All language subtitles for Flipper.S03E23.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,641 --> 00:00:17,928 (Flipper squeaking) 2 00:00:22,648 --> 00:00:24,935 (Flipper squeaking) 3 00:00:33,158 --> 00:00:34,148 - I know I can count on you boys 4 00:00:34,368 --> 00:00:35,904 to take care of things while I'm gone. 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,234 - We'll be fine dad. 6 00:00:37,454 --> 00:00:38,910 - Sandy I had the radio removed from its fittings 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,362 in the launch, I want you to take it over 8 00:00:40,582 --> 00:00:41,913 and give it to Abner and have him fix it. 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,615 I've already called him about it, OK? 10 00:00:43,835 --> 00:00:44,916 - OK. 11 00:00:45,128 --> 00:00:46,710 - And if any important mail comes you can open it. 12 00:00:46,922 --> 00:00:50,961 Well I guess I'm all set. (Flipper squeaking) 13 00:00:52,719 --> 00:00:53,424 Flipper! 14 00:00:53,637 --> 00:00:55,423 I want you to take good care of the boys while I'm gone! 15 00:00:55,639 --> 00:00:57,846 (Flipper squeaking) 16 00:00:58,934 --> 00:01:01,301 There was nothing to worry about. 17 00:01:01,520 --> 00:01:03,056 I had to leave for a while but, 18 00:01:03,272 --> 00:01:06,264 I knew the boys could take care of themselves all right. 19 00:01:06,483 --> 00:01:07,848 Besides they had plenty of work to do 20 00:01:08,068 --> 00:01:09,809 getting their diving gear in shape. 21 00:01:10,028 --> 00:01:11,189 I was going to the Marine Testing Lab 22 00:01:11,405 --> 00:01:13,692 to help them work with their new dolphin, 23 00:01:13,907 --> 00:01:15,944 it was the one that I'd helped them catch. 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,991 After that I was to survey a newly acquired section 25 00:01:18,203 --> 00:01:19,614 of the park which we were setting aside 26 00:01:19,830 --> 00:01:21,366 as a bird sanctuary. 27 00:01:56,575 --> 00:01:58,862 (Flipper squeaking) 28 00:02:09,630 --> 00:02:10,745 - Dad said I should open his mail. 29 00:02:10,964 --> 00:02:14,377 - Dad said we should open the mail. 30 00:02:14,593 --> 00:02:17,927 - Well you could open it and I could open it. 31 00:02:18,138 --> 00:02:20,129 - Seems kinda funny opening dad's mail doesn't it? 32 00:02:20,349 --> 00:02:21,054 - Yeah. 33 00:02:27,356 --> 00:02:29,518 Bills. - More bills. 34 00:02:29,733 --> 00:02:31,849 (snorting) 35 00:02:40,577 --> 00:02:42,159 - What's this? 36 00:02:42,371 --> 00:02:44,078 - Careful with that Bud, it's a government check. 37 00:02:44,289 --> 00:02:46,371 That's what you use to pay these bills. 38 00:02:46,583 --> 00:02:47,994 - No, no, this. 39 00:02:48,210 --> 00:02:49,450 - That's a computer card. 40 00:02:49,670 --> 00:02:52,958 Government uses them for official business. 41 00:02:53,173 --> 00:02:56,211 - Really official, important stuff? 42 00:02:56,426 --> 00:02:59,134 'Cause look what's stamped on it. 43 00:02:59,346 --> 00:03:00,586 - Termination pay. 44 00:03:00,806 --> 00:03:03,423 - Doesn't that mean like the last, the ending? 45 00:03:03,642 --> 00:03:05,849 (Flipper squeaking) 46 00:03:07,437 --> 00:03:11,146 This is dad's last paycheck, he's been fired! 47 00:03:12,275 --> 00:03:13,060 - Fired? 48 00:03:15,487 --> 00:03:17,774 (Flipper squeaking) 49 00:03:29,668 --> 00:03:32,205 J1 They call him Flipper, Flipper 50 00:03:32,421 --> 00:03:35,083 J1 Faster than lightning 51 00:03:35,298 --> 00:03:39,337 J1 No one you see is smarter than he 52 00:03:41,012 --> 00:03:45,131 J1 And we know Flipper, lives in a world full of wonder 53 00:03:46,852 --> 00:03:49,594 J1 Lying there under 54 00:03:49,813 --> 00:03:52,350 J1 Under the sea 55 00:03:54,776 --> 00:03:57,063 (Flipper squeaking) 56 00:04:11,835 --> 00:04:14,543 (motor whirring) 57 00:04:38,862 --> 00:04:41,604 - [Porter] Yes, that's what the government card said, 58 00:04:41,823 --> 00:04:45,612 termination pay, which is official for fired. 59 00:04:45,827 --> 00:04:47,363 Of course, I wasn't there to see it. 60 00:04:47,579 --> 00:04:49,911 Bud and Sandy faced the news alone. 61 00:04:50,123 --> 00:04:52,410 - Boy. (Flipper squeaking) 62 00:04:52,626 --> 00:04:57,166 Quiet Flipper, this is awful. (Flipper squeaking) 63 00:04:59,466 --> 00:05:01,707 - Will we really have to leave here? 64 00:05:01,927 --> 00:05:03,713 - Sure looks that way. 65 00:05:03,929 --> 00:05:05,044 - But we can't! 66 00:05:05,263 --> 00:05:07,345 This is where we live, all our friends are here. 67 00:05:07,557 --> 00:05:10,515 We'd have to leave Flipper! (Flipper squeaking) 68 00:05:10,727 --> 00:05:13,594 We will have to leave won't we? 69 00:05:13,814 --> 00:05:15,225 Can't you say anything? 70 00:05:15,440 --> 00:05:17,852 - Be quiet Bud, I'm trying to think! 71 00:05:18,068 --> 00:05:19,183 - What good's that gonna do? 72 00:05:19,402 --> 00:05:21,188 - Maybe if I got a job. 73 00:05:22,155 --> 00:05:24,146 - I could get my old paper route back! 74 00:05:24,366 --> 00:05:26,107 - We could make enough money to stay here. 75 00:05:26,326 --> 00:05:28,533 (Flipper squeaking) 76 00:05:31,206 --> 00:05:33,117 'Cept for one thing. 77 00:05:33,333 --> 00:05:37,167 We could never earn enough money to pay bills like these. 78 00:05:37,379 --> 00:05:40,667 - I never knew we were so expensive. 79 00:05:40,882 --> 00:05:42,623 Think we ought to call dad and tell him he's been fired? 80 00:05:42,843 --> 00:05:45,050 (Flipper squeaking) 81 00:05:46,555 --> 00:05:47,841 - I guess so. 82 00:05:48,056 --> 00:05:49,091 Wait a minute. 83 00:05:51,059 --> 00:05:53,426 I know what let's do. 84 00:05:53,645 --> 00:05:55,727 We'll get dad another job, a new job. 85 00:05:55,939 --> 00:05:57,054 So that when he comes back he won't have 86 00:05:57,274 --> 00:05:59,686 anything to worry about and we won't have to leave! 87 00:05:59,901 --> 00:06:01,733 - Do you mean not call him and tell him? 88 00:06:01,945 --> 00:06:03,731 - Wouldn't you rather get him a job and surprise him? 89 00:06:03,947 --> 00:06:04,857 - Sure! 90 00:06:05,073 --> 00:06:05,938 - Then what are we waiting here for? 91 00:06:06,157 --> 00:06:08,444 Let go to town, come on. 92 00:06:08,660 --> 00:06:10,617 - Don't forget the radio. 93 00:06:15,125 --> 00:06:17,412 (Flipper squeaking) 94 00:06:27,596 --> 00:06:29,257 - Now this next test'll be to determine 95 00:06:29,472 --> 00:06:31,179 the dolphin's sonar ability. 96 00:06:31,391 --> 00:06:33,803 We're sure now that dolphins have a built-in sonar system 97 00:06:34,019 --> 00:06:36,386 much better than anything humans have developed. 98 00:06:36,605 --> 00:06:38,266 - Yeah they're pretty fantastic aren't they? 99 00:06:38,481 --> 00:06:40,939 (test dolphin squeaking) 100 00:06:41,151 --> 00:06:42,232 Well let's see how he does. 101 00:06:42,444 --> 00:06:45,653 - All right. (test dolphin squeaking) 102 00:06:51,077 --> 00:06:52,317 - Now we'll put these blindfolds on 103 00:06:52,537 --> 00:06:55,780 to see how good his underwater sense really is. 104 00:06:55,999 --> 00:06:57,865 You know these dolphins are amazing. 105 00:06:58,084 --> 00:07:01,668 They can hear five times as much as a person. 106 00:07:01,880 --> 00:07:03,166 They send off a high-pitched call 107 00:07:03,381 --> 00:07:04,917 and they can tell by the way it bounces back 108 00:07:05,133 --> 00:07:06,999 from an object, the size, the shape, 109 00:07:07,218 --> 00:07:09,084 and even how far off it is. 110 00:07:09,304 --> 00:07:13,343 - Well let's see how he does. (test dolphin squeaking) 111 00:07:33,411 --> 00:07:36,199 - Right through everything. - Good. 112 00:07:39,876 --> 00:07:42,083 - Well we've made photos and tapes. 113 00:07:42,295 --> 00:07:44,036 Now maybe in time humans can develop something 114 00:07:44,255 --> 00:07:45,996 just as good as dolphins have right now. 115 00:07:46,216 --> 00:07:47,377 - Well I hope so. 116 00:07:47,592 --> 00:07:48,753 - Well that about does it. 117 00:07:48,969 --> 00:07:51,301 - If you ever need any help from Flipper or myself 118 00:07:51,513 --> 00:07:56,053 don't hesitate to call. (test dolphin squeaking) 119 00:07:56,267 --> 00:07:57,553 Well I've gotta fly over to Aligator Key, 120 00:07:57,769 --> 00:08:00,511 there's been some trouble over there. 121 00:08:00,730 --> 00:08:01,765 See you later. 122 00:08:06,611 --> 00:08:08,602 (Flipper squeaking) 123 00:08:08,822 --> 00:08:10,608 Good job, good job yes. 124 00:08:33,680 --> 00:08:36,388 (motor whirring) 125 00:08:49,320 --> 00:08:51,607 (Flipper Squeaking) - Howdy boys! 126 00:08:51,823 --> 00:08:52,608 - Hi Mr Finch. 127 00:08:52,824 --> 00:08:54,064 - Brought the radio our dad talked to you about. 128 00:08:54,284 --> 00:08:55,194 - Good! 129 00:08:55,410 --> 00:08:58,619 - Mr Finch, we've got a very good friend who needs a job. 130 00:08:58,830 --> 00:09:00,036 - On? 131 00:09:00,248 --> 00:09:02,489 - He's great around boats, you don't know him. 132 00:09:02,709 --> 00:09:05,952 But whoever hires this man, they'd be real lucky. 133 00:09:06,171 --> 00:09:08,287 - Yeah he knows these waters better than anybody! 134 00:09:08,506 --> 00:09:09,337 - Is that right? 135 00:09:09,549 --> 00:09:11,039 - Everybody likes him, and he's an expert 136 00:09:11,259 --> 00:09:12,420 on just about everything. 137 00:09:12,635 --> 00:09:14,467 (Flipper squeaking) 138 00:09:14,679 --> 00:09:16,261 - He's the best in the world! 139 00:09:16,473 --> 00:09:19,841 - He sounds like a mighty good man! 140 00:09:20,060 --> 00:09:21,596 Your daddy know him? 141 00:09:23,521 --> 00:09:24,306 - Sort of. 142 00:09:25,940 --> 00:09:27,556 - But we can't tell you who he is. 143 00:09:27,776 --> 00:09:29,437 - Yeah so don't ask. 144 00:09:29,652 --> 00:09:30,517 - Oh no. 145 00:09:30,737 --> 00:09:34,321 No, I wouldn't want you to tell me who. 146 00:09:34,532 --> 00:09:35,237 - Mm hmm. 147 00:09:36,201 --> 00:09:37,236 - Let me see. 148 00:09:39,537 --> 00:09:40,777 Hey! 149 00:09:40,997 --> 00:09:42,203 Why don't we go over and talk to this fella 150 00:09:42,415 --> 00:09:44,452 on the construction barge? 151 00:09:45,919 --> 00:09:47,205 Come on! - Great. 152 00:09:49,089 --> 00:09:51,376 (Flipper squeaking) 153 00:10:04,229 --> 00:10:07,017 - So you can see from what these boys tell me, 154 00:10:07,232 --> 00:10:09,849 he's one of the best men in these parts. 155 00:10:10,068 --> 00:10:12,435 - The best. (Flipper squeaking) 156 00:10:12,654 --> 00:10:13,985 - Well if he's all you say he is, 157 00:10:14,197 --> 00:10:17,110 a construction crew like ours can always handle a good man. 158 00:10:17,325 --> 00:10:18,656 He's hired. - That's great! 159 00:10:18,868 --> 00:10:20,609 - That's fine! 160 00:10:20,829 --> 00:10:22,615 - As a matter of fact, you boys came just 161 00:10:22,831 --> 00:10:24,572 in the nick of time, we're finishing up our work 162 00:10:24,791 --> 00:10:28,500 in Coconut Key, as of tomorrow we're moving down the coast. 163 00:10:28,711 --> 00:10:29,872 - How far are you moving? 164 00:10:30,088 --> 00:10:31,249 - A couple of days away. 165 00:10:31,464 --> 00:10:33,171 - Away from Coral Key? 166 00:10:34,425 --> 00:10:35,631 - He wouldn't like that. 167 00:10:35,844 --> 00:10:38,552 - No, he's gotta stay right here. 168 00:10:38,763 --> 00:10:40,549 - Thanks anyway mister. 169 00:10:42,976 --> 00:10:45,217 - This friend of yours, he's gotta stay here 170 00:10:45,436 --> 00:10:46,767 in Coral Key, right? 171 00:10:46,980 --> 00:10:47,890 - It's very important. 172 00:10:48,106 --> 00:10:49,267 - That's the reason why he wants a job 173 00:10:49,482 --> 00:10:51,189 so he could stay right here. 174 00:10:51,401 --> 00:10:53,608 (Flipper squeaking) 175 00:10:55,905 --> 00:10:57,566 - Wait, I think I got it. 176 00:10:57,782 --> 00:10:58,567 - You do? 177 00:10:58,783 --> 00:11:00,649 - You see that old boat? 178 00:11:02,412 --> 00:11:04,653 Well the widow McGuire who owns it 179 00:11:04,873 --> 00:11:07,114 aint as spry as she used to be. 180 00:11:07,333 --> 00:11:09,700 Now maybe she could use a man aboard to help out. 181 00:11:09,919 --> 00:11:11,034 - You think so? 182 00:11:12,881 --> 00:11:14,872 - 'Course she's a crusty old barnacle. 183 00:11:15,091 --> 00:11:16,547 And if you boys don't mind, 184 00:11:16,759 --> 00:11:19,672 I'd rather you saw her by yourself! 185 00:11:19,888 --> 00:11:20,844 - Thanks a lot. 186 00:11:21,055 --> 00:11:21,760 - Thanks. 187 00:11:33,902 --> 00:11:35,188 - That you Jane? 188 00:11:37,530 --> 00:11:41,319 Uh huh, wait till you hear what just happened. 189 00:11:42,619 --> 00:11:45,111 You promise not to tell a soul? 190 00:11:45,330 --> 00:11:47,537 (Flipper squeaking) 191 00:11:49,083 --> 00:11:51,791 Porter Ricks has just been fired. 192 00:11:54,130 --> 00:11:55,245 Uh huh, fired! 193 00:12:04,015 --> 00:12:06,723 (motor whirring) 194 00:12:11,981 --> 00:12:14,814 - [Porter] This was our new bird and wildlife sanctuary. 195 00:12:15,026 --> 00:12:16,608 And as I flew over this newly acquired 196 00:12:16,819 --> 00:12:19,186 portion of the park, and watched the quiet beauty 197 00:12:19,405 --> 00:12:21,612 of the scene below, I should've had the most 198 00:12:21,824 --> 00:12:23,735 peaceful feeling in the world. 199 00:12:23,952 --> 00:12:27,741 But for some unexplained reason, I felt uneasy. 200 00:12:29,540 --> 00:12:32,498 (frantic Flipper squeaking) 201 00:12:36,881 --> 00:12:41,000 - Ah here you go Flipper! (Flipper squeaking) 202 00:12:43,221 --> 00:12:44,552 OK lads. 203 00:12:44,764 --> 00:12:48,132 Now that the socializin's out of the way, 204 00:12:48,351 --> 00:12:50,388 to what do I owe this visit? 205 00:12:50,603 --> 00:12:52,014 Surely not just to hear about this 206 00:12:52,230 --> 00:12:55,018 seagoing wonder you claim's a friend of yours. 207 00:12:55,233 --> 00:12:57,474 - Well he's a real marine expert Mrs McGuire. 208 00:12:57,694 --> 00:13:00,482 - You see Mrs McGuire, now that everyone says 209 00:13:00,697 --> 00:13:02,279 you're getting old, you might need someone 210 00:13:02,490 --> 00:13:04,731 to help out with your boat. 211 00:13:04,951 --> 00:13:07,613 - Old? Huh. (Flipper squeaking) 212 00:13:07,829 --> 00:13:10,287 Who the tarnation says I'm old? 213 00:13:11,374 --> 00:13:12,910 You tell everybody I'm not so old 214 00:13:13,126 --> 00:13:17,085 I can't manage my own boat, thank you very much. 215 00:13:17,297 --> 00:13:19,834 - Then you don't need a good man help you out with the boat? 216 00:13:20,049 --> 00:13:23,963 - He's half the expert you make him out to be well, 217 00:13:24,178 --> 00:13:27,637 why doesn't he go see the boys over at the Navy Station? 218 00:13:27,849 --> 00:13:30,466 (motor whirring) 219 00:13:49,287 --> 00:13:51,574 - Good idea, the commander of the base'll wanna know 220 00:13:51,789 --> 00:13:53,154 about this expert. 221 00:13:55,918 --> 00:13:57,374 I'll tell ya what. 222 00:13:58,421 --> 00:14:00,537 That's not exactly my department but, 223 00:14:00,757 --> 00:14:03,499 I'll write an introduction on this card for him. 224 00:14:03,718 --> 00:14:05,129 You boys know where the base is? 225 00:14:05,345 --> 00:14:07,757 - Yes sir, it's just across the gunnery range. 226 00:14:07,972 --> 00:14:08,837 - Right. 227 00:14:09,057 --> 00:14:11,765 You take the road down to Long Key and turn left. 228 00:14:11,976 --> 00:14:13,057 Even though today's Saturday, 229 00:14:13,269 --> 00:14:16,182 the commander will be there till five. 230 00:14:16,397 --> 00:14:18,263 - Thank you sir. - That's all right. 231 00:14:18,483 --> 00:14:19,439 You tell your friend if he hurries 232 00:14:19,650 --> 00:14:21,436 he might be able to reach him in time. 233 00:14:21,652 --> 00:14:23,063 (Flipper squeaking) 234 00:14:23,279 --> 00:14:26,442 - Thank you, thank all of you very much. 235 00:14:45,510 --> 00:14:48,468 (Flipper squeaking) 236 00:14:48,679 --> 00:14:50,044 - Come on Flipper! 237 00:14:50,932 --> 00:14:54,425 Listen Sandy, we're never gonna find dad in time. 238 00:14:54,644 --> 00:14:57,181 - I know, we'll go see the commander ourselves! 239 00:14:57,397 --> 00:14:59,229 We can tell him anything he needs to know! 240 00:14:59,440 --> 00:15:00,145 - Sure! 241 00:15:01,359 --> 00:15:02,565 We're never gonna get there in time if we take 242 00:15:02,777 --> 00:15:05,144 the way the lieutenant said. 243 00:15:05,363 --> 00:15:06,524 - Well we'll cut across. 244 00:15:06,739 --> 00:15:08,946 . The gunnery range? 245 00:15:09,158 --> 00:15:10,990 (Flipper squeaking) 246 00:15:11,202 --> 00:15:13,489 Look Sandy, Flipper doesn't want us to cross it. 247 00:15:13,704 --> 00:15:16,742 - It's OK Flipper, the Navy never fires on Saturday. 248 00:15:16,958 --> 00:15:19,165 (Flipper squeaking) 249 00:15:21,337 --> 00:15:24,079 (frantic Flipper squeaking) 250 00:15:24,298 --> 00:15:26,915 (motor whirring) 251 00:15:28,177 --> 00:15:30,464 (Flipper squeaking) 252 00:15:54,537 --> 00:15:57,029 - [Porter] I flew back to Coral Key to pick up the truck. 253 00:15:57,248 --> 00:15:58,830 I was on my way to help Dennis Blake, 254 00:15:59,041 --> 00:16:01,157 a young ranger who'd reported a strange problem 255 00:16:01,377 --> 00:16:03,994 at the far end of Coral Key Park. 256 00:16:52,011 --> 00:16:54,594 - Well this is as far as I went Porter. 257 00:16:54,805 --> 00:16:56,762 But it's out here where the trouble is. 258 00:16:56,974 --> 00:16:59,056 If it wasn't for regulations I'd have gone in myself. 259 00:16:59,268 --> 00:17:00,429 - Well I'm sure you can handle it alone Dennis. 260 00:17:00,645 --> 00:17:02,181 I guess I'm just along for the ride, 261 00:17:02,396 --> 00:17:03,602 but I'm glad you called. 262 00:17:03,814 --> 00:17:04,428 - On. 263 00:17:04,649 --> 00:17:05,889 - Now just what is the trouble? 264 00:17:06,108 --> 00:17:07,690 - I don't know. 265 00:17:07,902 --> 00:17:08,687 But up to a couple of weeks ago, 266 00:17:08,903 --> 00:17:11,110 this whole area was filled with wildlife. 267 00:17:11,322 --> 00:17:13,029 Now everything's moving away. 268 00:17:13,241 --> 00:17:14,106 - Let's try and find out why, 269 00:17:14,325 --> 00:17:15,690 all right? - Right. 270 00:17:19,038 --> 00:17:20,620 - You cut in here Dennis and I'll go the other way. 271 00:17:20,831 --> 00:17:22,071 If you see anything, call me all right? 272 00:17:22,291 --> 00:17:23,406 - Right. - OK, and Dennis, 273 00:17:23,626 --> 00:17:24,331 - Yeah? 274 00:17:24,544 --> 00:17:25,625 - Let's go carefully all right? 275 00:17:25,836 --> 00:17:26,541 - Right. 276 00:18:03,624 --> 00:18:07,492 (high pitched animal growling) 277 00:18:15,386 --> 00:18:18,174 (animal growling) 278 00:18:58,346 --> 00:19:00,553 (growling) 279 00:19:24,538 --> 00:19:26,745 (growling) 280 00:19:43,891 --> 00:19:46,098 (growling) 281 00:19:51,899 --> 00:19:53,890 - [Porter] When I saw the bones in the dried up bog, 282 00:19:54,110 --> 00:19:56,898 I realized what had happened to the animals in the area, 283 00:19:57,113 --> 00:20:01,152 they'd been trapped in the treacherous pits and died. 284 00:20:06,080 --> 00:20:08,287 (growling) 285 00:20:17,049 --> 00:20:19,256 (growling) 286 00:20:24,223 --> 00:20:27,761 - (gasping) Hold on fella. 287 00:20:30,312 --> 00:20:31,427 Porter! 288 00:20:31,647 --> 00:20:32,603 Porter Ricks! 289 00:20:34,191 --> 00:20:34,976 Porter! 290 00:20:36,610 --> 00:20:37,350 Porter! 291 00:20:42,116 --> 00:20:43,823 My gun, it's gotta... 292 00:20:46,078 --> 00:20:48,285 (shooting) 293 00:20:56,672 --> 00:20:57,958 Hold on. 294 00:20:58,174 --> 00:20:59,209 Hold on fella. 295 00:20:59,425 --> 00:21:00,130 Porter! 296 00:21:10,770 --> 00:21:11,976 - Dennis! 297 00:21:12,188 --> 00:21:13,644 Dennis don't panic. 298 00:21:14,857 --> 00:21:16,723 Be as still as you can. 299 00:21:20,029 --> 00:21:22,862 All right I'm coming out to you now. 300 00:21:23,073 --> 00:21:25,030 Stay as still as you can! 301 00:21:37,505 --> 00:21:39,371 - Porter where are you? 302 00:21:39,590 --> 00:21:43,299 Where are you Porter? - Right above you Dennis. 303 00:21:45,387 --> 00:21:47,503 Try and give me your hand. 304 00:21:49,225 --> 00:21:51,182 OK, now, up to the limb. 305 00:21:53,813 --> 00:21:54,928 A little more! 306 00:21:55,147 --> 00:21:57,104 Almost. - Got it, got it! 307 00:21:57,316 --> 00:21:58,806 Take the bear. - Let me have it. 308 00:21:59,026 --> 00:22:00,061 Give it to me. 309 00:22:02,988 --> 00:22:04,149 Come on baby. 310 00:22:04,365 --> 00:22:05,070 Come on. 311 00:22:08,911 --> 00:22:10,401 Got you boy, come on up. 312 00:22:10,621 --> 00:22:12,157 That'sa boy, I got him. 313 00:22:12,373 --> 00:22:14,239 OK, move along the limb. 314 00:22:37,231 --> 00:22:38,346 You OK Dennis? 315 00:22:38,566 --> 00:22:39,931 You OK? - Yeah I guess so. 316 00:22:40,150 --> 00:22:44,269 - I gotcha, come on, let's get out of here. 317 00:22:44,488 --> 00:22:45,193 Come on. 318 00:23:04,884 --> 00:23:07,467 (radio static transmitting) 319 00:23:07,678 --> 00:23:08,884 (squealing) 320 00:23:09,096 --> 00:23:10,302 - [Man] Did you happen to (squealing) 321 00:23:10,514 --> 00:23:12,846 Porter Ricks what (squeafing) 322 00:23:13,058 --> 00:23:15,800 Terrible thing (squealing) 323 00:23:16,020 --> 00:23:20,014 - This is Porter Ricks, I read you go ahead. 324 00:23:20,232 --> 00:23:21,848 (feedback whining) 325 00:23:22,067 --> 00:23:24,809 - Hey Porter how about some coffee? 326 00:23:25,029 --> 00:23:27,862 - This is Porter Ricks, I read you go ahead! 327 00:23:28,073 --> 00:23:29,609 - Hey they're talking about you. 328 00:23:29,825 --> 00:23:32,283 - I know, and I can't get through to them. 329 00:23:32,494 --> 00:23:34,576 I'm gonna have to go back to Coral Key right away. 330 00:23:34,788 --> 00:23:36,199 See ya later. - Hey Porter. 331 00:23:36,415 --> 00:23:37,200 - Yeah. - I owe you 332 00:23:37,416 --> 00:23:38,622 a lot of thanks for today. 333 00:23:38,834 --> 00:23:40,165 - (laughing) Let's just say we owe the guys 334 00:23:40,377 --> 00:23:43,415 that made up the regulations a thanks. 335 00:24:00,606 --> 00:24:02,893 (Flipper squeaking) 336 00:24:05,486 --> 00:24:08,524 I knew something was wrong but I didn't know what. 337 00:24:08,739 --> 00:24:10,480 Sandy and Bud were trying to find me a job 338 00:24:10,699 --> 00:24:13,532 and were cutting right across the Naval Gunnery Range. 339 00:24:13,744 --> 00:24:15,485 Convinced that they were safe, 340 00:24:15,704 --> 00:24:16,910 but little did they know that the Navy 341 00:24:17,122 --> 00:24:18,829 was preparing to fire. 342 00:24:24,838 --> 00:24:27,170 J1 Everyone loves 343 00:24:27,383 --> 00:24:30,125 J1 The king of the sea 344 00:24:30,344 --> 00:24:34,212 J1 Ever so kind and gentle is he 345 00:24:35,641 --> 00:24:39,760 J1 Tricks he will do when children are near 346 00:24:40,938 --> 00:24:45,398 J1 And how they laugh when he's near 347 00:24:45,609 --> 00:24:48,101 J1 They call him Flipper, Flipper 348 00:24:48,320 --> 00:24:50,812 J1 Faster than lightning 349 00:24:51,031 --> 00:24:55,070 J1 No one you see is smarter than he 350 00:24:56,078 --> 00:24:57,739 J1 And we know Flipper 351 00:24:57,955 --> 00:25:01,243 J1 Lives in a world full of wonder 352 00:25:01,458 --> 00:25:05,497 J1 Lying there under, under the sea 353 00:25:10,259 --> 00:25:12,375 (lion roaring) 24955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.