Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,018 --> 00:01:01,977
Okay
2
00:01:05,648 --> 00:01:07,316
911 emergency
3
00:01:11,821 --> 00:01:13,655
I need an ambulance.
4
00:01:13,823 --> 00:01:18,327
I have you at 921 2 West Third Street
in Los Angeles.
5
00:01:21,498 --> 00:01:24,166
Yes, room number 2.
6
00:01:24,334 --> 00:01:26,585
What's the emergency?
7
00:01:28,880 --> 00:01:31,090
There's been a suicide.
8
00:01:31,257 --> 00:01:33,175
Who's the victim?
9
00:01:35,136 --> 00:01:36,804
I am.
10
00:01:43,144 --> 00:01:48,357
In seven days,
God created the world
11
00:01:51,694 --> 00:01:53,862
And in seven seconds..
12
00:01:57,408 --> 00:02:00,035
...I shattered mine
13
00:02:53,590 --> 00:02:57,634
-l can have four new fillets overnight
-Oh, no. No, thank you.
14
00:02:57,802 --> 00:02:59,970
What is your name again? Ezra?
Is that right?
15
00:03:00,138 --> 00:03:02,931
Yes, sir. I'll just need
your first and last name...
16
00:03:03,099 --> 00:03:05,392
-...so l can call up your account.
-You know what?
17
00:03:05,560 --> 00:03:09,479
Here's what l'm thinking, Ezra. l think
I'm gonna mail you the meat back...
18
00:03:09,647 --> 00:03:13,025
...so you can see firsthand the type
of dog food that you're peddling.
19
00:03:13,193 --> 00:03:16,737
That won't be necessary, sir.
20
00:03:16,905 --> 00:03:19,698
So how about we just start
with your last name?
21
00:03:19,866 --> 00:03:21,116
Thomas.
22
00:03:21,284 --> 00:03:23,160
And don't even get me started
on the pork.
23
00:03:23,328 --> 00:03:25,537
-Have you tried the pork?
-Well, no, sir.
24
00:03:25,705 --> 00:03:29,249
I'm not much of a meat eater myself,
but I hear really great things...
25
00:03:29,417 --> 00:03:30,626
...about the pork.
26
00:03:30,793 --> 00:03:34,046
-Oh, so you don't eat pork at all?
-No, sir.
27
00:03:34,214 --> 00:03:38,050
Are you Jewish?
Is that why you don't eat pork, Ezra?
28
00:03:40,178 --> 00:03:44,723
Well, can we--?
What's your first name, Mr. Thomas?
29
00:03:46,267 --> 00:03:47,768
Ben.
30
00:03:52,690 --> 00:03:54,066
Hold on, what was that voice?
31
00:03:54,234 --> 00:03:57,611
I don't-- I don't have an order
for a Ben Thomas.
32
00:03:57,779 --> 00:04:00,197
Ezra, what was that voice?
33
00:04:00,365 --> 00:04:02,908
-What voice?
-Are you blind?
34
00:04:03,076 --> 00:04:05,661
-Excuse me?
-You're kidding me
35
00:04:05,828 --> 00:04:11,041
A blind beef salesman
who doesn't eat meat.
36
00:04:11,626 --> 00:04:15,879
Now, that-- That is rich
That is rich.
37
00:04:16,047 --> 00:04:17,881
Have you ever had sex, Ezra?
38
00:04:19,592 --> 00:04:22,552
Did Lawrence in Accounting
put you up to this?
39
00:04:22,720 --> 00:04:26,014
Because somehow I can't imagine
the blind, vegan...
40
00:04:26,182 --> 00:04:28,475
...beef salesman having sex
41
00:04:28,643 --> 00:04:31,937
-Listen, l'm trying to help you, sir.
-You're trying to help me?
42
00:04:32,105 --> 00:04:34,982
The blind beef salesman
is trying to help me?
43
00:04:35,149 --> 00:04:38,193
I'm actually starting to feel
pretty bad for you, Ezra.
44
00:04:38,361 --> 00:04:42,531
Because I look at my life, and it is
surrounded by so much beauty...
45
00:04:42,699 --> 00:04:45,867
...and you can't see shit
46
00:04:46,035 --> 00:04:47,786
Is that fair?
47
00:04:47,954 --> 00:04:49,621
Does that seem fair to you, Ezra?
48
00:04:49,789 --> 00:04:52,082
Do you even know
what colour the ocean is?
49
00:04:52,875 --> 00:04:54,543
Do you?
50
00:04:55,003 --> 00:04:57,462
-lt's blue, sir.
-"It's blue, sir."
51
00:04:57,630 --> 00:04:58,922
Say what you wanna say.
52
00:04:59,090 --> 00:05:01,091
React.
Say what you wanna say to me
53
00:05:01,259 --> 00:05:03,051
Thank you for calling
Cheyenne Meats.
54
00:05:03,219 --> 00:05:07,055
That's not what you wanna say,
you coward. You coward.
55
00:05:07,223 --> 00:05:11,268
You blind, vegan, beef-salesman,
virgin coward!
56
00:05:11,436 --> 00:05:14,604
-Goodbye, Mr. Thomas.
-Say what you wanna say
57
00:05:35,752 --> 00:05:40,881
Ken Anderson. Nicole Anderson.
Allie Anderson. Ed Rice.
58
00:05:41,049 --> 00:05:45,510
Steven Phillips. Monica Freeman.
Sarah Jensen.
59
00:05:50,933 --> 00:05:55,270
Ken Anderson! Nicole Anderson!
Allie Anderson! Ed Rice!
60
00:05:55,438 --> 00:06:00,150
Steven Phillips! Monica Freeman!
And Sarah Jensen!
61
00:07:43,754 --> 00:07:45,338
Hi, can I help you?
62
00:07:45,506 --> 00:07:50,010
Yes. Hello, l'm looking for Emily.
63
00:07:50,178 --> 00:07:51,887
-You're a friend of hers?
-Yes, ma'am.
64
00:07:52,054 --> 00:07:53,472
-She's not home.
-Oh, goodness.
65
00:07:53,639 --> 00:07:56,725
No, she left this morning.
She had to do some more tests.
66
00:07:57,560 --> 00:08:00,228
She asked me to watch Duke
until she got back.
67
00:08:00,688 --> 00:08:02,397
Okay.
68
00:08:03,107 --> 00:08:06,067
You ever try mixing banana peel
into the soil?
69
00:08:06,235 --> 00:08:09,154
-Really?
-lt works, l swear.
70
00:08:09,322 --> 00:08:13,617
Oh, would you by chance
know where l could find her?
71
00:08:21,667 --> 00:08:26,546
Supervisor to 104
Supervisor to 104
72
00:08:28,341 --> 00:08:29,382
Cardiac wing?
73
00:08:29,550 --> 00:08:31,927
Take the elevator to the fifth floor
then turn left.
74
00:08:32,094 --> 00:08:33,929
Thank you.
75
00:08:36,265 --> 00:08:40,227
Well, that's what I was just saying.
It's absolutely impossible.
76
00:08:43,689 --> 00:08:45,565
Hold the elevator.
77
00:08:47,360 --> 00:08:49,236
Thank you.
78
00:09:43,916 --> 00:09:45,959
Can l help you?
79
00:09:47,336 --> 00:09:49,379
Yes. Good evening.
80
00:09:50,381 --> 00:09:52,757
I'm here to see Emily Posa.
81
00:09:52,925 --> 00:09:57,012
I'm sorry, visiting hours
are from 8 a.m. to 4 p.m.
82
00:09:58,180 --> 00:10:01,266
You know, it is really important
I speak to her for just a moment.
83
00:10:01,434 --> 00:10:05,103
You'll just have to come back
during visiting hours.
84
00:10:06,647 --> 00:10:08,732
Thank you very much.
85
00:11:04,080 --> 00:11:06,247
So if there is one thing
that I have learned...
86
00:11:06,415 --> 00:11:09,250
...and you all should remember
about winning these contracts:
87
00:11:09,418 --> 00:11:13,171
Three steps. First, tell them
what you're gonna tell them.
88
00:11:13,339 --> 00:11:15,340
Step two, you tell them.
89
00:11:15,508 --> 00:11:18,927
Step three,
tell them what you told them.
90
00:11:19,720 --> 00:11:21,471
We are gonna close
by reminding them...
91
00:11:21,639 --> 00:11:25,183
...that old girl has a 3-percent better
impulse from sea level to vacuum...
92
00:11:25,351 --> 00:11:29,354
...and if they pass on that, quite
frankly, they deserve another Sputnik.
93
00:11:34,985 --> 00:11:36,611
Now, if you will excuse me...
94
00:11:36,779 --> 00:11:40,365
...l have a very lovely, very hungry
woman at home waiting for me.
95
00:11:43,327 --> 00:11:44,619
Sarah
96
00:11:47,790 --> 00:11:49,290
Honey.
97
00:11:51,919 --> 00:11:55,171
Everyone at work kept saying
it was daylight-savings time.
98
00:11:55,339 --> 00:11:57,215
You were supposed
to be here a while ago.
99
00:11:57,383 --> 00:12:00,593
-l kept saying it wasn't.
-This happens all the time. It's work.
100
00:12:00,761 --> 00:12:03,012
-l'm sorry. I'm sorry.
-No, I'm angry with you.
101
00:12:03,180 --> 00:12:04,806
I'm gonna be angry all night long.
102
00:12:04,974 --> 00:12:07,016
-l'm angry with you.
-What are you doing?
103
00:12:07,184 --> 00:12:10,061
How about that?
How about l'm angry with you?
104
00:12:21,782 --> 00:12:25,326
-Hello?
-Hey, it's me. It's your brother.
105
00:12:26,495 --> 00:12:28,163
Where are you?
106
00:12:29,165 --> 00:12:31,166
I'm at the beach house.
107
00:12:31,333 --> 00:12:33,835
Are you okay?
108
00:12:35,212 --> 00:12:36,713
Of course.
109
00:12:37,715 --> 00:12:41,009
Listen, why'd you disconnect
the landline?
110
00:12:42,553 --> 00:12:45,013
The phone broke.
111
00:12:45,181 --> 00:12:47,515
I don't need it anymore
112
00:12:48,517 --> 00:12:51,352
Did I...? Did I do something?
113
00:12:52,605 --> 00:12:54,272
No.
114
00:12:54,940 --> 00:12:56,900
Not unless you're smoking again.
115
00:12:57,067 --> 00:13:02,113
No, I've put on 20 pounds.
I'm in the best shape of my life.
116
00:13:02,865 --> 00:13:05,366
Are you eating?
Are you taking care of yourself?
117
00:13:05,534 --> 00:13:09,496
-You sound terrible again and--
-Yeah, l'm fine. Look, l gotta go.
118
00:13:09,663 --> 00:13:12,540
Give Melanie and the kids
a hug and a kiss.
119
00:13:12,708 --> 00:13:15,668
I'll talk to you later.
You take care of yourself.
120
00:13:15,836 --> 00:13:19,964
Hold on. I know it's been a while,
but when you were staying here...
121
00:13:20,132 --> 00:13:24,052
...you didn't take something of mine
by mistake, did you?
122
00:13:25,012 --> 00:13:27,472
I remember giving you something.
123
00:13:29,391 --> 00:13:33,436
You remember that?
Because I remember that very clearly.
124
00:13:34,396 --> 00:13:37,065
Yeah. Yeah.
125
00:13:39,318 --> 00:13:41,069
Just remember I love you.
126
00:14:17,982 --> 00:14:21,192
Hi, my name is Ben Thomas.
I'm here to see Stewart Goodman.
127
00:14:21,360 --> 00:14:24,696
Inez, look at me, please.
128
00:14:25,239 --> 00:14:28,408
Inez. I'm speaking to you.
129
00:14:30,619 --> 00:14:33,788
I understand you refused to take
your meds again. ls that true?
130
00:14:33,956 --> 00:14:35,707
No, no, no.
131
00:14:38,586 --> 00:14:41,671
Let's try using your words
this time, okay, Inez?
132
00:14:41,839 --> 00:14:44,549
I mean, this silent treatment
isn't doing anybody any good.
133
00:14:44,717 --> 00:14:47,051
Inez, how can we help you if--?
134
00:14:47,803 --> 00:14:49,637
Okay, how about I come back
tomorrow...
135
00:14:49,805 --> 00:14:53,766
...and see if you've changed
your mind, okay?
136
00:14:53,934 --> 00:14:55,768
Thattagirl.
137
00:14:58,939 --> 00:15:01,357
I thought I was coming
to your office today.
138
00:15:01,525 --> 00:15:04,986
I was in the neighbourhood. I thought
I'd stop by, save you the drive.
139
00:15:05,154 --> 00:15:08,615
Terrific. Well, look, let's go talk
in my office, yeah? Come on.
140
00:15:08,782 --> 00:15:10,158
I take a no-nonsense approach
141
00:15:10,326 --> 00:15:12,619
I mean, l cut the operating costs
of this place...
142
00:15:12,786 --> 00:15:15,413
...over 1 7 percent last year alone.
143
00:15:15,581 --> 00:15:20,001
-l'm sure that made them happy.
-Oh, hell, yeah.
144
00:15:20,169 --> 00:15:22,211
Now, if l could only get
my own finances...
145
00:15:22,379 --> 00:15:25,173
...in that kind of shape,
I wouldn't have you sitting here.
146
00:15:25,341 --> 00:15:26,591
No offence.
147
00:15:26,759 --> 00:15:28,885
That your new Beemer out front?
148
00:15:33,682 --> 00:15:36,768
Ben, l mean, when I found out...
149
00:15:36,936 --> 00:15:39,562
...that my bone-marrow transplant
wasn't successful--
150
00:15:39,730 --> 00:15:43,358
I'm well aware of your
ongoing medical condition.
151
00:15:43,984 --> 00:15:46,194
Things aren't looking
very promising for me.
152
00:15:49,573 --> 00:15:51,616
Look...
153
00:15:51,784 --> 00:15:53,910
...l have a bonus coming in January.
154
00:15:54,078 --> 00:15:57,372
I just really need
this six-month extension.
155
00:15:58,916 --> 00:16:02,126
Really, l mean, l am doing the very
best l can here, I promise you.
156
00:16:12,888 --> 00:16:15,223
I'm gonna show myself out.
157
00:16:15,891 --> 00:16:16,891
I'll be in touch.
158
00:16:17,059 --> 00:16:19,060
Well, thank you. l appreciate it.
159
00:16:19,228 --> 00:16:21,729
I mean, this way
everybody wins, right?
160
00:16:34,118 --> 00:16:35,326
Hello.
161
00:16:43,085 --> 00:16:44,919
My name is Ben.
162
00:16:46,880 --> 00:16:50,758
I totally understand
if you don't wanna speak to me either.
163
00:16:50,926 --> 00:16:55,096
But l would really like
to just have a moment of your time.
164
00:17:14,324 --> 00:17:19,370
I'm trying to figure out
what kind of man Stewart Goodman is.
165
00:17:22,166 --> 00:17:28,171
It is within my power to drastically
change his circumstances.
166
00:17:30,466 --> 00:17:34,052
But l don't wanna give that man
a gift that he doesn't deserve.
167
00:17:36,972 --> 00:17:41,392
I need you to tell me
whether or not he is a good person.
168
00:18:09,004 --> 00:18:11,714
"The drug he gives me...
169
00:18:13,717 --> 00:18:15,843
...makes me dizzy.
170
00:18:19,181 --> 00:18:21,390
I want a new one."
171
00:18:21,558 --> 00:18:24,811
Well, that sounds
very reasonable, Inez.
172
00:18:25,521 --> 00:18:27,271
What else?
173
00:18:29,900 --> 00:18:31,400
You can trust me.
174
00:18:35,280 --> 00:18:36,864
What else, Inez?
175
00:18:53,423 --> 00:18:55,216
He's punishing you?
176
00:18:56,051 --> 00:18:58,261
How is he punishing you?
177
00:19:02,850 --> 00:19:05,309
How is he punishing you, Inez?
178
00:19:28,959 --> 00:19:30,585
Ben?
179
00:19:31,545 --> 00:19:33,796
-Hey, Ben, where you going?
-Where's the washroom?
180
00:19:33,964 --> 00:19:36,174
To the right. Is there a problem?
181
00:19:36,341 --> 00:19:39,177
-Give her a bath, right now.
-Absolutely.
182
00:19:39,344 --> 00:19:42,555
Thank you. Thank you.
183
00:19:44,558 --> 00:19:46,184
You have the wrong
impression here.
184
00:19:46,351 --> 00:19:48,102
I'm gonna stop by
from time to time...
185
00:19:48,270 --> 00:19:50,605
...make sure you're showing
these people some respect.
186
00:19:50,772 --> 00:19:53,024
Look, this is
a misunderstanding, okay?
187
00:19:53,192 --> 00:19:55,318
You don't treat people like that.
188
00:19:55,485 --> 00:19:57,111
Let me explain, okay, Ben?
189
00:19:57,279 --> 00:19:59,280
-And I'm not giving you an extension.
-Ben!
190
00:19:59,448 --> 00:20:01,574
I'm not giving you anything.
191
00:20:02,326 --> 00:20:04,785
I almost believed you,
you son of a bitch.
192
00:20:04,953 --> 00:20:07,330
I almost believed.
193
00:20:16,632 --> 00:20:18,633
Okay. Grip and rip.
194
00:20:18,800 --> 00:20:22,970
This time it's gonna be
a lot different.
195
00:20:24,431 --> 00:20:26,307
Hey.
196
00:20:27,267 --> 00:20:29,977
-Hey, Michelle.
-Hey.
197
00:20:30,479 --> 00:20:34,148
-Good to see you.
-You too.
198
00:20:34,316 --> 00:20:35,483
-How are you?
-l'm good.
199
00:20:35,651 --> 00:20:37,818
-Hey, man.
-Hey. What are you doing here?
200
00:20:37,986 --> 00:20:41,906
Just coming to make sure that she
is still kicking your ass at everything.
201
00:20:42,074 --> 00:20:43,991
And l am.
202
00:20:44,701 --> 00:20:46,869
-Can we have a sec, hon?
-Yeah.
203
00:20:47,037 --> 00:20:48,996
All right.
204
00:20:49,414 --> 00:20:50,581
You okay?
205
00:20:50,749 --> 00:20:55,336
Yeah, l'm good. You said you were
gonna call me on the 15th.
206
00:20:55,504 --> 00:20:56,921
-Today is the 19th.
-l know.
207
00:20:57,089 --> 00:21:00,466
Doctor didn't have the results,
so l had no information to give you.
208
00:21:00,634 --> 00:21:02,510
Still, you should call me.
209
00:21:02,678 --> 00:21:05,346
-Yeah, I know. Yes, l know.
-We're still friends. Right?
210
00:21:05,514 --> 00:21:08,391
Yeah. l'm just....
211
00:21:09,017 --> 00:21:11,060
I'm doing some soul-searching,
you know?
212
00:21:14,356 --> 00:21:15,398
Don't do that.
213
00:21:16,024 --> 00:21:17,191
-We have a plan.
-l know.
214
00:21:17,359 --> 00:21:19,694
-Do what you promised me.
-l will.
215
00:21:19,861 --> 00:21:22,029
You know, they rent clubs
up at the clubhouse.
216
00:21:22,197 --> 00:21:23,948
I'm well aware of that.
217
00:21:24,116 --> 00:21:27,368
I think I'm gonna keep my ass
unkicked today.
218
00:22:44,988 --> 00:22:48,407
Were you looking at him,
or were you looking at me?
219
00:22:50,118 --> 00:22:52,453
Actually, I was just sitting here.
220
00:22:52,621 --> 00:22:54,830
Am l doing it wrong?
221
00:22:55,457 --> 00:22:58,334
I think I saw you
in the elevator the other day.
222
00:22:58,502 --> 00:23:00,461
Oh, yes.
223
00:23:02,672 --> 00:23:05,674
Actually, you are being audited.
224
00:23:07,469 --> 00:23:08,886
My name is Ben Thomas.
225
00:23:09,054 --> 00:23:13,182
I'm with the IRS,
and you owe the government...
226
00:23:13,350 --> 00:23:16,852
...$56, 240.19.
227
00:23:17,020 --> 00:23:18,813
I know.
228
00:23:18,980 --> 00:23:21,399
And now you get me.
229
00:23:22,526 --> 00:23:24,485
Would you have a seat, please,
Miss Posa?
230
00:23:26,071 --> 00:23:29,907
So l've been looking over
the income statements...
231
00:23:30,075 --> 00:23:33,577
...from the last three years.
232
00:23:33,745 --> 00:23:35,246
-2005--
-Were--?
233
00:23:36,665 --> 00:23:39,333
Were you in my room
the other night?
234
00:23:40,877 --> 00:23:45,506
No, ma'am, I was not
in your room the other night.
235
00:23:46,758 --> 00:23:50,469
That's not exactly IRS protocol.
236
00:23:50,637 --> 00:23:53,013
So l've been looking over
'05, '06 and '07.
237
00:23:53,181 --> 00:23:57,184
There seems to be quite a disparity
between what you claimed and--
238
00:23:57,352 --> 00:23:58,686
Mr. Thomas?
239
00:24:00,689 --> 00:24:03,691
I just got discharged.
240
00:24:03,859 --> 00:24:06,193
So, you know,
unless you're gonna, like...
241
00:24:06,361 --> 00:24:08,487
...haul me off
to some IRS jail or something...
242
00:24:08,655 --> 00:24:12,032
...l'd really like to get home now.
243
00:24:12,200 --> 00:24:16,203
-Oh, sure. No problem.
-Okay.
244
00:24:17,080 --> 00:24:18,831
I'll be in touch.
245
00:24:59,247 --> 00:25:02,625
Welcome to the Travel lnn.
Can l help you?
246
00:25:02,792 --> 00:25:04,168
I need a room.
247
00:25:04,336 --> 00:25:05,794
How many hours?
248
00:25:08,173 --> 00:25:10,132
About two weeks.
249
00:25:41,581 --> 00:25:44,208
Clear it! That's it, that's it!
250
00:25:44,751 --> 00:25:47,294
All right, come on! Vamos, Manny!
251
00:25:48,421 --> 00:25:50,839
All right, all right. That's it, that's it.
252
00:25:51,967 --> 00:25:53,551
Hey!
253
00:25:55,303 --> 00:25:56,679
-What you want?
-Break it up!
254
00:25:56,846 --> 00:25:59,223
-You want some of this?
-Get off! Get off!
255
00:25:59,391 --> 00:26:01,725
Hey, Rico, knock it off!
256
00:26:01,893 --> 00:26:04,186
Somebody wanna remind Rico
where we are?
257
00:26:04,354 --> 00:26:06,230
The sanctuary, coach!
258
00:26:06,398 --> 00:26:09,275
-l can't hear you.
-The sanctuary, coach!
259
00:26:09,442 --> 00:26:12,152
That's right, Rico, in the sanctuary.
260
00:26:12,320 --> 00:26:14,989
Now give me 20 starts and stops.
261
00:26:15,532 --> 00:26:16,991
Hello, this is Emily Posa
262
00:26:17,158 --> 00:26:20,286
I'm not home right now,
but please leave a message..
263
00:26:20,453 --> 00:26:24,164
...and I'll call you back
as soon as possible. Thank you
264
00:26:24,332 --> 00:26:27,042
Hi, my name is Susan Nall.
I'm calling because a friend..
265
00:26:27,210 --> 00:26:30,671
...told me you do letterpress
invitations, and l was wondering--
266
00:26:30,839 --> 00:26:33,507
Hello? Hi, this is Emily.
267
00:26:36,469 --> 00:26:39,680
Yep, l do wedding invitations.
268
00:26:39,848 --> 00:26:42,266
I'm not able to take any requests,
though, right now.
269
00:26:42,809 --> 00:26:45,644
I know someone nearby who does it.
270
00:26:45,812 --> 00:26:49,773
She's not as good as I am,
but her prices are very--
271
00:26:51,693 --> 00:26:53,193
Hello?
272
00:27:00,201 --> 00:27:01,785
Duke?
273
00:27:05,874 --> 00:27:07,416
Duke.
274
00:27:07,584 --> 00:27:09,376
We're out here.
275
00:27:16,176 --> 00:27:18,052
Hello, Miss Posa.
276
00:27:18,887 --> 00:27:20,429
What are you doing here?
277
00:27:20,597 --> 00:27:22,139
Oh, l came to see you.
278
00:27:22,307 --> 00:27:24,683
Don't you people ever call ahead?
279
00:27:25,727 --> 00:27:27,728
You people tend to try
to hide things.
280
00:27:27,896 --> 00:27:29,396
Is that meat?
281
00:27:29,564 --> 00:27:31,899
No! No, no.
282
00:27:32,067 --> 00:27:34,401
No. No meat. No.
283
00:27:34,569 --> 00:27:38,947
-Well, he was really enjoying it.
-He eats steamed broccoli and tofu.
284
00:27:39,115 --> 00:27:41,659
-Why?
-He's a vegetarian.
285
00:27:42,369 --> 00:27:45,120
-He is a vegetarian?
-Yes.
286
00:27:45,288 --> 00:27:47,498
Well, that sucks.
287
00:27:47,666 --> 00:27:51,251
Hey, can we talk?
Do you have a moment?
288
00:27:51,753 --> 00:27:53,212
No.
289
00:27:53,380 --> 00:27:55,881
Actually, I have to take Duke
for a walk.
290
00:27:56,466 --> 00:28:00,928
No problem. I'll go with you,
if you don't mind.
291
00:28:02,055 --> 00:28:04,306
-So--
-Hey, hey.
292
00:28:04,474 --> 00:28:06,016
Hey.
293
00:28:06,184 --> 00:28:12,064
So l've been looking over
2005, 2006 and 2007.
294
00:28:12,232 --> 00:28:13,941
Now--
295
00:28:14,109 --> 00:28:15,609
I'm listening.
296
00:28:15,777 --> 00:28:19,697
-Can l get him for you?
-Nope. l got him.
297
00:28:20,365 --> 00:28:22,825
Let me get him. Let me get him.
Let me get him.
298
00:28:22,992 --> 00:28:24,827
-You all right?
-Yes.
299
00:28:25,954 --> 00:28:27,871
Whoa, sorry. Whoa, not these.
300
00:28:28,039 --> 00:28:32,418
-That's okay. Watch--
-No, no. Heel, heel, heel.
301
00:28:33,044 --> 00:28:36,088
Yeah, maybe we shouldn't
feed him meat.
302
00:28:36,256 --> 00:28:38,298
So l've been looking over--
303
00:28:40,427 --> 00:28:43,220
-Yeah, maybe we can do this later.
-Yeah.
304
00:28:47,142 --> 00:28:50,018
So you cook it all
ahead of time, l see.
305
00:28:50,186 --> 00:28:53,397
No, actually. l can't remember
the last time l cooked.
306
00:28:53,565 --> 00:28:58,694
This is my sister's way
of looking out for me from afar.
307
00:28:58,862 --> 00:29:00,446
Do you have any siblings?
308
00:29:00,613 --> 00:29:03,490
Yes, one brother.
309
00:29:03,658 --> 00:29:05,826
He's a-- He's a good egg.
310
00:29:05,994 --> 00:29:08,829
Yeah, l just have the one sister too.
311
00:29:09,956 --> 00:29:12,666
Are you receiving income
from any source...
312
00:29:12,834 --> 00:29:15,169
...that the government
is currently unaware of?
313
00:29:15,336 --> 00:29:19,506
Well, lately l've been taking
to diving in local wishing wells, so....
314
00:29:19,674 --> 00:29:22,968
I mean, but it's just occasional dimes
here and there...
315
00:29:23,136 --> 00:29:24,887
...or, once in a while, a quarter.
316
00:29:26,181 --> 00:29:28,348
No, actually...
317
00:29:28,516 --> 00:29:32,102
...l had to refinance this place
to pay my past-due medical bills.
318
00:29:32,979 --> 00:29:38,192
I've been informed that you suffer
from congenital heart failure.
319
00:29:38,359 --> 00:29:42,905
Yes. Did you gather that
while stalking me at the hospital?
320
00:29:43,364 --> 00:29:45,365
No, I....
321
00:29:46,493 --> 00:29:50,287
You're currently Status 2,
which means you're sick enough...
322
00:29:50,455 --> 00:29:52,790
...to be on the national UNOS
waiting list...
323
00:29:52,957 --> 00:29:55,918
...but not sick enough to be admitted
into the hospital...
324
00:29:56,085 --> 00:29:58,337
...and placed on Status 1 .
325
00:29:58,505 --> 00:30:02,716
So basically, if your heart starts to fail
quickly and no donor can be located...
326
00:30:04,219 --> 00:30:06,136
...you're screwed.
327
00:30:08,056 --> 00:30:11,517
Is it true that you said...
328
00:30:11,684 --> 00:30:14,645
...that you do not believe
that you even deserve a heart...
329
00:30:14,813 --> 00:30:20,025
...because your life is unremarkable
in every way?
330
00:30:25,114 --> 00:30:26,782
I'm sorry.
331
00:30:33,331 --> 00:30:37,292
I don't know why I said that.
I'm sorry.
332
00:30:37,460 --> 00:30:40,671
Do you have to take any type
of sensitivity training...
333
00:30:40,839 --> 00:30:42,297
...to join the lRS, Mr. Thomas?
334
00:30:42,465 --> 00:30:45,843
-No, not really.
-Yeah.
335
00:30:47,846 --> 00:30:50,764
So you don't consider yourself
a good person?
336
00:30:51,683 --> 00:30:55,269
How would you answer that question
if l asked you the same?
337
00:30:59,899 --> 00:31:04,987
"Unremarkable" would be
an upgrade for me...
338
00:31:05,154 --> 00:31:07,030
...l assure you.
339
00:31:10,910 --> 00:31:16,039
I'm gonna freeze your accounts
as uncollectible until further notice.
340
00:31:16,624 --> 00:31:20,168
I'm sure that'll buy you
five or six months, penalty-free.
341
00:31:25,925 --> 00:31:27,676
Here's my card.
342
00:31:27,844 --> 00:31:31,305
If anyone from the lRS
tries to contact you...
343
00:31:31,472 --> 00:31:33,640
...you call me immediately.
344
00:31:33,808 --> 00:31:35,350
Okay.
345
00:31:36,394 --> 00:31:40,564
Thank you.
346
00:31:42,859 --> 00:31:44,526
Okay.
347
00:31:48,323 --> 00:31:50,866
-Mr. Thomas?
-Yes.
348
00:32:01,961 --> 00:32:06,757
Why do l get the feeling you're
doing me a really big favour right now?
349
00:32:09,719 --> 00:32:14,014
Because I get the feeling
that you really deserve it.
350
00:32:17,268 --> 00:32:18,852
All right?
351
00:32:24,859 --> 00:32:26,735
You off to...?
352
00:32:27,987 --> 00:32:30,697
You off to pollute
someone else's dog now?
353
00:32:32,825 --> 00:32:34,493
No.
354
00:32:36,663 --> 00:32:38,288
Just going home.
355
00:32:38,873 --> 00:32:41,041
Where's that?
356
00:32:50,510 --> 00:32:52,427
Take care, Emily.
357
00:32:53,721 --> 00:32:55,347
You too.
358
00:34:29,442 --> 00:34:32,986
-What is this thing for?
-l told you already.
359
00:34:33,154 --> 00:34:35,614
And why are you bringing a fish
into your room?
360
00:34:35,782 --> 00:34:37,866
Because it's my room.
361
00:34:38,576 --> 00:34:41,495
And l don't want anyone going
into my room, understood?
362
00:34:41,662 --> 00:34:44,122
Well, l don't think you can
keep a fish in your room.
363
00:34:44,290 --> 00:34:46,374
I think I can.
364
00:34:46,542 --> 00:34:50,003
Well, l've never had anybody
who kept a fish in their room.
365
00:34:50,171 --> 00:34:51,713
Now you do.
366
00:34:51,881 --> 00:34:53,340
Who?
367
00:34:53,508 --> 00:34:55,092
Good night.
368
00:35:11,609 --> 00:35:15,112
The first time l ever saw
a box jellyfish...
369
00:35:17,156 --> 00:35:18,990
...I was 1 2
370
00:35:24,372 --> 00:35:29,167
Our father took us
to the Monterey Bay Aquarium
371
00:35:32,046 --> 00:35:34,589
I never forgot when he said..
372
00:35:34,757 --> 00:35:39,719
...that it was the most
deadly creature on earth
373
00:35:43,391 --> 00:35:45,433
To me it was just..
374
00:35:46,310 --> 00:35:49,396
...the most beautiful thing
I'd ever seen.
375
00:35:57,905 --> 00:35:59,197
I spoke to the doctor again.
376
00:35:59,365 --> 00:36:02,617
He's gonna send over your files
in the morning.
377
00:36:04,412 --> 00:36:07,747
-ls this everything?
-Yeah.
378
00:36:08,875 --> 00:36:11,334
-Any questions?
-Same one.
379
00:36:11,502 --> 00:36:12,961
Well, same answer, then.
380
00:36:13,754 --> 00:36:16,506
You know, I was thinking last night
about when we were 14...
381
00:36:16,674 --> 00:36:19,759
...and we made our big pact.
382
00:36:19,927 --> 00:36:23,138
You remember on the beach
in front of your grandparents' house...
383
00:36:23,306 --> 00:36:28,935
...we agreed that we would never,
never date each other's girls?
384
00:36:30,188 --> 00:36:34,316
I remembered that that night you told
me how much you liked Stacy Miller...
385
00:36:34,483 --> 00:36:37,319
...and that you were gonna
ask her out. And l said:
386
00:36:37,486 --> 00:36:42,199
"Hey, man. You can't.
Her and I already did it."
387
00:36:42,366 --> 00:36:43,992
Which we didn't, but l wanted to...
388
00:36:44,160 --> 00:36:49,080
...but she liked you way more
than she liked me, and....
389
00:36:49,248 --> 00:36:51,291
So l lied to you
because l was so jealous.
390
00:36:51,959 --> 00:36:56,046
And l realised that l've been
carrying around this lie...
391
00:36:56,214 --> 00:36:58,465
...in my heart for the last 25--
392
00:36:58,633 --> 00:37:00,008
Stop it!
393
00:37:01,802 --> 00:37:03,470
Stop it.
394
00:37:04,555 --> 00:37:06,681
Stay focused.
395
00:37:08,309 --> 00:37:09,517
Do what you promised me.
396
00:37:10,186 --> 00:37:13,939
-What, you think I'm--?
-Do what you promised me.
397
00:37:16,359 --> 00:37:19,694
You think I'm gonna
let you down now, don't you?
398
00:37:19,862 --> 00:37:22,948
I've known you my whole damn life!
399
00:37:23,115 --> 00:37:24,241
Okay?
400
00:37:24,408 --> 00:37:27,827
This? This? This is not something
you do every day.
401
00:37:28,913 --> 00:37:32,374
Okay? This is--
This is not easy for me.
402
00:37:33,709 --> 00:37:36,586
I'll make sure everything goes
as planned.
403
00:37:43,261 --> 00:37:44,386
Don't worry.
404
00:37:48,057 --> 00:37:49,683
Thank you.
405
00:38:15,918 --> 00:38:18,962
Oh, my God.
406
00:38:19,130 --> 00:38:20,714
Hello, Holly.
407
00:38:21,299 --> 00:38:22,882
Look at you.
408
00:38:26,762 --> 00:38:29,889
-What are you doing here?
-l came to see you.
409
00:38:30,057 --> 00:38:32,225
-Really?
-You have a minute?
410
00:38:32,393 --> 00:38:34,853
Sure. Come on in.
411
00:38:35,021 --> 00:38:37,981
Here's my desk. Have a seat.
412
00:38:49,952 --> 00:38:50,994
You look great.
413
00:38:51,162 --> 00:38:52,912
-l do?
-Yes.
414
00:38:53,080 --> 00:38:55,123
I feel great.
415
00:38:55,291 --> 00:38:58,793
-How are you?
-l'm really good.
416
00:38:59,670 --> 00:39:01,129
I need a favour.
417
00:39:01,297 --> 00:39:05,133
Whatever you need, just ask me.
418
00:39:05,926 --> 00:39:08,678
I need a name.
Someone in the system.
419
00:39:08,846 --> 00:39:11,931
Someone having
a really hard time...
420
00:39:12,099 --> 00:39:15,769
...that needs help, but may be
too proud to ask for a handout.
421
00:39:19,523 --> 00:39:21,524
What are you doing?
422
00:39:23,402 --> 00:39:25,362
I'm helping.
423
00:39:29,075 --> 00:39:30,950
I need a name.
424
00:39:33,996 --> 00:39:36,164
Okay.
425
00:39:37,708 --> 00:39:40,001
Connie Tepos
426
00:39:40,169 --> 00:39:44,589
Her boyfriend almost killed her
last year when she tried to leave
427
00:39:45,383 --> 00:39:48,968
He broke three of her ribs
last month.
428
00:39:49,637 --> 00:39:52,013
She's scared to death
to press charges...
429
00:39:52,181 --> 00:39:54,307
...and We can't do anything
430
00:40:06,153 --> 00:40:07,904
-Hello.
-Hi.
431
00:40:08,072 --> 00:40:10,323
-Connie Tepos?
-Yes?
432
00:40:10,491 --> 00:40:13,660
My name is Ben Thomas.
I'm with the IRS.
433
00:40:13,828 --> 00:40:16,037
IRS? But l always pay my taxes.
434
00:40:16,205 --> 00:40:19,916
Yes, this is more of
a general enquiry.
435
00:40:20,084 --> 00:40:22,502
I don't understand. What--?
436
00:40:23,796 --> 00:40:25,004
May I come in?
437
00:40:25,172 --> 00:40:28,174
Not now. My boyfriend is not here.
438
00:40:28,342 --> 00:40:31,386
It's very important for your family.
439
00:40:32,179 --> 00:40:33,847
For my family?
440
00:40:45,860 --> 00:40:47,610
Beautiful.
441
00:40:48,863 --> 00:40:52,115
Please, have a seat.
442
00:40:55,035 --> 00:40:56,411
What's this all about?
443
00:40:58,164 --> 00:41:00,623
Your case has come to my attention.
444
00:41:01,375 --> 00:41:03,751
And l wanted to get to know you.
445
00:41:04,378 --> 00:41:06,880
You wanted to get to know me?
Why?
446
00:41:08,549 --> 00:41:10,425
Because I'd like to help you.
447
00:41:11,302 --> 00:41:12,427
I don't understand.
448
00:41:17,016 --> 00:41:19,642
I'm aware of your case.
449
00:41:20,269 --> 00:41:21,686
And your boyfriend.
450
00:41:21,854 --> 00:41:23,813
What are you talking about?
451
00:41:26,484 --> 00:41:28,985
You know what l'm talking about.
452
00:41:29,153 --> 00:41:31,821
No, I have no idea
what you're talking about.
453
00:41:33,908 --> 00:41:36,618
Kids, go to your room.
454
00:41:37,369 --> 00:41:38,870
He's coming back?
455
00:41:39,038 --> 00:41:41,873
He's not coming back.
456
00:41:53,093 --> 00:41:55,595
You said you were from the IRS,
but you're lying to me.
457
00:41:55,763 --> 00:41:57,514
-No.
-You're not telling me the truth.
458
00:41:57,681 --> 00:41:58,932
Who sent you here?
459
00:41:59,099 --> 00:42:00,767
Please sit down.
460
00:42:00,935 --> 00:42:02,435
I'm not going to sit down.
461
00:42:02,603 --> 00:42:05,438
-Please, calm down.
-l'm not going to calm down.
462
00:42:05,606 --> 00:42:06,856
You come into my house.
463
00:42:07,024 --> 00:42:09,859
You talking to me
about mi caso y mi boyfriend?
464
00:42:10,027 --> 00:42:13,112
-Who sent you here?
-Nobody.
465
00:42:14,073 --> 00:42:16,032
Nobody?
Get out of my house immediately.
466
00:42:18,077 --> 00:42:19,244
You can trust me.
467
00:42:19,411 --> 00:42:21,621
I trust no one, Mr. Thomas.
468
00:42:21,789 --> 00:42:23,206
I talked to Holly.
469
00:42:24,625 --> 00:42:27,001
I can get you out of here.
470
00:42:27,169 --> 00:42:32,131
To a safe place. A beautiful place.
471
00:42:32,299 --> 00:42:34,842
Why did you talk to Holly?
472
00:42:35,010 --> 00:42:36,553
Your children are in danger here.
473
00:42:36,720 --> 00:42:38,555
Don't talk about my kids,
Mr. Thomas.
474
00:42:38,722 --> 00:42:41,724
-You don't know.
-You don't have to live like this.
475
00:42:41,892 --> 00:42:44,519
Get out of my house now
or l'm gonna call the police.
476
00:42:44,687 --> 00:42:46,354
-Okay, okay.
-Who are you?
477
00:42:46,522 --> 00:42:48,856
-l want you to take my card.
-l don't need help.
478
00:42:49,024 --> 00:42:50,900
I want you to take my card,
and call me--
479
00:42:51,068 --> 00:42:52,819
-l don't need it.
-l'm gonna leave it.
480
00:42:52,987 --> 00:42:54,779
Okay. Thank you. Get out right now.
481
00:42:54,947 --> 00:42:58,157
-You're not helpless.
-Can you leave? This is my house.
482
00:42:58,325 --> 00:43:00,243
Please, just think about it.
483
00:43:02,413 --> 00:43:04,414
I don't need you.
484
00:43:22,850 --> 00:43:25,393
-l can't talk right now.
-I need to talk immediately
485
00:43:25,561 --> 00:43:26,936
-Where are you?
-l'm nowhere.
486
00:43:27,104 --> 00:43:28,771
I'm gonna meet you at the house.
487
00:43:28,939 --> 00:43:33,026
Look, no. l'm not at the house.
I'm travelling. l'll talk to you next week.
488
00:43:33,193 --> 00:43:36,279
No, no, no. We need to
discuss this right now.
489
00:44:28,415 --> 00:44:31,334
Wouldn't wanna get
on her bad side.
490
00:44:31,502 --> 00:44:34,045
-l'll sign to that.
-Yeah.
491
00:44:34,880 --> 00:44:36,339
How you doing, you two?
492
00:44:36,507 --> 00:44:38,174
I'm good.
493
00:44:39,051 --> 00:44:40,343
Got a big day.
494
00:44:40,511 --> 00:44:43,429
Yep. No more dialysis, George.
See you in the O.R.
495
00:44:43,597 --> 00:44:45,181
Yep.
496
00:44:45,974 --> 00:44:47,767
-l'll see you there as well.
-Yes, sir.
497
00:44:47,935 --> 00:44:49,435
Thank you.
498
00:44:51,230 --> 00:44:52,980
So l heard you raised
enough money...
499
00:44:53,148 --> 00:44:56,192
...to give a couple of the kids
partial scholarships to college.
500
00:44:56,360 --> 00:44:58,319
It's no big deal.
501
00:44:58,487 --> 00:45:00,655
I just convinced a couple
of bigwig donors...
502
00:45:00,823 --> 00:45:04,617
...that what the world really needs
to see is more Latinos on ice.
503
00:45:08,747 --> 00:45:12,125
You know, Ben,
I keep asking you this...
504
00:45:12,292 --> 00:45:15,461
...but why me?
505
00:45:17,256 --> 00:45:21,175
Because you are a good man.
506
00:45:21,343 --> 00:45:23,970
No, really.
507
00:45:25,180 --> 00:45:29,642
Even when you don't know
that people are watching you.
508
00:45:41,488 --> 00:45:48,494
Hello?
509
00:45:51,999 --> 00:45:55,001
Okay, I can't hear you
so try back again.
510
00:45:56,003 --> 00:45:58,004
Gonna hang up now.
511
00:45:58,881 --> 00:46:00,673
Bye.
512
00:46:12,728 --> 00:46:14,520
Mr. Thomas?
513
00:46:14,688 --> 00:46:16,647
We're ready for you.
514
00:47:44,403 --> 00:47:46,988
These are beautiful.
515
00:47:47,155 --> 00:47:50,116
Banana peels. Who knew?
516
00:48:17,144 --> 00:48:18,728
Emily?
517
00:49:54,908 --> 00:49:56,867
Can l get a refill?
518
00:49:59,913 --> 00:50:02,248
-Susan?
-Yeah.
519
00:50:02,416 --> 00:50:03,582
How's Ryan?
520
00:50:04,001 --> 00:50:07,003
He's good. He's at his dad's
this weekend.
521
00:50:07,170 --> 00:50:13,634
Will you tell him for me that l'm ready
whenever he is for a free lesson?
522
00:50:13,802 --> 00:50:14,927
Yeah, all right.
523
00:50:15,095 --> 00:50:17,430
Things are kind of crazy right now
with school...
524
00:50:17,597 --> 00:50:19,432
...but maybe when school's out.
525
00:50:19,599 --> 00:50:22,268
Oh, yeah. That's perfect.
526
00:50:47,878 --> 00:50:49,962
How's the pie?
527
00:50:50,130 --> 00:50:53,007
Oh, it's-- It's good.
528
00:50:53,175 --> 00:50:55,259
You gonna ask her out?
529
00:50:56,428 --> 00:50:57,887
The waitress.
530
00:51:01,433 --> 00:51:02,892
No.
531
00:51:03,435 --> 00:51:04,810
You never know.
532
00:51:06,938 --> 00:51:10,483
I don't-- I don't think she sees me.
533
00:51:12,819 --> 00:51:14,320
Good night, Ezra.
534
00:51:52,567 --> 00:51:53,901
Hello?
535
00:51:55,779 --> 00:51:57,363
Ben?
536
00:51:58,323 --> 00:52:00,366
Hi, l'm sorry to call so late.
537
00:52:03,495 --> 00:52:07,123
Did--? Did someone
from the lRS contact you?
538
00:52:07,290 --> 00:52:09,125
No.
539
00:52:09,292 --> 00:52:10,960
I just--
540
00:52:11,920 --> 00:52:16,215
I was having trouble breathing after
I took Duke for a walk, and l fainted.
541
00:52:16,967 --> 00:52:19,802
An ambulance had to take me
to the hospital.
542
00:52:21,763 --> 00:52:22,972
I'm so sorry
543
00:52:23,140 --> 00:52:25,224
I don't know why I even
called you. I'm sorry.
544
00:52:25,392 --> 00:52:28,894
It's just that l have your card
with me, and....
545
00:52:32,941 --> 00:52:34,150
Ben?
546
00:52:37,362 --> 00:52:39,071
Are you still there?
547
00:52:39,990 --> 00:52:41,532
Yes.
548
00:52:45,078 --> 00:52:47,413
Do you ever
think about dying, Ben?
549
00:52:49,666 --> 00:52:51,500
Every now and again.
550
00:52:53,295 --> 00:52:56,297
My face is bluish.
551
00:52:56,464 --> 00:52:59,466
It's not exactly a good sign.
552
00:52:59,634 --> 00:53:02,178
You should try to rest. Just--
553
00:53:02,345 --> 00:53:05,097
Why don't you see
if you can get some sleep?
554
00:53:05,932 --> 00:53:08,184
I like talking to you.
555
00:53:08,351 --> 00:53:10,519
I like talking to you too
556
00:53:13,732 --> 00:53:16,192
Would you tell me a story, please?
557
00:53:20,447 --> 00:53:22,114
Okay.
558
00:53:24,951 --> 00:53:27,995
All right. Once upon a time...
559
00:53:28,163 --> 00:53:32,166
...there was a little boy named--
560
00:53:32,334 --> 00:53:36,587
Oh, lucky me, you just got it
on reserve like that. Okay.
561
00:53:37,756 --> 00:53:39,882
Let me guess. His name was Ben.
562
00:53:42,135 --> 00:53:46,263
No, actually,
this little boy's name is Tim.
563
00:53:46,431 --> 00:53:48,807
I like the name Tim.
564
00:53:48,975 --> 00:53:50,809
Go on.
565
00:53:50,977 --> 00:53:53,395
Tim's little brother
was alWays pestering Tim..
566
00:53:53,563 --> 00:53:59,026
...to make him paper airplanes,
because he was really good at it.
567
00:53:59,194 --> 00:54:02,529
But Tim had much bigger
dreams than that.
568
00:54:02,697 --> 00:54:05,407
Okay. Then what happened?
569
00:54:06,117 --> 00:54:08,452
One day, Tim went out
to the backyard...
570
00:54:08,620 --> 00:54:13,457
...and he put leaves
and taped branches to his arms...
571
00:54:13,625 --> 00:54:15,709
...and started climbing
the big oak tree.
572
00:54:15,877 --> 00:54:19,630
His little brother said
"Tim, you can't fly."
573
00:54:19,798 --> 00:54:22,174
And he said,
"Yeah? You just watch."
574
00:54:22,342 --> 00:54:26,512
He got all the way to the top
and jumped.
575
00:54:28,348 --> 00:54:31,350
How tall was this tree?
576
00:54:31,851 --> 00:54:34,770
It was-- It was pretty tall
He broke his arm.
577
00:54:34,938 --> 00:54:37,606
Oh, my God--
This is a horrible story.
578
00:54:37,774 --> 00:54:39,233
Oh, no, no. lt gets better.
579
00:54:39,401 --> 00:54:45,072
From that experience,
Tim realised that he wanted to fly.
580
00:54:45,699 --> 00:54:49,368
So he dedicated his life
to making spaceships.
581
00:54:49,536 --> 00:54:52,204
I thought you said
this was a good story.
582
00:54:53,581 --> 00:54:55,374
Oh, well....
583
00:54:56,042 --> 00:54:57,793
Yeah, that is...
584
00:54:58,670 --> 00:55:02,047
...until the dragons showed up.
585
00:55:02,632 --> 00:55:06,176
Oh, okay, see,
now it's getting better.
586
00:55:06,344 --> 00:55:09,638
I like dragons.
Especially dragons in space.
587
00:55:09,806 --> 00:55:14,393
Yes, and these were fire-breathing
space dragons...
588
00:55:14,561 --> 00:55:17,271
...with really bad attitudes
589
00:55:18,148 --> 00:55:20,232
I see.
590
00:55:21,735 --> 00:55:23,068
I have an idea.
591
00:55:23,611 --> 00:55:25,612
Why don't you try to fall asleep..
592
00:55:25,780 --> 00:55:29,658
...and When you do
I'll just hang up.
593
00:55:31,703 --> 00:55:33,495
Okay.
594
00:55:35,040 --> 00:55:36,081
Ben?
595
00:55:37,167 --> 00:55:38,625
Yes.
596
00:55:40,420 --> 00:55:43,255
Thank you for listening.
597
00:55:43,423 --> 00:55:45,382
And for talking.
598
00:55:47,469 --> 00:55:49,595
Try to fall asleep
599
00:55:54,809 --> 00:55:56,602
Good night, Ben.
600
00:55:57,771 --> 00:55:59,605
Good night, Emily.
601
00:56:05,862 --> 00:56:16,121
Emily?
602
00:57:09,008 --> 00:57:11,051
I lied to you.
603
00:57:13,388 --> 00:57:16,056
I think about dying every day.
604
00:57:25,358 --> 00:57:30,446
Dr. King to NlCU. Dr. Wesley King
please report to NlCU.
605
00:58:12,655 --> 00:58:14,239
Hey.
606
00:58:18,912 --> 00:58:21,413
-Hey.
-Hey.
607
00:58:23,041 --> 00:58:24,500
When did you get here?
608
00:58:27,587 --> 00:58:29,922
Last night, after we talked.
609
00:58:31,508 --> 00:58:33,091
You slept here?
610
00:58:35,220 --> 00:58:37,763
Good morning. How's our patient?
611
00:58:37,931 --> 00:58:39,973
-Morning. Better.
-Good.
612
00:58:40,141 --> 00:58:43,018
-Hello.
-Hi, Ben. ls that right? lRS?
613
00:58:43,186 --> 00:58:44,937
-Yes, how are you?
-Good, thank you.
614
00:58:45,104 --> 00:58:48,148
-l'll leave you two alone.
-No, no, stay, please. Don't go.
615
00:58:48,316 --> 00:58:49,983
He can-- He can stay.
616
00:58:50,151 --> 00:58:52,069
Whatever you want.
617
00:58:54,405 --> 00:58:56,490
You fainted because
your heart was too weak...
618
00:58:56,658 --> 00:58:58,450
...to pump enough blood
to your brain.
619
00:58:58,618 --> 00:59:01,620
It's enlarged
and it's starting to shut down.
620
00:59:02,413 --> 00:59:03,664
How long?
621
00:59:04,332 --> 00:59:06,375
It's entirely up to your heart.
622
00:59:06,543 --> 00:59:10,462
Could be six weeks,
could be a month.
623
00:59:11,130 --> 00:59:13,632
But we've upped you to Status 1 B.
624
00:59:15,593 --> 00:59:17,010
At least l'm on the list.
625
00:59:17,512 --> 00:59:22,015
Not only that,
but we're giving you this pager.
626
00:59:22,183 --> 00:59:25,936
And when it goes off,
it means you have a donor.
627
00:59:29,857 --> 00:59:32,025
The inotrope drug l started you on...
628
00:59:32,193 --> 00:59:35,362
...it's gonna stabilise your
blood pressure within 24 hours.
629
00:59:36,489 --> 00:59:37,990
Then what?
630
00:59:38,157 --> 00:59:40,200
We wait.
631
00:59:40,785 --> 00:59:44,329
-Can l do that at home?
-Once you're stable, you can.
632
00:59:44,956 --> 00:59:46,498
Okay.
633
00:59:58,011 --> 01:00:02,889
I'm gonna run to the cafeteria.
I'm gonna get you something.
634
01:00:03,057 --> 01:00:06,518
If you want something else,
I can get you something else.
635
01:00:10,440 --> 01:00:12,482
Would you stay?
636
01:00:15,361 --> 01:00:18,030
I mean, unless you have
something else to do.
637
01:00:21,034 --> 01:00:25,370
-l'd really like it if you stayed.
-l don't have anything.
638
01:00:27,373 --> 01:00:29,958
Okay. Okay.
639
01:00:46,059 --> 01:00:48,352
Hey, hey, hey.
What the hell is that thing?
640
01:00:48,519 --> 01:00:50,562
It's a dog. Just for one night.
641
01:00:50,730 --> 01:00:53,273
No. Hold on, hold on.
I don't give two shits, okay?
642
01:00:53,441 --> 01:00:55,025
We have a dog policy here.
643
01:00:55,193 --> 01:00:57,819
Little dogs only.
Poodles and Shih Tzus.
644
01:00:57,987 --> 01:01:01,365
It's in the contract. lt's English
and Spanish for everyone to see.
645
01:01:01,532 --> 01:01:04,159
And besides, that, my friend,
is not a dog.
646
01:01:04,327 --> 01:01:06,370
It's a goddamn horse.
647
01:01:06,537 --> 01:01:10,415
Well, let me know when you add
a horse policy to the contract.
648
01:01:37,402 --> 01:01:38,443
Yes.
649
01:01:39,153 --> 01:01:41,321
Mr. Thomas, it's Connie Tepos.
650
01:01:42,365 --> 01:01:43,782
Hey, Connie.
651
01:01:43,950 --> 01:01:46,493
I don't know why l'm calling you..
652
01:01:46,661 --> 01:01:48,954
...but l'm calling you.
653
01:01:49,956 --> 01:01:51,957
You said you could help us and--
654
01:01:52,125 --> 01:01:54,501
Can you really help us?
655
01:01:55,294 --> 01:01:57,754
This just doesn't make any sense.
656
01:01:58,297 --> 01:02:00,632
-What if he finds us?
-He won't.
657
01:02:00,800 --> 01:02:02,342
-What makes you so sure?
-Stop it.
658
01:02:02,510 --> 01:02:04,928
-You don't know him.
-Stop it.
659
01:02:05,096 --> 01:02:07,472
Don't be weak.
660
01:02:07,640 --> 01:02:11,309
-Don't be weak.
-l'm not weak.
661
01:02:13,479 --> 01:02:15,814
I'm strong.
662
01:02:17,400 --> 01:02:20,444
Take this. Take it.
663
01:02:22,321 --> 01:02:24,698
You are gonna start this car...
664
01:02:25,783 --> 01:02:27,784
...and you're gonna go.
665
01:02:28,703 --> 01:02:32,998
This is real,
and this is gonna be your new life.
666
01:02:34,000 --> 01:02:36,835
-Do you understand?
-Yes.
667
01:02:37,003 --> 01:02:40,380
Look at those babies.
Look at those babies.
668
01:02:40,548 --> 01:02:42,382
Look how beautiful
those babies are.
669
01:02:42,550 --> 01:02:44,926
I know, I know.
670
01:02:46,012 --> 01:02:47,846
They deserve it.
671
01:02:49,807 --> 01:02:51,683
Okay?
672
01:02:53,311 --> 01:02:56,772
You're headed north up the coast
673
01:03:20,213 --> 01:03:22,255
Lorena. Lorena.
674
01:03:23,466 --> 01:03:27,719
I've alWays believed
this place can heal the soul
675
01:03:32,391 --> 01:03:33,892
Mommy, the ocean.
676
01:03:34,060 --> 01:03:35,852
Yes, the ocean.
677
01:03:36,020 --> 01:03:38,563
I hope that proves true for you
678
01:03:58,334 --> 01:04:02,087
When you sign your name
on the dotted line of the contract..
679
01:04:02,255 --> 01:04:04,840
...you'll oWn my house outright
680
01:04:07,802 --> 01:04:10,470
I only ask that you never mention
hoW you got the house...
681
01:04:10,638 --> 01:04:14,307
...or try to contact me
for any reason.
682
01:04:18,646 --> 01:04:22,524
And if you're wondering Why you
please stop.
683
01:04:29,824 --> 01:04:33,034
All l ask is for you
to honour my wishes..
684
01:04:35,121 --> 01:04:40,000
...and, of course,
live life abundantly
685
01:04:52,346 --> 01:04:55,015
Hey. Thanks. Got it.
686
01:04:55,182 --> 01:04:57,017
Hi, Duke.
687
01:04:57,184 --> 01:04:59,269
Hi, baby.
688
01:05:00,271 --> 01:05:02,480
What time does the nurse come?
689
01:05:02,648 --> 01:05:05,525
She should be there
by the time l get home.
690
01:05:08,738 --> 01:05:11,072
-Ben?
-Yes.
691
01:05:12,658 --> 01:05:15,660
I know l'm the girl
with the broken wing.
692
01:05:16,829 --> 01:05:19,164
But who are you?
693
01:05:19,665 --> 01:05:20,957
Who am l?
694
01:05:21,125 --> 01:05:24,169
I am your friendly neighbourhood
tax collector.
695
01:05:24,337 --> 01:05:25,837
Ben.
696
01:05:27,298 --> 01:05:29,883
Where the hell did you come from?
697
01:05:32,637 --> 01:05:35,722
I grew up in Oakland.
698
01:05:36,933 --> 01:05:39,184
Literally. Okay.
699
01:05:41,103 --> 01:05:43,355
Where did you go to college?
700
01:05:43,522 --> 01:05:46,775
As far from Oakland as possible.
701
01:05:47,193 --> 01:05:50,236
Massachusetts Institute
of Technology.
702
01:05:50,404 --> 01:05:52,197
How about you?
703
01:05:52,365 --> 01:05:54,366
UCLA.
704
01:05:55,618 --> 01:05:57,994
You went to MlT?
705
01:05:58,746 --> 01:06:01,539
Like, the MIT?
706
01:06:04,293 --> 01:06:10,215
Oh, and now you're wondering how
I wound up as a lowly tax collector.
707
01:06:10,383 --> 01:06:12,217
Absolutely.
708
01:06:17,181 --> 01:06:22,185
-l sort of stumbled into this job.
-That's a big stumble.
709
01:06:22,937 --> 01:06:24,646
What from?
710
01:06:26,315 --> 01:06:28,650
I always wanted to be an engineer.
711
01:06:29,568 --> 01:06:31,653
An engineer?
712
01:06:33,489 --> 01:06:35,240
What kind?
713
01:06:36,200 --> 01:06:38,910
The kind that sent people
to the moon.
714
01:06:40,246 --> 01:06:41,746
Really?
715
01:06:42,248 --> 01:06:43,331
Yes.
716
01:06:43,499 --> 01:06:46,751
I don't wanna talk
about me anymore.
717
01:06:48,004 --> 01:06:52,215
That's too bad,
because you're very interesting.
718
01:07:00,474 --> 01:07:02,183
Have you--?
719
01:07:03,477 --> 01:07:05,520
Have you ever been in love?
720
01:07:06,897 --> 01:07:08,940
Emily, please.
721
01:07:09,650 --> 01:07:11,693
Yes, you have.
722
01:07:11,861 --> 01:07:13,278
Come on, you can tell me.
723
01:07:17,950 --> 01:07:19,701
Yes.
724
01:07:20,036 --> 01:07:22,370
But it ended.
725
01:07:23,289 --> 01:07:26,124
-What happened?
-Stop it.
726
01:07:26,625 --> 01:07:28,793
-No, seriously, you can tell--
-Stop it.
727
01:07:31,130 --> 01:07:33,798
You need to get some rest.
728
01:07:34,508 --> 01:07:38,887
I'll call you tomorrow,
or maybe l'll stop by.
729
01:07:41,682 --> 01:07:45,101
No, if l have questions tomorrow,
what then?
730
01:07:46,896 --> 01:07:49,189
That's not a part of the deal.
731
01:07:50,775 --> 01:07:52,859
What the hell does that mean?
732
01:08:13,547 --> 01:08:16,674
Emily, hold on. Hold on.
733
01:08:16,842 --> 01:08:19,928
-Just leave.
-Emily, wait.
734
01:08:20,096 --> 01:08:21,554
Wait!
735
01:08:32,233 --> 01:08:34,651
Thank you for everything you did.
736
01:09:08,018 --> 01:09:09,686
Did you like the eggs?
737
01:09:09,854 --> 01:09:11,855
They were okay, l guess.
738
01:09:12,022 --> 01:09:14,357
I don't like the eggs you buy.
739
01:09:15,860 --> 01:09:17,527
Okay.
740
01:09:45,431 --> 01:09:47,765
You're wearing suit pants.
741
01:09:48,684 --> 01:09:50,310
To weed.
742
01:09:50,477 --> 01:09:54,606
Yeah, l didn't-- l didn't have
any other clothes with me.
743
01:09:55,149 --> 01:09:58,109
-You know, l was gonna get to those.
-l saw them the other day.
744
01:09:58,277 --> 01:10:02,947
I figured l would just take the day off
and get this done for you.
745
01:10:05,951 --> 01:10:07,327
Ben?
746
01:10:07,494 --> 01:10:08,786
Yeah?
747
01:10:08,954 --> 01:10:11,831
This is a really ridiculous apology.
748
01:10:17,755 --> 01:10:21,382
Come on.
I wanna show you something.
749
01:10:21,550 --> 01:10:23,468
Oh, no, l gotta finish.
750
01:10:25,387 --> 01:10:27,472
You can finish tomorrow.
751
01:10:28,974 --> 01:10:30,642
Come on.
752
01:10:45,532 --> 01:10:47,158
This is where I used to work.
753
01:10:48,494 --> 01:10:51,412
And these are the artefacts
of said work.
754
01:10:51,997 --> 01:10:54,666
Wow, those are great.
How old are they?
755
01:10:56,335 --> 01:11:01,714
This one is just shy of 120 years.
756
01:11:02,216 --> 01:11:07,595
It's how l put out my line of letterpress
cards, wedding invitations, invites.
757
01:11:07,763 --> 01:11:09,555
What about this one?
758
01:11:10,057 --> 01:11:11,975
That youngster...
759
01:11:12,142 --> 01:11:16,938
...is the Heidelberg Windmill, 1956.
760
01:11:17,439 --> 01:11:19,357
Call it "The Beast."
761
01:11:20,025 --> 01:11:22,402
Well, that seems appropriate.
762
01:11:22,861 --> 01:11:25,405
It pooped out on me
about five years ago, though.
763
01:11:25,572 --> 01:11:28,199
And l can't find anybody to fix it.
764
01:11:28,367 --> 01:11:30,868
It's kind of a dying art.
765
01:11:31,036 --> 01:11:33,621
Defibrillator here works, though.
766
01:11:33,789 --> 01:11:36,207
Luckily. lt kept my business afloat.
Wanna see how?
767
01:11:36,375 --> 01:11:38,084
Please.
768
01:11:38,669 --> 01:11:42,046
Okay. Now, true pressmen...
769
01:11:42,214 --> 01:11:45,591
...hate that we modern girls...
770
01:11:46,218 --> 01:11:48,553
...want a deep impression.
771
01:11:48,721 --> 01:11:53,224
See, for a hundred years, they tried
their damnedest just to kiss it...
772
01:11:53,559 --> 01:11:56,811
...so that it didn't leave
an indentation.
773
01:11:57,771 --> 01:12:01,232
Now it's the only way
to prove it's not digital.
774
01:12:06,155 --> 01:12:08,614
I think it feels richer.
775
01:12:10,951 --> 01:12:12,744
You okay?
776
01:12:13,078 --> 01:12:14,871
Yeah.
777
01:12:16,248 --> 01:12:18,291
Look, Ben....
778
01:12:19,710 --> 01:12:25,423
I don't really know anything about you
or where you came from...
779
01:12:26,800 --> 01:12:28,968
...but you keep showing up.
780
01:12:32,181 --> 01:12:33,973
And l'm glad.
781
01:12:35,726 --> 01:12:41,022
Okay.
782
01:12:41,190 --> 01:12:44,484
So Duke needs a walk.
783
01:12:44,651 --> 01:12:46,402
Are you interested?
784
01:12:47,071 --> 01:12:48,780
Yes.
785
01:13:00,501 --> 01:13:02,126
Come on.
786
01:13:03,879 --> 01:13:05,797
Hey, hey.
787
01:13:06,799 --> 01:13:08,466
Right here.
788
01:13:08,634 --> 01:13:10,385
There you go.
789
01:13:10,969 --> 01:13:13,971
He's like a different dog
with you around.
790
01:13:14,473 --> 01:13:17,308
I don't think we ever
properly bonded.
791
01:13:18,727 --> 01:13:20,978
Why would you get such a big dog?
792
01:13:25,192 --> 01:13:31,072
Did you know that Great Danes on
average only live about seven years?
793
01:13:33,158 --> 01:13:35,118
They have heart issues.
794
01:13:37,663 --> 01:13:40,039
I think I got him because...
795
01:13:40,666 --> 01:13:43,251
...l thought he could help me
with my illness.
796
01:13:44,086 --> 01:13:46,045
It'd be something
I could take care of...
797
01:13:46,213 --> 01:13:48,923
...as opposed to being
always taken care of.
798
01:13:53,303 --> 01:13:56,681
You know, just so you know,
I used to be really hot.
799
01:13:58,642 --> 01:14:01,519
Like, unauditably hot.
800
01:14:02,104 --> 01:14:04,063
Is that so?
801
01:14:04,231 --> 01:14:05,773
Yeah.
802
01:14:12,823 --> 01:14:15,867
I haven't felt like this
in a really long time.
803
01:14:25,711 --> 01:14:28,337
There's so many things
that I wanna do.
804
01:14:31,550 --> 01:14:33,551
I wanna go on a plane
for 13 hours...
805
01:14:33,719 --> 01:14:37,263
...and not have to stress
that I can't reach my doctor.
806
01:14:39,016 --> 01:14:43,728
You know, like, just travel.
Go backpacking, have experiences.
807
01:14:44,521 --> 01:14:46,647
See the world.
808
01:14:48,150 --> 01:14:53,112
I just wanna have the time
to figure out who it is that I am.
809
01:14:53,280 --> 01:14:55,531
You know, what I like.
810
01:14:58,202 --> 01:15:01,412
Do things, try things,
get out of my head for once.
811
01:15:05,918 --> 01:15:09,212
I would really like to go running.
812
01:15:11,048 --> 01:15:12,381
I think about that sometimes.
813
01:15:12,549 --> 01:15:16,844
What it would just feel like
to go running.
814
01:15:51,672 --> 01:15:53,422
So...
815
01:15:54,466 --> 01:15:56,008
...see you tomorrow?
816
01:15:57,469 --> 01:15:59,053
Yes.
817
01:16:00,180 --> 01:16:05,142
But if you need anything,
just call and I'll come right back.
818
01:16:06,311 --> 01:16:07,895
Okay.
819
01:16:15,153 --> 01:16:16,654
Bye.
820
01:16:28,125 --> 01:16:30,001
I had a really great time today.
821
01:16:30,502 --> 01:16:32,295
Me too.
822
01:16:33,714 --> 01:16:35,381
Bye.
823
01:20:45,674 --> 01:20:48,717
No anaesthetic. You ever
donated bone marrow before?
824
01:20:48,885 --> 01:20:50,761
You're a brave guy.
825
01:20:53,515 --> 01:20:55,891
How long have you
known Nicholas?
826
01:21:05,652 --> 01:21:07,695
What the hell happened to you?
827
01:21:09,656 --> 01:21:12,700
Hey, how much longer
are you gonna stay in my hotel?
828
01:21:12,868 --> 01:21:14,118
Motel.
829
01:21:14,286 --> 01:21:16,161
How much longer?
830
01:21:17,122 --> 01:21:20,124
Actually, I was planning
on dying here.
831
01:21:20,542 --> 01:21:23,252
Well, then you need to pay
in advance.
832
01:22:15,138 --> 01:22:16,221
Hello?
833
01:22:18,266 --> 01:22:19,850
Hey, it's Emily.
834
01:22:20,018 --> 01:22:21,602
Are you sleeping?
835
01:22:24,022 --> 01:22:26,607
Yes. No.
836
01:22:27,817 --> 01:22:29,276
Is everything okay?
837
01:22:30,362 --> 01:22:32,404
Yeah, l'm fine.
838
01:22:33,615 --> 01:22:36,700
My sister came over for a couple
of days last week with the kids...
839
01:22:36,868 --> 01:22:39,370
...and it was really great.
840
01:22:40,664 --> 01:22:43,415
I tried calling you a couple times
841
01:22:43,583 --> 01:22:45,167
HoW are you doing?
842
01:22:45,335 --> 01:22:47,169
Yeah, l'm good.
843
01:22:47,337 --> 01:22:50,339
Everything's fine. l've been....
844
01:22:50,882 --> 01:22:54,718
I've been travelling a lot, so....
845
01:22:57,681 --> 01:22:59,640
Well, are you busy tonight?
846
01:23:01,393 --> 01:23:02,726
What do you mean?
847
01:23:03,520 --> 01:23:07,564
I don't-- Maybe you wanna
come by and say hello?
848
01:23:07,732 --> 01:23:09,566
Around 7?
849
01:23:11,111 --> 01:23:14,279
You don't have to if you don't want to
I just, you know....
850
01:23:18,368 --> 01:23:22,413
Look, l totally get if you don't wanna
hang out with the dying girl, so....
851
01:23:23,707 --> 01:23:26,875
I can-- I can come at 7.
852
01:23:28,420 --> 01:23:32,923
Okay.
853
01:23:34,384 --> 01:23:35,968
Bye.
854
01:24:20,305 --> 01:24:23,891
-Well, how you doing tonight?
-Hey.
855
01:24:24,059 --> 01:24:26,643
-How you doing?
-Have fun.
856
01:24:27,437 --> 01:24:28,645
-Hi.
-Hi.
857
01:24:29,814 --> 01:24:31,482
Come in.
858
01:24:31,649 --> 01:24:33,942
I am so glad she's gone.
859
01:24:34,110 --> 01:24:35,819
Are you okay if we eat outside?
860
01:24:36,196 --> 01:24:37,321
Eating?
861
01:24:37,489 --> 01:24:38,947
You didn't eat already, did you?
862
01:24:39,115 --> 01:24:41,325
-No.
-Okay.
863
01:24:43,495 --> 01:24:44,536
No.
864
01:24:44,704 --> 01:24:47,956
Well, it was a surprise...
865
01:24:48,583 --> 01:24:50,459
...but you're on time.
866
01:24:52,629 --> 01:24:58,008
I haven't cooked anybody food
for years, so you better like it.
867
01:24:58,176 --> 01:25:00,135
Or lie to me.
868
01:25:03,014 --> 01:25:04,598
This is for you.
869
01:25:05,850 --> 01:25:10,312
You don't have to say anything.
I just got it-- Change in there.
870
01:25:10,480 --> 01:25:14,024
Dinner is ready and you're not.
So hurry up.
871
01:25:15,026 --> 01:25:16,819
Chop-chop.
872
01:26:17,589 --> 01:26:19,339
You look great.
873
01:26:20,133 --> 01:26:22,426
Yeah. lt's pink.
874
01:26:22,802 --> 01:26:24,636
It's salmon.
875
01:26:37,567 --> 01:26:39,610
You are so nice.
876
01:26:41,404 --> 01:26:43,113
So are you.
877
01:26:51,080 --> 01:26:53,457
Everything's vegetarian.
878
01:26:54,334 --> 01:26:56,126
I hope you like eggplant Parmesan.
879
01:27:00,465 --> 01:27:04,218
I haven't treated myself very well...
880
01:27:04,385 --> 01:27:06,887
...in the past few years.
881
01:27:09,182 --> 01:27:10,974
Start now.
882
01:27:18,775 --> 01:27:20,400
All right.
883
01:27:27,992 --> 01:27:29,493
What do you think?
884
01:27:34,082 --> 01:27:36,166
It's delicious.
885
01:27:38,711 --> 01:27:40,545
Glad you like it.
886
01:28:20,795 --> 01:28:23,046
Do you wanna hear
my favourite song?
887
01:28:24,090 --> 01:28:26,466
Yes. Are you gonna sing it?
888
01:28:30,763 --> 01:28:32,889
No, I can't sing anymore.
889
01:28:33,850 --> 01:28:35,559
Oh, and a performance.
890
01:28:35,727 --> 01:28:37,602
Oh, no.
891
01:29:21,105 --> 01:29:22,856
Shall we?
892
01:29:42,085 --> 01:29:43,794
You need to relax.
893
01:29:44,796 --> 01:29:47,005
This is relaxed.
894
01:30:18,830 --> 01:30:21,248
I have a surprise for you.
895
01:30:23,334 --> 01:30:25,168
Surprise?
896
01:30:25,920 --> 01:30:27,504
Yes.
897
01:30:28,214 --> 01:30:29,714
For me?
898
01:30:32,927 --> 01:30:35,345
-Keep them closed.
-Okay.
899
01:30:42,228 --> 01:30:45,021
And open.
900
01:30:49,735 --> 01:30:51,194
Okay.
901
01:30:58,744 --> 01:31:00,829
You cleaned The Beast.
902
01:31:02,081 --> 01:31:04,541
Actually, I fixed it.
903
01:31:05,418 --> 01:31:07,210
No, you didn't.
904
01:31:07,378 --> 01:31:09,129
Oh, okay, let's go, then.
905
01:31:09,297 --> 01:31:12,299
Wait. Are you serious?
906
01:31:12,467 --> 01:31:14,050
Try it.
907
01:31:22,518 --> 01:31:24,102
Okay.
908
01:32:07,772 --> 01:32:09,481
Thank you.
909
01:32:49,730 --> 01:32:52,691
Wait right here, okay?
910
01:32:53,025 --> 01:32:55,569
I'll be right back. Wait right here.
911
01:32:58,739 --> 01:33:00,156
One second.
912
01:33:12,044 --> 01:33:13,503
Hey!
913
01:33:14,589 --> 01:33:16,423
Tell me what's going on.
914
01:33:16,924 --> 01:33:18,258
-Now!
-All right.
915
01:33:18,426 --> 01:33:20,594
Ben, you need to go home.
916
01:33:20,761 --> 01:33:24,723
Do you know they keep a full history of
every enquiry a revenue officer makes?
917
01:33:24,890 --> 01:33:26,683
-You understand?
-Keep your voice down.
918
01:33:26,851 --> 01:33:30,020
-Just keep your voice down.
-No. What you are doing is a crime!
919
01:33:30,187 --> 01:33:32,689
You are impersonating
a federal officer. It's a felony!
920
01:33:32,857 --> 01:33:34,107
All right. Listen.
921
01:33:34,275 --> 01:33:37,736
You can't play with people's lives.
Do you understand that?
922
01:33:37,903 --> 01:33:41,114
All right.
All right, there's a coffee shop.
923
01:33:41,282 --> 01:33:43,366
There's a coffee shop
near where l'm staying.
924
01:33:43,534 --> 01:33:46,119
-Tomorrow we'll sit down--
-Where are you staying, Tim?
925
01:33:46,287 --> 01:33:48,872
Tell me, because l don't know
where my brother lives!
926
01:33:50,082 --> 01:33:51,708
A motel. Five blocks from here.
927
01:33:51,876 --> 01:33:54,210
We'll sit down tomorrow morning,
I guarantee it.
928
01:33:54,378 --> 01:33:57,130
Where are my credentials?
Give me my credentials back.
929
01:34:03,763 --> 01:34:06,306
Here it is. Here. Here.
930
01:34:08,059 --> 01:34:09,601
Just go home.
931
01:34:09,769 --> 01:34:12,937
You have a beautiful family.
Go home and enjoy them.
932
01:34:13,105 --> 01:34:15,398
Tim, Tim, Tim,
why are you even here?
933
01:34:15,566 --> 01:34:18,234
Tell me, who is Emily Posa?
934
01:34:20,946 --> 01:34:23,031
I'll explain everything tomorrow.
935
01:34:28,621 --> 01:34:30,747
Look, give me your car keys.
936
01:34:37,922 --> 01:34:40,048
I'm not going anywhere.
937
01:34:40,758 --> 01:34:42,759
I'm gonna be right here.
938
01:34:44,136 --> 01:34:48,181
So you remember I love you and....
939
01:34:49,767 --> 01:34:52,018
Tim, don't make me come knock
on the door, okay?
940
01:35:18,838 --> 01:35:23,091
I didn't realise how late it was and....
941
01:35:25,803 --> 01:35:29,723
I have a really long drive,
so l need to go.
942
01:35:33,394 --> 01:35:35,395
I don't wanna keep lying to you.
943
01:35:36,605 --> 01:35:39,816
I don't wanna-- Wait, Emily.
944
01:37:40,229 --> 01:37:42,438
Do you wanna play a game?
945
01:37:44,108 --> 01:37:45,775
What game?
946
01:37:48,779 --> 01:37:54,951
The "what if" game.
947
01:37:56,412 --> 01:37:58,288
What if...
948
01:37:59,790 --> 01:38:01,958
...my pager goes off...
949
01:38:04,879 --> 01:38:06,963
...and it's a heart...
950
01:38:08,048 --> 01:38:10,049
...and...
951
01:38:10,968 --> 01:38:12,802
...it works?
952
01:38:14,388 --> 01:38:17,140
And my body doesn't reject it?
953
01:38:19,393 --> 01:38:21,311
And...
954
01:38:25,774 --> 01:38:28,109
...what if I have time?
955
01:38:41,540 --> 01:38:43,374
What if...?
956
01:38:48,380 --> 01:38:50,965
What if we have children?
957
01:38:56,472 --> 01:38:58,848
What if we got married?
958
01:39:12,738 --> 01:39:14,447
I love you.
959
01:39:14,615 --> 01:39:17,033
-l love you too.
-l love you.
960
01:41:12,775 --> 01:41:14,358
Hi.
961
01:41:14,818 --> 01:41:17,695
Is Dr. Briar on duty tonight?
962
01:41:18,489 --> 01:41:20,031
She's doing her rounds.
963
01:41:20,199 --> 01:41:22,992
Can you tell her it's Ben Thomas?
964
01:41:23,660 --> 01:41:24,702
It's very important.
965
01:41:25,245 --> 01:41:28,164
-l'll-- I'll page her.
-Thank you.
966
01:41:30,250 --> 01:41:33,211
Dr. Briar to the nurses' station.
967
01:41:58,779 --> 01:42:00,321
Hey.
968
01:42:01,198 --> 01:42:04,367
-ls it Emily?
-No, no.
969
01:42:05,869 --> 01:42:07,578
I'm sorry.
970
01:42:09,456 --> 01:42:10,873
It's--
971
01:42:11,208 --> 01:42:12,959
Is there...?
972
01:42:15,212 --> 01:42:16,754
I'm sorry.
973
01:42:17,256 --> 01:42:21,509
Do you have any more optimism...
974
01:42:21,677 --> 01:42:24,262
...about Emily...
975
01:42:24,888 --> 01:42:27,223
...than you did the other day?
976
01:42:27,891 --> 01:42:29,308
Ben...
977
01:42:30,310 --> 01:42:35,314
...when you're looking for a donor
with a rare blood type...
978
01:42:36,650 --> 01:42:38,276
...the odds go way down.
979
01:42:38,902 --> 01:42:40,403
To what?
980
01:42:41,321 --> 01:42:43,406
They go down. What's the--?
981
01:42:43,574 --> 01:42:45,616
Give me a percentage.
982
01:42:46,869 --> 01:42:48,578
Give me a number.
983
01:42:49,580 --> 01:42:51,831
Three, 5 percent.
984
01:42:52,916 --> 01:42:55,459
I know. I'm sorry.
I wish the numbers were higher.
985
01:42:55,627 --> 01:42:58,087
-Thank you. Thank you.
-l do.
986
01:43:44,092 --> 01:43:45,301
Hello?
987
01:43:45,969 --> 01:43:47,511
Dan.
988
01:43:48,430 --> 01:43:50,139
It's time.
989
01:43:50,807 --> 01:43:52,433
I love you.
990
01:44:49,116 --> 01:44:51,909
1 :38 a.m
991
01:44:54,955 --> 01:44:56,205
Hello?
992
01:44:56,373 --> 01:44:58,249
Ezra.
993
01:45:00,669 --> 01:45:03,004
My name is Ben Thomas.
994
01:45:04,715 --> 01:45:07,717
I called you a few weeks ago.
You probably don't remember.
995
01:45:09,136 --> 01:45:12,096
I do remember.
996
01:45:12,264 --> 01:45:15,266
I wanna apologise for being
so cruel to you...
997
01:45:15,767 --> 01:45:17,852
...but l had to be certain.
998
01:45:18,812 --> 01:45:22,273
I had to be certain
that you were a decent man. Kind.
999
01:45:22,441 --> 01:45:25,985
-Slow to anger.
-What do you want from me?
1000
01:45:26,945 --> 01:45:29,196
I wanna give you a gift.
1001
01:45:30,240 --> 01:45:33,993
You're gonna be contacted
by a man named Dan Morris.
1002
01:45:34,995 --> 01:45:37,121
You can trust him
1003
01:45:37,289 --> 01:45:39,623
Was that you at the diner?
1004
01:45:41,501 --> 01:45:42,668
Goodbye.
1005
01:46:05,150 --> 01:46:07,276
91 1 emergency
1006
01:46:11,698 --> 01:46:13,491
I need an ambulance.
1007
01:46:13,658 --> 01:46:18,287
I have you at 921 2 West Third Street
in Los Angeles.
1008
01:46:21,458 --> 01:46:23,459
Yes, room number 2.
1009
01:46:24,169 --> 01:46:26,337
What's the emergency?
1010
01:46:28,757 --> 01:46:30,966
There's been a suicide.
1011
01:46:31,134 --> 01:46:32,968
Who's the victim?
1012
01:46:34,930 --> 01:46:36,305
I am.
1013
01:46:38,225 --> 01:46:40,935
You are gonna need to stop
looking at that thing so much.
1014
01:46:41,103 --> 01:46:43,813
Why? Is it gonna crack?
1015
01:46:43,980 --> 01:46:46,607
Oh, no. l paid extra
for the non-cracking kind.
1016
01:46:46,775 --> 01:46:48,484
I bet you did.
1017
01:46:49,236 --> 01:46:52,321
-Why don't you just turn that off?
-l know. No more. No more work.
1018
01:46:52,489 --> 01:46:54,156
I'm done. Almost done. Almost done.
1019
01:46:54,324 --> 01:46:55,866
Tim!
1020
01:49:51,167 --> 01:49:52,251
I have procedures.
1021
01:49:52,419 --> 01:49:55,921
I understand, but she needs
that heart or she will die.
1022
01:50:17,110 --> 01:50:19,862
-Ben?
-One, two, three.
1023
01:50:32,417 --> 01:50:34,126
Hey.
1024
01:50:34,502 --> 01:50:36,587
How you doing?
1025
01:52:43,840 --> 01:52:47,092
About a year after the accident,
I got sick.
1026
01:52:48,511 --> 01:52:52,848
I got lung cancer,
and l needed a double-lobe transplant.
1027
01:52:54,392 --> 01:52:57,186
Tim could only give me one,
of course.
1028
01:52:57,979 --> 01:53:00,856
It must have planted a seed,
because he....
1029
01:53:02,233 --> 01:53:04,526
About six months later...
1030
01:53:06,404 --> 01:53:09,907
...he donated the right part of his
liver to this woman.
1031
01:53:13,203 --> 01:53:16,330
Her name is Holly.
1032
01:55:57,200 --> 01:56:00,202
I'm proud of you kids. Very proud.
1033
01:56:00,370 --> 01:56:03,121
Good job. Good job.
1034
01:56:03,289 --> 01:56:05,290
-Ezra.
-Yeah.
1035
01:56:05,458 --> 01:56:06,875
Hi.
1036
01:56:08,711 --> 01:56:11,546
Are you a parent?
1037
01:56:11,714 --> 01:56:13,048
No.
1038
01:56:14,884 --> 01:56:16,802
Have we met?
1039
01:56:22,183 --> 01:56:23,809
You okay?
1040
01:56:37,615 --> 01:56:39,408
You must be Emily.
1041
01:56:45,540 --> 01:56:47,124
Yes.
1042
01:56:50,294 --> 01:56:52,294
It's so nice to meet you.
69591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.