --> 00:56:21,029
It's done. That simple.
975
00:56:21,073 --> 00:56:22,553
Fuck you.
What did you do to her?
976
00:56:25,556 --> 00:56:27,558
We've improved her.
977
00:56:27,601 --> 00:56:29,821
She'll be with us soon.
978
00:56:29,864 --> 00:56:32,519
It's much better this way.
979
00:56:32,563 --> 00:56:34,434
You'll see.
980
00:56:34,478 --> 00:56:36,393
[groaning]
981
00:56:39,091 --> 00:56:41,876
She's whispering something.
982
00:56:41,920 --> 00:56:43,530
What?
983
00:56:43,574 --> 00:56:44,662
What is she saying, Jess?
984
00:56:46,838 --> 00:56:48,753
Adam, run!
985
00:56:51,582 --> 00:56:52,931
Jess, speak to me, please!
986
00:56:55,629 --> 00:56:56,848
What?
987
00:57:05,552 --> 00:57:07,467
Fuck!
[bat clatters on floor]
988
00:57:11,993 --> 00:57:13,952
[crying]
989
00:57:21,220 --> 00:57:24,919
[Clark] Adam. Adam.
990
00:57:24,963 --> 00:57:26,051
Shut up.
991
00:57:28,270 --> 00:57:30,447
[Clark] Adam, let us in.
992
00:57:36,191 --> 00:57:38,280
[Clark] Adam.
993
00:57:38,324 --> 00:57:41,196
We know a sign is
telling you not
994
00:57:41,240 --> 00:57:42,894
to let us in.
995
00:57:44,156 --> 00:57:46,593
Ignore that.
996
00:57:46,637 --> 00:57:47,942
We have to talk.
997
00:57:47,986 --> 00:57:49,901
Yeah, I'm good, thanks.
998
00:57:49,944 --> 00:57:52,904
[Clark] Relax, Adam.
999
00:57:52,947 --> 00:57:55,123
If we wanted you dead,
we would set
1000
00:57:55,167 --> 00:57:57,604
the building on fire.
1001
00:57:57,648 --> 00:57:59,563
Go away, Clark.
1002
00:57:59,606 --> 00:58:03,044
[Clark] There really isn't
anything you can do.
1003
00:58:03,088 --> 00:58:06,134
One way or another,
we're getting in there.
1004
00:58:08,136 --> 00:58:12,619
You open the door.
Do it the easy way.
1005
00:58:12,663 --> 00:58:16,754
We'll say what we
have to say and then leave.
1006
00:58:16,797 --> 00:58:18,756
You have our word.
1007
00:58:23,717 --> 00:58:25,110
If you try anything, you're
dead.
1008
00:58:37,601 --> 00:58:38,776
That's enough.
1009
00:58:42,040 --> 00:58:44,042
[Clark] Poor Adam.
1010
00:58:46,610 --> 00:58:50,744
Still this lost boy,
1011
00:58:50,788 --> 00:58:52,180
hiding in a log.
1012
00:58:52,224 --> 00:58:53,791
Where is she?
1013
00:58:57,011 --> 00:59:00,580
Is that what this is about?
1014
00:59:00,624 --> 00:59:02,321
Did you lose your girlfriend?
1015
00:59:08,762 --> 00:59:10,155
Do you feel in control?
1016
00:59:11,896 --> 00:59:13,854
I feel like you don't
tell me where Katie is,
1017
00:59:13,898 --> 00:59:15,116
I'm gonna see
the inside of your skull
1018
00:59:15,160 --> 00:59:17,597
across this fucking floor.
1019
00:59:17,641 --> 00:59:20,992
You hate us for
taking Katie, don't you?
1020
00:59:22,646 --> 00:59:26,911
It was easy. You abandoned
her at that van.
1021
00:59:26,954 --> 00:59:28,260
No, I didn't.
1022
00:59:28,303 --> 00:59:30,088
-You didn't?
-No, I didn't.
1023
00:59:30,131 --> 00:59:32,351
When we found her,
she was all alone.
1024
00:59:34,266 --> 00:59:36,703
She was afraid.
1025
00:59:36,747 --> 00:59:39,837
Shut up.
Shut up!
1026
00:59:39,880 --> 00:59:41,708
You could have
protected her.
1027
00:59:41,752 --> 00:59:43,710
You left her instead.
1028
00:59:43,754 --> 00:59:44,972
She was scared.
1029
00:59:45,016 --> 00:59:47,148
You could've protected her.
1030
00:59:47,192 --> 00:59:48,367
You could've
protected her, but you
1031
00:59:48,410 --> 00:59:50,891
let her fend for herself.
1032
00:59:50,935 --> 00:59:52,414
You let her go.
1033
00:59:52,458 --> 00:59:55,722
She was begging,
please don't turn me.
1034
00:59:55,766 --> 00:59:58,812
I was the one
to hold her down.
1035
00:59:58,856 --> 01:00:02,337
[groaning]
1036
01:00:02,381 --> 01:00:04,688
How does it feel, Adam?
1037
01:00:04,731 --> 01:00:06,428
How does it feel
to lose somebody
1038
01:00:06,472 --> 01:00:09,431
that you love?
1039
01:00:09,475 --> 01:00:12,913
We have found
that intense anger
1040
01:00:12,957 --> 01:00:16,917
is the best cure
for your pocket.
1041
01:00:16,961 --> 01:00:18,876
[groaning]
1042
01:00:23,054 --> 01:00:24,359
Aah!
1043
01:00:33,804 --> 01:00:35,414
Uhh.
1044
01:00:35,457 --> 01:00:37,111
[Adam] Clark.
1045
01:00:53,432 --> 01:00:55,695
The truth is,
1046
01:00:55,739 --> 01:00:57,436
I don't hate you.
1047
01:00:57,479 --> 01:00:58,959
I love you like a brother.
1048
01:00:59,003 --> 01:01:00,918
You do?
1049
01:01:00,961 --> 01:01:04,399
Yeah. But I have a message
for you to deliver
1050
01:01:04,443 --> 01:01:06,706
to all your little friends.
1051
01:01:06,750 --> 01:01:07,968
There's something
I want them to see.
1052
01:01:11,189 --> 01:01:12,712
[thud]
1053
01:01:12,756 --> 01:01:14,366
I will find her.
1054
01:01:14,409 --> 01:01:16,281
[Clark] Do it.
1055
01:01:16,324 --> 01:01:19,980
Embrace your anger.
1056
01:01:20,024 --> 01:01:21,721
I'm not angry.
1057
01:01:29,424 --> 01:01:30,687
[bat clatters on floor]
1058
01:01:44,309 --> 01:01:45,397
Oh, shit.
1059
01:02:03,328 --> 01:02:04,808
Where am I?
1060
01:02:06,287 --> 01:02:08,115
Oh, oh, shit!
1061
01:02:08,159 --> 01:02:09,290
Oh, what the fuck?
1062
01:02:09,334 --> 01:02:11,162
Wait, Jess! Jess!
1063
01:02:11,205 --> 01:02:13,512
Jess, Jess, stop it.
1064
01:02:13,555 --> 01:02:14,861
Fucking stop, Jess.
1065
01:02:14,905 --> 01:02:16,428
Look at me! It's Adam.
1066
01:02:16,471 --> 01:02:18,125
Please just tell
me where Katie is.
1067
01:02:18,169 --> 01:02:20,475
I don't know.
I don't know.
1068
01:02:20,519 --> 01:02:24,088
[thumping, door rattling]
1069
01:02:54,161 --> 01:02:55,293
[Katie exhales]
1070
01:02:56,903 --> 01:02:58,035
How do I look?
1071
01:02:59,253 --> 01:03:01,473
You look beautiful.
1072
01:03:01,516 --> 01:03:03,475
[coughing]
1073
01:03:08,219 --> 01:03:10,612
-Adam, you should leave.
-No.
1074
01:03:10,656 --> 01:03:12,266
You need to get out of here.
1075
01:03:12,310 --> 01:03:13,441
You can save us.
You can still have a life.
1076
01:03:13,485 --> 01:03:16,357
No. I'm not leaving you, Katie.
1077
01:03:24,278 --> 01:03:27,064
You know, I was
wrong about you.
1078
01:03:27,107 --> 01:03:28,587
No, you weren't.
1079
01:03:28,630 --> 01:03:31,459
Oh, if this
had been last week,
1080
01:03:31,503 --> 01:03:33,157
I would be halfway
down the mountain
1081
01:03:33,200 --> 01:03:36,421
right now getting pie
1082
01:03:36,464 --> 01:03:38,162
waiting for the government
1083
01:03:38,205 --> 01:03:40,077
to napalm this place.
1084
01:03:40,120 --> 01:03:42,122
That's nice.
1085
01:03:42,166 --> 01:03:44,298
Yeah?
1086
01:03:44,342 --> 01:03:46,344
You know, there's an
argument to be made
1087
01:03:46,387 --> 01:03:48,259
that you're one
of the worse things
1088
01:03:48,302 --> 01:03:50,130
that's ever happened to me.
1089
01:03:50,174 --> 01:03:52,132
Ha!
1090
01:03:52,176 --> 01:03:54,656
[coughs]
1091
01:03:54,700 --> 01:03:56,267
[sniffling]
1092
01:04:03,274 --> 01:04:07,191
Well, I'm sorry
I ruined your life.
1093
01:04:07,234 --> 01:04:11,325
It's OK. It's OK.
1094
01:04:11,369 --> 01:04:15,025
I wasn't doing shit with it,
anyway.
1095
01:04:15,068 --> 01:04:17,462
[coughs]
1096
01:04:17,505 --> 01:04:22,336
It's OK. It's OK.
1097
01:04:22,380 --> 01:04:23,642
Adam, I'm scared.
1098
01:04:23,685 --> 01:04:26,340
I know. I know.
1099
01:04:26,384 --> 01:04:27,951
I know.
1100
01:04:27,994 --> 01:04:30,388
[coughing]
1101
01:04:31,432 --> 01:04:33,478
Adam--
1102
01:04:33,521 --> 01:04:36,089
Adam, I'm dead.
1103
01:04:36,133 --> 01:04:37,395
[sobs]
1104
01:04:43,575 --> 01:04:47,144
[chalk scraping]
1105
01:05:07,033 --> 01:05:09,688
[chalk scraping]
1106
01:05:11,995 --> 01:05:15,215
Phew. You came back.
1107
01:05:15,259 --> 01:05:17,391
You were here. Remember.
1108
01:05:17,435 --> 01:05:20,046
Remember. Uh, OK.
1109
01:05:20,090 --> 01:05:21,961
Not my memories,
not my memories.
1110
01:05:22,005 --> 01:05:23,528
Come on focus, focus.
1111
01:05:23,571 --> 01:05:28,185
A weird Russian
experiment in 1984
1112
01:05:28,228 --> 01:05:31,623
comes around to 2014.
1113
01:05:31,666 --> 01:05:34,539
Then--then we've got
this thing called a pocket,
1114
01:05:34,582 --> 01:05:36,019
which I have
no idea what that is.
1115
01:05:36,062 --> 01:05:37,063
Damn it.
1116
01:05:37,107 --> 01:05:38,586
[exhales]
1117
01:06:19,105 --> 01:06:21,803
Ah!
1118
01:06:21,847 --> 01:06:25,024
Has to all be connected,
right?
1119
01:06:31,422 --> 01:06:32,771
OK.
1120
01:06:34,860 --> 01:06:36,470
This is your base of operation.
1121
01:06:36,514 --> 01:06:38,124
Of course, you'll have
as many assistants
1122
01:06:38,168 --> 01:06:40,344
as you see fit,
handpicked, of course.
1123
01:06:40,387 --> 01:06:42,302
Your lab, your personnel.
1124
01:06:42,346 --> 01:06:43,477
If there's any piece
of equipment
1125
01:06:43,521 --> 01:06:45,088
that you need that isn't here,
1126
01:06:45,131 --> 01:06:46,350
you let me know,
and I'll get it to you
1127
01:06:46,393 --> 01:06:47,742
as fast as I can.
1128
01:06:47,786 --> 01:06:49,309
Just remember,
we're government.
1129
01:06:49,353 --> 01:06:50,789
We work at the speed of
government.
1130
01:06:50,832 --> 01:06:53,270
The notes from previous
experiments are--
1131
01:06:53,313 --> 01:06:54,662
Oh, good.
1132
01:06:54,706 --> 01:06:56,534
[Yuri speaking Russian]
1133
01:06:56,577 --> 01:06:58,536
I don't speak Russian.
1134
01:06:58,579 --> 01:07:01,843
Ah. Here are
the translations.
1135
01:07:01,887 --> 01:07:04,455
"Initial trials are encouraging.
1136
01:07:04,498 --> 01:07:06,239
Subjects are
telepathically linked,
1137
01:07:06,283 --> 01:07:08,328
allowing them to share
thoughts and memories.
1138
01:07:08,372 --> 01:07:10,243
They've become
a single entity--
1139
01:07:10,287 --> 01:07:11,853
a bee hive
working in unison,
1140
01:07:11,897 --> 01:07:13,768
their individual
desires forgotten.
1141
01:07:13,812 --> 01:07:15,335
In rare cases, subjects
have been able
1142
01:07:15,379 --> 01:07:16,858
to disconnect themselves
from the Hive
1143
01:07:16,902 --> 01:07:18,512
for small increments
of time.
1144
01:07:18,556 --> 01:07:20,297
I have dubbed these
glitches pockets.
1145
01:07:20,340 --> 01:07:22,081
During this time,
their individualism
1146
01:07:22,125 --> 01:07:23,735
is restored,
but they suffer
1147
01:07:23,778 --> 01:07:26,172
from disorientation
and memory loss."
1148
01:07:26,216 --> 01:07:27,782
Who am I?
1149
01:07:27,826 --> 01:07:29,697
[Baker] "In most cases,
subjects enter a pocket
1150
01:07:29,741 --> 01:07:32,439
after being confronted
with an external stimulus
1151
01:07:32,483 --> 01:07:34,354
to which they've ascribed
emotional attachment."
1152
01:07:34,398 --> 01:07:36,226
This stuff is 20
years old at least.
1153
01:07:36,269 --> 01:07:37,836
Where's it come from?
1154
01:07:37,879 --> 01:07:40,404
A discontinued
Soviet programm.
1155
01:07:40,447 --> 01:07:42,667
Those commies were
into some crazy shit,
1156
01:07:42,710 --> 01:07:45,409
but, uh, you'll pick up
where they left off.
1157
01:07:45,452 --> 01:07:47,454
What's that
stuff on their skin?
1158
01:07:47,498 --> 01:07:49,587
Uh, side effects of the virus.
1159
01:07:49,630 --> 01:07:51,893
We're hoping you may be
able to eliminate that,
1160
01:07:51,937 --> 01:07:54,200
but it's not a top priority.
1161
01:07:54,244 --> 01:07:56,594
[tape stops]
1162
01:07:59,162 --> 01:08:01,599
My theory about the
interconnected nature
1163
01:08:01,642 --> 01:08:03,383
of our minds.
1164
01:08:03,427 --> 01:08:06,386
My job is to
create solutions
1165
01:08:06,430 --> 01:08:09,433
to future catastrophes.
You understand?
1166
01:08:09,476 --> 01:08:10,869
When do I begin?
1167
01:08:12,436 --> 01:08:14,133
Ah!
1168
01:08:17,310 --> 01:08:19,356
Holy shit.
1169
01:08:19,399 --> 01:08:21,532
I can tap into
the memories of anyone.
1170
01:08:21,575 --> 01:08:24,839
[sniffles, exhales]
1171
01:08:24,883 --> 01:08:27,277
Ah! Goddamn it.
1172
01:08:39,550 --> 01:08:42,161
I can see it all.
1173
01:08:42,205 --> 01:08:44,294
I can see everything.
1174
01:08:46,905 --> 01:08:49,168
The more of our minds
we share,
1175
01:08:49,212 --> 01:08:51,257
the more alike we become,
1176
01:08:51,301 --> 01:08:53,694
the formula
for the perfect life--
1177
01:08:53,738 --> 01:08:56,175
16 hours a day awake,
1178
01:08:56,219 --> 01:08:58,612
30 minutes a day of working out,
1179
01:08:58,656 --> 01:09:01,572
137 minutes with a loved one,
1180
01:09:01,615 --> 01:09:04,618
seven minutes
being sexually active,
1181
01:09:04,662 --> 01:09:08,709
just one muted mass working
towards the same goal--
1182
01:09:08,753 --> 01:09:10,407
perfection.
1183
01:09:10,450 --> 01:09:11,669
Ah!
1184
01:09:11,712 --> 01:09:14,933
I'm still one of them, OK?
1185
01:09:14,976 --> 01:09:17,283
I'm disconnected,
1186
01:09:17,327 --> 01:09:19,242
but I'm still one of them.
1187
01:09:20,939 --> 01:09:24,377
I remember.
1188
01:09:25,944 --> 01:09:29,730
I've been coming
to this camp since I was a kid.
1189
01:09:29,774 --> 01:09:33,517
I crave constant attention from
women to fight the loneliness.
1190
01:09:35,736 --> 01:09:37,521
I fucked over my best friend.
1191
01:09:37,564 --> 01:09:40,219
I'm the douchebag
who busted Katie's head open
1192
01:09:40,263 --> 01:09:42,352
and couldn't protect her.
1193
01:09:44,354 --> 01:09:48,271
288 friends on Facebook,
1194
01:09:48,314 --> 01:09:51,535
115 friends on Instagram,
1195
01:09:51,578 --> 01:09:53,232
the memories
of seven billion people
1196
01:09:53,276 --> 01:09:54,581
stuck in my fucking head.
1197
01:09:56,670 --> 01:09:58,281
Ah!
1198
01:09:58,324 --> 01:10:00,544
I have to focus.
1199
01:10:00,587 --> 01:10:03,286
I can remember
anything if I focus.
1200
01:10:12,295 --> 01:10:13,948
Holy shit.
1201
01:10:13,992 --> 01:10:15,994
It's like...
1202
01:10:16,037 --> 01:10:17,430
I can remember anything.
1203
01:10:17,474 --> 01:10:19,258
It's like Google.
1204
01:10:19,302 --> 01:10:22,479
If I just focus on something...
1205
01:10:27,048 --> 01:10:29,312
All right. Enough of that.
1206
01:10:29,355 --> 01:10:31,314
Katie.
1207
01:10:34,491 --> 01:10:37,537
What's going on?
What's wrong with her?
1208
01:10:37,581 --> 01:10:38,712
Hold on.
1209
01:10:38,756 --> 01:10:40,758
[sobs]
1210
01:10:42,325 --> 01:10:44,370
You snapped
out of it, right?
1211
01:10:44,414 --> 01:10:46,807
So whatever you did,
she can do, too.
1212
01:10:46,851 --> 01:10:49,723
Uh, I don't know. I don't know
what you're talking about.
1213
01:10:49,767 --> 01:10:51,421
Jess, what happened?
Please just tell me.
1214
01:10:51,464 --> 01:10:53,423
Uh, um...
1215
01:10:53,466 --> 01:10:54,772
What? Jess, talk to me.
1216
01:10:54,815 --> 01:10:56,469
I don't know! I--I felt
something.
1217
01:10:56,513 --> 01:10:58,863
I was freaking out,
and then I just--
1218
01:10:58,906 --> 01:11:00,343
Think.
1219
01:11:00,386 --> 01:11:01,909
I--I--
1220
01:11:01,953 --> 01:11:04,912
I saw--I saw--
I saw faces.
1221
01:11:04,956 --> 01:11:06,566
I saw your--
yours and her face,
1222
01:11:06,610 --> 01:11:08,002
and then I--
I don't know--
1223
01:11:08,046 --> 01:11:09,656
I woke up in this chair,
1224
01:11:09,700 --> 01:11:11,310
and I'm tied up in this chair.
1225
01:11:11,354 --> 01:11:13,573
It's all I know.
1226
01:11:13,617 --> 01:11:15,967
Wait. So if you
remember something
1227
01:11:16,010 --> 01:11:18,056
from your life or
something emotional,
1228
01:11:18,099 --> 01:11:20,319
you can--can come
back from it?
1229
01:11:22,843 --> 01:11:24,018
Uh...
1230
01:11:24,062 --> 01:11:25,977
I need your help, OK, Jess?
1231
01:11:26,020 --> 01:11:27,413
We're gonna get
out of this shit hole,
1232
01:11:27,457 --> 01:11:28,719
- I swear to God.
- OK.
1233
01:11:29,981 --> 01:11:32,070
[Yuri speaking Russian]
1234
01:11:42,863 --> 01:11:44,952
[woman] Dr. Baker,
you have another applicant
1235
01:11:44,996 --> 01:11:47,346
in your office.
1236
01:11:47,390 --> 01:11:49,957
I'm waiting on--
1237
01:11:50,001 --> 01:11:52,525
Fine. I'll go in there now.
I don't know how you expect me
1238
01:11:52,569 --> 01:11:54,353
to get any work done
around here.
1239
01:11:57,661 --> 01:12:00,141
What's happening?
1240
01:12:00,185 --> 01:12:01,839
We're waiting.
1241
01:12:01,882 --> 01:12:04,842
Hi. I'm Dr. Baker,
and you are...
1242
01:12:04,885 --> 01:12:06,583
My name is Yuri.
1243
01:12:06,626 --> 01:12:09,455
Oh, uh, I'm sorry.
I thought--
1244
01:12:09,499 --> 01:12:12,371
-I thought your name was--
-It's Yuri.
1245
01:12:12,415 --> 01:12:13,981
OK. Well are you familiar
with the position?
1246
01:12:14,025 --> 01:12:16,984
I'm not here
for the position.
1247
01:12:17,028 --> 01:12:19,030
I don't understand,
but we're very busy.
1248
01:12:19,073 --> 01:12:21,467
Uh, my name is Yuri.
1249
01:12:21,511 --> 01:12:22,468
Yeah. I got that.
1250
01:12:22,512 --> 01:12:24,078
Yegorov.
1251
01:12:27,430 --> 01:12:29,562
Dr. Yegorov?
1252
01:12:29,606 --> 01:12:31,477
Once Katie turns,
we're gonna--
1253
01:12:31,521 --> 01:12:33,610
we're gonna remind her
of something to bring
1254
01:12:33,653 --> 01:12:35,960
her back just like
you were brought back.
1255
01:12:36,003 --> 01:12:37,657
That's not gonna work.
1256
01:12:37,701 --> 01:12:38,963
Why not?
1257
01:12:39,006 --> 01:12:40,181
It's too late!
1258
01:12:40,225 --> 01:12:41,879
Uh!
1259
01:12:44,925 --> 01:12:46,666
I have so many
questions for you.
1260
01:12:46,710 --> 01:12:48,494
I've read all your notes.
1261
01:12:48,538 --> 01:12:50,801
The virus is shockingly
resistant to change. I've been--
1262
01:12:50,844 --> 01:12:52,890
Dr. Baker, I know
where you're going.
1263
01:12:52,933 --> 01:12:54,979
Aah! Aah!
1264
01:12:55,022 --> 01:12:56,502
The subjects
will become hostile
1265
01:12:56,546 --> 01:12:59,026
and determined to spread.
1266
01:12:59,070 --> 01:13:01,028
Their intelligence
and brain power
1267
01:13:01,072 --> 01:13:02,726
by far exceeds our own.
1268
01:13:02,769 --> 01:13:05,859
It's impossible
to control them.
1269
01:13:05,903 --> 01:13:08,732
This is evil.
1270
01:13:08,775 --> 01:13:11,474
With all due respect,
doctor, we disagree.
1271
01:13:11,517 --> 01:13:13,432
Don't write it off as evil
1272
01:13:13,476 --> 01:13:15,695
just because you
failed to control it.
1273
01:13:15,739 --> 01:13:17,567
Uh! Uh!
1274
01:13:20,831 --> 01:13:22,572
Uh!
1275
01:13:22,615 --> 01:13:23,877
I've been poring over
your work for months.
1276
01:13:23,921 --> 01:13:25,705
I thought you were a genius.
1277
01:13:25,749 --> 01:13:27,881
Dr. Baker, do you know
what word "kaniez" means?
1278
01:13:27,925 --> 01:13:29,883
I don't know that word.
1279
01:13:29,927 --> 01:13:33,060
It means the end.
1280
01:13:33,104 --> 01:13:34,540
Ah! Uh! Ah!
1281
01:13:34,584 --> 01:13:35,933
Adam...
1282
01:13:49,990 --> 01:13:52,079
Aagh!
1283
01:13:52,123 --> 01:13:53,951
Uh!
1284
01:13:53,994 --> 01:13:55,866
Aagh...
1285
01:13:55,909 --> 01:13:57,563
Fuck.
1286
01:14:00,174 --> 01:14:02,133
Uh!
1287
01:14:03,569 --> 01:14:05,919
Oh, shit.
1288
01:14:05,963 --> 01:14:07,704
[coughs]
1289
01:14:11,142 --> 01:14:12,883
[Adam] Katie.
1290
01:14:12,926 --> 01:14:15,146
Katie, stay with me.
1291
01:14:18,628 --> 01:14:20,151
[Katie coughing]
1292
01:14:29,073 --> 01:14:31,597
Katie, I'm gonna
figure this out, OK,
1293
01:14:31,641 --> 01:14:34,470
and then--and then
I'll come back from you.
1294
01:14:40,780 --> 01:14:44,610
Katie, stay alive
and hang on.
1295
01:14:49,702 --> 01:14:51,530
[Katie] Adam, wait.
1296
01:14:55,360 --> 01:14:58,668
Where is she?
1297
01:15:00,365 --> 01:15:03,150
I will find her.
1298
01:15:04,587 --> 01:15:06,197
Oh, Katie.
1299
01:15:09,635 --> 01:15:12,986
[hisses]
1300
01:15:16,207 --> 01:15:18,078
We were expecting you.
1301
01:15:18,122 --> 01:15:19,993
Look, Katie.
Look at me, OK?
1302
01:15:20,037 --> 01:15:22,779
You can come out of this.
Just remember who you are.
1303
01:15:22,822 --> 01:15:24,345
Remember what's
important to you.
1304
01:15:24,389 --> 01:15:28,698
We know what
you're trying to do.
1305
01:15:31,788 --> 01:15:35,574
We don't want to change.
1306
01:15:35,618 --> 01:15:38,055
We're perfect now.
1307
01:15:40,144 --> 01:15:42,886
Your pocket
will end soon,
1308
01:15:42,929 --> 01:15:45,323
and you will
be back with us.
1309
01:15:48,761 --> 01:15:50,894
It's better this way, Adam.
1310
01:15:53,157 --> 01:15:55,551
Can't you see?
1311
01:15:57,640 --> 01:16:00,599
You will never
have to be alone again.
1312
01:16:00,643 --> 01:16:02,862
No. No.
1313
01:16:02,906 --> 01:16:07,606
We know how this
conversation ends,
1314
01:16:07,650 --> 01:16:11,958
and while you're
doing the wrong thing,
1315
01:16:12,002 --> 01:16:13,873
it's--
1316
01:16:13,917 --> 01:16:17,050
it's important to us
that you don't feel sad.
1317
01:16:17,094 --> 01:16:19,705
How does this
conversation end?
1318
01:16:19,749 --> 01:16:24,188
With you bashing
Katie's head in
1319
01:16:24,231 --> 01:16:26,233
with your bat.
1320
01:16:26,277 --> 01:16:30,281
If you are smarter than me,
then where is everyone?
1321
01:16:30,324 --> 01:16:32,326
Why haven't you burned
this place to the ground?
1322
01:16:32,370 --> 01:16:34,154
I mean, you saw what
I did with Clark.
1323
01:16:34,198 --> 01:16:36,026
Why haven't you sent
in your little drones
1324
01:16:36,069 --> 01:16:38,071
to come help save you?
1325
01:16:39,682 --> 01:16:43,729
You are of no threat to us.
1326
01:16:43,773 --> 01:16:46,776
This body is
of little importance.
1327
01:16:46,819 --> 01:16:48,865
It's important to me.
1328
01:16:49,953 --> 01:16:52,172
We know.
1329
01:16:52,216 --> 01:16:53,652
You know when I first told you
1330
01:16:53,696 --> 01:16:55,088
about my feelings for you
1331
01:16:55,132 --> 01:16:57,438
before any of
this shit happened,
1332
01:16:57,482 --> 01:17:00,267
it wasn't really it.
1333
01:17:02,008 --> 01:17:04,141
We know.
1334
01:17:06,926 --> 01:17:09,973
You're not as smart
as you think you are.
1335
01:17:12,715 --> 01:17:15,631
You were wrong
about the bat.
1336
01:17:27,947 --> 01:17:29,993
Nngh...
1337
01:17:30,036 --> 01:17:31,777
Uh...
1338
01:17:33,518 --> 01:17:36,739
[Katie] Look, Adam. OK.
I'm gonna make a rule.
1339
01:17:36,782 --> 01:17:38,871
You can't say
those words to anyone
1340
01:17:38,915 --> 01:17:41,395
until you actually
mean them, OK,
1341
01:17:41,439 --> 01:17:44,050
like, really mean them,
like, feel it
1342
01:17:44,094 --> 01:17:45,878
in your gut,
can't keep it in
1343
01:17:45,922 --> 01:17:48,359
or it might just burst out
of you kind of feeling.
1344
01:17:48,402 --> 01:17:50,230
Until then just--
1345
01:17:50,274 --> 01:17:52,929
Until then
just don't, OK?
1346
01:17:52,972 --> 01:17:54,495
Nngh...
1347
01:17:54,539 --> 01:17:56,976
I love you, Katie.
1348
01:18:19,085 --> 01:18:21,044
OK.
1349
01:18:21,087 --> 01:18:23,742
[exhales]
1350
01:18:26,005 --> 01:18:28,268
Apparently, it was a jolt
of electiricty
1351
01:18:28,312 --> 01:18:30,488
that restarted my heart, and then I woke up in the hospital.
1352
01:18:31,576 --> 01:18:33,012
[machine gun fire]
1353
01:18:33,056 --> 01:18:34,840
- Come on!
- Oh...
1354
01:18:34,884 --> 01:18:37,190
Can't fucking die!
1355
01:18:37,234 --> 01:18:38,844
Oh, shit.
1356
01:18:38,888 --> 01:18:42,326
Up, up, up.
1357
01:18:42,369 --> 01:18:43,936
[gunfire continues]
1358
01:18:43,980 --> 01:18:46,112
OK. Come on.
Come on.
1359
01:18:46,156 --> 01:18:48,854
Come on. Come on.
1360
01:18:48,898 --> 01:18:51,074
What the fuck happened?
1361
01:18:52,162 --> 01:18:53,772
Uh!
1362
01:19:03,608 --> 01:19:05,958
OK. Here we go.
This better work.
1363
01:19:06,002 --> 01:19:09,222
One, two...
1364
01:19:09,266 --> 01:19:11,355
three.
1365
01:19:11,398 --> 01:19:12,443
[zap]
1366
01:19:12,486 --> 01:19:14,358
Katie, wake up. Katie?
1367
01:19:14,401 --> 01:19:16,012
[zap]
1368
01:19:16,055 --> 01:19:18,318
Wake up, Katie, please!
1369
01:19:18,362 --> 01:19:20,407
[zap]
1370
01:19:20,451 --> 01:19:22,235
[Katie gasping]
1371
01:19:23,280 --> 01:19:25,978
Holy shit. Katie?
1372
01:19:26,022 --> 01:19:28,546
Oh, my God, it worked.
Here, sit up. Sit up.
1373
01:19:28,589 --> 01:19:32,158
Come on. Just--
Just breathe. Just breathe.
1374
01:19:32,202 --> 01:19:34,378
It's OK. It's OK.
1375
01:19:34,421 --> 01:19:35,988
[panting]
1376
01:19:36,032 --> 01:19:37,816
Ah!
1377
01:19:37,860 --> 01:19:39,775
Katie, focus
on breathing.
1378
01:19:42,386 --> 01:19:44,997
Trust--trust me.
Trust me, Katie, please.
1379
01:19:45,041 --> 01:19:47,217
Who the fuck is Katie,
1380
01:19:47,260 --> 01:19:49,523
and who the fuck are you?
1381
01:19:49,567 --> 01:19:52,875
You swore. That's good.
1382
01:19:57,575 --> 01:19:59,316
Oh...
1383
01:20:00,404 --> 01:20:02,319
[Katie] Adam, wait.
1384
01:20:11,937 --> 01:20:14,810
[pounding on door]
1385
01:20:27,300 --> 01:20:28,606
[hammering continues]
1386
01:20:35,047 --> 01:20:36,570
You came out of it.
1387
01:20:36,614 --> 01:20:38,355
You had no memories at all.
1388
01:20:38,398 --> 01:20:41,140
You had no idea
who you were or where you were,
1389
01:20:41,184 --> 01:20:43,534
so I'm gonna give myself
a little note,
1390
01:20:43,577 --> 01:20:45,231
a reminder.
1391
01:20:52,325 --> 01:20:54,893
[coughs]
1392
01:20:54,937 --> 01:20:56,155
[gasps]
1393
01:20:56,199 --> 01:20:57,591
Ah!
1394
01:20:57,635 --> 01:20:59,289
[coughing]
1395
01:20:59,332 --> 01:21:03,423
Please never ask me
to do that again.
1396
01:21:03,467 --> 01:21:05,948
I think I shit myself.
1397
01:21:05,991 --> 01:21:07,645
Can you please tell me
1398
01:21:07,688 --> 01:21:10,169
what the hell is going on now?
1399
01:21:10,213 --> 01:21:13,346
It will all start
to make more sense
1400
01:21:13,390 --> 01:21:16,480
when your memory starts
to come back to you.
1401
01:21:16,523 --> 01:21:18,047
Oh, shit, for now,
we have to get
1402
01:21:18,090 --> 01:21:19,135
the fuck out
of this infirmary.
1403
01:21:19,178 --> 01:21:20,527
OK.
1404
01:21:20,571 --> 01:21:23,226
There's a van
in the parking lot.
1405
01:21:23,269 --> 01:21:24,488
It's our best bet.
1406
01:21:24,531 --> 01:21:26,142
If we take the forest path,
1407
01:21:26,185 --> 01:21:27,970
there's a chance
we'll get there unnoticed.
1408
01:21:28,013 --> 01:21:29,928
But I don't even remember--
1409
01:21:29,972 --> 01:21:33,149
Katie, Katie-- Katie, you're
gonna have to trust me, OK?
1410
01:21:33,192 --> 01:21:35,194
Everything's gonna be OK.
1411
01:21:35,238 --> 01:21:37,414
There's some masks and gloves
1412
01:21:37,457 --> 01:21:38,937
behind the nurses' desk, OK?
1413
01:21:38,981 --> 01:21:40,373
We'll get those before we leave.
1414
01:21:40,417 --> 01:21:41,897
OK.
1415
01:21:47,424 --> 01:21:48,381
Let's go.
1416
01:21:48,425 --> 01:21:49,556
[creaking]
1417
01:22:23,677 --> 01:22:25,505
[coughing]
1418
01:22:42,653 --> 01:22:45,090
Oh, remember.
1419
01:22:46,309 --> 01:22:47,963
Remember.
1420
01:22:49,094 --> 01:22:50,966
Oh, it's up to me.
1421
01:23:13,336 --> 01:23:15,294
- Nobody moves.
- Do what he says.
1422
01:23:15,338 --> 01:23:17,470
Back up. Back up.
1423
01:23:17,514 --> 01:23:19,995
Give me the samples.
All of them!
1424
01:23:25,348 --> 01:23:27,045
Don't do this.
1425
01:23:27,089 --> 01:23:29,221
Dr. Baker, unless you
want to die today,
1426
01:23:29,265 --> 01:23:31,441
I suggest you do
everything I say.
1427
01:23:31,484 --> 01:23:33,660
Put them in.
1428
01:23:33,704 --> 01:23:35,314
- Is this everything you have?
- Yes. Yes.
1429
01:23:35,358 --> 01:23:37,360
- Is this everything you have?
- Yes!
1430
01:24:09,696 --> 01:24:12,699
Come on. Let's get
the fuck out of here.
1431
01:24:12,743 --> 01:24:15,354
This is not good.
1432
01:24:15,398 --> 01:24:17,356
Stop him! Yaagh!
1433
01:24:25,364 --> 01:24:27,192
Katie,
just get the van!
1434
01:24:30,326 --> 01:24:34,069
Yuri, wait.
You don't understand.
1435
01:24:47,299 --> 01:24:48,648
Oh!
1436
01:24:59,877 --> 01:25:02,227
Start the plane!
1437
01:25:02,271 --> 01:25:03,794
For the love of God,
start the plane!
1438
01:25:13,456 --> 01:25:14,587
Rrgh!
1439
01:25:14,631 --> 01:25:16,328
[engine starts]
1440
01:25:24,206 --> 01:25:25,598
Start the plane!
1441
01:25:33,215 --> 01:25:34,390
Wait, wait,
wait, wait, wait.
1442
01:25:34,433 --> 01:25:35,956
OK. You win.
1443
01:25:36,000 --> 01:25:37,871
[panting]
1444
01:25:37,915 --> 01:25:39,438
Uh...
1445
01:25:48,491 --> 01:25:50,449
I give in.
1446
01:25:50,493 --> 01:25:51,624
[pipe clatters]
1447
01:25:51,668 --> 01:25:52,843
Uh!
1448
01:25:52,886 --> 01:25:55,454
[tires screech]
1449
01:25:55,498 --> 01:25:57,282
[coughing]
1450
01:26:01,678 --> 01:26:04,507
Just remember Katie.
1451
01:26:05,986 --> 01:26:07,814
Get in.
1452
01:26:14,517 --> 01:26:17,302
[coughs]
1453
01:26:18,347 --> 01:26:19,826
Remember.
1454
01:26:19,870 --> 01:26:22,568
Remember Katie.
Please just remember Katie.
1455
01:26:24,483 --> 01:26:26,529
Remember Katie.
1456
01:26:58,778 --> 01:27:01,433
Ah! Uh!
1457
01:27:02,695 --> 01:27:04,741
Maybe I lied to her...
1458
01:27:16,405 --> 01:27:20,060
but soon, she'll
remember everything.
1459
01:27:20,104 --> 01:27:22,715
She'll know.
1460
01:27:29,548 --> 01:27:32,986
She'll remember the speed
and aggressiveness
1461
01:27:33,030 --> 01:27:36,251
in which the Hive
spread everywhere.
1462
01:27:56,923 --> 01:28:00,710
She'll remember the last
holdouts of humanity falling.
1463
01:28:02,973 --> 01:28:05,018
She'll remember the five days
that she spent
1464
01:28:05,062 --> 01:28:09,414
locked up in the infirmary
starving to death
1465
01:28:09,458 --> 01:28:12,722
waiting for me
to find my pocket
1466
01:28:12,765 --> 01:28:14,593
so I could save us.
1467
01:28:14,637 --> 01:28:18,031
She will realize that there's
nowhere for us to go,
1468
01:28:18,075 --> 01:28:19,772
that I lied to her.
1469
01:28:19,816 --> 01:28:23,428
Everything is not going
to be OK,
1470
01:28:23,472 --> 01:28:26,301
but for now, she still has hope.
1471
01:28:27,693 --> 01:28:31,697
Heh. Katie, you know,
she once told me
1472
01:28:31,741 --> 01:28:34,657
that love is a false reality,
1473
01:28:34,700 --> 01:28:37,007
and now I'm building her one.
1474
01:28:37,050 --> 01:28:38,356
I...
1475
01:28:40,489 --> 01:28:43,405
love...
1476
01:28:51,848 --> 01:28:52,979
you.
1477
01:28:57,680 --> 01:28:59,508
♪ Are you living your life
1478
01:28:59,551 --> 01:29:01,684
♪ Or just waiting to die?
1479
01:29:01,727 --> 01:29:04,817
♪ The bright, the bright,
the bright ♪
1480
01:29:04,861 --> 01:29:07,994
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1481
01:29:08,038 --> 01:29:10,823
♪ All my life, the bright
1482
01:29:10,867 --> 01:29:12,956
♪ The bright, the bright
1483
01:29:12,999 --> 01:29:16,089
♪ The brightest things fade out the fastest ♪
1484
01:29:16,133 --> 01:29:21,007
♪ Whoa, whoa, whoa
1485
01:29:21,051 --> 01:29:24,402
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1486
01:29:24,446 --> 01:29:29,059
♪ Whoa, whoa, whoa
1487
01:29:29,102 --> 01:29:32,889
♪ The brightest things fade out the fastest ♪
1488
01:29:37,894 --> 01:29:41,027
♪ It was just the beginning
1489
01:29:41,071 --> 01:29:43,203
♪ I think that I was meant
1490
01:29:43,247 --> 01:29:46,598
♪ To be next to you, to you
1491
01:29:46,642 --> 01:29:49,732
♪ On this planet spinning
1492
01:29:49,775 --> 01:29:51,516
♪ I think that I was meant
1493
01:29:51,560 --> 01:29:55,041
♪ To be next to you, to you
1494
01:29:55,085 --> 01:30:01,526
♪ And you know I found
the dust to be resilient ♪
1495
01:30:01,570 --> 01:30:05,095
♪ And we're the dirtiest
of the dirt ♪
1496
01:30:05,138 --> 01:30:08,968
♪ Every time we
fall to pieces ♪
1497
01:30:09,012 --> 01:30:13,756
♪ We build something new
out of the hurt ♪
1498
01:30:13,799 --> 01:30:17,499
♪ And we can never come back
to earth ♪
1499
01:30:17,542 --> 01:30:21,981
♪ To earth, to earth,
to earth, to earth ♪
1500
01:30:22,025 --> 01:30:25,202
♪ We can never come
back to earth ♪
1501
01:30:25,245 --> 01:30:27,552
♪ To earth, to earth
1502
01:30:27,596 --> 01:30:29,685
♪ Are you living your life
1503
01:30:29,728 --> 01:30:31,687
♪ Or just waiting to die?
1504
01:30:31,730 --> 01:30:34,559
♪ The bright, the bright,
the bright ♪
1505
01:30:34,603 --> 01:30:37,736
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1506
01:30:37,780 --> 01:30:40,478
♪ All my life, the bright
1507
01:30:40,522 --> 01:30:42,611
♪ The bright, the bright
1508
01:30:42,654 --> 01:30:45,875
♪ The brightest things fade out the fastest ♪
1509
01:30:45,918 --> 01:30:50,749
♪ Whoa, whoa, whoa
1510
01:30:50,793 --> 01:30:54,013
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1511
01:30:54,057 --> 01:30:58,888
♪ Whoa, whoa, whoa
1512
01:30:58,931 --> 01:31:02,457
♪ The brightest things fade out the fastest ♪
1513
01:31:07,679 --> 01:31:11,074
♪ This is a crooked path
1514
01:31:11,117 --> 01:31:12,989
♪ I think that I was meant
1515
01:31:13,032 --> 01:31:15,948
♪ To be next to you, to you
1516
01:31:15,992 --> 01:31:19,648
♪ We can never come back,
we can never come back ♪
1517
01:31:19,691 --> 01:31:21,040
♪ I think that I was meant
1518
01:31:21,084 --> 01:31:24,957
♪ To be next to you, to you
1519
01:31:25,001 --> 01:31:30,963
♪ And you know I found
the dust to be resilient ♪
1520
01:31:31,007 --> 01:31:34,924
♪ And we're the dirtiest
of the dirt ♪
1521
01:31:34,967 --> 01:31:38,797
♪ Every time we
fall to pieces ♪
1522
01:31:38,841 --> 01:31:43,280
♪ We build something new
out of the hurt ♪
1523
01:31:43,323 --> 01:31:46,631
♪ And we can never come back
to earth ♪
1524
01:31:46,675 --> 01:31:51,767
♪ To earth, to earth,
to earth, to earth ♪
1525
01:31:51,810 --> 01:31:55,074
♪ We can never come
back to earth ♪
1526
01:31:55,118 --> 01:31:59,992
♪ To earth, to earth,
to earth, to earth ♪
1527
01:32:00,036 --> 01:32:03,343
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1528
01:32:03,387 --> 01:32:08,218
♪ Whoa, whoa, whoa
1529
01:32:08,261 --> 01:32:11,700
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1530
01:32:11,743 --> 01:32:16,269
♪ Whoa, whoa, whoa
1531
01:32:16,313 --> 01:32:20,752
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1532
01:32:24,669 --> 01:32:27,977
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1533
01:32:33,069 --> 01:32:36,072
♪ The brightest things fade
the fastest ♪
1534
01:32:38,074 --> 01:32:41,033
♪ All together,
we can join hands ♪
1535
01:32:41,077 --> 01:32:44,036
♪All together
all across the land ♪
1536
01:32:44,080 --> 01:32:47,213
♪All together,
we can have some fun ♪
1537
01:32:47,257 --> 01:32:50,303
♪ All together,
we can be as one ♪
1538
01:32:50,347 --> 01:32:53,350
♪ All together,
we can help each other ♪
1539
01:32:53,393 --> 01:32:56,658
♪ All together,
we can love one another ♪
1540
01:32:56,701 --> 01:32:59,399
♪ All together,
friends forever ♪
1541
01:32:59,443 --> 01:33:00,444
♪ All together
96207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.