Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,458
Donna told me there's no one better
to get rid of Faye than us.
2
00:00:05,547 --> 00:00:06,708
What did you have in mind?
3
00:00:06,798 --> 00:00:09,318
Why don't we skip the introductions
and jump right to the suing?
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,380
Defend me, and win,
and I'll go.
5
00:00:11,470 --> 00:00:13,211
But you cheat,
I'll tell the Bar
6
00:00:13,305 --> 00:00:15,592
this firm should be
dismantled permanently.
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,722
- Is this some kind of joke?
- No, it's not.
8
00:00:17,768 --> 00:00:20,038
Harvey Specter and Louis Litt
for the defense, Your Honor.
9
00:00:20,062 --> 00:00:21,769
There is no way
they would have known
10
00:00:21,855 --> 00:00:25,064
about that previous lawsuit
if you hadn't fed it to them.
11
00:00:25,150 --> 00:00:27,813
- We didn't feed them anything!
- It was me.
12
00:00:27,903 --> 00:00:29,547
You don't do something like that
without running it by me.
13
00:00:29,571 --> 00:00:30,673
Don't you talk
to me like that.
14
00:00:30,697 --> 00:00:32,091
I am a senior partner,
and I deserve...
15
00:00:32,115 --> 00:00:33,995
And I'm going against
two of my closest friends,
16
00:00:34,076 --> 00:00:35,942
and I can't even talk
to the one guy
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,056
who could understand what
the hell I'm going through!
18
00:00:38,080 --> 00:00:40,743
So, I don't give a shit
if you're a senior partner or not.
19
00:00:40,832 --> 00:00:42,915
We had a plan.
Something changed.
20
00:00:43,001 --> 00:00:45,041
- I wanna know what it is.
- We can't talk about it.
21
00:00:45,128 --> 00:00:47,666
God damn it, Harvey, when the hell
did you stop trusting me?
22
00:00:47,756 --> 00:00:50,123
They didn't give Mike
that testimony. I did.
23
00:00:50,217 --> 00:00:51,799
I respect you owning up
to your mistake.
24
00:00:51,885 --> 00:00:53,717
But I want you packed
within the hour.
25
00:00:53,804 --> 00:00:54,804
- What?
- You're fired.
26
00:01:00,852 --> 00:01:02,434
What is it now, Faye?
27
00:01:02,521 --> 00:01:03,748
You want me
to shoot my brother?
28
00:01:03,772 --> 00:01:06,059
I'm calling to tell you
Katrina came to me,
29
00:01:06,149 --> 00:01:09,938
and said that she was the one
who gave them that information, not you.
30
00:01:10,362 --> 00:01:12,173
- What did you do?
- It doesn't matter what I did.
31
00:01:12,197 --> 00:01:15,986
What matters is that I was
justified in firing Samantha.
32
00:01:16,076 --> 00:01:19,114
You prove that tomorrow,
I'll honor our original agreement,
33
00:01:19,204 --> 00:01:22,197
and you won't have to prove that
Samantha fabricated that evidence.
34
00:01:22,291 --> 00:01:23,291
And if I can't?
35
00:01:23,375 --> 00:01:25,520
Then I'll be forced to put the only
other person who knows
36
00:01:25,544 --> 00:01:27,001
what she did on the stand.
37
00:01:33,051 --> 00:01:34,051
Hey.
38
00:01:34,761 --> 00:01:36,878
- You didn't have to wait up.
- No, I didn't.
39
00:01:38,098 --> 00:01:39,964
But I thought
after a night out with Mike,
40
00:01:40,058 --> 00:01:42,218
I might actually see you smile,
but you're not smiling.
41
00:01:42,269 --> 00:01:44,306
- No, I'm not.
- What happened?
42
00:01:44,396 --> 00:01:46,729
I told Mike I'm calling him
to the stand tomorrow.
43
00:01:46,815 --> 00:01:49,523
What? Harvey,
you can't do that to them.
44
00:01:49,610 --> 00:01:51,351
Donna, if we don't win
this thing tomorrow,
45
00:01:51,445 --> 00:01:52,856
Faye's putting me
on the stand.
46
00:01:52,946 --> 00:01:55,008
Well, then find another way
that doesn't involve this.
47
00:01:55,032 --> 00:01:57,365
This is the way, and I came
around because I get that.
48
00:01:57,451 --> 00:02:00,194
Now, if you can't get it, too,
I'm not going to debate you on this.
49
00:02:00,287 --> 00:02:01,287
I'm going to sleep.
50
00:02:01,371 --> 00:02:04,910
Harvey, look, if you say it's
the only way, I believe you.
51
00:02:06,251 --> 00:02:08,413
It's just tonight was supposed
to give you a break.
52
00:02:09,379 --> 00:02:10,745
Not make things worse.
53
00:02:12,049 --> 00:02:14,541
Donna, listen to me.
54
00:02:14,635 --> 00:02:17,127
I know you called Mike
because you knew I needed him.
55
00:02:17,554 --> 00:02:18,965
And for a couple of hours,
56
00:02:19,056 --> 00:02:21,389
I wasn't thinking about
the case or tomorrow,
57
00:02:21,516 --> 00:02:23,382
or even how much
I miss my mom.
58
00:02:24,645 --> 00:02:28,480
You gave me what I needed,
but it's time for me to win this thing.
59
00:02:28,565 --> 00:02:29,565
You know,
60
00:02:30,901 --> 00:02:32,733
I never told you
how many times I thought
61
00:02:32,819 --> 00:02:34,902
about us being together
over the years.
62
00:02:34,988 --> 00:02:36,257
It was usually
nights like tonight,
63
00:02:36,281 --> 00:02:38,773
when I didn't know if things
were gonna turn out okay,
64
00:02:38,867 --> 00:02:41,860
but I knew it doesn't matter
if it's Faye or Tanner
65
00:02:41,953 --> 00:02:43,615
or Hardman or Goliath.
66
00:02:44,665 --> 00:02:46,873
Whoever it is,
67
00:02:46,958 --> 00:02:49,951
no one stands a chance
against Harvey Specter.
68
00:02:52,756 --> 00:02:55,214
And that's the sexiest thing
in the world.
69
00:02:55,300 --> 00:02:56,541
What are you saying?
70
00:02:56,635 --> 00:02:59,548
I'm saying that
we should go in there
71
00:02:59,638 --> 00:03:03,052
and earn you the best night's
sleep you ever had.
72
00:03:11,733 --> 00:03:14,316
Your Honor, the defense calls
Mike Ross to the stand.
73
00:03:14,403 --> 00:03:17,441
Objection, my client has a right
to attorney-client privilege.
74
00:03:17,531 --> 00:03:20,365
And per Kern V. California,
I'm not going to ask about things
75
00:03:20,450 --> 00:03:21,511
since you've been her lawyer.
76
00:03:21,535 --> 00:03:23,276
I'm going to ask about
what happened before.
77
00:03:23,370 --> 00:03:26,579
Then there's nothing for me to testify to,
and Kern doesn't apply.
78
00:03:26,665 --> 00:03:27,665
Are you kidding me?
79
00:03:27,749 --> 00:03:31,288
You went against her on the very case
you say led to her dismissal.
80
00:03:31,378 --> 00:03:32,459
Is this true, Mr. Ross?
81
00:03:33,088 --> 00:03:35,546
- Yes, Your Honor.
- Then swear him in.
82
00:03:40,011 --> 00:03:43,220
Mr. Ross, isn't it true that Ms. Wheeler
wiped the floor with you
83
00:03:43,306 --> 00:03:44,888
on the
Brick Street Athletics case?
84
00:03:44,975 --> 00:03:46,261
She won, yes.
85
00:03:46,393 --> 00:03:49,056
And what were your feelings
after she wiped the floor with you?
86
00:03:49,146 --> 00:03:51,479
- Objection, Your Honor. Baiting.
- I'll rephrase.
87
00:03:51,565 --> 00:03:53,932
What were your feelings
after your client lost
88
00:03:54,025 --> 00:03:56,768
his precious little company that you
were trying to help him start?
89
00:03:56,862 --> 00:03:58,353
- I was upset.
- Upset?
90
00:03:58,447 --> 00:04:00,484
Isn't it true that
the night you lost that case,
91
00:04:00,574 --> 00:04:02,236
you accused me
of fabricating evidence?
92
00:04:02,325 --> 00:04:03,678
- I did, but...
- And when I denied it,
93
00:04:03,702 --> 00:04:05,471
- what did you say exactly?
- Objection.
94
00:04:05,495 --> 00:04:08,033
The witness can't be asked
to recall the exact words
95
00:04:08,123 --> 00:04:09,910
of a conversation
that happened weeks ago.
96
00:04:10,000 --> 00:04:11,616
He can if he has
a perfect memory.
97
00:04:11,710 --> 00:04:13,827
You do have a perfect memory,
don't you, Mr. Ross?
98
00:04:13,920 --> 00:04:15,680
Isn't that what
you're always bragging about?
99
00:04:15,756 --> 00:04:17,247
- Yes, but...
- No "buts".
100
00:04:17,340 --> 00:04:20,424
You said she fabricated evidence.
You said she bribed somebody.
101
00:04:20,510 --> 00:04:23,093
You said she cheated your client
out of his company.
102
00:04:23,180 --> 00:04:24,887
Now, I may not have
a perfect memory,
103
00:04:24,973 --> 00:04:26,259
but I sure as hell
remember that.
104
00:04:26,349 --> 00:04:28,511
- Am I wrong?
- I don't care what I said.
105
00:04:28,602 --> 00:04:30,810
I had no proof that
anyone fabricated anything,
106
00:04:30,896 --> 00:04:32,979
and neither did your client
the night she fired mine.
107
00:04:33,064 --> 00:04:34,726
No, she just knew it
in her gut.
108
00:04:34,816 --> 00:04:37,604
Exactly like you did the night
you came screaming at me.
109
00:04:38,111 --> 00:04:40,774
No further questions,
Your Honor.
110
00:04:40,947 --> 00:04:43,427
I said something else that night
that clearly you've forgotten.
111
00:04:43,492 --> 00:04:45,928
- Objection. We didn't ask...
- I said that you've lost yourself,
112
00:04:45,952 --> 00:04:48,319
and as far as I'm concerned,
that's still true.
113
00:04:49,164 --> 00:04:50,996
And as far as
the law is concerned,
114
00:04:51,082 --> 00:04:52,914
my opening statement
is still true
115
00:04:53,001 --> 00:04:56,369
because it doesn't matter
if Ms. Wheeler crossed a line or not.
116
00:04:56,463 --> 00:04:58,671
Faye Richardson had cause,
117
00:04:58,757 --> 00:05:00,794
and nothing you say
is gonna change that.
118
00:05:05,847 --> 00:05:09,181
See the money
wanna stay for your meal
119
00:05:09,267 --> 00:05:12,351
Get another piece of pie
for your wife
120
00:05:12,437 --> 00:05:15,896
Everybody wanna know
how it feel
121
00:05:15,982 --> 00:05:19,271
Everybody wanna see
what it's like
122
00:05:19,361 --> 00:05:22,525
I'll even eat a bean pie
I don't mind
123
00:05:22,614 --> 00:05:26,403
Me and missy is so early
Busy, busy making money
124
00:05:26,493 --> 00:05:27,654
All right!
125
00:05:27,744 --> 00:05:31,488
All step back
I'm 'bout to dance
126
00:05:33,458 --> 00:05:35,415
The greenback boogie
127
00:05:39,047 --> 00:05:40,834
Alex, what are you doing here?
128
00:05:40,924 --> 00:05:42,586
I guess you've been
living under a rock
129
00:05:42,676 --> 00:05:44,508
because I'm here
to tell you we won.
130
00:05:44,594 --> 00:05:45,594
Faye's gonna be gone,
131
00:05:45,679 --> 00:05:47,679
which means you can come back,
and so can Samantha.
132
00:05:48,932 --> 00:05:49,968
That's great.
133
00:05:50,058 --> 00:05:52,453
Katrina, why do you sound like
I just told you you have cancer?
134
00:05:52,477 --> 00:05:55,265
I'll tell you why, because
Harvey treated me like shit.
135
00:05:55,355 --> 00:05:57,938
I got fired, and then
to top it all off,
136
00:05:58,024 --> 00:06:00,892
I haven't heard from a single
one of you until this second.
137
00:06:00,986 --> 00:06:02,352
I get it.
138
00:06:02,445 --> 00:06:03,445
And none of that would've
139
00:06:03,530 --> 00:06:04,924
happened if we would
have told you the truth.
140
00:06:04,948 --> 00:06:06,564
But that was a mistake,
141
00:06:06,658 --> 00:06:08,741
and if no one else
has said it yet,
142
00:06:08,827 --> 00:06:09,827
I'm sorry.
143
00:06:09,911 --> 00:06:12,494
That makes one of you, Alex,
and I appreciate it.
144
00:06:12,581 --> 00:06:15,415
But right now, I'm not even sure
I want to come back.
145
00:06:20,505 --> 00:06:21,962
Thank you.
146
00:06:23,717 --> 00:06:25,800
What the fuck was that?
147
00:06:25,886 --> 00:06:27,297
It was us doing
what we had to.
148
00:06:27,387 --> 00:06:29,156
Yeah, and that bullshit
might work on everyone else,
149
00:06:29,180 --> 00:06:30,220
but it doesn't work on me.
150
00:06:30,265 --> 00:06:32,632
- Robert...
- God damn it, Louis!
151
00:06:32,726 --> 00:06:34,126
You were supposed
to be on her side.
152
00:06:34,185 --> 00:06:36,347
Listen to me,
I know how this looks,
153
00:06:36,438 --> 00:06:37,804
but you are gonna
have to trust us.
154
00:06:37,898 --> 00:06:39,810
That's getting
pretty hard to do.
155
00:06:39,900 --> 00:06:41,252
And after that
little stunt with Mike,
156
00:06:41,276 --> 00:06:43,880
Samantha's only move is to drop
this thing unless you can tell me...
157
00:06:43,904 --> 00:06:45,520
What? No,
she can't do that.
158
00:06:45,614 --> 00:06:47,276
Louis, it sounds like
159
00:06:47,365 --> 00:06:49,045
you give a shit about
what we do after all.
160
00:06:49,075 --> 00:06:51,533
So, fix this goddamn thing,
or I'm gonna fix it myself.
161
00:06:56,750 --> 00:06:57,991
Good, you're here.
162
00:06:58,084 --> 00:07:01,543
So are you, but not for long
because I did what you asked.
163
00:07:01,630 --> 00:07:03,149
And if you think you're gonna
weasel out of this...
164
00:07:03,173 --> 00:07:04,630
I'm not weaseling
out of anything.
165
00:07:04,716 --> 00:07:07,208
But you haven't done what
I asked, at least not yet.
166
00:07:07,344 --> 00:07:09,155
- What are you talking about?
- Tomorrow morning,
167
00:07:09,179 --> 00:07:10,841
you're taking the stand
against Samantha.
168
00:07:10,931 --> 00:07:12,012
What did you just say?
169
00:07:12,098 --> 00:07:14,340
I said
you're taking the stand.
170
00:07:14,476 --> 00:07:15,536
- Bullshit, I am!
- Harvey...
171
00:07:15,560 --> 00:07:18,143
No, you said we didn't have
to prove she did anything.
172
00:07:18,229 --> 00:07:19,891
And I also said
we needed to win.
173
00:07:19,981 --> 00:07:20,981
- We did win.
- No,
174
00:07:21,066 --> 00:07:22,352
it looks like
we're going to win.
175
00:07:22,442 --> 00:07:24,559
But this is my integrity
on the line,
176
00:07:24,653 --> 00:07:26,565
and I'm not
leaving things to chance.
177
00:07:26,655 --> 00:07:28,521
And if you try to walk away,
I'll subpoena you,
178
00:07:28,615 --> 00:07:31,107
put you up as a hostile witness,
and cross you myself.
179
00:07:31,201 --> 00:07:32,783
You know what,
I am hostile,
180
00:07:32,869 --> 00:07:35,327
but you're every bit as
vindictive as I said you are.
181
00:07:35,413 --> 00:07:37,154
And you pretend
to be Robin Hood,
182
00:07:37,248 --> 00:07:39,786
when you're really just
a snake oil salesman.
183
00:07:39,876 --> 00:07:41,617
Well, I'm not buying it.
184
00:07:41,711 --> 00:07:45,295
So one way or another,
you're taking the stand tomorrow,
185
00:07:45,382 --> 00:07:47,214
and you're telling the truth.
186
00:08:04,484 --> 00:08:06,066
What are you doing here?
187
00:08:06,152 --> 00:08:08,860
I'm here because it's time
I told you the truth.
188
00:08:08,947 --> 00:08:12,315
Is this something
we're gonna need whiskey for?
189
00:08:13,868 --> 00:08:15,905
Faye offered a deal.
190
00:08:15,996 --> 00:08:18,113
Win, and she leaves.
191
00:08:18,206 --> 00:08:21,449
Refuse to help, and she goes after
Samantha's license.
192
00:08:21,543 --> 00:08:22,704
Then to hell with this case.
193
00:08:22,794 --> 00:08:24,689
I'll call Samantha.
We'll drop this thing right now.
194
00:08:24,713 --> 00:08:26,875
That's not an option.
Never was.
195
00:08:26,965 --> 00:08:28,877
Because if Faye suspects us
of tanking it...
196
00:08:28,967 --> 00:08:32,085
She won't just stay here,
she'll wipe us off the map.
197
00:08:32,178 --> 00:08:34,090
And the cherry on top,
198
00:08:34,806 --> 00:08:36,672
she's putting me
on the stand tomorrow.
199
00:08:36,766 --> 00:08:38,098
What?
200
00:08:38,184 --> 00:08:39,800
Harvey,
Samantha told you the truth.
201
00:08:39,936 --> 00:08:42,081
- You can't take the stand.
- I've been over it from every angle.
202
00:08:42,105 --> 00:08:45,143
We can't stop it. There's only one
thing left for me to do.
203
00:08:45,233 --> 00:08:47,441
Wait, please tell me that
you are not planning on lying.
204
00:08:47,527 --> 00:08:50,736
Mike, it's the only way.
I say I can't remember.
205
00:08:50,822 --> 00:08:53,735
Faye'll call me before the Bar.
I'll just stick to my story.
206
00:08:53,825 --> 00:08:55,845
And then she will convince
them to take your license,
207
00:08:55,869 --> 00:08:58,657
and then what the hell
did we do this for?
208
00:08:58,747 --> 00:09:02,206
You did it for me.
That's the end of it.
209
00:09:02,292 --> 00:09:05,956
I just came here to tell you that
I never stopped trusting you.
210
00:09:08,923 --> 00:09:10,084
No.
211
00:09:11,342 --> 00:09:12,708
We're not going down
this way.
212
00:09:12,802 --> 00:09:14,418
Did you hear me?
213
00:09:14,512 --> 00:09:16,925
I just told you I already looked
at every possibility.
214
00:09:17,015 --> 00:09:18,743
And what was the first thing
you taught me to do
215
00:09:18,767 --> 00:09:20,119
when someone puts
a gun to your head?
216
00:09:20,143 --> 00:09:22,055
There aren't 146 ways
out of this.
217
00:09:22,145 --> 00:09:23,602
Good, 'cause
all we need is one.
218
00:09:23,688 --> 00:09:25,850
And the answer to this
is to take that gun back,
219
00:09:25,940 --> 00:09:27,476
and point it
at her goddamn head.
220
00:09:27,567 --> 00:09:30,355
And I'm telling you
Faye isn't like anyone else.
221
00:09:30,445 --> 00:09:33,358
We can't just blackmail her.
She won't fold.
222
00:09:34,407 --> 00:09:35,634
Well, then we have to
make her think that
223
00:09:35,658 --> 00:09:38,025
if she hands us in, they're
gonna believe us, not her.
224
00:09:38,119 --> 00:09:39,119
Meaning?
225
00:09:39,204 --> 00:09:41,366
Harvey, you and I conned
the world for years.
226
00:09:43,083 --> 00:09:45,496
I think it's time
for one last con.
227
00:09:48,755 --> 00:09:51,919
All right, Robert,
we have our drinks.
228
00:09:52,050 --> 00:09:54,042
I'm here. Now, what is it?
229
00:09:54,135 --> 00:09:56,548
You know what it is.
You saw what happened today.
230
00:09:56,638 --> 00:09:58,616
And if you're about to suggest
I drop this thing...
231
00:09:58,640 --> 00:10:00,993
I'm about to tell you I saw Louis,
and they're not gonna back down.
232
00:10:01,017 --> 00:10:03,245
Then bring on tomorrow,
because all they have is hearsay.
233
00:10:03,269 --> 00:10:05,010
And that doesn't mean
you won't lose.
234
00:10:05,105 --> 00:10:09,065
Samantha, you don't have
any more cards to play.
235
00:10:09,150 --> 00:10:11,358
And Mike said the exact same thing
an hour after court.
236
00:10:11,444 --> 00:10:12,480
Then listen to him,
237
00:10:12,570 --> 00:10:14,983
because that boy has never waved
the white flag in his life.
238
00:10:15,073 --> 00:10:16,073
Oh, yes, he has.
239
00:10:16,157 --> 00:10:19,366
He was a fraud who went on trial
knowing he was guilty,
240
00:10:19,452 --> 00:10:23,321
but he still fought tooth and nail
until he lost faith in himself.
241
00:10:23,414 --> 00:10:26,748
The second he did that,
that's when he went to prison.
242
00:10:26,876 --> 00:10:28,729
- Well, this is not the same as that.
- You're right.
243
00:10:28,753 --> 00:10:31,336
They had him dead to rights,
but they don't have us.
244
00:10:31,422 --> 00:10:34,586
Oh, they've got us, all right,
and it's a lot worse than you think.
245
00:10:34,676 --> 00:10:35,917
What are you
talking about?
246
00:10:36,010 --> 00:10:37,592
Harvey cut a deal
with Faye.
247
00:10:37,679 --> 00:10:38,886
They beat us
fair and square,
248
00:10:38,972 --> 00:10:40,866
she tells the Bar they don't
need oversight anymore,
249
00:10:40,890 --> 00:10:41,890
and she leaves you alone.
250
00:10:41,975 --> 00:10:44,137
But now, she's coming
after your license anyway.
251
00:10:44,227 --> 00:10:46,264
Then all that's left
for us to do is win.
252
00:10:46,354 --> 00:10:49,768
That's not gonna happen. She subpoenaed
Harvey to testify tomorrow.
253
00:10:50,108 --> 00:10:52,566
Then why the hell
did you just waltz in here
254
00:10:52,652 --> 00:10:53,938
like it's a Sunday afternoon?
255
00:10:54,028 --> 00:10:56,862
Because what you're saying is
win or lose, we're screwed.
256
00:10:56,948 --> 00:10:58,689
No, we're not,
Samantha. She is.
257
00:10:58,783 --> 00:11:01,554
'Cause Harvey taught me what to do
when your back's up against the wall.
258
00:11:01,578 --> 00:11:03,240
You break
the goddamn thing down.
259
00:11:03,329 --> 00:11:05,224
And I'm guessing you have
the keys to the bulldozer?
260
00:11:05,248 --> 00:11:06,329
Yes, I do.
261
00:11:06,416 --> 00:11:08,499
They called Harvey,
262
00:11:08,585 --> 00:11:10,702
I think it's time we call
a witness of our own.
263
00:11:14,215 --> 00:11:15,922
You've got to be kidding me.
264
00:11:16,009 --> 00:11:18,092
Harvey sends you here
to get me to save him
265
00:11:18,178 --> 00:11:19,794
when he hasn't even
apologized to me.
266
00:11:19,888 --> 00:11:21,925
Katrina, he sent me here
because he felt like shit
267
00:11:22,015 --> 00:11:23,301
about how he treated you.
268
00:11:23,391 --> 00:11:25,599
He wanted to come himself,
and I insisted it be me.
269
00:11:25,685 --> 00:11:27,597
Why? Because you knew
he wasn't really sorry?
270
00:11:27,687 --> 00:11:30,395
Because this isn't just to help him.
It's to help all of us.
271
00:11:30,481 --> 00:11:33,281
And it's one thing for me to bluff,
that I'm going to lie on the stand.
272
00:11:33,359 --> 00:11:35,567
You're asking me
to out and out participate
273
00:11:35,653 --> 00:11:36,939
in an extortion scheme.
274
00:11:37,030 --> 00:11:39,613
No, I'm not. No one has
to know you were in on it.
275
00:11:39,699 --> 00:11:42,533
She'll know and I'll know,
and I'm not doing it.
276
00:11:42,619 --> 00:11:44,656
- Katrina...
- Enough bullshit, Alex.
277
00:11:44,746 --> 00:11:47,033
I'd still have a job if Harvey
had shown me the respect
278
00:11:47,123 --> 00:11:48,330
to tell me about that deal.
279
00:11:48,416 --> 00:11:50,060
So, if you can't be
straight with me about this,
280
00:11:50,084 --> 00:11:51,416
you can get the hell out.
281
00:11:52,128 --> 00:11:54,996
All right. No bullshit.
282
00:11:55,215 --> 00:11:56,376
It's extortion.
283
00:11:56,466 --> 00:11:59,550
And if you don't want to,
we can try to find another way.
284
00:11:59,636 --> 00:12:01,844
But Faye is the one
who fired you, not Harvey.
285
00:12:01,930 --> 00:12:03,782
You know in your heart
he's sorry about what he did,
286
00:12:03,806 --> 00:12:06,344
and all I'm really asking you
is to speak your goddamn mind.
287
00:12:12,440 --> 00:12:14,352
What if it
doesn't work?
288
00:12:14,442 --> 00:12:17,025
Then we all go down,
because there is no way Faye
289
00:12:17,111 --> 00:12:19,023
ever believes all of us
weren't a part of it.
290
00:12:19,113 --> 00:12:21,696
What about Mike and Samantha?
Did you run this by them yet?
291
00:12:21,783 --> 00:12:23,820
I have. They're in.
292
00:12:23,910 --> 00:12:26,618
Well, then I'm in, too, and I can
get us the last person we need.
293
00:12:26,704 --> 00:12:28,557
Not the last person, Louis.
You heard the plan.
294
00:12:28,581 --> 00:12:30,618
There's one more, and Alex is
making that happen.
295
00:12:30,708 --> 00:12:32,995
But if this thing
goes south,
296
00:12:33,086 --> 00:12:34,827
the firm is done.
297
00:12:34,921 --> 00:12:36,457
So, I'm putting this
to a formal vote.
298
00:12:36,547 --> 00:12:37,708
I already said I'm in.
299
00:12:37,799 --> 00:12:40,199
As far as I'm concerned,
this should've been done months ago.
300
00:12:41,052 --> 00:12:43,044
- Then it's settled.
- One more thing.
301
00:12:43,137 --> 00:12:45,345
We're all that's left
of Pearson Hardman.
302
00:12:45,431 --> 00:12:47,172
If this turns out
to be the end,
303
00:12:47,267 --> 00:12:50,806
I want you both to know there's no one
I'd rather have by my side than you.
304
00:12:58,403 --> 00:13:00,770
- Gretchen, you alone?
- Not anymore.
305
00:13:01,531 --> 00:13:02,738
Louis,
what are you doing here?
306
00:13:02,824 --> 00:13:04,156
I'm here
because we have a plan
307
00:13:04,242 --> 00:13:06,042
to get Faye out of our lives
once and for all,
308
00:13:06,077 --> 00:13:07,193
and we need your help,
309
00:13:07,287 --> 00:13:08,973
but it's not just risking
your job this time.
310
00:13:08,997 --> 00:13:10,704
It can constitute perjury
which means...
311
00:13:10,790 --> 00:13:13,624
Louis, I've been working in law firms
since you were in diapers.
312
00:13:13,710 --> 00:13:15,246
I know what it means,
313
00:13:15,336 --> 00:13:17,669
and whatever it is, I'm in.
314
00:13:18,464 --> 00:13:20,706
- Are you sure?
- When I first came to work on your desk,
315
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
I thought to myself,
316
00:13:21,884 --> 00:13:24,672
"I can't spend another second
with this lunatic."
317
00:13:25,138 --> 00:13:26,818
Don't get me wrong,
you're still a lunatic,
318
00:13:26,889 --> 00:13:29,347
but this all goes to shit,
so be it
319
00:13:29,434 --> 00:13:31,426
'cause I know
whose team I'm on.
320
00:13:32,854 --> 00:13:33,914
Then let's get
the hell out of here,
321
00:13:33,938 --> 00:13:35,374
so I can take you
out to dinner as colleagues.
322
00:13:35,398 --> 00:13:37,765
- Louis, you don't have to do that.
- Yeah, Gretchen, I do.
323
00:13:37,859 --> 00:13:40,897
Because after tomorrow,
we might not be colleagues anymore.
324
00:13:45,992 --> 00:13:48,234
Alex take care of it?
325
00:13:48,328 --> 00:13:49,444
He did.
326
00:13:52,332 --> 00:13:53,573
Harvey, what's going on?
327
00:13:53,666 --> 00:13:55,623
Nothing, it's just
a lot of people
328
00:13:55,710 --> 00:13:57,396
are putting themselves
on the line for this,
329
00:13:57,420 --> 00:14:01,004
and the train is moving,
but it hasn't left the station yet.
330
00:14:01,090 --> 00:14:03,250
I don't understand.
Are you looking for me to stop you?
331
00:14:03,718 --> 00:14:07,962
It's just I know you've
always been my compass.
332
00:14:09,557 --> 00:14:12,095
And I need to be sure
that you're really on board.
333
00:14:12,185 --> 00:14:14,643
Listen to me.
I know who I'm with.
334
00:14:16,481 --> 00:14:18,814
And I don't wanna change you.
I wanna be with you.
335
00:14:18,900 --> 00:14:21,392
But if this is about everybody else,
and you're still not sure,
336
00:14:21,486 --> 00:14:24,069
then the train doesn't really leave
the station until tomorrow.
337
00:14:25,239 --> 00:14:27,697
Then there's one more thing.
338
00:14:27,784 --> 00:14:29,741
I have an ace in the hole,
339
00:14:29,827 --> 00:14:32,695
but I don't wanna play it unless
you're good with it, too.
340
00:14:40,088 --> 00:14:42,900
- Katrina, you're not permitted to be here.
- This won't take long, Faye.
341
00:14:42,924 --> 00:14:46,884
I just wanted to let you know that
if Harvey testifies tomorrow,
342
00:14:46,969 --> 00:14:47,969
so will I.
343
00:14:48,304 --> 00:14:49,304
Excuse me?
344
00:14:49,389 --> 00:14:51,269
I've been called as a witness
for the plaintiff,
345
00:14:51,307 --> 00:14:54,471
and I plan to tell that jury
exactly why I was fired.
346
00:14:54,602 --> 00:14:57,060
- So what? You were fired for cause.
- That's your story.
347
00:14:57,146 --> 00:15:00,230
Mine is that you asked me to use
my friendship with the other side,
348
00:15:00,316 --> 00:15:02,854
and when I refused,
you got rid of me.
349
00:15:02,944 --> 00:15:04,651
- That's a lie.
- It's also the third time
350
00:15:04,737 --> 00:15:06,340
you'll be accused
of wrongful termination.
351
00:15:06,364 --> 00:15:08,526
Only this time, it's a crime.
352
00:15:08,616 --> 00:15:10,528
Then go ahead.
Nobody will believe you.
353
00:15:10,618 --> 00:15:12,029
I think they will,
354
00:15:12,120 --> 00:15:14,737
because they're going to ask me
if on your second day here,
355
00:15:14,831 --> 00:15:16,663
you approached me
to undercut Samantha.
356
00:15:17,083 --> 00:15:21,202
Then they're going to ask if you came
to Alex Williams to spy on Samantha.
357
00:15:21,295 --> 00:15:24,788
And the last thing they're going
to ask is if I'm so untrustworthy,
358
00:15:24,882 --> 00:15:29,092
then why did you specifically choose me
to write the firm's code of conduct?
359
00:15:29,345 --> 00:15:31,337
I thought you were better
than the rest of them.
360
00:15:31,431 --> 00:15:33,718
And you think
you're better than everyone.
361
00:15:35,435 --> 00:15:36,551
It's up to you, Faye.
362
00:15:36,644 --> 00:15:41,059
But like I said, if Harvey testifies,
then so do I.
363
00:15:47,447 --> 00:15:49,530
You put them
up to this, didn't you?
364
00:15:49,615 --> 00:15:50,822
Put who up to what?
365
00:15:50,908 --> 00:15:52,570
All right, you wanna
play that game.
366
00:15:52,660 --> 00:15:54,743
Katrina Bennett
marched into my office
367
00:15:54,829 --> 00:15:56,991
threatening to make it
look like I crossed a line
368
00:15:57,081 --> 00:15:58,868
to win this case
if I go make you testify.
369
00:15:58,958 --> 00:16:01,701
So, don't tell me
you didn't put her up to this.
370
00:16:01,794 --> 00:16:04,628
Sounds to me like she did it
because she can't stand you.
371
00:16:04,714 --> 00:16:07,377
- Don't bullshit me, Harvey.
- I'm not bullshitting.
372
00:16:07,467 --> 00:16:09,424
I didn't go see
Katrina about anything.
373
00:16:09,510 --> 00:16:12,674
You're parsing your words.
Someone did it, and they did it for you.
374
00:16:12,763 --> 00:16:14,550
Okay, Faye,
you want a direct statement?
375
00:16:14,640 --> 00:16:16,427
I had nothing
to do with this.
376
00:16:16,517 --> 00:16:18,850
Then prove it
by quashing this testimony.
377
00:16:18,936 --> 00:16:20,216
You want to run that
by me again?
378
00:16:20,271 --> 00:16:21,762
I called for
a one-day continuance,
379
00:16:21,856 --> 00:16:25,224
and I want her off that witness list
before you take the stand.
380
00:16:25,318 --> 00:16:28,198
All right, you want me to do this?
Then you're gonna do something for me.
381
00:16:28,279 --> 00:16:30,236
- Like what?
- What I should have had you do
382
00:16:30,323 --> 00:16:32,940
the second I entered
into this nightmare.
383
00:16:33,034 --> 00:16:36,277
You're going to put
our entire agreement in writing
384
00:16:36,370 --> 00:16:39,534
because I'm not letting you move
the goalposts another fucking inch.
385
00:16:39,624 --> 00:16:42,207
I haven't moved
anything anywhere.
386
00:16:42,293 --> 00:16:46,412
Now, who's bullshitting, Faye?
Take it, or leave it.
387
00:16:48,007 --> 00:16:50,340
Type up the agreement.
I'll sign it tomorrow.
388
00:16:54,305 --> 00:16:56,592
What was that?
389
00:16:56,682 --> 00:16:58,765
Faye's moving
faster than I thought.
390
00:17:09,111 --> 00:17:10,111
What's going on here?
391
00:17:10,196 --> 00:17:12,233
This was supposed
to be between me and you.
392
00:17:12,323 --> 00:17:14,315
No, Faye, this is
between you and the firm.
393
00:17:14,408 --> 00:17:17,526
And Harvey's not doing anything
without all of us here to witness it.
394
00:17:17,870 --> 00:17:20,516
So, you're going to sign that agreement
and you're gonna pack your bags,
395
00:17:20,540 --> 00:17:21,850
and I never want
to see you again.
396
00:17:21,874 --> 00:17:24,537
I'm not packing anything
until the jury returns a verdict.
397
00:17:24,627 --> 00:17:26,789
So, let's sign this thing
and get it over with
398
00:17:26,879 --> 00:17:29,246
because you have
some testimony to prepare.
399
00:17:29,340 --> 00:17:31,172
Give it
to her, Gretchen.
400
00:17:35,137 --> 00:17:37,800
- Okay, everything looks in order.
- The hell it does.
401
00:17:37,890 --> 00:17:40,177
Your lawyer tampered
with my goddamn witness.
402
00:17:40,268 --> 00:17:42,134
Bullshit, I didn't
tamper with anyone.
403
00:17:42,228 --> 00:17:44,595
You gonna say you didn't
anonymously send Katrina
404
00:17:44,689 --> 00:17:46,806
the criminal code for perjury
to intimidate her?
405
00:17:46,899 --> 00:17:48,856
God damn it,
did you play dirty in my name?
406
00:17:48,943 --> 00:17:51,151
- Because if you did, I...
- You won't do shit, Faye.
407
00:17:51,237 --> 00:17:54,071
All I did was stop her
from testifying like you asked.
408
00:17:54,156 --> 00:17:55,467
You asked him
to go to my witness?
409
00:17:55,491 --> 00:17:57,278
Don't you dare
try to twist this.
410
00:17:57,368 --> 00:17:58,720
We're not
twisting anything.
411
00:17:58,744 --> 00:18:02,579
And when you call Harvey to the stand,
I'll ask one question.
412
00:18:02,790 --> 00:18:06,750
Did you tell him to shut down
Katrina Bennett, or not?
413
00:18:06,836 --> 00:18:09,954
And then we'll ask if you convinced
Katrina to perjure herself.
414
00:18:10,047 --> 00:18:11,254
You fucking coward.
415
00:18:11,340 --> 00:18:12,734
She's got you so wrapped
around her finger...
416
00:18:12,758 --> 00:18:14,169
The fuck did you
just say to me?
417
00:18:14,260 --> 00:18:15,445
Hey! Back the hell
off my lawyer!
418
00:18:15,469 --> 00:18:18,553
I'm not backing off anything.
Least of all, this little piece of shit.
419
00:18:18,806 --> 00:18:20,172
Enough!
420
00:18:20,850 --> 00:18:24,719
You lay another finger
on anyone in my firm,
421
00:18:24,812 --> 00:18:26,519
and you'll be up
for assault charges.
422
00:18:26,606 --> 00:18:29,314
And if you two don't get out of here
inside five seconds,
423
00:18:29,400 --> 00:18:31,733
I'm telling the judge you came
in here to get a mistrial.
424
00:18:31,819 --> 00:18:33,299
You heard the woman.
Get the hell out.
425
00:18:36,907 --> 00:18:38,318
You know what?
426
00:18:38,409 --> 00:18:41,573
You people make me sick, and I can't
wait to put you all behind me.
427
00:18:45,249 --> 00:18:47,477
Then don't wait, Faye.
Get the hell out right now.
428
00:18:47,501 --> 00:18:49,709
- Excuse me?
- He said you're done here.
429
00:18:49,795 --> 00:18:51,607
Because that document
you just put your name to?
430
00:18:51,631 --> 00:18:53,748
Gretchen switched it
on your ass during the fight.
431
00:18:53,841 --> 00:18:55,611
And it's now an order
for Harvey to witness tamper
432
00:18:55,635 --> 00:18:56,842
by any means necessary.
433
00:18:56,927 --> 00:18:58,714
I get it.
You think you set me up.
434
00:18:58,804 --> 00:19:00,966
No, Faye,
we did set you up.
435
00:19:01,057 --> 00:19:04,346
Because first, you ordered
Katrina to fire Samantha,
436
00:19:04,435 --> 00:19:06,643
and then you ordered me
to witness tamper.
437
00:19:06,729 --> 00:19:08,248
Well, I don't care
what you had me sign.
438
00:19:08,272 --> 00:19:09,979
No one's gonna believe
you didn't trick me.
439
00:19:10,066 --> 00:19:12,729
We think they will because Katrina came
to see you last night,
440
00:19:12,818 --> 00:19:14,713
and there's record of it
in the lobby downstairs.
441
00:19:14,737 --> 00:19:16,729
And after she did,
you went to see Harvey,
442
00:19:16,822 --> 00:19:18,358
and there's a record
of that, too.
443
00:19:18,449 --> 00:19:20,862
And when I refused
contact with Katrina,
444
00:19:20,951 --> 00:19:22,988
you called Gretchen
into your office
445
00:19:23,079 --> 00:19:24,820
and had her
send the criminal code
446
00:19:24,914 --> 00:19:26,701
to intimidate her
out of testifying.
447
00:19:28,459 --> 00:19:29,791
This is bullshit.
448
00:19:29,877 --> 00:19:31,038
It may be bullshit,
449
00:19:31,128 --> 00:19:34,747
but to a jury, it's gonna look
like a hot fudge sundae.
450
00:19:34,840 --> 00:19:36,456
Face it. It's over.
451
00:19:36,550 --> 00:19:38,883
You think you're going
to bully me into something?
452
00:19:38,969 --> 00:19:40,676
I don't care
if it costs me everything.
453
00:19:40,763 --> 00:19:42,800
- I will never back down!
- Damn it, Faye!
454
00:19:42,890 --> 00:19:44,552
I said never!
455
00:19:44,642 --> 00:19:46,053
Then you'll end up in prison.
456
00:19:46,143 --> 00:19:48,635
And you wouldn't have done
any of this if it weren't for him
457
00:19:48,729 --> 00:19:50,641
because he is a blight.
458
00:19:50,731 --> 00:19:53,724
- He's a goddamn hero!
- Okay, stop!
459
00:19:55,027 --> 00:19:57,610
Everybody, give me
and Faye a minute alone.
460
00:19:57,780 --> 00:20:00,067
- Harvey, what are...
- It's okay, Louis. I got it.
461
00:20:11,877 --> 00:20:14,460
What are you gonna do now?
Break my kneecaps?
462
00:20:14,547 --> 00:20:15,547
No, Faye.
463
00:20:15,631 --> 00:20:19,250
I'm going to give you the thing
you wanted since the day you got here,
464
00:20:19,343 --> 00:20:21,835
but not the way
you wanted it.
465
00:20:29,019 --> 00:20:31,227
What do you think
is going on in there?
466
00:20:31,313 --> 00:20:33,179
It's hard to say.
467
00:20:33,274 --> 00:20:36,563
If I know Harvey,
he's pulling out all the stops.
468
00:20:36,652 --> 00:20:38,547
And that still doesn't mean
he'll be able to convince her.
469
00:20:38,571 --> 00:20:41,939
Louis, have a little faith.
Has Harvey ever let us down before?
470
00:20:42,032 --> 00:20:43,272
No, not when it
really mattered.
471
00:20:43,325 --> 00:20:44,657
And I'm not
about to start now.
472
00:20:44,744 --> 00:20:46,576
Wait, does that mean...
473
00:20:46,662 --> 00:20:48,494
That Faye's out?
It sure as hell does.
474
00:20:48,581 --> 00:20:50,823
Holy shit.
The firm is ours again.
475
00:20:50,916 --> 00:20:53,408
It is, Louis.
She's packing her shit as we speak.
476
00:20:53,502 --> 00:20:56,085
Well, then my first order of business
is bringing you back.
477
00:20:56,172 --> 00:20:57,208
I second that.
478
00:20:57,298 --> 00:21:00,485
If for no other reason than for finally
giving Harvey what he's always had coming.
479
00:21:00,509 --> 00:21:02,842
Speaking of which, you're supposed
to pull your punches.
480
00:21:02,928 --> 00:21:05,545
I did. I can't help it
if you're as weak-jawed as Mike.
481
00:21:05,639 --> 00:21:07,346
Oh. You taking shots
at me now?
482
00:21:07,433 --> 00:21:08,473
It's what Harvey would do.
483
00:21:08,559 --> 00:21:10,471
- She's right. I would.
- I feel that.
484
00:21:10,561 --> 00:21:12,789
Harvey, I've got to know.
What did you do to get Faye to go?
485
00:21:12,813 --> 00:21:14,013
What do you mean
what did I do?
486
00:21:14,064 --> 00:21:15,930
I'm the best closer
this city's ever seen.
487
00:21:16,025 --> 00:21:18,358
- I closed.
- Seriously, Harvey, I've got to know.
488
00:21:18,444 --> 00:21:20,777
And I hate to tell you this,
Louis, but you never will.
489
00:21:20,863 --> 00:21:22,946
- Harvey, come on.
- Okay, you really want to know?
490
00:21:23,032 --> 00:21:24,694
I gave her Boardwalk
and Park Place.
491
00:21:24,784 --> 00:21:27,026
- Oh, God damn it.
- Harvey, leave him alone.
492
00:21:27,119 --> 00:21:28,735
I want to say something.
493
00:21:29,455 --> 00:21:32,243
Faye's gone because we all risked
everything for each other.
494
00:21:33,209 --> 00:21:34,700
It's what
we've always done.
495
00:21:35,628 --> 00:21:37,494
And we do it
for one reason.
496
00:21:38,547 --> 00:21:39,833
We love each other.
497
00:21:41,926 --> 00:21:45,670
And if that doesn't deserve drinks,
I don't know what does.
498
00:21:45,763 --> 00:21:47,004
Amen to that.
499
00:21:47,097 --> 00:21:50,386
First round's on me.
I owe you all at least that much.
500
00:21:50,476 --> 00:21:51,887
Come on. Let's go.
501
00:21:56,357 --> 00:21:57,564
Gretchen?
502
00:21:58,150 --> 00:22:01,268
Tell them to go on without me.
There's something I need to take care of.
503
00:22:16,001 --> 00:22:17,367
Thanks for meeting
with me, Stan.
504
00:22:17,461 --> 00:22:20,704
I know it's late,
but it's about my wedding.
505
00:22:21,841 --> 00:22:23,503
Ah, I see.
506
00:22:24,844 --> 00:22:25,880
What is it?
507
00:22:26,554 --> 00:22:30,719
I've been wanting to ask you something
and I've been afraid, but I'm not anymore.
508
00:22:32,101 --> 00:22:34,343
Stan, I want you
to officiate my wedding.
509
00:22:34,812 --> 00:22:37,976
- First of all, Louis, I am touched...
- But?
510
00:22:39,400 --> 00:22:40,891
...this is the second time
511
00:22:40,985 --> 00:22:43,398
you've asked me to break
the therapeutic relationship.
512
00:22:43,904 --> 00:22:46,066
If I am to do this,
it won't be like before.
513
00:22:46,407 --> 00:22:48,069
I will no longer
be your therapist.
514
00:22:48,158 --> 00:22:49,444
I knew you were
gonna say that.
515
00:22:49,577 --> 00:22:51,819
Then why are you
asking me, Louis?
516
00:22:51,912 --> 00:22:53,824
Because you are not
going to change my mind.
517
00:22:53,914 --> 00:22:57,373
Stan, we were in the fight of our lives
for the soul of our firm.
518
00:22:57,459 --> 00:22:59,872
And the other night,
Harvey lost it at Katrina.
519
00:22:59,962 --> 00:23:01,544
Katrina, my protégé.
520
00:23:02,047 --> 00:23:05,882
And instead of losing it back at him
or freaking out and making it worse,
521
00:23:06,802 --> 00:23:08,384
I calmed him down.
522
00:23:08,470 --> 00:23:10,553
You calmed Harvey down?
523
00:23:10,639 --> 00:23:13,632
Stan, I'm not saying
I won't need therapy again.
524
00:23:13,726 --> 00:23:15,683
- Lord knows I will.
- That's for sure.
525
00:23:15,769 --> 00:23:19,763
I'm saying I can find
someone else because
526
00:23:20,774 --> 00:23:22,891
I'm ready to
have you as a friend.
527
00:23:22,985 --> 00:23:24,521
Then,
528
00:23:25,446 --> 00:23:28,154
it would be my honor
to perform your ceremony.
529
00:23:28,240 --> 00:23:30,072
Thank you.
530
00:23:34,496 --> 00:23:38,115
When you think about it, as my friend,
you can still sort of be my therapist.
531
00:23:38,208 --> 00:23:40,746
Louis, let me be
perfectly clear.
532
00:23:40,836 --> 00:23:44,671
When I say 'friends', I mean 'friends'
as in, "I need help moving my piano."
533
00:23:44,757 --> 00:23:46,589
Whoa.
Back the fuck up, Stan.
534
00:23:46,675 --> 00:23:48,475
We just started being friends
two seconds ago.
535
00:23:48,552 --> 00:23:50,312
Find someone else to move
your goddamn piano.
536
00:23:50,387 --> 00:23:52,073
Are you gonna ask me
to pick you up at LaGuardia too?
537
00:23:52,097 --> 00:23:53,679
Feed your cat?
Wash your back?
538
00:23:53,766 --> 00:23:57,180
Louis, what exactly kind of
friends do you have?
539
00:23:58,228 --> 00:24:00,686
The best kind,
and you're one of them.
540
00:24:02,650 --> 00:24:04,687
See you at the wedding.
541
00:24:09,615 --> 00:24:10,856
Louis.
542
00:24:10,950 --> 00:24:12,657
Harvey! Where have you been?
543
00:24:12,743 --> 00:24:15,388
The only two people in the wedding party
are you and Sheila's sister,
544
00:24:15,412 --> 00:24:16,973
and I haven't seen
either one of you all day.
545
00:24:16,997 --> 00:24:19,284
Louis, relax.
Everything's under control.
546
00:24:19,375 --> 00:24:22,459
Wait a second.
Are you wearing a morning coat?
547
00:24:22,544 --> 00:24:23,730
Of course,
I'm wearing a morning coat.
548
00:24:23,754 --> 00:24:25,106
Frankly, I'm disappointed
you're not.
549
00:24:25,130 --> 00:24:27,622
- You didn't tell me to.
- I thought it went without saying.
550
00:24:27,716 --> 00:24:29,027
'Cause this is just
a regular tux.
551
00:24:29,051 --> 00:24:30,612
You might as well
be wearing assless chaps!
552
00:24:30,636 --> 00:24:32,196
Louis, you're not
the Prince of England.
553
00:24:32,262 --> 00:24:34,366
No, I'm just someone
who regrets asking a complete slob
554
00:24:34,390 --> 00:24:35,426
to be his best man.
555
00:24:35,516 --> 00:24:38,224
If you really feel that way,
I can step down right now.
556
00:24:38,310 --> 00:24:39,746
Don't be ridiculous,
you look fantastic.
557
00:24:39,770 --> 00:24:41,932
Truth be told, I don't look
nearly as good as you.
558
00:24:42,064 --> 00:24:44,501
- You really mean that?
- Of course not. You look like Mr. Peanut.
559
00:24:44,525 --> 00:24:46,325
God damn it, Harvey,
I'm about to get married.
560
00:24:46,402 --> 00:24:48,860
The last thing I need is for you
to make me feel less than.
561
00:24:48,946 --> 00:24:51,233
- Less than what?
- It's an expression, asshole.
562
00:24:51,323 --> 00:24:52,926
You're gonna make me
feel shitty about that too?
563
00:24:52,950 --> 00:24:54,710
- You make it happen?
- Mission accomplished.
564
00:24:54,743 --> 00:24:56,200
What are you talking about?
565
00:24:56,286 --> 00:24:58,974
Sheila asked me to ask Harvey to get you
to freak out about something.
566
00:24:58,998 --> 00:25:00,079
What?
Why would she do that?
567
00:25:00,165 --> 00:25:01,434
Because if you're
freaking out on Harvey,
568
00:25:01,458 --> 00:25:03,395
you're not freaking out about the fact
that Sheila's sister's stuck
569
00:25:03,419 --> 00:25:04,830
on the LIE,
and I'm gonna fill in.
570
00:25:04,920 --> 00:25:06,356
So, this was just
to get me distracted?
571
00:25:06,380 --> 00:25:08,872
That's what a best man
does, Louis.
572
00:25:08,966 --> 00:25:11,333
Today, I'm here for you.
Whatever you need.
573
00:25:11,427 --> 00:25:12,838
I think I might cry.
574
00:25:12,928 --> 00:25:14,920
You better hold it together
another five minutes
575
00:25:15,014 --> 00:25:17,256
because it's time
we walk down that aisle.
576
00:25:24,023 --> 00:25:27,687
Don't get any ideas about us
doing this anytime soon.
577
00:25:27,776 --> 00:25:29,254
Now's not the time, Harvey.
578
00:25:29,278 --> 00:25:30,860
What better time is there?
579
00:25:37,703 --> 00:25:39,740
Sometimes,
you meet two people
580
00:25:39,830 --> 00:25:42,618
who were so perfectly
made for each other,
581
00:25:42,708 --> 00:25:45,166
it is hard to envision
one without the other.
582
00:25:46,211 --> 00:25:48,578
Each one
complements the other,
583
00:25:48,672 --> 00:25:51,790
such that they are as important
to each another
584
00:25:51,884 --> 00:25:54,592
as air and water
are to life.
585
00:25:58,474 --> 00:26:00,090
I have known Louis many years.
586
00:26:00,726 --> 00:26:05,221
We have been through thick, thin,
and everything in between.
587
00:26:06,148 --> 00:26:08,811
I am proud
to call him my friend.
588
00:26:08,901 --> 00:26:13,646
And when I met Sheila, I knew
she was the perfect fit for him.
589
00:26:13,739 --> 00:26:15,401
Like Cinderella's
glass slipper.
590
00:26:15,491 --> 00:26:17,093
Damn it, Stan, I told you
not to talk about that.
591
00:26:17,117 --> 00:26:19,429
- Our sex life isn't up for...
- Louis, it is a fairy tale.
592
00:26:19,453 --> 00:26:21,014
- No one knows about...
- Sorry. Carry on.
593
00:26:21,038 --> 00:26:23,781
As I was saying,
in this particular case,
594
00:26:23,874 --> 00:26:27,208
I would say there are
no two people on this Earth
595
00:26:27,294 --> 00:26:30,162
- more made for each other than...
- Oh, God.
596
00:26:30,255 --> 00:26:32,984
Sheila, you're not supposed to say that
until he's asks you to say "I do."
597
00:26:33,008 --> 00:26:34,374
Louis, my water just broke.
598
00:26:34,468 --> 00:26:36,710
- Holy shit.
- Louis, stay calm. Now's not the time...
599
00:26:36,804 --> 00:26:39,592
I've never been more calm in my life, Donna.
Stan, ask us if we do.
600
00:26:39,681 --> 00:26:41,388
Louis, do you take
Sheila to be your wife?
601
00:26:41,475 --> 00:26:42,475
I do. Sheila?
602
00:26:42,559 --> 00:26:43,891
- I do.
- Stan.
603
00:26:43,977 --> 00:26:45,593
I now pronounce you
man and wife.
604
00:26:45,687 --> 00:26:47,303
Harvey, Donna,
give me the rings.
605
00:26:47,397 --> 00:26:49,104
Sheila, let's get you
to that ambulance.
606
00:26:49,191 --> 00:26:50,432
You have
an ambulance waiting?
607
00:26:50,526 --> 00:26:52,087
Of course, I do.
She's nine months pregnant.
608
00:26:52,111 --> 00:26:53,773
I didn't want to leave
anything to chance.
609
00:27:00,202 --> 00:27:03,366
Louis, honey, I'm so sorry
I just ruined our wedding.
610
00:27:03,455 --> 00:27:04,455
Ruined it?
611
00:27:04,540 --> 00:27:06,700
Sheila, we just got married
and our baby is on the way.
612
00:27:06,750 --> 00:27:08,457
This is the best day
of my life.
613
00:27:08,544 --> 00:27:10,661
- You really mean that?
- Of course, I do.
614
00:27:10,754 --> 00:27:13,441
Our anniversary and our child's birthday
are gonna be on the same day.
615
00:27:13,465 --> 00:27:14,465
And look,
616
00:27:15,425 --> 00:27:16,836
our chariot awaits.
617
00:27:18,971 --> 00:27:21,338
Thank you so much, Louis.
618
00:27:21,431 --> 00:27:23,047
I don't know
what I'd do without you.
619
00:27:23,142 --> 00:27:24,258
I love you, Sheila.
620
00:27:27,813 --> 00:27:29,930
Come on,
let's go have a baby.
621
00:27:38,282 --> 00:27:41,491
Oh, my God.
That was so embarrassing.
622
00:27:41,577 --> 00:27:43,990
My water just broke
in our ceremony.
623
00:27:44,079 --> 00:27:45,445
Sheila, we have
been over this.
624
00:27:45,539 --> 00:27:47,201
It's wonderful.
What changed?
625
00:27:47,291 --> 00:27:48,351
What changed is I'm in labor,
626
00:27:48,375 --> 00:27:50,095
and you're just sitting there
doing nothing.
627
00:27:50,127 --> 00:27:51,927
We're in an ambulance.
What the fuck can I do?
628
00:27:52,004 --> 00:27:54,792
You can stab a fork in your eye
and show me we're in this together!
629
00:27:54,882 --> 00:27:56,693
I should have asked Stan to come
on the ambulance with us.
630
00:27:56,717 --> 00:27:59,551
Are you seriously telling me
that I'm crazy right now?
631
00:27:59,636 --> 00:28:01,281
Is that the intercom?
I think they need me in the front.
632
00:28:01,305 --> 00:28:02,887
Oh, my God.
This was a huge mistake.
633
00:28:02,973 --> 00:28:04,325
I think I might be
having triplets.
634
00:28:04,349 --> 00:28:07,592
Sheila, hey, hey, hey!
Look at me! I'm right here.
635
00:28:07,686 --> 00:28:10,975
I swear, 30 minutes tops
we'll be in that delivery room.
636
00:28:11,148 --> 00:28:14,391
- Breathe, breathe, breathe.
- Okay.
637
00:28:14,484 --> 00:28:16,191
That was a bad one.
638
00:28:20,991 --> 00:28:23,608
- Any word?
- What do you mean "word"?
639
00:28:23,702 --> 00:28:26,194
You want me to call Louis
while his wife is in labor?
640
00:28:26,288 --> 00:28:28,280
I'd rather call anybody else
about anything else.
641
00:28:28,415 --> 00:28:31,283
- Harvey.
- No, Donna, he's right. It's a stupid question.
642
00:28:31,376 --> 00:28:33,368
It's not a stupid question.
643
00:28:33,462 --> 00:28:36,296
We all just
don't know what to do.
644
00:28:36,381 --> 00:28:40,170
The only time I've been to a wedding
that got cut short, you went to prison.
645
00:28:41,136 --> 00:28:42,136
Nothing?
646
00:28:42,221 --> 00:28:44,713
Come on, that is some
A+ material right there.
647
00:28:44,806 --> 00:28:46,297
- Is this thing on?
- It's not that.
648
00:28:46,391 --> 00:28:49,475
It's just... Look at this.
Nobody's dancing.
649
00:28:49,561 --> 00:28:52,053
Of course, they're not dancing.
It's weird.
650
00:28:52,147 --> 00:28:53,747
It's like they have
nothing to celebrate.
651
00:28:57,152 --> 00:28:59,610
What do you say we give them
something to celebrate?
652
00:29:00,906 --> 00:29:02,272
Wait.
653
00:29:03,075 --> 00:29:05,317
- What are you saying?
- I'm saying I love you.
654
00:29:05,410 --> 00:29:06,901
And whether I knew it or not,
655
00:29:06,995 --> 00:29:09,362
I wanted to marry you
from the second I met you.
656
00:29:10,374 --> 00:29:11,660
Oh, my God!
657
00:29:12,668 --> 00:29:17,379
Donna Roberta Paulsen, will you
marry me right here, right now?
658
00:29:17,464 --> 00:29:20,502
Harvey, of course,
I'll marry you,
659
00:29:20,592 --> 00:29:22,152
but right now,
our families aren't here,
660
00:29:22,177 --> 00:29:25,136
- and I don't have a dress. It's...
- Wait, stop.
661
00:29:25,222 --> 00:29:28,511
You look beautiful. We can
do it again for our families.
662
00:29:28,600 --> 00:29:30,200
- But...
- If there's one thing I learned
663
00:29:30,227 --> 00:29:32,890
from my mom, it's that
I wasted too much time.
664
00:29:32,980 --> 00:29:35,393
First, not forgiving her.
665
00:29:35,482 --> 00:29:38,816
And then not admitting
how I feel about you.
666
00:29:38,902 --> 00:29:42,361
Well, I don't want
to waste another second.
667
00:29:42,447 --> 00:29:44,860
Please, will you
marry me today?
668
00:29:44,950 --> 00:29:48,239
What about rings?
We don't have any rings.
669
00:29:48,328 --> 00:29:52,288
You can find one for me,
but I have one for you.
670
00:29:54,960 --> 00:29:57,703
That's what was
in the envelope.
671
00:29:57,796 --> 00:29:59,503
What do you say?
672
00:30:00,215 --> 00:30:03,333
I say yes, Harvey.
673
00:30:05,470 --> 00:30:07,587
Yes.
674
00:30:10,183 --> 00:30:12,721
Everyone,
675
00:30:12,811 --> 00:30:15,144
I have
an announcement to make.
676
00:30:15,272 --> 00:30:19,516
As soon as we can write our vows,
Donna and I are getting married.
677
00:30:23,613 --> 00:30:26,151
I'd offer to officiate,
but I'm not licensed,
678
00:30:26,241 --> 00:30:30,281
and I just don't think we want to
open up that can of worms again.
679
00:30:37,753 --> 00:30:40,040
Jesus Christ, Louis,
you said a half an hour tops.
680
00:30:40,130 --> 00:30:41,462
It's been 32 minutes!
681
00:30:41,548 --> 00:30:43,109
Damn it, Sheila,
it's just two fucking minutes.
682
00:30:43,133 --> 00:30:44,999
Would you say that
if your face were on fire?
683
00:30:45,093 --> 00:30:47,255
Sheila, listen to me.
684
00:30:47,346 --> 00:30:51,215
This is just one more step
on our road to being a family.
685
00:30:51,308 --> 00:30:53,049
We overcome this,
we overcome anything.
686
00:30:53,143 --> 00:30:54,805
Okay, then get to
overcoming the paperwork
687
00:30:54,895 --> 00:30:56,372
because if I have to have
another contraction
688
00:30:56,396 --> 00:30:58,499
before I get an epidural, one of us
isn't going to make it, Louis,
689
00:30:58,523 --> 00:31:00,856
- and it isn't going to be me!
- Okay.
690
00:31:00,942 --> 00:31:01,942
Mr. Litt.
691
00:31:02,027 --> 00:31:03,838
Oh, thank God they called ahead.
My wife is in labor.
692
00:31:03,862 --> 00:31:05,673
- We need a room, we need it now.
- I understand that.
693
00:31:05,697 --> 00:31:07,780
Unfortunately, we don't have
any rooms at the moment.
694
00:31:07,866 --> 00:31:09,469
Wait, I'm sorry. What do you mean
you don't have any rooms?
695
00:31:09,493 --> 00:31:11,213
We're having a baby.
It's not going to wait.
696
00:31:11,244 --> 00:31:13,306
Sir, if you'll just calm down.
We will get you a room...
697
00:31:13,330 --> 00:31:15,975
Calm down? I'm supposed to be on
a helicopter to the Hamptons tonight.
698
00:31:15,999 --> 00:31:17,769
Do you know what the weather's like
in the Hamptons right now?
699
00:31:17,793 --> 00:31:19,409
Neither do I
because I'm not there!
700
00:31:19,503 --> 00:31:20,938
- What I do know is...
- Mr. Litt?
701
00:31:20,962 --> 00:31:22,732
- We need to admit your wife right now.
- I know that.
702
00:31:22,756 --> 00:31:24,067
That's what
I'm trying to tell everyone.
703
00:31:24,091 --> 00:31:26,128
I mean we need to get her
to the OR immediately.
704
00:31:26,218 --> 00:31:28,631
- The OR? Is something wrong?
- There are some complications.
705
00:31:28,720 --> 00:31:31,588
Your wife and child are in danger.
Your wife's in a great deal of pain,
706
00:31:31,681 --> 00:31:33,201
and she's in no condition
to make a decision.
707
00:31:33,225 --> 00:31:37,310
We need you to give consent to her going
into surgery, and we need it now.
708
00:31:37,396 --> 00:31:38,807
Go. I'll sign
whatever you need.
709
00:31:50,492 --> 00:31:53,951
Love is a terrifying thing.
It's not safe.
710
00:31:54,037 --> 00:31:55,369
Because when you
love someone,
711
00:31:55,455 --> 00:31:57,455
you have to face the fact
that you could lose them.
712
00:32:03,422 --> 00:32:07,086
Sometimes life throws
an unexpected wrench in your way.
713
00:32:08,009 --> 00:32:11,173
It might be that you're in jeopardy
of losing your career,
714
00:32:12,222 --> 00:32:14,384
your freedom,
or worst of all,
715
00:32:14,474 --> 00:32:17,308
you might even find out
that a loved one has died.
716
00:32:19,438 --> 00:32:22,021
These things make you realize
how precious life is,
717
00:32:22,107 --> 00:32:24,724
how important every second
we have on this Earth is,
718
00:32:24,818 --> 00:32:28,107
and how important the people
we care about are to us.
719
00:32:35,996 --> 00:32:37,487
Donna,
720
00:32:38,498 --> 00:32:43,084
I kept my feelings inside for so long
because I was afraid.
721
00:32:43,170 --> 00:32:45,002
But when I finally
got good news,
722
00:32:45,088 --> 00:32:48,172
that's when I knew
you were my everything.
723
00:32:48,258 --> 00:32:51,092
I knew I could always count on you
when the chips were down.
724
00:32:51,178 --> 00:32:54,717
I just hadn't realized I couldn't
do without you when they were up.
725
00:32:55,599 --> 00:32:57,261
I'm a gambler.
726
00:32:57,350 --> 00:33:00,639
I always have been,
and I always will be.
727
00:33:00,729 --> 00:33:04,973
When you're with me,
my chips are always up.
728
00:33:09,154 --> 00:33:11,897
None of us know
how much time we really have.
729
00:33:12,991 --> 00:33:16,826
It could be a minute. It could be
an hour. It could be 50 years.
730
00:33:16,912 --> 00:33:22,158
But I know even if it's 100 years,
I'll never have enough time with you.
731
00:33:28,882 --> 00:33:32,296
From the day
we are born, we look for love.
732
00:33:32,385 --> 00:33:35,799
Because it is love
that nourishes our soul.
733
00:33:37,974 --> 00:33:42,765
And when we are lucky enough to find it,
our lives are changed forever.
734
00:33:46,274 --> 00:33:48,687
- Mr. Litt?
- Please tell me.
735
00:33:48,777 --> 00:33:50,109
I have great news.
736
00:33:50,195 --> 00:33:52,938
Both mother and daughter
are doing fine.
737
00:33:55,033 --> 00:33:56,194
Daughter?
738
00:33:56,284 --> 00:33:59,197
Yes, you have
a beautiful baby girl.
739
00:33:59,287 --> 00:34:01,199
Six pounds, eight ounces.
740
00:34:09,130 --> 00:34:10,962
Thank you.
741
00:34:11,258 --> 00:34:12,920
You make me laugh.
742
00:34:14,094 --> 00:34:16,211
You make me cry.
743
00:34:17,305 --> 00:34:19,513
You make me crazy.
744
00:34:20,934 --> 00:34:23,642
But most of all, Harvey,
you make me happy.
745
00:34:29,359 --> 00:34:31,146
Without you, I'm empty.
746
00:34:33,363 --> 00:34:35,980
I can never go back
to the way I was before.
747
00:34:37,242 --> 00:34:40,576
You've changed me, and you've
changed my life forever.
748
00:34:40,662 --> 00:34:42,403
I love you, Harvey Specter.
749
00:34:42,497 --> 00:34:44,659
I love you, Donna Paulsen.
750
00:34:45,125 --> 00:34:46,991
Do you, Harvey Specter,
751
00:34:47,085 --> 00:34:49,293
take Donna Paulsen to be
your lawfully wedded wife?
752
00:34:49,588 --> 00:34:50,704
I do.
753
00:34:50,797 --> 00:34:51,958
Do you, Donna Paulsen,
754
00:34:52,048 --> 00:34:54,961
take Harvey Specter to be
your lawfully wedded husband?
755
00:34:55,051 --> 00:34:56,132
I do.
756
00:34:56,219 --> 00:34:59,053
Then I now pronounce you
man and wife.
757
00:34:59,139 --> 00:35:01,051
You may kiss the bride.
758
00:35:15,238 --> 00:35:18,572
And to add to the good news,
I just heard from Louis.
759
00:35:18,658 --> 00:35:20,615
He's the proud father
of a beautiful baby girl.
760
00:35:23,163 --> 00:35:25,576
- Harvey, I want to go see Louis.
- And we will.
761
00:35:25,665 --> 00:35:28,408
But right now,
I want to dance with my wife.
762
00:36:40,949 --> 00:36:41,949
Mr. Litt?
763
00:36:42,617 --> 00:36:46,076
Your wife's still in recovery,
but would you like to hold your girl?
764
00:36:46,162 --> 00:36:48,870
- Of course.
- There you go.
765
00:36:49,249 --> 00:36:51,115
Hi.
766
00:36:51,209 --> 00:36:53,041
Hi.
767
00:36:55,547 --> 00:36:57,129
Welcome to the world.
768
00:36:58,925 --> 00:37:00,211
I'm Dada.
769
00:37:00,301 --> 00:37:03,920
And I know it was a bumpy start,
but if one thing is for sure,
770
00:37:05,056 --> 00:37:06,922
I'm always gonna love you.
771
00:37:07,100 --> 00:37:08,807
Do you have a name?
772
00:37:09,644 --> 00:37:10,644
Lucy.
773
00:37:10,729 --> 00:37:13,312
- Our daughter's name is Lucy.
- Are you sure?
774
00:37:13,398 --> 00:37:15,209
Do you wanna wait
to double-check with your wife?
775
00:37:15,233 --> 00:37:16,644
No, it's what
we both wanted.
776
00:37:16,735 --> 00:37:18,977
There was a phase
when we thought about Endora,
777
00:37:19,070 --> 00:37:21,027
- but we came to our senses.
- Endora?
778
00:37:21,114 --> 00:37:22,400
We're big fans of Bewitched.
779
00:37:22,490 --> 00:37:24,385
- But wasn't she the bad guy?
- She knew who she was.
780
00:37:24,409 --> 00:37:25,761
I've been up all night.
Can we just drop it?
781
00:37:25,785 --> 00:37:27,447
- Hi, Daddy.
- Hi.
782
00:37:27,537 --> 00:37:30,154
- Is that her?
- Yes.
783
00:37:30,248 --> 00:37:33,787
- Can I hold her?
- Yes. Donna, this is Lucy.
784
00:37:33,877 --> 00:37:35,960
Hi, sweetheart.
785
00:37:37,046 --> 00:37:40,414
- Nice to meet you.
- Congratulations.
786
00:37:40,508 --> 00:37:42,625
We are gonna have
so much fun together.
787
00:37:42,802 --> 00:37:43,918
Oh!
788
00:37:44,012 --> 00:37:45,628
Are you hungry?
789
00:37:46,097 --> 00:37:47,929
It's time for me
to take her back.
790
00:37:48,016 --> 00:37:49,016
Oh...
791
00:37:49,267 --> 00:37:52,726
That's okay. We'll have plenty
of time to get to know her.
792
00:37:54,063 --> 00:37:57,522
We will, Louis, but not exactly
how you think.
793
00:37:57,609 --> 00:37:59,225
Because we have
some news, too.
794
00:37:59,319 --> 00:38:02,687
I know, you guys got married, too.
I heard. Congratulations.
795
00:38:02,781 --> 00:38:04,443
That's not
all of it, Louis.
796
00:38:05,909 --> 00:38:09,198
Donna and I talked it over,
and we're leaving the firm.
797
00:38:09,287 --> 00:38:10,287
What?
798
00:38:10,371 --> 00:38:12,784
We're going to Seattle
to work with Mike and Rachel.
799
00:38:12,874 --> 00:38:14,240
No, you can't do that.
800
00:38:14,334 --> 00:38:15,561
- Louis...
- Wait a second, Harvey.
801
00:38:15,585 --> 00:38:16,854
Is this what you did
to close Faye?
802
00:38:16,878 --> 00:38:18,838
Because she's gone now.
She can't stop you from...
803
00:38:18,922 --> 00:38:22,586
It is what he told Faye, Louis.
But it's what we want. Both of us.
804
00:38:22,675 --> 00:38:24,837
Bullshit, you've never wanted
to play in the B leagues.
805
00:38:24,928 --> 00:38:27,072
Louis, if there's one thing
that Faye did for me,
806
00:38:27,096 --> 00:38:29,258
it's remind me of who I am.
807
00:38:29,349 --> 00:38:32,808
I like crossing lines.
I like playing in the gray.
808
00:38:32,894 --> 00:38:35,056
But what Mike showed me,
809
00:38:35,146 --> 00:38:38,059
I want to do it for the good guys
for a change.
810
00:38:40,443 --> 00:38:43,186
You said
you'd always be there.
811
00:38:43,279 --> 00:38:44,861
You said you'd never leave.
812
00:38:44,948 --> 00:38:47,656
I meant we'd be there
for as long as you needed us.
813
00:38:49,786 --> 00:38:51,493
You don't need us anymore.
814
00:38:51,579 --> 00:38:55,323
And no matter where we are,
we'll always be your family.
815
00:38:56,459 --> 00:38:57,825
Promise?
816
00:38:59,087 --> 00:39:01,170
We promise. Come here.
817
00:39:10,139 --> 00:39:12,927
Well, well, well,
look who's calling.
818
00:39:13,017 --> 00:39:15,179
Guess where
I'm sitting right now.
819
00:39:15,270 --> 00:39:18,854
- Back in your old office?
- Back in Faye's old office.
820
00:39:18,940 --> 00:39:20,806
Which just happens
to be my old office.
821
00:39:20,900 --> 00:39:23,108
Now that you mention it,
I guess it is.
822
00:39:23,194 --> 00:39:25,481
I always knew you were out to get me.
823
00:39:26,030 --> 00:39:28,488
- It's called the long con, Robert.
- Uh-huh.
824
00:39:29,033 --> 00:39:32,492
Congratulations, Samantha.
Use it well.
825
00:39:32,579 --> 00:39:33,786
I will, Robert.
826
00:39:34,289 --> 00:39:35,951
I will.
827
00:39:37,500 --> 00:39:41,039
Hey, shouldn't you be
at the hospital?
828
00:39:41,129 --> 00:39:43,246
Sheila's taking a nap.
829
00:39:43,339 --> 00:39:46,332
It's a good thing you're sitting down
because I have some news.
830
00:39:46,426 --> 00:39:49,590
Is it about Harvey and Donna?
Because I already know.
831
00:39:49,846 --> 00:39:52,054
- It is.
- It's a lot to lose.
832
00:39:52,140 --> 00:39:54,097
I know.
Here's what I also know.
833
00:39:54,183 --> 00:39:55,924
If I were ever
backed into a corner,
834
00:39:56,019 --> 00:39:58,602
there's no one I'd rather have
by my side than you.
835
00:39:58,688 --> 00:40:00,020
What are you saying?
836
00:40:00,106 --> 00:40:02,143
I'm saying I need you
to be my Harvey.
837
00:40:03,776 --> 00:40:07,736
Well, I can't be
your Harvey, Louis,
838
00:40:07,822 --> 00:40:10,064
but I can be your Samantha.
839
00:40:11,659 --> 00:40:15,073
And I'm gonna start with putting
two conditions on it.
840
00:40:16,748 --> 00:40:17,829
Of course, you are.
841
00:40:17,916 --> 00:40:20,909
First, we put it in the bylaws that
we don't change the name again
842
00:40:21,002 --> 00:40:22,618
for at least five years.
843
00:40:22,712 --> 00:40:24,499
- And second?
- Before we do that,
844
00:40:24,797 --> 00:40:27,335
we make one final change.
845
00:40:32,388 --> 00:40:33,879
Hey.
846
00:40:35,183 --> 00:40:36,845
What are you doing?
847
00:40:36,935 --> 00:40:40,679
Louis told me he did this with Jessica
the night before Mike went to prison.
848
00:40:41,064 --> 00:40:43,772
Looked out on everything
they might be giving up.
849
00:40:44,525 --> 00:40:47,108
This is where it all started
for me and Louis.
850
00:40:47,195 --> 00:40:49,278
Not to mention for Mike.
851
00:40:50,657 --> 00:40:54,276
Are you sure you want to do this, Harvey?
Are you sure you want to go?
852
00:40:55,411 --> 00:40:57,073
I am.
853
00:40:58,623 --> 00:41:00,990
No turning back now.
854
00:41:02,627 --> 00:41:03,788
Good,
855
00:41:04,796 --> 00:41:06,253
'cause your new boss called.
856
00:41:06,339 --> 00:41:09,707
He'll be here in an hour.
Wants to have a word.
857
00:41:19,686 --> 00:41:21,769
Mike,
what are you doing here?
858
00:41:21,854 --> 00:41:23,641
I didn't think I'd see you
till my first day.
859
00:41:23,731 --> 00:41:25,597
Well, I'll tell you
what I'm doing here.
860
00:41:25,692 --> 00:41:27,854
You may be moving to Seattle,
861
00:41:29,070 --> 00:41:30,777
but you don't have a job yet.
862
00:41:31,239 --> 00:41:33,822
I get it.
You want to interview me?
863
00:41:33,908 --> 00:41:35,219
I don't see
another way around it.
864
00:41:35,243 --> 00:41:36,762
Otherwise, how am I
gonna know what I'm getting?
865
00:41:36,786 --> 00:41:37,930
You want to know
what you're getting?
866
00:41:37,954 --> 00:41:39,223
You're getting a guy
who doesn't like
867
00:41:39,247 --> 00:41:42,206
to hang out with people
that aren't that bright.
868
00:41:42,291 --> 00:41:44,578
You know, just to see
how the other half lives.
869
00:41:44,669 --> 00:41:46,706
All right, let me
tell you something.
870
00:41:46,796 --> 00:41:50,255
This isn't elementary school.
This is high pressure, long hours.
871
00:41:50,341 --> 00:41:52,003
I need a grown
goddamn man.
872
00:41:52,093 --> 00:41:54,836
I see you've got
a Barbri legal handbook there.
873
00:41:54,929 --> 00:41:57,763
- Oh, this old thing?
- Go ahead. Open it.
874
00:41:57,849 --> 00:41:59,636
Any page.
Ask me anything.
875
00:41:59,726 --> 00:42:01,286
You really want
to keep going with this?
876
00:42:01,310 --> 00:42:02,471
Fuck no.
I won't know a thing.
877
00:42:02,562 --> 00:42:04,895
Did you at least bring
a briefcase full of weed?
878
00:42:04,981 --> 00:42:06,392
No, but I know a guy.
879
00:42:06,482 --> 00:42:08,018
- Coffee cart.
- You got it.
880
00:42:08,109 --> 00:42:09,441
You're hired.
881
00:42:11,404 --> 00:42:13,896
You wanna go see him
for old times' sake?
882
00:42:13,990 --> 00:42:15,902
There'll be plenty of time
for that in Seattle.
883
00:42:17,493 --> 00:42:18,779
Well,
884
00:42:20,997 --> 00:42:22,579
I'll see you there, Harvey.
885
00:42:28,629 --> 00:42:29,665
Hey.
886
00:42:30,423 --> 00:42:32,210
- Yeah?
- You give me this chance,
887
00:42:32,300 --> 00:42:35,418
I promise you I will school
those Harvard douches,
888
00:42:35,511 --> 00:42:37,798
- and be the best lawyer you've ever seen.
- Okay.
889
00:42:37,889 --> 00:42:40,973
But you've got to lose the fat tie.
First impressions last.
890
00:42:41,059 --> 00:42:44,018
You get stuck behind a fat tie,
you're never gonna get out in front.
891
00:42:51,819 --> 00:42:54,812
Louis, they said
you wanted to see me.
892
00:42:56,908 --> 00:42:57,988
What are you all
doing here?
893
00:42:58,034 --> 00:42:59,775
It wasn't just Louis
that wanted to see you.
894
00:42:59,869 --> 00:43:00,869
It was all of us.
895
00:43:00,953 --> 00:43:03,098
And you're here because we need
to ratify the new bylaws,
896
00:43:03,122 --> 00:43:05,034
and we need all
the name partners to do it.
897
00:43:06,042 --> 00:43:09,706
I don't understand.
You're making me name partner?
898
00:43:09,796 --> 00:43:11,412
What's not to understand?
899
00:43:11,631 --> 00:43:15,215
If it weren't for you,
none of us would be here right now.
900
00:43:16,844 --> 00:43:17,844
I don't know what to say.
901
00:43:17,929 --> 00:43:19,698
Say "yes", 'cause we just
put the new name up,
902
00:43:19,722 --> 00:43:21,575
I already agreed not to change it
again for five years.
903
00:43:21,599 --> 00:43:24,637
I got you new business cards.
It would be a really big pain in the ass.
904
00:43:24,727 --> 00:43:27,185
Then yes!
905
00:43:27,480 --> 00:43:29,472
- And thank you. It's an honor.
- Good,
906
00:43:29,565 --> 00:43:32,365
because it's gonna take all three of us
to keep this douchebag in line.
907
00:43:33,319 --> 00:43:35,039
Wait, hold on a second.
It's Sheila calling.
908
00:43:35,071 --> 00:43:37,609
And I want a chance
to respond to that asshole.
909
00:43:37,698 --> 00:43:41,066
- Hi, sweetie. How are you?
- I'm good, Louis.
910
00:43:41,494 --> 00:43:46,080
I just wanted to let you know that
she's sleeping like the angel she is.
911
00:43:46,624 --> 00:43:47,910
I'll be there
as soon as I can.
912
00:43:48,000 --> 00:43:49,866
We'll both
be waiting for you.
913
00:43:51,087 --> 00:43:52,749
I love you, Sheila.
914
00:43:52,922 --> 00:43:55,130
I love you, too.
915
00:44:06,018 --> 00:44:07,600
It's time, Harvey.
916
00:44:08,479 --> 00:44:09,595
You ready to go?
917
00:44:09,689 --> 00:44:11,305
You go ahead without me.
918
00:44:11,399 --> 00:44:14,437
They're packing up
the place tomorrow,
919
00:44:14,527 --> 00:44:16,769
and I need a little more time
before they do.
920
00:44:16,863 --> 00:44:19,947
I understand.
See you at home.
921
00:44:21,325 --> 00:44:22,987
Hey.
922
00:44:24,745 --> 00:44:27,237
You know I couldn't have done
any of this without you.
923
00:44:27,331 --> 00:44:28,913
Any of what?
924
00:44:29,542 --> 00:44:30,999
Everything.
925
00:45:34,774 --> 00:45:36,140
- Whoa.
- You give me this,
926
00:45:36,234 --> 00:45:38,396
and I will become the best
lawyer you have ever seen.
927
00:45:38,486 --> 00:45:41,149
If you start behind the eight ball,
you'll never get in front.
928
00:45:41,239 --> 00:45:43,196
Some people
love the taste of blood.
929
00:45:43,282 --> 00:45:45,865
Better to find out who you are
sooner than later.
930
00:45:45,952 --> 00:45:48,865
Salieri, Mozart.
Are you wearing braces?
931
00:45:48,955 --> 00:45:50,321
Let me guess. You're Donna.
932
00:45:50,414 --> 00:45:51,414
Oh...
933
00:45:51,624 --> 00:45:53,661
You have no idea
how Donna I am.
934
00:45:53,751 --> 00:45:56,118
Yeah, baby!
Butch and Sundance are back.
935
00:45:56,212 --> 00:45:59,080
Anyone comes at you with any threat
at all, you come to me.
936
00:45:59,173 --> 00:46:01,540
You tell me!
You tell me everything!
937
00:46:01,759 --> 00:46:03,216
I'm a fraud.
938
00:46:05,888 --> 00:46:07,880
We're not just
colleagues or even friends.
939
00:46:07,974 --> 00:46:09,260
We're family.
940
00:46:13,020 --> 00:46:15,012
To Pearson Specter Litt.
941
00:46:16,649 --> 00:46:18,231
Life is like this,
942
00:46:18,776 --> 00:46:19,983
and I like this.
76312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.