Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,727 --> 00:02:27,730
[dance music plays]
2
00:03:44,182 --> 00:03:47,310
[woman] The vineyards currently
take up over thirty thousand acres,
3
00:03:47,310 --> 00:03:50,479
where we grow five different
varieties of wine,
4
00:03:50,479 --> 00:03:55,234
Cabernet Sauvignon, Merlot,
Shiraz, Chivas, and Sauvignon Blanc.
5
00:03:55,234 --> 00:03:57,904
Now please follow
me and watch your step.
6
00:04:01,574 --> 00:04:04,076
[speaking Spanish]
7
00:04:09,123 --> 00:04:14,670
Centuries ago huge festivals were
held at the end of the grape harvest.
8
00:04:14,670 --> 00:04:17,548
And the virgins of the
different towns would stomp the grapes
9
00:04:17,548 --> 00:04:21,052
to make the wine. As you have
seen today now it's a much more
10
00:04:21,052 --> 00:04:23,221
sophisticated process.
11
00:04:23,221 --> 00:04:26,224
Do you have any questions? No?
12
00:04:26,224 --> 00:04:30,311
OK, feel free to look
around and take pictures.
13
00:04:30,311 --> 00:04:32,313
Actually I have a question,
14
00:04:32,313 --> 00:04:33,814
can you take a photo
of me and my friends?
15
00:04:33,814 --> 00:04:35,233
- Sure.
- Thanks.
16
00:04:35,233 --> 00:04:36,484
Just push right there.
17
00:04:36,484 --> 00:04:38,486
- Halfway to focus.
- OK.
18
00:04:38,486 --> 00:04:40,488
Gentlemen? Come on.
19
00:04:40,488 --> 00:04:43,115
- I can't move, por favor.
- Yeah, I'm good here.
20
00:04:43,115 --> 00:04:45,952
[Gringo] Ariel, one
photo for the mishbuka.
21
00:04:45,952 --> 00:04:47,370
Come on.
22
00:04:48,663 --> 00:04:49,956
Say wine!
23
00:04:49,956 --> 00:04:52,166
- Wine.
- [camera clicks]
24
00:05:02,134 --> 00:05:05,012
Everybody please, before
you taste the wine,
25
00:05:05,012 --> 00:05:09,225
take a moment and try to find the
different aromas in this Cabernet.
26
00:05:13,563 --> 00:05:16,023
[inhales deeply]
27
00:05:33,332 --> 00:05:35,042
Yeah, it's OK.
28
00:05:36,502 --> 00:05:37,503
Chi!
29
00:05:37,503 --> 00:05:38,880
- Le.
- Le.
30
00:05:38,880 --> 00:05:40,173
[all] Chichichi! Lelele!
31
00:05:40,173 --> 00:05:41,549
Viva Chile!
32
00:05:43,050 --> 00:05:44,510
L'chaim!
33
00:05:44,510 --> 00:05:46,679
[metal clangs]
34
00:05:55,813 --> 00:05:56,772
[clears throat]
35
00:05:56,772 --> 00:05:59,358
[speaking Spanish]
36
00:06:41,609 --> 00:06:44,320
[rap music plays]
37
00:06:51,911 --> 00:06:53,329
Hey, stop it.
38
00:06:53,329 --> 00:06:55,498
You unfollowed her for a reason.
39
00:06:55,498 --> 00:06:57,250
I just want to know if
she tweeted that guy again.
40
00:06:57,250 --> 00:06:59,710
Dude, you don't have
x-ray vision to see her DM's.
41
00:06:59,710 --> 00:07:02,839
No, but I know her well
enough to know what she's not saying.
42
00:07:02,839 --> 00:07:05,258
[Gringo] Last time I was single
you met a girl and got her email.
43
00:07:05,258 --> 00:07:08,678
Now I feel like every girl I meet
I have to download some new app.
44
00:07:08,678 --> 00:07:11,973
Whatever happened to meeting a
girl in the park and saying hey...
45
00:07:11,973 --> 00:07:13,015
...how about a cup of coffee?
46
00:07:13,015 --> 00:07:15,476
[laughing]
47
00:07:17,186 --> 00:07:19,814
Don't worry Gringo,
we're taking you to a nice park
48
00:07:19,814 --> 00:07:21,607
where you can ask a girl for coffee.
49
00:07:21,607 --> 00:07:23,693
Trust me.
50
00:07:23,693 --> 00:07:26,654
[dance music plays]
51
00:08:15,661 --> 00:08:17,914
Here's your coffee.
52
00:08:19,832 --> 00:08:22,585
[Gringo] Gracias, Señor.
53
00:08:31,135 --> 00:08:32,929
Petañas.
54
00:08:37,517 --> 00:08:39,185
Labios.
55
00:08:45,066 --> 00:08:46,859
[cell phone vibrates]
56
00:08:50,780 --> 00:08:52,323
Sorry.
57
00:08:52,323 --> 00:08:55,576
Oh, it's my daughter.
58
00:08:55,576 --> 00:08:59,372
Hang on baby, I'm at a party,
it's very loud, just a second.
59
00:08:59,372 --> 00:09:00,623
I have to go.
60
00:09:00,623 --> 00:09:02,625
Please... I just gotta talk to her.
61
00:09:02,625 --> 00:09:05,753
I have to talk to
her. She's in California.
62
00:09:05,753 --> 00:09:06,754
Un minuto.
63
00:09:06,754 --> 00:09:08,589
Dos minuto.
64
00:09:10,258 --> 00:09:11,592
Gracias. I'm coming sweetie!
65
00:09:11,592 --> 00:09:13,177
It's just really loud right here.
66
00:09:13,177 --> 00:09:14,929
Just a second baby!
67
00:09:16,264 --> 00:09:17,640
Hey, honey!
68
00:09:17,640 --> 00:09:19,725
Hi Daddy! When are you coming home?
69
00:09:19,725 --> 00:09:22,603
I'll be home in two
days. Sooner than you think.
70
00:09:22,603 --> 00:09:24,647
[dance music plays]
71
00:09:27,650 --> 00:09:29,402
Hey, what about your sister?
72
00:09:29,402 --> 00:09:31,571
The further away the better.
73
00:09:31,571 --> 00:09:33,614
Kylie!
74
00:09:36,033 --> 00:09:37,660
Kylie!
75
00:09:46,961 --> 00:09:49,297
- Bye Daddy, Tom's here.
- Who?
76
00:09:49,297 --> 00:09:51,799
Mommy's new boyfriend! Bye!
77
00:10:02,685 --> 00:10:03,978
Fuck!
78
00:10:06,814 --> 00:10:08,191
Next.
79
00:10:10,943 --> 00:10:12,486
Next.
80
00:10:13,321 --> 00:10:15,323
Next.
81
00:10:19,160 --> 00:10:21,454
[girl] No, we're having so much fun.
82
00:10:21,454 --> 00:10:22,538
I'll call you when I get back.
83
00:10:22,538 --> 00:10:24,457
OK. Love you.
84
00:10:24,457 --> 00:10:26,250
Hey.
85
00:10:26,250 --> 00:10:27,585
You're American?
86
00:10:27,585 --> 00:10:29,462
- Yes.
- That's really...
87
00:10:29,462 --> 00:10:31,172
I'm... Obviously me too.
88
00:10:31,172 --> 00:10:32,924
I'm from... Where you from?
89
00:10:32,924 --> 00:10:35,384
- Los Angeles.
- I'm from San Diego.
90
00:10:35,384 --> 00:10:38,137
That was a crazy flight here, right?
91
00:10:38,137 --> 00:10:41,724
That was like 12 hours, did
you come here for the concert?
92
00:10:41,724 --> 00:10:43,392
No.
93
00:10:43,392 --> 00:10:45,853
Oh, I didn't either. I came
to this with some friends.
94
00:10:45,853 --> 00:10:49,315
They kinda took me here. But this
is crazy, right? It's really cool.
95
00:10:49,315 --> 00:10:51,734
Umm...
96
00:10:51,734 --> 00:10:53,569
I don't have... I don't have any...
97
00:10:53,569 --> 00:10:57,532
I don't have any cards but,
umm, if you're ever in San Diego.
98
00:10:58,908 --> 00:11:02,078
If I'm ever in San Diego, what?
99
00:11:02,078 --> 00:11:06,040
If you're ever in San
Diego, umm, there's a awesome zoo.
100
00:11:08,835 --> 00:11:10,086
Hi.
101
00:11:10,795 --> 00:11:12,588
I have a boyfriend.
102
00:11:12,588 --> 00:11:15,049
Oh, that's really
cool. You guys... is he here?
103
00:11:15,049 --> 00:11:16,300
You guys been together for a long...
104
00:11:16,300 --> 00:11:18,427
We're done, thanks.
105
00:11:18,427 --> 00:11:21,389
Cool... Nice meeting you.
106
00:11:28,396 --> 00:11:30,815
Don't you ever leave my side again.
107
00:11:30,815 --> 00:11:33,150
OK, I thought you were behind us.
108
00:11:33,150 --> 00:11:34,277
Names?
109
00:11:34,277 --> 00:11:35,361
Oh, we're on the list.
110
00:11:35,361 --> 00:11:36,863
A guy put us on there.
111
00:11:36,863 --> 00:11:39,031
It was a foreign name, 'cause
we're not from here.
112
00:11:39,031 --> 00:11:41,409
It was something
like, you know... Pedro...
113
00:11:41,409 --> 00:11:43,744
Full name?
114
00:11:43,744 --> 00:11:44,829
Full name.
115
00:11:44,829 --> 00:11:47,582
OK. I'm Kylie, this is Irina.
116
00:11:47,582 --> 00:11:49,375
- Hello.
- What's your name?
117
00:11:49,375 --> 00:11:51,711
Full name.
118
00:11:54,922 --> 00:11:56,299
Next.
119
00:11:58,467 --> 00:11:59,927
- Next.
- Next.
120
00:12:01,721 --> 00:12:03,389
Like!
121
00:12:03,389 --> 00:12:04,640
[Ariel] Isn't that
the girl from last night?
122
00:12:04,640 --> 00:12:05,850
Yeah, yeah let me check.
123
00:12:05,850 --> 00:12:09,270
Yeah, it's the same. Antonio!
124
00:12:09,270 --> 00:12:10,605
[speaks Spanish]
125
00:12:16,277 --> 00:12:17,904
Hi!
126
00:12:17,904 --> 00:12:19,447
I mean, why should I stay.
127
00:12:19,447 --> 00:12:21,782
All the clubs here are the
same as everywhere else.
128
00:12:21,782 --> 00:12:23,659
Same people, same DJ's...
129
00:12:23,659 --> 00:12:25,411
Same hipster music.
130
00:12:25,411 --> 00:12:28,289
I thought South America was
going to be like third-world.
131
00:12:28,289 --> 00:12:30,750
But like, cool
third-world. You know, like Bali.
132
00:12:30,750 --> 00:12:33,794
Well, it is if you know where to go.
133
00:12:33,794 --> 00:12:35,213
The best parties are hidden.
134
00:12:35,213 --> 00:12:37,924
There's one party tomorrow
night in Valparaiso.
135
00:12:37,924 --> 00:12:40,218
That's the real Chile.
136
00:12:40,218 --> 00:12:42,678
People think Chile is
like City of God or something.
137
00:12:42,678 --> 00:12:45,890
Or like Juarez, like there's
bodies hanging in the streets.
138
00:12:45,890 --> 00:12:47,308
This place is awesome!
139
00:12:47,308 --> 00:12:49,143
It's like the indie
station of Latin America.
140
00:12:49,143 --> 00:12:53,189
It's like really cool, the
food here is so fresh.
141
00:12:53,189 --> 00:12:54,815
There's no preservatives in anything.
142
00:12:54,815 --> 00:12:56,192
- [cell phone vibrates]
- I'm sorry.
143
00:12:56,192 --> 00:12:59,195
[speaking Russian]
144
00:13:02,865 --> 00:13:04,450
[continues in Russian]
145
00:13:06,077 --> 00:13:07,245
[Kylie] We actually could stay.
146
00:13:07,245 --> 00:13:09,831
The only problem is my sister.
147
00:13:09,831 --> 00:13:12,542
That girl is your sister?
148
00:13:12,542 --> 00:13:14,377
Technically yes, same dad.
149
00:13:14,377 --> 00:13:17,380
It's not like I know her, she was
off with her mom in Hungary.
150
00:13:17,380 --> 00:13:19,215
She's a real pain in the ass.
151
00:13:19,215 --> 00:13:22,885
So, I forgave her. But
then she fucked this other guy.
152
00:13:22,885 --> 00:13:26,055
I don't understand
why she keeps texting me.
153
00:13:26,055 --> 00:13:27,390
Look what she just sent to me.
154
00:13:27,390 --> 00:13:29,350
Look.
155
00:13:29,350 --> 00:13:31,602
I know it's in Spanish, but
you get the point, right?
156
00:13:31,602 --> 00:13:34,605
- Right.
- Excuse me.
157
00:13:34,605 --> 00:13:36,232
I can translate it for you.
158
00:13:38,609 --> 00:13:40,444
- You're kidding me?
- It's champagne.
159
00:13:40,444 --> 00:13:41,946
I don't make the rules.
160
00:13:41,946 --> 00:13:44,282
No, you enforce them which is worse.
161
00:13:44,282 --> 00:13:45,783
[girl] Too bad.
162
00:13:45,783 --> 00:13:48,119
Hey, don't worry.
163
00:13:48,119 --> 00:13:49,996
When you're 21 you can
drink without anyone's permission.
164
00:13:49,996 --> 00:13:53,374
I am 21. I don't
need anybody's permission.
165
00:13:57,670 --> 00:13:59,839
Good girl.
166
00:14:02,717 --> 00:14:05,928
[speaks Russian]
167
00:14:09,724 --> 00:14:11,350
Your boyfriend.
168
00:14:13,853 --> 00:14:15,563
No. My son.
169
00:14:15,563 --> 00:14:18,357
- I have a daughter.
- I'm not surprised.
170
00:14:18,357 --> 00:14:20,443
Really, why is that?
171
00:14:20,443 --> 00:14:23,196
Because, you're dressed like a dad.
172
00:14:24,030 --> 00:14:25,615
Fuck you.
173
00:14:25,615 --> 00:14:27,909
Check this out, I
looked like this when we met.
174
00:14:29,535 --> 00:14:31,662
[chuckles] That's you?
175
00:14:31,662 --> 00:14:32,955
True story.
176
00:14:32,955 --> 00:14:35,708
- When did you lose it?
- A year ago.
177
00:14:35,708 --> 00:14:38,794
That's when she started liking me.
178
00:14:38,794 --> 00:14:41,005
She's so superficial.
179
00:14:41,005 --> 00:14:44,675
Monica! Monica! Pollo
just invited us to Valparaiso.
180
00:14:44,675 --> 00:14:46,469
What are you talking about?
181
00:14:46,469 --> 00:14:47,970
I'm talking about the
coolest thing in Chile.
182
00:14:47,970 --> 00:14:49,096
There's a huge party.
183
00:14:49,096 --> 00:14:50,681
We're leaving tomorrow.
184
00:14:50,681 --> 00:14:53,518
Valparaiso is a really nice place.
185
00:14:53,518 --> 00:14:55,061
It's made of human skin.
186
00:14:55,061 --> 00:14:58,272
- [Monica] What?
- Scale, Ariel. Human scale.
187
00:14:58,272 --> 00:15:00,233
Yeah, yeah that's right.
188
00:15:00,233 --> 00:15:02,485
Human scale. You don't need a car,
189
00:15:02,485 --> 00:15:04,487
you can walk everywhere. It's great.
190
00:15:04,487 --> 00:15:06,197
Come on, Monica.
Pollo changed our tickets.
191
00:15:06,197 --> 00:15:07,448
He upgraded us to business class.
192
00:15:07,448 --> 00:15:09,450
It's done.
193
00:15:09,450 --> 00:15:11,911
Kylie!
194
00:15:11,911 --> 00:15:14,330
You can't just change
plans. You have to consult me.
195
00:15:14,330 --> 00:15:16,040
What's your fucking problem?
196
00:15:16,040 --> 00:15:17,875
It's just one night and
we're out of coach.
197
00:15:17,875 --> 00:15:19,377
It's so close, let's go see it.
198
00:15:19,377 --> 00:15:22,004
No, no. You're coming
back with me tomorrow.
199
00:15:23,548 --> 00:15:25,675
No. I can do whatever I want.
200
00:15:26,884 --> 00:15:29,554
No, you can't. As
you've repeatedly proven.
201
00:15:29,554 --> 00:15:33,349
OK, let's see what
Daddy has to say about it.
202
00:15:34,058 --> 00:15:36,143
Ooooh.
203
00:15:38,688 --> 00:15:41,524
Listen... Sofia... Monica.
204
00:15:41,524 --> 00:15:43,067
You have nothing to worry about.
205
00:15:43,067 --> 00:15:45,194
Pollo's dad owns a
boutique hotel in Valparaiso.
206
00:15:45,194 --> 00:15:47,864
It's a really nice place...
and it's very safe.
207
00:15:47,864 --> 00:15:50,491
Housing is the least of my concerns.
208
00:15:52,285 --> 00:15:54,620
[Monica] It doesn't matter anyway.
209
00:15:54,620 --> 00:15:56,873
There's no way our dad would let her go.
210
00:15:58,249 --> 00:16:00,209
Daddy would like a word.
211
00:16:02,712 --> 00:16:04,213
Hello?
212
00:16:39,457 --> 00:16:42,752
[Ariel] OK guys! Welcome
to Valparaiso city.
213
00:16:42,752 --> 00:16:44,962
I'm Ariel. Or Ariel for you.
214
00:16:44,962 --> 00:16:47,048
First of all, we're going to eat.
215
00:16:47,048 --> 00:16:51,260
There's a great restaurant
round the corner. Great shellfish.
216
00:16:51,260 --> 00:16:52,929
I know it's not Kosher.
217
00:16:52,929 --> 00:16:54,764
- We have chicken for you.
- OK good, thank you.
218
00:17:06,192 --> 00:17:09,779
Who wants ice cream!
219
00:17:19,247 --> 00:17:22,083
- Kylie. Kylie.
- Hold. on.
220
00:17:26,170 --> 00:17:29,131
Hey! Don Pollo!
221
00:17:43,521 --> 00:17:46,482
I used to play this song with my band.
222
00:17:46,941 --> 00:17:48,734
Muscle Rock.
223
00:17:52,738 --> 00:17:56,993
It just came to me... in a dream.
224
00:18:00,204 --> 00:18:05,877
♪ Monica You're so white ♪
225
00:18:05,877 --> 00:18:12,717
♪ Better keep away from the sun ♪
226
00:18:12,717 --> 00:18:18,097
♪ You come from Hungary
But aren't you hungry? ♪
227
00:18:19,807 --> 00:18:21,934
♪ Eat your goulash
228
00:18:21,934 --> 00:18:24,645
♪ and you'll be fine
229
00:18:26,230 --> 00:18:30,193
♪ Play with your Rubik Cube
230
00:18:37,742 --> 00:18:41,829
♪ Budapest is your home
231
00:19:01,516 --> 00:19:03,392
[mumbles incoherently]
232
00:19:25,498 --> 00:19:26,916
Let's go.
233
00:19:32,338 --> 00:19:34,257
Isn't there another way like steps?
234
00:19:34,257 --> 00:19:36,592
It's a quick ride and
it's beautiful. Come on.
235
00:19:38,135 --> 00:19:40,680
Hey Monica, it's only a
hundred years old, look.
236
00:19:52,817 --> 00:19:55,319
- Why is that?
- It's because we're Jews.
237
00:19:55,319 --> 00:19:58,531
Dude it's like thirty
seconds. We'll take the Jew car.
238
00:19:58,531 --> 00:20:00,449
Yeah we didn't want to
ride with you guys anyway.
239
00:20:00,449 --> 00:20:01,617
Yeah, fuck you guys.
240
00:20:01,617 --> 00:20:03,369
No, waiting is for poor people.
241
00:20:10,168 --> 00:20:11,669
Let's go.
242
00:20:11,669 --> 00:20:13,087
Muchas gracias.
243
00:20:22,889 --> 00:20:24,807
[Monica] What did he say?
244
00:20:24,807 --> 00:20:26,601
Have a nice trip.
245
00:20:35,359 --> 00:20:39,113
Check it out. This is just stunning.
246
00:20:39,113 --> 00:20:41,032
I can't believe you
guys almost missed this.
247
00:20:41,032 --> 00:20:42,825
- [Irina] This is the Chile I wanted to experience.
- Yeah, right.
248
00:20:42,825 --> 00:20:44,660
[whirring]
249
00:20:47,788 --> 00:20:51,667
[Kylie] Wow! These
are really cool favelas.
250
00:20:51,667 --> 00:20:53,419
I want one for my backyard.
251
00:20:53,419 --> 00:20:54,754
[Pollo] Honey, I'll buy you a favela.
252
00:20:54,754 --> 00:20:56,506
Poor people included.
253
00:20:58,758 --> 00:21:00,676
- [Ariel] Like the view?
- Yeah.
254
00:21:07,183 --> 00:21:10,561
[Gringo] Christ! What the fuck, Pollo.
255
00:21:10,561 --> 00:21:12,772
What's going on.
256
00:21:12,772 --> 00:21:14,023
Is this part of it?
257
00:21:14,023 --> 00:21:15,942
I don't know.
258
00:21:15,942 --> 00:21:18,277
[indistinct yelling in Spanish]
259
00:21:25,576 --> 00:21:27,328
Hola.
260
00:21:27,328 --> 00:21:30,665
- [Ariel yells in Spanish]
- [Gringo] Hola!
261
00:21:30,665 --> 00:21:32,750
We're not going to fall down, it's OK.
262
00:21:32,750 --> 00:21:34,836
Come on. Right?
263
00:21:36,379 --> 00:21:37,713
Hola!
264
00:21:42,343 --> 00:21:44,387
Gracias!
265
00:21:44,387 --> 00:21:46,472
I wasn't scared.
266
00:21:51,727 --> 00:21:54,647
That was exciting, well done Pollo.
267
00:21:54,647 --> 00:21:57,567
That's awesome. Jews are
not meant for tragedy.
268
00:21:57,567 --> 00:21:59,527
We don't handle it well.
269
00:22:08,953 --> 00:22:12,874
- Say dead bodies!
- [all] Dead bodies!
270
00:22:12,874 --> 00:22:16,043
Another message from Sofia.
271
00:22:16,043 --> 00:22:17,920
You want to know what it says?
272
00:22:17,920 --> 00:22:20,548
- [hisses]
- [screams]
273
00:22:20,548 --> 00:22:25,595
- Stay back.
- My hero!
274
00:22:41,819 --> 00:22:44,405
Hey, what does that say?
275
00:22:44,405 --> 00:22:45,781
It says...
276
00:22:45,781 --> 00:22:48,284
"Beware, dead babies."
277
00:22:48,284 --> 00:22:49,535
That's not funny.
278
00:22:49,535 --> 00:22:51,787
Pollo, no baby jokes.
279
00:22:52,955 --> 00:22:56,501
It says, don't be afraid, I am with you.
280
00:22:56,501 --> 00:22:59,587
They created this monument
for all the orphans who died.
281
00:22:59,587 --> 00:23:02,173
People come here all
the time to make wishes.
282
00:23:02,173 --> 00:23:04,592
I don't get it, why
are there so many orphans.
283
00:23:04,592 --> 00:23:06,427
You see that church?
284
00:23:06,427 --> 00:23:08,846
They say that the priests and the nuns
285
00:23:08,846 --> 00:23:10,389
would meet to have
sex in secret tunnels.
286
00:23:10,389 --> 00:23:13,351
And when they got pregnant...
287
00:23:13,351 --> 00:23:14,727
They buried the babies under here.
288
00:23:15,978 --> 00:23:17,855
Do those tunnels still exist?
289
00:23:17,855 --> 00:23:20,191
I don't know but there's a short
cut to the church down that way.
290
00:23:20,191 --> 00:23:21,817
Let's go.
291
00:23:21,817 --> 00:23:23,319
I'm not going into the tunnels.
292
00:23:23,861 --> 00:23:25,446
OK.
293
00:23:28,491 --> 00:23:30,618
[rap music plays]
294
00:23:35,873 --> 00:23:38,584
[Pollo] Hey Gringo, if
you want to fuck this girl,
295
00:23:38,584 --> 00:23:40,795
You need a little
bit more than hair gel.
296
00:23:40,795 --> 00:23:42,547
This is what I look like when I go out.
297
00:23:42,547 --> 00:23:46,092
Hey, I'm team Gringo,
OK? I'm helping you.
298
00:23:46,092 --> 00:23:48,928
Look, if there's one thing
I learned from my asshole dad,
299
00:23:48,928 --> 00:23:50,555
is that lying works.
300
00:23:50,555 --> 00:23:52,473
I don't know, tell
her you can hook her up
301
00:23:52,473 --> 00:23:54,183
with your contacts in L.A.
or something like that.
302
00:23:54,183 --> 00:23:55,560
[Gringo] That girl's pretty experienced.
303
00:23:55,560 --> 00:23:56,853
She's not going to
fall for that bullshit.
304
00:23:56,853 --> 00:23:58,437
Come on, Gringo. They're all the same.
305
00:23:58,437 --> 00:24:00,356
They just want to be upgraded
to business class.
306
00:24:00,356 --> 00:24:03,276
[dance music plays]
307
00:24:20,751 --> 00:24:22,128
- Hey!
- What?
308
00:24:22,128 --> 00:24:23,629
That's the girl from the vineyard!
309
00:24:23,629 --> 00:24:25,798
The guide. The Wu-Tang girl.
310
00:24:25,798 --> 00:24:28,593
Yeah. Who do you
think put her on the list.
311
00:24:28,593 --> 00:24:30,970
Second lesson, always have a plan B.
312
00:24:30,970 --> 00:24:32,638
I'm learning, Pollo.
313
00:24:45,484 --> 00:24:47,653
- Carmen!
- Pollo!
314
00:24:50,239 --> 00:24:53,034
Where's the bathroom,
please? The baño?
315
00:24:54,952 --> 00:24:56,621
Don't let her drink, please.
316
00:24:56,621 --> 00:24:57,997
It's not a joke.
317
00:24:57,997 --> 00:25:00,333
Thanks mom! We have it.
318
00:25:01,125 --> 00:25:02,502
Love you.
319
00:25:06,255 --> 00:25:08,090
Really fast. Really fast.
320
00:25:08,925 --> 00:25:10,676
Wait a second, OK?
321
00:25:39,038 --> 00:25:40,289
It's OK.
322
00:26:25,877 --> 00:26:29,589
- I was thinking about the energy of the universe.
- What?
323
00:26:29,589 --> 00:26:33,801
The energy and how it brings people
together, and there's really no such thing
324
00:26:33,801 --> 00:26:35,803
as a coincidence.
325
00:26:35,803 --> 00:26:41,559
And my corporation, my law firm, we
just oversaw a corporate merger...
326
00:26:41,559 --> 00:26:43,352
What? Sorry?
327
00:26:43,352 --> 00:26:46,689
The merger, it's like a
company that we did the deal for,
328
00:26:46,689 --> 00:26:49,775
they bought a modeling
agency in Los Angeles.
329
00:26:49,775 --> 00:26:53,112
So now, randomly I
have all these contacts,
330
00:26:53,112 --> 00:26:55,114
with these modeling agents.
331
00:26:55,907 --> 00:26:57,492
Pollo, told you to say that?
332
00:26:58,951 --> 00:27:02,038
No... It's coincidence.
333
00:27:02,038 --> 00:27:05,666
The business is full of idiots that think
just because I'm Russian I'm starving.
334
00:27:05,666 --> 00:27:09,545
Last year, I made a hundred
and fifty grand. How about you?
335
00:27:11,255 --> 00:27:14,967
You think it's too late
for me to become a model?
336
00:27:14,967 --> 00:27:17,303
Well, maybe you lose ten pounds
337
00:27:17,303 --> 00:27:21,390
and don't put so much gel in your hair.
338
00:27:21,390 --> 00:27:22,892
Maybe you have a chance.
339
00:27:26,687 --> 00:27:28,564
You think maybe I have a chance?
340
00:28:05,184 --> 00:28:08,229
Pollo! Pollo! Pollo!
You left me all alone!
341
00:28:08,229 --> 00:28:10,273
Oh, poor little thing.
342
00:28:20,491 --> 00:28:21,534
Let's go dance.
343
00:28:21,534 --> 00:28:23,870
- Phone...
- Bye!
344
00:28:33,379 --> 00:28:36,132
[dance music plays]
345
00:28:37,675 --> 00:28:39,969
[all chanting]
Russell! Russell! Russell!
346
00:28:42,221 --> 00:28:45,474
- Who's this dude?
- I don't know!
347
00:28:48,561 --> 00:28:50,438
I think they're saying Russell!
348
00:29:32,313 --> 00:29:34,232
Russell Dazzle!
349
00:29:34,232 --> 00:29:37,985
Pollo, amigo!
350
00:29:43,157 --> 00:29:45,576
Amigos. International friends.
351
00:29:45,576 --> 00:29:47,870
This is the Russian princess, Irina.
352
00:29:54,585 --> 00:29:55,962
Hey, where is Kylie?
353
00:29:55,962 --> 00:29:57,713
Dancing. Dancing...
354
00:30:08,975 --> 00:30:14,313
Irina is very pretty. Girlfriend?
355
00:30:14,313 --> 00:30:17,567
Ahh yeah, I mean it's
new, we haven't quite...
356
00:30:17,567 --> 00:30:19,902
...but it's pretty much on.
357
00:30:29,996 --> 00:30:32,415
[speaks Russian]
358
00:30:36,836 --> 00:30:40,882
- Gringo is very loca.
- That's hilarious...
359
00:30:40,882 --> 00:30:43,092
Here, here, here...
360
00:30:44,802 --> 00:30:48,222
- Bye-bye. - [Pollo]
Russell Dazzle.
361
00:30:48,222 --> 00:30:50,850
- He's amazing.
- Pollo, what the fuck?
362
00:30:50,850 --> 00:30:53,895
How's that helping Team Gringo?
363
00:30:53,895 --> 00:30:55,605
It's not my fault you're
too slow for this country.
364
00:30:55,605 --> 00:30:57,982
- Oh fuck you.
- Fuck me?
365
00:30:57,982 --> 00:31:00,902
Come on Gringo, there's
a million girls over there.
366
00:31:00,902 --> 00:31:03,821
Hey look, look, look. The cleaning
lady isn't dancing with anyone.
367
00:31:03,821 --> 00:31:07,116
Oh maybe I'll tell her my father owns
half the country, that seems to work.
368
00:31:07,116 --> 00:31:10,661
OK Gringo, if you wanna
get fucked, then call your Ex.
369
00:31:10,661 --> 00:31:11,787
Nobody likes you here.
370
00:31:11,787 --> 00:31:13,414
Unlike you who everybody likes,
371
00:31:13,414 --> 00:31:16,459
clearly it has nothing to
do with your Father's money.
372
00:31:17,752 --> 00:31:19,587
Look Gringo, I am not your buddy, OK?
373
00:31:19,587 --> 00:31:22,298
That's Ariel. So we don't
need to pretend we like each other.
374
00:31:22,298 --> 00:31:23,549
- I'm not pretending.
- Me neither.
375
00:31:23,549 --> 00:31:25,051
- Good.
- Good.
376
00:31:29,222 --> 00:31:30,806
What was that?
377
00:31:31,224 --> 00:31:32,642
Nothing.
378
00:31:32,642 --> 00:31:34,143
Oh look at that,
379
00:31:34,143 --> 00:31:36,437
Russell Dazzle really knows how to move.
380
00:32:02,338 --> 00:32:03,673
It's Red Bull!
381
00:32:04,549 --> 00:32:06,092
Just checking.
382
00:32:08,803 --> 00:32:10,847
Shit, Pollo!
383
00:32:14,267 --> 00:32:17,311
OK. We're outta here.
384
00:32:17,311 --> 00:32:18,688
I'm not going anywhere.
385
00:32:18,688 --> 00:32:21,232
Come on, Monica, relax.
386
00:32:21,232 --> 00:32:23,150
It's just a little
pot, she's not drinking.
387
00:32:23,150 --> 00:32:24,485
You stay outta this.
388
00:32:24,485 --> 00:32:25,570
He's right, he's right.
389
00:32:25,570 --> 00:32:27,655
You said no drinking.
390
00:32:27,655 --> 00:32:29,365
Monica, you should take her home.
391
00:32:29,365 --> 00:32:31,159
She's really out of control.
392
00:32:32,660 --> 00:32:35,788
Kylie you're completely wasted.
393
00:32:35,788 --> 00:32:38,166
I'm taking you home. Now.
394
00:32:39,167 --> 00:32:40,543
No.
395
00:32:56,976 --> 00:32:58,519
I'm not standing here all night.
396
00:32:58,519 --> 00:33:00,980
I'm finally having fun
for the first time in months.
397
00:33:00,980 --> 00:33:02,231
And you want to ruin it for me.
398
00:33:02,231 --> 00:33:03,566
You want me to be as miserable as you.
399
00:33:03,566 --> 00:33:05,234
That's not going to happen.
400
00:33:05,234 --> 00:33:07,695
I'm sorry if you're incapable
of having fun without drugs.
401
00:33:07,695 --> 00:33:10,281
- That's not my problem.
- So, what is your problem?
402
00:33:10,281 --> 00:33:12,658
Because you never gave a shit about
me until Daddy started paying you to.
403
00:33:12,658 --> 00:33:16,037
So go back to India,
go back to your tent.
404
00:33:16,037 --> 00:33:17,914
Go find yourself.
405
00:33:19,749 --> 00:33:22,502
You need to listen to
me, you're outta control.
406
00:33:22,502 --> 00:33:24,378
So, we're leaving now.
407
00:33:24,378 --> 00:33:27,757
No. I'm in control, and
you will listen to me.
408
00:33:27,757 --> 00:33:29,550
I can do whatever I want!
409
00:33:29,550 --> 00:33:31,636
I'll do all the coke in
Chile! I'll fuck any guy I want!
410
00:33:31,636 --> 00:33:33,262
Stop it!
411
00:33:33,262 --> 00:33:34,597
I already fucked Pollo while
you were in the bathroom,
412
00:33:34,597 --> 00:33:38,017
and I sucked Gringo's cock!
413
00:33:38,017 --> 00:33:39,352
And you know what?
414
00:33:39,352 --> 00:33:40,853
I'm going to fuck everybody
in this club!
415
00:33:40,853 --> 00:33:42,396
Who here wants to fuck, cause I'm ready!
416
00:33:42,396 --> 00:33:45,775
- Are you through?
- Hardly.
417
00:33:45,775 --> 00:33:48,945
You want to know what Daddy said when
she went off to India to find herself?
418
00:33:48,945 --> 00:33:52,782
I hope she never comes back.
419
00:33:52,782 --> 00:33:55,493
I only came to Valparaiso
because I worry about you.
420
00:33:55,493 --> 00:33:57,328
But you don't give a
fuck about anyone else.
421
00:33:57,328 --> 00:34:00,915
You're a selfish, spoiled, little shit!
422
00:34:00,915 --> 00:34:02,583
[chuckles] I'm selfish?
423
00:34:02,583 --> 00:34:05,545
That's actually funny, last I checked,
424
00:34:05,545 --> 00:34:08,798
you were the one who had an
abortion and got Daddy to pay for it!
425
00:34:13,594 --> 00:34:15,638
[all yelling]
426
00:34:19,934 --> 00:34:22,103
[rumbling]
427
00:34:24,689 --> 00:34:26,607
[crowd screams]
428
00:34:47,712 --> 00:34:49,338
What the fuck!
429
00:34:52,008 --> 00:34:54,010
[crowd screaming]
430
00:35:01,017 --> 00:35:02,476
Help me!
431
00:35:02,894 --> 00:35:04,353
[groans]
432
00:35:11,694 --> 00:35:13,029
[speaks Spanish]
433
00:35:28,336 --> 00:35:30,546
[rumbling stops]
434
00:35:31,923 --> 00:35:33,257
Everyone all right?
435
00:35:33,257 --> 00:35:36,969
- Are you OK?
- Where's Irina?
436
00:35:36,969 --> 00:35:38,721
Where's Ariel!
437
00:35:41,474 --> 00:35:43,893
Carmen! Carmen!
438
00:35:53,903 --> 00:35:55,947
Help me!
439
00:35:55,947 --> 00:35:58,032
[crowd clamoring]
440
00:36:24,392 --> 00:36:25,768
Ariel!
441
00:36:46,038 --> 00:36:47,456
Carmen!
442
00:36:50,376 --> 00:36:51,627
Carmen!
443
00:36:54,422 --> 00:36:55,798
Ariel!
444
00:36:55,798 --> 00:36:57,049
Ariel!
445
00:36:57,049 --> 00:36:59,719
- Ariel!
- Pollo!
446
00:37:01,971 --> 00:37:05,349
- Pollo told us not to move!
- It's over, come on!
447
00:37:05,349 --> 00:37:07,727
- Ariel!
- Ariel!
448
00:37:12,940 --> 00:37:14,317
Ariel!
449
00:37:15,526 --> 00:37:16,986
Please find it!
450
00:37:19,363 --> 00:37:21,157
Please! Please!
451
00:37:21,157 --> 00:37:23,910
Help! Help! Help!
452
00:37:25,578 --> 00:37:27,163
Monica!
453
00:37:29,582 --> 00:37:31,959
We can't find his hand!
454
00:37:31,959 --> 00:37:33,503
We gotta stop the bleeding!
455
00:37:48,267 --> 00:37:49,685
- We have to go!
- No! No!
456
00:37:49,685 --> 00:37:52,355
Ariel! Ariel!
457
00:37:53,022 --> 00:37:55,191
I see it! I see it!
458
00:37:58,945 --> 00:38:02,031
She's got it! She's got
it! Let's go! Let's go!
459
00:38:02,031 --> 00:38:03,282
Let's go! Let's go!
460
00:39:00,882 --> 00:39:03,050
We're going to help you up. Ready?
461
00:39:03,050 --> 00:39:05,303
On three... One, two, three!
462
00:39:05,303 --> 00:39:06,929
Come on, you can do it.
463
00:39:21,027 --> 00:39:22,904
Fuck! Go! Go!
464
00:39:28,951 --> 00:39:31,078
[clamoring]
465
00:39:37,043 --> 00:39:38,461
Pollo, where's the car?
466
00:39:39,504 --> 00:39:41,130
Over there, over there.
467
00:40:04,904 --> 00:40:08,157
- What the fuck do we do!
- Let's calm down, OK.
468
00:40:09,283 --> 00:40:11,118
My dad! My dad has a helicopter!
469
00:40:11,118 --> 00:40:12,912
He can take us out in ten minutes, OK.
470
00:40:18,209 --> 00:40:20,837
Check your phones! Check
your phones for signal!
471
00:40:24,841 --> 00:40:26,551
Where's the hospital?
472
00:40:26,551 --> 00:40:28,886
It's on top of the hill, but
I don't know how to get there.
473
00:40:28,886 --> 00:40:30,304
We got to stop someone!
474
00:40:30,972 --> 00:40:32,640
Here comes someone!
475
00:40:44,152 --> 00:40:46,779
- [horn honks]
- Stop!
476
00:40:46,779 --> 00:40:49,198
Stay with him! We gotta find someone!
477
00:40:53,077 --> 00:40:56,122
He's going to lose consciousness.
He's losing too much blood.
478
00:40:56,122 --> 00:40:57,331
Hold it!
479
00:41:01,919 --> 00:41:03,629
[Ariel moans]
480
00:41:05,631 --> 00:41:06,674
[Monica] How do you feel?
481
00:41:06,674 --> 00:41:09,177
It only hurts when I laugh.
482
00:41:11,053 --> 00:41:12,680
There's a guy over
there who can help him!
483
00:41:12,680 --> 00:41:15,850
- Kylie!
- Señor. SeñorA hospital?
484
00:41:15,850 --> 00:41:17,226
A hospital?
485
00:41:17,894 --> 00:41:19,353
[Kylie] A hospital?
486
00:41:22,481 --> 00:41:24,066
The roads are completely blocked.
487
00:41:24,066 --> 00:41:26,194
There's no cars anywhere.
488
00:41:27,945 --> 00:41:29,489
No!
489
00:41:34,619 --> 00:41:36,829
No! No! No! Dangerous!
490
00:41:40,041 --> 00:41:42,084
[siren blares]
491
00:41:46,756 --> 00:41:49,091
[crowd screaming]
492
00:41:49,091 --> 00:41:50,551
What the fuck is that!
493
00:41:53,721 --> 00:41:54,931
What!
494
00:41:54,931 --> 00:41:56,098
[Pollo] Tsunami! Tsunami!
495
00:41:56,098 --> 00:41:58,351
Let's go, let's go!
496
00:41:58,351 --> 00:42:03,105
[Pollo] A fucking
tsunami's coming. Let's go!
497
00:42:28,965 --> 00:42:30,716
Wait here! Wait here! OK!
498
00:42:40,935 --> 00:42:45,231
Ariel! Get up! Come on, get up!
499
00:43:02,582 --> 00:43:05,168
Come on! Walk! Come on!
500
00:43:05,168 --> 00:43:06,502
Ariel...
501
00:43:07,295 --> 00:43:08,796
Pollo!
502
00:43:28,274 --> 00:43:32,195
[Gringo] He's
dying! He went unconscious.
503
00:43:32,195 --> 00:43:35,531
He passed out. We're losing
him! He's going to die.
504
00:43:44,916 --> 00:43:46,501
Jesus, please!
505
00:43:47,710 --> 00:43:50,421
Por favor! Por favor!
506
00:43:50,421 --> 00:43:51,589
He's dying.
507
00:43:51,589 --> 00:43:54,842
He's dying! He's dying!
508
00:44:06,229 --> 00:44:07,813
[crowd clamoring]
509
00:44:27,500 --> 00:44:29,877
[speaks Spanish]
510
00:44:42,932 --> 00:44:45,685
Hey, two minutes you'll be there.
511
00:44:55,111 --> 00:44:58,197
[mumbling]
512
00:45:00,700 --> 00:45:03,119
[whirring]
513
00:45:07,456 --> 00:45:09,584
Here they come! Here they come!
514
00:45:30,980 --> 00:45:33,524
What the fuck is going on!
515
00:45:33,524 --> 00:45:36,486
- Calm down!
- He's there.
516
00:47:00,194 --> 00:47:01,904
Let it go.
517
00:47:03,197 --> 00:47:04,490
Pollo...
518
00:47:07,952 --> 00:47:13,583
Pollo, don't do it.
Don't do this! Pollo.
519
00:47:40,318 --> 00:47:42,236
[sobs]
520
00:47:47,200 --> 00:47:48,910
[Gringo] Pollo.
521
00:47:51,412 --> 00:47:53,080
Pollo, come on.
522
00:48:02,006 --> 00:48:03,633
Pollo.
523
00:48:20,358 --> 00:48:22,735
Come on. Come on.
524
00:48:58,646 --> 00:49:01,607
[siren blares]
525
00:49:16,330 --> 00:49:17,999
Pollo...
526
00:49:23,546 --> 00:49:26,299
Pollo, we have to keep moving.
527
00:49:26,299 --> 00:49:28,801
Pollo, the tsunami's
coming. We have to keep moving.
528
00:49:43,524 --> 00:49:45,193
[Gringo] Pollo...
529
00:49:45,193 --> 00:49:48,779
I don't speak
Spanish, Pollo, none of us do.
530
00:49:48,779 --> 00:49:50,072
Nobody speaks Spanish.
531
00:49:50,072 --> 00:49:52,575
We don't know where we are.
532
00:49:52,575 --> 00:49:55,620
We have to keep
moving. The tsunami's coming.
533
00:49:55,620 --> 00:49:58,748
It's not your fault,
Pollo. There's nothing we can do.
534
00:50:00,374 --> 00:50:02,043
Pollo, he was my friend too.
535
00:50:05,922 --> 00:50:09,217
You only knew him one summer.
536
00:50:09,217 --> 00:50:12,053
- I knew him my entire life.
- I know.
537
00:50:12,053 --> 00:50:15,932
It's all my fault. I killed him.
538
00:50:15,932 --> 00:50:19,519
[Gringo] No, it's nobody's
fault. It's nobody's fault.
539
00:50:19,519 --> 00:50:24,857
We don't all have to
die. Pollo, without you...
540
00:50:24,857 --> 00:50:26,651
...we're going to die.
541
00:50:26,651 --> 00:50:28,694
I don't know where the fuck I am.
542
00:50:28,694 --> 00:50:29,904
We don't speak Spanish.
543
00:50:29,904 --> 00:50:31,948
Please, the tsunami's coming.
544
00:50:31,948 --> 00:50:33,950
Pollo stop it! We have to go!
545
00:50:33,950 --> 00:50:36,744
Fucking tsunamis coming! Let's go! Move!
546
00:50:36,744 --> 00:50:38,955
Now! Let's go!
547
00:50:48,214 --> 00:50:49,382
[Irina] Monica!
548
00:50:49,382 --> 00:50:50,925
Monica.
549
00:50:54,387 --> 00:50:56,264
[rumbling]
550
00:51:09,735 --> 00:51:12,071
[crowd clamoring]
551
00:51:26,460 --> 00:51:29,088
- What the fuck is going on!
- It's a fucking mad house.
552
00:51:41,309 --> 00:51:44,187
Monica. Hold my hand, hold my hand.
553
00:51:44,187 --> 00:51:46,314
Hold my hand, OK?
554
00:51:46,314 --> 00:51:47,773
Look into my eyes!
555
00:51:47,773 --> 00:51:49,942
Look into my eyes. Look into my eyes.
556
00:51:49,942 --> 00:51:51,569
Breathe, OK, breathe. Breathe...
557
00:51:51,569 --> 00:51:54,113
Breathe. Breathe.
558
00:51:56,866 --> 00:51:58,868
[Kylie] Breathe with me, OK?
559
00:52:04,415 --> 00:52:07,627
- Thank you.
- OK. OK.
560
00:52:20,973 --> 00:52:22,808
It's the Police! It's
the Police, we're safe!
561
00:52:22,808 --> 00:52:24,477
We're safe, OK.
562
00:52:39,325 --> 00:52:41,577
[screaming]
563
00:52:45,998 --> 00:52:48,668
[Gringo] Ariel said there's a
shortcut through the cemetery?
564
00:52:48,668 --> 00:52:50,211
That way! Go! Go! Go!
565
00:52:58,636 --> 00:53:01,389
[looters clamoring]
566
00:53:01,389 --> 00:53:03,683
[Pollo] Fuck! Run! Run!
567
00:53:09,397 --> 00:53:11,232
[chattering]
568
00:53:28,457 --> 00:53:30,793
[rumbling]
569
00:53:48,269 --> 00:53:49,770
Come on!
570
00:54:08,539 --> 00:54:09,790
It's too heavy!
571
00:54:11,709 --> 00:54:14,086
We need a jack, let's find a car!
572
00:54:14,086 --> 00:54:16,297
No! No! No! Don't leave me!
573
00:54:16,297 --> 00:54:18,216
My daughter! Don't leave me!
574
00:54:18,216 --> 00:54:21,427
I'll stay with him! Go
find it! I'll stay here!
575
00:54:21,427 --> 00:54:24,472
- No, we stay together!
- No, I can't leave her! Just go with Pollo!
576
00:54:25,515 --> 00:54:26,974
Hey, we'll be right back, OK.
577
00:54:26,974 --> 00:54:28,809
[Pollo] Let's go! Let's go!
578
00:54:35,024 --> 00:54:36,651
[speaks Spanish]
579
00:54:36,651 --> 00:54:40,154
- Oh my God!
- The other house!
580
00:54:43,074 --> 00:54:44,700
[speaks Spanish]
581
00:54:50,748 --> 00:54:52,792
What are we going to do?
582
00:54:54,126 --> 00:54:57,547
It's OK. It's OK.
583
00:54:57,547 --> 00:54:59,298
Everything is going to be all right.
584
00:54:59,298 --> 00:55:03,010
We'll be home with our
kids soon. You will see.
585
00:55:12,270 --> 00:55:14,522
Look. Look...
586
00:55:16,065 --> 00:55:18,067
My beautiful boy.
587
00:55:18,067 --> 00:55:22,488
He's not afraid of
anything. Barely three years old.
588
00:55:22,488 --> 00:55:24,198
He's my hero.
589
00:55:24,198 --> 00:55:26,909
[stammers] He's... he's like his mother.
590
00:55:29,787 --> 00:55:31,747
[voices at a distance]
591
00:55:34,125 --> 00:55:36,544
Guys, shh! Listen.
592
00:55:39,755 --> 00:55:41,966
It's them.
593
00:55:41,966 --> 00:55:43,676
You have to hide.
594
00:55:44,927 --> 00:55:46,304
You have to...
595
00:55:46,304 --> 00:55:47,680
We can't leave you here.
596
00:55:47,680 --> 00:55:50,016
No... they'll take my money.
597
00:55:50,016 --> 00:55:51,434
They'll take my money. Go...
598
00:55:51,434 --> 00:55:54,479
You... have to hide.
599
00:55:54,479 --> 00:55:56,731
- Let's go.
- Go... Go...
600
00:56:17,001 --> 00:56:19,629
[laughing]
601
00:56:45,988 --> 00:56:48,157
[car alarm sounds]
602
00:56:48,157 --> 00:56:50,326
[Pollo] Look for a jack or something!
603
00:56:50,326 --> 00:56:52,578
[Monica] There's nothing!
604
00:56:52,578 --> 00:56:54,956
Wait, someone's coming!
605
00:56:54,956 --> 00:56:57,041
- [siren blares]
- Hey! Hey!
606
00:56:57,041 --> 00:56:58,626
[speaks Spanish]
607
00:56:58,626 --> 00:57:01,170
Stop! Stop!
608
00:57:01,170 --> 00:57:02,713
They have to stop!
609
00:57:02,713 --> 00:57:04,340
- [honks horn]
- It's not stopping!
610
00:57:52,138 --> 00:57:53,472
[speaks Spanish]
611
00:57:54,015 --> 00:57:56,309
Girls? Where?
612
00:57:58,394 --> 00:57:59,979
[Marito in Spanish]
613
00:57:59,979 --> 00:58:04,108
They're getting a doctor... for me.
614
00:58:04,108 --> 00:58:05,526
A doctor...
615
00:58:14,827 --> 00:58:16,996
[thugs laughing]
616
00:58:34,805 --> 00:58:36,265
Oh, my God...
617
00:59:06,128 --> 00:59:07,463
Please...
618
00:59:10,591 --> 00:59:13,302
[speaks Spanish]
619
00:59:13,302 --> 00:59:15,888
Last chance, Gringo.
620
00:59:15,888 --> 00:59:17,807
- [speaks Spanish]
- Where are the girls?
621
00:59:17,807 --> 00:59:23,646
They went for a doctor. They're
getting me a doctor.
622
00:59:23,646 --> 00:59:24,647
They're getting me a doctor.
623
00:59:24,647 --> 00:59:26,232
[speaking Spanish]
624
00:59:26,232 --> 00:59:28,151
They're not here. They're
getting me a doctor.
625
00:59:28,151 --> 00:59:30,444
[yells in Spanish]
626
00:59:39,829 --> 00:59:42,248
Oh my God! Oh my God!
627
00:59:43,124 --> 00:59:44,333
Please don't! Don't!
628
00:59:48,171 --> 00:59:50,464
Stop! Stop! Stop! Stop!
629
01:00:04,228 --> 01:00:05,480
I have a daughter! I
have a daughter, please!
630
01:00:05,480 --> 01:00:07,482
I have a daughter!
631
01:00:11,903 --> 01:00:12,987
Shh!
632
01:00:12,987 --> 01:00:14,947
[speaks Spanish]
633
01:00:31,714 --> 01:00:33,049
[gunshot]
634
01:00:33,049 --> 01:00:35,343
[screams]
635
01:01:43,661 --> 01:01:45,580
[speaks Spanish]
636
01:01:47,415 --> 01:01:49,542
Your friends. Where?
637
01:01:50,710 --> 01:01:53,129
[yells in Spanish]
638
01:01:53,129 --> 01:01:55,923
Not here!
639
01:01:55,923 --> 01:01:57,758
No! No! No!
640
01:02:22,241 --> 01:02:24,494
- [yells in Spanish]
- No!
641
01:02:25,411 --> 01:02:27,288
No! Stop!
642
01:02:38,424 --> 01:02:39,800
[continues in Spanish]
643
01:02:39,800 --> 01:02:41,552
What is he saying?
644
01:02:41,552 --> 01:02:45,848
Prison... collapse.
645
01:02:45,848 --> 01:02:48,810
Prisoners are everywhere.
646
01:02:48,810 --> 01:02:51,229
They tried to steal the...
647
01:02:51,229 --> 01:02:52,688
- Fire truck?
- Yes.
648
01:02:52,688 --> 01:02:54,607
Oh God, Kylie! You got to help us!
649
01:02:56,025 --> 01:02:58,027
[all laughing]
650
01:03:07,787 --> 01:03:10,164
[Irina groaning]
651
01:03:59,797 --> 01:04:02,341
No! No! No!
652
01:04:17,857 --> 01:04:19,442
[Monica] Kylie!
653
01:04:23,404 --> 01:04:24,739
How's Gringo?
654
01:04:26,282 --> 01:04:29,160
[sobbing] They burned him alive!
655
01:04:29,160 --> 01:04:31,662
Irina! Irina, they have her!
656
01:04:31,662 --> 01:04:34,582
We have to save her! We have to go!
657
01:04:44,800 --> 01:04:47,136
[Irina screams]
658
01:04:50,640 --> 01:04:52,266
Oh my God.
659
01:04:55,436 --> 01:04:58,356
[Kylie] We got to do something.
660
01:04:58,356 --> 01:05:00,483
No, it's too dangerous.
661
01:05:00,483 --> 01:05:03,277
She's right. It's very
dangerous. Let's go.
662
01:05:07,990 --> 01:05:09,659
I'm sick of this shit.
663
01:05:20,962 --> 01:05:22,964
[Irina sobbing]
664
01:05:52,160 --> 01:05:54,662
Marito. Marito.
665
01:05:58,291 --> 01:06:00,501
Marito.
666
01:06:06,966 --> 01:06:08,467
[speaks Spanish]
667
01:06:08,467 --> 01:06:10,678
- Irina!
- Let's go! Let's go!
668
01:06:24,066 --> 01:06:25,359
Follow me!
669
01:06:28,237 --> 01:06:29,530
[Fireman] Follow me!
670
01:08:10,756 --> 01:08:12,258
[Kylie screaming]
671
01:08:15,178 --> 01:08:16,929
[Fireman in Spanish]
672
01:08:22,977 --> 01:08:24,645
We have to go faster! Hurry up!
673
01:08:24,645 --> 01:08:26,689
We can't go any faster!
674
01:08:26,689 --> 01:08:29,025
- They're gonna catch us!
- Yes, yes.
675
01:08:29,025 --> 01:08:30,985
Yes, she is right.
676
01:08:30,985 --> 01:08:33,279
We're too slow. Wait here.
677
01:08:37,492 --> 01:08:40,912
OK, come. Come. Come. Move! Move!
678
01:08:40,912 --> 01:08:42,371
Come!
679
01:08:42,371 --> 01:08:45,208
We hide him and find help.
680
01:08:47,835 --> 01:08:48,794
We'll be back when it's safe.
681
01:08:48,794 --> 01:08:51,005
Please don't leave me.
682
01:08:55,051 --> 01:08:56,511
Shh...
683
01:09:02,558 --> 01:09:04,519
No! Kylie!
684
01:09:05,937 --> 01:09:08,231
Pollo we're coming
back for you, I promise!
685
01:09:08,231 --> 01:09:09,857
Go! Go!
686
01:09:13,152 --> 01:09:15,863
[cell phone chimes]
687
01:09:53,985 --> 01:09:56,404
[moaning]
688
01:09:57,989 --> 01:10:00,116
[cell phone rings]
689
01:10:09,292 --> 01:10:10,793
[laughs]
690
01:10:20,803 --> 01:10:22,430
[gunshot]
691
01:10:27,435 --> 01:10:31,105
[Fireman yells in Spanish]
692
01:11:28,830 --> 01:11:31,165
- [rumbling]
- [Kylie screams]
693
01:11:39,549 --> 01:11:41,801
[yelling angrily]
694
01:11:43,845 --> 01:11:46,013
[rumbling continues]
695
01:11:52,228 --> 01:11:53,521
[speaks Spanish]
696
01:12:09,537 --> 01:12:12,373
[crashing]
697
01:12:23,009 --> 01:12:24,552
[Kylie] Do you think they're dead?
698
01:12:25,219 --> 01:12:26,554
Shh...
699
01:12:29,223 --> 01:12:30,433
Nothing.
700
01:12:36,189 --> 01:12:38,065
[Priest speaks Spanish]
701
01:12:38,065 --> 01:12:40,026
What is he saying?
702
01:12:40,026 --> 01:12:41,819
The... the tunnel... The exit.
703
01:12:41,819 --> 01:12:43,654
No, no. Can't we just wait here?
704
01:12:43,654 --> 01:12:45,907
I'm not going to wait
for another aftershock!
705
01:12:47,575 --> 01:12:50,453
- Is this going to hold us?
- Wait.
706
01:12:50,453 --> 01:12:52,079
I go first.
707
01:13:11,265 --> 01:13:13,392
[Fireman] It's OK!
708
01:13:14,268 --> 01:13:15,937
Come on!
709
01:13:18,105 --> 01:13:21,108
[Fireman] I'm gonna check the tunnel.
710
01:13:22,777 --> 01:13:24,987
No, no, no. Go.
711
01:13:34,413 --> 01:13:36,499
[Kylie screams]
712
01:13:48,553 --> 01:13:49,971
[thud]
713
01:13:49,971 --> 01:13:51,639
[screaming] My leg! My leg!
714
01:13:51,639 --> 01:13:54,642
- My leg! My leg!
- [Monica] Kylie!
715
01:13:56,853 --> 01:13:58,771
- Kylie!
- My leg!
716
01:13:58,771 --> 01:14:00,148
Something stuck!
717
01:14:00,148 --> 01:14:01,732
Fucking something sticking out of me!
718
01:14:01,732 --> 01:14:04,318
- He's dead.
- Help!
719
01:14:05,987 --> 01:14:07,780
We need to take it out.
720
01:14:08,865 --> 01:14:12,410
[speaks Spanish]
721
01:14:12,410 --> 01:14:15,204
I need to see OK. I need to see.
722
01:14:20,418 --> 01:14:22,170
Stop! Stop! Stop!
723
01:14:24,130 --> 01:14:25,590
I can't walk!
724
01:14:25,590 --> 01:14:27,508
I can't walk!
725
01:14:29,093 --> 01:14:31,471
Look at me, I will count to three.
726
01:14:33,806 --> 01:14:38,352
Shh... One.
727
01:14:38,352 --> 01:14:40,396
Two.
728
01:14:41,981 --> 01:14:43,983
- Three!
- [Kylie screams]
729
01:14:45,610 --> 01:14:48,321
I took it out! She's OK!
730
01:14:48,321 --> 01:14:51,282
You need to come down here, OK!
731
01:14:51,282 --> 01:14:54,494
Yeah, yeah. I'm coming down.
732
01:14:54,494 --> 01:14:55,953
I'm taking you out of there, OK.
733
01:14:55,953 --> 01:14:59,081
Please don't go, I need you!
734
01:14:59,081 --> 01:15:01,042
I need you too!
735
01:15:01,792 --> 01:15:03,377
I'm coming down.
736
01:15:09,884 --> 01:15:11,719
Lay down, lay down.
737
01:15:12,887 --> 01:15:15,097
Wait, wait, wait...
738
01:15:22,188 --> 01:15:26,901
Lay down here. Take it. Take it.
739
01:15:45,586 --> 01:15:47,421
I won't say anything, I promise.
740
01:15:47,421 --> 01:15:53,761
Please... I won't say
anything, I really won't...
741
01:16:19,412 --> 01:16:21,289
[grunts]
742
01:16:51,736 --> 01:16:53,112
Kylie!
743
01:16:58,618 --> 01:17:00,161
Kylie!
744
01:17:20,181 --> 01:17:21,724
Kylie!
745
01:17:47,291 --> 01:17:50,545
I promise she didn't suffer.
746
01:18:00,513 --> 01:18:02,098
[groans]
747
01:18:23,035 --> 01:18:24,287
[grunts]
748
01:18:55,485 --> 01:18:57,445
[rumbling]
749
01:19:31,103 --> 01:19:33,356
[groans]
750
01:20:21,028 --> 01:20:23,906
[gagging]
751
01:20:33,332 --> 01:20:35,209
[panting]
752
01:20:40,131 --> 01:20:42,049
[rumbling]
753
01:21:56,707 --> 01:22:00,294
- [birds chirping]
- [waves crash]
754
01:22:39,208 --> 01:22:41,711
[laughing]
755
01:22:55,099 --> 01:22:58,311
[crying]
51021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.