Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,483
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
3
00:00:15,712 --> 00:00:17,200
Are you done changing?
4
00:00:17,200 --> 00:00:20,630
What are you talking about?
I haven't even undressed yet.
5
00:00:25,775 --> 00:00:27,502
Let me know when you're done.
6
00:00:33,156 --> 00:00:34,879
What is this?
7
00:00:38,973 --> 00:00:40,869
This is almost like...
8
00:00:41,467 --> 00:00:46,019
a situation in which we missed the
last ferry after going to an island...
9
00:00:53,284 --> 00:00:56,327
and there's only one room...
10
00:00:56,327 --> 00:00:58,263
available for us to stay in.
11
00:01:04,738 --> 00:01:05,964
I must be out of my mind.
12
00:01:05,964 --> 00:01:07,605
What's wrong with me?
13
00:01:11,640 --> 00:01:13,827
Turn around after 20 minutes.
14
00:01:13,827 --> 00:01:17,248
- What?
- Stay like that for just 20 minutes.
15
00:01:17,248 --> 00:01:19,780
- Hey!
- Am I being punished?
16
00:01:19,780 --> 00:01:22,238
- Why should I?
- Fine, 10 minutes.
17
00:01:22,983 --> 00:01:26,290
That way, you won't know when exactly
I changed within those 10 minutes.
18
00:01:28,980 --> 00:01:30,516
Hurry up and face the wall.
19
00:01:30,516 --> 00:01:32,354
- I'll give you 20 seconds.
- What?
20
00:01:33,477 --> 00:01:34,733
Hey!
21
00:01:34,733 --> 00:01:35,965
I'm starting now.
22
00:01:42,583 --> 00:01:45,703
By the way, how will I know
when 20 seconds are up?
23
00:01:45,703 --> 00:01:46,995
12.
24
00:01:47,620 --> 00:01:49,048
13.
25
00:01:50,006 --> 00:01:51,714
14.
26
00:01:52,474 --> 00:01:54,171
15.
27
00:01:55,578 --> 00:01:56,958
16.
28
00:01:58,384 --> 00:01:59,771
17.
29
00:02:00,950 --> 00:02:02,265
18.
30
00:02:03,955 --> 00:02:05,409
19.
31
00:02:10,144 --> 00:02:11,411
20.
32
00:02:31,287 --> 00:02:33,283
I'm... done changing.
33
00:02:55,731 --> 00:02:57,578
I think you put it on backwards.
34
00:02:57,578 --> 00:02:58,736
What?
35
00:03:05,300 --> 00:03:06,945
I'll give you 30 seconds.
36
00:03:07,832 --> 00:03:11,285
Hey, stop that.
37
00:03:11,285 --> 00:03:14,886
Just turn around when I tell you to.
38
00:03:25,249 --> 00:03:27,326
You're not going to see the concert
before you go?
39
00:03:27,326 --> 00:03:29,124
You can go see it if you want.
40
00:03:30,261 --> 00:03:32,951
Why are you upset
all of a sudden?
41
00:03:33,904 --> 00:03:36,273
I'm not. I'm just tired.
42
00:03:37,600 --> 00:03:38,886
Soo Ah.
43
00:03:39,471 --> 00:03:40,918
Hey!
44
00:03:40,918 --> 00:03:43,689
How could you only say Soo Ah's name
when Ji Hyo is here too?
45
00:03:43,689 --> 00:03:45,350
Hey, Ji Hyo.
46
00:03:45,350 --> 00:03:46,951
You don't need to say my name.
47
00:03:46,951 --> 00:03:49,251
You're not going to see the concert?
48
00:03:49,251 --> 00:03:51,260
No. I'm tired so I'm going to go.
49
00:03:51,260 --> 00:03:52,481
Already?
50
00:03:52,481 --> 00:03:54,647
You should hang out here
a bit longer before you go.
51
00:03:55,630 --> 00:03:56,896
Hey.
52
00:03:56,896 --> 00:03:59,384
He was looking for you all day.
53
00:03:59,384 --> 00:04:01,576
Take a photo with him
before you go, at least.
54
00:04:01,576 --> 00:04:03,459
- Hey.
- Shush.
55
00:04:03,459 --> 00:04:04,678
Okay?
56
00:04:04,678 --> 00:04:06,183
Let's take it together.
57
00:04:07,760 --> 00:04:11,469
It's the top two students in our
department, looking all nice and cozy!
58
00:04:11,469 --> 00:04:14,613
Stand over there then, you guys.
59
00:04:14,613 --> 00:04:16,667
Okay. More that way.
60
00:04:20,393 --> 00:04:23,473
Wow, the background is amazing.
61
00:04:23,473 --> 00:04:25,081
- Ji Hyo.
- Yeah?
62
00:04:25,081 --> 00:04:26,490
- Get out of there.
- What?
63
00:04:26,490 --> 00:04:28,095
I said, get out of the frame.
64
00:04:30,067 --> 00:04:33,247
All right. You look so pretty, Soo Ah.
65
00:04:33,247 --> 00:04:35,869
- Come on, man. Smile.
- All right.
66
00:04:35,869 --> 00:04:37,501
I'll be taking the photo now.
67
00:04:37,501 --> 00:04:40,775
- One, two...
- Wait, wait!
68
00:04:40,775 --> 00:04:42,841
Let's take it together.
69
00:04:42,841 --> 00:04:45,002
What are you doing? Seriously.
70
00:04:45,002 --> 00:04:46,819
Come on, can't we take it together?
71
00:04:46,819 --> 00:04:49,018
Fine, eat one of these.
72
00:04:49,018 --> 00:04:51,254
- Let's take it together.
- See? She wants to take it together.
73
00:04:51,254 --> 00:04:52,776
Take the photo and send it to us.
74
00:04:52,776 --> 00:04:54,520
Sure.
75
00:04:54,520 --> 00:04:56,329
All right, I'll take it now. Yes.
76
00:04:56,329 --> 00:04:58,992
One, two, three!
77
00:05:00,494 --> 00:05:01,831
Should I take one more?
78
00:05:01,831 --> 00:05:03,555
- Yeah.
- All right.
79
00:05:03,555 --> 00:05:04,633
Here.
80
00:05:04,633 --> 00:05:06,561
Three!
81
00:05:07,057 --> 00:05:08,350
- Perfect.
- Perfect.
82
00:05:08,350 --> 00:05:09,496
Perfect.
83
00:05:09,496 --> 00:05:11,024
[Cheer for your dad during his
canvassing tour, Kyung Seok.]
84
00:05:11,624 --> 00:05:12,951
- Have fun.
- All right.
85
00:05:14,569 --> 00:05:16,187
Maybe it didn't taste good.
86
00:05:24,694 --> 00:05:26,162
You were...
87
00:05:26,953 --> 00:05:28,444
cool yesterday.
88
00:05:29,845 --> 00:05:31,797
What you did to that jerk, I mean.
89
00:05:34,362 --> 00:05:36,026
I wasn't cool at all.
90
00:05:36,879 --> 00:05:39,389
Everyone found out about
that nickname of mine again.
91
00:05:41,016 --> 00:05:43,684
Except you're probably
not shocked since you knew it already.
92
00:05:43,684 --> 00:05:45,122
I didn't know.
93
00:05:46,095 --> 00:05:47,179
About what?
94
00:05:48,600 --> 00:05:50,252
About your nickname.
95
00:05:50,252 --> 00:05:51,862
I didn't know about it.
96
00:05:53,997 --> 00:05:56,744
All the other students in this school
knew about it, but you didn't?
97
00:05:58,525 --> 00:06:00,228
Maybe I was an outcast.
98
00:06:03,381 --> 00:06:07,201
I doubt the other kids bullied you.
You probably just isolated yourself.
99
00:06:07,201 --> 00:06:09,285
Everyone wanted to
be friends with you, after all.
100
00:06:09,285 --> 00:06:11,698
With me? Why?
101
00:06:11,698 --> 00:06:12,982
Because I'm handsome?
102
00:06:15,317 --> 00:06:16,775
If you hadn't...
103
00:06:17,888 --> 00:06:19,662
had the wrong idea about me...
104
00:06:20,602 --> 00:06:22,537
do you think
we could've been good friends?
105
00:06:33,367 --> 00:06:34,807
Why would you have...
106
00:06:35,900 --> 00:06:37,456
been friends with me...
107
00:06:40,340 --> 00:06:42,643
when there were tons of
other pretty girls?
108
00:06:46,413 --> 00:06:48,222
Who cares about attractiveness?
109
00:06:50,054 --> 00:06:51,752
I don't care about...
110
00:06:53,555 --> 00:06:55,189
things like beauty.
111
00:07:02,400 --> 00:07:04,102
Wait, so...
112
00:07:06,300 --> 00:07:09,650
did you think that I... was ugly?
113
00:07:11,256 --> 00:07:12,770
Well...
114
00:07:12,770 --> 00:07:14,980
- you were funny.
- Was I...
115
00:07:14,980 --> 00:07:17,946
funny because I was ugly?
116
00:07:18,754 --> 00:07:20,151
No.
117
00:07:20,889 --> 00:07:22,989
It was funny when you were...
118
00:07:22,989 --> 00:07:24,468
dancing in your seat.
119
00:07:27,230 --> 00:07:29,213
I liked it because
I thought it was funny.
120
00:07:55,122 --> 00:07:56,403
What the...
121
00:07:56,403 --> 00:07:58,054
You two were here together?
122
00:07:58,862 --> 00:07:59,939
Yes.
123
00:07:59,939 --> 00:08:03,571
But why did you two come here?
124
00:08:03,571 --> 00:08:05,432
I came here to change.
125
00:08:05,432 --> 00:08:06,509
What?
126
00:08:08,877 --> 00:08:10,970
Thank you.
127
00:08:12,739 --> 00:08:13,992
Thank you.
128
00:08:16,761 --> 00:08:18,244
What was that?
129
00:08:21,807 --> 00:08:23,715
I'm not an outcast anymore...
130
00:08:25,191 --> 00:08:26,667
because I have a friend now.
131
00:08:26,667 --> 00:08:27,843
What?
132
00:08:28,694 --> 00:08:30,028
I have you.
133
00:08:32,790 --> 00:08:36,761
I've never had a male friend
before in my life...
134
00:08:38,202 --> 00:08:40,960
but now I'm friends with Do Kyung Seok?
135
00:08:42,782 --> 00:08:44,944
- Whoa!
- Hurry!
136
00:08:44,944 --> 00:08:48,055
- Goodness!
- It's so pretty!
137
00:08:48,055 --> 00:08:51,977
- Wow.
- Look at that.
138
00:08:51,977 --> 00:08:54,439
- Wow.
- How pretty.
139
00:08:55,568 --> 00:08:58,785
- Take a photo.
- One, two, three!
140
00:09:22,803 --> 00:09:24,971
One, two, three!
141
00:09:46,645 --> 00:09:52,707
[Episode 7: A Male Friend]
142
00:10:10,569 --> 00:10:12,041
You should go now.
143
00:10:12,041 --> 00:10:14,131
You don't need to walk me home.
144
00:10:14,131 --> 00:10:16,070
But I can.
145
00:10:20,061 --> 00:10:21,751
Here's the bus.
146
00:10:21,751 --> 00:10:24,727
I'll be going now. Get home safely.
147
00:10:46,612 --> 00:10:48,232
Because I have a friend now.
148
00:10:48,232 --> 00:10:49,333
What?
149
00:10:50,252 --> 00:10:51,737
I have you.
150
00:11:01,549 --> 00:11:03,118
[Bus Line 7010]
151
00:11:07,330 --> 00:11:09,040
Mister!
152
00:11:19,045 --> 00:11:20,439
Soo Ah!
153
00:11:21,924 --> 00:11:23,185
Look at this.
154
00:11:23,724 --> 00:11:25,641
Apparently this is Kyung Seok's dad.
155
00:11:33,100 --> 00:11:35,758
["Candidate Do Sang Won
on a Canvassing Tour."]
156
00:11:41,000 --> 00:11:44,736
[Do Sang Won divorced his ex-wife,
CEO Na Hye Sung of Kellun, 10 years ago.]
157
00:11:56,482 --> 00:11:57,919
Goodness.
158
00:12:01,192 --> 00:12:02,804
What are you doing?
159
00:12:02,804 --> 00:12:07,299
Kyung Hee ranked 23 out of 26, so...
160
00:12:08,723 --> 00:12:10,983
The last three
didn't even take the exam
161
00:12:10,983 --> 00:12:12,598
and they don't even attend school.
162
00:12:35,330 --> 00:12:38,146
I know that what I did was wrong...
163
00:12:39,048 --> 00:12:41,194
but still, this is too cruel.
164
00:12:41,194 --> 00:12:42,992
You didn't do anything wrong.
165
00:12:45,145 --> 00:12:47,322
Being bad at studying isn't a crime.
166
00:12:48,833 --> 00:12:50,213
Right?
167
00:13:05,280 --> 00:13:07,712
Do Kyung Seok!
Stop crying right now!
168
00:13:07,712 --> 00:13:09,769
You're a man, so you
shouldn't be crying over this!
169
00:13:11,146 --> 00:13:12,885
Why are you being like this?
170
00:13:12,885 --> 00:13:15,348
You yell at him when he's crying
instead of consoling him?
171
00:13:15,348 --> 00:13:17,423
Boys need to be raised to be strong
from a young age.
172
00:13:17,423 --> 00:13:19,419
You're not even a girl,
so why are you crying?
173
00:13:19,419 --> 00:13:21,448
Who cares about his gender?
174
00:13:21,448 --> 00:13:23,430
People cry when they're upset,
plain and simple!
175
00:13:23,430 --> 00:13:27,061
I gave him everything he could ever need,
and look at how weak he is.
176
00:13:31,262 --> 00:13:33,216
Don't you dare think about coming inside!
177
00:13:33,216 --> 00:13:35,679
I'm sorry.
178
00:13:36,352 --> 00:13:38,993
- Mom, I...
- Why are you crying?
179
00:13:38,993 --> 00:13:40,891
Something upset you, didn't it?
180
00:13:40,891 --> 00:13:42,583
I'm sorry.
181
00:13:42,583 --> 00:13:44,107
Don't cry.
182
00:13:49,299 --> 00:13:52,122
Men can cry if they want to...
183
00:13:52,122 --> 00:13:54,380
and crying isn't a sign of weakness.
184
00:13:54,911 --> 00:13:57,142
But Dad doesn't say that.
185
00:13:57,142 --> 00:13:59,063
A truly strong person...
186
00:13:59,063 --> 00:14:01,507
is someone who conducts
themselves carefully
187
00:14:01,507 --> 00:14:04,276
so that those weaker than them
don't end up getting hurt.
188
00:14:04,880 --> 00:14:07,910
Kyung Seok, you have a healthy body.
189
00:14:07,910 --> 00:14:11,248
And you're so handsome, too.
190
00:14:11,248 --> 00:14:13,025
So you'll have to be very careful.
191
00:14:32,612 --> 00:14:34,463
The freshmen are saying
192
00:14:34,463 --> 00:14:37,724
that Kyung Seok's dad
used to be a congressman.
193
00:14:37,724 --> 00:14:39,521
- Really?
- Yeah.
194
00:14:40,303 --> 00:14:41,467
Which one?
195
00:14:42,092 --> 00:14:44,132
It's Do... something.
196
00:14:44,639 --> 00:14:47,405
Well, obviously his last name is Do.
197
00:14:48,115 --> 00:14:49,694
- Goodness.
- Do...
198
00:14:49,694 --> 00:14:51,035
What was it, again?
199
00:14:51,752 --> 00:14:53,460
I heard his mom is the CEO of Kellun.
200
00:14:53,460 --> 00:14:54,795
- The CEO of Kellun?
- Yeah.
201
00:14:54,795 --> 00:14:56,025
Wow. Hey.
202
00:14:56,025 --> 00:14:58,968
If my mom were the CEO of Kellun,
I could've insulted Kim Chan Woo.
203
00:14:58,968 --> 00:15:00,304
Chan Woo must've known.
204
00:15:00,304 --> 00:15:02,743
There's no other way
he would've kept quiet after that.
205
00:15:02,743 --> 00:15:06,442
But you know, I really haven't
seen him around much lately.
206
00:15:06,442 --> 00:15:08,415
Shouldn't you know about that?
207
00:15:08,415 --> 00:15:10,645
- What are you saying?
- He's like, your best friend.
208
00:15:10,645 --> 00:15:13,116
- What are you saying?
- Why are you hitting me?
209
00:15:34,495 --> 00:15:36,656
Make sure you eat
three square meals per day.
210
00:15:42,315 --> 00:15:44,291
I'll come visit on Saturday.
211
00:16:00,482 --> 00:16:02,613
They're probably talking about me.
212
00:16:12,683 --> 00:16:15,243
His mom is the CEO of Kellun.
213
00:16:15,243 --> 00:16:17,117
- He's totally rich.
- No way.
214
00:16:17,117 --> 00:16:19,521
Just look at his personality.
215
00:16:19,521 --> 00:16:22,085
Oh yeah, I heard
his parents are divorced.
216
00:16:22,085 --> 00:16:23,839
- Yeah.
- And that's why...
217
00:16:23,839 --> 00:16:25,107
Hey, Soo Ah.
218
00:16:25,107 --> 00:16:26,228
- Hey.
- Hey.
219
00:16:26,228 --> 00:16:27,673
They look similar!
220
00:16:28,320 --> 00:16:29,660
He's handsome.
221
00:16:33,161 --> 00:16:35,041
Hey, Mi Rae.
222
00:16:35,041 --> 00:16:36,323
Oh, hey.
223
00:16:36,323 --> 00:16:37,761
You know Do Kyung Seok, right?
224
00:16:37,761 --> 00:16:39,611
His dad is a congressman.
225
00:16:39,611 --> 00:16:41,328
And his mom is the CEO of Kellun!
226
00:16:41,328 --> 00:16:42,905
- Really?
- Who is she?
227
00:16:42,905 --> 00:16:44,863
He was born with a
silver spoon in his mouth.
228
00:16:44,863 --> 00:16:46,573
No wonder he's such a jerk.
229
00:16:46,573 --> 00:16:47,977
Figures.
230
00:16:47,977 --> 00:16:49,829
He has everything.
231
00:16:51,123 --> 00:16:53,223
You told everyone?
232
00:16:53,223 --> 00:16:54,987
Well...
233
00:16:59,894 --> 00:17:01,520
Hey, hey, hey.
234
00:17:13,015 --> 00:17:14,591
Give me Kyung Seok's phone.
235
00:17:26,059 --> 00:17:28,142
You dropped this yesterday.
236
00:17:33,559 --> 00:17:35,820
You're coming to the
after-party later, right?
237
00:17:37,723 --> 00:17:39,486
You really are the worst.
238
00:17:40,121 --> 00:17:41,233
What?
239
00:17:50,934 --> 00:17:52,520
Hello.
240
00:17:52,520 --> 00:17:54,851
- Hello.
- Hello.
241
00:17:56,754 --> 00:18:00,723
I'll tell you about the assignment
that is due before finals.
242
00:18:00,723 --> 00:18:03,800
- Ugh.
- Come on.
243
00:18:03,800 --> 00:18:07,540
Choose any of the movies
that are playing right now
244
00:18:07,540 --> 00:18:09,892
and submit a review of it.
245
00:18:09,892 --> 00:18:11,896
I don't care about
the length or the format.
246
00:18:11,896 --> 00:18:14,859
- All right?
- Yes.
247
00:18:17,207 --> 00:18:18,630
Hey, Won Ho!
248
00:18:18,630 --> 00:18:20,384
Let's go see a movie together.
249
00:18:23,375 --> 00:18:24,867
Are you out of your mind?
250
00:18:27,385 --> 00:18:29,258
Bang, bang.
251
00:18:31,019 --> 00:18:32,337
Kyung Seok.
252
00:18:33,677 --> 00:18:35,742
Are you going to
the school festival's after-party?
253
00:18:35,742 --> 00:18:38,573
- What about you?
- I think I'll go.
254
00:18:39,687 --> 00:18:41,274
I'll think about it.
255
00:18:41,274 --> 00:18:43,431
Sure. Okay.
256
00:18:45,864 --> 00:18:47,837
You got on the wrong bus
last night, didn't you?
257
00:18:47,837 --> 00:18:48,837
No.
258
00:18:49,595 --> 00:18:52,995
I had to go somewhere
before heading home last night.
259
00:19:01,125 --> 00:19:02,367
Yes, Senior?
260
00:19:36,770 --> 00:19:38,306
Hey, you're here?
261
00:19:38,306 --> 00:19:40,066
Um, hello.
262
00:19:40,066 --> 00:19:42,011
- Take a seat here.
- All right.
263
00:19:49,702 --> 00:19:51,325
By the way, what's this about?
264
00:19:51,325 --> 00:19:54,512
Oh, I have to visit Kellun
for some research.
265
00:19:54,512 --> 00:19:57,039
But the director told me
to bring you if you have time.
266
00:19:57,039 --> 00:19:58,431
- Me?
- Yeah.
267
00:19:58,431 --> 00:20:01,383
They want to ask you
how you crafted your fragrance.
268
00:20:01,383 --> 00:20:03,115
I guess you did a great job.
269
00:20:03,945 --> 00:20:05,402
Wow.
270
00:20:05,402 --> 00:20:07,712
What about today?
Are you free after classes today?
271
00:20:07,712 --> 00:20:10,761
Today is the after-party
for the school festival.
272
00:20:10,761 --> 00:20:13,036
Oh. Hm.
273
00:20:13,036 --> 00:20:16,397
I think I can go there later
after going to Kellun.
274
00:20:16,397 --> 00:20:17,925
- Really?
- Yes.
275
00:20:17,925 --> 00:20:19,512
See you later, then.
276
00:20:19,512 --> 00:20:20,529
All right.
277
00:20:20,529 --> 00:20:21,846
By the way, Mi Rae.
278
00:20:24,267 --> 00:20:25,815
How do you do this?
279
00:20:27,569 --> 00:20:29,106
Oh, well...
280
00:20:29,106 --> 00:20:33,724
I just can't get this part down.
281
00:20:33,724 --> 00:20:35,416
Teach me how to do it later.
282
00:20:35,416 --> 00:20:36,818
I...
283
00:20:36,818 --> 00:20:40,280
- I'll... see you later.
- Sure, later.
284
00:20:43,700 --> 00:20:44,771
Why are you here so early?
285
00:20:44,771 --> 00:20:47,532
I don't have to work part-time today
and figured you'd be struggling
286
00:20:47,532 --> 00:20:48,692
so I came early.
287
00:20:48,692 --> 00:20:50,286
Thanks.
288
00:21:02,032 --> 00:21:05,652
By the way, you're not going
to hire a new part-timer?
289
00:21:08,640 --> 00:21:09,985
What is it?
290
00:21:10,560 --> 00:21:12,037
You can't find anyone pretty enough?
291
00:21:12,037 --> 00:21:13,165
No.
292
00:21:13,165 --> 00:21:14,501
I have no money.
293
00:21:14,501 --> 00:21:15,688
What?
294
00:21:16,392 --> 00:21:18,851
I think that this place
is going to go under.
295
00:21:18,851 --> 00:21:21,561
I think I'll have to get the deposit
on my apartment to keep this place open.
296
00:21:21,561 --> 00:21:23,810
Let me see your books.
297
00:21:23,810 --> 00:21:25,107
My books?
298
00:21:26,732 --> 00:21:30,030
Even an elementary schooler would do
a better job at bookkeeping than this.
299
00:21:30,030 --> 00:21:32,415
You should be doing this on Excel.
300
00:21:32,415 --> 00:21:33,762
Excel?
301
00:21:34,387 --> 00:21:36,908
Wow, you're clever.
302
00:21:36,908 --> 00:21:38,541
You don't even know about Excel?
303
00:21:38,541 --> 00:21:42,377
If you have no experience,
you should get an experienced part-timer.
304
00:21:42,377 --> 00:21:44,152
Are you trying to run a business or not?
305
00:21:48,589 --> 00:21:49,940
You pass.
306
00:21:49,940 --> 00:21:52,494
Choi Jung Boon,
you'll be my new part-timer!
307
00:21:54,055 --> 00:21:55,982
Wow!
308
00:21:58,239 --> 00:22:00,159
That's how you thought I'd react, right?
309
00:22:01,078 --> 00:22:03,110
This isn't the time to be messing around!
310
00:22:06,060 --> 00:22:08,020
Like this? One, two.
311
00:22:08,020 --> 00:22:09,312
- One, two.
- Sheesh.
312
00:22:10,309 --> 00:22:12,145
Who taught you how to dance?
313
00:22:12,145 --> 00:22:14,426
I just picked it up.
314
00:22:14,426 --> 00:22:16,452
You can do this even though
you're self-taught?
315
00:22:16,452 --> 00:22:17,587
Stop doing that.
316
00:22:17,587 --> 00:22:20,790
Why? It looks cool.
I really respect people who can dance.
317
00:22:22,344 --> 00:22:23,569
How do you do this?
318
00:22:26,331 --> 00:22:27,869
Is that amber-5?
319
00:22:29,107 --> 00:22:30,871
But it smells different.
320
00:22:30,871 --> 00:22:32,287
It is amber-5.
321
00:22:33,242 --> 00:22:37,347
Wow, so you're interested
in fragrances too!
322
00:22:37,347 --> 00:22:39,911
Yes, hello. I'm Yeon Woo Young
of the chemistry department.
323
00:22:42,311 --> 00:22:46,146
But it smelled different from
the amber-5 I'm used to smelling.
324
00:22:46,146 --> 00:22:47,854
Everyone has their
own natural scent too.
325
00:22:47,854 --> 00:22:50,174
So perfumes smell a bit
different on different people.
326
00:22:50,956 --> 00:22:54,765
Just like how it's different
when you and I try doing this.
327
00:22:55,981 --> 00:22:58,081
That's not how you do it.
328
00:22:58,081 --> 00:22:59,340
Like this.
329
00:23:01,043 --> 00:23:02,444
Watch me.
330
00:23:02,444 --> 00:23:04,471
Stand like this.
331
00:23:05,484 --> 00:23:07,257
Then put your arms out like this.
332
00:23:07,966 --> 00:23:09,743
Then do this.
333
00:23:11,389 --> 00:23:13,250
Wow, much respect. Seriously.
334
00:23:21,945 --> 00:23:24,794
By the way, I'm having a housewarming
on Saturday. Do you have time?
335
00:23:24,794 --> 00:23:25,831
Oh.
336
00:23:25,831 --> 00:23:29,511
I have to visit my parents on Saturday.
337
00:23:30,130 --> 00:23:32,130
How about Sunday, then?
338
00:23:33,338 --> 00:23:35,568
I can go, but I don't
know about Hyun Jung.
339
00:23:35,568 --> 00:23:37,214
Really?
340
00:23:37,214 --> 00:23:40,166
Should I create a group chat
and ask everyone, then?
341
00:23:40,166 --> 00:23:43,148
- Yes, I'll create it.
- Okay.
342
00:23:43,148 --> 00:23:46,425
It's not a nice enough place for me
to call it an official housewarming
343
00:23:46,425 --> 00:23:48,033
so let's just get together
and eat something delicious.
344
00:23:48,033 --> 00:23:49,069
All right.
345
00:23:49,069 --> 00:23:50,494
Kyung Seok said he'll come too.
346
00:23:50,494 --> 00:23:51,588
What?
347
00:23:51,588 --> 00:23:52,607
What?
348
00:23:54,765 --> 00:23:55,955
It's nothing.
349
00:23:59,974 --> 00:24:02,032
A friend. A friend.
350
00:24:08,830 --> 00:24:10,216
[Senior Woo Young wants to know
if you guys are free on Sunday.]
351
00:24:10,216 --> 00:24:11,478
[Hyun Jung: I'm down.
Mi Rae: Me too.]
352
00:24:11,478 --> 00:24:13,740
[Hyun Jung: Kyung Seok?]
Do Kyung Seok.
353
00:24:15,239 --> 00:24:16,452
Hey.
354
00:24:18,544 --> 00:24:19,694
I'm sorry.
355
00:24:19,694 --> 00:24:20,736
For what?
356
00:24:20,736 --> 00:24:24,839
Well, I didn't mean to
look at your phone.
357
00:24:25,383 --> 00:24:28,174
I just saw a message pop up, so...
358
00:24:28,698 --> 00:24:30,600
I only told a couple of people
359
00:24:30,600 --> 00:24:34,003
but now word about this
has spread everywhere.
360
00:24:36,760 --> 00:24:38,003
Sorry.
361
00:24:44,317 --> 00:24:46,246
I heard everything from Ji Hyo.
362
00:24:47,213 --> 00:24:48,751
Sorry for the misunderstanding.
363
00:24:48,751 --> 00:24:50,530
I'm used to it.
364
00:24:51,246 --> 00:24:52,514
It's fine.
365
00:24:53,734 --> 00:24:56,869
I was more stunned when I heard you
say "As to be expected of you"...
366
00:24:56,869 --> 00:24:59,944
than when you said "You're the worst."
367
00:25:01,301 --> 00:25:04,002
So that's what you think of me.
368
00:25:04,946 --> 00:25:06,805
If it hadn't been for Ji Hyo
369
00:25:06,805 --> 00:25:08,935
you would've continued
to think that way about me.
370
00:25:12,770 --> 00:25:17,733
You think that all of my actions
are calculated, after all.
371
00:25:22,173 --> 00:25:25,590
You're free to think of me
in any way you wish.
372
00:25:26,619 --> 00:25:28,868
But this made me pretty upset.
373
00:25:35,585 --> 00:25:37,011
I also...
374
00:25:40,962 --> 00:25:42,829
don't have a mom.
375
00:25:44,871 --> 00:25:47,109
So I'm well aware of the feeling...
376
00:25:47,609 --> 00:25:50,960
of having your scars
exposed to everyone.
377
00:25:52,010 --> 00:25:53,414
I'm acutely aware of it.
378
00:25:56,338 --> 00:25:58,007
Nobody else knows.
379
00:25:58,681 --> 00:26:00,436
You're the first person I've told.
380
00:26:03,667 --> 00:26:05,502
You know what
I'm trying to get at, right?
381
00:26:18,290 --> 00:26:19,857
[Kyung Seok?]
382
00:26:20,457 --> 00:26:22,157
All right.
383
00:26:23,464 --> 00:26:24,607
Yes.
384
00:26:26,347 --> 00:26:28,048
Pardon me...
385
00:26:28,048 --> 00:26:30,455
but the CEO was just taken to the ER
386
00:26:30,455 --> 00:26:32,482
so the director went with her.
387
00:26:32,482 --> 00:26:33,610
The CEO did?
388
00:26:33,610 --> 00:26:35,335
The ER? Why?
389
00:26:35,335 --> 00:26:36,993
I don't know either.
390
00:26:37,847 --> 00:26:39,294
- Let's go.
- All right.
391
00:26:39,294 --> 00:26:40,652
Thank you. Take care.
392
00:26:42,810 --> 00:26:44,827
All right, get up.
393
00:26:44,827 --> 00:26:49,367
Jo Jung Yeop and Song Jung Ho
have something to say.
394
00:26:50,375 --> 00:26:51,556
Come on.
395
00:26:53,375 --> 00:26:56,245
While we were preparing
for the school festival
396
00:26:56,245 --> 00:26:58,402
I mistreated you guys.
397
00:26:58,402 --> 00:27:00,551
I didn't know you guys
were so sensitive.
398
00:27:00,551 --> 00:27:01,887
Sorry.
399
00:27:01,887 --> 00:27:03,472
I'm sorry too.
400
00:27:03,472 --> 00:27:05,003
What are you sorry about, exactly?
401
00:27:05,776 --> 00:27:08,546
You know, about saying things
about people's appearances.
402
00:27:08,546 --> 00:27:10,032
We can't hear you.
403
00:27:13,697 --> 00:27:16,036
I'm sorry we spoke badly
of girls' looks...
404
00:27:16,917 --> 00:27:20,616
and I forced only
the female students to serve me.
405
00:27:20,616 --> 00:27:23,149
What about the part where you
made girls wear lewd outfits?
406
00:27:23,149 --> 00:27:25,198
I'm sorry.
407
00:27:25,198 --> 00:27:27,156
I'm really sorry too.
408
00:27:27,156 --> 00:27:28,793
I won't do things like that anymore.
409
00:27:28,793 --> 00:27:30,253
Sorry.
410
00:27:32,013 --> 00:27:33,657
So don't be mad anymore.
411
00:27:33,657 --> 00:27:35,504
I yelled at them a lot.
412
00:27:36,361 --> 00:27:39,294
We have to continue seeing one another,
so let's not have bad blood.
413
00:27:39,294 --> 00:27:41,270
They may be a bit
rough around the edges
414
00:27:41,270 --> 00:27:42,984
but they're not evil at heart.
415
00:27:42,984 --> 00:27:44,174
- Right?
- Yes.
416
00:27:44,174 --> 00:27:45,242
Yes.
417
00:27:46,710 --> 00:27:49,639
For now, we'll accept your apology
since you've apologized.
418
00:27:49,639 --> 00:27:51,974
But what's more important
is how you act from now on.
419
00:27:51,974 --> 00:27:53,425
Thanks, Yoon Byul.
420
00:27:53,425 --> 00:27:55,616
All right, everyone. Raise your glasses.
421
00:27:55,616 --> 00:27:58,517
You all worked hard preparing for
the festival, and I'm sorry again.
422
00:27:58,517 --> 00:28:00,409
Wow, how beautiful!
423
00:28:00,409 --> 00:28:03,319
- Everyone, cheers!
- Cheers!
424
00:28:03,319 --> 00:28:05,111
Good work.
425
00:28:07,272 --> 00:28:10,340
Wow.
426
00:28:11,033 --> 00:28:13,983
You two hang out nowadays?
427
00:28:13,983 --> 00:28:17,405
Something seems pretty off here.
428
00:28:17,405 --> 00:28:20,330
What do you mean, Senior?
We're close.
429
00:28:20,330 --> 00:28:22,223
Right, Kyung Seok?
430
00:28:23,992 --> 00:28:25,116
Sure.
431
00:28:25,116 --> 00:28:26,397
- Wow!
- Wow!
432
00:28:26,397 --> 00:28:29,347
Is this the birth of a new campus couple?
433
00:28:33,030 --> 00:28:34,694
What on earth did she eat?
434
00:28:34,694 --> 00:28:36,883
I think she accidentally
ate some food that went bad.
435
00:28:36,883 --> 00:28:38,828
Thankfully, she's fine now.
436
00:28:38,828 --> 00:28:40,734
They said she can be discharged tomorrow.
437
00:28:40,734 --> 00:28:42,694
Didn't this happen before?
438
00:28:43,301 --> 00:28:46,750
Yes, she ate spoiled food
and was brought to the ER before.
439
00:28:47,518 --> 00:28:49,907
I bet the food smelled rancid
if her reaction is this bad.
440
00:28:49,907 --> 00:28:52,739
I'm sure the CEO
didn't tell you two...
441
00:28:53,239 --> 00:28:57,307
but she has almost lost her
sense of smell completely.
442
00:28:57,307 --> 00:28:58,831
- What?
- What?
443
00:28:59,736 --> 00:29:01,632
She was in a huge accident
in the past
444
00:29:01,632 --> 00:29:03,510
and she damaged her olfactory nerve.
445
00:29:04,003 --> 00:29:06,426
- That's terrible.
- That's why...
446
00:29:06,426 --> 00:29:08,321
she can't even tell if
food is spoiled sometimes.
447
00:29:08,321 --> 00:29:09,828
What about Kellun, then?
448
00:29:09,828 --> 00:29:11,309
What about the fragrances?
449
00:29:11,309 --> 00:29:13,082
That's why she's so amazing.
450
00:29:13,082 --> 00:29:15,151
She's like a singer
who has lost her voice
451
00:29:15,151 --> 00:29:17,568
or a painter who has lost her eyesight.
452
00:29:22,456 --> 00:29:23,743
Pardon me.
453
00:29:25,659 --> 00:29:27,040
Yes, Sir?
454
00:29:27,818 --> 00:29:29,703
Something urgent came up.
455
00:29:29,703 --> 00:29:31,493
Yes, I apologize.
456
00:29:31,493 --> 00:29:33,320
I'll call you back later.
457
00:29:33,320 --> 00:29:34,770
All right.
458
00:29:35,857 --> 00:29:37,866
If you have something
to attend to, go ahead.
459
00:29:37,866 --> 00:29:39,118
I'll stay here.
460
00:29:39,118 --> 00:29:40,841
Really? Can you?
461
00:29:41,318 --> 00:29:43,388
I can come back in two to three hours.
462
00:29:43,388 --> 00:29:46,290
Yes, I'll be sure to stay by her side.
463
00:29:46,290 --> 00:29:48,222
You can go too, Senior.
464
00:29:48,222 --> 00:29:49,780
Still, I can't just...
465
00:29:49,780 --> 00:29:51,760
It's fine. You can go.
466
00:29:51,760 --> 00:29:53,272
I'll leave it to you, then.
467
00:30:05,481 --> 00:30:08,897
Does CEO Na not have any family?
468
00:30:09,894 --> 00:30:12,376
You didn't hear about it
from Professor Park?
469
00:30:12,376 --> 00:30:13,511
About what?
470
00:30:13,511 --> 00:30:15,511
There were a few articles about it too.
471
00:30:16,109 --> 00:30:18,494
She got divorced a long time ago
and lives alone.
472
00:30:19,360 --> 00:30:20,703
I see.
473
00:30:22,234 --> 00:30:25,390
I was actually planning on
calling her son earlier
474
00:30:25,390 --> 00:30:27,455
but CEO Na would get mad at me if I did
475
00:30:27,455 --> 00:30:28,876
so I wasn't able to.
476
00:30:29,456 --> 00:30:31,866
Her son is a chemistry major
at Korea University.
477
00:30:31,866 --> 00:30:34,254
Our department?
What's his name?
478
00:30:34,254 --> 00:30:35,658
Do Kyung Seok.
479
00:30:36,254 --> 00:30:37,575
But keep it to yourself.
480
00:30:37,575 --> 00:30:39,916
It's been a long time
since they've seen each other.
481
00:30:40,599 --> 00:30:42,205
Yes, I see...
482
00:30:42,205 --> 00:30:43,463
Oh yes.
483
00:30:43,463 --> 00:30:46,099
- Keep this between us, okay?
- All right.
484
00:31:04,123 --> 00:31:09,123
[DramaFever Ver] jTBC E07 My ID is Gangnam Beauty
"A Male Friend"
-♥ Ruo Xi ♥-
485
00:31:26,642 --> 00:31:27,750
Gosh.
486
00:31:27,750 --> 00:31:31,300
- So, I...
- Yeah?
487
00:31:31,300 --> 00:31:36,254
only did that for you
to make things more fun.
488
00:31:36,254 --> 00:31:37,871
All right already, so stop drinking.
489
00:31:40,310 --> 00:31:41,729
You have it.
490
00:31:41,729 --> 00:31:43,702
You can have the drumstick.
491
00:31:50,363 --> 00:31:51,529
By the way...
492
00:31:51,529 --> 00:31:53,463
TA Woo Young isn't coming today?
493
00:31:53,463 --> 00:31:55,144
I don't know. Why?
494
00:31:56,223 --> 00:31:57,565
Why?
495
00:31:57,565 --> 00:31:59,656
Why do you want to know?
496
00:32:00,358 --> 00:32:02,301
What is it? Are you interested in him?
497
00:32:02,301 --> 00:32:04,059
What are you talking about?
498
00:32:04,059 --> 00:32:05,960
I'm just asking, is all.
499
00:32:05,960 --> 00:32:07,159
Just drink your beer.
500
00:32:07,954 --> 00:32:10,003
Something smells fishy.
501
00:32:10,784 --> 00:32:12,243
- Hey.
- Yeah?
502
00:32:12,243 --> 00:32:13,878
- What's that?
- What?
503
00:32:15,511 --> 00:32:17,226
Oh my gosh!
504
00:32:18,830 --> 00:32:20,165
Ew.
505
00:32:20,165 --> 00:32:22,917
It's just a bean.
506
00:32:22,917 --> 00:32:24,675
- It wasn't a bug?
- Yes.
507
00:32:24,675 --> 00:32:26,329
- Here.
- Look.
508
00:32:40,183 --> 00:32:44,346
Your gaze, which has grown cold,
is killing me.
509
00:32:44,346 --> 00:32:45,666
Go Ye Na!
510
00:32:45,666 --> 00:32:49,300
The fire burning in your heart
has been reduced to nothing but ashes.
511
00:32:49,300 --> 00:32:50,426
Why?
512
00:32:51,255 --> 00:32:52,811
I'll help you.
513
00:32:55,069 --> 00:32:59,594
But the sad pain I feel
is starting to feel duller.
514
00:33:00,850 --> 00:33:04,357
All right, in order to
forget about you now
515
00:33:04,357 --> 00:33:06,853
I'm going to live like a flower
and be myself.
516
00:33:06,853 --> 00:33:11,685
Can't nobody stop me now,
no, try me.
517
00:33:11,685 --> 00:33:14,164
Everyone wants my scent.
518
00:33:14,164 --> 00:33:15,467
Thanks.
519
00:33:17,675 --> 00:33:21,066
I didn't want to talk
about that with anyone.
520
00:33:21,734 --> 00:33:25,200
But I feel better now that
I've told someone about it.
521
00:33:31,056 --> 00:33:36,073
Why are you leaving me?
How are you leaving me behind so easily?
522
00:33:36,073 --> 00:33:40,911
You promised that we'd walk together
but you're leaving me behind.
523
00:33:40,911 --> 00:33:42,155
Hey, you sing it.
524
00:33:42,644 --> 00:33:44,620
Wait, wait, no. I won't sing.
525
00:33:45,175 --> 00:33:46,311
Ye Na.
526
00:33:46,311 --> 00:33:47,875
Hey, come on.
527
00:33:49,436 --> 00:33:50,809
What is your problem?
528
00:33:50,809 --> 00:33:52,633
Do Kyung Seok and Hyun Soo Ah
529
00:33:52,633 --> 00:33:54,763
are both super attractive
and rich to boot.
530
00:33:54,763 --> 00:33:56,242
I guess they're like parallel lines.
531
00:33:57,488 --> 00:33:59,978
You know that parallel lines
never touch each other, right?
532
00:33:59,978 --> 00:34:01,585
Wow, you sound confident.
533
00:34:02,087 --> 00:34:04,486
Just go grab the mic. The mic.
534
00:34:11,760 --> 00:34:13,354
[Kang Mi Rae]
535
00:34:32,428 --> 00:34:34,747
Ladies and gentlemen.
536
00:34:34,747 --> 00:34:36,899
Next up, we'll have
the idol of Korea University
537
00:34:36,899 --> 00:34:41,814
the angelic Ms. Hyun Soo Ah herself,
come up and sing!
538
00:34:41,814 --> 00:34:43,423
- Wow!
- A round of applause!
539
00:34:43,423 --> 00:34:44,939
Come on up!
540
00:34:45,542 --> 00:34:49,200
- Hyun Soo Ah! Hyun Soo Ah!
- Hyun Soo Ah! Hyun Soo Ah!
541
00:34:50,950 --> 00:34:52,211
Where are you?
542
00:34:55,316 --> 00:34:56,662
At a hospital?
543
00:34:56,662 --> 00:35:00,401
CEO Na has been hospitalized
because of food poisoning.
544
00:35:01,522 --> 00:35:03,600
She ate some spoiled food.
545
00:35:07,687 --> 00:35:11,939
Apparently, she lost her sense
of smell due to an accident.
546
00:35:12,553 --> 00:35:14,419
Did you know about that?
547
00:35:16,412 --> 00:35:19,680
I'm with her since
she has nobody else right now.
548
00:35:22,115 --> 00:35:23,705
Will you come here?
549
00:35:27,622 --> 00:35:28,877
No.
550
00:35:32,709 --> 00:35:34,620
You know...
551
00:35:34,620 --> 00:35:36,702
I have something to tell you.
552
00:35:37,240 --> 00:35:41,589
I actually saw CEO Na
back in middle school.
553
00:35:43,642 --> 00:35:47,573
I've seen your mom in our neighborhood.
554
00:35:47,573 --> 00:35:50,647
I think she came by to see you.
555
00:35:52,236 --> 00:35:53,680
I'll be hanging up now.
556
00:36:14,517 --> 00:36:17,055
She's at Korea University,
Room 1013.
557
00:36:17,055 --> 00:36:20,205
Sorry. I won't be
nosy about this anymore.
558
00:36:31,435 --> 00:36:33,925
- Are you okay, CEO Na?
- Are you all right, Senior?
559
00:36:33,949 --> 00:36:35,024
Yes.
560
00:36:35,025 --> 00:36:36,949
I'm so sorry.
561
00:36:37,049 --> 00:36:38,435
Soo Hyun.
562
00:36:38,435 --> 00:36:40,241
Make sure you drop Mi Rae off at home.
563
00:36:40,241 --> 00:36:42,910
It's fine.
I can take the bus up front.
564
00:36:42,910 --> 00:36:44,265
I'll call you a cab.
565
00:36:44,265 --> 00:36:45,605
Director.
566
00:36:45,605 --> 00:36:47,779
You should leave too.
567
00:36:47,779 --> 00:36:49,966
I can't leave you alone, Senior.
568
00:36:49,966 --> 00:36:52,732
It's fine. I'm not a child.
569
00:36:52,732 --> 00:36:55,093
You're even less
obedient than a child.
570
00:36:55,093 --> 00:36:57,884
I'll get going, then.
571
00:36:57,884 --> 00:36:59,567
Goodbye.
572
00:36:59,567 --> 00:37:01,256
Wait, Mi Rae.
573
00:37:02,946 --> 00:37:04,402
Thank you.
574
00:37:06,616 --> 00:37:07,707
Sure.
575
00:37:08,540 --> 00:37:10,109
Goodbye.
576
00:37:10,109 --> 00:37:12,337
Please take care of yourself.
577
00:37:30,058 --> 00:37:31,471
Yes, Senior?
578
00:37:32,491 --> 00:37:35,796
Don't worry. CEO Na is awake now.
579
00:37:37,529 --> 00:37:38,596
All right.
580
00:37:39,087 --> 00:37:40,765
Yeon Woo Young was here too?
581
00:37:40,765 --> 00:37:41,788
Yes.
582
00:37:41,788 --> 00:37:43,797
Gosh, this is terrible.
583
00:37:43,797 --> 00:37:46,314
I'm being a hindrance to everyone.
584
00:37:46,314 --> 00:37:48,029
So hurry up and hire
a secretary already.
585
00:37:48,029 --> 00:37:49,803
What kind of CEO doesn't
have a secretary?
586
00:37:49,803 --> 00:37:51,542
And you even drive yourself around.
587
00:37:51,542 --> 00:37:57,232
I really hate it when other people
do things for me.
588
00:37:57,232 --> 00:37:58,451
Goodness.
589
00:37:58,451 --> 00:38:01,029
What will you do if you end up
getting into an accident like that?
590
00:38:01,029 --> 00:38:03,261
But I haven't gotten into
an accident thus far.
591
00:38:26,823 --> 00:38:29,256
Then get a boyfriend or something!
592
00:38:29,256 --> 00:38:31,649
Isn't it sad that the only person
you have by your side
593
00:38:31,649 --> 00:38:32,893
is a junior from your company?
594
00:38:32,893 --> 00:38:34,571
You call this nursing a patient?
595
00:38:34,571 --> 00:38:36,073
If you're going to nag, just leave.
596
00:38:36,073 --> 00:38:37,736
Do you plan on missing your kids forever
597
00:38:37,736 --> 00:38:40,013
without ever dating anyone
until the day you die?
598
00:38:40,013 --> 00:38:42,194
How about you stop dating around
and settle down already?
599
00:38:42,194 --> 00:38:44,968
If you date a few more ladies,
you will have dated 100 in total.
600
00:38:44,968 --> 00:38:46,531
What do you mean, 100?
601
00:38:46,531 --> 00:38:48,018
Just leave already.
602
00:38:48,018 --> 00:38:50,658
And I'll discharge myself,
so don't come to pick me up.
603
00:38:59,388 --> 00:39:00,620
Kyung Seok.
604
00:39:07,187 --> 00:39:10,297
- Do Sang Won!
- I'm your fan!
605
00:39:10,297 --> 00:39:12,473
- Here, try some.
- Thank you.
606
00:39:12,473 --> 00:39:15,774
- Do Sang Won!
- Do Sang Won!
607
00:39:15,774 --> 00:39:17,942
Here, have a glass of this.
608
00:39:17,942 --> 00:39:18,968
Oh.
609
00:39:18,968 --> 00:39:21,564
- Drinking this will get your energy up.
- Yes, thank you.
610
00:39:21,564 --> 00:39:22,879
Drink up.
611
00:39:23,643 --> 00:39:25,364
Wow, it tastes great.
612
00:39:25,364 --> 00:39:27,033
- Sir.
- Yes?
613
00:39:27,033 --> 00:39:30,109
Do Kyung Seok and Na Hye Sung
are currently meeting.
614
00:39:31,183 --> 00:39:32,562
I apologize.
615
00:39:32,562 --> 00:39:33,828
I'll take care of it later.
616
00:39:33,828 --> 00:39:35,997
- Do Sang Won!
- Do Sang Won!
617
00:39:39,152 --> 00:39:42,350
I never would've imagined
that you'd come here.
618
00:39:45,937 --> 00:39:47,953
I'm so thankful toward Mi Rae.
619
00:39:48,989 --> 00:39:50,270
And to you too.
620
00:39:53,980 --> 00:39:56,096
I missed you so much...
621
00:39:57,087 --> 00:39:59,038
but now that we're
sitting here like this
622
00:39:59,038 --> 00:40:01,442
I have no idea what to say.
623
00:40:03,810 --> 00:40:06,263
I can't even apologize to you.
624
00:40:06,855 --> 00:40:08,129
If you're sorry...
625
00:40:09,462 --> 00:40:11,375
then you should apologize.
626
00:40:14,779 --> 00:40:16,500
What are you sorry for, exactly?
627
00:40:18,904 --> 00:40:21,817
That I couldn't stay
by your side and keep you safe.
628
00:40:25,946 --> 00:40:28,334
I told myself that I could've stayed
629
00:40:29,370 --> 00:40:33,707
if I'd just tried harder
to change the way I felt.
630
00:40:34,625 --> 00:40:36,451
Come on.
631
00:40:37,596 --> 00:40:39,422
You should stop working now.
632
00:40:39,422 --> 00:40:41,687
There's no need for you
to make money anymore.
633
00:40:41,687 --> 00:40:44,053
Money isn't the problem, though.
634
00:40:44,053 --> 00:40:47,843
Being a perfumer
means everything to me.
635
00:40:53,049 --> 00:40:55,529
I told you, I'm working late today.
636
00:40:55,529 --> 00:40:58,404
Why can't you put the kids to bed?
637
00:40:59,446 --> 00:41:02,183
When you go to meetings on weekdays
and play golf on weekends
638
00:41:02,183 --> 00:41:03,977
I watch the kids.
639
00:41:03,977 --> 00:41:07,843
And I've become the head
researcher at our lab now.
640
00:41:07,843 --> 00:41:09,933
So how could I quit my job?
641
00:41:10,634 --> 00:41:13,131
What are you planning to do
by doing all that?
642
00:41:13,131 --> 00:41:16,533
Everyone else wants to sit at home
and relax, but you're desperate to work.
643
00:41:17,207 --> 00:41:20,305
You know the question they ask
female actresses often?
644
00:41:20,305 --> 00:41:22,350
"If you had to choose
between your job or family"
645
00:41:22,350 --> 00:41:24,500
"which one is more important to you?"
646
00:41:25,212 --> 00:41:26,808
I had no idea...
647
00:41:27,350 --> 00:41:29,453
that I would have to
answer that question.
648
00:41:31,991 --> 00:41:33,343
Is that all there is to it?
649
00:41:39,384 --> 00:41:43,879
After I got into an accident,
I lost my sense of smell...
650
00:41:43,879 --> 00:41:46,078
and that was quite hard for me...
651
00:41:48,038 --> 00:41:50,147
because I could no longer be a perfumer.
652
00:41:59,919 --> 00:42:04,671
[Father]
653
00:42:09,125 --> 00:42:10,797
Kyung Seok isn't picking up?
654
00:42:13,328 --> 00:42:14,640
By the way, Congressman.
655
00:42:14,640 --> 00:42:17,721
Is there a reason why Kyung Seok
mustn't meet his mom?
656
00:42:18,877 --> 00:42:25,116
Is it because something she tells him
may cause him to leave you for her, or...
657
00:42:28,710 --> 00:42:30,995
Never mind. I apologize.
658
00:42:30,995 --> 00:42:33,895
Stop rambling and just drive.
659
00:42:33,895 --> 00:42:35,006
Yes, Sir.
660
00:42:48,027 --> 00:42:51,013
It's late. You should get going.
661
00:42:53,558 --> 00:42:54,859
Go to sleep.
662
00:42:55,991 --> 00:42:57,803
I'll stay here a bit longer.
663
00:44:31,027 --> 00:44:32,518
Be healthy.
664
00:45:03,172 --> 00:45:04,317
Kyung Seok.
665
00:45:05,033 --> 00:45:06,593
Did you stay out all night?
666
00:45:07,312 --> 00:45:08,710
Yeah.
667
00:45:08,710 --> 00:45:11,506
Come in here, Kyung Seok.
668
00:45:20,944 --> 00:45:22,435
Take a seat.
669
00:45:25,149 --> 00:45:26,850
Where have you been?
670
00:45:27,341 --> 00:45:28,950
I met with Na Hye Sung.
671
00:45:32,826 --> 00:45:36,966
Fine, I can understand why
you'd want to meet up with her.
672
00:45:36,966 --> 00:45:38,919
Even though I don't
understand that woman.
673
00:45:39,549 --> 00:45:42,602
She's being so audacious after
casting her kids aside for 10 years.
674
00:45:43,143 --> 00:45:45,440
She came by once when I was
in middle school, though.
675
00:45:46,705 --> 00:45:48,138
Even though she couldn't see me.
676
00:45:49,156 --> 00:45:50,703
Did that woman tell you that?
677
00:45:50,703 --> 00:45:52,518
That I didn't let her see you?
678
00:45:58,417 --> 00:46:00,957
Fine, yes. I didn't let her see you.
679
00:46:00,957 --> 00:46:04,058
How dare she come
when she cheated on me and left us?
680
00:46:06,096 --> 00:46:07,602
That's not true, though.
681
00:46:07,602 --> 00:46:08,868
What?
682
00:46:08,868 --> 00:46:10,904
She didn't cheat on you.
683
00:46:14,375 --> 00:46:16,263
Why did you lie?
684
00:46:17,812 --> 00:46:19,392
Why did you do it?
685
00:46:22,504 --> 00:46:25,861
She got you to come see her by using the
excuse that she was sick, just for this?
686
00:46:28,165 --> 00:46:30,181
You were tracking our movements too?
687
00:46:30,705 --> 00:46:31,741
Was it just me?
688
00:46:32,810 --> 00:46:34,306
Or her?
689
00:46:37,096 --> 00:46:38,933
Then you should be
well aware that...
690
00:46:40,073 --> 00:46:42,462
it wasn't just an excuse,
but she had food poisoning.
691
00:46:42,462 --> 00:46:45,007
And that she damaged her olfactory
nerves in an accident, too.
692
00:46:45,007 --> 00:46:46,058
What?
693
00:46:52,645 --> 00:46:54,939
That... was a mistake.
694
00:46:55,785 --> 00:46:57,294
It was only once.
695
00:46:58,426 --> 00:47:00,625
I hit her just once by accident.
696
00:47:09,774 --> 00:47:11,335
It's only natural...
697
00:47:13,029 --> 00:47:15,488
that a woman leaves her job
to take care of her family.
698
00:47:15,488 --> 00:47:18,076
So of course I didn't like the
fact that she kept going out.
699
00:47:18,076 --> 00:47:19,076
What kind of man would?
700
00:47:19,076 --> 00:47:20,718
She was always doing this.
701
00:47:20,718 --> 00:47:22,609
She always prioritized
work over her family!
702
00:47:28,357 --> 00:47:31,805
I told you to stay home and be
comfortable, so why won't you listen?
703
00:47:31,805 --> 00:47:33,788
What do you mean, comfortable?
704
00:47:33,788 --> 00:47:36,866
I have no intention of living my
life in a way you've decided for me.
705
00:47:36,866 --> 00:47:38,917
I'm doing my best right now!
706
00:47:38,917 --> 00:47:41,080
You're just going to keep
talking back, aren't you?
707
00:47:41,080 --> 00:47:44,013
Way to talk back
when a man is talking to you!
708
00:47:44,013 --> 00:47:45,390
How pathetic.
709
00:47:45,390 --> 00:47:46,663
What did you say?
710
00:47:47,522 --> 00:47:50,431
I said, it's pathetic of you
to try and control me like this!
711
00:47:53,355 --> 00:47:54,812
Are you done?
712
00:47:58,033 --> 00:47:59,614
Why, you...
713
00:48:07,517 --> 00:48:09,681
Hye Sung. Hye Sung.
714
00:48:09,681 --> 00:48:11,560
After I found out that
she lost her sense of smell
715
00:48:11,560 --> 00:48:13,743
I begged and pleaded with her
as much as I could.
716
00:48:14,299 --> 00:48:15,933
I told her I'd make her happy
717
00:48:15,933 --> 00:48:17,792
even if she quit being a perfumer.
718
00:48:17,792 --> 00:48:19,767
I promised her that
dozens and hundreds of times.
719
00:48:20,585 --> 00:48:23,526
But she only cared about her work.
720
00:48:24,339 --> 00:48:26,631
That's why she went crazy and ran off.
721
00:48:26,631 --> 00:48:28,796
You ruined someone else's life...
722
00:48:30,631 --> 00:48:32,605
and then you said
you'd make her happy?
723
00:48:34,134 --> 00:48:35,201
What?
724
00:48:35,201 --> 00:48:38,236
You ruined our lives with your lies...
725
00:48:40,515 --> 00:48:42,640
and yet you say that
family is important to you?
726
00:48:43,881 --> 00:48:45,752
Watch your words!
727
00:48:45,752 --> 00:48:47,620
I'm the one who raised you up until now.
728
00:48:47,620 --> 00:48:50,277
If I'd known about this sooner,
I wouldn't have let you raise me.
729
00:48:50,277 --> 00:48:51,357
Do Kyung Seok!
730
00:48:51,357 --> 00:48:53,051
I would've rather have raised myself.
731
00:48:54,651 --> 00:48:56,247
Get out, then!
732
00:49:03,147 --> 00:49:04,975
I bet you kicked Mom out...
733
00:49:05,931 --> 00:49:07,350
like this too.
734
00:49:07,948 --> 00:49:09,312
What?
735
00:49:15,991 --> 00:49:17,928
Stop right there, Do Kyung Seok!
736
00:49:17,928 --> 00:49:19,756
Do Kyung Seok!
737
00:49:34,779 --> 00:49:36,460
Can all of you eat pork?
738
00:49:36,460 --> 00:49:37,672
Yes, I can.
739
00:49:37,672 --> 00:49:39,683
The only reason I can't eat it
is because I have none.
740
00:49:39,683 --> 00:49:41,093
Everyone is cool with pork belly then?
741
00:49:41,093 --> 00:49:42,506
Sounds good!
742
00:49:43,149 --> 00:49:44,288
Me too.
743
00:49:45,860 --> 00:49:48,335
[Group Chat]
744
00:49:52,049 --> 00:49:53,821
[Dad]
745
00:49:55,272 --> 00:49:56,468
Yes, Dad?
746
00:49:57,803 --> 00:49:59,495
Yes, I'm almost here.
747
00:49:59,495 --> 00:50:00,939
I'm getting off at the next stop.
748
00:50:04,910 --> 00:50:05,964
Okay.
749
00:50:13,227 --> 00:50:15,555
Huh? Dad!
750
00:50:19,426 --> 00:50:21,361
Why did you come all the way out here?
751
00:50:21,361 --> 00:50:22,515
I could've walked.
752
00:50:24,194 --> 00:50:25,402
Just get in.
753
00:50:41,656 --> 00:50:43,667
This is so good, Mom.
754
00:50:45,346 --> 00:50:47,948
You look pretty when I take
a photo from this angle...
755
00:50:48,672 --> 00:50:50,772
and from this angle too.
756
00:50:52,390 --> 00:50:54,522
Leave her alone. Let her eat.
757
00:50:54,522 --> 00:50:56,656
He's just being like that
because he still feels awkward.
758
00:50:56,656 --> 00:50:57,801
I don't feel awkward.
759
00:50:57,801 --> 00:51:00,810
You worry about her all the time
but you can't even look at her face!
760
00:51:00,810 --> 00:51:02,319
Yes, I can!
761
00:51:13,821 --> 00:51:16,125
It still feels a bit awkward, right?
762
00:51:16,125 --> 00:51:17,355
No, no.
763
00:51:21,346 --> 00:51:22,745
It turned out nice.
764
00:51:24,189 --> 00:51:25,768
So you're not mad anymore?
765
00:51:25,768 --> 00:51:27,270
Of course he's not mad anymore!
766
00:51:27,270 --> 00:51:28,877
I'm telling you, he just feels awkward.
767
00:51:28,877 --> 00:51:30,643
Stop saying that.
768
00:51:30,643 --> 00:51:32,122
I don't feel awkward at all!
769
00:51:32,122 --> 00:51:34,031
Should we go sing karaoke then?
770
00:51:34,031 --> 00:51:35,239
- Karaoke?
- Yeah.
771
00:51:35,239 --> 00:51:37,689
It's been a while, so let's go!
772
00:51:38,605 --> 00:51:40,089
Sounds great.
773
00:51:40,890 --> 00:51:42,218
- Hurry up and eat.
- All right.
774
00:51:42,810 --> 00:51:44,073
You should hurry up too, Mom.
775
00:51:45,982 --> 00:51:47,196
Dad.
776
00:51:49,710 --> 00:51:51,573
I think Kyung Seok left the house.
777
00:51:54,046 --> 00:51:56,547
I'll call you. Take care.
778
00:52:08,736 --> 00:52:09,872
Who are you?
779
00:52:09,872 --> 00:52:11,460
Is Seo Yoo Jin here?
780
00:52:11,460 --> 00:52:12,647
Mom!
781
00:52:13,843 --> 00:52:15,221
Who are you?
782
00:52:16,535 --> 00:52:18,446
Isn't this Seo Yoo Jin's house?
783
00:52:18,446 --> 00:52:21,848
No. We moved in not long ago.
784
00:52:39,622 --> 00:52:41,645
Why did you get into
a fight with your dad too?
785
00:52:41,645 --> 00:52:43,743
How could you put a bed in this room?
786
00:52:43,743 --> 00:52:45,600
Throwing it out costs money too.
787
00:52:45,600 --> 00:52:47,513
Plus, I can't sleep on the floor.
788
00:52:47,513 --> 00:52:48,825
My body is sensitive.
789
00:52:50,073 --> 00:52:52,004
You're the same exact way, though.
How pathetic.
790
00:52:52,004 --> 00:52:54,084
How could you just leave
without a plan?
791
00:52:55,712 --> 00:52:57,134
Do you have money, at least?
792
00:53:00,727 --> 00:53:05,207
I don't know if I'll be able to keep
the AC running when summer arrives.
793
00:53:08,261 --> 00:53:09,710
I don't get hot too easily.
794
00:53:10,332 --> 00:53:12,176
Stop messing around and go home.
795
00:53:12,176 --> 00:53:13,870
You think it's easy to move out?
796
00:53:13,870 --> 00:53:16,763
If you miss your timing,
you'll end up like me.
797
00:53:31,145 --> 00:53:32,261
Soo Ah.
798
00:53:35,000 --> 00:53:36,801
Oh, hey.
799
00:53:36,801 --> 00:53:39,085
Hey, what brings you here?
800
00:53:39,085 --> 00:53:41,546
Do you live in this neighborhood?
801
00:53:41,546 --> 00:53:42,964
Yeah.
802
00:53:42,964 --> 00:53:45,982
Didn't you say you lived
in Dogok-dong, though?
803
00:53:45,982 --> 00:53:48,263
I moved out of my parents' house
not too long ago.
804
00:53:48,263 --> 00:53:49,591
Really?
805
00:53:49,591 --> 00:53:50,915
It's only been a few days now.
806
00:53:52,453 --> 00:53:53,950
I'll get going now, then.
807
00:53:53,950 --> 00:53:55,040
See you at school.
808
00:53:55,040 --> 00:53:56,185
All right, take care.
809
00:54:08,636 --> 00:54:10,544
Yeah!
810
00:54:12,060 --> 00:54:15,375
- Woo!
- Yeah!
811
00:54:28,404 --> 00:54:30,450
You're so cool!
812
00:55:10,029 --> 00:55:11,277
Goodness.
813
00:55:11,277 --> 00:55:12,422
- Gosh.
- Goodness.
814
00:55:12,910 --> 00:55:14,223
Mi Rae.
815
00:55:14,223 --> 00:55:15,654
It's time...
816
00:55:16,620 --> 00:55:19,422
to extend our time.
817
00:55:19,422 --> 00:55:21,270
One more hour!
818
00:55:21,270 --> 00:55:24,100
- Let's do it!
- Let's do it!
819
00:55:24,100 --> 00:55:26,892
Yeah, let's do it!
820
00:55:27,966 --> 00:55:29,395
Mom.
821
00:55:29,395 --> 00:55:30,848
Wait up for us.
822
00:55:30,848 --> 00:55:32,852
I'm going to go home and lie down.
823
00:55:33,417 --> 00:55:35,149
Gosh, I'm exhausted.
824
00:55:35,149 --> 00:55:38,877
Why is she tired when
we were the ones singing?
825
00:55:38,877 --> 00:55:41,386
You sang twice the amount
of songs that I did.
826
00:55:42,234 --> 00:55:45,558
There are so many new songs since
I last went, which was a while ago.
827
00:56:02,138 --> 00:56:04,634
You're still quite energetic, Dad.
828
00:56:09,424 --> 00:56:11,602
I'm sorry for everything.
829
00:56:14,033 --> 00:56:15,212
No, it's fine.
830
00:56:15,799 --> 00:56:17,928
Just my calling you
pretty all the time...
831
00:56:18,464 --> 00:56:20,189
wasn't enough to make you happy.
832
00:56:21,643 --> 00:56:23,982
I was being selfish.
833
00:56:37,098 --> 00:56:39,000
You look pretty now too...
834
00:56:40,263 --> 00:56:41,616
my daughter.
835
00:56:44,210 --> 00:56:46,629
It was quite tough on you,
wasn't it, Dad?
836
00:56:47,721 --> 00:56:49,366
I'm sorry.
837
00:57:00,145 --> 00:57:02,073
It's okay.
838
00:57:04,611 --> 00:57:06,602
If you cry, you'll become ugly.
839
00:57:08,973 --> 00:57:11,060
Come on.
840
00:57:11,593 --> 00:57:12,953
Let's go.
841
00:57:14,517 --> 00:57:16,020
Oh yeah.
842
00:57:16,020 --> 00:57:18,056
I forgot to sing BTS songs.
843
00:57:18,056 --> 00:57:19,466
BTS?
844
00:57:19,466 --> 00:57:23,359
- Our meeting was...
- a math formula.
845
00:57:24,232 --> 00:57:27,977
- The creed of religions...
- The law of...
846
00:57:29,102 --> 00:57:30,855
I forgot the lyrics.
847
00:58:57,982 --> 00:58:59,136
Huh?
848
00:58:59,725 --> 00:59:01,450
Where did he go?
849
00:59:02,277 --> 00:59:04,616
Goodness gracious.
850
00:59:05,502 --> 00:59:07,002
Honey.
851
00:59:09,651 --> 00:59:11,196
Where did he go?
852
00:59:24,370 --> 00:59:26,062
Where did he go?
853
00:59:39,000 --> 00:59:40,939
What are you doing
in then middle of the night?
854
01:00:07,421 --> 01:00:10,094
You should've let me say
my final farewell...
855
01:00:10,094 --> 01:00:13,120
to Mi Rae's original face,
at the very least.
856
01:00:17,924 --> 01:00:19,468
I'm sorry.
857
01:00:45,823 --> 01:00:47,448
Let's head inside.
858
01:00:50,149 --> 01:00:52,178
I'm really sorry.
859
01:00:55,230 --> 01:00:56,868
Let's head inside.
860
01:01:57,058 --> 01:01:58,468
- Excuse us.
- Wow!
861
01:01:58,468 --> 01:02:00,444
Wow, why is it so casual?
862
01:02:00,444 --> 01:02:02,812
- Wow.
- This is so nice.
863
01:02:03,506 --> 01:02:06,384
This is so nice, Senior.
864
01:02:07,555 --> 01:02:10,810
Here, Senior.
It's a housewarming gift for you.
865
01:02:10,810 --> 01:02:13,297
- Mi Rae made this herself.
- Wow.
866
01:02:17,125 --> 01:02:18,692
It's scented.
867
01:02:19,357 --> 01:02:20,747
Thanks, I'll use it well.
868
01:02:20,747 --> 01:02:23,495
I thought that this scent would suit you
869
01:02:23,495 --> 01:02:25,000
so I created this blend for you.
870
01:02:26,738 --> 01:02:29,442
You really do have a knack for this,
like CEO Na said.
871
01:02:35,609 --> 01:02:39,777
Wow, the view from here is great.
872
01:02:39,777 --> 01:02:42,520
How is it? Not bad, right?
873
01:02:42,520 --> 01:02:43,975
It's amazing.
874
01:02:45,783 --> 01:02:48,018
This is pretty much like a penthouse.
875
01:02:48,625 --> 01:02:50,459
May I come over often, Senior?
876
01:02:50,459 --> 01:02:52,011
Of course.
877
01:02:53,884 --> 01:02:56,138
It's the first time
I've had women over, though.
878
01:02:56,138 --> 01:02:58,294
- Really?
- Yes.
879
01:02:58,294 --> 01:02:59,622
Are you kind of withdrawn?
880
01:02:59,622 --> 01:03:01,618
No, it's not like that.
881
01:03:01,618 --> 01:03:04,600
I lived at a dorm before,
so I couldn't have women over
882
01:03:04,600 --> 01:03:07,683
and I didn't bring women over when
I lived at the lab since it's cramped.
883
01:03:08,408 --> 01:03:09,852
You're so honest.
884
01:03:10,732 --> 01:03:12,919
By the way, is Jung Seok not coming?
885
01:03:14,370 --> 01:03:15,810
I'm not sure.
886
01:03:15,810 --> 01:03:17,763
I haven't heard from him.
887
01:03:19,359 --> 01:03:21,734
[Unread]
888
01:03:23,926 --> 01:03:25,127
[Read]
889
01:03:41,788 --> 01:03:43,538
It's not new...
890
01:03:43,538 --> 01:03:45,616
but it was bought pretty recently.
891
01:03:53,634 --> 01:04:00,634
Subtitles by DramaFever
892
01:04:06,928 --> 01:04:11,444
[My ID is Gangnam Beauty]
893
01:04:11,444 --> 01:04:14,763
Do you think Do Kyung Seok
might like you?
894
01:04:14,763 --> 01:04:16,591
Mi Rae, we have to go see a movie too.
895
01:04:16,591 --> 01:04:19,093
She's going to see a movie
with a guy for the first time ever.
896
01:04:19,093 --> 01:04:20,638
A good-looking one, too!
897
01:04:20,638 --> 01:04:22,799
No, it's just for a school assignment.
898
01:04:22,799 --> 01:04:24,473
Why do I keep wanting to see him?
899
01:04:24,473 --> 01:04:25,913
Want to go see a movie?
900
01:04:25,913 --> 01:04:27,209
I'm going with someone already.
901
01:04:27,209 --> 01:04:28,984
You're moving into my place?
902
01:04:28,984 --> 01:04:30,022
Yes.
903
01:04:30,022 --> 01:04:31,245
What are you trying to do, here?
904
01:04:31,245 --> 01:04:33,180
Are you trying to get revenge on me?
905
01:04:33,180 --> 01:04:35,355
Is it really possible...
906
01:04:35,355 --> 01:04:39,103
to think of a guy like him
as just a friend?
62949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.