All language subtitles for Dhanak-2016-Hindi-720p-WebHDRip-x264-AAC-ESubs-Downloadhub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:48,375
�evirmen = Dennisberg
Replikistan Facebook Sayfas�
Nerede kulland�g�n�z �nemli de�il :) l�tfen isimleri silmeden kullan�n :)
2
00:01:49,792 --> 00:01:51,792
''��l kumlar� so�uk hissettiriyor...''
3
00:01:51,875 --> 00:01:53,917
''Hardal tarlalar� ayn� bir alt�n gibi g�r�n�yor...''
4
00:01:54,625 --> 00:01:56,833
''Uzaklardan hafif bir r�zgar esiyor...''
5
00:01:56,917 --> 00:01:58,583
''Shah Rukh Khan her zaman bir numara.''
6
00:01:58,667 --> 00:02:00,958
Salman Khan bir numara olacak.
7
00:02:34,042 --> 00:02:36,458
Bu ekme�i payla��n, ba�ka ekmek yok.
8
00:02:36,542 --> 00:02:40,292
Yalan s�yl�yor.
Kutu ekmek dolu.
9
00:02:40,375 --> 00:02:42,792
O her �eyi g�rebiliyor.
10
00:02:42,875 --> 00:02:45,667
K�r oldu�undan dolay� ona �efkat duyuluyor
ve ben ise kaba oldu�um i�in su�lan�yorum.
11
00:02:45,750 --> 00:02:47,500
Bravo Chotu!
12
00:02:48,083 --> 00:02:51,417
''Mi�deye ekmek girince, karn�n� doyurur...''
13
00:02:51,500 --> 00:02:54,750
''D�nyay� de�i�tirece�iz ve g�ky�z�ne ula�aca��z!''
14
00:02:54,833 --> 00:02:56,875
Tabi tabi.
15
00:03:10,125 --> 00:03:10,875
Yaz�.
16
00:03:13,667 --> 00:03:14,417
Tura.
17
00:03:15,167 --> 00:03:17,750
Salman yine mi!
Bir daha oynamak istemiyorum.
18
00:03:18,292 --> 00:03:20,125
Para konu�tu.
19
00:03:20,583 --> 00:03:25,125
Yine Salman herkese yard�m eden
bir polis memuru mu?
20
00:03:25,208 --> 00:03:26,417
�ok ya�a Salman Abi!
21
00:03:26,500 --> 00:03:30,375
Salman'� her zaman
bir komiser yapmaktan s�k�lmayacak m�s�n?
22
00:03:30,458 --> 00:03:34,750
Hikayeye odaklan.
O t�m departmandaki en iyi komiser.
23
00:03:35,333 --> 00:03:38,708
Ve �ehirdeki her k�t� adam korkar.
24
00:03:38,792 --> 00:03:41,792
��nk� d�nyadaki en b�y�k kaslara sahip ve...
25
00:03:41,875 --> 00:03:47,208
Tabiki.
O d�nyadaki en iyi anne-babaya sahip.
26
00:03:47,292 --> 00:03:48,125
S�k�c�!
27
00:03:48,208 --> 00:03:50,042
�nce laf�m�n bitmesini beklemelisin.
28
00:03:50,125 --> 00:03:51,917
O zaman h�zl� s�yle.
29
00:03:52,208 --> 00:03:55,042
O anne-babas�yla g�zel bir evde ya��yor ve...
30
00:03:55,125 --> 00:04:01,333
Bir g�n i�e giderken bir ���l�k sesi duyuyor ve...
31
00:04:01,583 --> 00:04:05,625
Jipini durdurup ���l���n geldi�i yere do�ru gidiyor ve...
32
00:04:05,708 --> 00:04:09,000
Jipi durduruyor,
ve her yer toz duman oluyor...
33
00:04:09,083 --> 00:04:13,542
ve kiral�k katillerin bir kad�na sald�rd���n� g�r�yor.
34
00:04:13,833 --> 00:04:17,375
Jipinden d��ar� ayn� bu �ekilde atl�yor...
35
00:04:17,458 --> 00:04:22,000
ve sonra g�mle�ini par�al�yor.
Ve sonra...
36
00:04:22,083 --> 00:04:24,500
Yumrukluyor, tekmeliyor.
37
00:04:24,583 --> 00:04:27,208
T�m katilleri yumrukluyor ve tekmeliyor.
38
00:04:27,292 --> 00:04:29,333
Di�erini yakalay�p surat�na bir yumruk patlat�yor.
39
00:04:29,417 --> 00:04:32,625
Son kalan� yumruklar�yla yere seriyor.
40
00:04:47,250 --> 00:04:49,083
Ve sonra bunuda yumrukluyor!
41
00:04:49,458 --> 00:04:55,208
Yemin ederim o para hileli.
Be� kere kaybettim, hi� Shah Rukh hikayesi yapm�yoruz.
42
00:04:55,292 --> 00:04:58,250
Romantizm yok, a�k yok,
sabah�n k�r�nde sadece �iddet.
43
00:04:58,333 --> 00:05:00,208
Okula zar zor gidebiliyoruz.
44
00:05:03,708 --> 00:05:05,083
Kelas Ram.
45
00:05:06,417 --> 00:05:07,667
Mira.
46
00:05:12,875 --> 00:05:13,667
Pari.
47
00:05:19,333 --> 00:05:21,917
Pari, sen zeki bir �ocuksun.
48
00:05:22,750 --> 00:05:24,542
Neden b�yle yap�yorsun?
49
00:05:37,667 --> 00:05:39,708
-Yar�n g�r���r�z.
-Tamam.
50
00:05:40,167 --> 00:05:45,000
Chotu, kald�m!
-Aferin! �ok ya�a Salman Abi!
51
00:05:45,083 --> 00:05:46,042
As�l ben �ok ya�ayay�m!
52
00:05:46,125 --> 00:05:48,375
Sonunda ayn� s�n�fta olabilece�iz.
53
00:05:48,458 --> 00:05:50,583
Hint�e, s�f�r.
Matematik?
54
00:05:50,667 --> 00:05:52,250
-B�y�k s�f�r.
-Co�rafya
55
00:05:52,375 --> 00:05:53,208
Daha b�y�k s�f�r.
56
00:05:53,292 --> 00:05:53,958
Fen?
57
00:05:54,042 --> 00:05:54,958
Devasa s�f�r.
58
00:05:55,042 --> 00:05:58,292
�imdi benim notlar�m nas�l f�rlayacak g�receksin.
59
00:05:58,375 --> 00:06:02,042
Kendini fazla kapt�rma.
Matematikte k�t�s�n.
60
00:06:02,583 --> 00:06:07,500
�imdi hepsi geride kald�.
Senin yard�m�nla �arp�m tablosunda uzmanla�aca��m
61
00:06:08,667 --> 00:06:10,167
Alt� kere bir alt�.
62
00:06:11,083 --> 00:06:12,750
Alt� kere iki ond�rt.
63
00:06:13,583 --> 00:06:15,292
Alt� kere �� yirmi.
64
00:06:15,667 --> 00:06:17,250
Dikkat et.
65
00:06:40,208 --> 00:06:43,708
�i�ko Bhanu.
Korkma, arkama ge�.
66
00:06:44,208 --> 00:06:45,875
-Di�er yoldan gidelim.
-Hay�r!
67
00:06:46,750 --> 00:06:48,958
Sen Salman de�ilsin, aptal.
Dayak yiyeceksin.
68
00:06:52,417 --> 00:06:54,917
Chotu! Dur!
69
00:06:56,625 --> 00:06:57,667
Chotu!!!
70
00:06:58,083 --> 00:06:59,375
Nereye gidiyorsun k�r!
71
00:07:06,125 --> 00:07:07,292
Kalk!
72
00:07:09,042 --> 00:07:13,042
D���nebildi�in sadece bu mu?
K�r bir �ocu�u itmek?
73
00:07:14,208 --> 00:07:16,750
�i�ko, inek pisli�i yedi�inden aptal oldu�unu biliyorum...
74
00:07:16,833 --> 00:07:19,000
en az�ndan bana zalimlik yapacaksan ak�ll�ca yap.
75
00:07:19,083 --> 00:07:21,458
Ger�ekten kendine sayg�n olmad��� i�in
hayal k�r�kl���na u�rad�m.
76
00:07:21,542 --> 00:07:25,625
Baban ondan hi�bir �ey ��renmedi�ini bilse
hayal k�r�kl���na u�rard�.
77
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Bravo Chotu.
�imdi �ld�n.
78
00:07:40,250 --> 00:07:42,417
Oh tanr�m!
Yine k�yafetlerini mi kaybettin.
79
00:07:42,875 --> 00:07:46,667
Neden o �i�ko, k�r bir �ocu�un k�yafetini almakla
onu a�a��lad���n� d���n�r.
80
00:07:46,750 --> 00:07:49,333
Zaten hi�bir �ey g�remiyorum
k�yafetimi ��karsa ne farkeder.
81
00:07:49,417 --> 00:07:51,167
Evet fakat bu a�z�n� kapamana engel de�il.
82
00:07:51,250 --> 00:07:55,792
Zeki bir k�z oldu�unu biliyorum,
bu olay� konu�maya nas�l ba�lad�n?
83
00:07:55,875 --> 00:07:58,500
E�er a�z�n� kapatmazsan...
84
00:07:58,583 --> 00:08:04,917
Kavga etmeyin!
H�zl�ca giyinin ve teyzeniz gelmeden ��kal�m.
85
00:08:20,333 --> 00:08:22,542
Salman filmi g�steriyor olmal�lar.
86
00:08:23,250 --> 00:08:25,958
Evet, e�er Salman Khan filmleri g�steriliyorsa
ger�ekten e�lenceli olacak.
87
00:08:38,750 --> 00:08:41,875
Ne kadar kald�?
-Neredeyse geldik.
88
00:09:00,125 --> 00:09:01,625
Lagaan.
89
00:09:01,708 --> 00:09:03,458
Paan Singh Tomar.
90
00:09:03,542 --> 00:09:04,917
Om Shanti Om.
91
00:09:05,000 --> 00:09:06,292
Dabang duruyor mu?
92
00:09:06,625 --> 00:09:07,917
Evet.
93
00:09:21,833 --> 00:09:26,417
''G�zlerini ba���la.
Birinin hayat�n� de�i�tir.''
94
00:09:27,125 --> 00:09:30,083
�nce beni dinleyin!
95
00:09:30,417 --> 00:09:33,083
Sonra filmi izleyin!
96
00:09:33,167 --> 00:09:37,125
Muhte�em filmin tad�n� ��kar�n!
97
00:09:37,208 --> 00:09:39,875
Filmin ismi Force!
98
00:09:39,958 --> 00:09:43,292
�ok fazla aksiyon olan bu filmde
sinir h�creleriniz ac� i�inde ba��racak!
99
00:09:43,375 --> 00:09:45,750
Kalbiniz bu kadar yeter diyecek!
100
00:09:45,833 --> 00:09:48,792
Hikaye ac�mas�z bir polisi konu al�yor!
101
00:09:48,875 --> 00:09:53,500
Bu hikayede a�k, kazan�,kay�p var!
102
00:09:53,583 --> 00:09:57,333
Cesur polis kar�s�n� �ld�renlerin hepsini...
103
00:09:57,417 --> 00:10:01,250
k�le �evirip mezara g�mecek!
104
00:10:05,042 --> 00:10:06,792
Neden g�lm�yorsun?
105
00:10:07,208 --> 00:10:10,542
K�zg�n�m.
106
00:10:17,792 --> 00:10:20,750
T�m katilleri d�v�yor.
107
00:10:21,917 --> 00:10:22,750
Sonra?
108
00:10:22,833 --> 00:10:24,750
�ok �fkeli g�r�n�yor.
109
00:10:28,750 --> 00:10:33,208
Katiller sinirli bir �ekilde ona do�ru ko�uyor
ve ona do�ru ko�an adamlar� d�v�yor.
110
00:10:36,125 --> 00:10:38,250
�ok �fkeli g�r�n�yor.
111
00:10:47,792 --> 00:10:50,292
Motoru yukar� kald�rd�.
112
00:10:53,417 --> 00:10:54,375
E�lenceliydi. De�il mi?
113
00:10:55,000 --> 00:10:57,125
Amca, motoru yukar� nas�l kald�rd�?
114
00:10:57,208 --> 00:10:57,833
Hemen gelece�im.
115
00:10:57,917 --> 00:10:59,125
Kollar�yla kald�rd�.
116
00:11:01,875 --> 00:11:03,500
Amca, harika de�il mi?
117
00:11:25,750 --> 00:11:28,833
Onlar �ocuk anlayabiliyorum,
fakat senin beynin yok mu?
118
00:11:29,667 --> 00:11:32,000
T�m g�n boyunca g�ne�in alt�nda �al���yorum.
119
00:11:32,250 --> 00:11:34,375
Ve sen sadece oturup nargile i�mekle me�guls�n.
120
00:11:34,875 --> 00:11:36,500
Bileti bedavaya m� da��t�yorlar?
121
00:11:38,500 --> 00:11:41,208
�imdi bunu �deyeceksiniz,
bug�n hi� kimseye yemek yok.
122
00:11:53,333 --> 00:11:54,750
Amca.
123
00:11:57,417 --> 00:12:00,667
Amca, kutuda hi� at��t�rmal�k var m�?
124
00:12:00,750 --> 00:12:03,625
T�m laflar�na katlanmak zorunda kald�m.
125
00:12:04,708 --> 00:12:06,750
Teyzem sinirlenince deli gibi g�r�n�yor.
126
00:12:06,833 --> 00:12:11,500
Burnunu g�rd�n m�,
ayn� ma�ara giri�i gibi geni�liyor.
127
00:12:11,958 --> 00:12:14,083
Eskiden onu be�enirdim,
fakat art�k be�enmiyorum.
128
00:12:16,708 --> 00:12:19,333
Amca, neden �al��m�yorsun?
129
00:12:19,417 --> 00:12:22,083
Evlad�m, belimde f�t�k var.
130
00:12:22,583 --> 00:12:27,625
Doktorlar bana a��r �eyler kald�rmay� yasaklad�lar
ve her zaman dik durmam� s�ylediler
131
00:12:27,708 --> 00:12:29,750
Yalan bile s�yleyemiyorsun.
132
00:12:30,417 --> 00:12:31,792
O zaman ��ret bana.
133
00:12:35,625 --> 00:12:37,417
Kapay�n �enenizi sizi aptallar.
134
00:12:45,208 --> 00:12:51,792
''Sevgili Shah Rukh Khan efendim.''
135
00:12:52,125 --> 00:12:54,042
''Selamlar.''
136
00:12:54,125 --> 00:12:56,583
''Ad�m Pari.''
137
00:12:56,667 --> 00:13:00,583
''Rajasthan'da Churu Dhani ad� verilen bir k�yde ya��yorum.''
138
00:13:01,625 --> 00:13:05,417
''K���k bir karde�im var ad� Chotu.''
139
00:13:05,958 --> 00:13:11,667
''G�remiyor.''
140
00:13:13,958 --> 00:13:20,208
''Ona dokuz ya��na gelmeden
g�rece�ine dair bir s�z verdim.''
141
00:13:20,500 --> 00:13:25,208
''Do�um g�n� ekimin ikisinde.
Geriye sadece iki ay kald�.''
142
00:13:25,375 --> 00:13:27,083
''Te�ekk�rler, Pari.''
143
00:13:37,500 --> 00:13:40,333
Bug�n kaybedemem.
Shah Rukh kazanacak.
144
00:13:41,167 --> 00:13:42,500
Oh olamaz!
145
00:13:42,708 --> 00:13:46,417
''Seni g�rd���m de anlad�m can�m...''
146
00:13:46,500 --> 00:13:48,042
Kaybettin! Sus!
147
00:13:48,542 --> 00:13:50,708
Peki �yleyse Shah Rukh zengin bir aileden...
148
00:13:50,792 --> 00:13:54,167
...�ok iyi bir insan.
149
00:13:55,542 --> 00:13:58,583
ve konu�tu�unda sesi titrer.
150
00:13:58,667 --> 00:14:01,792
Burada bekle. D�nece�im.
151
00:14:01,875 --> 00:14:03,167
Neden postahanenin �n�nde durduk?
152
00:14:03,250 --> 00:14:05,958
Neden her �eyi bilmek zorundas�n?
Sadece burada bekle.
153
00:14:07,417 --> 00:14:08,750
Merhaba, postac�.
154
00:14:09,125 --> 00:14:11,083
Merhaba, nas�ls�n can�m?
155
00:14:11,167 --> 00:14:11,958
�yiyim.
156
00:14:12,042 --> 00:14:15,542
Shah Rukh Khan'a Chotu ile ilgili bir mektup yazd�m.
157
00:14:18,000 --> 00:14:21,042
Shah Rukh Khan'a,
EV: MANNAT. MUMBAI.
158
00:14:25,750 --> 00:14:27,417
G�zlerinizi ba���lay�n.
Birisinin hayat�n� de�i�tirin.
159
00:14:30,042 --> 00:14:31,750
Pul i�in param yok.
160
00:14:31,833 --> 00:14:34,583
E�er pulu siz yap��t�r�rsan�z size sonra �derim.
161
00:14:35,292 --> 00:14:36,042
Pekala.
162
00:14:37,292 --> 00:14:38,750
Te�ekk�rler.
163
00:14:39,500 --> 00:14:40,750
Hadi gidelim.
164
00:14:43,208 --> 00:14:46,708
''Yumruklar�m k���k fakat d�nyay� fethedebilirim.''
165
00:14:46,792 --> 00:14:50,958
Bug�n �i�e�in b�l�mlerini ��renece�iz.
166
00:14:51,042 --> 00:14:52,500
�i�eklerinizi kald�r�n.
167
00:14:54,500 --> 00:14:57,458
''Amac�ma odakland�m.''
168
00:14:57,542 --> 00:15:01,042
''K�t� zamanlarda bile,
ne�eli �ark�lar s�yleyece�iz.''
169
00:15:01,125 --> 00:15:04,625
''Yol ne kadar zorlu olsa bile.''
170
00:15:08,375 --> 00:15:11,875
''K�t� zamanlarda bile,
ne�eli �ark�lar s�yleyece�iz.''
171
00:15:11,958 --> 00:15:15,458
''Yol ne kadar zorlu olsa bile.''
172
00:15:16,792 --> 00:15:19,375
G�remiyorsun ama tam olarak ne kadar alaca��n� biliyorsun.
173
00:15:19,458 --> 00:15:21,750
''Hayat� daha b�y�k ya��yoruz.''
174
00:15:22,000 --> 00:15:25,333
''G�ky�z�nde daha y�kse�e t�rman�yoruz.''
175
00:15:25,667 --> 00:15:28,583
''Hayallerimiz hala yerinde.''
176
00:15:28,667 --> 00:15:31,958
''Umudunu kaybetme.''
177
00:15:43,167 --> 00:15:44,750
Dunga Ram!
178
00:15:46,417 --> 00:15:47,542
Efendim.
179
00:15:52,167 --> 00:15:53,250
�una bak.
180
00:15:56,417 --> 00:16:00,167
Her mektubuna pul yap��t�rd�m...
181
00:16:01,000 --> 00:16:06,250
fakat o herg�n getiriyor.
Bu delili�in bir yerde son bulmas� laz�m.
182
00:16:06,417 --> 00:16:09,000
Ona yalan s�ylemeyi b�rak.
183
00:16:10,167 --> 00:16:15,125
T�m k�y kar�n�n Chotu'nun ameliyat� i�in
bir kuru� vermeyece�ini biliyor.
184
00:16:15,667 --> 00:16:19,458
Yalan s�yleyerek s�rekli kalbini k�rma,
sadece bir kez k�r.
185
00:16:34,458 --> 00:16:36,250
Chotu, ellerini kald�r.
186
00:16:36,583 --> 00:16:37,625
Tut �unu.
187
00:16:37,708 --> 00:16:39,708
Dikkat et.
188
00:16:43,083 --> 00:16:44,833
Pari, bu a��r.
189
00:16:44,917 --> 00:16:46,208
Sadece bir s�re.
190
00:16:46,750 --> 00:16:48,708
Neden beni bu �ekilde ba�lad�n?
191
00:16:48,792 --> 00:16:50,417
Sus.
192
00:16:57,458 --> 00:16:58,417
Pari...
193
00:16:58,500 --> 00:16:59,708
Ne?
194
00:16:59,792 --> 00:17:01,000
Bu �ok a��r.
195
00:17:01,083 --> 00:17:03,792
Sadece bir s�re.
Hadi gidelim.
196
00:17:08,083 --> 00:17:09,792
Ona k�r alfabesi mi ��reteceksin?
197
00:17:10,125 --> 00:17:10,708
Evet.
198
00:17:10,792 --> 00:17:11,750
Merhaba Bayan.
199
00:17:11,833 --> 00:17:13,000
Merhaba abla.
200
00:17:13,542 --> 00:17:16,333
��retmenin bana �ok zeki bir k�z oldu�unu s�yledi.
201
00:17:16,417 --> 00:17:17,292
Te�ekk�rler.
202
00:17:17,375 --> 00:17:18,417
Ya ben?
203
00:17:18,583 --> 00:17:19,917
Sende �ok zekisin.
204
00:17:20,000 --> 00:17:22,208
Sana k�r alfabesini ��retmek i�in yard�ma gelmi�.
205
00:17:22,292 --> 00:17:23,125
Hay�r.
206
00:17:23,708 --> 00:17:24,542
Ben ona ��retiyorum.
207
00:17:24,625 --> 00:17:28,125
Ne? �ki kere s�n�fta kald�n.
208
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
Chotu y�z�nden kald���m� biliyorsun.
209
00:17:31,542 --> 00:17:33,958
E�er ayn� s�n�fta olursak ona dikkat edebilirim.
210
00:17:34,042 --> 00:17:37,917
�ok iyisin fakat onun ihtiyac� olan �ey k�r alfabesini ��renmek.
211
00:17:38,000 --> 00:17:38,750
Hay�r!
212
00:17:39,167 --> 00:17:40,625
Tekrardan g�recek.
213
00:17:40,708 --> 00:17:41,833
Ben k�r de�ilim.
214
00:17:41,917 --> 00:17:44,458
�kinizde susun!
Sen k�rs�n.
215
00:17:44,542 --> 00:17:46,458
Bunu kabul etsen, senin i�in daha iyi olur.
216
00:17:46,542 --> 00:17:48,500
Pari, yar�ndan itibaren benimle tarlada �al��acaks�n.
217
00:17:48,583 --> 00:17:51,667
Chotu, k�r alfabesi
��renip ��renmemen umrumda de�il.
218
00:17:51,750 --> 00:17:54,917
Onun okulu b�rakmas�na gerek yok.
219
00:17:55,000 --> 00:17:57,375
O bir k�z, evlenecek ve benim gibi olacak.
220
00:17:57,875 --> 00:18:01,917
Bug�n�n zaman�nda bu �ekilde d���nemezsiniz.
Bana bak�n, ben bir ��retmenim.
221
00:18:02,375 --> 00:18:03,792
E�er okursa onun i�in �ok iyi olacak.
222
00:18:03,875 --> 00:18:08,625
Bu kadar kar��man yeter.
Bana aileme nas�l bakaca��m� ��retme.
223
00:18:13,167 --> 00:18:15,250
Sen teyze de�il, cad�s�n cad�!
224
00:18:15,333 --> 00:18:17,958
�stedi�in kadar ba��r,
karar�m kesin.
225
00:18:18,042 --> 00:18:19,500
�aka yapt���m�z� m� san�yorsun.
226
00:18:24,583 --> 00:18:27,375
Beni b�rakmayaca��na dair s�z vermi�tin.
Yalanc�!
227
00:19:20,250 --> 00:19:23,417
Salman Khan abime gidip teyzemi d�vmesini isteyece�im.
228
00:19:23,583 --> 00:19:26,708
Bir yumrukla burdan aya gider.
229
00:19:28,167 --> 00:19:31,542
G�zel fikir.
Ben de gidip Shah Rukh'a s�yleyece�im.
230
00:19:31,917 --> 00:19:33,375
Neden hemen onu kat�yorsun?
231
00:19:33,458 --> 00:19:34,833
O ne yapabilir?
232
00:19:34,917 --> 00:19:36,750
Bu Salman'�n uzmanl�k alan�.
233
00:19:37,125 --> 00:19:39,458
�kisinide unutmak zorunday�z.
234
00:19:40,042 --> 00:19:41,500
Bu �zel bir durum.
Yenilmez ikili!
235
00:19:41,583 --> 00:19:44,917
Evet. Yenilmez ikili!
236
00:19:52,125 --> 00:19:54,458
''Hayaller okyanusuna bat�r kendini...''
237
00:19:54,833 --> 00:19:57,292
''...ve g�zelce uyu.''
238
00:20:05,625 --> 00:20:07,958
''Hayaller okyanusuna bat�r kendini...''
239
00:20:08,333 --> 00:20:10,792
''...ve g�zelce uyu.''
240
00:20:11,000 --> 00:20:12,750
''Hayallerini kur...''
241
00:20:12,833 --> 00:20:15,375
''...ve g�zelce uyu.''
242
00:20:17,375 --> 00:20:21,083
''R�yalar�n�n kontrol�n� eline al...''
243
00:20:21,917 --> 00:20:24,042
''...ve G�kku�a��na tan�k ol.''
244
00:20:24,750 --> 00:20:25,833
''... gece olsa bile.''
245
00:20:25,917 --> 00:20:28,250
''Hayaller okyanusuna bat�r kendini...''
246
00:20:28,625 --> 00:20:31,083
''...ve g�zelce uyu.''
247
00:20:31,292 --> 00:20:33,042
''Hayallerini kur...''
248
00:20:33,125 --> 00:20:35,667
''...ve g�zelce uyu.''
249
00:20:39,708 --> 00:20:43,792
''R�yalar�n�n kontrol�n� eline al...''
250
00:20:44,417 --> 00:20:46,542
''...ve G�kku�a��na tan�k ol.''
251
00:20:47,250 --> 00:20:48,333
''... gece olsa bile.''
252
00:20:48,583 --> 00:20:50,917
''Hayaller okyanusuna bat�r kendini...''
253
00:20:52,083 --> 00:20:54,583
D�nyan�n en k�t� teyzesisin!
254
00:20:56,000 --> 00:20:56,958
B�rak gireyim!
255
00:21:00,625 --> 00:21:03,208
Neden Pariyi b�rakmad�n?
Filmi ka��rd�k!
256
00:21:03,292 --> 00:21:04,333
Kaybol!
257
00:21:06,333 --> 00:21:06,917
�nek pisli�i!
258
00:21:07,958 --> 00:21:11,500
G�rmeye ba�lad���m zaman,
seni Salman gibi yumruklayaca��m.
259
00:21:11,667 --> 00:21:12,917
-B�rak beni!
-Sus!
260
00:21:13,125 --> 00:21:16,667
Sakin ol, Chotu.
Seni film izlemeye g�t�rece�im.
261
00:22:42,917 --> 00:22:44,083
Gardu!
262
00:22:46,000 --> 00:22:46,833
Gardu!
263
00:22:46,917 --> 00:22:49,542
Pari, mele�im nas�ls�n?
264
00:22:50,375 --> 00:22:51,333
�yiyim.
265
00:22:51,583 --> 00:22:53,708
Senin i�in damat aramaya gittim.
266
00:22:53,792 --> 00:22:56,375
Fakat lanet olsun hepsi deveye benziyordu.
267
00:22:58,583 --> 00:23:00,000
Senin i�in bir foto�raf getirece�im.
268
00:23:00,083 --> 00:23:01,083
Kimin foto�raf�?
269
00:23:01,250 --> 00:23:02,333
Duymad�n m�?
270
00:23:02,958 --> 00:23:08,875
Kahraman�n, Shah Rukh Khan,
Jaisalmer yak�nlar�nda �ekim yap�yor.
271
00:23:09,583 --> 00:23:12,375
Phoolan'� almaya geldim.
Hey Phoolan! Haydi.
272
00:23:12,625 --> 00:23:14,458
Fakat onun ger�ek hayran� sensin.
273
00:23:16,042 --> 00:23:16,917
Otur.
274
00:23:18,958 --> 00:23:21,667
Shah Rukh'u �ok iyi tan�yorum.
275
00:23:22,042 --> 00:23:25,917
Be� y�l �nce geldi�inde,
evimden ona tatl�lar yap�p g�t�rd�m.
276
00:23:26,250 --> 00:23:29,250
Bunu kesinlikle hat�rlayacakt�r,
ve bir de bu b�y���.
277
00:23:30,958 --> 00:23:31,667
G�r���r�z.
278
00:23:50,708 --> 00:23:51,708
Neden bu kadar uzun s�rd�?
279
00:23:51,792 --> 00:23:52,958
Ben kimle oynayaca��m?
280
00:23:53,042 --> 00:23:54,042
Bir saniye bekle.
281
00:23:54,125 --> 00:23:55,167
H�zl� gel!
282
00:23:55,250 --> 00:23:56,833
Pari git su getir.
283
00:23:56,917 --> 00:23:57,750
Tamam teyze.
284
00:23:59,208 --> 00:24:03,458
Amca, Shah Rukh Khan Jaisalmer yak�nlar�nda
�ekim yap�yormu�. Bizi oraya g�t�r�r m�s�n?
285
00:24:03,667 --> 00:24:05,250
Bu �l�m kal�m meselesi.
286
00:24:05,667 --> 00:24:06,750
�l�m kal�m meselesi demek.
287
00:24:07,458 --> 00:24:09,250
Teyzen beni �ld�r�r.
288
00:24:10,167 --> 00:24:14,708
Ona s�ylemeyiz.
Onunla tan��mam laz�m. L�tfen bizi g�t�r.
289
00:24:15,125 --> 00:24:19,167
Jaisalmer �ok uzak,
nereden baksan 300 kilometre uzakta...
290
00:24:19,583 --> 00:24:22,208
Bu iki g�nl�k yolculuk ister.
�stelik param yok.
291
00:24:22,292 --> 00:24:25,500
Shah Rukh Khan
Chotu'nun tekrardan g�rmesini sa�layabilir.
292
00:24:25,833 --> 00:24:28,375
Fakat ben onun ameliyat� i�in
para biriktiriyorum.
293
00:24:29,917 --> 00:24:31,250
Neden endi�eleniyorsun?
294
00:24:31,542 --> 00:24:34,083
Yeter amca. Bu kadar yalan yeter.
295
00:24:59,042 --> 00:25:01,667
Sana g�kku�a��n� g�sterece�im.
296
00:25:02,250 --> 00:25:04,500
G�kku�a��?
Gece gece?
297
00:25:05,208 --> 00:25:06,375
Sa�mal�k.
298
00:25:42,750 --> 00:25:47,208
''Bu so�uk esinti, r�zgar ve do�a...''
299
00:25:47,292 --> 00:25:50,375
''...ak�amlar� �ok gizemli yap�yor.''
300
00:25:52,250 --> 00:25:56,792
''�z�nt�lerimizden ve dertlerimizden...''
301
00:25:57,125 --> 00:26:01,333
''kurtulsak nas�l olur?''
302
00:26:07,917 --> 00:26:14,333
''Kimse gelece�in ne saklad���n� bilemez.''
303
00:26:14,500 --> 00:26:17,583
''An� ya�a.''
304
00:26:18,750 --> 00:26:19,667
Chotu.
305
00:26:19,917 --> 00:26:25,250
''Kalbim hayallerini kovala...''
306
00:26:25,417 --> 00:26:28,250
''ve k�smetini de�i�tir diyor.''
307
00:26:28,917 --> 00:26:31,667
''Kaderini de�i�tir.''
308
00:26:33,625 --> 00:26:38,208
''Hadi ileriye do�ru bir ad�m atal�m.''
309
00:26:38,417 --> 00:26:42,750
''Bug�n beraber yeni bir hikayeye ba�layal�m.''
310
00:26:43,208 --> 00:26:47,792
''Hadi ileriye do�ru bir ad�m atal�m.''
311
00:26:48,000 --> 00:26:52,333
''Hadi bu gece g�n do�umunu yakalayal�m.''
312
00:27:02,417 --> 00:27:06,958
''Hadi ileriye do�ru bir ad�m atal�m.''
313
00:27:07,208 --> 00:27:11,542
''Bug�n beraber yeni bir hikayeye ba�layal�m.''
314
00:27:11,958 --> 00:27:16,708
''Her �ehir, her yol...''
315
00:27:17,000 --> 00:27:21,208
''her yolu beraber y�r�yece�iz.''
316
00:27:27,250 --> 00:27:28,083
Mutlu musun?
317
00:27:31,083 --> 00:27:34,208
Tanr� iste�ini kabul etti.
Hayat�ndan ��kt�lar.
318
00:27:34,583 --> 00:27:37,875
Geri d�neceklerine eminim.
319
00:27:38,333 --> 00:27:40,750
Sadece kendilerini kan�tlamaya �al���yorlar.
320
00:27:40,833 --> 00:27:42,708
Neden geri d�ns�nler?
321
00:27:43,375 --> 00:27:47,250
Bayat ekmek, yalan s�yleyen bir amca
ve cad� bir teyze i�in mi?
322
00:27:47,333 --> 00:27:48,500
Bana cad� deme!
323
00:27:48,583 --> 00:27:50,458
Evet sen bir cad�s�n!
Onu k�r ettin.
324
00:27:51,083 --> 00:27:53,917
Ben sorumlu de�ilim.
-Sorumlusun!
325
00:27:54,375 --> 00:27:55,500
Ve bende sorumluyum.
326
00:27:55,583 --> 00:27:56,958
Kim bunlar�n olmas�na izin verdi.
327
00:27:58,917 --> 00:28:00,208
Hastal�k onu k�r etti.
328
00:28:00,292 --> 00:28:02,417
Hastal�k a�l�k y�z�nden geldi.
329
00:28:06,625 --> 00:28:09,792
Burada oturup b�t�n g�n nargile i�ti�imi biliyorum...
330
00:28:10,917 --> 00:28:15,125
fakat bir keresinde
k���m� kald�r�p onu hastahaneye g�rd�m.
331
00:28:15,250 --> 00:28:22,083
Ve e�er a�l�k �ekmemi� olsayd�
bu k�rl���n �n�ne ge�ebilece�imizi ��renmi� oldum.
332
00:28:23,333 --> 00:28:26,875
Gurme yemekleri de�il.
Sadece d�zg�n bir ekmek.
333
00:28:28,458 --> 00:28:33,292
Sana s�ylemeye �al��t�m
fakat nefretinin �n�ne ge�emedim.
334
00:28:35,125 --> 00:28:40,958
Sadece b�yle bir adam
kendi eksikli�i y�z�nden kar�s�n� su�lar.
335
00:28:41,042 --> 00:28:42,542
Sadece seni su�lam�yorum!
336
00:28:44,500 --> 00:28:46,833
Onu Pushkar'dan buraya getirdi�imde
gayet iyi g�rebiliyordu.
337
00:28:50,542 --> 00:28:52,833
Umar�m onlar� bulabilirim.
338
00:29:08,583 --> 00:29:12,042
Jaitaran'a 51 kilometre kald��� yaz�yor.
339
00:29:12,583 --> 00:29:14,083
51 kilometre mi?
340
00:29:14,917 --> 00:29:18,250
E�er daha h�zl� y�r�rsek
10 dakika i�inde bir kilometre daha y�r�yebiliriz.
341
00:29:18,625 --> 00:29:19,792
Sana bunu kim s�yledi?
342
00:29:19,875 --> 00:29:24,750
Bizim ba���retmen. Kutsal Annenin tap�na��na
y�ll�k hac ziyareti hakk�nda konu�uyordu.
343
00:29:25,042 --> 00:29:29,333
Yani 10 dakikada bir kilometre y�r�rsek...
344
00:29:29,417 --> 00:29:33,542
51 kilometreyi 250 dakikada y�r�r�z!
345
00:29:33,792 --> 00:29:34,750
Yanl��.
346
00:29:35,000 --> 00:29:36,167
1.000 dakika?
347
00:29:36,375 --> 00:29:37,167
Yanl��!
348
00:29:37,250 --> 00:29:38,625
50 100 dakika!
349
00:29:38,833 --> 00:29:40,458
B�yle bir rakam yok.
350
00:29:40,542 --> 00:29:44,750
Bu sa�ma matematik dersi i�in zaman�m�z yok.
Do�ru cevap ne?
351
00:29:44,833 --> 00:29:47,833
510 dakika,
yani 8 saat 30 dakika.
352
00:29:48,042 --> 00:29:50,375
�lece�im.
353
00:29:50,458 --> 00:29:51,250
�lmeyeceksin!
354
00:29:51,333 --> 00:29:52,917
G�zlerini istiyor musun yoksa istemiyor musun?
355
00:29:53,000 --> 00:29:53,625
Evet!
356
00:29:53,708 --> 00:29:54,583
�yleyse hadi y�r�yelim!
357
00:30:01,167 --> 00:30:03,417
Ac�kt�m.
Durabilir miyiz?
358
00:30:03,500 --> 00:30:05,125
Hay�r.
Daha yeni y�r�meye ba�lad�k.
359
00:30:05,208 --> 00:30:06,792
Ama ac�kt�m!
360
00:30:16,167 --> 00:30:16,833
Dikkat et.
361
00:30:16,917 --> 00:30:17,750
Bu bir a�a�.
362
00:30:23,875 --> 00:30:29,292
''Mi�deye ekmek girince, karn�n� doyurur...''
363
00:30:31,417 --> 00:30:35,500
''Mi�deye ekmek girince, karn�n� doyurur...''
364
00:30:35,583 --> 00:30:39,458
''Mi�deye ekmek girince, karn�n� doyurur...''
365
00:30:42,667 --> 00:30:45,542
Biraz k�ri sosu iyi olurdu.
366
00:30:46,167 --> 00:30:47,292
Peki hazretleri.
367
00:30:47,958 --> 00:30:49,125
Su getirdin mi?
368
00:30:50,000 --> 00:30:53,333
�i�e delikmi� t�m su ak�p gitti.
369
00:30:53,417 --> 00:30:56,917
�imdi ikimizde �ld�k.
Kesinlikle.
370
00:30:57,458 --> 00:31:01,167
Yolda su buluruz.
E�er yeme�ini bitirdiysen, gidelim mi?
371
00:31:01,375 --> 00:31:02,750
Daha yeni ba�lad�m.
372
00:31:10,958 --> 00:31:12,250
Dinle.
373
00:31:19,875 --> 00:31:26,042
Tanr� bu �ocuklar� bize verdi.
Onlara kendi evlatlar�m�zm�� gibi davranal�m.
374
00:31:51,167 --> 00:31:52,500
Amca?
375
00:32:01,042 --> 00:32:03,625
Siz �ocuklar bu �ss�z yerde ne yap�yorsunuz?
376
00:32:03,958 --> 00:32:05,542
L�tfen biraz su alabilir miyiz?
377
00:32:06,042 --> 00:32:10,042
G�nlerdir su i�medik.
�lece�iz.
378
00:32:10,125 --> 00:32:10,708
Sus.
379
00:32:12,083 --> 00:32:16,625
O her �eyi abart�yor.
Fakat ger�ekten �ok susad�k.
380
00:32:29,625 --> 00:32:30,500
Al�n.
381
00:32:46,667 --> 00:32:49,583
Hayat�m�z� kurtard���n�z i�in te�ekk�r ederiz.
382
00:32:53,458 --> 00:32:55,333
Nereye gidiyorsunuz?
383
00:32:55,417 --> 00:32:58,708
Jaisalmer'e Shah Rukh Khan'la bulu�maya
ve g�zlerim i�in konu�maya gidiyoruz.
384
00:32:59,792 --> 00:33:03,208
Hay�r. Jaitaran'a akrabalar�m�z� g�rmeye gidiyoruz.
385
00:33:05,792 --> 00:33:07,417
Neden yalan s�yl�yorsun?
386
00:33:08,125 --> 00:33:10,625
Kula�a ne kadar delice geldi�ini duymuyor musun?
387
00:33:11,333 --> 00:33:17,125
Fakat ger�ek bu! Seninle geliyorum ama
senin Shah Rukh Khan'�na g�venmiyorum.
388
00:33:17,375 --> 00:33:19,417
Sadece �eneni kapat ve b�rak ben konu�ay�m.
389
00:33:25,500 --> 00:33:27,667
Ne kadar �abuk sinirleniyor.
390
00:33:29,625 --> 00:33:35,958
Peki hangisi?Jaitaran'a akrabalara m�,
yoksa Jaisalmer'e Shah Rukh Khan'a m�?
391
00:33:38,250 --> 00:33:40,250
Jaisalmer'e Shah Rukh Khan'a.
392
00:33:41,333 --> 00:33:43,958
�yleyse yanl�� yoldas�n�z.
393
00:33:44,250 --> 00:33:49,583
Size ne s�yleyece�im,
Bende o tarafa gidiyorum Garnia kav�a��nda sizi b�rakay�m.
394
00:33:49,833 --> 00:33:51,917
Oradan bir trakt�r bulursunuz.
395
00:33:52,292 --> 00:33:53,667
Te�ekk�rler efendim.
396
00:33:53,750 --> 00:33:57,667
�imdi �u �ocu�u kendini yaralamadan �nce al getir.
397
00:34:08,250 --> 00:34:10,500
Shah Rukh'la bulu�mak benimde hayalimdi.
398
00:34:10,583 --> 00:34:16,667
Lakin domatesleri teslim etmem gerek,
yoksa sizi Jaisalmer'e kadar g�t�r�rd�m.
399
00:34:21,292 --> 00:34:26,750
Son defas�nda Mumbai'de �ekim yaparken,
yapay bir ��l yapt�lar.
400
00:34:27,375 --> 00:34:30,500
O zaman onlara 500 kamyon kum g�t�rd�m.
401
00:34:30,583 --> 00:34:32,333
500 kamyon!
402
00:34:34,333 --> 00:34:37,000
Shah Rukh Khan muhte�em bir akt�r!
403
00:34:38,250 --> 00:34:40,083
Evet, onun Rajput Prensini oynad���n� duydum.
404
00:34:40,167 --> 00:34:42,625
Evet b�y�k bir b�y�kla.
405
00:34:44,208 --> 00:34:46,208
Bu rol i�in v�cudunu geli�tirdi�ini duydum.
406
00:34:46,292 --> 00:34:50,167
Her rol� yapabilir,
�ok fazla film ve...
407
00:34:50,250 --> 00:34:56,667
-Affet onlar� Salman Khan...
-Shah Rukh Khan... Shah Rukh Khan...
408
00:34:57,333 --> 00:35:01,833
-Affet onlar� Salman Khan...
-Shah Rukh Khan... Shah Rukh Khan...
409
00:35:13,125 --> 00:35:14,583
Gel...
410
00:35:16,250 --> 00:35:17,292
Dikkat et.
411
00:35:20,042 --> 00:35:21,042
Gel can�m.
412
00:35:31,292 --> 00:35:33,292
Bunu al�n, i�inde at��t�rmal�klar var.
413
00:35:34,292 --> 00:35:35,125
Al.
414
00:35:45,250 --> 00:35:46,583
Te�ekk�rler, amca.
415
00:35:47,333 --> 00:35:49,667
14 ya��nda evden ka�t�m...
416
00:35:50,375 --> 00:35:51,917
sizinde nedenleriniz oldu�una eminim.
417
00:35:53,167 --> 00:35:54,917
Lakin d��arda �ok dikkatli olun.
418
00:35:55,583 --> 00:35:56,625
Tabi.
419
00:36:13,750 --> 00:36:14,875
Trakt�r beklemek mi istiyorsun?
420
00:36:15,042 --> 00:36:15,917
Hay�r!
421
00:36:22,542 --> 00:36:28,583
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
422
00:36:28,708 --> 00:36:34,750
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
423
00:36:34,875 --> 00:36:38,042
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
424
00:36:38,167 --> 00:36:40,833
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
425
00:36:47,000 --> 00:36:50,792
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
426
00:36:52,458 --> 00:36:58,500
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
427
00:36:58,625 --> 00:37:04,667
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
428
00:37:04,750 --> 00:37:10,792
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
429
00:37:10,875 --> 00:37:13,917
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
430
00:37:14,000 --> 00:37:19,792
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
431
00:37:20,042 --> 00:37:25,375
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
432
00:37:28,625 --> 00:37:30,875
Geri git!
433
00:37:31,833 --> 00:37:32,958
Geri!
434
00:37:34,375 --> 00:37:34,958
Geri!
435
00:37:35,042 --> 00:37:37,000
Dur!
436
00:37:40,583 --> 00:37:41,917
Anne-baban�z nerde?
437
00:37:42,292 --> 00:37:46,500
�ld�ler.
Pushkar'da 2009'da kazada �ld�ler.
438
00:37:46,583 --> 00:37:47,958
Neden bu kadar fazla bilgi veriyorsun?
439
00:37:48,625 --> 00:37:50,292
Bunu duydu�uma �z�ld�m.
440
00:37:52,208 --> 00:37:53,625
D���n trakt�r�ne atlamak ister misiniz?
441
00:37:53,708 --> 00:37:55,417
-Evet! Evet!
-Hay�r!
442
00:37:55,750 --> 00:37:58,000
Senden b�y���m.
Kararlar� ben al�r�m.
443
00:37:58,083 --> 00:37:59,417
-Hay�r.
-Git �yleyse.
444
00:38:00,083 --> 00:38:03,542
Tamam,tamam.
L�tfen trakt�re binelim.
445
00:38:09,583 --> 00:38:12,333
Fakat hepsi sarho�.
Tehlikeli.
446
00:38:12,875 --> 00:38:16,208
Ben var�m ya!
Tatl�lar�n kokusu alabiliyorum.
447
00:38:16,792 --> 00:38:19,875
Ve kad�nlar�n halhallar�n� duyabiliyorum.
G�venli.
448
00:38:20,500 --> 00:38:22,917
Hadi Pari l�tfen.
449
00:38:23,000 --> 00:38:26,417
Sizinle gelirsek bize tatl� verecek misiniz?
450
00:38:26,500 --> 00:38:28,500
Yiyebildi�iniz kadar yiyin.
451
00:38:31,458 --> 00:38:32,333
Hadi.
452
00:38:52,292 --> 00:38:59,167
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
453
00:38:59,250 --> 00:39:06,125
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
454
00:39:06,208 --> 00:39:13,083
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
455
00:39:13,167 --> 00:39:20,042
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
456
00:39:20,125 --> 00:39:26,167
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
457
00:39:32,000 --> 00:39:34,708
Pari, uyan.
458
00:39:35,667 --> 00:39:38,250
Neredeyiz?
459
00:39:38,458 --> 00:39:39,042
Chotu.
460
00:39:39,125 --> 00:39:39,833
Bilara.
461
00:39:42,875 --> 00:39:44,958
Jaisalmer'den ne kadar uzak?
462
00:39:45,042 --> 00:39:45,833
�ok uzak.
463
00:39:48,333 --> 00:39:54,917
Geceyi burada ge�irin, Chotu ve ben biraz �ark� s�yleriz
ve sabah�na gidersiniz.
464
00:40:05,292 --> 00:40:08,292
Gururum! Sevincim benim!
465
00:40:11,583 --> 00:40:16,000
Bu benim o�lum Samsher Singh.
Bunlar Pari ve Chotu.
466
00:40:16,625 --> 00:40:17,458
O k�r!
467
00:40:17,667 --> 00:40:19,708
Ona �yle s�yleme!
468
00:40:19,792 --> 00:40:20,833
Ama o k�r...
469
00:40:20,917 --> 00:40:24,000
Sende bir e�eksin,
ama ben sana e�ek diyor muyum?
470
00:40:24,208 --> 00:40:26,625
Hay�r, seni sevgiyle Samsher diyerek �a��r�yorum.
471
00:40:27,625 --> 00:40:29,708
Git, yeni arkada�lar�nla tan��.
472
00:40:35,708 --> 00:40:39,000
Baba ona k�yafetlerimden vereyim mi?
�ok kokuyor.
473
00:40:39,958 --> 00:40:43,458
Benim o�lum ger�ekten bir e�ek,
fakat kalbi �ok temiz.
474
00:40:44,083 --> 00:40:46,292
-Chotuyu i�eri al.
-Gel Chotu!
475
00:40:53,000 --> 00:40:56,333
Anne ve babam�z�n �l�m�nden sonra
ilk defa �ark� s�yledi.
476
00:40:58,458 --> 00:40:59,333
Mutlu kal!
477
00:41:00,250 --> 00:41:01,083
Hadi.
478
00:41:04,375 --> 00:41:05,667
Ellerini kald�r.
479
00:41:05,750 --> 00:41:06,750
Efendim.
480
00:41:14,625 --> 00:41:18,792
B�yle bir g�zellikle hi�bir erkek ba�a ��kamaz.
481
00:41:19,625 --> 00:41:20,583
Tanr� seni korusun.
482
00:41:22,125 --> 00:41:23,250
Shamsher Singh!
483
00:41:28,792 --> 00:41:30,208
Bir ka� g�n daha burada kalabilir miyiz?
484
00:41:30,958 --> 00:41:34,625
G�zlerini istiyor musun istemiyor musun?
Sabah erkenden ayr�laca��z.
485
00:41:34,958 --> 00:41:39,042
En son b�yle tatl� bir �ey yedi�imde
10 y�l �nce Pushar'dayd�k.
486
00:41:40,458 --> 00:41:41,667
Sen 8 ya��ndas�n.
487
00:41:41,750 --> 00:41:45,042
Biliyorum, annem hamile oldu�u
zamandan bahsediyorum.
488
00:41:48,542 --> 00:41:49,583
Chotu, kay.
489
00:41:53,625 --> 00:41:54,583
Jalebi. (Tatl�)
490
00:42:00,167 --> 00:42:01,250
Ben 1.000 tane yiyebilirim.
491
00:42:01,333 --> 00:42:02,583
Ben 2.000 tane yiyebilirim.
492
00:42:02,667 --> 00:42:03,750
3.000!
493
00:42:03,833 --> 00:42:05,083
4.000!
494
00:42:05,167 --> 00:42:08,083
Yemeyi b�rak�n!
Karn�n�z a�r�yacak.
495
00:42:08,167 --> 00:42:12,750
B�y�d���mde duvarlar� Gewar'dan(tatl�) bir ev yapaca��m.
496
00:42:12,833 --> 00:42:15,208
Ve �at�s� rasgulla(tatl�)'dan olsun
497
00:42:15,292 --> 00:42:16,792
Ve yerler laddoo'dan(tatl�) olacak.
498
00:42:16,875 --> 00:42:17,958
Fakat �yle olursa y�r�yemeyiz.
499
00:42:18,042 --> 00:42:20,333
Kimin umrunda, nereye istersek otururuz
ve ladoolar� yeriz.
500
00:42:20,417 --> 00:42:23,500
Ama camlar Jalebi'den olsun.
Neden diye sor?
501
00:42:24,083 --> 00:42:24,792
Neden?
502
00:42:24,875 --> 00:42:27,083
��nk� aralar�ndaki bo�luklardan d��ar�y� g�rebilirsin.
503
00:42:27,167 --> 00:42:28,542
Kesinlikle Chotu!
504
00:42:28,625 --> 00:42:30,417
Dahiler sizi.
505
00:42:30,750 --> 00:42:32,083
A�z�n� a�.
506
00:42:33,667 --> 00:42:34,958
Benim s�ram!
507
00:42:51,042 --> 00:42:58,000
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
508
00:42:58,083 --> 00:43:05,042
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
509
00:43:05,125 --> 00:43:12,083
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
510
00:43:12,208 --> 00:43:19,167
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
511
00:43:19,250 --> 00:43:26,208
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
512
00:43:26,292 --> 00:43:33,250
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
513
00:43:33,333 --> 00:43:40,292
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
514
00:43:40,375 --> 00:43:47,333
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
515
00:43:47,417 --> 00:43:54,375
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
516
00:43:54,458 --> 00:43:57,917
(RAJASTHAN YEREL �ARKISI)
517
00:44:09,333 --> 00:44:14,208
Bence yalan s�yl�yorsun.
E�er k�rsen Salman Khan hakk�nda bu kadar �eyi nas�l biliyorsun?
518
00:44:14,292 --> 00:44:17,292
Aptal! Ben her zaman k�r de�ildim.
519
00:44:17,583 --> 00:44:24,042
4 ya��ndayken, �� g�n i�inde k�r oldum.
�nceleri gece g�remedim...
520
00:44:24,125 --> 00:44:29,292
...ve sonra g�nd�zleride g�remedim.
Her yer kapkaranl�kt�.
521
00:44:30,042 --> 00:44:32,833
G�rd���m son film Salman Khan'�n Dabang'� oldu.
522
00:44:33,708 --> 00:44:35,167
Korktun mu?
523
00:44:35,458 --> 00:44:40,167
Evet.
�ok a�lad�m fakat Pari her zaman elimden tuttu...
524
00:44:40,583 --> 00:44:42,542
K�z gibi karde�inin elinden mi tuttun.
525
00:44:42,625 --> 00:44:45,917
E�er bana k�z gibi dersen seni Salman gibi yumruklar�m.
526
00:44:46,250 --> 00:44:47,792
Sana bir s�r vereyim mi?
527
00:44:47,875 --> 00:44:49,542
Ama Pari'ye s�yleme.
528
00:44:50,125 --> 00:44:57,125
T�m d�nyada en korktu�um tek �ey Pari'nin elini tutmamak.
529
00:44:57,583 --> 00:45:01,542
O evlenince ger�ekten bu b�y�k problem olacak.
530
00:45:01,625 --> 00:45:04,833
Evet, umar�m kocas� ald�rmaz.
531
00:45:05,417 --> 00:45:09,333
E�er onun kocas� ben olsayd�m ald�rmazd�m.
532
00:45:10,000 --> 00:45:11,708
Onu be�endin mi?
533
00:45:12,708 --> 00:45:13,917
�ok sevimli.
534
00:45:14,125 --> 00:45:17,000
Pekala sabah ona bunu soraca��m.
535
00:45:17,583 --> 00:45:20,250
Te�ekk�rler, sen benim en iyi arkada��ms�n.
536
00:45:21,375 --> 00:45:25,792
Sen benim en iyi arkada��ms�n.
Madan Mohan'dan daha fazla.
537
00:45:31,292 --> 00:45:34,833
Oh Tanr�m! �lece�im.
538
00:45:37,542 --> 00:45:43,625
Pari! Midem a�r�yor.
539
00:45:43,708 --> 00:45:45,708
San�r�m �lece�im.
540
00:45:45,792 --> 00:45:48,250
Aptal! S�yledi�im hi�bir �eyi dinlemiyorsun.
541
00:45:49,000 --> 00:45:55,083
E�er �l�rsem yaln�z kalacaks�n.
542
00:45:55,625 --> 00:45:57,208
Pari!
543
00:45:58,250 --> 00:45:59,542
Daha fazla tatl� ister misiniz?
544
00:45:59,917 --> 00:46:02,375
O son tatl�y� yemeyecektim.
545
00:46:04,625 --> 00:46:05,792
Pari, l�tfen!
546
00:46:05,875 --> 00:46:07,917
Kalk�n aptallar!
547
00:46:08,792 --> 00:46:10,792
�imdi gewar(tatl�) ��k�yor.
548
00:46:11,125 --> 00:46:12,792
Sonra rasgullalar(tatl�)...
549
00:46:14,208 --> 00:46:16,500
Ladoo'lar(tatl�) bile ��k�yor.
550
00:46:17,750 --> 00:46:21,000
-Sava��� gibi d�v��!
-Salman Khan gibi d�v��!
551
00:46:24,542 --> 00:46:27,708
Benim sopam daha b�y�k.
-Yalanc�!
552
00:46:29,583 --> 00:46:31,333
D�v��meyi benden ��ren!
553
00:46:38,708 --> 00:46:41,708
-Jalebiler.
-Te�ekk�rler, Samsher.
554
00:46:44,458 --> 00:46:47,917
-L�tfen Pariyle d���n�m�z� konu�.
-Konu�aca��m.
555
00:46:48,125 --> 00:46:55,125
Karperda'ya git.
Ordan sonra, ba�ka bir ara�la Jaisalmer'e ge�.
556
00:46:56,375 --> 00:46:57,333
Al bunu.
557
00:46:58,125 --> 00:46:59,208
Al!
558
00:47:00,583 --> 00:47:02,125
Te�ekk�rler, amca.
559
00:47:02,833 --> 00:47:04,292
Bu arada, neden Jaisalmer'e gidiyorsunuz?
560
00:47:04,583 --> 00:47:06,375
Shah Rukh Khan'la g�r��mek i�in.
561
00:47:06,542 --> 00:47:10,167
Ne! Ben de sizle oraya gelirdim,
ama burda d���n i�leriyle s�k��t�m kald�m.
562
00:47:11,250 --> 00:47:14,000
Shah Rukh Khan'�n kar�s� tatl�lar�m� �ok sever.
563
00:47:15,083 --> 00:47:16,333
Beni kendisi arar.
564
00:47:16,625 --> 00:47:18,375
Evine do�rudan tatl�lar�n� g�nderirim.
565
00:47:19,292 --> 00:47:22,583
Dikkat et. Yava��a aya��n� at.
566
00:47:22,708 --> 00:47:24,833
Dikkatli ol.
567
00:47:25,042 --> 00:47:26,792
Dikkatli ol.
568
00:47:34,917 --> 00:47:37,458
Chotu tekrardan g�rmeye ba�lay�nca,
Bilara'ya tekrar gel.
569
00:47:37,542 --> 00:47:40,208
Gelece�im!
Beraber tatl�dan ev in�aa edece�iz!
570
00:47:40,292 --> 00:47:41,833
Jalebi'den camlar!
571
00:47:41,917 --> 00:47:43,500
Ladoo'dan yerler!
572
00:48:17,250 --> 00:48:19,500
�ok ya�a Kutsal Ana!
573
00:48:19,583 --> 00:48:21,458
�ok ya�a Kutsal Ana!
574
00:48:21,542 --> 00:48:23,375
�ok ya�a Kutsal Ana!
575
00:48:23,458 --> 00:48:25,500
�ok ya�a Kutsal Ana!
576
00:48:25,583 --> 00:48:27,542
�ok ya�a Kutsal Ana!
577
00:48:27,625 --> 00:48:29,458
�ok ya�a Kutsal Ana!
578
00:48:29,542 --> 00:48:31,333
�ok ya�a Kutsal Ana!
579
00:48:31,417 --> 00:48:33,333
�ok ya�a Kutsal Ana!
580
00:48:33,417 --> 00:48:35,333
�ok ya�a Kutsal Ana!
581
00:48:35,417 --> 00:48:37,417
�ok ya�a Kutsal Ana!
582
00:48:37,500 --> 00:48:39,292
�ok ya�a Kutsal Ana!
583
00:48:39,375 --> 00:48:40,708
�ok ya�a Kutsal Ana!
584
00:48:40,792 --> 00:48:42,542
�ok ya�a Kutsal Ana!
585
00:48:43,542 --> 00:48:45,500
�ok ya�a Kutsal Ana!
586
00:48:45,583 --> 00:48:47,583
�ok ya�a Kutsal Ana!
587
00:48:47,667 --> 00:48:49,625
�ok ya�a Kutsal Ana!
588
00:48:52,625 --> 00:48:54,250
�ok ya�a Kutsal Ana!
589
00:48:54,333 --> 00:48:55,833
�ok ya�a Kutsal Ana!
590
00:48:55,917 --> 00:48:57,375
�ok ya�a Kutsal Ana!
591
00:48:57,458 --> 00:48:58,917
�ok ya�a Kutsal Ana!
592
00:48:59,000 --> 00:49:00,417
�ok ya�a Kutsal Ana!
593
00:49:00,500 --> 00:49:01,833
�ok ya�a Kutsal Ana!
594
00:49:01,917 --> 00:49:03,292
�ok ya�a Kutsal Ana!
595
00:49:03,375 --> 00:49:04,583
�ok ya�a Kutsal Ana!
596
00:49:04,667 --> 00:49:06,000
�ok ya�a Kutsal Ana!
597
00:49:08,542 --> 00:49:10,167
�ok ya�a Kutsal Ana!
598
00:49:10,250 --> 00:49:11,625
�ok ya�a Kutsal Ana!
599
00:49:11,708 --> 00:49:13,333
�ok ya�a Kutsal Ana!
600
00:49:13,417 --> 00:49:15,792
�ok ya�a Kutsal Ana!
601
00:49:16,250 --> 00:49:16,958
�ok ya�a Kutsal Ana!
602
00:49:17,042 --> 00:49:18,875
Chotu, buraya gel.
603
00:49:20,208 --> 00:49:22,750
Buraya gel.
604
00:49:23,583 --> 00:49:24,750
�ok ya�a Kutsal Ana!
605
00:49:24,833 --> 00:49:27,375
Efendim, Jodhpur'a giden otob�sler nereden kalk�yor?
606
00:49:27,458 --> 00:49:28,958
Buran�n ilerisinde bir market var.
607
00:49:29,042 --> 00:49:33,583
Ordan sa�a d�n�nce kar��nda.
608
00:50:21,875 --> 00:50:23,500
Dikkat et.
609
00:50:26,000 --> 00:50:27,042
Puri (k�zarm�� ekmek)!
610
00:50:31,583 --> 00:50:32,917
Chotu otob�s burada.
610
00:50:32,950 --> 00:50:35,950
�evirmen: Dennisberg
Replikistan Facebook Sayfas�
611
00:50:38,000 --> 00:50:41,250
Amca, Jodhpur'a giden otob�s hangisi?
612
00:50:41,333 --> 00:50:42,667
Bu, 15 dakika i�inde kalkacak.
613
00:50:42,750 --> 00:50:43,750
Bilet ne kadar?
614
00:50:43,833 --> 00:50:46,292
Yeti�kinlere 30.
�ocuklara 20.
615
00:50:51,042 --> 00:50:52,292
Puri(k�zarm�� ekmek) ve Shira(tatl�).
616
00:50:52,583 --> 00:50:53,333
Ne?
617
00:50:53,750 --> 00:50:55,542
Puri ve Shira kokusu al�yorum.
618
00:50:55,833 --> 00:51:00,833
Hay�r, otob�s 15 dakika i�inde kalkacak.
Risk almayaca��z.
619
00:51:01,417 --> 00:51:05,917
Sen lezzetli Purilerin ve Shiralar�n kokusunu alm�yor musun?
620
00:51:06,750 --> 00:51:11,792
B�t�n g�n bir �ey yemedik.
Sadece �ok ya�a Kutsal Ana! diye ba��rd�k.
621
00:51:14,375 --> 00:51:17,917
Bayanlar, yeminlerinizi ettiniz.
622
00:51:19,875 --> 00:51:23,292
E�er isteklerinizi s�ylediyseniz,
bir ka� g�n i�inde yerine gelece�ini g�receksiniz.
623
00:51:23,375 --> 00:51:25,250
S�ra ne kadar uzun?
624
00:51:30,500 --> 00:51:32,708
-Ne kadar uzaktay�z?
-Sus!
625
00:51:33,542 --> 00:51:34,792
Jodhpur! Jodhpur!
626
00:51:34,875 --> 00:51:36,500
Y�kleyin.
627
00:51:38,292 --> 00:51:39,708
Bilet! Bilet!
628
00:51:40,500 --> 00:51:41,083
Jodhpur!
629
00:51:41,167 --> 00:51:44,292
Haydi,
Jodhpur! Jodhpur! Jodhpur!
630
00:51:44,375 --> 00:51:47,458
Biletler.
Jodhpur! Jodhpur!
631
00:51:57,917 --> 00:52:00,417
Hadi. Hadi.
632
00:52:05,750 --> 00:52:07,417
�ocuklar! Durun!
633
00:52:18,375 --> 00:52:19,125
K�r m�s�n?
634
00:52:19,333 --> 00:52:21,375
Oh, sende mi k�rs�n?
635
00:52:22,375 --> 00:52:23,708
Evet, memur bey.
636
00:52:25,292 --> 00:52:27,292
Nereye gidiyorsunuz?
637
00:52:27,625 --> 00:52:29,667
Jaisalmer'e, akrabalar�m�z� g�rmeye.
638
00:52:31,292 --> 00:52:33,542
Benim de amcam k�r.
639
00:52:34,000 --> 00:52:34,875
�ok s�k�nt�.
640
00:52:35,333 --> 00:52:38,000
Her zaman birine ihtiya� duyuyorsun.
641
00:52:38,083 --> 00:52:41,250
Benim kimseye ihtiyac�m yok.
Pari d���nda.
642
00:52:42,250 --> 00:52:44,708
Seni zeki �ey.
643
00:52:46,292 --> 00:52:47,625
Anne-baban�z nerede?
644
00:52:49,208 --> 00:52:50,458
Kiminlesiniz?
645
00:52:50,542 --> 00:52:54,042
Benimleler, efendim.
Ben amcalar�y�m.
646
00:52:54,292 --> 00:52:57,750
Affedin onlar� yemek s�ras�nda b�rak�p tuvalete gittim.
647
00:52:58,417 --> 00:53:00,500
Onlar� burada yaln�z b�rakma.
648
00:53:01,208 --> 00:53:05,542
�ocuklar bu dini etkinliklerde �ok fazla kayboluyorlar
ve tehlikeli yerlere d���yorlar.
649
00:53:05,833 --> 00:53:06,917
Evet, efendim.
650
00:53:14,958 --> 00:53:16,500
Te�ekk�rler efendim.
651
00:53:17,458 --> 00:53:18,917
Dur!
652
00:53:19,208 --> 00:53:20,792
Otob�s dur!
653
00:53:21,000 --> 00:53:22,083
Dur!
654
00:53:25,167 --> 00:53:26,708
Shira'm� senin y�z�nden d���rd�m.
655
00:53:27,167 --> 00:53:29,833
Kimin umrunda, otob�s gitti!
656
00:53:29,917 --> 00:53:32,167
Aptal polis y�z�nden benim su�um de�il.
657
00:53:32,250 --> 00:53:34,833
Senin hatan.
Lanet olas� yemek i�in gitmeseydik.
658
00:53:34,917 --> 00:53:37,417
Ne olsa benden biliyorsun.
659
00:53:37,750 --> 00:53:41,958
Chotu, e�er susmazsan,
seni burada b�rak�p gidece�im.
660
00:53:48,250 --> 00:53:54,583
Zaten otob�s gitti,
tekrar gidip biraz yemek alal�m m�?
661
00:53:54,667 --> 00:53:56,000
Al, ye!
662
00:54:07,792 --> 00:54:12,542
Bir otob�s ka��rd�n diye hayat bitmi� de�il.
Yar�n bir tane daha kalkacak.
663
00:54:13,167 --> 00:54:16,083
Neden bu gece tap�nakta kalm�yorsunuz,
sabah otob�s�n� yakalars�n�z.
664
00:54:25,125 --> 00:54:26,458
-Doydun mu?
-Evet.
665
00:54:27,417 --> 00:54:29,792
Kutsal Ana'ya sizi g�t�reyim.
666
00:54:30,583 --> 00:54:32,583
O her zaman �ocuklar� korur.
667
00:54:34,125 --> 00:54:38,750
10 y�ld�r buraya geliyorum.
Benim iste�im yerine gelmedi.
668
00:54:39,500 --> 00:54:41,375
Umar�m sizin iste�inizi kabul eder.
669
00:55:15,583 --> 00:55:16,833
�ok ya�a Kutsal Ana!
670
00:55:16,917 --> 00:55:18,625
�ok ya�a Kutsal Ana!
671
00:55:22,000 --> 00:55:24,250
�stedi�in her �eyi Kutsal Ana'ya s�yle.
672
00:55:25,417 --> 00:55:28,167
Kutsal Ana, Shah Rukh Khan'la g�r��mek istiyoruz.
673
00:55:28,917 --> 00:55:29,792
Kiminle?
674
00:55:30,750 --> 00:55:32,083
Shah Rukh Khan ile.
675
00:55:33,083 --> 00:55:34,417
Bu sa�mal�k!
676
00:55:34,708 --> 00:55:37,458
Bunu istedi�im i�in utan�yorum.
677
00:55:38,125 --> 00:55:40,542
Daha yararl� bir �eyler iste, �ocu�um.
678
00:55:40,625 --> 00:55:43,125
4 y�ld�r g�zlerimi istiyorum...
679
00:55:43,375 --> 00:55:46,500
ve hi�bir �ey olmad�
bende yeni bir taktik deneyeyim dedim.
680
00:56:04,042 --> 00:56:06,125
Buraya gel, �ocu�um.
681
00:56:18,792 --> 00:56:23,583
Shah Rukh Khan ve benim
eskiden arkada� oldu�umuzu biliyor musun?
682
00:56:24,083 --> 00:56:26,667
Kutsal Ana olmadan �nce,
bir oyuncuydum.
683
00:56:27,250 --> 00:56:30,917
Beraber tiyatro yapard�k.
�ok e�lenceliydi.
684
00:56:31,542 --> 00:56:36,958
�ok enerjikti.
Onun bir g�n b�y�k bir y�ld�z olaca��n� biliyordum.
685
00:56:37,833 --> 00:56:43,083
Jaisalmer'de �ekim yapt���n� duydum.
Bir Rajput'u oynuyormu� hemde b�y�k bir b�y�kla.
686
00:56:44,000 --> 00:56:47,000
Onun sana yard�m edece�ini biliyorum.
687
00:56:47,083 --> 00:56:48,708
Te�ekk�rler, Kutsal Ana.
688
00:56:50,417 --> 00:56:53,833
Dinle.
Shah Rukh Khan'la g�r��t���nde...
689
00:56:54,458 --> 00:56:57,375
ona dostu Vibha'n�n selam�n� ilet.
690
00:56:57,458 --> 00:57:00,000
Vibha, tamam m�?
691
00:57:04,917 --> 00:57:09,667
Bunu ye.
T�m isteklerin ger�ekle�ecek.
692
00:57:19,958 --> 00:57:21,833
�kinizde dikkat edin.
693
00:57:21,917 --> 00:57:22,625
Tamam efendim.
694
00:57:22,958 --> 00:57:23,917
Dikkat edin.
695
00:57:39,625 --> 00:57:41,292
�ki �ocuk, san�r�m biri 10 biri 8 ya��nda.
696
00:57:42,417 --> 00:57:46,292
K�z bize g�zel para getirecek fakat as�l ikramiye k�r �ocuk.
697
00:57:47,417 --> 00:57:50,583
Onlar� bir saat i�inde
Lohawat ve Jodhpur yolu aras�nda bulursun.
698
00:57:51,542 --> 00:57:52,417
Acele et.
699
00:58:08,958 --> 00:58:14,500
Bu kestirme yoldan 3 kilometre gidin
ve sonra Jaisalmer'e giden ba�ka bir otob�se binin.
700
00:58:14,583 --> 00:58:15,667
Te�ekk�rler, amca.
701
00:58:17,792 --> 00:58:18,917
Dikkat et.
702
00:58:44,500 --> 00:58:46,042
Sen burda bekle ben geliyorum.
703
00:58:54,500 --> 00:58:55,792
Ne oldu Pari?
704
00:58:58,333 --> 00:58:59,292
Efendim?
705
00:59:06,417 --> 00:59:09,333
�ocuk!
L�tfen... L�tfen... Bekle... dur!
706
00:59:09,417 --> 00:59:10,958
Bay�ld�m.
707
00:59:12,208 --> 00:59:14,458
Sadece biraz suya ihtiyac�m var!
Biraz su?
708
00:59:14,708 --> 00:59:17,458
Paani(su)?
L�tfen!
709
00:59:17,542 --> 00:59:21,333
Sadece biraz su istiyor! Su.
Ona biraz su ver.
710
00:59:21,625 --> 00:59:24,083
O tehlikeli.
711
00:59:24,458 --> 00:59:26,167
Annemin dedi�ini hat�rla.
712
00:59:26,333 --> 00:59:30,208
''Bir insan�n susuzlu�unu gidermek,
Tanr�n�n bo�az�na su d�kmeye benzer.''
713
00:59:30,292 --> 00:59:31,708
Bana ���t verme.
714
00:59:59,417 --> 01:00:01,375
Asla ��l ile u�ra�ma.
715
01:00:02,417 --> 01:00:07,375
Bir dakika siz bu s�cakta y�r�yormusunuz ta-di-da...
716
01:00:07,917 --> 01:00:11,750
ve sonra nem t�m v�cudunuzdaki suyu atar.
717
01:00:12,958 --> 01:00:13,708
Ne demek istedi�imi biliyor musun?
718
01:00:15,000 --> 01:00:15,750
�i�e.
719
01:00:18,292 --> 01:00:19,500
�i�e.
720
01:00:20,375 --> 01:00:21,708
Tabiki.
721
01:00:26,333 --> 01:00:27,667
Te�ekk�rler. Sonra g�r���r�z.
722
01:00:27,750 --> 01:00:30,917
Hey bekle te�ekk�r etmek zorunday�m.
723
01:00:31,000 --> 01:00:31,917
Te�ekk�rler!
724
01:00:32,000 --> 01:00:35,333
G�rd�n m� te�ekk�r ediyor.
�imdi ondan yabanc� �lkelerin �ikolatalar�ndan iste.
725
01:00:35,417 --> 01:00:36,750
Hay�r, gidiyoruz.
726
01:00:37,292 --> 01:00:38,125
�ikolata!
727
01:00:38,250 --> 01:00:38,833
Ne?
728
01:00:38,917 --> 01:00:43,625
-Hadi Chotu.
-�ikolata.
729
01:00:43,875 --> 01:00:45,375
Oh �eker mi istiyorsun?
730
01:00:45,458 --> 01:00:46,417
�ikolata. �ikolata.
731
01:00:46,500 --> 01:00:49,500
Gel bende biraz var.
732
01:00:50,792 --> 01:00:51,375
Gel.
733
01:01:01,625 --> 01:01:02,208
Bak.
734
01:01:05,583 --> 01:01:07,542
�ikolata. �eker.
735
01:01:11,417 --> 01:01:12,000
G�zel!
736
01:01:13,292 --> 01:01:15,333
Bu �ikolatalara ila� koyuyorlar.
737
01:01:15,417 --> 01:01:17,917
Sadece g�rebiliyorsun diye,
her �eyin uzman� sen misin?
738
01:01:18,000 --> 01:01:19,750
�nsanlara g�venmeyi ��ren.
739
01:01:27,833 --> 01:01:28,958
Chotu!
740
01:01:29,333 --> 01:01:30,542
Chotu!
Ne oldu?
741
01:01:30,625 --> 01:01:31,500
Chotu.
742
01:01:33,875 --> 01:01:35,083
Chotu.
Ne oldu?
743
01:01:35,792 --> 01:01:37,875
Chotu, kalk.
744
01:01:39,375 --> 01:01:43,417
Aptal! E�ek!
Bunu bir daha yapma.
745
01:01:43,500 --> 01:01:44,542
Bu k���k adam� be�endim.
746
01:01:47,625 --> 01:01:49,625
T�m k�yafetlerini bat�rd�n.
747
01:01:55,125 --> 01:01:56,292
E�ek.
748
01:01:58,167 --> 01:01:59,417
Aptal.
749
01:02:00,917 --> 01:02:03,833
��te bu y�zden burday�m.
��te bu y�zden y�r�yorum.
750
01:02:04,000 --> 01:02:06,708
��te, bar�� ve sevgi g�revindeyim.
751
01:02:07,875 --> 01:02:09,708
T�m d�nyay� y�r�yece�im.
752
01:02:09,792 --> 01:02:14,875
-Jai-sala-mure ne kadar uzakta?
-Jaisalmer.
753
01:02:16,500 --> 01:02:18,708
''Herkes d�nya bar��� hakk�nda konu�uyor.''
754
01:02:18,792 --> 01:02:21,000
''Fakat g�rd���m�z tek �ey ac� ve �z�nt�.''
755
01:02:21,083 --> 01:02:23,208
''Sava� istemiyoruz,
sava�mak istemiyoruz.''
756
01:02:23,292 --> 01:02:25,792
''Ne silahlar, ne bombalar
ne yumruklar ne de b��aklar istemiyoruz.''
757
01:02:34,792 --> 01:02:37,000
''Herkes d�nya bar��� hakk�nda konu�uyor.''
758
01:02:37,083 --> 01:02:39,292
''Fakat g�rd���m�z tek �ey ac� ve �z�nt�.''
759
01:02:39,375 --> 01:02:41,500
''Sava� istemiyoruz,
sava�mak istemiyoruz.''
760
01:02:41,583 --> 01:02:44,083
''Ne silahlar, ne bombalar
ne yumruklar ne de b��aklar istemiyoruz.''
761
01:02:44,375 --> 01:02:48,583
''B�t�n s�yledi�im,
hadi sevgiye bir �ans verelim.''
762
01:02:48,875 --> 01:02:53,083
''B�t�n s�yledi�im,
hadi sevgiye bir �ans verelim.''
763
01:02:53,708 --> 01:02:55,125
�ark�y� be�endin mi?
764
01:02:55,792 --> 01:02:57,208
O zaman benimle s�yle.
765
01:02:57,667 --> 01:02:59,500
��te ba�l�yoruz.
766
01:02:59,875 --> 01:03:02,333
Bir, iki, �� ve...
767
01:03:02,625 --> 01:03:06,833
''B�t�n s�yledi�im,
hadi sevgiye bir �ans verelim.''
768
01:03:07,458 --> 01:03:11,667
''B�t�n s�yledi�im, hadi sevgiye bir---''
769
01:03:11,792 --> 01:03:16,000
-''B�t�n s�yledi�im.''
-''Hadi sevgiye bir �ans verelim.''
770
01:03:16,167 --> 01:03:20,792
-''B�t�n s�yledi�im.''
-''B�t�n s�yledi�im.''
771
01:03:20,958 --> 01:03:25,167
''B�t�n s�yledi�im.''
-''Hadi sevgiye bir---''
772
01:03:29,333 --> 01:03:34,500
''Senin tap�na��nda her zaman d�rt tane ���k yanar.''
773
01:03:41,500 --> 01:03:43,625
''K�rm�z� giydirilmi�.''
774
01:03:45,667 --> 01:03:47,875
''Herkes d�nya bar��� hakk�nda konu�uyor.''
775
01:03:47,958 --> 01:03:50,167
''Fakat g�rd���m�z tek �ey ac� ve �z�nt�.''
776
01:03:50,250 --> 01:03:52,375
''Sava� istemiyoruz,
sava�mak istemiyoruz.''
777
01:03:52,458 --> 01:03:54,958
''Ne silahlar, ne bombalar
ne yumruklar ne de b��aklar istemiyoruz.''
778
01:03:55,292 --> 01:03:59,500
''B�t�n s�yledi�im,
hadi sevgiye bir �ans verelim.''
779
01:03:59,792 --> 01:04:04,000
''B�t�n s�yledi�im,
hadi sevgiye bir �ans verelim.''
780
01:04:04,375 --> 01:04:08,833
''Senin tap�na��nda her zaman d�rt tane ���k yanar.''
781
01:04:09,125 --> 01:04:12,958
''Senin tap�na��nda her zaman d�rt tane ���k yanar.''
782
01:04:13,500 --> 01:04:18,875
''��te senin onuruna be�inci ����� yakmaya geldim.''
783
01:04:19,125 --> 01:04:22,042
''��te be�inci ����� yakmaya geldim.''
784
01:04:22,208 --> 01:04:24,333
''Sava� istemiyoruz,
sava�mak istemiyoruz.''
785
01:04:24,417 --> 01:04:26,917
''Ne silahlar, ne bombalar
ne yumruklar ne de b��aklar istemiyoruz.''
786
01:04:27,042 --> 01:04:32,417
''��te senin onuruna be�inci ����� yakmaya geldim.''
787
01:04:33,083 --> 01:04:39,208
''O, tanr�m, Sindhlerin ve Sehwanlar�n dostu.''
788
01:04:40,917 --> 01:04:45,125
''B�t�n s�yledi�im,
hadi sevgiye bir �ans verelim.''
789
01:04:45,500 --> 01:04:49,083
''B�t�n s�yledi�im,
hadi sevgiye bir �ans verelim.''
790
01:04:49,167 --> 01:04:53,500
''K�rm�z� giydirilmi� tanr�m, sen benim her nefesimdesin.''
791
01:04:53,625 --> 01:04:57,958
''K�rm�z� giydirilmi� tanr�m, sen benim her nefesimdesin.''
792
01:04:58,208 --> 01:05:02,542
''K�rm�z� giydirilmi� tanr�m, sen benim her nefesimdesin.''
793
01:05:02,667 --> 01:05:07,000
''K�rm�z� giydirilmi� tanr�m, sen benim her nefesimdesin.''
794
01:05:07,333 --> 01:05:10,708
''K�rm�z� giydirilmi� tanr�m.''
795
01:05:10,917 --> 01:05:11,875
�imdi anlad�m.
796
01:05:12,000 --> 01:05:16,333
''K�rm�z� giydirilmi� tanr�m.''
797
01:05:16,625 --> 01:05:21,917
''K�rm�z� giydirilmi� tanr�m.''
798
01:05:22,708 --> 01:05:25,583
Sevdim. �ok iyi dostum.
799
01:05:35,583 --> 01:05:36,917
Biscootu bat�r.
800
01:05:37,000 --> 01:05:38,875
Biscoot. Biscoot.
801
01:05:38,958 --> 01:05:40,500
Biscoot g�zel.
802
01:05:45,208 --> 01:05:46,083
Ver bana, Pari.
803
01:05:51,375 --> 01:05:53,542
�aya bat�r�nca ger�ekten daha g�zel oluyor.
804
01:05:54,958 --> 01:05:56,625
Merhaba. Merhaba.
805
01:05:56,875 --> 01:05:58,542
Benim ad�m Pratap Sharma.
806
01:05:59,500 --> 01:06:01,167
Douglas Adams. Tan��t���ma memnun oldum.
807
01:06:01,583 --> 01:06:02,250
Evet.
808
01:06:02,583 --> 01:06:03,542
Nereden geldiniz?
809
01:06:04,042 --> 01:06:05,500
California adam�m.
810
01:06:05,583 --> 01:06:06,500
Amerika?
811
01:06:06,583 --> 01:06:10,917
Evet ben sadece d�nyay� y�r�yerek dola��yorum
ve sevgiye bir �ans veriyorum!
812
01:06:11,000 --> 01:06:12,292
''Sevgiye bir �ans veriyorum.''
813
01:06:13,542 --> 01:06:15,375
Evet adam�m, anlam��s�n.
814
01:06:16,750 --> 01:06:19,708
Pekala, tan��t���ma memnun oldum.
�imdi gidiyorum.
815
01:06:20,667 --> 01:06:22,792
Karanl�k ��kmeden, Jaisalmer'e ula�mak zorunday�m.
816
01:06:23,125 --> 01:06:25,125
B�y�k Hint s�perstar� Shah Rukh Khan geliyor.
817
01:06:25,417 --> 01:06:26,542
Shah Rukh Khan?
818
01:06:26,625 --> 01:06:27,750
Evet, duydum.
819
01:06:27,833 --> 01:06:30,792
Evet o adam� duydum.
Chennai Ekspresinde g�rd�m.
820
01:06:30,875 --> 01:06:31,875
Aynen.
821
01:06:32,375 --> 01:06:34,875
Amca, Jaisalmer'e mi gidiyorsun?
822
01:06:34,958 --> 01:06:37,292
Evet can�m, Shah Rukh Khan'�n b�y�k bir hayran�y�m.
823
01:06:37,458 --> 01:06:39,458
Bende. Bizde oraya gidiyoruz.
824
01:06:39,542 --> 01:06:40,792
�yleyse benimle gelin.
825
01:06:41,042 --> 01:06:44,417
En az�ndan yolda arkada��m olur.
Gece ��kmeden oraya var�r�z.
826
01:06:44,500 --> 01:06:45,417
Gel...
827
01:06:46,083 --> 01:06:48,250
Hay�r can�m, siz gidin.
828
01:06:51,333 --> 01:06:53,125
Elveda benim k���k arkada�lar�m!
829
01:07:11,625 --> 01:07:12,792
Gel Chotu.
830
01:07:12,875 --> 01:07:14,000
Otur.
831
01:07:14,875 --> 01:07:17,083
Esinti muhte�em.
832
01:07:17,333 --> 01:07:17,917
Evet.
833
01:07:21,250 --> 01:07:22,583
So�anl� Samosa!
834
01:07:24,958 --> 01:07:26,583
Ve birazda tatl� var.
835
01:07:27,875 --> 01:07:29,500
Bir tane alabilir miyiz amca?
836
01:07:29,792 --> 01:07:31,417
Ne kadar yemek isterseniz �zg�rs�n�z.
837
01:08:09,167 --> 01:08:12,000
Merhaba. �kisinide ald�m.
838
01:08:29,708 --> 01:08:31,833
Ta�lar� �ek.
Ne yap�yorsun?
839
01:08:32,042 --> 01:08:33,292
Kenara �ekil, b�rak ge�elim.
840
01:08:35,375 --> 01:08:37,292
Duymuyor musun?
B�rak ge�elim.
841
01:08:38,208 --> 01:08:38,875
Ta�lar� �ek!
842
01:08:44,375 --> 01:08:46,167
Ta�lar� �ek!
843
01:08:47,875 --> 01:08:49,292
Acelemiz var.
844
01:08:56,458 --> 01:08:57,625
Paran� ve m�cevherlerini ver.
845
01:08:58,917 --> 01:08:59,875
�abuk!
846
01:09:01,083 --> 01:09:01,875
Silah ger�ek mi?
847
01:09:02,750 --> 01:09:04,208
��renmek ister misin?
848
01:09:05,625 --> 01:09:06,333
Pekala.
849
01:09:10,958 --> 01:09:14,708
-M�cevher?
-Yok, onun yerine saati al.
850
01:09:16,625 --> 01:09:19,458
-Araban�n anahtarlar�n� ver.
-Neden?
851
01:09:21,000 --> 01:09:21,875
Ver.
852
01:09:27,250 --> 01:09:28,958
Bunuda al.
�imdi gidebilir miyim?
853
01:09:40,458 --> 01:09:41,375
B�rak gidelim.
854
01:09:41,833 --> 01:09:43,042
Bagaj� a�.
855
01:09:43,542 --> 01:09:44,667
Bo�.
856
01:09:44,750 --> 01:09:45,958
B�rak buna ben karar vereyim.
857
01:09:46,292 --> 01:09:47,583
A� yoksa silah konu�acak.
858
01:10:07,875 --> 01:10:09,708
Sana s�yledim bo�.
859
01:10:10,458 --> 01:10:16,042
Hakl�s�n.
Fakat kar�� ��kanlar�n her zaman saklad��� bir �ey vard�r.
860
01:10:47,417 --> 01:10:52,833
''Arkada�lar, s�sler as�l�.''
861
01:10:53,083 --> 01:10:56,208
''Arkada�lar, s�sler as�l�.''
862
01:10:56,333 --> 01:11:03,333
''Arkada�lar, s�sler as�l�.''
863
01:11:03,625 --> 01:11:09,292
''Can�m, s�sler...''
864
01:11:09,500 --> 01:11:13,750
''...sallan�yor.''
865
01:11:13,833 --> 01:11:16,458
''Can�m...''
866
01:11:16,583 --> 01:11:22,917
''s�sler sallan�yor.''
867
01:11:23,000 --> 01:11:28,625
''Can�m, s�sler sallan�yor.''
868
01:11:28,708 --> 01:11:34,958
''Can�m, s�sler sallan�yor.''
869
01:11:35,042 --> 01:11:41,583
''Benim can�m, s�sler �ok g�zel ve rengarenk.''
870
01:11:41,667 --> 01:11:48,083
''Benim can�m, s�sler �ok g�zel ve rengarenk.''
871
01:11:48,167 --> 01:11:53,417
''Benim can�m, s�sler �ok g�zel ve rengarenk.''
872
01:11:53,500 --> 01:11:57,583
''Sallan�yor, sal�n�yor.
Sallan�yor, sal�n�yor.''
873
01:11:57,667 --> 01:12:01,792
''Sallan�yor, sal�n�yor...''
874
01:12:02,500 --> 01:12:03,583
Gel.
875
01:12:06,583 --> 01:12:07,917
B�y�kanne!
876
01:12:08,333 --> 01:12:09,417
B�y�kanne!
877
01:12:10,750 --> 01:12:12,042
B�y�kanne!
878
01:12:14,750 --> 01:12:15,917
Korkma.
879
01:12:16,000 --> 01:12:18,583
B�y�kanne bana iki �ocu�un
yard�m�ma ihtiyac� olabilece�ini s�yledi.
880
01:12:18,875 --> 01:12:20,500
Sizi aramam i�in beni g�nderdi.
881
01:12:21,500 --> 01:12:22,750
G�rebiliyor mu?
882
01:12:22,833 --> 01:12:24,125
K�r m�s�n?
883
01:12:24,417 --> 01:12:26,875
G�rmek fazla abart�lm��.
884
01:12:28,125 --> 01:12:31,792
Bir �m�rl�k an�lar�m var
istedi�im zaman kafam�n i�inde g�r�yorum.
885
01:12:33,000 --> 01:12:33,958
Gelin.
886
01:12:34,292 --> 01:12:35,875
Bana gelin.
887
01:12:38,042 --> 01:12:40,458
Churma(tatl�) ister misiniz?
888
01:12:40,542 --> 01:12:41,458
Yeyin.
889
01:12:44,750 --> 01:12:46,917
Sadece ekmek yedin.
890
01:12:47,000 --> 01:12:49,333
E�er yemezsem, k�r�l�r.
891
01:12:49,417 --> 01:12:51,917
B�y�kanne, b�y� yapabiliyor musun?
892
01:12:52,000 --> 01:12:54,667
Bu d�nya b�y�yle dolu.
893
01:12:55,000 --> 01:12:58,000
Tek yapmam�z gereken
sadece saf bir kalple bak�p g�rebilmek.
894
01:12:58,083 --> 01:12:59,542
B�y�y� g�receksin.
895
01:12:59,625 --> 01:13:01,375
Fakat g�remiyorum.
896
01:13:02,792 --> 01:13:06,250
G�zlerinle de�il, �ocu�um, kalbinle.
897
01:13:06,333 --> 01:13:07,333
Kalpten.
898
01:13:10,375 --> 01:13:14,000
B�y� heryerde.
899
01:13:16,042 --> 01:13:19,333
Bir kere g�rd���nde,
tek yapman gereken elini uzat�p...
900
01:13:21,083 --> 01:13:23,292
...yumruklar�nla yakalay�p...
901
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
...yutmak.
902
01:13:31,792 --> 01:13:34,917
Ve sonra b�y�y� i�inde g�rebileceksin.
903
01:13:36,792 --> 01:13:40,542
Ne s�yl�yorsun?
Kafam kar��t�.
904
01:13:41,167 --> 01:13:44,167
Do�ru zaman geldi�inde anlayacaks�n.
905
01:13:44,792 --> 01:13:48,417
Gelece�imizi nas�l bildin?
906
01:13:53,583 --> 01:13:57,833
Ta�lar�m s�yledi.
907
01:13:58,542 --> 01:14:01,500
�kinizin bana b�y�k bir yolculu�a ��kt���n�z� s�ylediler.
908
01:14:01,583 --> 01:14:02,750
eVET.
909
01:14:03,208 --> 01:14:07,667
K�z�m, saf kalbinle bir dilekte bulun...
910
01:14:07,750 --> 01:14:09,708
ve ta�lara �fle.
911
01:14:11,500 --> 01:14:12,292
Ben yapabilir miyim?
912
01:14:12,375 --> 01:14:14,375
S�ran gelecek.
913
01:14:34,875 --> 01:14:36,375
Pari, tuvalete gitmek istiyorum.
914
01:14:36,458 --> 01:14:37,583
Pari.
915
01:14:38,667 --> 01:14:40,875
Bir saniye huzur yok.
916
01:14:41,875 --> 01:14:43,292
Acele et.
917
01:14:43,375 --> 01:14:45,000
B�y�kanne, hemen gelece�im.
918
01:14:46,875 --> 01:14:47,708
Hadi.
919
01:14:55,375 --> 01:14:57,958
Ta�lar sana ne s�yledi b�y�kanne?
920
01:14:58,042 --> 01:14:59,875
�ok k�t� bir �ey olacak.
921
01:15:00,292 --> 01:15:02,625
Chotu g�remeyecek mi?
922
01:15:02,708 --> 01:15:04,167
G�recek...
923
01:15:06,792 --> 01:15:09,292
fakat e�er sadece acele ederseniz.
924
01:15:10,875 --> 01:15:12,833
Sadece �� g�n� var.
925
01:15:13,042 --> 01:15:16,917
E�er zaman�nda ula��rsan�z g�recek...
926
01:15:17,000 --> 01:15:19,500
�� g�n sonra 9 ya��na girecek.
927
01:15:20,750 --> 01:15:21,667
Dinle...
928
01:15:24,500 --> 01:15:27,625
�i�man,tuhaf bir adam size yard�m edecek.
929
01:15:36,375 --> 01:15:37,167
Pari.
930
01:15:37,958 --> 01:15:38,792
Pari.
931
01:15:39,042 --> 01:15:41,292
Pari, b�y� tamam.
932
01:15:41,625 --> 01:15:44,167
''Ben korkusuzum.''
933
01:16:07,542 --> 01:16:08,500
-JEMLA OTOB�S DURA�I-
934
01:16:12,667 --> 01:16:14,083
Neden g�l�yorsun?
935
01:16:15,125 --> 01:16:16,125
Neden g�l�yorsun?
936
01:16:16,208 --> 01:16:18,083
Hayali bir araba s�ren adam var.
937
01:16:19,875 --> 01:16:23,083
Bu Badrinath.
Kamyon �of�r�yd�.
938
01:16:23,792 --> 01:16:26,375
Uzun zaman �nce ailesini bir kazada kaybetti.
939
01:16:27,167 --> 01:16:28,292
Delirdi.
940
01:16:28,750 --> 01:16:31,417
Yol boyunca insanlar onu yedirir ve giydirir.
941
01:16:37,667 --> 01:16:39,042
Hadi, Chotu.
942
01:16:40,167 --> 01:16:41,167
Nereye gidiyorsun?
943
01:16:41,250 --> 01:16:42,042
Onunla gidiyoruz.
944
01:16:42,125 --> 01:16:44,083
Delirdin mi?
O bir deli!
945
01:16:44,292 --> 01:16:47,667
B�y�kanne,
''�i�man,tuhaf bir adam size yard�m edecek'' dedi.
946
01:16:52,833 --> 01:16:56,333
�yleyse iyi �anslar.
Tanr��a Kali sizi korusun.
947
01:16:56,667 --> 01:16:58,333
Ho��akal.
948
01:17:35,958 --> 01:17:37,625
Hala s�r�yor mu?
949
01:17:38,125 --> 01:17:40,208
Neden onu takip ediyoruz?
950
01:17:41,083 --> 01:17:42,875
B�y�kanne sana ba�ka ne dedi?
951
01:17:43,625 --> 01:17:46,000
Ona Jaisalmer'e giden yolu sor.
952
01:17:47,125 --> 01:17:50,958
�imdiye kadar bir otob�se, arabaya
veya deveye binmi� olurduk.
953
01:17:51,250 --> 01:17:53,125
B�y�kanne sana ba�ka ne dedi?
954
01:17:53,500 --> 01:17:58,083
Tanr�m ondan g�zlerini ald�n
Onun yerine neden a�z�n� almad�n?
955
01:18:00,542 --> 01:18:01,958
Ne oldu?
956
01:18:11,500 --> 01:18:13,000
Kum f�rt�nas�!
957
01:19:19,792 --> 01:19:21,167
Chotu otur.
958
01:19:31,458 --> 01:19:32,708
Neler oluyor Pari?
959
01:19:35,208 --> 01:19:36,167
Pari?
960
01:20:24,167 --> 01:20:26,542
Bu b�y�k bir g�bek.
961
01:20:35,833 --> 01:20:37,083
Benim s�ram.
962
01:21:17,708 --> 01:21:19,083
-KUTSAL MOTOR-
963
01:21:26,333 --> 01:21:28,083
-ALKOL ��MEK YASAKTIR-
964
01:21:43,500 --> 01:21:45,500
Bizim k�y�m�z� ziyaret etmelisin.
965
01:21:47,375 --> 01:21:51,000
Teyzem sinir edici biridir fakat iyi bir a���d�r.
966
01:21:56,042 --> 01:21:59,292
Amcam b�t�n g�n nargile i�er.
967
01:21:59,583 --> 01:22:01,958
Bir keresinde evde yok iken...
968
01:22:02,042 --> 01:22:03,708
...bir nefes �ektim.
969
01:22:04,167 --> 01:22:06,417
�ks�rmekten �ld�m.
970
01:22:24,167 --> 01:22:28,750
Ne yapaca��m?
Geriye sadece iki g�n kald�.
971
01:22:47,042 --> 01:22:51,042
Kutsal Motor, l�tfen bize yard�m et.
Bizi Jaisalmer'e g�t�r.
972
01:22:59,375 --> 01:23:00,792
Kutsal Motor'a dua etmen gerek.
973
01:23:00,875 --> 01:23:02,167
Daha ka� kez?
974
01:23:02,542 --> 01:23:03,792
Bir kere daha dua et.
975
01:23:03,875 --> 01:23:05,708
Seni aptal, lanet bir tamirci misin yoksa rahip misin?
976
01:23:06,458 --> 01:23:08,542
�imdiye kadar gelen t�m motorlar� tamir ettim.
977
01:23:09,667 --> 01:23:11,458
Motorun �al��mamas� senin su�un.
978
01:23:11,542 --> 01:23:15,667
Bana be� g�n kaybettirdin ve
hala benim hatam oldu�unu mu s�yl�yorsun?
979
01:23:16,375 --> 01:23:22,458
E�er inanc�n ger�ek olsayd� Kutsal Motor seni kutsard�.
980
01:23:23,458 --> 01:23:26,083
Bir kez daha dua edece�im.
981
01:23:26,167 --> 01:23:29,958
E�er tamir edemezsen,
Motorsikletle �st�nden ge�ece�im.
982
01:23:30,208 --> 01:23:34,000
Kutsal Motor'un �i�eklerinden
cenazen i�in �elenk yapaca��m.
983
01:23:35,417 --> 01:23:40,333
Dua. Dua. Dua.
Kahrolas� tamirci!
984
01:23:42,958 --> 01:23:44,000
Pari!
985
01:23:44,083 --> 01:23:45,375
-Gardu!
-Pari!
986
01:23:48,333 --> 01:23:51,708
Sonunda sana bir damat buldum fakat...
987
01:23:51,792 --> 01:23:54,292
d�zg�n konu�am�yor!
988
01:23:54,792 --> 01:23:56,458
Burada ne yap�yorsun?
989
01:23:58,083 --> 01:24:01,167
Chotu ve ben Shah Rukh Khan'la
g�r��ebilmek i�in evden ka�t�k.
990
01:24:01,958 --> 01:24:04,375
Benim i�in de�il, Chotu i�in.
991
01:24:06,583 --> 01:24:08,250
G�ZLER�N�Z� BA�I�LAYIN
B�R�N�N HAYATINI DE���T�R�N.
992
01:24:09,667 --> 01:24:10,708
Chotu nerede?
993
01:24:10,792 --> 01:24:11,667
Gel.
994
01:24:12,000 --> 01:24:13,333
Bir dakika.
995
01:24:16,792 --> 01:24:18,083
Bunu al.
Hadi gidelim.
996
01:24:18,167 --> 01:24:21,000
Chotu, bak kim burada.
997
01:24:24,167 --> 01:24:25,542
Gardu!
998
01:24:25,958 --> 01:24:27,000
Nas�ls�n?
999
01:24:27,083 --> 01:24:28,042
�yiyim.
1000
01:24:31,625 --> 01:24:33,625
Kalk!
1001
01:24:36,167 --> 01:24:37,833
Pari.
1002
01:24:37,958 --> 01:24:38,792
�imdi de�il Chotu.
1003
01:24:40,708 --> 01:24:42,875
Efendim, l�tfen tamir edin.
1004
01:24:43,292 --> 01:24:44,208
Dinle.
1005
01:24:44,292 --> 01:24:46,375
Ne?
Tekrar tuvalete mi gitmen gerek?
1006
01:24:46,458 --> 01:24:48,792
Badrinath motoru tamir edebilir.
1007
01:24:53,167 --> 01:24:56,542
Bana her �eyi tamir edebilece�ini s�yledi.
1008
01:25:19,458 --> 01:25:23,250
''�i�man,tuhaf bir adam size yard�m edecek.''
1009
01:25:37,792 --> 01:25:43,042
Benim en iyi arkada��ms�n.
Madan Mohan ve Shamsher'den daha fazla.
1010
01:25:43,208 --> 01:25:45,167
Te�ekk�rler, amca.
1011
01:26:07,042 --> 01:26:10,458
''Yollar� fethettik.''
1012
01:26:10,667 --> 01:26:14,292
''G�ky�z�n� kucaklad�k.''
1013
01:26:17,833 --> 01:26:21,250
''Hadi mutlulu�u ve kahkahalar� kucaklayal�m.''
1014
01:26:21,458 --> 01:26:24,875
''Her yan� g�l�c�klerle s�sleyelim.''
1015
01:26:25,083 --> 01:26:28,500
''Hadi renkli r�yalar g�relim.''
1016
01:26:29,375 --> 01:26:32,875
''K�t� zamanlarda bile,
ne�eli �ark�lar s�yleyece�iz.'
1017
01:26:32,958 --> 01:26:36,458
''Yol ne kadar zorlu olsa bile.''
1018
01:26:40,208 --> 01:26:43,708
''K�t� zamanlarda bile,
ne�eli �ark�lar s�yleyece�iz.'
1019
01:26:43,792 --> 01:26:47,292
''Yol ne kadar zorlu olsa bile.''
1020
01:26:50,583 --> 01:26:53,708
''Hayat� daha b�y�k ya��yoruz.''
1021
01:26:54,000 --> 01:26:57,333
''G�ky�z�nde daha y�kse�e t�rman�yoruz.''
1022
01:26:57,667 --> 01:27:00,583
''Hayallerimiz hala yerinde.''
1023
01:27:00,667 --> 01:27:03,042
''Umudunu kaybetme.''
1024
01:27:03,250 --> 01:27:06,375
''Hayat� daha b�y�k ya��yoruz.''
1025
01:27:06,667 --> 01:27:10,000
''G�ky�z�nde daha y�kse�e t�rman�yoruz.''
1026
01:27:10,333 --> 01:27:13,250
''Hayallerimiz hala yerinde.''
1027
01:27:13,333 --> 01:27:16,625
''Umudunu kaybetme.''
1028
01:27:19,042 --> 01:27:22,458
�ocuklar burada bekleyin.
�nce Phoolan'� bulay�m sonra beraber gideriz.
1029
01:27:22,542 --> 01:27:23,375
-Tamam.
-Tamam.
1030
01:27:23,458 --> 01:27:24,625
Ne yap�yorsun?
Onlar� oraya b�rakma.
1031
01:27:24,708 --> 01:27:26,500
Onlar� al ordan.
1032
01:27:27,167 --> 01:27:29,000
Evet. �yle durmay�n.
Di�er tarafa al�n.
1033
01:27:29,750 --> 01:27:30,750
�abucak oraya gidin.
1034
01:27:30,833 --> 01:27:32,208
Burada ne yap�yorsun?
Hadi, h�zl�.
1035
01:27:32,542 --> 01:27:34,458
Oraya gidin. Oraya.
1036
01:27:34,542 --> 01:27:35,500
Bak orada ne yap�yor.
1037
01:27:35,583 --> 01:27:37,208
Onu i�eri al.
1038
01:27:37,292 --> 01:27:38,417
Hadi acele edin.
1039
01:27:38,708 --> 01:27:40,375
�pin arkas�nda durun.
1040
01:27:40,458 --> 01:27:41,792
Uzun zamand�r s�yl�yorum.
1041
01:27:41,875 --> 01:27:42,792
Karde�im.
1042
01:27:43,375 --> 01:27:45,250
L�tfen geri ��k.
1043
01:27:45,917 --> 01:27:46,875
O ne yap�yor?
1044
01:27:46,958 --> 01:27:49,792
-Onlar� burdan ��kar.
-Haz�rlan�p hareket etsinler.
1045
01:27:50,208 --> 01:27:50,917
Evet, ipin arkas�nda durun.
1046
01:27:51,000 --> 01:27:53,208
Buradan ba�ka bir yere gidece�iz.
1047
01:27:53,292 --> 01:27:54,333
Hadi, h�zl�ca bitirin. Acele edin.
1048
01:27:54,417 --> 01:27:56,792
Shah Rukh Khan gidiyor!
1049
01:27:56,875 --> 01:27:58,333
Hay�r... Hay�r...
1050
01:27:58,417 --> 01:28:00,167
Durun! Durun!
1051
01:28:00,500 --> 01:28:01,458
Herkese yerinde kalmalar�n� s�yle...
1052
01:28:01,542 --> 01:28:03,167
Karde�im, Shah Rukh Khan gidiyor mu?
1053
01:28:03,250 --> 01:28:05,500
�ekimi iptal ettiler bu y�zden gidiyor.
1054
01:28:05,583 --> 01:28:06,875
Shah Rukh burada.
1055
01:28:07,167 --> 01:28:08,667
Shah Rukh burada.
1056
01:28:10,667 --> 01:28:11,667
Hadi!
1057
01:28:14,750 --> 01:28:16,625
Hadi. H�zl�.
1058
01:28:59,167 --> 01:29:01,375
Bu ayak izlerini tan�d�n�z m�?
1059
01:29:03,417 --> 01:29:04,542
Onu tan�d�n�z m�?
1060
01:29:04,625 --> 01:29:06,375
Bunlar kimin ayak izleri?
1061
01:29:12,292 --> 01:29:14,000
Tam burada duruyordu.
1062
01:29:17,167 --> 01:29:20,958
Hey, dikkat et!
1063
01:29:21,042 --> 01:29:22,167
Bunlar Shah Rukh Khan'�n ayak izleri!
1064
01:29:22,750 --> 01:29:24,542
Bozma. Geri �ekil.
1065
01:29:24,625 --> 01:29:28,708
Geri �ekil! Geri �ekil!
1066
01:29:29,833 --> 01:29:32,833
Evlat, foto�raf �ekmene engel olmayaca��m.
1067
01:29:33,583 --> 01:29:34,708
�imdi orada dur.
1068
01:29:36,000 --> 01:29:38,375
-Bu ne?
-Kupa!
1069
01:29:38,708 --> 01:29:43,917
Bu Shah Rukh Khan'�n su i�ti�i kupa.
1070
01:29:46,125 --> 01:29:52,542
Ve buda benim Shah Rukh Khan'la olan foto�raf�m.
1071
01:29:53,292 --> 01:29:56,167
�una bak�n.
1072
01:29:57,000 --> 01:29:59,292
Yak�ndan bak�n.
1073
01:29:59,375 --> 01:30:01,708
Kolunu belime atm�� g�r�yorsunuz.
1074
01:30:01,792 --> 01:30:04,583
Ona s�ylemedim, kendi elini oraya koydu.
1075
01:30:04,750 --> 01:30:08,500
O, sen AAK'sin.
Ben SRK'im dedi.
1076
01:30:08,583 --> 01:30:10,208
O zamandan beri arkada��z.
1077
01:30:10,292 --> 01:30:12,333
Gelin! Zaman�m yok.
1078
01:30:12,417 --> 01:30:15,042
Bunu burda tutuyorum,
Shah Rukh kalbinin �st�nde duruyor.
1079
01:30:15,125 --> 01:30:16,083
G�l�mse.
1080
01:30:19,083 --> 01:30:21,292
Dilenmiyorum, paray� cebime koy.
1081
01:30:22,458 --> 01:30:24,833
Yak�na gel.
Shah Rukhla daha yak�n olmak istersin de�il mi?
1082
01:30:28,250 --> 01:30:29,708
Hadi �de, bu da ne?
1083
01:30:29,792 --> 01:30:31,417
Buraya gelmeden �nce
sana kimse bir �ey demedi mi?
1084
01:30:31,500 --> 01:30:35,042
Bak, ruj de�il mi bu, umar�m rujdur.
1085
01:30:35,417 --> 01:30:38,042
�stemiyor musun? Pekala.
Bu son �ans�n.
1086
01:30:38,125 --> 01:30:39,708
Ger�ekten �ok uzunsun.
1087
01:30:40,167 --> 01:30:43,417
G�rmeliyim... bak...
Sand���mdan daha uzunsun.
1088
01:30:43,917 --> 01:30:47,542
Bekle buraya gel.
1089
01:30:48,292 --> 01:30:49,500
Nas�ls�n?
1090
01:30:49,583 --> 01:30:51,542
Her �ey yolunda m�?
1091
01:30:56,208 --> 01:30:57,583
Sonra g�r���r�z.
1092
01:30:58,583 --> 01:30:59,833
�nemli de�il.
1093
01:31:09,083 --> 01:31:12,083
Shah Rukh Khan Mumbai'ye mi d�nd�?
1094
01:31:15,417 --> 01:31:16,583
Evet neden?
1095
01:31:16,667 --> 01:31:19,083
Ona benim g�z�m i�in bir �eyler soracakt�k.
1096
01:31:24,625 --> 01:31:27,625
Ger�ekten k�r m�s�n yoksa �yle mi davran�yorsun?
1097
01:31:29,958 --> 01:31:36,542
Bir s�r� insan bu tarz rahats�zl�klar�
Shah Rukh Khan'la g�r��mek i�in kullan�yor.
1098
01:31:38,333 --> 01:31:41,792
Ka� parmak g�steriyorum?
1099
01:31:41,875 --> 01:31:44,750
Ben tamamen k�r�m...
ama uzun s�re de�il.
1100
01:31:44,833 --> 01:31:48,375
��te bu y�zden Shah Rukh Khanla bulu�mam�z gerekli.
1101
01:31:54,792 --> 01:31:56,250
�zg�n�m.
1102
01:32:05,708 --> 01:32:12,708
Dinle can�m, Shah Rukh Khan Ranau'ya
bir ka� g�n �ekim yapmak i�in gidiyor.
1103
01:32:15,083 --> 01:32:17,000
Ranau ne kadar uzakta?
1104
01:32:17,208 --> 01:32:19,958
�ok uzakta can�m.
Karayolu ile 30 kilometre.
1105
01:32:21,583 --> 01:32:24,917
Bir kestirme var ama zor.
1106
01:32:25,250 --> 01:32:25,958
�uraya bak.
1107
01:32:26,375 --> 01:32:28,292
-�u kum tepesini g�rebiliyor musun?
-Evet.
1108
01:32:28,417 --> 01:32:31,667
E�er o kum tepesinden 7 kilometre d�z giderseniz...
1109
01:32:31,750 --> 01:32:37,083
Shivani k�y�ne varacaks�n�z.
Ordan sonra geriye iki kilometre kal�yor.
1110
01:32:37,625 --> 01:32:38,958
Te�ekk�rler.
1111
01:32:39,250 --> 01:32:41,125
Y�r�yecek misiniz?
1112
01:32:41,208 --> 01:32:44,292
T�m Rajasthan'� y�r�d�k.
1113
01:32:44,958 --> 01:32:50,083
Her �eyi abart�yor fakat y�r�r�z.
Hallederiz.
1114
01:32:55,417 --> 01:32:56,875
�yi �anslar.
1115
01:32:57,208 --> 01:32:58,542
Gel.
1116
01:33:01,750 --> 01:33:03,375
Anne-baban�z nerede?
1117
01:33:03,458 --> 01:33:05,792
Pushkar'da �ld�ler...
D�rt y�l �nce...
1118
01:33:05,917 --> 01:33:10,458
deve izdiham�nda 25 insanla birlikte �ld�ler.
1119
01:33:10,833 --> 01:33:12,708
Bu kadar bilgi vermek zorunda m�s�n?
1120
01:33:12,875 --> 01:33:13,917
Evet.
1121
01:33:15,125 --> 01:33:17,083
�imdi h�zl� y�r�.
1122
01:33:23,792 --> 01:33:25,000
Susad�m.
1123
01:33:25,958 --> 01:33:28,458
Su l�tfen.
1124
01:33:34,458 --> 01:33:37,250
Gardu'nun motorunda sana vermedim mi?
1125
01:33:38,625 --> 01:33:40,667
�i�eyi motorda b�rakt�n de�il mi?
1126
01:33:41,000 --> 01:33:44,042
Sekiz ya��nda bir �ocu�a nas�l g�venebilirsin?
1127
01:33:44,125 --> 01:33:46,125
Hemde k�r sekiz ya��nda bir �ocu�a?
1128
01:33:46,208 --> 01:33:48,958
K�r olu�unu mazeret olarak kullanmaya utanm�yor musun?
1129
01:33:49,042 --> 01:33:54,875
Herkes Shah Rukh diye ba��rmaya ba�lad�,
sonra elimi tuttun, ko�tuk!
1130
01:33:54,958 --> 01:33:57,958
Hayat�nda bir kez �z�r diledin mi?
Sadece bir kez?
1131
01:33:58,042 --> 01:34:00,458
Asla �z�r dilemedim ��nk� benim hatam de�ildi.
1132
01:34:00,542 --> 01:34:03,708
Yeti�kin sensin ve her �eyi berbat ettin.
1133
01:34:03,792 --> 01:34:07,833
Bu ne c�ret? Aptalca hareket edince su�lusu ben oluyorum.
1134
01:34:07,917 --> 01:34:12,000
Aptalca hatalar� konu�maya devam m� edece�iz yoksa
senin aptal Shah Rukh Khan'�n� m� bulaca��z?
1135
01:34:17,167 --> 01:34:20,750
Tanr�m, karde�imi �ld�rmemem i�in bana g�� ver.
1136
01:34:20,833 --> 01:34:25,458
Benim su�um de�il.
Evden ka��ran kim? Hem de Shah Rukh Khan i�in!
1137
01:34:28,333 --> 01:34:29,458
Hadi.
1138
01:34:29,542 --> 01:34:30,458
Chotu.
1139
01:34:52,625 --> 01:34:53,667
Ellerini kald�r
1140
01:34:57,708 --> 01:35:00,125
Ben k�pek miyim?
1141
01:35:00,208 --> 01:35:01,208
Sus.
1142
01:35:06,083 --> 01:35:07,542
-Hadi!
-Hay�r!
1143
01:35:08,042 --> 01:35:09,042
Hadi gidelim, Chotu.
1144
01:35:09,125 --> 01:35:10,167
Hay�r.
1145
01:35:12,792 --> 01:35:14,208
Ben k�pek de�ilim.
1146
01:35:14,292 --> 01:35:15,583
Sessizce gel.
1147
01:35:17,833 --> 01:35:18,583
�nek pisli�i!
1148
01:35:32,958 --> 01:35:34,708
San�r�m kaybolduk.
1149
01:35:38,083 --> 01:35:39,458
Korkuyor musun?
1150
01:35:39,542 --> 01:35:41,958
Tabiki hay�r.
Buradas�n de�il mi?
1151
01:35:52,083 --> 01:35:53,292
Tura.
1152
01:35:55,042 --> 01:36:00,333
Lanet olsun, yaz�.
Ba�ka bir Shah Rukh a�k hikayesi.
1153
01:36:01,750 --> 01:36:04,917
Benim Shah Rukh bir prens ve...
1154
01:36:05,250 --> 01:36:08,208
b�y�k bir b�y��� var ve...
1155
01:36:08,292 --> 01:36:11,208
�ngiliz imparatorlu�una kar�� sava��yor...
1156
01:36:11,708 --> 01:36:14,708
Ve b�y�k bir k�l�c� var...
1157
01:36:14,792 --> 01:36:19,000
Ve k�l�c� elmaslarla dolu...
1158
01:36:19,083 --> 01:36:23,958
Ve bir vuru�ta be� kelleyi kesebilir...
1159
01:36:24,042 --> 01:36:25,292
Ve...
1160
01:36:25,375 --> 01:36:27,125
Ve ne?
1161
01:36:27,417 --> 01:36:28,833
Ve...
1162
01:36:28,917 --> 01:36:30,208
Ve ne?
1163
01:36:31,625 --> 01:36:33,458
Ve...
1164
01:36:33,542 --> 01:36:35,500
Ve ne Pari?
1165
01:36:37,208 --> 01:36:39,167
Ve...
1166
01:36:50,417 --> 01:36:51,583
Pari?
1167
01:36:59,833 --> 01:37:00,667
Pari?
1168
01:37:01,500 --> 01:37:02,500
Pari?
1169
01:37:02,875 --> 01:37:04,042
Pari?
1170
01:37:05,042 --> 01:37:09,125
Rol yap�yorsun de�il mi?
Suyu unutmak i�in beni cezland�r�yorsun.
1171
01:37:10,042 --> 01:37:12,125
Su l�tfen! Karde�im i�in.
1172
01:37:12,333 --> 01:37:14,000
Bay�ld�.
1173
01:37:14,417 --> 01:37:16,417
Karde�im i�in su!
1174
01:37:16,500 --> 01:37:18,833
Su! Su!
1175
01:37:22,458 --> 01:37:25,000
Beni affet, Pari.
1176
01:39:11,875 --> 01:39:13,833
Susuz kalm��lar.
1177
01:39:13,917 --> 01:39:15,500
Onlara serum ba�lad�m.
1178
01:39:15,583 --> 01:39:18,667
K�t� s�cak �arpm��.
K�z o�landan daha k�t�yd�.
1179
01:39:19,042 --> 01:39:20,542
Fakat �ansl�lar.
1180
01:39:41,125 --> 01:39:43,667
Pari, uyan.
1181
01:39:45,542 --> 01:39:48,167
Pari, uyan.
1182
01:39:57,083 --> 01:39:59,917
Pari, uyan.
1183
01:40:00,208 --> 01:40:02,083
Pari, uyan.
1184
01:40:03,375 --> 01:40:04,250
Pari?
1185
01:40:05,292 --> 01:40:06,583
-Pari?
-Chotu.
1186
01:40:07,125 --> 01:40:09,125
Daha ne kadar uyuyacaks�n?
1187
01:40:23,667 --> 01:40:25,125
O nerede?
1188
01:40:25,458 --> 01:40:26,125
Kim?
1189
01:40:26,500 --> 01:40:27,542
Shah Rukh Khan.
1190
01:40:27,625 --> 01:40:28,875
Delirdin mi!
1191
01:40:30,167 --> 01:40:35,833
��lde beni kollar�na ald�.
Prens gibi giyinmi�ti.
1192
01:40:36,250 --> 01:40:38,083
Bizi hastahaneye getirdi.
1193
01:40:38,167 --> 01:40:39,750
Ve sonra �ark� s�ylemeye ba�lad�.
1194
01:40:39,833 --> 01:40:43,208
''Seni g�rd���mde anlad�m can�m...''
1195
01:40:43,292 --> 01:40:44,875
Hikaye uydurmuyorum.
1196
01:40:45,000 --> 01:40:49,167
Bizi kurtard�.
Hatta doktorla konu�tu�unu g�rd�m.
1197
01:40:49,250 --> 01:40:55,875
Zengin bir adam bizi buldu ve buraya getirdi.
G�z ameliyat�m� bile �dedi.
1198
01:41:00,958 --> 01:41:05,250
S�z�m� tutmama yard�m ett�n.
Te�ekk�rler Shah Rukh!
1199
01:41:05,375 --> 01:41:08,708
Ona nas�l te�ekk�r edersin?
Sana s�yledim.
1200
01:41:09,375 --> 01:41:11,875
Neye istersen ona inan ben istedi�ime inanaca��m.
1201
01:41:13,417 --> 01:41:15,500
Buraya ne istersen gelir.
1202
01:41:15,583 --> 01:41:19,583
Hem�ireye �ikolata istedi�imi s�yledim.
Bana getirdi.
1203
01:41:20,917 --> 01:41:24,500
Sonra dondurma istedim getirdiler.
1204
01:41:24,917 --> 01:41:28,833
�ok aptallar, her �eye inan�yorlar.
1205
01:41:30,500 --> 01:41:31,250
Amca!
1206
01:41:31,333 --> 01:41:32,208
Pari.
1207
01:41:32,500 --> 01:41:33,250
Amca!
1208
01:41:34,167 --> 01:41:35,458
Chotu.
1209
01:41:36,750 --> 01:41:41,583
Sizler �ok cesur macerac�lars�n�z.
B�t�n Rajasthan boyunca arkan�zdan ko�tum.
1210
01:41:41,750 --> 01:41:42,625
�ansl�y�m Garduyu g�rd�m.
1211
01:41:42,708 --> 01:41:44,250
Sonra sizin burda oldu�unuzu ��rendim.
1212
01:41:44,958 --> 01:41:46,417
Teyzem nas�l?
1213
01:41:46,500 --> 01:41:47,792
Teyzen iyi.
1214
01:41:48,417 --> 01:41:50,125
Evde sizi bekliyor.
1215
01:41:51,000 --> 01:41:54,625
Size bisk�vi getirdim.
1216
01:41:56,000 --> 01:41:57,500
Bu senin i�in.
1217
01:41:57,958 --> 01:41:59,250
Chotu.
1218
01:42:03,250 --> 01:42:04,625
Chotu bana sorun yaratma.
1219
01:42:05,167 --> 01:42:07,417
Bu elbise ka��nd�r�yor.
1220
01:42:08,917 --> 01:42:10,417
Neden g�l�yorsun?
1221
01:42:10,750 --> 01:42:15,292
Sa��na ya� s�rd�ler.
D�md�z. �ok komik g�r�n�yorsun.
1222
01:42:24,458 --> 01:42:27,375
-�imdi daha iyi mi?
-Evet iyi.
1223
01:42:34,333 --> 01:42:36,917
Beraber g�kku�a��n� g�rece�iz.
1224
01:42:37,000 --> 01:42:39,125
Gece g�kku�a�� m� olur?
1225
01:42:39,208 --> 01:42:40,250
Evet.
1226
01:42:46,542 --> 01:42:47,625
Chotu.
1227
01:42:47,708 --> 01:42:51,167
Korkma.
G�z a��p kapay�ncaya kadar ��kaca��m.
1228
01:43:13,917 --> 01:43:17,750
''R�yalar�nda kendini kaybet...''
1229
01:43:18,875 --> 01:43:22,500
''G�z kapaklar�n� sersem sersem kapat...''
1230
01:43:24,042 --> 01:43:29,417
''Ve sonra en g�zel, en b�y�l�...''
1231
01:43:29,500 --> 01:43:32,292
''...gece g�kku�a��n� g�receksin.''
1232
01:44:04,625 --> 01:44:05,583
Doktor bey.
1233
01:44:05,792 --> 01:44:06,542
Evet can�m.
1234
01:44:06,958 --> 01:44:07,958
O kimdi?
1235
01:44:08,583 --> 01:44:09,833
�imdi ayr�lan adam.
1236
01:44:44,333 --> 01:44:47,875
�lk �nce kimi g�rmek istersin?
1237
01:44:50,250 --> 01:44:51,667
Salman Khan.
1238
01:44:52,708 --> 01:44:54,750
�ok ya�a Salman Abi!
1239
01:44:58,000 --> 01:44:59,750
Pari a�l�yor mu?
1240
01:45:05,667 --> 01:45:06,625
E�ek.
1241
01:45:35,000 --> 01:45:36,792
Yava��a g�zlerini a�.
1242
01:45:37,292 --> 01:45:39,542
G�zlerine adapte olmas� i�in zaman ver.
1243
01:46:01,042 --> 01:46:03,792
Pari... g�kku�a��.
1244
01:46:05,583 --> 01:46:10,125
''Bu yeni d�nyaya gel.''
1245
01:46:10,375 --> 01:46:14,042
''Bak ne kadar g�zel.''
1246
01:46:15,083 --> 01:46:19,250
''Burada mutlulu�u de�i�ik yollarla ke�fedebilirsin.''
1247
01:46:19,917 --> 01:46:24,458
''Ger�ekle�memi� dilekler bile dans ve ne�e ile ger�ekle�ir.''
1248
01:46:36,333 --> 01:46:38,708
-Chotu!
-Ne?
1249
01:46:38,792 --> 01:46:42,125
G�ne�e bakma.
Daha yeni g�rmeye ba�lad�n.
1250
01:46:45,208 --> 01:46:46,292
Chotu.
1251
01:46:52,583 --> 01:46:54,167
Kum �ok g�zel.
1252
01:46:56,375 --> 01:46:58,708
Evet, her �ey g�zel.
1253
01:47:04,500 --> 01:47:05,333
Gel.
1254
01:47:06,167 --> 01:47:10,500
''Hadi ileriye do�ru bir ad�m atal�m.''
1255
01:47:11,500 --> 01:47:15,833
''Bug�n beraber yeni bir hikayeye ba�layal�m.''
1256
01:47:16,292 --> 01:47:20,875
''Hadi ileriye do�ru bir ad�m atal�m.''
1257
01:47:21,083 --> 01:47:25,750
''Hadi bu gece g�n do�umunu yakalayal�m.''
1258
01:47:25,833 --> 01:47:30,750
''Hadi ileriye do�ru bir ad�m atal�m.''
1259
01:47:31,000 --> 01:47:35,333
''Bug�n beraber yeni bir hikayeye ba�layal�m.''
1260
01:47:35,750 --> 01:47:40,208
''Her �ehir, her yol...''
1261
01:47:40,375 --> 01:47:45,000
''her yolu beraber y�r�yece�iz.''
1262
01:48:11,708 --> 01:48:12,292
-Tura.
-Yaz�.
1263
01:48:17,583 --> 01:48:19,875
Tamam hikayene ba�la.
1264
01:48:21,042 --> 01:48:24,792
Okuldaki t�m k�zlar benim Shah Rukh'a deli oluyor ve...
1265
01:48:25,875 --> 01:48:29,500
Ve o �ok iyi bir sporcu ve...
1266
01:48:30,958 --> 01:48:33,417
Chotu yava� y�r�!
1267
01:48:33,418 --> 01:53:58,000
�evirmen = Dennisberg
Replikistan Facebook Sayfas�
95424