Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:02,836
WANDA: Previously on WandaVision...
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,047
You've gone through
the boundary twice already.
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,381
(GASPS)
4
00:00:06,465 --> 00:00:10,802
The energy inside has re-written
your cells on a molecular level twice.
5
00:00:10,886 --> 00:00:14,431
I know what Wanda's feeling
and I won't stop until I help her.
6
00:00:14,515 --> 00:00:15,766
(GASPS)
7
00:00:15,849 --> 00:00:19,478
It is my intention
to reach those outside of Westview
8
00:00:19,561 --> 00:00:21,146
and make sense of our situation.
9
00:00:21,605 --> 00:00:22,606
(GROANS)
10
00:00:22,689 --> 00:00:24,441
The people need help.
11
00:00:27,819 --> 00:00:28,946
Mom! Mom!
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,113
What? What is it, Billy?
13
00:00:30,197 --> 00:00:32,157
I hear Dad. He's in trouble.
14
00:00:32,241 --> 00:00:34,368
It's not like
your dead husband can die twice.
15
00:00:34,451 --> 00:00:35,702
-(GRUNTS)
-(YELPS)
16
00:00:38,497 --> 00:00:40,541
Maximoff was never
gonna negotiate with us.
17
00:00:40,624 --> 00:00:42,042
MONICA: We can't outgun her.
18
00:00:42,125 --> 00:00:45,879
And clearly antagonizing her
is only making things worse.
19
00:00:45,963 --> 00:00:49,967
If Wanda is the problem,
she has to be our solution.
20
00:00:57,516 --> 00:00:59,560
Oh, fudge!
21
00:01:37,389 --> 00:01:39,016
(LIGHT MUSIC PLAYING)
22
00:01:46,899 --> 00:01:49,193
Look, we've all been there, right?
(CHUCKLES)
23
00:01:49,735 --> 00:01:52,154
Letting our fear and anger
get the best of us,
24
00:01:52,237 --> 00:01:55,657
intentionally expanding the borders
of the false world we created.
25
00:01:55,741 --> 00:01:57,576
(SOLDIERS SHOUTING)
26
00:01:57,659 --> 00:01:58,744
Move it! Move it!
27
00:02:02,748 --> 00:02:03,957
(SIGHS)
28
00:02:06,251 --> 00:02:07,920
Mom, are you coming down soon?
29
00:02:08,003 --> 00:02:10,005
Mom, our game is freaking out.
30
00:02:11,548 --> 00:02:12,674
(CRACKLE)
31
00:02:17,179 --> 00:02:19,848
CHILD ON TV: Mom,peanut butter and jelly again?
32
00:02:19,932 --> 00:02:20,933
(LAUGHTER ON TV)
33
00:02:21,642 --> 00:02:23,060
Is she asleep?
34
00:02:23,143 --> 00:02:25,103
WANDA: (MUFFLED)
Mommy's not sleeping, honey.
35
00:02:25,187 --> 00:02:28,065
She's just resting her eyes.
36
00:02:28,148 --> 00:02:30,400
Mom, my head feels weird.
37
00:02:31,068 --> 00:02:32,528
It's, like, really noisy.
38
00:02:33,362 --> 00:02:34,780
I don't like it.
39
00:02:34,863 --> 00:02:37,824
(SOFTLY) Resting her eyes.
40
00:02:39,409 --> 00:02:41,620
As punishment for my reckless evening,
41
00:02:41,703 --> 00:02:44,206
I plan on taking
a quarantine-style staycation.
42
00:02:45,541 --> 00:02:46,750
A whole day...
43
00:02:48,001 --> 00:02:49,044
just to myself.
44
00:02:50,879 --> 00:02:52,256
That'll show me.
45
00:02:52,339 --> 00:02:53,966
(SIGHS HEAVILY)
46
00:02:54,675 --> 00:02:56,552
(MELLOW COMICAL MUSIC PLAYING)
47
00:03:00,472 --> 00:03:01,473
(SOFTLY) Oh.
48
00:03:02,850 --> 00:03:05,185
-I got to it first!
-(BOTH GRUNTING)
49
00:03:05,269 --> 00:03:07,437
You always get to it first!
50
00:03:07,521 --> 00:03:09,064
(FOOTSTEPS APPROACHING)
51
00:03:25,789 --> 00:03:28,876
RJ: Good morning, Westviewians.Thanks for tuning in to W.N.D.A.
52
00:03:35,716 --> 00:03:38,177
Not a thing weighing heavilyon your conscience.
53
00:03:38,260 --> 00:03:40,888
I hope your little ghostsarrived home safe last night.
54
00:03:40,971 --> 00:03:44,600
It's always such a treat to see thosecreepy kiddos out and about once a year.
55
00:03:44,683 --> 00:03:46,351
Later on, we'll hear some tips
56
00:03:46,435 --> 00:03:49,146
on how to resist the temptationof all that leftover candy.
57
00:03:49,229 --> 00:03:50,772
-(SNIFFS)
-Or just eat it all?
58
00:03:52,399 --> 00:03:55,068
Yeah, I'm not sure what that's about.
59
00:03:56,320 --> 00:03:58,864
It's probably just a case of the Mondays.
(CHUCKLES)
60
00:03:58,947 --> 00:04:00,240
Am I right?
61
00:04:01,867 --> 00:04:04,036
(MELLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
62
00:04:28,268 --> 00:04:30,979
(INDISTINCT CHATTER)
63
00:04:40,447 --> 00:04:42,407
Lucky for us, she pumped the brakes.
64
00:04:42,491 --> 00:04:44,117
(CHUCKLES) Yeah. I feel very lucky.
65
00:04:44,910 --> 00:04:46,662
What's happening with the broadcast?
66
00:04:46,745 --> 00:04:49,248
Dead air. The signal's gone.
67
00:04:50,707 --> 00:04:52,543
Make sure the team
has everything they need.
68
00:04:52,626 --> 00:04:54,002
We launch today.
69
00:04:54,086 --> 00:04:55,212
Yes, sir.
70
00:05:05,013 --> 00:05:06,598
(FAINT CHATTERING)
71
00:05:08,225 --> 00:05:09,726
(CHATTER GROWS LOUDER)
72
00:05:18,610 --> 00:05:20,279
(MAN WHOOPS)
73
00:05:23,282 --> 00:05:24,700
(PARTY HORN TOOTING)
74
00:05:30,789 --> 00:05:31,915
You're the new clown?
75
00:05:32,624 --> 00:05:34,209
At least you're already in makeup.
76
00:05:34,293 --> 00:05:37,045
You're late for rehearsal
with the escape artist.
77
00:05:37,129 --> 00:05:38,130
Come on.
78
00:05:42,134 --> 00:05:44,636
Yeah, I'm not great at this gig,
I gotta be honest.
79
00:05:44,720 --> 00:05:46,889
It doesn't really speak to my skill set.
80
00:05:47,723 --> 00:05:49,975
I put in for the bearded lady,
81
00:05:50,058 --> 00:05:53,061
but this alabaster complexion
wasn't fooling anyone.
82
00:05:53,145 --> 00:05:54,688
(MOUTHING)
83
00:05:55,606 --> 00:05:57,482
Can I help you, creeper?
84
00:05:57,566 --> 00:05:59,818
You don't remember me from last night?
85
00:06:01,695 --> 00:06:06,033
We locked eyes.
There was a unspoken understanding.
86
00:06:06,742 --> 00:06:08,869
Um, hard pass.
87
00:06:11,079 --> 00:06:13,457
No, wait. Wait up.
88
00:06:14,166 --> 00:06:15,167
Have you seen your dad?
89
00:06:15,250 --> 00:06:16,335
Um, no.
90
00:06:17,002 --> 00:06:18,462
Do you wanna go look for him?
91
00:06:18,545 --> 00:06:21,673
Well, if he doesn't wanna be here,
there's nothing I can do about it.
92
00:06:24,468 --> 00:06:30,098
Hey, Mom, last night, Uncle P
said that thing about re-killing Dad?
93
00:06:30,182 --> 00:06:33,268
Don't believe anything that man said.
He is not your uncle.
94
00:06:33,810 --> 00:06:34,811
Who is he?
95
00:06:37,272 --> 00:06:38,398
(CHUCKLES DRYLY)
96
00:06:39,358 --> 00:06:40,526
Here's the thing, boys.
97
00:06:41,235 --> 00:06:42,653
(TENDER MUSIC PLAYING)
98
00:06:45,155 --> 00:06:46,698
I'm your mom.
99
00:06:46,782 --> 00:06:52,246
And as such, you were counting on me
to have all the answers, right? (CHUCKLES)
100
00:06:53,580 --> 00:06:54,665
Well, I don't.
101
00:06:55,499 --> 00:06:56,834
I have...
102
00:06:57,626 --> 00:06:59,336
no answers. (CHUCKLES)
103
00:06:59,419 --> 00:07:00,963
Zip. Zero. Zilch.
104
00:07:01,797 --> 00:07:03,257
Nada. Niente. (CHUCKLES)
105
00:07:04,800 --> 00:07:09,471
I'm starting to believe
106
00:07:09,555 --> 00:07:12,140
that everything is...
107
00:07:13,100 --> 00:07:14,768
meaningless.
108
00:07:16,228 --> 00:07:18,564
You're welcome to draw
your own conclusions,
109
00:07:18,647 --> 00:07:21,233
but that's just where I'm at. (CHUCKLES)
110
00:07:22,734 --> 00:07:24,444
So maybe I wenta little too dark there,
111
00:07:24,528 --> 00:07:26,196
but they'll be fine.
112
00:07:26,280 --> 00:07:30,200
Vision is made of vibranium.
They literally inherited tough skin.
113
00:07:30,409 --> 00:07:31,827
(LAUGHTER ON TV)
114
00:07:32,077 --> 00:07:33,078
(KNOCK ON DOOR)
115
00:07:35,497 --> 00:07:37,541
Hi, Agnes. Come on in.
116
00:07:37,624 --> 00:07:41,420
I'd get up, but I just don't want to.
(LAUGHING)
117
00:07:43,630 --> 00:07:44,631
(WANDA SIGHS)
118
00:07:44,715 --> 00:07:46,925
But I think I got there
in the nick of time
119
00:07:47,009 --> 00:07:50,387
'cause she was one split end away
from cutting her own bangs.
120
00:07:51,388 --> 00:07:53,807
Hey, boys, why don't we give your mom
some me time?
121
00:07:53,891 --> 00:07:55,309
(GASPS)
122
00:07:55,392 --> 00:07:56,935
(SOFTLY) Agnes, are you sure?
123
00:07:57,019 --> 00:07:59,021
Oh, abso-positively.
124
00:07:59,188 --> 00:08:01,523
-Come on, let's go, guys.
-TOMMY: Do we have to, Mom?
125
00:08:01,607 --> 00:08:02,608
Mm-hmm.
126
00:08:02,691 --> 00:08:04,902
Someone needs to be here
to take care of you.
127
00:08:04,985 --> 00:08:09,281
-Aw!
-Boys, I'll be fine. Just go with Agnes.
128
00:08:09,364 --> 00:08:11,700
(CHUCKLES) I promise I won't bite.
129
00:08:11,783 --> 00:08:12,784
WANDA: Mm.
130
00:08:13,368 --> 00:08:14,953
I actually did bite a kid once.
131
00:08:17,164 --> 00:08:20,209
-Agnes, you are a life-saver.
-AGNES: Aw.
132
00:08:20,292 --> 00:08:22,461
-Is there anything I can do for you?
-AGNES: You know what?
133
00:08:22,544 --> 00:08:27,382
I do have a suspicious mole on my back
that I just can't see.
134
00:08:28,258 --> 00:08:31,303
Ah. Boundaries. I get it.
135
00:08:31,386 --> 00:08:33,347
Say no more. (CHUCKLES)
136
00:08:33,430 --> 00:08:35,265
All right, gentlemen,
let's keep it moving.
137
00:08:35,349 --> 00:08:37,768
You know what? If one of you two
could take a quick look,
138
00:08:37,851 --> 00:08:40,270
I'd appreciate it.
It's right here above my...
139
00:08:40,354 --> 00:08:41,480
(DOOR CLOSES)
140
00:08:44,358 --> 00:08:46,568
(INDISTINCTLY CHATTER ON TV)
141
00:08:51,323 --> 00:08:53,283
(RUSTLING)
142
00:09:02,251 --> 00:09:04,962
MAN: ...delivering flawless offensiveplays right out of the gate.
143
00:09:05,045 --> 00:09:06,922
The final goal scored with a remark...
144
00:09:09,383 --> 00:09:14,096
(CHUCKLING) I'm fine. I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
145
00:09:14,847 --> 00:09:15,931
I'm fine.
146
00:09:17,850 --> 00:09:18,934
I'm fine.
147
00:09:26,149 --> 00:09:29,194
(SCOFFS) Darcy made it through
that last firewall, all right.
148
00:09:29,278 --> 00:09:30,362
Oh, what'd she find?
149
00:09:30,445 --> 00:09:34,074
R and D reports. All on the same project.
150
00:09:34,157 --> 00:09:35,617
Code name, Cataract.
151
00:09:38,704 --> 00:09:41,373
(SCOFFS) Hayward wasn't
decommissioning Vision.
152
00:09:41,456 --> 00:09:45,127
He was trying to bring him back online.
Nothing worked until...
153
00:09:45,210 --> 00:09:46,920
Wanda stole Vision's body.
154
00:09:47,004 --> 00:09:50,716
That's why he was so focused
on tracking Vision inside the Hex.
155
00:09:50,799 --> 00:09:53,218
Hayward wants his sentient weapon back.
156
00:09:53,302 --> 00:09:55,095
Someone has to tell Wanda.
157
00:09:58,182 --> 00:10:00,184
Look. There they are.
158
00:10:08,901 --> 00:10:10,986
(ELECTRICAL WARBLING)
159
00:10:21,955 --> 00:10:24,291
-Major Goodner.
-Captain Rambeau.
160
00:10:24,374 --> 00:10:25,876
This is Agent Woo.
161
00:10:26,418 --> 00:10:27,419
Nice to meet you.
162
00:10:27,503 --> 00:10:31,131
Thank you so much for coming.
My mother would appreciate your loyalty.
163
00:10:31,256 --> 00:10:33,592
She's not the only one
we're loyal to, Captain.
164
00:10:35,052 --> 00:10:36,887
Let me show you what we brought you.
165
00:10:55,572 --> 00:10:57,449
Did we get your specs right?
166
00:11:02,913 --> 00:11:04,373
She's perfect.
167
00:11:08,377 --> 00:11:10,379
(FOLKISH MUSIC PLAYING)
168
00:11:10,462 --> 00:11:11,839
(INDISTINCT CHATTER)
169
00:11:17,511 --> 00:11:22,683
VISION: Hello? Excuse me.
Uh, you tried to help me.
170
00:11:22,766 --> 00:11:24,560
Doubtful. I'm notoriously self-involved.
171
00:11:24,643 --> 00:11:27,396
No, no, no. Please. Just hear me out.
172
00:11:27,479 --> 00:11:30,566
All right. I believe that
you were part of a team
173
00:11:30,649 --> 00:11:33,068
monitoring a supernatural anomaly.
And now...
174
00:11:34,236 --> 00:11:35,445
Well, you're in it.
175
00:11:36,446 --> 00:11:40,158
(SIGHS) Fine. I'll go out with you,
but I'm ordering the lobster.
176
00:11:41,034 --> 00:11:42,286
(SIGHS)
177
00:11:42,369 --> 00:11:45,539
Oh, no. Look, that mime...
His tray is getting too heavy.
178
00:11:45,622 --> 00:11:46,748
Oh, your bad back!
179
00:11:48,500 --> 00:11:49,668
Ooh.
180
00:11:49,751 --> 00:11:51,753
Whoa! Okay. Ooh.
181
00:11:51,837 --> 00:11:52,838
Whew.
182
00:11:52,921 --> 00:11:55,007
-Awake?
-Ooh, uh, yeah.
183
00:11:55,090 --> 00:11:56,341
-All right?
-Ooh.
184
00:11:56,425 --> 00:11:57,801
Oh, hello, self.
185
00:11:58,886 --> 00:12:01,972
You know, part of me secretly
wanted a guest spot on the show,
186
00:12:02,055 --> 00:12:03,932
but seriously, that sucked.
187
00:12:04,016 --> 00:12:06,685
Look, uh, what is your name?
Your real name?
188
00:12:06,768 --> 00:12:08,145
Darcy Lewis.
189
00:12:08,770 --> 00:12:12,107
Dr. Darcy Lewis. I intercepted
a communication regarding your work.
190
00:12:12,191 --> 00:12:15,110
Hey, the lions just got off stage.
You're up.
191
00:12:15,194 --> 00:12:16,570
Dr. Lewis, I have questions.
192
00:12:16,653 --> 00:12:18,113
I have answers. Uh...
193
00:12:18,197 --> 00:12:20,199
Ooh, should we take
this convo on the road?
194
00:12:20,282 --> 00:12:22,326
-VISION: Excellent.
-You two are up.
195
00:12:22,409 --> 00:12:26,121
No, I'm so sorry.
Doctor and I have a prior engagement.
196
00:12:26,205 --> 00:12:27,539
She's not goin' anywhere.
197
00:12:27,623 --> 00:12:28,999
-(GRUNTS)
-(GROANS)
198
00:12:29,082 --> 00:12:30,375
VISION: Oh, no!
199
00:12:30,459 --> 00:12:31,627
My nose!
200
00:12:31,710 --> 00:12:32,961
-Sorry.
-Come on.
201
00:12:33,795 --> 00:12:36,548
-DARCY: Oh. Excuse me.
-Where do you think you're going?
202
00:12:36,632 --> 00:12:37,925
Get back here!
203
00:12:39,009 --> 00:12:40,636
To your house, I assume?
204
00:12:41,303 --> 00:12:44,723
Dr. Lewis, my questions,
are my children safe?
205
00:12:44,806 --> 00:12:45,849
That I don't know.
206
00:12:45,933 --> 00:12:47,184
Who is that imposter, Pietro?
207
00:12:47,267 --> 00:12:48,268
Beats me.
208
00:12:48,977 --> 00:12:49,978
A-ha!
209
00:12:50,604 --> 00:12:52,523
-Let's roll.
-Great.
210
00:12:52,940 --> 00:12:53,941
(SCREAMS)
211
00:12:54,024 --> 00:12:56,485
-Get out of there.
-VISION: Sorry. Can't hear you.
212
00:12:56,568 --> 00:12:57,694
-What?
-Drive!
213
00:12:59,196 --> 00:13:02,950
VISION: I'm so sorry.
We were double-booked by the agents.
214
00:13:03,033 --> 00:13:04,159
MAN: You got to be on stage.
215
00:13:04,243 --> 00:13:06,036
VISION: Step on it, Darcy!
MAN: What are you doing?
216
00:13:06,119 --> 00:13:07,454
VISION: I can't hear you.
217
00:13:07,538 --> 00:13:10,040
-MAN: You get back here! I need you!
-(HORN HONKING)
218
00:13:11,708 --> 00:13:12,835
(SIGHS SOFTLY)
219
00:13:16,672 --> 00:13:18,465
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(GASPS)
220
00:13:22,010 --> 00:13:23,095
(GASPS)
221
00:13:31,603 --> 00:13:32,855
(BIRD SCREECHING)
222
00:13:34,648 --> 00:13:36,316
(GASPS)
223
00:13:39,653 --> 00:13:41,780
I don't understand what's happening.
224
00:13:42,990 --> 00:13:44,157
Why it's...
225
00:13:45,075 --> 00:13:47,911
Why it's all falling apart and why...
226
00:13:49,037 --> 00:13:50,747
I can't fix it.
227
00:13:52,249 --> 00:13:55,085
INTERVIEWER: Do you think maybe
this is what you deserve?
228
00:13:56,378 --> 00:13:57,379
What?
229
00:14:00,883 --> 00:14:02,676
You're not supposed to talk.
230
00:14:06,054 --> 00:14:07,389
(LAUGHTER)
231
00:14:07,472 --> 00:14:09,057
NARRATOR: Feeling depressed?
232
00:14:09,141 --> 00:14:10,517
(RUMBLING)
233
00:14:10,601 --> 00:14:12,811
Like the world goes on without you?
234
00:14:14,188 --> 00:14:16,607
Do you just want to be left alone?
235
00:14:17,316 --> 00:14:19,610
Ask your doctor about Nexus.
236
00:14:20,527 --> 00:14:24,698
A unique anti-depressant that worksto anchor you back to your reality.
237
00:14:25,449 --> 00:14:27,242
Or the reality of your choice.
238
00:14:28,160 --> 00:14:30,787
Side effects includefeeling your feelings,
239
00:14:30,871 --> 00:14:32,956
confronting your truth,seizing your destiny,
240
00:14:33,040 --> 00:14:34,708
and possibly, more depression.
241
00:14:34,791 --> 00:14:35,959
You should not take Nexus
242
00:14:36,043 --> 00:14:39,087
unless your doctor has cleared youto move on with your life.
243
00:14:39,171 --> 00:14:43,383
Nexus, because the worlddoesn't revolve around you.
244
00:14:43,467 --> 00:14:44,468
(SIGHS)
245
00:14:44,551 --> 00:14:45,594
Or does it?
246
00:14:47,846 --> 00:14:48,972
BOY ON TV: Hey, Sammy.
247
00:14:49,681 --> 00:14:51,600
AGNES: Okay, who's thirsty?
248
00:14:51,683 --> 00:14:53,936
Some bevs. (SIGHS)
249
00:14:54,019 --> 00:14:55,896
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
250
00:14:55,979 --> 00:14:57,105
(AGNES SIGHS)
251
00:14:59,149 --> 00:15:00,651
Penny for your thoughts.
252
00:15:02,945 --> 00:15:04,404
I like it here.
253
00:15:05,697 --> 00:15:06,865
Oh, good.
254
00:15:08,283 --> 00:15:11,537
Is it because Señor Scratchy
is such a good listener?
255
00:15:11,620 --> 00:15:12,621
No.
256
00:15:14,331 --> 00:15:15,666
It's because it's quiet.
257
00:15:19,419 --> 00:15:20,796
You're quiet, Agnes.
258
00:15:23,841 --> 00:15:25,133
On the inside.
259
00:15:29,054 --> 00:15:30,722
Do you think our mom is okay?
260
00:15:36,937 --> 00:15:38,605
Oh, for sure!
261
00:15:39,940 --> 00:15:43,819
Oh, you don't have to worry
about your mom.
262
00:15:43,902 --> 00:15:48,657
Your mom can do anything.
She's supermom. (CHUCKLES)
263
00:15:52,035 --> 00:15:54,705
Ralph says I sugarcoat things.
264
00:15:54,788 --> 00:15:58,750
But you try telling a 10-year-old
that his mother is cuckoo for Cocoa Puffs.
265
00:16:01,336 --> 00:16:02,796
MAJOR GOODNER: Final checks.
266
00:16:12,556 --> 00:16:14,224
We're all set, Captain.
267
00:16:14,933 --> 00:16:16,018
Thank you.
268
00:16:17,019 --> 00:16:19,354
Darcy's not here
to give her stamp of approval.
269
00:16:20,022 --> 00:16:21,231
I know.
270
00:16:21,315 --> 00:16:25,194
She's in there
and I'm gonna go get her out.
271
00:16:27,446 --> 00:16:29,072
It's our last shot, Jimmy.
272
00:16:34,536 --> 00:16:36,079
Godspeed, Captain.
273
00:16:49,426 --> 00:16:51,345
How much faith you have in this thing?
274
00:16:51,929 --> 00:16:53,764
It's our most heavily-armored space rover.
275
00:16:53,847 --> 00:16:56,058
She's gonna sail right through. Unharmed.
276
00:17:05,943 --> 00:17:07,152
Capcom, check.
277
00:17:11,990 --> 00:17:13,283
(ENGINE REVVING)
278
00:17:13,367 --> 00:17:14,368
Good, check.
279
00:17:15,077 --> 00:17:16,411
On your order, Captain.
280
00:17:18,622 --> 00:17:19,915
Moving out.
281
00:17:35,430 --> 00:17:39,601
Contact in five, four, three...
282
00:17:40,644 --> 00:17:42,938
-two, one.
-(MONICA GRUNTS)
283
00:17:43,021 --> 00:17:44,898
(GASPING)
284
00:17:51,321 --> 00:17:53,198
What happened to sailing right through?
285
00:17:53,282 --> 00:17:55,033
The density is matching her.
286
00:17:55,117 --> 00:17:57,244
I'm close. It's gonna give!
287
00:18:00,163 --> 00:18:01,540
(ELECTRICITY CRACKLING)
288
00:18:03,000 --> 00:18:04,001
(YELPS)
289
00:18:12,926 --> 00:18:14,595
The structural integrity is failing.
290
00:18:14,678 --> 00:18:16,054
It's disintegrating.
291
00:18:16,138 --> 00:18:17,222
No, it's being rewritten.
292
00:18:17,306 --> 00:18:19,266
Monica, get out of there!
293
00:18:21,560 --> 00:18:24,271
Do you copy, Monica?
294
00:18:25,272 --> 00:18:26,899
Monica! Get out of there!
295
00:18:26,982 --> 00:18:28,692
(GRUNTING)
296
00:18:28,775 --> 00:18:30,277
-Monica!
-(YELLS)
297
00:18:34,031 --> 00:18:35,741
(YELPING)
298
00:18:35,824 --> 00:18:37,576
Get a medevac, now!
299
00:18:39,077 --> 00:18:40,370
(GASPS)
300
00:18:44,833 --> 00:18:45,834
Watch out!
301
00:18:51,298 --> 00:18:52,382
(GASP)
302
00:18:55,677 --> 00:18:57,638
-(ELECTRICAL WARBLING)
-(PANTS)
303
00:18:59,973 --> 00:19:01,266
No. No.
304
00:19:01,350 --> 00:19:02,935
I can get through.
305
00:19:04,436 --> 00:19:06,021
Monica! No!
306
00:19:09,608 --> 00:19:10,943
(GRUNTING)
307
00:19:14,112 --> 00:19:15,197
(YELLS)
308
00:19:17,074 --> 00:19:18,075
(GASPING)
309
00:19:18,158 --> 00:19:19,409
(STRAINING)
310
00:19:19,493 --> 00:19:22,287
MARIA: No, I can't. I can't leave Monica.
311
00:19:23,705 --> 00:19:26,667
YOUNG MONICA: Mommy, it's okay.I can stay with Grandma and Pop-Pop.
312
00:19:27,918 --> 00:19:30,754
MARIA: (CHUCKLES) There's no wayI'm going, baby. It's too dangerous.
313
00:19:30,838 --> 00:19:35,342
YOUNG MONICA: Mom,maybe I could fly up and meet you halfway?
314
00:19:35,425 --> 00:19:37,928
FURY: Only if you learn to glowlike your Aunt Carol.
315
00:19:38,512 --> 00:19:41,223
MARIA: And you werethe most powerful person I knew.
316
00:19:41,306 --> 00:19:43,350
DR. HARLEY: Your mom, she died, honey.
317
00:19:43,433 --> 00:19:45,018
WOO: She was truly an inspiration.
318
00:19:45,102 --> 00:19:46,436
-Sorry.
-No!
319
00:19:47,187 --> 00:19:48,480
CAROL: Your mom's lucky.
320
00:19:49,273 --> 00:19:52,025
When they were handing out kids,they gave her the toughest one.
321
00:19:52,526 --> 00:19:53,777
(GRUNTING)
322
00:20:02,703 --> 00:20:03,996
(PANTING)
323
00:20:18,802 --> 00:20:20,220
(ELECTRICITY CRACKLING)
324
00:20:37,279 --> 00:20:39,239
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
325
00:20:39,948 --> 00:20:41,200
(VISION SMACKS LIPS)
326
00:20:41,283 --> 00:20:44,119
So, Wanda killed me?
327
00:20:45,078 --> 00:20:49,499
Yes, but it's not that simple.
You asked her to do it.
328
00:20:49,583 --> 00:20:51,293
Why would I have done that?
329
00:20:51,376 --> 00:20:53,378
To save the universe.
330
00:20:53,462 --> 00:20:54,838
Well, half of it.
331
00:20:55,964 --> 00:20:57,216
Did it work?
332
00:20:57,299 --> 00:20:58,759
It did.
333
00:20:59,885 --> 00:21:02,888
Until the bad guy rewound time
and killed you himself.
334
00:21:02,971 --> 00:21:06,808
There are a few extra steps,
but to set up the context...
335
00:21:06,892 --> 00:21:08,268
I came back and died again.
336
00:21:08,352 --> 00:21:09,853
And she had to watch.
337
00:21:13,106 --> 00:21:15,567
Oh, man, another red light?
338
00:21:16,652 --> 00:21:19,404
It's kinda overkill out in the sticks
here, don't you think?
339
00:21:20,489 --> 00:21:21,532
Yes.
340
00:21:25,494 --> 00:21:29,790
I believe...
I think that Wanda is creating
341
00:21:29,873 --> 00:21:33,794
these impediments
to stop me returning home.
342
00:21:35,546 --> 00:21:38,257
Also, it never rains in Westview, right?
343
00:21:38,882 --> 00:21:40,008
Whoa!
344
00:21:40,092 --> 00:21:41,844
(INDISTINCT CHATTER)
345
00:21:44,346 --> 00:21:45,556
(SCOFFS)
346
00:21:48,392 --> 00:21:49,476
(SCOFFS)
347
00:21:52,396 --> 00:21:53,772
I'm not amused.
348
00:21:54,606 --> 00:21:56,066
(WORKERS CHATTERING INDISTINCTLY)
349
00:21:57,860 --> 00:22:01,613
Yeah, great. Just take your time, fellas.
350
00:22:01,697 --> 00:22:03,699
So if I understand correctly,
351
00:22:04,616 --> 00:22:08,954
my original code dates back
to an AI called Jarvis?
352
00:22:10,664 --> 00:22:16,670
But my corporeal form was born
of Ultron's plan for global genocide?
353
00:22:17,588 --> 00:22:18,881
Correct-o.
354
00:22:21,091 --> 00:22:22,426
What am I now?
355
00:22:25,179 --> 00:22:27,306
(SIGHS) Honestly, I'm a STEM type of lady,
356
00:22:27,389 --> 00:22:30,142
so I thought she just flipped
a switch on your head
357
00:22:30,225 --> 00:22:31,476
and brought you back to life,
358
00:22:33,187 --> 00:22:35,772
but what I don't get is
why you can't leave the Hex.
359
00:22:42,029 --> 00:22:46,325
What I do know is I've been watching
WandaVision for the past week.
360
00:22:46,408 --> 00:22:48,827
And the love you two have is real.
361
00:22:52,664 --> 00:22:54,124
You belong together.
362
00:22:58,754 --> 00:23:00,339
(LIGHT MUSIC PLAYING)
363
00:23:03,800 --> 00:23:05,219
(PANTING)
364
00:23:06,303 --> 00:23:07,638
(PILLS RATTLE)
365
00:23:12,059 --> 00:23:15,354
Wanda? Wanda!
366
00:23:15,437 --> 00:23:16,480
What are you doing?
367
00:23:16,563 --> 00:23:17,981
-Wanda...
-How did you get in here?
368
00:23:18,065 --> 00:23:19,942
Listen to me.
This whole thing is about Vision.
369
00:23:20,025 --> 00:23:22,611
-Get out of my house.
-Hayward was trying to bring him...
370
00:23:22,694 --> 00:23:25,739
Don't talk to me about that.
I don't wanna hear about it.
371
00:23:26,865 --> 00:23:30,410
-(SCREAMS)
-The drones, the missiles. Pietro?
372
00:23:30,494 --> 00:23:32,788
No, wait, Pietro, no, no, no,
that wasn't us.
373
00:23:32,871 --> 00:23:34,957
All you do is lie!
374
00:23:35,374 --> 00:23:36,917
(GASPS)
375
00:23:37,000 --> 00:23:38,293
(PANTS)
376
00:23:41,880 --> 00:23:42,923
(GASPS SOFTLY)
377
00:23:43,882 --> 00:23:47,636
The only lies I've told
are the ones you put in my mouth.
378
00:23:47,719 --> 00:23:50,472
Careful what you say to me.
379
00:23:53,475 --> 00:23:54,726
Do it, then.
380
00:23:57,771 --> 00:23:58,772
Take me out.
381
00:23:59,481 --> 00:24:01,024
(BREATHING HEAVILY)
382
00:24:03,277 --> 00:24:05,988
See, see?
That's where you and Hayward differ.
383
00:24:06,071 --> 00:24:08,991
He's gonna burn Westview to the ground
just to get what he wants.
384
00:24:09,074 --> 00:24:11,159
Don't let him make you the villain.
385
00:24:13,036 --> 00:24:14,454
Maybe I already am.
386
00:24:22,504 --> 00:24:24,047
I'm not afraid of you, Wanda.
387
00:24:25,382 --> 00:24:28,218
I lost the person closest to me, too.
388
00:24:28,969 --> 00:24:32,931
The worst thing I can think of
has already happened to me
389
00:24:33,015 --> 00:24:35,559
and I can't change it.
I can't undo it.
390
00:24:35,642 --> 00:24:38,145
I can't control this pain anymore.
391
00:24:38,228 --> 00:24:42,566
And I don't think I want to,
because it's my truth.
392
00:24:47,196 --> 00:24:48,322
Wanda, you have to...
393
00:24:48,405 --> 00:24:51,533
Young lady, I think you overstayed
your welcome.
394
00:24:52,826 --> 00:24:54,328
Poor Wanda's been through enough.
395
00:24:54,912 --> 00:24:58,165
This doesn't concern you. Wanda...
396
00:24:58,248 --> 00:24:59,666
Run along, dear.
397
00:25:02,252 --> 00:25:05,005
-Wanda, you have to take it down.
-No.
398
00:25:06,340 --> 00:25:08,634
-Don't make me hurt you.
-All right.
399
00:25:22,022 --> 00:25:24,399
MAN: Okay, let's wrap it up.
400
00:25:24,483 --> 00:25:26,485
Yes, finally.
401
00:25:28,820 --> 00:25:30,405
(BLOWS WHISTLE)
402
00:25:30,489 --> 00:25:32,491
Oh, come on!
403
00:25:32,574 --> 00:25:34,910
-(KIDS CHATTERING)
-WOMAN: Come on, kids.
404
00:25:36,912 --> 00:25:40,749
Kids? What's next, puppies?
405
00:25:40,832 --> 00:25:44,461
I had no idea how much Wanda
had endured before coming to Westview,
406
00:25:44,545 --> 00:25:46,380
how much we both had, I guess.
407
00:25:47,005 --> 00:25:48,298
Though I can't remember it.
408
00:25:49,258 --> 00:25:52,177
For me, it feels like it happened
to someone else, you know?
409
00:25:52,261 --> 00:25:53,554
But for her...
410
00:25:54,680 --> 00:25:56,014
It's mere weeks ago.
411
00:26:00,018 --> 00:26:04,815
What am I doing here, sitting,
talking to you when I should...
412
00:26:04,898 --> 00:26:08,652
This is... This is absurd.
I need to get to my wife.
413
00:26:10,320 --> 00:26:11,572
(KIDS CHATTERING)
414
00:26:16,827 --> 00:26:18,620
So I'll just meet you there, then?
415
00:26:20,080 --> 00:26:21,874
Oh, here.
416
00:26:22,624 --> 00:26:24,793
Would you like a cup of tea, hon?
417
00:26:24,877 --> 00:26:26,253
-Sure. Thank you, Agnes.
-Okay.
418
00:26:27,087 --> 00:26:30,174
Sit down. Be right back with that.
419
00:26:30,257 --> 00:26:32,092
Aw. Ay, ay, ay.
420
00:26:32,759 --> 00:26:33,760
(SIGHS)
421
00:26:33,844 --> 00:26:35,137
(INDISTINCT TV CHATTER)
422
00:26:35,262 --> 00:26:39,266
KIDS' VOICES ON TV: Jump! Jump! Jump!
423
00:26:40,058 --> 00:26:42,436
(SINGING) Jumpy, jump, jump, jump, jump
424
00:26:43,020 --> 00:26:45,147
Jumpy, jump, jump, jump, jump, jump
425
00:26:45,230 --> 00:26:47,316
Jumpy, jump, jump, jump, jump
426
00:26:47,399 --> 00:26:49,526
Jumpy, jump, jump, jump, jump, jump
427
00:26:51,987 --> 00:26:53,989
(SINISTER MUSIC PLAYING)
428
00:27:03,415 --> 00:27:04,875
Where are the twins?
429
00:27:06,460 --> 00:27:09,379
Oh, they're probably just playing
in the basement.
430
00:27:21,433 --> 00:27:22,935
(DOOR CREAKS)
431
00:27:25,729 --> 00:27:26,897
Boys?
432
00:27:52,506 --> 00:27:53,757
Tommy?
433
00:27:57,553 --> 00:27:58,846
Billy?
434
00:28:35,424 --> 00:28:36,758
(METALLIC THUD)
435
00:28:37,718 --> 00:28:39,678
AGNES: Wanda, Wanda.
436
00:28:40,971 --> 00:28:44,850
You didn't think you were the only
magical girl in town, did you?
437
00:28:46,768 --> 00:28:48,020
(METALLIC THUD)
438
00:28:50,272 --> 00:28:55,027
The name's Agatha Harkness.
Lovely to finally meet you, dear.
439
00:29:01,491 --> 00:29:03,493
(PEPPY MUSIC PLAYING)
440
00:29:07,748 --> 00:29:10,501
MALE CHORUS: (SINGING)
Who's been messing up everything?
441
00:29:10,584 --> 00:29:13,462
WOMAN: It's been Agatha all along
442
00:29:16,131 --> 00:29:18,675
MALE CHORUS:
Who's been pulling every evil string?
443
00:29:18,759 --> 00:29:21,929
WOMAN: It's been Agatha all along
444
00:29:24,181 --> 00:29:27,893
MALE CHORUS: She's insidious
WOMAN: Ha-ha!
445
00:29:27,976 --> 00:29:32,940
MALE CHORUS: So perfidiousThat you haven't even noticed
446
00:29:33,065 --> 00:29:35,526
-And the pity is
-MAN: The pity is
447
00:29:35,609 --> 00:29:37,986
Pity, pity, pity, pity
448
00:29:40,364 --> 00:29:43,075
MALE CHORUS:
It's too late to fix anything
449
00:29:43,158 --> 00:29:46,328
Now that everything has gone wrong
450
00:29:46,411 --> 00:29:47,996
-Thanks to Agatha
-WOMAN: Ha!
451
00:29:48,080 --> 00:29:49,540
MALE CHORUS: Naughty Agatha
452
00:29:49,623 --> 00:29:52,292
WOMAN: It's been Agatha all along
453
00:29:52,835 --> 00:29:55,379
(GASPS) And I killed Sparky, too.
454
00:29:56,171 --> 00:29:58,048
(LAUGHING WICKEDLY)
455
00:30:02,719 --> 00:30:04,304
(STIRRING MUSIC PLAYING)
456
00:32:02,339 --> 00:32:03,340
(GRUNTS)
457
00:32:03,423 --> 00:32:04,550
(GASPS)
458
00:32:07,886 --> 00:32:08,887
Snooper's gonna snoop.
459
00:32:08,971 --> 00:32:09,972
(GASPS)
460
00:32:10,055 --> 00:32:12,057
(MUSIC PLAYING)
32877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.