Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,531 --> 00:00:05,489
♪ (TENSE BEAT PLAYS) ♪
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,156
CAMILLE PREAKER: Amma.
She's scared of something.
3
00:00:10,281 --> 00:00:11,698
♪ (TENSE BEAT CONTINUES) ♪
4
00:00:12,322 --> 00:00:13,969
- ♪ (CARNIVAL MUSIC PLAYS) ♪
- (EERIE LAUGHTER)
5
00:00:13,989 --> 00:00:15,780
CAMILLE:
John Keene has no motive.
6
00:00:15,864 --> 00:00:16,824
BOB NASH: What and I do?
7
00:00:16,905 --> 00:00:17,905
(ERRATIC RINGING)
8
00:00:17,989 --> 00:00:19,010
CHIEF VICKERY:
Your Preaker girl?
9
00:00:19,030 --> 00:00:20,698
There's things about her
you don't know.
10
00:00:20,780 --> 00:00:21,864
(TRAIN BRAKES SCREECHING)
11
00:00:22,239 --> 00:00:23,844
- ♪ (TENSE BEAT INTENSIFIES) ♪
- CAMILLE: I never get close.
12
00:00:23,864 --> 00:00:25,197
ADORA CRELLIN:
And it's why...
13
00:00:25,822 --> 00:00:27,197
...I never loved you.
14
00:00:27,281 --> 00:00:29,406
(MUFFLED, HYSTERIC SCREAMING)
15
00:00:38,406 --> 00:00:41,239
( music playing )
16
00:01:57,197 --> 00:01:58,656
Camille: Amma!
17
00:02:30,905 --> 00:02:32,281
Adora:
Bless you...
18
00:02:34,030 --> 00:02:35,656
for finding her.
19
00:02:40,197 --> 00:02:41,905
I never loved you.
20
00:03:11,406 --> 00:03:12,822
( water running )
21
00:03:20,905 --> 00:03:22,239
Richard:
Good mornin'.
22
00:03:23,489 --> 00:03:24,864
Good mornin'.
23
00:03:24,947 --> 00:03:26,698
You want
a cup of coffee?
24
00:03:26,780 --> 00:03:29,489
I got French vanilla
in a vacuum-sealed pouch.
25
00:03:29,573 --> 00:03:30,780
No, thank you.
26
00:03:30,864 --> 00:03:32,947
I should probably get going.
I got a busy day.
27
00:03:35,739 --> 00:03:38,072
What about tonight?
28
00:03:38,156 --> 00:03:41,656
Um, well, I have plans.
29
00:03:41,739 --> 00:03:46,322
Unless you feel like joining a bunch
of ex-high school cheerleaders.
30
00:03:46,406 --> 00:03:47,844
You could see what
I might've been like
31
00:03:47,864 --> 00:03:49,064
if I'd have stayed
in Wind Gap.
32
00:03:49,114 --> 00:03:50,905
You slept in your clothes?
33
00:03:53,239 --> 00:03:55,448
If you want,
I'm the proud owner
34
00:03:55,531 --> 00:03:57,822
of a 14-year-old flannel.
35
00:03:57,905 --> 00:03:59,156
Sounds like
you're halfway
36
00:03:59,239 --> 00:04:01,822
to a question
you wanted to ask me.
37
00:04:01,905 --> 00:04:03,739
No, it was an offer.
38
00:04:14,780 --> 00:04:16,864
Mm, you're gonna
have to do better
39
00:04:16,947 --> 00:04:19,780
than a cup of coffee
and an old flannel shirt.
40
00:04:22,656 --> 00:04:23,656
( chuckles )
41
00:04:24,822 --> 00:04:26,656
( alarm buzzing )
42
00:04:29,656 --> 00:04:33,072
( music playing )
43
00:04:51,656 --> 00:04:55,114
- Be safe out there today.
- Man (on radio): Chief...
44
00:04:56,656 --> 00:04:58,156
( sharply exhales )
45
00:05:09,489 --> 00:05:12,114
( gargling )
46
00:05:16,448 --> 00:05:18,322
( phone ringing )
47
00:05:22,072 --> 00:05:23,656
( ringing )
48
00:05:28,281 --> 00:05:29,656
What is it?
49
00:05:33,156 --> 00:05:34,739
Don't do a thing
till I get there.
50
00:05:36,406 --> 00:05:38,448
Adora:
Have you seen Alan?
51
00:05:38,531 --> 00:05:41,156
No. Why, do you need a ride?
52
00:05:41,239 --> 00:05:44,322
No. Thank you, I'm just...
a quick trip to the pharmacy.
53
00:05:44,406 --> 00:05:47,864
I don't mind. I gotta pick
up some cream anyway.
54
00:05:47,947 --> 00:05:51,197
- For your scars?
- For my hands.
55
00:05:51,281 --> 00:05:53,780
I can pick that up for you.
Finish your breakfast.
56
00:05:53,864 --> 00:05:56,698
This is the first time I've seen
you eat since you got here.
57
00:06:02,156 --> 00:06:03,156
What?
58
00:06:05,281 --> 00:06:07,030
You tell me.
59
00:06:14,072 --> 00:06:15,739
Adora: Alan?
60
00:06:23,905 --> 00:06:28,281
- What do you think?
- Millie, you're beautiful.
61
00:06:28,364 --> 00:06:30,656
Mama, couldn't you just
take a bite out of her?
62
00:06:30,739 --> 00:06:34,114
Like a plump,
juicy cherry.
63
00:06:43,531 --> 00:06:44,573
Thank you.
64
00:06:50,114 --> 00:06:51,573
( knock on door )
65
00:06:55,614 --> 00:06:58,072
- Where you going?
- Just to hang out.
66
00:07:00,156 --> 00:07:02,698
Well, not that I'm the best to
give advice on gettin' loaded,
67
00:07:02,780 --> 00:07:04,989
but after yesterday,
you should slow down.
68
00:07:05,072 --> 00:07:06,364
I'll be fine.
69
00:07:06,448 --> 00:07:08,156
It's just
a few scratches.
70
00:07:10,114 --> 00:07:12,573
You should really put
something on those cuts.
71
00:07:14,239 --> 00:07:16,030
Look.
72
00:07:16,114 --> 00:07:19,072
Check this.
If I connect these two,
73
00:07:19,156 --> 00:07:21,114
I could make a "C"
for "Camille."
74
00:07:22,448 --> 00:07:23,614
That's not funny.
75
00:07:25,156 --> 00:07:27,281
I wasn't... serious.
76
00:07:27,364 --> 00:07:28,802
OK, well, just
don't ever do anything
77
00:07:28,822 --> 00:07:31,864
- like that, all right?
- Yes. I won't.
78
00:07:31,947 --> 00:07:33,406
OK.
79
00:07:33,489 --> 00:07:36,698
Thank you for comin'
for me last night.
80
00:07:38,156 --> 00:07:40,780
I get funny ideas
sometimes.
81
00:07:52,947 --> 00:07:54,614
( shifts gears )
82
00:08:02,780 --> 00:08:04,864
Richard:
Payin' your respects?
83
00:08:06,239 --> 00:08:08,030
That's good of you.
84
00:08:09,739 --> 00:08:12,114
It offsets the bad I do.
85
00:08:12,197 --> 00:08:14,114
( laughs )
86
00:08:14,197 --> 00:08:17,197
It's a losin' battle,
but it helps me sleep.
87
00:08:19,114 --> 00:08:20,614
I think a young girl
88
00:08:20,698 --> 00:08:22,448
prefers daisies.
89
00:08:22,531 --> 00:08:25,614
Adora's always
roses, roses, roses.
90
00:08:25,698 --> 00:08:28,947
But these look like...
91
00:08:29,030 --> 00:08:30,864
what a child draws.
92
00:08:30,947 --> 00:08:31,989
It's sweet.
93
00:08:32,072 --> 00:08:33,448
Mm-hmm.
94
00:08:33,531 --> 00:08:34,698
Yeah.
95
00:08:36,197 --> 00:08:38,322
Can I ask you something?
96
00:08:38,406 --> 00:08:39,780
Adora mentioned
that Camille had
97
00:08:39,864 --> 00:08:42,698
some sort of episode
recently.
98
00:08:42,780 --> 00:08:45,739
Well, that's interesting.
99
00:08:45,822 --> 00:08:48,989
I'm not one to talk
about people's touchy areas.
100
00:08:50,531 --> 00:08:52,739
Not when I'm sober, anyway.
101
00:08:55,114 --> 00:08:57,364
You're gettin' warmer,
Detective.
102
00:08:57,448 --> 00:09:01,448
And not just 'cause it's hotter
than a whore in church today.
103
00:09:17,573 --> 00:09:19,531
( phone line out tolling )
104
00:09:19,614 --> 00:09:21,573
- Man: K.C.P.D.
- Hey, it's Willis.
105
00:09:21,656 --> 00:09:25,822
I need to run a 522. Admittance
records, area hospitals.
106
00:09:25,905 --> 00:09:28,072
OK, what's the name?
107
00:09:28,156 --> 00:09:29,489
Camille Preaker.
108
00:09:29,573 --> 00:09:31,989
( phone line beeping )
109
00:09:32,072 --> 00:09:33,614
I gotta call ya back.
110
00:09:34,822 --> 00:09:35,947
Chief.
111
00:09:38,780 --> 00:09:40,448
I'm on my way.
112
00:09:56,614 --> 00:09:58,656
( winch squealing )
113
00:10:05,822 --> 00:10:08,406
- Thank you.
- ( flies buzzing )
114
00:10:10,322 --> 00:10:12,030
Richard:
Who found it?
115
00:10:12,114 --> 00:10:14,448
Adora:
My workers.
116
00:10:14,531 --> 00:10:17,281
Bob, I'm so sorry
they dragged you down here.
117
00:10:17,364 --> 00:10:20,614
- I'm sorry.
- Richard: Is it Ann's?
118
00:10:22,156 --> 00:10:23,614
Might be.
I don't know.
119
00:10:23,698 --> 00:10:25,448
Vickery:
Let's hose it down.
120
00:10:25,531 --> 00:10:27,636
Richard: No, we still might be
able to pull a print off it.
121
00:10:27,656 --> 00:10:30,364
Bob, you think you could
identify it by the seat?
122
00:10:31,822 --> 00:10:34,197
It was white,
with flowers on it.
123
00:10:34,281 --> 00:10:35,989
Workman:
Here ya go.
124
00:10:49,364 --> 00:10:51,114
( loud sniffling )
125
00:10:52,864 --> 00:10:54,780
( sobbing )
126
00:10:56,489 --> 00:10:59,030
Adora:
I'm sorry, Bob.
127
00:10:59,114 --> 00:11:00,406
I'm so sorry.
128
00:11:01,739 --> 00:11:03,197
Adora:
I'm so sorry.
129
00:11:04,780 --> 00:11:06,322
We're gonna need
the employment records
130
00:11:06,406 --> 00:11:07,656
of everyone
who's worked here
131
00:11:07,739 --> 00:11:08,739
for the last
five years.
132
00:11:08,822 --> 00:11:11,239
( Bob Nash sobbing )
133
00:11:13,531 --> 00:11:17,030
( pop music
playing on radio )
134
00:11:29,448 --> 00:11:31,406
Why don't you come
rub me down?
135
00:11:36,406 --> 00:11:38,822
Where's Ashley?
136
00:11:38,905 --> 00:11:40,780
Cheerleading practice.
137
00:11:42,406 --> 00:11:44,989
What time does she get home?
138
00:11:45,072 --> 00:11:46,573
Why?
139
00:11:48,531 --> 00:11:51,739
'Cause there's you, me,
and an empty carriage house.
140
00:12:02,739 --> 00:12:04,614
( music playing )
141
00:12:15,614 --> 00:12:17,864
Amma:
Who do I remind you of?
142
00:12:17,947 --> 00:12:19,448
John:
A bad little girl
143
00:12:19,531 --> 00:12:21,614
who thinks she's a lot
cuter than she is.
144
00:12:21,698 --> 00:12:23,905
Amma: Then you should
stop watchin' me.
145
00:12:23,989 --> 00:12:25,864
You know how Ashley gets
when she's jealous.
146
00:12:25,947 --> 00:12:27,905
I like to keep
on you, Amma.
147
00:12:27,989 --> 00:12:30,030
Just know I always
got an eye on you.
148
00:12:30,114 --> 00:12:31,698
Amma:
You sure do, now.
149
00:12:31,780 --> 00:12:34,406
( John scoffs )
It'll be your day.
150
00:12:34,489 --> 00:12:35,614
Soon.
151
00:12:39,281 --> 00:12:40,448
Camille: Hi.
152
00:12:42,448 --> 00:12:45,030
- Is everything OK?
- John: Not really.
153
00:12:45,114 --> 00:12:48,156
My mama says you take your
problems with you wherever you go.
154
00:12:48,239 --> 00:12:50,448
Sounds about right.
155
00:12:50,531 --> 00:12:51,927
Amma: There are places
you can go for help.
156
00:12:51,947 --> 00:12:53,364
You know that, right?
157
00:12:53,448 --> 00:12:56,698
Maybe the voices in your
head can talk to somebody.
158
00:12:56,780 --> 00:13:00,239
We don't want more little girls
showing up without their teeth.
159
00:13:00,322 --> 00:13:01,739
Amma.
160
00:13:01,822 --> 00:13:04,239
Ashley:
I am so rude.
161
00:13:04,322 --> 00:13:06,281
- Have you been waitin' long?
- No.
162
00:13:06,364 --> 00:13:08,072
Oh, good. Good.
163
00:13:08,156 --> 00:13:09,531
Hi, girls!
164
00:13:09,614 --> 00:13:12,739
Jodes, Mama wants
you to call her.
165
00:13:12,822 --> 00:13:15,364
Ashley: Would you go get
us some lemonade, please?
166
00:13:15,448 --> 00:13:16,489
John.
167
00:13:20,531 --> 00:13:21,698
Come in.
168
00:13:23,322 --> 00:13:25,322
Ashley: I'm so sorry
about the mess.
169
00:13:39,281 --> 00:13:41,573
You could've been
a model, ya know?
170
00:13:41,656 --> 00:13:43,905
- I highly doubt that.
- No, you could have.
171
00:13:43,989 --> 00:13:45,239
I always wanted
to be like you
172
00:13:45,322 --> 00:13:46,573
when I was growing up.
173
00:13:46,656 --> 00:13:49,072
You're a legend
around here.
174
00:13:49,156 --> 00:13:51,114
There are far better
women to aspire to.
175
00:13:51,197 --> 00:13:53,905
Not in Wind Gap,
there aren't.
176
00:13:53,989 --> 00:13:55,780
I used to think about you.
177
00:13:55,864 --> 00:13:57,822
I pictured you
in a big mansion
178
00:13:57,905 --> 00:13:58,947
with a few curly tops,
179
00:13:59,030 --> 00:14:01,281
and a big
investment banker husband.
180
00:14:01,364 --> 00:14:03,197
That sounds nice.
181
00:14:03,281 --> 00:14:05,989
So, what can you tell
me about the girls?
182
00:14:06,072 --> 00:14:08,281
Straight to business, huh?
183
00:14:08,364 --> 00:14:09,780
Yeah.
184
00:14:09,864 --> 00:14:11,197
OK.
185
00:14:12,531 --> 00:14:14,947
( takes deep breath )
186
00:14:15,030 --> 00:14:18,030
They were darling
little girls.
187
00:14:19,531 --> 00:14:22,822
Very well-behaved.
Sweet little things.
188
00:14:22,905 --> 00:14:28,114
It's like God plucked the
very best girls from Wind Gap
189
00:14:28,197 --> 00:14:30,364
to take to heaven
for his own.
190
00:14:30,448 --> 00:14:33,864
- ( flips switch )
- Hey, why'd you do that?
191
00:14:33,947 --> 00:14:35,448
Because you were just
wasting my time.
192
00:14:35,531 --> 00:14:37,156
No, I...
193
00:14:37,239 --> 00:14:38,489
OK.
194
00:14:38,573 --> 00:14:40,239
I was just tryin'
to protect John.
195
00:14:40,322 --> 00:14:42,072
He's already
been hurt enough.
196
00:14:42,156 --> 00:14:43,905
Why does he need
your protection?
197
00:14:43,989 --> 00:14:45,489
Do you think he did it?
198
00:14:45,573 --> 00:14:46,989
No. Of course not.
199
00:14:47,072 --> 00:14:48,989
He would never do
something like that.
200
00:14:49,072 --> 00:14:51,573
What makes you say that?
201
00:14:51,656 --> 00:14:52,614
( tape recorder beeps )
202
00:14:54,406 --> 00:14:56,573
Because it would
make him popular.
203
00:15:00,197 --> 00:15:01,239
Thank you, John.
204
00:15:03,531 --> 00:15:04,905
( door closes )
205
00:15:09,531 --> 00:15:11,156
Ashley: Do you ever
miss cheerleading?
206
00:15:12,780 --> 00:15:13,947
Young Camille: Shit.
207
00:15:18,239 --> 00:15:20,531
- Young Camille: Cramps.
- That time of the month?
208
00:15:20,614 --> 00:15:22,239
My calf, bitch.
209
00:15:24,406 --> 00:15:25,448
Thank you.
210
00:15:27,239 --> 00:15:28,780
When you're done
with her,
211
00:15:28,864 --> 00:15:30,197
I'll go next.
212
00:15:30,281 --> 00:15:31,364
Oh, fuck off, Katie.
213
00:15:31,448 --> 00:15:33,448
( laughs )
214
00:15:35,989 --> 00:15:37,947
I'm good, Becca.
Thank you.
215
00:15:40,239 --> 00:15:44,239
Whoa. You sure it wasn't
the other cramps?
216
00:15:44,322 --> 00:15:46,780
( phone buzzing )
217
00:15:54,656 --> 00:15:55,947
Hi.
218
00:15:56,030 --> 00:15:57,864
Richard:
How 'bout homemade sauce
219
00:15:57,947 --> 00:15:59,448
with pasta and red wine?
220
00:15:59,531 --> 00:16:01,739
I mean, it's progress.
221
00:16:01,822 --> 00:16:03,489
You just tell me when.
222
00:16:03,573 --> 00:16:05,573
So, homemade. Does that
mean you're gonna cook?
223
00:16:05,656 --> 00:16:08,239
You bet I will,
in my fancy kitchen.
224
00:16:08,322 --> 00:16:09,511
I mean, that is
if you don't mind
225
00:16:09,531 --> 00:16:10,780
having dinner in bed.
226
00:16:10,864 --> 00:16:12,822
Well, that's very
convenient of you.
227
00:16:12,905 --> 00:16:13,947
( chuckles )
228
00:16:14,030 --> 00:16:15,905
Guess what we found today?
229
00:16:15,989 --> 00:16:17,864
Thanks to your mom.
230
00:16:17,947 --> 00:16:19,822
( music playing )
231
00:16:26,947 --> 00:16:29,822
Adora: Even the lawn
is not safe from her.
232
00:16:29,905 --> 00:16:32,614
Shall I ask her to move it?
233
00:16:32,698 --> 00:16:34,698
Why cause a scene?
234
00:16:38,947 --> 00:16:42,072
Adora: I left your hand
cream in the bathroom.
235
00:16:42,156 --> 00:16:44,656
- Oh, you got it.
- Of course I did.
236
00:16:44,739 --> 00:16:47,780
Was that before or after they found
Ann Nash's bike down at the factory?
237
00:16:47,864 --> 00:16:50,406
Well, that was
a business matter.
238
00:16:50,489 --> 00:16:51,947
It did not concern you.
239
00:16:52,030 --> 00:16:53,430
The first piece
of material evidence
240
00:16:53,489 --> 00:16:55,989
in a double homicide
certainly does concern me.
241
00:16:56,072 --> 00:16:59,573
Now you know about it, so there's
no reason to be upset with me.
242
00:16:59,656 --> 00:17:01,822
Camille, your mother would like
you to move your car...
243
00:17:01,905 --> 00:17:04,864
Was the first call they made
to the police, or you?
244
00:17:04,947 --> 00:17:06,406
I heard that
Bob Nash was there.
245
00:17:06,489 --> 00:17:08,698
What was his reaction
when he saw the bike?
246
00:17:10,614 --> 00:17:12,780
Are you
interviewing me?
247
00:17:12,864 --> 00:17:16,739
( laughs ) Yeah.
Yeah, I guess I am.
248
00:17:16,822 --> 00:17:18,030
I'm your mother.
249
00:17:18,114 --> 00:17:21,656
I'm not a... a...
a source, I'm...
250
00:17:21,739 --> 00:17:23,489
I'm sure you
found other ways
251
00:17:23,573 --> 00:17:25,573
to get your
information.
252
00:17:30,239 --> 00:17:32,322
Thanks for the hand cream.
253
00:17:32,406 --> 00:17:33,614
You're welcome.
254
00:17:35,239 --> 00:17:39,030
I believe she's outstayed
her welcome.
255
00:17:40,905 --> 00:17:44,197
You've been more
than tolerant, dear.
256
00:17:44,281 --> 00:17:46,281
Thank you.
257
00:17:46,364 --> 00:17:49,573
Let her know how you
feel about it, please.
258
00:18:01,947 --> 00:18:05,030
Hi. I have an appointment
with Dr. Hafia.
259
00:18:05,114 --> 00:18:06,698
( keyboard clacking )
260
00:18:06,780 --> 00:18:08,364
What's your name?
261
00:18:08,448 --> 00:18:09,864
Richard Willis.
262
00:18:09,947 --> 00:18:11,780
Willis?
263
00:18:11,864 --> 00:18:13,780
I'm trying to get
a handle on
264
00:18:13,864 --> 00:18:15,656
the personality type
that might come in here.
265
00:18:15,739 --> 00:18:18,179
It might help me get somewhere
on this case I'm investigating.
266
00:18:18,239 --> 00:18:20,698
There isn't any one type
that we see here.
267
00:18:20,780 --> 00:18:21,989
Some of them are suffering
268
00:18:22,072 --> 00:18:23,552
from underlying
psychological problems
269
00:18:23,614 --> 00:18:26,864
such as depression,
psychosis, bipolar disorder.
270
00:18:26,947 --> 00:18:28,594
And then a lot of our
patients are just trying
271
00:18:28,614 --> 00:18:30,448
to distract from
painful feelings
272
00:18:30,531 --> 00:18:32,531
resulting from
trauma or stress.
273
00:18:32,614 --> 00:18:33,864
That's a pretty wide net.
274
00:18:33,947 --> 00:18:36,573
Like I said,
nothing typical.
275
00:18:36,656 --> 00:18:39,281
But if a person was to end
up in a place like this,
276
00:18:39,364 --> 00:18:41,322
their behavior would
have to be pretty severe?
277
00:18:41,406 --> 00:18:43,114
Well, people come in here
in a crisis.
278
00:18:43,197 --> 00:18:45,822
Our patients can be
impulsive and aggressive,
279
00:18:45,905 --> 00:18:48,030
but they are
very rarely violent.
280
00:18:48,114 --> 00:18:49,364
Whatever is going on
with them,
281
00:18:49,448 --> 00:18:50,780
they take it out
on themselves
282
00:18:50,864 --> 00:18:52,197
more than other people.
283
00:18:54,281 --> 00:18:56,052
Ashley ( on recording ):
Do you ever miss cheerleading?
284
00:18:56,072 --> 00:18:57,302
Camille:
So, is that why you think that
285
00:18:57,322 --> 00:18:58,489
the killer is doing this,
286
00:18:58,573 --> 00:19:00,780
for popularity?
287
00:19:00,864 --> 00:19:02,822
What other reason is there?
288
00:19:02,905 --> 00:19:06,281
- ( recording off )
- ( phone buzzing )
289
00:19:11,322 --> 00:19:13,072
- Hi.
- Curry: Cubby!
290
00:19:13,156 --> 00:19:15,072
What's the story?
291
00:19:15,156 --> 00:19:17,614
Well, potential break.
292
00:19:17,739 --> 00:19:19,780
They pulled the bicycle
of the first victim
293
00:19:19,864 --> 00:19:21,281
out of a lagoon of pig shit.
294
00:19:21,364 --> 00:19:23,780
Holy fuck!
Were you there?
295
00:19:23,864 --> 00:19:25,822
No. My mother was.
296
00:19:25,905 --> 00:19:27,531
What does the book
of journalism say
297
00:19:27,614 --> 00:19:30,114
about using a family member
as a source?
298
00:19:30,197 --> 00:19:32,239
They're called
"anonymous sources."
299
00:19:32,322 --> 00:19:35,947
Right. Why would someone
hide the bicycle
300
00:19:36,030 --> 00:19:37,780
in a shallow pool of pig shit,
301
00:19:37,864 --> 00:19:40,489
unless they were stupid
or trying to frame someone?
302
00:19:40,573 --> 00:19:42,197
So, you think
it's someone from town.
303
00:19:42,281 --> 00:19:45,739
Maybe. Everybody thinks
that a man is behind this
304
00:19:45,822 --> 00:19:47,406
and no one's looking
at the women.
305
00:19:47,489 --> 00:19:50,239
No, 'cause it doesn't
fit the profile.
306
00:19:50,322 --> 00:19:52,780
Women don't kill like that,
that violent.
307
00:19:52,864 --> 00:19:54,780
Until they do.
308
00:19:54,864 --> 00:19:56,030
Eileen:
Get it yourself.
309
00:19:56,114 --> 00:19:57,780
Why aren't you in the office?
310
00:19:57,864 --> 00:20:00,030
'Cause the old ball and chain
won't let me.
311
00:20:00,114 --> 00:20:01,822
She's got me tied to the bed.
312
00:20:01,905 --> 00:20:05,322
That's what an animal
I am in the sack.
313
00:20:05,406 --> 00:20:06,531
Hey, honey.
314
00:20:06,614 --> 00:20:08,322
How are you?
I'm worried about you.
315
00:20:08,406 --> 00:20:11,322
I'm fine, I'm just looking
forward to coming home.
316
00:20:11,406 --> 00:20:13,489
Which is a weird thing to say
when you're sitting
317
00:20:13,573 --> 00:20:14,947
in the bedroom you grew up in.
318
00:20:15,030 --> 00:20:17,030
It's closing in
on you, huh?
319
00:20:18,448 --> 00:20:21,072
Well, that's...
a nice way to put it.
320
00:20:21,156 --> 00:20:23,739
Well, sometimes
the Lord offers you
321
00:20:23,822 --> 00:20:25,072
the very thing you need.
322
00:20:26,239 --> 00:20:27,448
Yeah.
323
00:20:27,531 --> 00:20:29,489
I'm movin' the car now.
324
00:20:29,573 --> 00:20:31,197
Oh, Camille, that can...
325
00:20:31,281 --> 00:20:32,780
You know, that can wait.
326
00:20:32,864 --> 00:20:35,364
Uh, please come have a seat.
327
00:20:41,364 --> 00:20:44,406
We haven't talked
in a while.
328
00:20:49,780 --> 00:20:52,322
Listen...
329
00:20:52,406 --> 00:20:55,197
you're making your mother ill.
330
00:20:55,281 --> 00:20:58,239
And I'm gonna have
to ask you to leave
331
00:20:58,322 --> 00:21:00,156
if these conditions
don't improve.
332
00:21:00,239 --> 00:21:03,822
I don't understand.
How am I making her ill?
333
00:21:03,905 --> 00:21:05,573
( laughs )
334
00:21:05,656 --> 00:21:08,239
You cannot day after day
335
00:21:08,322 --> 00:21:10,989
churn out the grisly details
of dead children
336
00:21:11,072 --> 00:21:12,177
to the mother
of a dead child!
337
00:21:12,197 --> 00:21:14,030
Alan, I have done...
338
00:21:14,114 --> 00:21:16,698
nothing of the sort
with Adora.
339
00:21:16,780 --> 00:21:18,197
Oh, please, Camille.
340
00:21:18,281 --> 00:21:20,905
I know how jealous
you've always been
341
00:21:20,989 --> 00:21:23,239
of anyone else's well-being.
342
00:21:23,322 --> 00:21:25,197
And to think that
343
00:21:25,281 --> 00:21:28,739
I used to regret that
we didn't communicate.
344
00:21:28,822 --> 00:21:31,822
( laughing )
345
00:21:31,905 --> 00:21:34,573
That is something
Joya would say.
346
00:21:34,656 --> 00:21:37,197
Yeah, you really are
like your grandmother.
347
00:21:37,281 --> 00:21:39,573
She would stand guard
over this house
348
00:21:39,656 --> 00:21:40,739
like a witch.
349
00:21:40,822 --> 00:21:42,156
The only time
she ever smiled
350
00:21:42,239 --> 00:21:43,719
was when you refused
to nurse from Adora.
351
00:21:43,739 --> 00:21:48,072
Well, it has been
really nice, Alan.
352
00:21:48,156 --> 00:21:49,364
Thank you.
353
00:21:49,448 --> 00:21:51,573
Camille,
Adora has had a hard life.
354
00:21:51,656 --> 00:21:53,072
( laughs )
355
00:21:53,156 --> 00:21:54,489
Joya would come
into her room
356
00:21:54,573 --> 00:21:57,114
in the middle of the night,
and she would pinch her.
357
00:21:57,197 --> 00:21:59,573
She said that
she was worried
358
00:21:59,656 --> 00:22:01,072
that Adora would die
in her sleep.
359
00:22:01,156 --> 00:22:02,780
You know what I say?
360
00:22:02,864 --> 00:22:05,114
She just liked
to hurt people.
361
00:22:05,197 --> 00:22:06,698
Yeah, I think
you've made your point.
362
00:22:06,780 --> 00:22:08,614
I just think that if
you knew these things,
363
00:22:08,698 --> 00:22:10,864
it might make you somewhat
kinder to your mother.
364
00:22:10,947 --> 00:22:13,531
Yeah, I'll be leavin'
as soon as I can, all right?
365
00:22:13,614 --> 00:22:14,905
That would be
a good idea.
366
00:22:22,030 --> 00:22:24,197
What was that
all about?
367
00:22:24,281 --> 00:22:26,531
You know. Family.
368
00:22:27,905 --> 00:22:29,114
Oh, look at you.
369
00:22:29,197 --> 00:22:31,864
When you ride with me,
you ride in style.
370
00:22:36,156 --> 00:22:38,114
- Smooth.
- That's good bourbon,
371
00:22:38,197 --> 00:22:39,364
but they key is in the ice.
372
00:22:39,448 --> 00:22:41,364
Large ice trays,
distilled water...
373
00:22:41,448 --> 00:22:42,989
these cubes will
change your life.
374
00:22:43,072 --> 00:22:44,864
Not that I'd know,
'cause I'm carrying.
375
00:22:44,947 --> 00:22:45,989
( chuckles )
376
00:22:46,072 --> 00:22:47,322
That husband of yours
377
00:22:47,406 --> 00:22:48,678
has gotta be missing you
something awful.
378
00:22:48,698 --> 00:22:50,156
Nope, no husband.
379
00:22:50,239 --> 00:22:52,489
Well, honey, you just string
that boyfriend of yours on
380
00:22:52,573 --> 00:22:54,947
as long as you can, and he'll
be beggin' to marry you.
381
00:22:55,030 --> 00:22:57,614
Yeah, no boyfriend either.
382
00:23:01,281 --> 00:23:02,905
You didn't hear this from me,
383
00:23:02,989 --> 00:23:05,156
but Lisa is thinkin' about
gettin' separated.
384
00:23:05,239 --> 00:23:06,822
- ( honks horn )
- Son of a bitch.
385
00:23:06,905 --> 00:23:07,989
Let's go, asshole.
386
00:23:08,072 --> 00:23:09,656
She walked in
on her husband
387
00:23:09,739 --> 00:23:11,656
jerkin' off on a copy
of a credit card bill.
388
00:23:11,739 --> 00:23:13,947
Don't ask me what
that's all about.
389
00:23:14,030 --> 00:23:15,947
Gretchen was the one
that told me.
390
00:23:16,030 --> 00:23:18,531
Don't believe her "I'm so
sweet" act for a second here.
391
00:23:18,614 --> 00:23:21,010
She's already repeatin' every word
you say to any bitch who will listen
392
00:23:21,030 --> 00:23:23,030
before you can even
get it out your mouth.
393
00:23:23,114 --> 00:23:24,489
Katie, too.
394
00:23:24,573 --> 00:23:26,406
But I don't need
to tell you that.
395
00:23:26,489 --> 00:23:28,364
We've known that bitch
our whole life.
396
00:23:28,448 --> 00:23:30,780
Here you go, baby.
397
00:23:38,114 --> 00:23:39,281
Oh, God.
398
00:23:39,364 --> 00:23:41,030
There's Lisa's husband's car.
399
00:23:41,114 --> 00:23:44,281
Overcompensatin' for
you-know-what, if you ask me.
400
00:23:47,780 --> 00:23:50,197
( turns off engine )
401
00:23:50,281 --> 00:23:52,001
And just think of the house
you would've had
402
00:23:52,030 --> 00:23:53,114
if you had stuck around.
403
00:23:54,448 --> 00:23:55,780
Finish that up.
404
00:23:55,864 --> 00:23:59,114
For an expensive house,
she pours cheap liquor.
405
00:24:00,448 --> 00:24:02,698
I'm so glad you're here.
406
00:24:02,780 --> 00:24:04,947
This is gonna be like
the old days.
407
00:24:05,030 --> 00:24:06,947
We gonna have us
some fun.
408
00:24:16,698 --> 00:24:19,322
Woman on TV:
I waited for you.
409
00:24:19,406 --> 00:24:21,698
I'm here now.
410
00:24:24,072 --> 00:24:25,448
I wanna go.
411
00:24:28,989 --> 00:24:32,114
- ( TV continues indistinct )
- ( liquid pouring )
412
00:24:34,489 --> 00:24:36,364
( Gretchen crying )
413
00:24:41,489 --> 00:24:44,573
( women crying )
414
00:24:44,656 --> 00:24:47,030
( sniffling and crying )
415
00:24:49,864 --> 00:24:52,864
( chatter, laughter )
416
00:24:55,905 --> 00:24:58,072
- Hey.
- Get a Jim Beam, please.
417
00:24:59,905 --> 00:25:03,780
What's this I hear
about you and Ms. Preaker?
418
00:25:03,864 --> 00:25:07,531
This town. Don't you people
have anything better to do?
419
00:25:10,156 --> 00:25:11,739
Both: No.
420
00:25:11,822 --> 00:25:14,239
( both laughing )
421
00:25:14,322 --> 00:25:16,573
Don't believe
everything you hear.
422
00:25:16,656 --> 00:25:19,406
Jackie:
Yeah, well...
423
00:25:19,489 --> 00:25:20,989
you might want to take
424
00:25:21,072 --> 00:25:22,614
your own advice
on that one.
425
00:25:22,698 --> 00:25:24,156
Chris:
Mm-hmm.
426
00:25:24,239 --> 00:25:27,156
Chris:
Just sayin'.
427
00:25:27,239 --> 00:25:28,989
( Gretchen crying )
428
00:25:29,072 --> 00:25:30,927
Angie: This isn't about the
movie, is it, darlin'?
429
00:25:30,947 --> 00:25:32,614
No. ( sobs )
430
00:25:32,739 --> 00:25:34,156
Oh, it's OK, honey.
431
00:25:34,239 --> 00:25:38,322
You can talk to us.
You're amongst friends.
432
00:25:38,406 --> 00:25:40,239
I went back to work.
433
00:25:40,322 --> 00:25:41,864
Katie:
Good God, sweetie, why?
434
00:25:41,947 --> 00:25:43,989
With Stephie in preschool,
435
00:25:44,072 --> 00:25:46,573
I felt like I wanted to,
like I needed a purpose.
436
00:25:46,656 --> 00:25:48,281
Angie:
You have a purpose.
437
00:25:48,364 --> 00:25:50,989
Don't let feminism tell you
what to do with your family.
438
00:25:51,072 --> 00:25:52,989
She's right.
Feminism means
439
00:25:53,072 --> 00:25:55,739
lettin' women make
the choices they want.
440
00:25:55,822 --> 00:25:59,156
- ( Lisa crying )
- Dear heart, what is it?
441
00:25:59,239 --> 00:26:00,698
What is it?
442
00:26:00,780 --> 00:26:02,822
Jack doesn't want
to have any more kids.
443
00:26:02,905 --> 00:26:05,239
- He says four's enough.
- Angie: For him or for you?
444
00:26:05,322 --> 00:26:06,822
I don't know.
445
00:26:06,905 --> 00:26:08,905
This shit
happens every week.
446
00:26:08,989 --> 00:26:11,322
Gretchen: You deserve it. If
you want five, you want five.
447
00:26:11,406 --> 00:26:13,739
You're the only one
who has said that to me.
448
00:26:13,822 --> 00:26:15,281
Well, he's not
gonna say it.
449
00:26:15,364 --> 00:26:18,072
He's such an asshole.
450
00:26:18,156 --> 00:26:20,614
I had no idea my life
was so miserable
451
00:26:20,698 --> 00:26:23,197
until I started coming to
Katie's little get-togethers.
452
00:26:23,281 --> 00:26:26,030
Well, being conflicted means
you can live a shallow life
453
00:26:26,114 --> 00:26:28,281
without copping
to being a shallow person.
454
00:26:28,364 --> 00:26:31,531
( chuckles )
Sounds about right.
455
00:26:31,614 --> 00:26:34,322
I guess we are who we
were in high school.
456
00:26:35,698 --> 00:26:37,364
I set the bar low
for myself then,
457
00:26:37,448 --> 00:26:40,822
so there's no way
to go but up.
458
00:26:40,905 --> 00:26:43,239
Well, I'm glad you two
are havin' so much fun.
459
00:26:43,322 --> 00:26:45,281
Considering what's
going on in this town.
460
00:26:45,364 --> 00:26:47,531
What's wrong
with this world?
461
00:26:47,614 --> 00:26:49,947
Why would somebody
hurt little girls?
462
00:26:50,030 --> 00:26:53,822
- Oh, poor things.
- There she goes again. Jesus.
463
00:26:53,905 --> 00:26:55,822
And to take
their teeth?
464
00:26:55,905 --> 00:26:57,531
Just plain sick
is what it is.
465
00:26:57,614 --> 00:26:59,573
How can you even report
on these things, Camille?
466
00:26:59,656 --> 00:27:01,531
Katie:
Hey, that's not fair.
467
00:27:01,614 --> 00:27:03,614
Camille doesn't have
any children,
468
00:27:03,698 --> 00:27:08,656
and I just don't think you can
feel the pain the way that we do.
469
00:27:08,739 --> 00:27:11,656
I feel... for those
little girls.
470
00:27:11,739 --> 00:27:13,739
- It's terrible.
- I don't mean to sound cruel,
471
00:27:13,822 --> 00:27:15,222
but I don't think
part of your heart
472
00:27:15,281 --> 00:27:16,281
can ever work
473
00:27:16,364 --> 00:27:17,406
if you don't have kids.
474
00:27:17,489 --> 00:27:18,739
I didn't really
become a woman
475
00:27:18,822 --> 00:27:20,947
until I felt McKenzie
inside of me.
476
00:27:21,030 --> 00:27:23,197
I mean, there's
all this talk
477
00:27:23,281 --> 00:27:25,072
of God versus science,
478
00:27:25,156 --> 00:27:27,989
but it seems like with
babies, both sides agree.
479
00:27:28,072 --> 00:27:31,239
The Bible says,
"be fruitful and multiply,"
480
00:27:31,322 --> 00:27:34,072
and then science...
481
00:27:34,156 --> 00:27:36,364
I mean, when it
boils down to it,
482
00:27:36,448 --> 00:27:39,780
that's just what
women were made for.
483
00:27:39,864 --> 00:27:41,197
( Katie chuckles )
484
00:27:41,281 --> 00:27:42,780
- Girl power.
- ( glasses clink )
485
00:27:42,864 --> 00:27:45,322
( chatter, laughter )
486
00:27:46,822 --> 00:27:48,364
( door opens )
487
00:27:49,780 --> 00:27:51,114
- Hi.
- Hey.
488
00:27:51,197 --> 00:27:52,344
Didn't expect
to see you here.
489
00:27:52,364 --> 00:27:54,114
I thought this was
a "girls only" thing.
490
00:27:54,197 --> 00:27:56,573
Yeah, well, Katie
doesn't know I'm here.
491
00:27:56,656 --> 00:27:58,614
Well, I will not tell her.
492
00:27:58,698 --> 00:28:00,156
- Thanks.
- OK.
493
00:28:00,239 --> 00:28:02,239
Hey, um, I'm glad...
494
00:28:02,322 --> 00:28:03,989
Oh, let's...
495
00:28:06,281 --> 00:28:08,905
Listen, I'm glad
we can have a minute.
496
00:28:10,698 --> 00:28:12,780
I just, I...
497
00:28:12,864 --> 00:28:16,114
felt I owe you
an apology
498
00:28:16,197 --> 00:28:17,947
for what happened.
499
00:28:18,030 --> 00:28:19,905
What happened?
500
00:28:21,406 --> 00:28:25,030
Well... that day.
501
00:28:25,114 --> 00:28:26,573
In the woods.
502
00:28:29,448 --> 00:28:31,822
And what w-what
we did to you.
503
00:28:31,905 --> 00:28:35,656
I have daughters now, and it
makes me sick thinkin' that...
504
00:28:35,739 --> 00:28:37,072
That a bunch of
football players
505
00:28:37,156 --> 00:28:39,281
would pull a train on them
at the end of a big game?
506
00:28:39,364 --> 00:28:40,531
Camille...
507
00:28:40,614 --> 00:28:42,136
As I recall, you couldn't
even get it up,
508
00:28:42,156 --> 00:28:43,678
so unless you're
apologizing for that...
509
00:28:43,698 --> 00:28:44,947
- Hey.
- Oh, come on.
510
00:28:45,030 --> 00:28:46,780
Just forget about it,
all right? I have.
511
00:28:46,864 --> 00:28:49,489
That day,
it's haunted me.
512
00:28:49,573 --> 00:28:51,573
Well, looks like
we both got fucked.
513
00:28:58,156 --> 00:28:59,947
( laughing )
514
00:29:00,030 --> 00:29:02,239
( slurring )
Perky little titties,
515
00:29:02,322 --> 00:29:05,239
shining in the sun.
516
00:29:05,322 --> 00:29:08,114
- This gun loaded? Hmm?
- It is.
517
00:29:08,197 --> 00:29:09,489
Look at you.
( laughs )
518
00:29:11,489 --> 00:29:13,698
I have had my hand
on your thigh
519
00:29:13,780 --> 00:29:16,156
for the past 15 minutes,
Detective.
520
00:29:16,239 --> 00:29:19,030
This isn't turning out
like I was hopin',
521
00:29:19,114 --> 00:29:21,698
so why don't you just get
to what you need to get to,
522
00:29:21,780 --> 00:29:23,739
all right?
523
00:29:23,822 --> 00:29:24,864
Camille.
524
00:29:24,947 --> 00:29:26,364
Hmm.
525
00:29:26,448 --> 00:29:27,864
Why was she in rehab?
526
00:29:27,947 --> 00:29:29,531
Mm.
527
00:29:29,614 --> 00:29:30,905
I know she was
hurting herself.
528
00:29:30,989 --> 00:29:32,947
What I'm asking is, why?
529
00:29:33,030 --> 00:29:35,905
Hmm. Well, I...
I don't know.
530
00:29:38,448 --> 00:29:40,239
I'm pretty fond
of Camille.
531
00:29:41,989 --> 00:29:43,448
You know?
532
00:29:50,197 --> 00:29:52,573
She's sensitive.
533
00:29:52,656 --> 00:29:55,030
Special.
Beautiful girl.
534
00:29:56,573 --> 00:29:59,364
She wasn't the same
after her sister died.
535
00:29:59,448 --> 00:30:00,698
How did she die?
536
00:30:02,739 --> 00:30:04,448
Marian was sickly.
537
00:30:04,531 --> 00:30:06,364
A sickly child.
538
00:30:06,448 --> 00:30:10,072
- Was there an autopsy?
- ( scoffs ) Adora Crellin
539
00:30:10,156 --> 00:30:12,614
was not gonna let them carve
up her little girl. Mm-mm.
540
00:30:12,698 --> 00:30:16,614
"Carve." That's an
interesting choice of words.
541
00:30:18,489 --> 00:30:20,573
You seem to know a lot more
than you're lettin' on,
542
00:30:20,656 --> 00:30:22,905
so why don't you just
tell me what you know?
543
00:30:22,989 --> 00:30:24,573
I know she checked
herself out early
544
00:30:24,656 --> 00:30:27,989
after her roommate
killed herself.
545
00:30:28,072 --> 00:30:29,698
Jesus.
546
00:30:31,406 --> 00:30:33,947
Well, that's news to me.
547
00:30:34,030 --> 00:30:36,489
Dead girls everywhere.
548
00:30:38,531 --> 00:30:39,989
How'd she die?
549
00:30:41,156 --> 00:30:42,864
She drank poison.
550
00:30:48,489 --> 00:30:50,052
Becca: Are you sure I
can't drive you home?
551
00:30:50,072 --> 00:30:52,947
Yeah, no, I'm good.
I'll just walk.
552
00:30:53,030 --> 00:30:55,197
All right.
553
00:30:55,281 --> 00:30:57,947
Why are you
being nice to me?
554
00:30:58,030 --> 00:31:00,614
( chuckles )
Why wouldn't I be?
555
00:31:00,698 --> 00:31:02,947
We were bitches to you
in high school.
556
00:31:03,030 --> 00:31:05,197
Bitches.
557
00:31:07,239 --> 00:31:08,989
You were better than most.
558
00:31:09,072 --> 00:31:11,739
Well, that's not
saying much.
559
00:31:11,822 --> 00:31:13,281
You were going
through a lot.
560
00:31:13,364 --> 00:31:16,072
Lost your sister, and...
561
00:31:16,156 --> 00:31:18,864
you took it out
on yourself.
562
00:31:18,947 --> 00:31:20,739
Remember...
563
00:31:20,822 --> 00:31:23,947
when I was rubbing your leg
and you were bleeding?
564
00:31:25,739 --> 00:31:27,448
Everyone thought
you had your period,
565
00:31:27,531 --> 00:31:29,614
but I saw.
566
00:31:29,698 --> 00:31:33,239
On your thigh.
The cuts.
567
00:31:35,156 --> 00:31:37,989
It said "cherry."
568
00:31:38,072 --> 00:31:40,448
That made sense.
569
00:31:40,531 --> 00:31:44,322
We were so shiny.
570
00:31:44,406 --> 00:31:46,322
Luscious on the outside.
571
00:31:46,406 --> 00:31:48,448
But on the inside
572
00:31:48,531 --> 00:31:50,947
there's that dark,
hard pit.
573
00:31:53,614 --> 00:31:55,739
Yeah.
574
00:31:55,822 --> 00:31:57,905
- Can I quote you on that?
- ( Becca laughs )
575
00:32:06,614 --> 00:32:09,822
( music playing on stereo )
576
00:32:09,905 --> 00:32:11,406
- Alan.
- Hmm?
577
00:32:11,489 --> 00:32:14,531
I see you didn't take care
of what I asked you to do.
578
00:32:14,614 --> 00:32:17,406
Oh, well, you were always
579
00:32:17,489 --> 00:32:19,947
better at handling
the girls, dear.
580
00:32:22,905 --> 00:32:26,030
♪ Call me ♪
581
00:32:26,114 --> 00:32:29,947
♪ Unreliable ♪
582
00:32:30,030 --> 00:32:32,197
♪ Throw in... ♪
583
00:32:35,905 --> 00:32:37,780
( register beeping )
584
00:32:47,239 --> 00:32:49,156
( clattering )
585
00:32:50,656 --> 00:32:51,573
( Amma chuckles )
586
00:32:51,656 --> 00:32:53,239
I can't... ( laughing )
587
00:32:53,322 --> 00:32:55,989
I can't believe she's here.
588
00:32:56,072 --> 00:32:58,822
( both laughing drunkenly )
589
00:33:00,489 --> 00:33:03,406
Come on!
( laughing )
590
00:33:03,489 --> 00:33:05,177
- What if she gets mad?
- She's gonna be fine.
591
00:33:05,197 --> 00:33:06,489
She's gonna be fine.
592
00:33:06,573 --> 00:33:07,573
- Hi!
- Hi!
593
00:33:07,656 --> 00:33:09,573
- Aah!
- What is that?
594
00:33:09,656 --> 00:33:11,573
- That's mine.
- What you got there?
595
00:33:11,656 --> 00:33:14,406
- None of your business.
- Look who's here, boys!
596
00:33:14,489 --> 00:33:17,905
- I see that.
- That's my big sis, Camille.
597
00:33:17,989 --> 00:33:20,156
- Hey, Camille!
- That's Nathan. This is Damon.
598
00:33:20,239 --> 00:33:21,719
- We're gonna take you home.
- Uh, no.
599
00:33:21,780 --> 00:33:23,197
- Come on.
- Amma: Yeah.
600
00:33:23,281 --> 00:33:24,594
- We're gonna take you home.
- Get on in.
601
00:33:24,614 --> 00:33:26,197
- Amma, I'm gonna walk.
- Go on, get in.
602
00:33:26,281 --> 00:33:27,448
Nathan: Come on.
603
00:33:27,531 --> 00:33:28,989
- No way.
- The seat's warm.
604
00:33:29,072 --> 00:33:30,448
We'll drop you off
before we go.
605
00:33:30,531 --> 00:33:32,947
- Damon: Oh, sweet!
- ( chatter )
606
00:33:33,030 --> 00:33:36,905
We're droppin' her off
before... we go.
607
00:33:36,989 --> 00:33:38,197
Gotcha.
608
00:33:45,364 --> 00:33:47,739
You're like my ma's age,
but... hot.
609
00:33:47,822 --> 00:33:48,780
( girls giggle )
610
00:33:48,864 --> 00:33:50,573
Yeah, I doubt that.
611
00:33:50,656 --> 00:33:52,614
How old is your ma?
612
00:33:52,698 --> 00:33:54,739
Like 33, 34.
613
00:33:56,489 --> 00:33:58,156
And what's her name?
614
00:33:58,239 --> 00:33:59,947
Casey Rayburn.
615
00:34:01,905 --> 00:34:05,114
- Must be before my time.
- Dude, seriously?
616
00:34:05,197 --> 00:34:07,364
This chick is obviously
way too cool
617
00:34:07,448 --> 00:34:09,239
to be hanging out
with your crack whore mama.
618
00:34:09,322 --> 00:34:11,573
- Fuck you, Damon!
- Hey. Hey.
619
00:34:11,656 --> 00:34:13,489
Well, I think that was
a very nice compliment.
620
00:34:13,573 --> 00:34:15,947
Thank you very much.
That was very sweet of you.
621
00:34:16,030 --> 00:34:19,739
What the fuck's taking so long?
Let's go!
622
00:34:21,739 --> 00:34:22,989
Par-tay, par-tay.
623
00:34:23,072 --> 00:34:24,739
Damon:
Come on!
624
00:34:24,822 --> 00:34:28,281
( all whooping )
625
00:34:28,364 --> 00:34:30,573
Damon: Whoo!
626
00:34:30,656 --> 00:34:31,614
Let's get outta here!
627
00:34:34,698 --> 00:34:37,030
You sure you don't
want to come with us?
628
00:34:37,114 --> 00:34:38,947
It'll be fun.
629
00:34:39,030 --> 00:34:42,072
Kelsey:
Come on, Chiquita.
630
00:34:42,156 --> 00:34:45,197
OxyContin. Makes you
feel really good.
631
00:34:45,281 --> 00:34:49,239
I'm sure it does, but doin' it
with my kid sister won't, so...
632
00:34:49,322 --> 00:34:51,364
- ( all groan )
- Come on, Mille, just one?
633
00:34:51,448 --> 00:34:55,322
I feel so... happy
634
00:34:55,406 --> 00:34:57,322
and good right now.
635
00:34:57,406 --> 00:35:00,406
You just... I mean,
you just have to.
636
00:35:04,489 --> 00:35:06,698
Amma:
Come on, do it.
637
00:35:06,780 --> 00:35:08,947
( kids chanting)
Do it! Do it!
638
00:35:09,030 --> 00:35:10,905
( kids laughing )
639
00:35:10,989 --> 00:35:12,864
- Come on!
- Yeah, okay!
640
00:35:12,947 --> 00:35:15,614
( rock music playing )
641
00:35:18,114 --> 00:35:19,698
Amma:
Just five minutes.
642
00:35:19,780 --> 00:35:21,448
Then we'll take you home.
643
00:35:21,531 --> 00:35:23,072
I promise.
644
00:35:23,156 --> 00:35:25,573
Come on, Camille!
645
00:35:25,656 --> 00:35:26,989
Please.
646
00:35:28,989 --> 00:35:30,072
( Amma laughs, squeals )
647
00:35:30,156 --> 00:35:32,656
- ( laughs )
- Nathan: Yeah.
648
00:35:32,739 --> 00:35:34,156
Amma:
Yeah!
649
00:35:36,156 --> 00:35:38,905
( partygoers whooping )
650
00:35:38,989 --> 00:35:40,780
Nathan:
Damon, let's go!
651
00:35:40,864 --> 00:35:43,156
( chatter, laughter )
652
00:35:44,780 --> 00:35:48,780
- ( music blaring )
- ( raucous chatter )
653
00:35:58,406 --> 00:36:02,197
( all shouting, squealing )
654
00:36:08,448 --> 00:36:10,281
Girl: Oh, my God, oh,
my God, oh, my God.
655
00:36:10,364 --> 00:36:12,905
They came!
They totally came!
656
00:36:12,989 --> 00:36:14,197
Do we say hello?
657
00:36:14,281 --> 00:36:16,448
Damon:
Just let JC handle it.
658
00:36:16,531 --> 00:36:20,156
Hi! Justine, how are you?
Good to see you.
659
00:36:24,531 --> 00:36:25,780
Hi!
660
00:36:25,864 --> 00:36:27,573
I thought you guys
said you weren't coming.
661
00:36:27,656 --> 00:36:29,072
Oh, I thought
that was stupid.
662
00:36:29,156 --> 00:36:32,030
Anyone with a brain
knows that John's cool.
663
00:36:34,573 --> 00:36:37,114
And plus, we're not
gonna be fuckin' outcasts.
664
00:36:37,197 --> 00:36:38,573
( music continues )
665
00:36:43,281 --> 00:36:44,573
Excuse me.
666
00:36:44,656 --> 00:36:46,406
What the fuck
are y'all doin' here?
667
00:36:46,489 --> 00:36:48,322
Amma:
I can't believe you're here.
668
00:36:48,406 --> 00:36:49,614
That he showed his face.
669
00:36:49,698 --> 00:36:51,322
God, you're such
a little bitch.
670
00:36:51,406 --> 00:36:52,885
You don't know anything,
you druggy fucker.
671
00:36:52,905 --> 00:36:54,947
Camille:
Hey. Hey, come on.
672
00:36:55,030 --> 00:36:58,489
( girls arguing )
673
00:36:58,573 --> 00:37:00,197
Camille: Hey. Hey.
Come on, girls.
674
00:37:00,281 --> 00:37:02,947
It's OK.
Just don't talk.
675
00:37:03,030 --> 00:37:05,281
OK, that's enough.
All right?
676
00:37:05,364 --> 00:37:06,822
Amma:
Bye, murderer!
677
00:37:06,905 --> 00:37:08,822
Amma.
678
00:37:08,905 --> 00:37:10,505
Why don't you go
drink a little bit more?
679
00:37:10,573 --> 00:37:12,531
Fuck off.
680
00:37:12,614 --> 00:37:14,989
It's like she goes out of
her way to irritate me.
681
00:37:15,072 --> 00:37:16,989
I don't think you're
alone in that regard.
682
00:37:17,072 --> 00:37:20,030
So, how's my article
coming along?
683
00:37:20,114 --> 00:37:22,239
To be honest, you didn't
really say anything
684
00:37:22,322 --> 00:37:24,281
particularly
quote-worthy.
685
00:37:24,364 --> 00:37:26,406
But I already told people
that I'm gonna be in it.
686
00:37:26,489 --> 00:37:28,489
Yeah, well, I'm on
to different stories.
687
00:37:28,573 --> 00:37:30,406
- Ashley: OK.
- Like the one about
688
00:37:30,489 --> 00:37:32,989
how someone took a chunk
out of your ear.
689
00:37:34,448 --> 00:37:36,531
- Was it Natalie?
- Who told you about that?
690
00:37:36,614 --> 00:37:38,822
With you withholding
information like that,
691
00:37:38,905 --> 00:37:40,322
that's not gonna help you.
692
00:37:40,406 --> 00:37:42,322
It's just not something
I like to remember.
693
00:37:42,406 --> 00:37:44,947
John: Let's go. JC
doesn't want me here.
694
00:37:47,030 --> 00:37:48,261
If you want to know
about Natalie,
695
00:37:48,281 --> 00:37:49,780
you should ask your mom.
696
00:37:51,780 --> 00:37:52,760
Besides, who
really cares about
697
00:37:52,780 --> 00:37:54,156
your stupid article,
anyway?
698
00:37:54,239 --> 00:37:56,156
Nobody reads
the newspaper anymore.
699
00:37:56,239 --> 00:37:57,989
Girl: See ya later,
baby killer.
700
00:37:58,072 --> 00:37:59,905
( teens jeering )
701
00:37:59,989 --> 00:38:02,989
Fuck y'all!
Fuck all y'all!
702
00:38:03,072 --> 00:38:05,114
( all jeering )
703
00:38:07,156 --> 00:38:09,739
Boy: Get this show
on the road, huh?
704
00:38:09,822 --> 00:38:12,656
Come on. VIP room!
705
00:38:12,739 --> 00:38:15,364
Yes! Yes! Yes!
706
00:38:27,989 --> 00:38:28,905
( chatter )
707
00:38:28,989 --> 00:38:30,322
Amma:
Uh-huh! ( laughs )
708
00:38:30,406 --> 00:38:32,364
Don't push me, Kelsey.
709
00:38:34,989 --> 00:38:37,239
- Oops. Sorry.
- ( Nathan laughs )
710
00:38:37,322 --> 00:38:38,489
Amma:
Uh... ( laughs )
711
00:38:40,947 --> 00:38:43,739
Amma: Have you ever played a
game of Rolling Roulette?
712
00:38:43,822 --> 00:38:44,780
No.
713
00:38:44,864 --> 00:38:48,739
We pass...
the X around...
714
00:38:50,947 --> 00:38:53,197
- Jodes.
- Thank you!
715
00:38:55,864 --> 00:38:59,698
...and the tongue
it dissolves on last
716
00:38:59,780 --> 00:39:01,364
is the lucky winner.
717
00:39:03,780 --> 00:39:05,573
This is Damon's
best shit, though,
718
00:39:05,656 --> 00:39:07,531
so we'll all
roll a little.
719
00:39:17,156 --> 00:39:18,905
Hey. Hey, wait a minute.
720
00:39:18,989 --> 00:39:20,489
Amma! Hey!
721
00:39:38,364 --> 00:39:39,864
Drink lots of water.
722
00:39:39,947 --> 00:39:43,281
Nathan: Oh, fuck, Amma,
the game barely started.
723
00:39:43,364 --> 00:39:47,489
Camille's my guest
and my sister.
724
00:39:47,573 --> 00:39:49,156
Plus, she could use
a little sunshine.
725
00:39:49,239 --> 00:39:51,322
She's had
a pretty shitty life.
726
00:39:51,406 --> 00:39:54,905
And just so you know, we have a
dead sister just like John Keene,
727
00:39:54,989 --> 00:39:57,739
and she's never,
ever dealt with it.
728
00:39:58,905 --> 00:40:00,656
Anyway...
729
00:40:00,739 --> 00:40:02,364
( sighs )
730
00:40:02,448 --> 00:40:04,822
Why are you doin' this?
731
00:40:04,905 --> 00:40:07,072
Girls:
You are a Union woman!
732
00:40:07,156 --> 00:40:09,364
( overlapping chatter )
733
00:40:09,448 --> 00:40:12,322
( hip hop blaring )
734
00:40:36,072 --> 00:40:38,406
( song changes, kids groan )
735
00:40:42,531 --> 00:40:46,656
♪ You're just too good
to be true ♪
736
00:40:46,739 --> 00:40:50,364
♪ Can't take my eyes
off of you ♪
737
00:40:50,448 --> 00:40:54,448
♪ You'd be like heaven
to touch ♪
738
00:40:54,531 --> 00:40:58,489
♪ I want to hold you so much ♪
739
00:40:58,573 --> 00:41:02,406
♪ At long last love
has arrived ♪
740
00:41:02,489 --> 00:41:06,822
♪ And I thank God I'm alive ♪
741
00:41:06,905 --> 00:41:10,322
♪ You're just too good
to be true ♪
742
00:41:10,406 --> 00:41:13,656
♪ Can't take my eyes
off of you ♪
743
00:41:13,739 --> 00:41:15,448
( girls whoop )
744
00:41:15,531 --> 00:41:17,656
♪ Da-da, da-da ♪
745
00:41:17,739 --> 00:41:19,698
♪ Da-da-da-da-da-da ♪
746
00:41:19,780 --> 00:41:21,531
♪ Da-da, da-da ♪
747
00:41:21,614 --> 00:41:23,739
♪ Da-da-da-da-da-da ♪
748
00:41:23,822 --> 00:41:25,573
♪ Da-da, da-da ♪
749
00:41:25,656 --> 00:41:27,698
♪ Da-da-da-da-da-da ♪
750
00:41:27,780 --> 00:41:29,573
♪ Da-da, da-da ♪
751
00:41:29,656 --> 00:41:32,156
♪ Dah! ♪
752
00:41:32,239 --> 00:41:34,947
♪ I love you baby ♪
753
00:41:35,030 --> 00:41:37,114
♪ And if it's quite all right ♪
754
00:41:37,197 --> 00:41:39,072
♪ I need you baby ♪
755
00:41:39,156 --> 00:41:41,114
♪ To warm the lonely nights ♪
756
00:41:41,197 --> 00:41:43,573
♪ I love you baby ♪
757
00:41:43,656 --> 00:41:44,656
♪ Trust in me
when I say ♪
758
00:41:44,739 --> 00:41:46,448
Kelsey:
I'm coming with you.
759
00:41:46,531 --> 00:41:47,739
I wanna come with you.
760
00:41:47,822 --> 00:41:49,197
Fuck off. All right?
761
00:41:51,322 --> 00:41:53,322
♪ Don't bring me down I pray ♪
762
00:41:53,406 --> 00:41:54,656
♪ Oh pretty baby ♪
763
00:41:54,739 --> 00:41:55,698
Come on.
764
00:42:01,614 --> 00:42:03,489
Camille: These are
really beautiful.
765
00:42:03,573 --> 00:42:05,989
Amma: I love yellow
when I'm stoned.
766
00:42:06,072 --> 00:42:08,614
( music distorts )
767
00:42:08,698 --> 00:42:12,072
♪ And I thank God I'm alive ♪
768
00:42:12,156 --> 00:42:16,364
♪ You're just too good
to be true ♪
769
00:42:16,448 --> 00:42:21,239
♪ Can't take my eyes
off of you ♪
770
00:42:24,406 --> 00:42:27,281
Amma: Mama says I need to
be careful around you.
771
00:42:27,364 --> 00:42:28,947
Are you dangerous?
772
00:42:38,156 --> 00:42:41,114
( train whistle blows )
773
00:42:43,573 --> 00:42:45,780
( both laughing )
774
00:42:53,072 --> 00:42:54,272
Camille:
Let's get out of here.
775
00:42:56,197 --> 00:42:57,614
Let's get out of here.
776
00:42:57,698 --> 00:42:59,072
♪ Can't take my eyes off... ♪
777
00:42:59,156 --> 00:43:01,573
Let's get out of here.
778
00:43:01,656 --> 00:43:02,822
Let's get out of here.
779
00:43:02,905 --> 00:43:04,072
( song changes )
780
00:43:04,156 --> 00:43:05,905
( songs intertwine )
781
00:43:05,989 --> 00:43:10,322
♪ I wanna hold you so much ♪
782
00:43:10,406 --> 00:43:14,698
♪ I wanna know ya, ghost ♪
783
00:43:14,780 --> 00:43:18,947
♪ And I thank God I'm alive ♪
784
00:43:19,030 --> 00:43:22,905
♪ I wanna touch ya, ghost ♪
785
00:43:22,989 --> 00:43:24,614
( neon sign buzzing )
786
00:43:27,239 --> 00:43:30,281
( Amma whooping, laughing
in distance )
787
00:43:36,656 --> 00:43:37,656
( door bell dings )
788
00:43:38,905 --> 00:43:40,489
- Kansas City.
- Chief.
789
00:43:42,197 --> 00:43:45,197
Ohh.
Breakfast for dinner.
790
00:43:45,281 --> 00:43:46,406
Thank you, Jesse.
791
00:43:46,489 --> 00:43:48,239
My pleasure.
792
00:43:48,322 --> 00:43:49,762
I gotta say,
I really miss seeing you
793
00:43:49,822 --> 00:43:51,072
in that Robert E. Lee
getup.
794
00:43:51,156 --> 00:43:53,947
( chuckles ) First off,
I was Stonewall Jackson.
795
00:43:54,030 --> 00:43:56,156
I'd rather die
under friendly fire
796
00:43:56,239 --> 00:43:58,947
than surrender
like a coward.
797
00:43:59,030 --> 00:44:02,281
The more I know about you,
the less I want to know.
798
00:44:02,364 --> 00:44:05,239
( laughs )
That's Wind Gap for ya.
799
00:44:05,322 --> 00:44:07,656
But you're gonna be
goin' home tomorrow.
800
00:44:07,739 --> 00:44:09,322
Oh, yeah?
Why is that?
801
00:44:09,406 --> 00:44:12,072
Mexican worker at the
hog farm ID'ed Keene
802
00:44:12,156 --> 00:44:15,406
as the guy who dumped
the bike in the lagoon.
803
00:44:15,489 --> 00:44:17,406
No shit.
804
00:44:17,489 --> 00:44:19,739
Good shit.
805
00:44:19,822 --> 00:44:21,698
( Amma, Camille laughing )
806
00:44:36,864 --> 00:44:38,864
( laughter )
807
00:44:40,030 --> 00:44:42,864
Can't wait
to get out of here.
808
00:44:42,947 --> 00:44:45,531
I'm bored all the time.
809
00:44:46,864 --> 00:44:49,905
That's why I act
the way I do.
810
00:44:49,989 --> 00:44:51,905
I know I can be
a little off.
811
00:44:54,989 --> 00:44:57,030
Did girls like you
growin' up?
812
00:44:57,114 --> 00:44:58,406
I mean, boys are easy.
813
00:44:58,489 --> 00:45:00,614
You just let 'em
do stuff to you.
814
00:45:00,739 --> 00:45:02,739
Mm, you shouldn't
let them do that.
815
00:45:04,905 --> 00:45:08,656
When you let them
do it to you...
816
00:45:08,739 --> 00:45:10,448
you're really
doin' it to them.
817
00:45:10,531 --> 00:45:14,531
You have the control,
and... they like you.
818
00:45:14,614 --> 00:45:16,614
It's not the same with girls.
819
00:45:16,698 --> 00:45:21,698
I mean, I can get them
to do what I want, but...
820
00:45:21,780 --> 00:45:23,739
they don't like me.
821
00:45:25,864 --> 00:45:29,698
It's safer to be
feared than loved.
822
00:45:29,780 --> 00:45:32,698
Machiavelli.
823
00:45:32,780 --> 00:45:34,281
How do you know that?
824
00:45:36,197 --> 00:45:38,573
You know how.
825
00:45:38,656 --> 00:45:41,030
Sometimes you need
to be mean...
826
00:45:44,030 --> 00:45:45,780
...or hurt.
827
00:45:47,364 --> 00:45:48,905
Amma, do you cut?
828
00:45:50,489 --> 00:45:52,698
( sighs )
829
00:45:52,780 --> 00:45:54,114
( Amma laughs )
830
00:45:54,197 --> 00:45:57,780
- Amma: I'm so happy with you!
- Shh! Shh!
831
00:46:05,030 --> 00:46:07,322
( both laughing )
832
00:46:07,406 --> 00:46:09,905
You're like my soul mate.
833
00:46:09,989 --> 00:46:12,531
You're like my sister.
834
00:46:12,614 --> 00:46:14,698
( laughter )
835
00:46:14,780 --> 00:46:16,156
I love you.
836
00:46:16,239 --> 00:46:18,739
Take me back
to St. Louis with you.
837
00:46:18,822 --> 00:46:20,947
I can get a job after school
838
00:46:21,030 --> 00:46:22,364
at a boutique
839
00:46:22,448 --> 00:46:26,531
or a fancy fabric shop.
840
00:46:26,614 --> 00:46:29,281
You think I could put
my dollhouse on a résumé?
841
00:46:34,156 --> 00:46:35,739
( Amma laughs )
842
00:46:35,822 --> 00:46:37,489
Camille: Ohh.
843
00:46:39,656 --> 00:46:42,197
( both grunting )
844
00:46:48,822 --> 00:46:51,114
I thought you
liked it rough.
845
00:46:54,156 --> 00:46:57,239
Want to sleep
in my room?
846
00:46:57,322 --> 00:46:59,239
No.
847
00:46:59,322 --> 00:47:00,448
No, I'm dead tired.
848
00:47:00,531 --> 00:47:02,947
I think I should just
go in my bed tonight.
849
00:47:03,030 --> 00:47:06,114
Can I sleep over
with you?
850
00:47:06,197 --> 00:47:09,573
No, I...
851
00:47:09,656 --> 00:47:11,780
I think we should just
sleep separate tonight,
852
00:47:11,864 --> 00:47:13,989
and then we'll hang out
tomorrow, OK?
853
00:47:21,156 --> 00:47:24,698
Amma. Amma!
Fine! Fine!
854
00:47:24,780 --> 00:47:27,864
Fine. You can sleep
in my room. Come on.
855
00:47:27,947 --> 00:47:29,239
( both laughing )
856
00:47:29,322 --> 00:47:30,281
You can sleep with me.
857
00:47:30,364 --> 00:47:31,614
( Camille shrieks )
858
00:47:31,698 --> 00:47:33,489
Ohh.
859
00:47:33,573 --> 00:47:35,656
Oh, Jesus, Amma.
860
00:47:42,573 --> 00:47:46,156
I just can't remember
being this happy.
861
00:48:07,448 --> 00:48:10,406
I wanna bring
my dollhouse upstairs.
862
00:48:15,239 --> 00:48:17,406
I know you think
Adora likes me better,
863
00:48:17,489 --> 00:48:19,698
but that's not true.
864
00:48:19,780 --> 00:48:22,239
She calls out names
when she's sleeping.
865
00:48:22,322 --> 00:48:24,822
Marian, you.
866
00:48:24,905 --> 00:48:26,947
( both laughing )
867
00:48:28,947 --> 00:48:31,239
- Here.
- Wait.
868
00:48:31,322 --> 00:48:32,322
Wait.
869
00:48:37,614 --> 00:48:39,114
( Amma chuckles )
870
00:48:45,114 --> 00:48:47,281
( grunts, chuckles )
871
00:48:48,448 --> 00:48:49,780
Mmm.
872
00:49:17,905 --> 00:49:19,698
Do you ever feel like...
873
00:49:21,614 --> 00:49:24,448
bad things are gonna
happen to you
874
00:49:24,531 --> 00:49:26,780
and you can't stop 'em?
875
00:49:29,156 --> 00:49:30,989
You can't do anything?
876
00:49:34,197 --> 00:49:36,156
You just have to wait?
877
00:49:37,989 --> 00:49:39,156
( door opens )
878
00:50:00,947 --> 00:50:03,114
It's not safe here for you.
879
00:50:03,197 --> 00:50:07,864
♪ I wanna know ya, ghost ♪
880
00:50:12,030 --> 00:50:16,573
♪ I wanna touch ya, ghost ♪
881
00:50:20,822 --> 00:50:25,489
♪ I wanna feel ya, ghost ♪
882
00:50:29,614 --> 00:50:33,905
♪ My Mona Lisa ghost ♪
883
00:50:39,406 --> 00:50:42,364
( singer vocalizing )
884
00:50:55,614 --> 00:50:59,614
♪ I wanna love ya, love ♪
885
00:51:04,239 --> 00:51:10,072
♪ I wanna feel ya, love ♪
886
00:51:13,156 --> 00:51:17,573
♪ My Mona Lisa love ♪
887
00:51:21,947 --> 00:51:26,322
♪ My Mona Lisa ghost ♪
888
00:51:30,114 --> 00:51:36,072
♪ Call me in the darkness ♪
889
00:51:38,947 --> 00:51:44,905
♪ Fill me with a whirlwind ♪
890
00:51:47,780 --> 00:51:53,739
♪ Touch me in the coast ♪
891
00:51:56,281 --> 00:52:02,281
♪ Feed me underwater ♪
892
00:52:05,322 --> 00:52:11,322
♪ Pull me into darkness ♪
893
00:52:14,072 --> 00:52:20,030
♪ Fill me with a whirlwind ♪
894
00:52:22,489 --> 00:52:27,114
♪ Touch me in the coast ♪
895
00:52:31,448 --> 00:52:36,489
♪ Feed me underwater ♪
896
00:52:57,905 --> 00:53:02,864
♪ My Mona Lisa ghost ♪
897
00:53:06,698 --> 00:53:11,656
♪ My Mona Lisa ghost ♪
898
00:53:34,239 --> 00:53:35,479
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
899
00:53:35,780 --> 00:53:38,500
AMMA CRELLIN: You know what my
favorite part about getting wasted is?
900
00:53:40,197 --> 00:53:41,947
Mama takes care of me after.
901
00:53:43,905 --> 00:53:45,947
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
902
00:53:47,406 --> 00:53:49,322
♪ (MUSIC CONTINUES,
TEMPO INCREASES) ♪
903
00:53:49,406 --> 00:53:50,766
RICHARD WILLIS:
What is she hiding?
904
00:53:52,364 --> 00:53:54,030
ADORA CRELLIN:
A little bit of sweet...
905
00:53:55,656 --> 00:53:56,739
before the bitter.
906
00:53:57,322 --> 00:53:58,448
MAN: (YELLING)
Stay back!
907
00:53:59,239 --> 00:54:01,114
- (DOOR THUDS)
- ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
62728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.