All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E08.180818-NEXT-DF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,913 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:00:04,913 --> 00:00:09,913 Subtitles by DramaFever 3 00:00:12,949 --> 00:00:14,376 It won't work. 4 00:00:14,376 --> 00:00:16,637 Your father froze all your cards. 5 00:00:19,825 --> 00:00:21,664 I could give you money 6 00:00:21,664 --> 00:00:24,321 as part-time wages for all the help you've given me up until now. 7 00:00:24,956 --> 00:00:26,306 But I can't hire you. 8 00:00:26,306 --> 00:00:27,989 I really can't afford to. 9 00:00:30,652 --> 00:00:33,114 So why did you have to run away from home too? 10 00:00:35,392 --> 00:00:37,041 I'm at a loss. 11 00:00:37,721 --> 00:00:40,321 Is it okay to go to a housewarming empty-handed? 12 00:00:42,943 --> 00:00:45,642 Give me one of those appliances instead of money. 13 00:00:48,367 --> 00:00:50,867 Whose housewarming are you going to amidst all this? 14 00:00:51,275 --> 00:00:52,575 A senior from my department. 15 00:00:58,641 --> 00:01:00,718 It's not brand-new 16 00:01:00,718 --> 00:01:02,718 but it was purchased not too long ago. 17 00:01:11,035 --> 00:01:12,618 Are you lending this to me, by any chance? 18 00:01:12,618 --> 00:01:13,704 No. 19 00:01:14,883 --> 00:01:16,460 It's a gift. 20 00:01:26,802 --> 00:01:28,255 It's delicious, isn't it? 21 00:01:28,255 --> 00:01:29,443 Yeah. 22 00:01:30,347 --> 00:01:32,365 We'll grill the meat. You should eat. 23 00:01:32,365 --> 00:01:34,907 No, I'll do it. Don't worry about it, and eat up. 24 00:01:34,907 --> 00:01:36,757 Wow, what a real manly man. 25 00:01:36,757 --> 00:01:38,739 Thank you for the food then, Senior. 26 00:01:38,739 --> 00:01:40,218 Sure. 27 00:01:43,693 --> 00:01:44,960 I'll do it. 28 00:01:44,960 --> 00:01:47,171 - It's fine. - Give it to me. 29 00:01:50,630 --> 00:01:53,927 Look, he even cut it into small pieces so it's easier to eat. 30 00:02:11,776 --> 00:02:13,458 Are you trying to make glass noodles? 31 00:02:19,411 --> 00:02:21,154 I'll do it. 32 00:02:21,154 --> 00:02:23,583 Eat up, okay? 33 00:02:30,691 --> 00:02:32,775 I'll hold onto your TV for you, so come pick it up 34 00:02:32,775 --> 00:02:34,184 whenever you need it back. 35 00:02:34,184 --> 00:02:35,565 That's too expensive of a gift. 36 00:02:35,565 --> 00:02:36,863 Don't you watch TV, Senior? 37 00:02:36,863 --> 00:02:38,602 I can just watch shows on my phone. 38 00:02:38,602 --> 00:02:40,174 - Paying for cable is a waste of money. - I agree. 39 00:02:40,174 --> 00:02:42,077 But she insists that she needs a TV. 40 00:02:42,077 --> 00:02:43,364 What? 41 00:02:43,364 --> 00:02:45,743 She's so exhausting because she's such a penny pincher. 42 00:02:45,743 --> 00:02:47,331 Even when she's buying day-to-day necessities 43 00:02:47,331 --> 00:02:50,400 she has to buy them for the lowest prices online to be satisfied. 44 00:02:50,400 --> 00:02:51,488 I'm like that too. 45 00:02:51,488 --> 00:02:53,101 - I only buy hot deals. - Me too. 46 00:02:53,101 --> 00:02:54,483 I shop during the timed sale every morning. 47 00:02:54,483 --> 00:02:56,391 No, the special midday offers are better. 48 00:02:56,391 --> 00:02:59,100 No, the discount you get from the first purchase of the month is cheaper. 49 00:02:59,100 --> 00:03:01,139 I got a bundle of 1-liter bottles of water for just 1,500 won. 50 00:03:01,139 --> 00:03:02,417 Really? 51 00:03:03,417 --> 00:03:07,079 Wait, want to create a group order for when we don't need to buy much? 52 00:03:07,079 --> 00:03:08,185 Yes, that sounds great! 53 00:03:08,185 --> 00:03:09,494 Free shipping! 54 00:03:10,881 --> 00:03:12,823 Gosh, you two are so excited. 55 00:03:12,823 --> 00:03:15,785 Oh yeah, if you watch movies on the last Wednesday of the month 56 00:03:15,785 --> 00:03:17,903 - you get 50 percent off. - Wow. 57 00:03:17,903 --> 00:03:19,921 You're amazing. 58 00:03:21,197 --> 00:03:24,101 No, I'm not amazing. I just scrimp and save since I have no money. 59 00:03:26,169 --> 00:03:28,500 I got a bogo deal at a convenience store. 60 00:03:30,429 --> 00:03:33,024 I bought one item and got another for free. 61 00:03:39,337 --> 00:03:40,864 Goodness. 62 00:03:40,864 --> 00:03:42,768 You're such a mood-killer. 63 00:03:47,589 --> 00:03:49,534 Oh, it's a guitar. 64 00:03:52,893 --> 00:03:55,685 - You even know how to play guitar? - Just a little, as a hobby. 65 00:03:55,685 --> 00:03:58,144 - Oh, play something for us! - Yes! 66 00:03:58,144 --> 00:04:00,796 I'm not good enough to be playing in front of people. 67 00:04:01,374 --> 00:04:06,221 - Play for us. Play for us. - Play for us. Play for us. 68 00:04:06,221 --> 00:04:08,052 I'll show you later, okay? I promise. 69 00:04:08,052 --> 00:04:10,308 - Wow! - Whoo! 70 00:04:11,284 --> 00:04:12,883 Play for us. 71 00:05:17,575 --> 00:05:22,795 [Episode 8: Basic Instincts] 72 00:05:24,911 --> 00:05:26,584 Just leave it. I'll do the dishes. 73 00:05:26,584 --> 00:05:28,800 No, I'll finish it quickly. 74 00:05:36,151 --> 00:05:37,423 I'll do it. 75 00:05:48,654 --> 00:05:50,909 - Want to take the garbage out with me? - Sure. 76 00:05:59,995 --> 00:06:04,038 I think Kyung Seok is a lot different than I'd expected. 77 00:06:04,038 --> 00:06:05,647 He's good at mingling with people. 78 00:06:05,647 --> 00:06:07,483 Why? Was he rough around the edges in middle school? 79 00:06:07,483 --> 00:06:10,555 A better way of putting it would be... well... 80 00:06:10,555 --> 00:06:12,868 Someone who was totally unapproachable. 81 00:06:13,810 --> 00:06:17,724 So it was quite shocking to me that someone like him remembered Mi Rae. 82 00:06:26,503 --> 00:06:29,599 He may hate his mom, but she's hospitalized. 83 00:06:30,399 --> 00:06:32,194 He should go see her, if even just once. 84 00:06:32,687 --> 00:06:34,687 Why did he come here instead of going to see her? 85 00:06:42,952 --> 00:06:45,082 You still haven't managed to open that? 86 00:07:03,938 --> 00:07:05,625 I'll do it. 87 00:07:09,897 --> 00:07:12,413 Let's get together often since we all live in the same neighborhood. 88 00:07:12,413 --> 00:07:15,312 How about we all go see a movie on the last Wednesday of the month together? 89 00:07:15,312 --> 00:07:17,651 - I'd love to. - Me too. 90 00:07:20,938 --> 00:07:22,342 Kang Mi Rae. 91 00:07:22,822 --> 00:07:24,522 The two of us have to go see a movie too. 92 00:07:28,851 --> 00:07:31,978 It's for our Pop Culture Studies class's assignment, remember? 93 00:07:33,938 --> 00:07:36,238 Oh yeah, that. 94 00:07:36,238 --> 00:07:37,615 Let's go see it together. 95 00:07:38,757 --> 00:07:40,228 It's a school assignment 96 00:07:40,228 --> 00:07:42,452 so it'd be weird if I declined, right? 97 00:07:43,529 --> 00:07:44,752 Sure. 98 00:07:48,180 --> 00:07:49,601 You have to see a movie and write a review 99 00:07:49,601 --> 00:07:51,024 for your cultural ed class, right? 100 00:07:51,024 --> 00:07:52,303 Make sure your review is long. 101 00:07:52,303 --> 00:07:53,317 She says the length doesn't matter 102 00:07:53,317 --> 00:07:54,805 but she'll give you a good grade if it's long. 103 00:07:54,805 --> 00:07:57,164 I see. Thank you. 104 00:07:57,164 --> 00:07:58,512 I know that too. 105 00:08:00,021 --> 00:08:01,413 I heard. 106 00:08:12,425 --> 00:08:14,430 Are we watching the movie alone? 107 00:08:14,430 --> 00:08:16,755 Or with other people? 108 00:08:28,043 --> 00:08:29,274 Bye. 109 00:08:30,339 --> 00:08:32,252 Want to meet up after class tomorrow? 110 00:08:32,252 --> 00:08:34,249 Um, sure. 111 00:08:34,249 --> 00:08:35,623 I'm done with classes after four tomorrow. 112 00:08:35,623 --> 00:08:38,513 - I... - Don't your classes end after five? 113 00:08:38,513 --> 00:08:40,607 Yeah, that's right. Five o' clock. 114 00:08:41,839 --> 00:08:43,454 I'll wait for you then. 115 00:08:43,454 --> 00:08:44,597 Sure. 116 00:08:44,597 --> 00:08:47,504 Wait, so it'll be just the two of us, then? 117 00:08:49,113 --> 00:08:50,454 Where do you live? 118 00:08:50,454 --> 00:08:52,099 We live up there. 119 00:08:55,292 --> 00:08:57,902 - Bye. - Okay. 120 00:08:59,007 --> 00:09:00,286 Bye. 121 00:09:19,345 --> 00:09:21,318 It's quite close by. 122 00:09:29,669 --> 00:09:32,167 Wow, Kang Mi Rae! 123 00:09:32,167 --> 00:09:34,469 You're seeing a movie with a boy for the first time in your life! 124 00:09:34,469 --> 00:09:36,849 And with a super handsome guy, at that! 125 00:09:36,849 --> 00:09:38,993 I told you, it's just for school. 126 00:09:39,556 --> 00:09:40,824 Maybe... 127 00:09:41,449 --> 00:09:44,031 Do Kyung Seok likes you. 128 00:09:46,373 --> 00:09:49,262 How do you feel about Do Kyung Seok? You're not interested him him? 129 00:09:49,262 --> 00:09:51,143 Yes, I'm super interested in him! 130 00:09:51,143 --> 00:09:53,416 And today is the first day that we've started dating, okay? 131 00:09:53,416 --> 00:09:56,665 Hey, stop touching me with the hands you used to touch your feet! 132 00:09:56,665 --> 00:09:58,108 Stop it! 133 00:09:58,108 --> 00:09:59,872 That tickles! 134 00:09:59,872 --> 00:10:01,113 Hey. 135 00:10:01,113 --> 00:10:03,016 Hey, hey, what are you doing? Go wash up. 136 00:10:03,016 --> 00:10:05,318 Stop kicking me with your feet. Stop putting your feet on me. 137 00:10:05,318 --> 00:10:07,056 Hurry up and go wash up. 138 00:10:07,056 --> 00:10:08,998 I'm going to go wash up first, then. 139 00:10:22,781 --> 00:10:26,211 Let's meet up at Shinchon Cinema Town at 6 p.m. 140 00:10:28,890 --> 00:10:29,989 Wait. 141 00:10:30,627 --> 00:10:32,699 This feels like a real date. 142 00:10:48,816 --> 00:10:50,887 I think my bar is going to go under. 143 00:10:52,766 --> 00:10:55,025 Want to cut class tomorrow and go to the beach with me? 144 00:10:55,741 --> 00:10:57,397 I'm seeing a movie with someone. 145 00:10:57,397 --> 00:10:59,613 A movie? With whom? 146 00:10:59,613 --> 00:11:02,004 It's for a cultural appreciation class. 147 00:11:02,539 --> 00:11:04,435 I guess you have enough money to see a movie, at least. 148 00:11:07,511 --> 00:11:09,397 - I don't. - What? 149 00:11:09,397 --> 00:11:11,789 I don't have any money. Lend me some. 150 00:11:11,789 --> 00:11:15,262 Wow, I can't believe you don't even have 10,000 won. 151 00:11:16,930 --> 00:11:18,050 Here. 152 00:11:21,735 --> 00:11:22,949 50,000 won. 153 00:11:22,949 --> 00:11:24,574 What kind of nonsense are you spouting? 154 00:11:24,574 --> 00:11:26,594 We have to eat popcorn and dinner too. 155 00:11:26,594 --> 00:11:28,186 Popcorn? As if! 156 00:11:28,186 --> 00:11:30,022 Be honest with me. It's a date, isn't it? 157 00:11:30,643 --> 00:11:32,968 - It's for school. - Give me a break. 158 00:11:37,320 --> 00:11:38,910 Hey, hey, no. 159 00:11:46,563 --> 00:11:53,369 [The first time she's seeing a movie alone with a guy] 160 00:12:00,272 --> 00:12:05,422 [Date date date] 161 00:12:07,445 --> 00:12:08,772 It's not. 162 00:12:09,387 --> 00:12:10,737 It's for a school assignment. 163 00:12:16,901 --> 00:12:20,324 [Date date date] 164 00:12:20,324 --> 00:12:21,528 It's for a school assignment. 165 00:12:21,528 --> 00:12:23,214 Let me see here. 166 00:12:35,954 --> 00:12:37,868 Hey. 167 00:12:37,868 --> 00:12:40,075 I'm going to stop by the bookstore. 168 00:12:40,075 --> 00:12:42,238 I forgot to buy a reference book. 169 00:12:42,238 --> 00:12:44,209 - Want me to come with you? - No. 170 00:12:44,209 --> 00:12:45,723 No, it's fine. 171 00:12:45,723 --> 00:12:47,723 You... you have to go to class. 172 00:12:48,362 --> 00:12:49,773 You go on ahead. 173 00:12:49,773 --> 00:12:51,680 All right, then. See you later. 174 00:12:51,680 --> 00:12:52,862 Sure. 175 00:12:52,862 --> 00:12:54,313 Oh yeah. 176 00:12:55,328 --> 00:12:56,483 You're coming home late today 177 00:12:56,483 --> 00:12:58,483 since you're seeing a movie with Do Kyung Seok, right? 178 00:13:00,290 --> 00:13:03,017 I'm... I'm coming home right after the movie! 179 00:13:03,017 --> 00:13:04,362 What? 180 00:13:04,362 --> 00:13:07,012 Were you planning to do something else after that, then? 181 00:13:07,012 --> 00:13:10,268 Go. Just go. 182 00:13:13,741 --> 00:13:16,820 It's okay if you come home late, Mi Rae! 183 00:13:16,820 --> 00:13:19,675 Hurry up and go! I told you, I'm only seeing a movie! 184 00:13:32,938 --> 00:13:34,796 Are you looking for anything in particular? 185 00:13:34,796 --> 00:13:37,252 A pinkish lipstick. 186 00:13:37,252 --> 00:13:39,061 All of the items on this side are lipsticks. 187 00:13:39,061 --> 00:13:41,747 And you know that there are many different kinds of pink, right? 188 00:13:41,747 --> 00:13:45,695 Salmon pink, coral pink, rose pink, magenta pink, cherry pink. 189 00:13:45,695 --> 00:13:48,325 And there are some coral pink ones with shimmer too. 190 00:13:48,977 --> 00:13:50,151 I see. 191 00:13:50,151 --> 00:13:52,177 You're totally peach though, Miss! 192 00:13:52,177 --> 00:13:53,311 Pardon? 193 00:13:53,311 --> 00:13:54,738 Don't you know the "fruit juice makeup" terms? 194 00:13:54,738 --> 00:13:56,679 Red Velvet's Joy is apple. 195 00:13:56,679 --> 00:13:57,997 And Sulli is peach. 196 00:13:57,997 --> 00:13:59,498 And you're peach too. 197 00:13:59,498 --> 00:14:00,872 I am? 198 00:14:00,872 --> 00:14:03,213 You seem like you're not used to doing makeup though. 199 00:14:03,213 --> 00:14:05,338 You have a warm undertone 200 00:14:05,338 --> 00:14:07,044 but you put on products with cool tones. 201 00:14:07,902 --> 00:14:09,319 I see. 202 00:14:10,044 --> 00:14:13,222 Give me a moment. I'll fix up your makeup for free. 203 00:14:13,222 --> 00:14:15,925 All right. Thank you. 204 00:14:25,002 --> 00:14:28,127 Everyone else has been putting on makeup since middle school. 205 00:14:29,030 --> 00:14:31,470 And everyone put curlers on their bangs. 206 00:14:32,047 --> 00:14:34,419 But I've never done those things. 207 00:14:36,050 --> 00:14:37,367 This is nice. What is it? 208 00:14:37,367 --> 00:14:39,089 - Right? - Yes. 209 00:15:01,953 --> 00:15:04,509 Even when I put on makeup and did my hair... 210 00:15:04,931 --> 00:15:06,896 I didn't look that much better. 211 00:15:10,334 --> 00:15:13,044 You're so pretty! 212 00:15:13,044 --> 00:15:14,560 Here you go. 213 00:15:14,560 --> 00:15:17,108 If we put this lip gloss here... 214 00:15:17,108 --> 00:15:19,300 You look so pretty and cute! 215 00:15:19,300 --> 00:15:20,459 Take a look in the mirror. 216 00:15:22,377 --> 00:15:23,868 Take a look in the mirror. 217 00:15:23,868 --> 00:15:25,522 Try smiling a big smile. 218 00:15:27,283 --> 00:15:30,603 You look so pretty. You look just like a peach. 219 00:15:30,603 --> 00:15:32,790 You're so pretty. 220 00:15:35,268 --> 00:15:37,116 The makeup cotton pads are 10,000 won. 221 00:15:37,116 --> 00:15:39,180 The cotton pads are 10,000 won? 222 00:15:39,180 --> 00:15:43,203 It is a bit expensive. But if you meet the spending threshold by buying them 223 00:15:43,203 --> 00:15:45,872 we will give you a free travel-sized kit. 224 00:15:45,872 --> 00:15:48,908 This set is worth over 30,000 won 225 00:15:48,908 --> 00:15:52,551 so if you do this, you're practically pocketing 15,000 won. 226 00:15:53,204 --> 00:15:54,498 Oh. 227 00:16:05,243 --> 00:16:07,290 Why did I buy this? 228 00:16:09,391 --> 00:16:12,333 How many perfumes do I have to sell to make up for this? 229 00:16:13,416 --> 00:16:14,979 Darn it! 230 00:16:15,795 --> 00:16:17,651 - Hey. - Yeah? 231 00:16:17,651 --> 00:16:20,331 Remember what you saw the other day? Keep it a secret, please. 232 00:16:20,331 --> 00:16:22,276 What do you mean? Saw what? 233 00:16:22,276 --> 00:16:24,217 On the day of the after-party. 234 00:16:26,219 --> 00:16:28,820 He and I are just getting to know each other. 235 00:16:28,820 --> 00:16:31,569 So keep it a secret for now. 236 00:16:31,569 --> 00:16:32,892 What are you talking about? 237 00:16:32,892 --> 00:16:34,605 About the fact that Tae Young and I are dating. 238 00:16:34,605 --> 00:16:36,597 You and Tae Young are dating? 239 00:16:39,445 --> 00:16:41,767 Really? Really? 240 00:16:41,767 --> 00:16:45,316 You... didn't remember? 241 00:16:45,316 --> 00:16:48,089 Wow, this is incredible. 242 00:16:49,068 --> 00:16:51,068 This is a secret. Don't tell anyone. 243 00:16:51,809 --> 00:16:53,294 Wait, so who else knows? 244 00:16:59,277 --> 00:17:00,778 Yes, sing it! 245 00:17:02,704 --> 00:17:04,896 Yes, girl, sing it! 246 00:17:06,152 --> 00:17:08,144 - Hug me! - Hug me! 247 00:17:20,990 --> 00:17:23,146 I'm not drunk at all right now. 248 00:17:23,990 --> 00:17:26,350 Fine. So, what did you want to talk about? 249 00:17:26,350 --> 00:17:28,917 This is the first time I've ever said anything like this. 250 00:17:28,917 --> 00:17:31,217 Just don't laugh at me after you hear what I have to say. 251 00:17:32,283 --> 00:17:34,071 You can't laugh. 252 00:17:38,481 --> 00:17:40,528 I like you. 253 00:17:43,872 --> 00:17:45,460 I told you not to laugh! 254 00:17:45,460 --> 00:17:48,487 - I didn't laugh. - What are you saying? Yes you did! 255 00:17:48,955 --> 00:17:50,786 No, it wasn't that kind of laugh. 256 00:17:50,786 --> 00:17:51,932 Goodness. 257 00:17:52,487 --> 00:17:54,001 I'm telling you, it's not like that. 258 00:17:56,132 --> 00:17:57,825 You idiot. 259 00:18:02,938 --> 00:18:04,978 What are you doing, Tae Hee? 260 00:18:08,727 --> 00:18:10,596 I don't see it anywhere. 261 00:18:10,596 --> 00:18:12,198 Oh, hey, Ye Na. 262 00:18:12,198 --> 00:18:13,812 The thing is... 263 00:18:18,391 --> 00:18:19,828 Seriously, don't tell anyone. 264 00:18:20,410 --> 00:18:21,958 All right, all right! 265 00:18:26,180 --> 00:18:27,952 Wait, so tell me everything. 266 00:18:29,238 --> 00:18:31,588 Hurry it up. 267 00:18:32,895 --> 00:18:34,244 - Did you finish it up? - Yes. 268 00:18:34,244 --> 00:18:35,735 Hey, Soo Ah! 269 00:18:37,757 --> 00:18:39,458 Hey, hurry up and get in here. 270 00:18:40,330 --> 00:18:41,955 You're the best, Soo Ah! 271 00:18:41,955 --> 00:18:44,218 Don't you dare get a boyfriend, Soo Ah. 272 00:18:44,218 --> 00:18:45,478 I mean it. 273 00:18:45,478 --> 00:18:47,125 I'm begging you, okay? 274 00:18:47,125 --> 00:18:48,250 Hey, hurry up. 275 00:18:48,250 --> 00:18:50,840 Pretty people should be free to be appreciated by all, okay? 276 00:18:50,840 --> 00:18:53,038 - Goodbye. - Whoo! 277 00:18:57,753 --> 00:18:59,141 Hello. 278 00:18:59,141 --> 00:19:00,373 Hey. 279 00:19:03,456 --> 00:19:06,049 You got home safely that day, right? 280 00:19:06,049 --> 00:19:07,453 What? 281 00:19:07,927 --> 00:19:10,566 Yeah. Oh, you got home safely that day too, right? 282 00:19:10,566 --> 00:19:13,190 I was so busy taking care of all the drunk people 283 00:19:13,190 --> 00:19:14,652 that I didn't see you leave. 284 00:19:14,652 --> 00:19:17,168 It must be hard being the class president. 285 00:19:18,020 --> 00:19:19,702 No, it's not like that. 286 00:19:20,255 --> 00:19:24,216 If there's anything that I can ever help you with, let me know. 287 00:19:25,585 --> 00:19:26,955 Sure. 288 00:19:26,955 --> 00:19:30,650 And you can give me a call whenever you want to have a drink. 289 00:19:33,133 --> 00:19:34,302 Huh? 290 00:19:35,405 --> 00:19:37,405 I'm a huge fan of yours, Senior. 291 00:19:38,929 --> 00:19:42,556 Um, okay. Sure. 292 00:19:52,576 --> 00:19:54,340 Are you not feeling well, Jung Boon? 293 00:19:54,340 --> 00:19:56,515 No, she's just hung over. 294 00:19:56,515 --> 00:19:59,911 She got drunk all weekend with her friends from her hometown. 295 00:19:59,911 --> 00:20:02,257 Gosh, I feel like I'm going to die. 296 00:20:02,257 --> 00:20:04,303 They better not come around here again, I swear. 297 00:20:04,303 --> 00:20:05,741 Did a lot of your friends come here? 298 00:20:05,741 --> 00:20:08,623 There were at least six guys who came over. 299 00:20:08,623 --> 00:20:09,765 Wow. 300 00:20:10,287 --> 00:20:11,535 Goodness. 301 00:20:11,535 --> 00:20:13,972 You have tons of male friends. 302 00:20:13,972 --> 00:20:16,296 I have tons of guy friends, sure. 303 00:20:16,296 --> 00:20:17,626 But no boyfriends. 304 00:20:17,626 --> 00:20:19,354 Isn't there someone you like among them? 305 00:20:19,354 --> 00:20:22,526 Well, I do like all of them. But not like that. 306 00:20:22,526 --> 00:20:25,623 I couldn't be friends with them if I saw them like that. 307 00:20:27,227 --> 00:20:28,624 Goodness. 308 00:20:30,087 --> 00:20:32,342 Help me up. 309 00:20:36,878 --> 00:20:40,354 You're looking pretty glamorous today, though. 310 00:20:40,354 --> 00:20:41,803 What do you mean? 311 00:20:41,803 --> 00:20:44,297 By the way, why didn't you come to the after-party? 312 00:20:44,297 --> 00:20:48,181 - You said you'd come by later. - Oh, something suddenly came up. 313 00:20:48,181 --> 00:20:50,193 I see. That can't be helped, then. 314 00:20:51,521 --> 00:20:52,677 Let's go. 315 00:20:53,301 --> 00:20:54,373 Sure. 316 00:20:57,317 --> 00:20:59,208 [How to make 5,000 won turn into 500 million won] 317 00:21:09,455 --> 00:21:11,847 Are you studying for finals already? 318 00:21:14,382 --> 00:21:17,035 No, I just had to read up on something. 319 00:21:18,518 --> 00:21:22,248 By the way, why did you leave the after-party without saying goodbye? 320 00:21:22,248 --> 00:21:23,657 Do I have to? 321 00:21:24,248 --> 00:21:25,959 Something came up. 322 00:21:29,480 --> 00:21:31,674 [Kang Mi Rae] 323 00:21:35,409 --> 00:21:38,854 - What was it? - Just something. 324 00:21:42,902 --> 00:21:46,026 I thought that we'd finally become friends. 325 00:21:49,484 --> 00:21:51,221 Oh yeah, Kyung Seok. 326 00:21:51,221 --> 00:21:53,318 Want to go see a movie together? 327 00:21:55,029 --> 00:21:57,801 Let's go see the movie for our Pop Culture Studies class together. 328 00:21:58,818 --> 00:22:00,604 I'm already seeing it with someone. 329 00:22:01,663 --> 00:22:03,705 - Who? - Kang Mi Rae. 330 00:22:05,686 --> 00:22:08,553 Oh, I see. 331 00:22:15,412 --> 00:22:19,782 I am on my way to meet up with a male friend right now. 332 00:23:42,496 --> 00:23:43,895 Kang Mi Rae. 333 00:23:46,406 --> 00:23:48,219 Why are you just standing there? 334 00:23:48,764 --> 00:23:50,098 Oh. 335 00:23:50,632 --> 00:23:52,857 So that's where you were. 336 00:23:55,584 --> 00:23:57,223 Which movie do you want to see? 337 00:23:57,780 --> 00:23:58,989 I bought tickets already. 338 00:23:58,989 --> 00:24:00,484 You did? 339 00:24:00,484 --> 00:24:02,684 Good job, Friend. 340 00:24:04,370 --> 00:24:06,203 How much was the ticket? 341 00:24:06,782 --> 00:24:07,963 Don't worry about it. 342 00:24:17,792 --> 00:24:19,474 Would you like to order? 343 00:24:19,474 --> 00:24:20,972 One original combo, please. 344 00:24:20,972 --> 00:24:22,591 That'll be 8,500 won. 345 00:24:27,512 --> 00:24:29,772 Hey, why are you paying for everything? 346 00:24:29,772 --> 00:24:31,048 Don't worry about it. 347 00:24:31,048 --> 00:24:32,779 How could I not? 348 00:24:46,876 --> 00:24:49,215 My share is 13,250 won. 349 00:24:49,215 --> 00:24:51,241 I'll give you the 250 won later. 350 00:24:52,319 --> 00:24:53,492 I said, don't worry about it. 351 00:24:53,492 --> 00:24:55,482 Why do you keep saying that? 352 00:24:55,918 --> 00:24:58,694 Take it. Friends are supposed to split the bill. 353 00:25:13,626 --> 00:25:15,529 Is the theater not open yet? 354 00:25:15,529 --> 00:25:17,469 We still have some time before the doors open. 355 00:25:17,469 --> 00:25:18,783 I see. 356 00:25:22,058 --> 00:25:23,821 Oh yeah. 357 00:25:23,821 --> 00:25:26,549 Don't we have to include the movie tickets on our report? 358 00:25:26,549 --> 00:25:27,888 We do? 359 00:25:28,463 --> 00:25:29,694 Probably. 360 00:25:34,011 --> 00:25:35,153 Should I tear it in half? 361 00:25:35,153 --> 00:25:36,661 Tear it? 362 00:25:42,780 --> 00:25:46,661 Should one of us just take a photo of it to submit with their report, then? 363 00:25:47,937 --> 00:25:49,646 I'll do it. 364 00:25:49,646 --> 00:25:51,065 Sure. 365 00:25:59,540 --> 00:26:01,011 Kang Mi Rae. 366 00:26:26,809 --> 00:26:28,992 Let's get a good grade on our assignment. 367 00:26:28,992 --> 00:26:30,424 Good luck. 368 00:26:47,522 --> 00:26:49,662 Goodness, Soo Ah. 369 00:26:50,328 --> 00:26:51,411 Why did you come here? 370 00:26:51,411 --> 00:26:53,328 I came to give you some of the picked vegetables I made. 371 00:26:53,328 --> 00:26:55,533 I told you, I can take care of myself. 372 00:27:03,651 --> 00:27:06,349 Hey, wait up. 373 00:27:24,655 --> 00:27:27,264 Was she lying about living in an apartment... 374 00:27:27,264 --> 00:27:29,264 in Dogok-dong? 375 00:27:35,231 --> 00:27:36,758 Don't move. 376 00:27:36,758 --> 00:27:39,258 You can't move. Stay still. 377 00:27:39,258 --> 00:27:40,533 Gosh. 378 00:27:47,892 --> 00:27:51,889 What is the message that the director wants to convey? 379 00:27:51,889 --> 00:27:55,653 The part of it that will make it a big office hit among moviegoers... 380 00:27:56,322 --> 00:27:59,279 I'll try to find a scene that is truly memorable for me. 381 00:27:59,966 --> 00:28:02,264 A scene I'd want to see again... 382 00:28:23,549 --> 00:28:24,643 Why? 383 00:28:25,809 --> 00:28:28,058 Why do I want to keep looking at him? 384 00:28:42,338 --> 00:28:44,144 It's just instinctual. 385 00:28:44,724 --> 00:28:46,508 A basic instinct. 386 00:28:55,903 --> 00:28:58,576 People's gazes tend to be attracted to attractive things. 387 00:28:59,128 --> 00:29:01,675 And not because they have any special feelings toward them. 388 00:29:02,242 --> 00:29:04,492 It just so happens that your gaze tends to gravitate toward them. 389 00:29:07,934 --> 00:29:09,473 In an instinctive way. 390 00:29:43,107 --> 00:29:44,530 Aren't you going to have any? 391 00:29:48,119 --> 00:29:49,373 Oh... 392 00:29:51,617 --> 00:29:55,406 During these sorts of situations in romantic movies... 393 00:30:29,509 --> 00:30:33,366 this kind of thing happens, but... 394 00:30:35,012 --> 00:30:36,330 I said, aren't you having any? 395 00:30:37,416 --> 00:30:38,892 I'll have some. 396 00:30:50,819 --> 00:30:54,319 This is what I call an ultimate defensive maneuver. 397 00:31:06,973 --> 00:31:08,463 What are you doing? 398 00:31:09,752 --> 00:31:10,915 What? 399 00:31:11,492 --> 00:31:13,176 You told me to eat the popcorn. 400 00:31:14,078 --> 00:31:15,661 So I'm eating it. 401 00:31:20,685 --> 00:31:25,685 [DramaFever Ver] jTBC E08 My ID is Gangnam Beauty "Basic Instincts" -♥ Ruo Xi ♥- 402 00:31:32,549 --> 00:31:35,039 That movie was fun. 403 00:31:35,039 --> 00:31:37,022 I'll have a lot to write about for my report. 404 00:31:39,203 --> 00:31:40,575 Yeah. 405 00:31:42,855 --> 00:31:45,889 Are we going to part ways here then? 406 00:31:46,393 --> 00:31:47,530 Aren't you... 407 00:31:48,026 --> 00:31:49,837 - hungry? - What? 408 00:31:50,445 --> 00:31:51,819 Do you like pasta? 409 00:31:51,819 --> 00:31:53,143 Pasta? 410 00:31:53,860 --> 00:31:57,825 You mean, like the dish that couples often eat on dates? 411 00:31:58,464 --> 00:32:00,847 We can eat something else if you don't like pasta. 412 00:32:00,847 --> 00:32:04,974 I eat everything. I'm a total omnivore. 413 00:32:05,627 --> 00:32:07,963 All right, let's go then. 414 00:32:20,175 --> 00:32:23,511 This place is so nice. Have you been here before? 415 00:32:23,511 --> 00:32:26,261 No. I looked up restaurants online. 416 00:32:26,261 --> 00:32:27,720 He looked it up? 417 00:32:28,609 --> 00:32:30,289 Just so that he could come here with me? 418 00:32:40,982 --> 00:32:43,492 [Remaining funds: 37,000 won] 419 00:32:43,492 --> 00:32:47,664 [Most expensive pasta dish: 14,000 won Multiplied by 2: 28,000 won] 420 00:32:51,511 --> 00:32:54,632 [Most expensive beverage: 6,000 won Multiplied by 2: 12,000 won] 421 00:32:54,632 --> 00:32:56,377 [28,000 won plus 12,000 won] 422 00:32:56,377 --> 00:32:58,454 [40,000 won] 423 00:32:59,030 --> 00:33:00,501 I'll have the aglio e olio. 424 00:33:05,742 --> 00:33:08,945 [Two orders of aglio e olio: 22,000 won Grand total: 34,000 won] 425 00:33:10,808 --> 00:33:11,897 Excuse me. 426 00:33:14,367 --> 00:33:15,913 Yes, would you like to place your order? 427 00:33:15,913 --> 00:33:17,623 I'd like two orders of aglio e olio. 428 00:33:19,204 --> 00:33:20,377 What do you want to drink? 429 00:33:20,973 --> 00:33:22,194 I'll just have water. 430 00:33:22,194 --> 00:33:24,364 Have something to drink. I'm going to get a sprite. 431 00:33:24,965 --> 00:33:26,857 I'll get that too, then. 432 00:33:26,857 --> 00:33:27,964 Two sprites, please. 433 00:33:28,568 --> 00:33:29,979 All right. 434 00:33:32,194 --> 00:33:36,230 [Two sprites: 8,000 won Grand total: 30,000 won] 435 00:33:36,230 --> 00:33:38,657 - Did you take a lot of notes earlier? - What? 436 00:33:38,657 --> 00:33:40,268 I mean the notes you took during the movie. 437 00:33:40,921 --> 00:33:42,245 Let me see them too. 438 00:33:45,348 --> 00:33:48,191 You're supposed to write your own thoughts, since it's a review. 439 00:33:48,191 --> 00:33:50,213 You can't let your review be influenced by mine. 440 00:33:50,213 --> 00:33:52,940 I'm not going to copy it. I just want to know what you wrote. 441 00:33:52,940 --> 00:33:54,588 What are you curious about? 442 00:33:54,588 --> 00:33:56,261 It's nothing special. 443 00:33:57,334 --> 00:33:58,787 Your handwriting. 444 00:33:58,787 --> 00:34:00,787 I'm curious to see what your handwriting looks like. 445 00:34:01,892 --> 00:34:03,328 Why? 446 00:34:05,268 --> 00:34:08,914 Do I need to have a reason... for being curious? 447 00:34:14,220 --> 00:34:16,606 I need to go to the bathroom. 448 00:34:35,531 --> 00:34:38,010 Will it ever be possible... 449 00:34:38,870 --> 00:34:42,267 to think of a guy like him as just a male friend? 450 00:34:44,263 --> 00:34:46,325 And with someone like me, of all people? 451 00:34:54,910 --> 00:34:56,948 Isn't he super handsome? 452 00:34:56,948 --> 00:34:58,256 Yeah. 453 00:34:58,256 --> 00:35:01,568 I bet that any girlfriend of his is a total supermodel. 454 00:35:03,968 --> 00:35:06,832 - He's so handsome. - He's so handsome. 455 00:35:06,832 --> 00:35:08,207 I know, right? 456 00:35:17,162 --> 00:35:18,584 Why didn't you eat? 457 00:35:18,584 --> 00:35:19,948 Because you weren't here. 458 00:35:32,502 --> 00:35:35,713 By the way... when's your birthday? 459 00:35:36,276 --> 00:35:37,408 What? 460 00:35:37,408 --> 00:35:39,613 I thought that we should know each others' birthdays, since we're friends. 461 00:35:41,205 --> 00:35:44,368 You're curious about so many things. Just eat. 462 00:35:44,843 --> 00:35:49,644 I'm not going to do things like tell him my birthday and get my hopes up. 463 00:35:55,559 --> 00:35:57,812 Then don't tell Senior Woo Young either. 464 00:35:58,573 --> 00:36:00,796 - Don't tell him what? - Your birthday. 465 00:36:43,537 --> 00:36:45,834 [Looking for a roommate] 466 00:36:45,834 --> 00:36:47,455 [It may be a bit uncomfortable since you'll have to live in the living room] 467 00:36:47,455 --> 00:36:49,312 [but we can meet and discuss details if you pay me 100,000 won per month.] 468 00:36:53,814 --> 00:36:55,182 Let's split the cost. 469 00:36:55,182 --> 00:36:56,713 That'll be 30,000 won. 470 00:36:56,713 --> 00:36:58,330 Here you go. 471 00:36:58,330 --> 00:36:59,671 Hey. 472 00:37:00,566 --> 00:37:03,379 You didn't go dutch when you ate pork belly at Senior Woo Young's house. 473 00:37:03,379 --> 00:37:04,914 - What? - You ate that for free 474 00:37:04,914 --> 00:37:06,914 so why are you trying to go dutch on me? 475 00:37:07,318 --> 00:37:10,265 Well, that's because he invited me to his housewarming. 476 00:37:10,265 --> 00:37:12,146 But I was the one who asked you to see a movie with me. 477 00:37:12,146 --> 00:37:13,957 And I was the one who asked you to eat dinner with me too. 478 00:37:17,301 --> 00:37:18,700 Goodbye. 479 00:37:21,455 --> 00:37:22,941 Goodbye. 480 00:37:34,133 --> 00:37:35,247 Huh? 481 00:37:35,792 --> 00:37:38,015 The forecast didn't say anything about rain. 482 00:37:40,464 --> 00:37:42,251 I have 7,000 won left. 483 00:37:42,760 --> 00:37:44,301 Will that be enough for a cab? 484 00:37:52,118 --> 00:37:53,921 Wait just a bit. 485 00:38:06,823 --> 00:38:08,693 Hello. 486 00:38:10,845 --> 00:38:12,497 Can I get one more of these? 487 00:38:12,497 --> 00:38:14,847 That's the last one we have. 488 00:38:36,435 --> 00:38:38,633 - Use this to get home. - What about you? 489 00:38:38,633 --> 00:38:41,227 I can just run to the bus stop. 490 00:38:43,037 --> 00:38:44,187 Let's use it together. 491 00:38:44,187 --> 00:38:45,653 I'll walk you home. 492 00:38:51,972 --> 00:38:53,274 Let's go. 493 00:38:53,274 --> 00:38:55,446 No, it's too small for us to share. 494 00:38:56,039 --> 00:38:57,597 You take it. 495 00:39:01,104 --> 00:39:02,405 Then you can use it. 496 00:39:04,278 --> 00:39:05,461 Hey! 497 00:39:05,966 --> 00:39:07,452 Hey! 498 00:39:16,470 --> 00:39:19,696 You're getting all wet. Cover yourself more. 499 00:39:20,760 --> 00:39:22,368 Then you'll get soaked. 500 00:39:22,368 --> 00:39:24,048 Or you can come closer to me. 501 00:39:44,258 --> 00:39:47,825 This umbrella is so small, huh? 502 00:39:49,591 --> 00:39:50,825 Yeah. 503 00:39:57,883 --> 00:39:59,600 Did you put on perfume? 504 00:40:00,249 --> 00:40:03,490 No, I don't really use a lot of it these days. 505 00:40:05,711 --> 00:40:07,711 Is it because I said I don't like it? 506 00:40:10,059 --> 00:40:12,115 No. 507 00:40:18,664 --> 00:40:20,064 I went... 508 00:40:21,803 --> 00:40:23,383 to the hospital that day. 509 00:40:24,113 --> 00:40:25,249 Huh? 510 00:40:31,191 --> 00:40:32,589 I met up with her. 511 00:40:33,405 --> 00:40:34,879 I see. 512 00:40:35,446 --> 00:40:37,127 So you did. 513 00:40:37,127 --> 00:40:39,222 You're not going to ask me how it was? 514 00:40:39,222 --> 00:40:41,356 I know you won't like it if I ask you about it. 515 00:40:46,377 --> 00:40:48,207 How... was it? 516 00:40:51,658 --> 00:40:53,205 It was okay. 517 00:40:55,539 --> 00:40:56,702 Really? 518 00:40:58,144 --> 00:40:59,868 You should wear that perfume. 519 00:41:06,338 --> 00:41:09,562 That's my decision. I don't have to do what you tell me to do. 520 00:41:14,164 --> 00:41:15,617 If you don't want to, then don't. 521 00:41:20,700 --> 00:41:22,303 I'm relieved. 522 00:41:24,548 --> 00:41:25,839 About what? 523 00:41:26,776 --> 00:41:28,941 Because you don't hate your mom anymore. 524 00:41:35,281 --> 00:41:36,604 Thanks. 525 00:41:38,017 --> 00:41:39,339 For what? 526 00:41:47,896 --> 00:41:52,077 Seo Yoo Jin moved out of his apartment and is currently living at his bar. 527 00:41:52,077 --> 00:41:55,577 His business must be doing poorly, seeing as how he moved out. 528 00:41:55,577 --> 00:41:58,964 I don't know if he'll be able to feed Kyung Seok any meals. 529 00:41:58,964 --> 00:42:00,850 I can't believe that even your child is stressing you out 530 00:42:00,850 --> 00:42:02,531 when you have the election coming up. 531 00:42:03,160 --> 00:42:06,093 Things sure are tough for you, sir. 532 00:42:06,093 --> 00:42:08,374 You know where Na Hye Sung lives, right? 533 00:42:10,477 --> 00:42:12,301 Let's go there. 534 00:42:12,301 --> 00:42:13,689 Yes, sir. 535 00:42:21,414 --> 00:42:22,597 The rain... 536 00:42:24,044 --> 00:42:25,481 stopped. 537 00:42:27,042 --> 00:42:28,401 You're right. 538 00:42:33,202 --> 00:42:36,258 You should go now, since the rain has stopped too. 539 00:42:36,258 --> 00:42:39,182 Take it. You bought it, after all. 540 00:42:40,218 --> 00:42:41,517 Okay. 541 00:42:45,280 --> 00:42:47,684 - Bye, then. - Bye. 542 00:42:52,334 --> 00:42:53,734 Wait. 543 00:43:01,801 --> 00:43:05,394 Take it. It might start raining again on your way home. 544 00:43:15,504 --> 00:43:16,796 All right. 545 00:43:17,870 --> 00:43:19,274 Thanks. 546 00:43:19,892 --> 00:43:21,153 No. 547 00:43:21,743 --> 00:43:25,274 I'm more thankful since you walked me all the way here. 548 00:43:28,555 --> 00:43:30,383 Get home safely, then. 549 00:43:35,146 --> 00:43:37,515 I'm going to get heart disease at this rate. 550 00:43:55,169 --> 00:43:57,225 I became acutely aware of the fact... 551 00:43:59,660 --> 00:44:01,568 that I can't think of Do Kyung Seok... 552 00:44:03,550 --> 00:44:06,502 as just a male friend. 553 00:44:26,437 --> 00:44:28,026 Be healthy. 554 00:44:36,767 --> 00:44:37,981 Who is it? 555 00:44:37,981 --> 00:44:39,941 Hello, CEO Na Hye Sung. 556 00:44:40,839 --> 00:44:42,042 Who are you? 557 00:44:42,042 --> 00:44:43,792 I apologize that our first meeting is so late at night. 558 00:44:43,792 --> 00:44:46,305 My name is Jung Young Mo. 559 00:44:48,711 --> 00:44:49,794 It's me. 560 00:45:08,883 --> 00:45:10,551 What are you trying to do here? 561 00:45:10,551 --> 00:45:13,158 Are you trying to get revenge? 562 00:45:13,158 --> 00:45:14,925 How did you find out that I live here? 563 00:45:15,897 --> 00:45:18,004 Did you tell someone to look into me? 564 00:45:18,004 --> 00:45:20,013 Do you still think that little of me 565 00:45:20,013 --> 00:45:22,513 that you'd audaciously barge into my home this late at night? 566 00:45:28,352 --> 00:45:30,002 Send Kyung Seok back to me. 567 00:45:30,671 --> 00:45:32,825 - What? - Playing dumb, are we? 568 00:45:33,789 --> 00:45:36,794 Kyung Seok ran away from home after meeting with you yesterday. 569 00:45:39,533 --> 00:45:42,760 The only thing you had to tell your son after 10 years of not seeing him... 570 00:45:42,760 --> 00:45:45,080 was that I hit you? 571 00:45:46,606 --> 00:45:49,327 I never told him that. 572 00:45:49,327 --> 00:45:51,425 Oh, you didn't, did you? 573 00:45:51,425 --> 00:45:55,508 You and I are the only two people who know about that, though. 574 00:45:56,379 --> 00:45:58,381 You must've told him, then. 575 00:46:03,812 --> 00:46:05,758 Where is Kyung Seok now? 576 00:46:07,051 --> 00:46:09,388 What are you going to do with that information? Take him with you? 577 00:46:09,388 --> 00:46:11,669 That's for Kyung Seok to decide. 578 00:46:14,169 --> 00:46:16,050 If you're done here, get out. 579 00:46:31,385 --> 00:46:33,272 It's been 10 years since you last saw one another, correct? 580 00:46:33,272 --> 00:46:35,205 - Stop being nosy. - Yes, sir. 581 00:46:54,640 --> 00:46:56,158 What's gotten into me? 582 00:46:57,506 --> 00:46:58,651 Let's go. 583 00:47:04,863 --> 00:47:05,874 You're back? 584 00:47:07,575 --> 00:47:09,039 What are you up to? 585 00:47:10,906 --> 00:47:12,510 How did you manage to sleep here? 586 00:47:12,510 --> 00:47:14,135 It feels like I'll fall off if I do this. 587 00:47:14,135 --> 00:47:16,526 - I usually don't move when I'm sleeping. - Sheesh. 588 00:47:16,526 --> 00:47:18,109 You can sleep in the room today. 589 00:47:18,109 --> 00:47:21,323 It's fine. I don't want you to fall off and end up calling 911. 590 00:47:24,653 --> 00:47:27,919 I might end up going back home. 591 00:47:28,725 --> 00:47:32,930 If I lose the deposit on the store and go home, my dad will beat me to death. 592 00:47:34,968 --> 00:47:36,318 When are you going? 593 00:47:36,318 --> 00:47:38,901 I don't know. I have to ask my mom. 594 00:47:40,810 --> 00:47:43,935 You should go home too, okay? Stop messing around. 595 00:47:43,935 --> 00:47:45,010 I'm not going home. 596 00:47:45,010 --> 00:47:46,535 What will you do, then? How will you survive? 597 00:47:46,535 --> 00:47:48,859 I'll get a part-time job and get my own place. 598 00:47:50,249 --> 00:47:51,856 So bear with me until then. 599 00:47:52,649 --> 00:47:53,776 Hey. 600 00:47:53,776 --> 00:47:55,410 You think you're better than me, right? 601 00:47:55,410 --> 00:47:59,164 But the world isn't such an easy place to survive in. 602 00:47:59,164 --> 00:48:00,334 Got it? 603 00:48:01,669 --> 00:48:04,658 Turn the lights off. I'm going to sleep. 604 00:48:08,642 --> 00:48:10,490 You don't have any jobs you may want to pursue in the future? 605 00:48:10,490 --> 00:48:11,604 No. 606 00:48:11,604 --> 00:48:14,752 You refused to answer questions about your family or yourself 607 00:48:14,752 --> 00:48:16,446 and you don't want to tell us what your school ranking is. 608 00:48:16,446 --> 00:48:18,254 You hate having to talk a lot 609 00:48:18,254 --> 00:48:20,577 and you don't want to work every day or work overtime. 610 00:48:20,577 --> 00:48:23,089 And yet you want a high hourly rate? 611 00:48:23,089 --> 00:48:24,184 Yes. 612 00:48:25,667 --> 00:48:27,731 I think it'd be best... 613 00:48:27,731 --> 00:48:29,997 for you to try and find a job yourself. 614 00:48:30,600 --> 00:48:31,691 What? 615 00:48:31,691 --> 00:48:33,379 There are a lot of jobs on job listing websites 616 00:48:33,379 --> 00:48:35,952 and your school's online bulletin board too. 617 00:48:40,185 --> 00:48:44,551 [Job Placement Office] 618 00:48:50,140 --> 00:48:52,361 Why is he coming out of there? 619 00:48:53,347 --> 00:48:55,229 Why are you coming out of here? 620 00:48:56,131 --> 00:48:58,202 Why is he coming out of here? 621 00:48:59,687 --> 00:49:01,524 Thank you. 622 00:49:06,635 --> 00:49:08,044 Ta-da! 623 00:49:09,222 --> 00:49:10,644 Doesn't that feel refreshing? 624 00:49:11,205 --> 00:49:12,423 Here. 625 00:49:14,269 --> 00:49:15,955 - Jung Ho. - Yeah? 626 00:49:15,955 --> 00:49:20,193 You know that saying, "Any tree can be felled if you strike it ten times"? 627 00:49:20,193 --> 00:49:22,885 That only applies to trees, and not people. 628 00:49:22,885 --> 00:49:25,037 Then I guess you should give up on Do Kyung Seok too. 629 00:49:25,037 --> 00:49:26,180 Why? 630 00:49:26,180 --> 00:49:27,894 Because Do Kyung Seok is also a person. 631 00:49:29,562 --> 00:49:32,024 - Why, you little! - Ow! 632 00:49:32,557 --> 00:49:33,856 Ow! 633 00:49:33,856 --> 00:49:36,249 Ow, ow! 634 00:49:36,249 --> 00:49:39,330 By the way, I saw Do Kyung Seok coming out of the job placement office. 635 00:49:39,330 --> 00:49:40,577 Why was he there? 636 00:49:41,182 --> 00:49:43,390 It's not like a rich boy like him needs to work part-time. 637 00:49:43,390 --> 00:49:44,912 I'm sure it's all for his image 638 00:49:44,912 --> 00:49:47,104 to say that even the son of a congressman works part-time or something. 639 00:49:47,104 --> 00:49:48,760 He's not a congressman anymore, though. 640 00:49:48,760 --> 00:49:50,682 He'll become the mayor of Daejin soon. 641 00:49:59,693 --> 00:50:01,528 Do Kyung Seok, that punk! 642 00:50:01,528 --> 00:50:03,877 No wonder he acted that way. 643 00:50:03,877 --> 00:50:06,260 Wow, unbelievable. 644 00:50:10,890 --> 00:50:13,923 Who does he think he is, telling me to come and go as he pleases? 645 00:50:29,843 --> 00:50:32,383 I should distance myself from him. 646 00:50:33,057 --> 00:50:36,022 I'm sure it'll get better as time passes. 647 00:50:41,638 --> 00:50:44,127 [Rental listings] 648 00:50:44,127 --> 00:50:45,334 [Looking for a roommate] 649 00:50:45,334 --> 00:50:47,325 [It may be a bit uncomfortable since you'll have to live in the living room] 650 00:50:47,325 --> 00:50:48,834 [but we can meet and discuss details if you pay me 100,000 won per month.] 651 00:50:48,834 --> 00:50:50,155 What are you doing? 652 00:50:57,200 --> 00:50:59,176 Did you have fun watching the movie yesterday? 653 00:50:59,176 --> 00:51:00,399 Yeah. 654 00:51:06,825 --> 00:51:08,426 I'm a bit busy right now. 655 00:51:16,499 --> 00:51:19,021 Drink up, buddy. 656 00:51:22,778 --> 00:51:24,066 Huh? 657 00:51:24,066 --> 00:51:26,122 I've never seen him walk so quickly. 658 00:51:26,122 --> 00:51:28,818 He always seems as if everything is such a nuisance. 659 00:51:28,818 --> 00:51:31,100 Whoa, he's even running? 660 00:51:31,100 --> 00:51:33,017 Hey, Do Kyung Seok is running. He's running! 661 00:51:33,017 --> 00:51:34,798 Wow, what was that? 662 00:51:36,118 --> 00:51:39,577 Looks like I'm talking to myself again today. Yep. 663 00:51:40,609 --> 00:51:41,964 What are you doing? 664 00:51:43,568 --> 00:51:45,981 Hey, isn't this the shirt that Do Kyung Seok wore that time? 665 00:51:47,517 --> 00:51:50,281 Wait a second, is that seriously 550,000 won? 666 00:51:50,281 --> 00:51:51,671 - Hey. - Wow. 667 00:51:53,026 --> 00:51:54,356 Hey, buddy. 668 00:51:55,484 --> 00:51:59,627 I get that it looks cool, but don't copy other people's outfits. 669 00:51:59,627 --> 00:52:01,028 I never said I'm buying it! 670 00:52:01,617 --> 00:52:03,374 I'm not buying it! 671 00:52:03,374 --> 00:52:05,881 "I'm not buying it!" More like, you can't buy it. 672 00:52:06,548 --> 00:52:07,990 Hey. 673 00:52:07,990 --> 00:52:10,555 You can drink this. 674 00:52:10,555 --> 00:52:13,060 What do you know about my family's financial affairs? 675 00:52:13,060 --> 00:52:15,470 Well, do enlighten me, then. 676 00:52:15,470 --> 00:52:18,202 Tell me all about it. 677 00:52:20,611 --> 00:52:22,345 We're better off than your family. 678 00:52:28,464 --> 00:52:30,698 What do you know about my family's financial affairs? 679 00:52:30,698 --> 00:52:33,086 You won't be able to graduate if you keep cutting class like this. 680 00:52:33,086 --> 00:52:34,789 Are you planning to stay here another semester? 681 00:52:34,789 --> 00:52:36,856 Well, it's because it's humiliating. 682 00:52:36,856 --> 00:52:38,702 Would you be able to walk around confidently 683 00:52:38,702 --> 00:52:40,501 after a freshman did that to you? 684 00:52:41,388 --> 00:52:43,760 Then act like a real senior, apologize, and work things out 685 00:52:43,760 --> 00:52:45,374 instead of avoiding him. 686 00:52:45,374 --> 00:52:47,656 If I was going to do that, I should've done that back then. 687 00:52:47,656 --> 00:52:48,955 It's too late now. 688 00:52:52,178 --> 00:52:55,303 By the way, is it true that Do Kyung Seok... 689 00:52:55,303 --> 00:52:56,461 What about him? 690 00:52:57,135 --> 00:52:58,401 Never mind. 691 00:52:59,926 --> 00:53:01,318 Sheesh. 692 00:53:01,318 --> 00:53:04,716 What is this? Goodness. 693 00:53:19,412 --> 00:53:22,986 [Chemistry Office TA Yeon Woo Young] 694 00:53:27,531 --> 00:53:29,129 Long time no see. 695 00:53:29,129 --> 00:53:30,662 Indeed. 696 00:53:33,325 --> 00:53:35,026 You've... been doing well, I presume? 697 00:53:35,026 --> 00:53:36,388 Yes. 698 00:53:36,388 --> 00:53:40,714 I've actually been meaning to talk to you. 699 00:53:40,714 --> 00:53:43,477 - Want to chat with me for a bit? - I'm busy right now. 700 00:53:43,477 --> 00:53:45,986 Oh... you are? 701 00:53:45,986 --> 00:53:48,925 Then let's talk next time. 702 00:53:48,925 --> 00:53:50,118 Sure. 703 00:53:56,948 --> 00:54:01,024 I wouldn't have done that if I'd known sooner. 704 00:54:05,318 --> 00:54:07,593 You want to move into my place? 705 00:54:08,392 --> 00:54:10,171 - Why? - I moved out of my parents' house. 706 00:54:10,171 --> 00:54:12,423 You moved out, but you don't have a place to stay? 707 00:54:12,423 --> 00:54:13,597 That's right. 708 00:54:13,597 --> 00:54:15,497 Why don't you have a place to stay when you... 709 00:54:16,173 --> 00:54:17,618 Did you run away from home? 710 00:54:20,218 --> 00:54:22,151 I don't want a short-term roommate. 711 00:54:22,151 --> 00:54:24,481 It won't be short-term. It'll be long-term. 712 00:54:24,481 --> 00:54:25,765 Well, then. 713 00:54:26,863 --> 00:54:28,189 Take a seat. 714 00:54:36,765 --> 00:54:38,544 Did you read the conditions I wrote out? 715 00:54:39,700 --> 00:54:43,937 Can't I pay for my first month of rent with the TV I gave you, though? 716 00:54:43,937 --> 00:54:46,932 - What? - Or a microwave or a coffee maker? 717 00:54:48,175 --> 00:54:50,475 I don't remember seeing either of those things at your place. 718 00:54:51,258 --> 00:54:52,562 You don't have money? 719 00:54:53,564 --> 00:54:54,888 I'll give you some as soon as I make some. 720 00:54:54,888 --> 00:54:57,847 - So you did run away from home. - I told you, I moved out. 721 00:55:02,582 --> 00:55:05,680 Did you already find a roommate? 722 00:55:05,680 --> 00:55:06,975 No. 723 00:55:10,539 --> 00:55:12,059 Let's do this, then. 724 00:55:15,010 --> 00:55:17,568 [Contract] 725 00:55:17,568 --> 00:55:20,334 You can pay me only 70,000 won per month, but you do all the housework. 726 00:55:20,334 --> 00:55:21,573 Okay? 727 00:55:23,533 --> 00:55:24,825 [Mr. Do will pay 70,000 won to Mr. Yeon every month as rent, and split] 728 00:55:24,825 --> 00:55:25,877 [costs of all utilities with him as well as doing all the housework] 729 00:55:25,877 --> 00:55:26,928 [including but not limited to taking out trash, cleaning, laundry, dishes, etc.] 730 00:55:30,903 --> 00:55:33,530 If you don't want to do all the chores, you can just pay me 30,000 won extra. 731 00:55:36,874 --> 00:55:39,117 I'll do all the chores around the house. 732 00:55:44,825 --> 00:55:47,419 Oh, it must be that way. 733 00:55:47,419 --> 00:55:49,979 Hurry in there, put the side dishes in her fridge, and come right back out. 734 00:55:49,979 --> 00:55:51,656 I have to cut the watermelon for her. 735 00:55:51,656 --> 00:55:53,649 The kids won't eat it unless I cut it. 736 00:55:53,649 --> 00:55:56,698 I can't keep the car parked for too long, though. 737 00:55:56,698 --> 00:55:59,374 All right, I'll be quick. 738 00:56:03,365 --> 00:56:05,144 Oh my goodness, it's that young man. 739 00:56:05,144 --> 00:56:06,426 Stop the car for a second. 740 00:56:06,426 --> 00:56:08,158 What? Who is it? 741 00:56:12,865 --> 00:56:15,392 Goodness, it's so nice to see you! 742 00:56:15,392 --> 00:56:16,707 Do you remember me? 743 00:56:16,707 --> 00:56:18,566 Yes, hello. 744 00:56:19,231 --> 00:56:20,258 Hello. 745 00:56:20,258 --> 00:56:22,847 Oh, yes! 746 00:56:22,847 --> 00:56:26,004 Thank you so much for last time. 747 00:56:26,004 --> 00:56:27,966 Where are you headed? Get in. We'll drop you off. 748 00:56:27,966 --> 00:56:29,343 No, it's fine. I'm going right up the road. 749 00:56:29,343 --> 00:56:31,343 I see. 750 00:56:32,010 --> 00:56:33,361 Mom. 751 00:56:33,361 --> 00:56:35,845 - Oh, you're here. - What brings you here? 752 00:56:36,868 --> 00:56:38,446 Hello. 753 00:56:38,446 --> 00:56:39,769 Hey. 754 00:56:41,039 --> 00:56:42,979 He's a senior from my department. 755 00:56:42,979 --> 00:56:44,292 Really? 756 00:56:44,292 --> 00:56:48,635 So you're our daughter's senior! 757 00:56:48,635 --> 00:56:51,218 Yes, hello. Hello. 758 00:56:51,218 --> 00:56:52,765 Yes, yes. 759 00:57:01,086 --> 00:57:03,638 Does he live alone too? 760 00:57:03,638 --> 00:57:05,057 Yeah. 761 00:57:06,981 --> 00:57:08,531 How old is he? 762 00:57:08,531 --> 00:57:10,798 26, I think. 763 00:57:10,798 --> 00:57:12,910 So he's six years older than you? 764 00:57:14,010 --> 00:57:15,986 Give him some of these side dishes. 765 00:57:15,986 --> 00:57:17,647 We should give him some watermelon too. 766 00:57:17,647 --> 00:57:19,117 To Senior Woo Young? 767 00:57:19,117 --> 00:57:21,367 He probably doesn't buy watermelon since he lives alone. 768 00:57:21,367 --> 00:57:23,267 I'll cut it for you, so bring him some. 769 00:57:23,267 --> 00:57:25,225 Hurry up and come out! 770 00:57:25,225 --> 00:57:26,631 Goodness. 771 00:57:26,631 --> 00:57:29,377 He could just drive around the block if he can't find parking. 772 00:57:30,135 --> 00:57:31,749 Make sure to bring him some. 773 00:58:04,537 --> 00:58:05,839 Yes, CEO Na? 774 00:58:05,839 --> 00:58:07,372 I trust that you've been well? 775 00:58:07,827 --> 00:58:09,178 Yes. 776 00:58:09,178 --> 00:58:11,950 How are you feeling, by the way? 777 00:58:12,624 --> 00:58:14,104 I'm fine. 778 00:58:14,104 --> 00:58:15,816 Thank you so much for what you did for me. 779 00:58:15,816 --> 00:58:17,423 It was nothing. 780 00:58:19,602 --> 00:58:23,281 Is Kyung Seok... getting by okay? 781 00:58:23,281 --> 00:58:26,231 Yes, he's doing fine. 782 00:58:29,568 --> 00:58:33,013 I heard that you two met. 783 00:58:33,640 --> 00:58:36,227 Oh yes, thank you for that too. 784 00:58:38,796 --> 00:58:42,198 Um, can you tell me Kyung Seok's phone number? 785 00:58:42,198 --> 00:58:43,861 I forgot to ask back then. 786 00:58:43,861 --> 00:58:46,249 Yes, I'll send it to you right now. 787 00:58:46,249 --> 00:58:47,789 All right. 788 00:58:47,789 --> 00:58:50,635 Yes, goodbye. Yes. 789 00:58:54,852 --> 00:58:57,877 [Do Kyung Seok] 790 00:58:57,877 --> 00:59:01,013 [Text from: Kang Mi Rae] 791 00:59:21,551 --> 00:59:22,640 Who is it... 792 00:59:23,399 --> 00:59:24,778 Hey, Mi Rae. 793 00:59:26,879 --> 00:59:30,283 My mom told me to bring you this. 794 00:59:31,050 --> 00:59:33,111 Wow, your mom did? 795 00:59:33,111 --> 00:59:34,218 Yes. 796 00:59:35,089 --> 00:59:36,437 Goodness. 797 00:59:36,437 --> 00:59:38,885 I'll give you your plates right back. Why don't you come in? 798 00:59:42,990 --> 00:59:46,455 Wow, make sure you tell your mom that I'm really thankful. 799 00:59:46,455 --> 00:59:47,847 All right. 800 00:59:49,055 --> 00:59:51,428 You have to hurry and put this in the fridge. 801 00:59:51,428 --> 00:59:52,618 All right. 802 01:00:02,126 --> 01:00:04,888 Hey, why are you here? 803 01:00:05,434 --> 01:00:07,080 I'm living here from now on. 804 01:00:14,479 --> 01:00:15,658 What? 805 01:00:31,230 --> 01:00:35,554 [My ID Is Gangnam Beauty] 806 01:00:35,654 --> 01:00:38,613 You have to give me 70,000 won in rent plus money for utilities in a month. 807 01:00:38,613 --> 01:00:40,343 And we pay for our own food. Got it? 808 01:00:40,946 --> 01:00:43,071 Look at how sweet Senior Yeon is. 809 01:00:43,071 --> 01:00:45,475 Doesn't it seem like that "Senior Yeon" guy likes Mi Rae? 810 01:00:45,475 --> 01:00:47,828 - Hello. - Yes, hi. 811 01:00:47,828 --> 01:00:49,696 You live with your grandma and grandpa, then? 812 01:00:49,696 --> 01:00:51,620 You seem to be quite interested in my life. 813 01:00:51,620 --> 01:00:53,879 I knew this was coming. Do Kyung Seok and Hyun Soo Ah, eh? 814 01:00:53,879 --> 01:00:55,169 They look good together. 815 01:00:55,169 --> 01:00:56,511 You haven't found a part-time job yet? 816 01:00:56,511 --> 01:00:58,707 Want to interview at the place I work at? 817 01:00:58,707 --> 01:01:00,745 The person you should be apologizing to 818 01:01:00,745 --> 01:01:02,245 isn't me, but Kang Mi Rae. 819 01:01:02,997 --> 01:01:07,560 Subtitles by DramaFever 59165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.