All language subtitles for kilroy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,514 --> 00:03:57,238 What's up mijo? 2 00:03:57,273 --> 00:03:58,927 What you got there? 3 00:03:58,962 --> 00:04:00,997 Ahh Mexican Mafia encyclopedia, 4 00:04:01,032 --> 00:04:02,263 that's a good book. 5 00:04:04,580 --> 00:04:05,413 Ernest Roybal. 6 00:04:06,870 --> 00:04:09,843 He looks familiar. 7 00:04:12,760 --> 00:04:14,260 You were a lot younger then. 8 00:04:15,780 --> 00:04:17,913 Yeah, we were some crazy vatos. 9 00:04:20,840 --> 00:04:23,522 - I Learned more about you and your friends from this book, 10 00:04:23,557 --> 00:04:25,755 than I did from you. 11 00:04:25,790 --> 00:04:27,937 The church choir knows more about you than I do. 12 00:04:30,140 --> 00:04:32,513 I did a lot of things I'm not proud of. 13 00:04:33,537 --> 00:04:34,655 I spent 40 years of my life 14 00:04:34,690 --> 00:04:37,130 in some of the toughest prisons in the United States, 15 00:04:37,165 --> 00:04:40,543 for multiple murders and armed robberies. 16 00:04:42,010 --> 00:04:44,323 But in the end I woke up. 17 00:04:47,140 --> 00:04:48,440 Tell me your story, dad. 18 00:04:52,800 --> 00:04:56,723 Los Angeles was a gang capital. 19 00:04:57,802 --> 00:05:00,246 And I was young and dumb. 20 00:05:08,342 --> 00:05:09,507 ♪ I've been looking ♪ 21 00:05:09,542 --> 00:05:14,542 ♪ And looking for days at town ♪ 22 00:05:16,174 --> 00:05:17,291 ♪ I've been looking ♪ 23 00:05:17,326 --> 00:05:21,243 ♪ And looking for days at town ♪ 24 00:05:23,702 --> 00:05:25,619 Ooh, hold him ese. 25 00:05:27,202 --> 00:05:32,202 Hold that vato. 26 00:05:36,502 --> 00:05:40,959 Hold it there vato, ese. 27 00:05:40,994 --> 00:05:42,577 Hey holmes,this vato gave up our dope contact, 28 00:05:42,612 --> 00:05:44,347 to the hootas? 29 00:05:44,382 --> 00:05:45,582 I didn't say anything. 30 00:05:46,630 --> 00:05:48,045 I swear. 31 00:05:48,080 --> 00:05:49,805 Just tell us what you told them, 32 00:05:49,840 --> 00:05:51,495 so we could do damage control. 33 00:05:51,530 --> 00:05:54,803 - All I said, we dropped the shipment on 3rd St.. 34 00:05:56,998 --> 00:05:58,148 Is that all you said? 35 00:05:59,710 --> 00:06:01,377 That's right, man. 36 00:06:02,310 --> 00:06:03,560 Orale, that's it? 37 00:06:04,977 --> 00:06:08,688 D change the drop to the Rampart location. 38 00:06:14,520 --> 00:06:16,423 I knew he'd crack under pressure. 39 00:06:25,215 --> 00:06:27,635 ♪ I'm at my house at the crack of dawn ♪ 40 00:06:27,670 --> 00:06:29,215 ♪ Mind gone and mind blown ♪ 41 00:06:29,250 --> 00:06:31,244 ♪ Lost the soul now nobody home ♪ 42 00:06:31,279 --> 00:06:33,203 ♪ Spirit calm and that body gone ♪ 43 00:06:33,238 --> 00:06:35,250 ♪ Feel that close, yeah that ain't bone ♪ 44 00:06:35,285 --> 00:06:37,275 ♪ Feel it close, close on the ground ♪ 45 00:06:37,310 --> 00:06:39,412 ♪ Man it's cold here where we from ♪ 46 00:06:39,447 --> 00:06:41,514 ♪ Foster all here when they yawn ♪ 47 00:06:41,549 --> 00:06:42,312 ♪ I've been looking ♪ 48 00:06:42,347 --> 00:06:47,347 ♪ And looking, for days at town ♪ 49 00:06:49,947 --> 00:06:52,625 ♪ I'm the keys to heaven, no te vamos ♪ 50 00:06:52,660 --> 00:06:53,644 ♪ No te vamos ♪ 51 00:06:53,679 --> 00:06:56,747 ♪ I'm the keys to heaven, no te vamos ♪ 52 00:06:56,782 --> 00:06:58,061 ♪ No te vamos ♪ 53 00:06:58,096 --> 00:07:00,291 ♪ I'm the keys to heaven, no te vamos ♪ 54 00:07:00,326 --> 00:07:01,089 ♪ No te vamos ♪ 55 00:07:01,124 --> 00:07:01,979 ♪ I'm the keys to heaven, no te vamos ♪ 56 00:07:02,014 --> 00:07:06,979 ♪ No te vamos ♪ 57 00:07:07,547 --> 00:07:08,536 ♪ I've been looking ♪ 58 00:07:08,571 --> 00:07:13,571 ♪ And looking for days, at town ♪♪ 59 00:07:20,420 --> 00:07:23,267 My father went off to fight in World War II 60 00:07:23,302 --> 00:07:24,963 and my mom couldn't handle me. 61 00:07:26,020 --> 00:07:28,495 So my abuelita, 62 00:07:28,530 --> 00:07:30,386 she tried to take care of me. 63 00:07:30,421 --> 00:07:32,243 She would tie me up with a rope. 64 00:07:39,299 --> 00:07:40,756 You can get out of the ropes. 65 00:07:40,791 --> 00:07:42,759 Let's see you try to get out of these. 66 00:07:43,692 --> 00:07:44,576 What'd he do this time? 67 00:07:44,611 --> 00:07:45,460 He crashed the car. 68 00:07:47,250 --> 00:07:48,423 Don't ask. 69 00:07:50,002 --> 00:07:51,320 But I couldn't blame her. 70 00:07:51,355 --> 00:07:52,118 I was a terror. 71 00:07:52,153 --> 00:07:54,360 I was fighting everybody in my path. 72 00:07:54,395 --> 00:07:56,665 I was just causing destruction. 73 00:07:58,820 --> 00:08:01,715 Check this out, man, made this for you. 74 00:08:01,750 --> 00:08:04,550 Anytime you're angry, lay your rage out on this. 75 00:08:04,585 --> 00:08:05,700 Let's see what you got. 76 00:08:07,090 --> 00:08:09,875 My uncle made a punching bag for me 77 00:08:09,910 --> 00:08:11,157 and it was a God send. 78 00:08:11,192 --> 00:08:12,672 Stacked this thing into a bag, 79 00:08:12,707 --> 00:08:16,448 and all my anger and energy, I just laid into it. 80 00:08:16,483 --> 00:08:20,190 The bad part was I turned into a good fighter. 81 00:08:20,225 --> 00:08:21,175 I became a teenager. 82 00:08:21,210 --> 00:08:24,393 I didn't fear nobody and I just would take on anybody. 83 00:08:26,551 --> 00:08:28,615 We've got a winner here. 84 00:08:28,650 --> 00:08:31,900 I heard he's a heartbreaker, loaded with talent. 85 00:08:32,743 --> 00:08:34,243 But he will wind in prison, 86 00:08:34,278 --> 00:08:35,743 like so many of our boys do. 87 00:08:37,110 --> 00:08:39,753 Invest your time in someone else. 88 00:08:41,030 --> 00:08:42,255 What are you talking about? 89 00:08:42,290 --> 00:08:45,133 He can become a champion and get the respect of the world. 90 00:08:45,168 --> 00:08:47,979 - Hmph, not the respect of the world he's gonna want. 91 00:08:48,014 --> 00:08:50,790 He is gonna want the respect of his neighborhood. 92 00:08:51,730 --> 00:08:55,810 - I got recruited by the local gyms, to fight their fighters 93 00:08:55,845 --> 00:08:57,310 and actually could have done pretty good 94 00:08:57,345 --> 00:08:58,560 if I went down that road. 95 00:08:59,810 --> 00:09:03,121 Maybe I was too busy in pharmaceuticals, 96 00:09:03,156 --> 00:09:04,961 being a salesman. 97 00:09:10,906 --> 00:09:13,490 - Man, you got a real shot in the boxing world, Roy, 98 00:09:13,525 --> 00:09:15,337 If you can just stay out of trouble. 99 00:09:15,372 --> 00:09:17,115 Hey, trouble fights me coach. 100 00:09:17,150 --> 00:09:19,750 Yeah, prison's gonna find you too, 101 00:09:19,785 --> 00:09:21,557 You're gotta straighten up. 102 00:09:21,592 --> 00:09:23,733 We did it though. 103 00:09:25,230 --> 00:09:27,660 - You did well,I liked the way you kept moving your head, 104 00:09:27,695 --> 00:09:29,660 get your hands up, very good. 105 00:09:29,695 --> 00:09:30,495 Very good. 106 00:09:30,530 --> 00:09:31,363 Thanks coach. 107 00:09:33,627 --> 00:09:36,020 What's up, when's the next fight? 108 00:09:36,055 --> 00:09:37,520 Son, take your time. 109 00:09:37,555 --> 00:09:38,823 Ready now. 110 00:09:38,858 --> 00:09:40,068 I found family in 111 00:09:40,103 --> 00:09:43,570 one of the oldest gangs in Los Angeles, White Fence. 112 00:09:43,605 --> 00:09:45,305 And the founders called it that because, 113 00:09:45,340 --> 00:09:48,450 we used to hang out in front of the Purisima Church, 114 00:09:48,485 --> 00:09:50,285 and it was surrounded by a white fence. 115 00:09:50,320 --> 00:09:53,023 even though we were involved in wholesome sports, 116 00:09:53,058 --> 00:09:55,727 like boxing or baseball, we were still the hooligans. 117 00:09:55,762 --> 00:09:59,120 And we'd really like to go to school dances 118 00:09:59,155 --> 00:10:01,307 but not to dance with the girls, 119 00:10:01,342 --> 00:10:03,460 it was to fight with the vatos. 120 00:10:03,495 --> 00:10:04,930 Primera Flats and VNE. 121 00:10:12,644 --> 00:10:17,513 - Drinking a little bit of alcohol and we dip the rag, 122 00:10:19,870 --> 00:10:21,220 stuff that into the bottle, 123 00:10:23,120 --> 00:10:25,371 and we light the rag when it's time. 124 00:10:25,406 --> 00:10:28,178 Whoo, ooh. 125 00:10:28,213 --> 00:10:30,131 Oh, yeah. 126 00:10:30,166 --> 00:10:32,015 Y'all ready? 127 00:10:32,050 --> 00:10:33,832 It's going down, guys. 128 00:10:33,867 --> 00:10:35,095 Boom. 129 00:10:35,130 --> 00:10:37,015 We used to torch fellow gangsters, 130 00:10:37,050 --> 00:10:38,900 that would come into our neighborhood 131 00:10:38,935 --> 00:10:40,415 or anybody for that matter. 132 00:10:40,450 --> 00:10:43,300 The neighborhood had a lot of twists and turns. 133 00:10:43,335 --> 00:10:45,150 And it was easy to get lost in there. 134 00:10:46,070 --> 00:10:47,317 And all the people who did get lost 135 00:10:47,352 --> 00:10:49,830 used to throw Molotav cocktails at them. 136 00:10:49,865 --> 00:10:51,555 We were bad kids. 137 00:10:51,590 --> 00:10:54,635 We owned every square inch of the neighborhood. 138 00:10:54,670 --> 00:10:57,283 Not even the cops went into White Fence territory. 139 00:10:57,318 --> 00:10:59,897 Even though I used to get tuned up by L.A.'s finest, 140 00:10:59,932 --> 00:11:01,770 "just doing their job. " 141 00:11:02,839 --> 00:11:04,368 Hey this is White Fence territory. 142 00:11:04,403 --> 00:11:05,166 Agarrarlo. 143 00:11:05,201 --> 00:11:08,160 - One day, Mike Mulhern landed into the turf 144 00:11:08,195 --> 00:11:09,525 and I beat him pretty good. 145 00:11:09,560 --> 00:11:12,524 As we grew up hearing the nickname Big Mike, 146 00:11:12,559 --> 00:11:14,601 He started getting a status. 147 00:11:14,636 --> 00:11:16,780 Later on it became my Eme comrade. 148 00:11:16,815 --> 00:11:17,953 You're not Roy, ese, 149 00:11:18,963 --> 00:11:20,647 You're Kilroy, dale! 150 00:11:21,540 --> 00:11:23,520 - That's how you do it homie, just like that. 151 00:11:23,555 --> 00:11:25,818 I never told nobody about what happened. 152 00:11:25,853 --> 00:11:28,082 He never did either, it was business. 153 00:11:28,117 --> 00:11:28,975 Orale? 154 00:11:29,010 --> 00:11:31,903 That's what's up homie, White Fence. 155 00:11:39,150 --> 00:11:41,925 So you know this term about being jumped in? 156 00:11:41,960 --> 00:11:45,080 We didn't get jumped in, we already were who wee were. 157 00:11:45,115 --> 00:11:46,980 We fought every day and we enjoyed it. 158 00:11:50,665 --> 00:11:51,498 Get up! 159 00:11:59,520 --> 00:12:01,561 Fellow prisoners came and went, 160 00:12:01,596 --> 00:12:03,603 just like life on the outside. 161 00:12:05,130 --> 00:12:08,064 But the ones that matter, my brothers, 162 00:12:08,099 --> 00:12:09,423 EME members, 163 00:12:11,290 --> 00:12:13,270 we shared a bond second to none, 164 00:12:13,305 --> 00:12:15,055 to only God and man. 165 00:12:15,090 --> 00:12:17,223 Together, we lived, loved and laughed. 166 00:12:18,220 --> 00:12:19,773 With a union so strong, 167 00:12:20,870 --> 00:12:22,763 it only took a handful of carnales, 168 00:12:23,610 --> 00:12:25,942 to control the underworld of California. 169 00:12:30,830 --> 00:12:33,630 We were celebrating a gangster's release, 170 00:12:33,665 --> 00:12:34,903 smoking weed, drinking, 171 00:12:35,840 --> 00:12:37,040 toasting his homecoming. 172 00:12:39,914 --> 00:12:41,615 Of course it took a woman to get me, 173 00:12:41,650 --> 00:12:45,474 to try heroin with her for the first time. 174 00:12:45,509 --> 00:12:46,833 I want you to try this with me. 175 00:12:48,834 --> 00:12:50,483 No. 176 00:12:51,370 --> 00:12:52,670 I mean, that's not for me. 177 00:12:55,100 --> 00:12:56,015 Yes it is. 178 00:12:56,050 --> 00:12:58,130 I'm gonna play pro ball, so. 179 00:12:58,165 --> 00:12:59,603 Am I for you? 180 00:13:00,510 --> 00:13:01,765 Yes. 181 00:13:01,800 --> 00:13:02,950 Then this is for you. 182 00:13:06,694 --> 00:13:08,290 I mean... 183 00:13:10,480 --> 00:13:11,333 Just once. 184 00:13:14,360 --> 00:13:15,193 Okay. 185 00:13:21,390 --> 00:13:23,773 Relax. 186 00:13:25,274 --> 00:13:26,072 You dropped the goods. 187 00:13:26,107 --> 00:13:28,757 I'm not too relaxed huh? 188 00:13:31,828 --> 00:13:33,495 Gonna tie you up. 189 00:13:41,817 --> 00:13:42,879 Like that? 190 00:13:42,914 --> 00:13:43,941 Tighter. 191 00:13:49,278 --> 00:13:52,396 - You ready? - Just be gentle. 192 00:13:52,431 --> 00:13:53,229 I will. 193 00:13:54,176 --> 00:13:56,372 ♪ Don't let me go ♪ 194 00:13:56,407 --> 00:13:58,533 ♪ No, oh, oh, oh ♪ 195 00:13:58,568 --> 00:14:01,366 ♪ You got my key, you got my heart ♪ 196 00:14:01,401 --> 00:14:04,765 ♪ Don't let us ever be apart ♪ 197 00:14:04,800 --> 00:14:07,240 ♪ Now that you know, mmmh ♪♪ 198 00:14:07,275 --> 00:14:09,680 It became a lifelong addiction. 199 00:14:11,160 --> 00:14:14,160 It didn't take long to become,"A hope to die a dope fiend. " 200 00:14:16,020 --> 00:14:19,253 I was smoking and injecting the black gold any chance I got. 201 00:14:20,310 --> 00:14:22,680 Got arrested a couple of times under the influence 202 00:14:22,715 --> 00:14:24,130 and got locked up at Preston. 203 00:14:25,060 --> 00:14:26,810 Hoping that I was straightened out. 204 00:14:30,170 --> 00:14:33,933 Ladies, today's Kilroy's last game. 205 00:14:33,968 --> 00:14:35,925 He goes home on Tuesday. 206 00:14:35,960 --> 00:14:36,875 I'll miss you son. 207 00:14:41,180 --> 00:14:43,050 We're ready to play. 208 00:14:43,085 --> 00:14:43,883 Us too. 209 00:14:45,973 --> 00:14:47,505 But you have three players. 210 00:14:47,540 --> 00:14:49,482 Yeah, we even brought an extra one, 211 00:14:49,517 --> 00:14:51,425 just in case your team has to pop up. 212 00:14:51,460 --> 00:14:52,823 Yeah, right? 213 00:14:53,770 --> 00:14:55,985 The dodgers were active in the community 214 00:14:56,020 --> 00:14:58,720 because they were moving from Brooklyn to Los Angeles. 215 00:14:59,710 --> 00:15:01,900 And they were building the new stadium. 216 00:15:01,935 --> 00:15:04,135 On my last day in custody, 217 00:15:04,170 --> 00:15:07,223 I pitched a shut out against one of the Dodger prospects. 218 00:15:08,870 --> 00:15:11,520 That was the first time I really knew how good I was. 219 00:15:21,150 --> 00:15:22,173 Mr. Johnson. 220 00:15:23,230 --> 00:15:24,063 Ma'am. 221 00:15:24,900 --> 00:15:25,905 As I told you on the phone, 222 00:15:25,940 --> 00:15:28,370 the Los Angeles Dodgers wanna sign Ernest, 223 00:15:28,405 --> 00:15:29,835 to a major league contract. 224 00:15:29,870 --> 00:15:31,881 We're building a stadium not far from here. 225 00:15:31,916 --> 00:15:33,893 You'll be able to watch him play every day. 226 00:15:35,710 --> 00:15:39,530 - Mr. Johnson, I could give you my permission, 227 00:15:39,565 --> 00:15:41,094 but that won't matter. 228 00:15:41,129 --> 00:15:42,623 He's back in jail. 229 00:15:44,630 --> 00:15:45,875 Mira Senor. 230 00:15:45,910 --> 00:15:47,335 You seem like a really nice man. 231 00:15:47,370 --> 00:15:48,760 So I'm gonna be truthful with you 232 00:15:48,795 --> 00:15:50,423 like I told the other scout. 233 00:15:51,400 --> 00:15:52,363 I love him, 234 00:15:53,420 --> 00:15:55,770 but he's been a problem since he was a toddler. 235 00:15:56,740 --> 00:15:59,560 And he's gonna get somebody hurt 236 00:15:59,595 --> 00:16:01,223 or get himself killed. 237 00:16:02,720 --> 00:16:04,103 You need to just move on. 238 00:16:08,280 --> 00:16:09,353 It's such a shame. 239 00:16:10,300 --> 00:16:12,523 Your grandson's arm was a gift from God. 240 00:16:20,694 --> 00:16:23,810 - I was sent back to Preston where fate would intervene. 241 00:16:23,845 --> 00:16:26,005 I was encourageable. 242 00:16:26,040 --> 00:16:27,383 Pipped a guy in the head, 243 00:16:29,137 --> 00:16:31,440 I was told I was too violent for that facility. 244 00:16:31,475 --> 00:16:34,285 Knocking out lames was my claim to fame. 245 00:16:34,320 --> 00:16:35,875 I was sent to The Chino Guidance Center, 246 00:16:35,910 --> 00:16:39,216 where I met with Huero Buff Flores and Hondo Lechuga. 247 00:16:39,251 --> 00:16:40,049 Kilroy. Hondo. 248 00:16:42,225 --> 00:16:44,338 It was the start of my destiny. 249 00:16:44,373 --> 00:16:46,015 Huero Buff and Hondo sought fellow inmates, 250 00:16:46,050 --> 00:16:51,050 who shared the same idea and it began in DVI, in 1957. 251 00:16:51,370 --> 00:16:52,525 Took a while to grow, 252 00:16:52,560 --> 00:16:55,490 but in 1961, we had the core group of carnales. 253 00:16:55,525 --> 00:16:58,420 And we was able to control the inmate population. 254 00:16:58,455 --> 00:17:02,045 By 1965, we was an unstoppable force. 255 00:17:02,080 --> 00:17:06,273 We formed an elite gang of highly violent individuals, 256 00:17:07,180 --> 00:17:11,430 who commanded respect, answered to no one 257 00:17:11,465 --> 00:17:13,123 and dealt with the consequences. 258 00:17:14,070 --> 00:17:19,070 - Like I was saying that only the hardcore gangsters, 259 00:17:19,200 --> 00:17:22,140 best of the best are allowed to join. 260 00:17:22,175 --> 00:17:24,053 We call it the Mexican Mafia. 261 00:17:25,079 --> 00:17:26,783 - Man, you been reading too many books ese. 262 00:17:28,450 --> 00:17:29,963 No, see, we've been around. 263 00:17:31,350 --> 00:17:36,350 We've got the respect, status, creature comforts, 264 00:17:38,271 --> 00:17:40,603 time to take it to the next level. 265 00:17:42,556 --> 00:17:45,513 - DVI, we recruited the most get-down gangsters out there. 266 00:17:46,570 --> 00:17:47,743 There was no rules. 267 00:17:49,850 --> 00:17:52,590 Huero Buff, Hondo, Big D, Cheyenne 268 00:17:52,625 --> 00:17:55,331 they created an reglas, a blood oath. 269 00:17:56,533 --> 00:17:59,153 And the only way you could get out was in a box. 270 00:18:02,250 --> 00:18:03,655 This gang was called, 271 00:18:03,690 --> 00:18:05,503 I am La EME the Mexican Mafia. 272 00:18:06,617 --> 00:18:08,771 Huero was a true visionary. 273 00:18:08,806 --> 00:18:10,863 A lot of people, they didn't see the prophecy. 274 00:18:12,500 --> 00:18:15,717 But he's unquestionably the godfather of La EME. 275 00:18:17,940 --> 00:18:19,707 We need reglas carnal. 276 00:18:21,500 --> 00:18:25,440 So people know what the consequences are 277 00:18:25,475 --> 00:18:26,690 of messing with La EME. 278 00:18:28,351 --> 00:18:30,067 All right lets hear em... 279 00:18:30,102 --> 00:18:31,783 The rule number one, 280 00:18:34,050 --> 00:18:35,553 EME comes before family. 281 00:18:37,800 --> 00:18:38,923 Rule number two, 282 00:18:40,960 --> 00:18:43,060 never acknowledge the existence of La EME. 283 00:18:46,530 --> 00:18:47,383 Number three. 284 00:18:50,280 --> 00:18:53,943 Never raise no politics against an EME carnal. 285 00:18:56,930 --> 00:18:59,750 Four, every new member needs to come sponsored 286 00:18:59,785 --> 00:19:00,850 by an existing member. 287 00:19:03,720 --> 00:19:04,643 And number five, 288 00:19:06,690 --> 00:19:08,890 a unanimous vote is required for acceptance. 289 00:19:11,220 --> 00:19:14,957 Six, death is the only way out. 290 00:19:17,470 --> 00:19:21,073 Seven, never disrespect a fellow carnal. 291 00:19:24,570 --> 00:19:28,313 Eight, never show fear or weakness, 292 00:19:30,610 --> 00:19:31,443 nine. 293 00:19:32,885 --> 00:19:37,367 A carnal must always, always carry out a mission or a hit, 294 00:19:38,860 --> 00:19:40,783 regardless of the odds or dangers. 295 00:19:42,990 --> 00:19:47,887 And number 10, if you sponsor a carnal that goes bad, 296 00:19:50,373 --> 00:19:52,473 it's your responsibility to take them out. 297 00:19:57,576 --> 00:20:01,105 EME reglas 298 00:20:01,140 --> 00:20:03,140 You've been my comarada for years now. 299 00:20:04,760 --> 00:20:06,243 La EME wants you Kilroy, 300 00:20:08,190 --> 00:20:09,790 but we're only gonna ask one time. 301 00:20:11,820 --> 00:20:12,873 You in or what, ese? 302 00:20:15,120 --> 00:20:15,953 Tu Sabes. 303 00:20:18,500 --> 00:20:23,500 You're going to Tracy,me San Quentin,I'll take it with me. 304 00:20:24,876 --> 00:20:26,043 I'm in carnal. 305 00:20:32,150 --> 00:20:34,400 - To reach this level was a dream come true 306 00:20:34,435 --> 00:20:36,705 for a violent soldier like me. 307 00:20:36,740 --> 00:20:39,270 I already had the respect of my neighborhood, 308 00:20:39,305 --> 00:20:41,395 but this was a whole new level. 309 00:20:41,430 --> 00:20:44,870 An elite group that only accepts the best of the best. 310 00:20:44,905 --> 00:20:48,978 True leaders, warriors, killers. 311 00:20:49,811 --> 00:20:51,827 It was an honor to be an original member. 312 00:21:03,470 --> 00:21:06,113 Nobody move, put your money out, now. 313 00:21:08,200 --> 00:21:09,033 Now. 314 00:21:11,640 --> 00:21:12,857 Come on, let's go. 315 00:21:16,705 --> 00:21:18,070 Don't move. 316 00:21:18,105 --> 00:21:20,830 I got a lot of respect for you. 317 00:21:20,865 --> 00:21:22,573 Don't do nothing you're gonna regret. 318 00:21:24,465 --> 00:21:25,298 The gun. 319 00:21:27,437 --> 00:21:30,090 Give me the badge. 320 00:21:30,125 --> 00:21:32,744 Now, let's go. 321 00:21:34,777 --> 00:21:35,610 You good? 322 00:21:36,897 --> 00:21:37,814 Huh? - Yeah. 323 00:21:39,850 --> 00:21:42,000 - Don't go try nothing, like, following us. 324 00:21:43,760 --> 00:21:45,303 Not gonna end well. 325 00:22:15,080 --> 00:22:17,313 Kilroy, long time. 326 00:22:18,376 --> 00:22:21,780 Orale, Detective Brando 327 00:22:21,815 --> 00:22:23,182 Long time. 328 00:22:23,217 --> 00:22:25,077 What brings you to the varrio? 329 00:22:27,099 --> 00:22:28,766 Hey, have a seat. 330 00:22:29,748 --> 00:22:34,748 Long time. 331 00:22:35,566 --> 00:22:36,983 What I do now? 332 00:22:38,457 --> 00:22:40,466 Let me get right to it, 333 00:22:40,501 --> 00:22:42,410 you took my friend's duty weapon. 334 00:22:42,445 --> 00:22:43,260 He needs it back. 335 00:22:45,920 --> 00:22:47,215 I already pawned it. 336 00:22:47,250 --> 00:22:48,475 Well unpawn it. 337 00:22:48,510 --> 00:22:50,830 The man, you disrespected is a friend of mine. 338 00:22:50,865 --> 00:22:52,592 And if he suffers any embarrassment 339 00:22:52,627 --> 00:22:54,320 it will reflect in my investigation. 340 00:22:56,220 --> 00:22:58,440 Right now, you both have a chance to walk away 341 00:22:58,475 --> 00:22:59,740 with your heads held high. 342 00:23:00,720 --> 00:23:01,720 And it will all end. 343 00:23:06,080 --> 00:23:06,913 We good? 344 00:23:10,750 --> 00:23:11,700 Yeah, we're good. 345 00:23:13,220 --> 00:23:15,020 Don't want no trouble, just playing. 346 00:23:21,040 --> 00:23:22,270 Tell him I say hi, huh. 347 00:23:26,605 --> 00:23:28,137 - They probably have three to 400 members in prison 348 00:23:28,172 --> 00:23:30,035 and you double that on the outside. 349 00:23:30,070 --> 00:23:31,630 You have a long, violent, bloody history. 350 00:23:31,665 --> 00:23:32,428 And the fact that 351 00:23:32,463 --> 00:23:34,305 people are starting to turn up dead suddenly 352 00:23:34,340 --> 00:23:36,330 could serve as a wake up call of the Mexican Mafia, 353 00:23:36,365 --> 00:23:37,975 or LA EME is no myth, 354 00:23:38,010 --> 00:23:40,120 but instead a cold blooded reality, 355 00:23:40,155 --> 00:23:41,255 born prison to survive, 356 00:23:41,290 --> 00:23:43,580 they thrive on the streets of LA, to kill. 357 00:23:43,615 --> 00:23:44,378 Now we warn you, 358 00:23:44,413 --> 00:23:46,920 there are some graphic scenes you might find objectionable. 359 00:23:52,690 --> 00:23:54,705 - Everybody fears us, all the prison gangs, 360 00:23:54,740 --> 00:23:57,265 they control the inside, all the criminal activity. 361 00:23:57,300 --> 00:24:02,189 Anybody that shows weakness, is executed without exception. 362 00:24:04,310 --> 00:24:06,265 They are the gang of gangs. 363 00:24:06,300 --> 00:24:11,300 Vicious, calculating, fearless, deadly. 364 00:24:11,370 --> 00:24:12,465 They kill their enemies. 365 00:24:12,500 --> 00:24:14,830 They kill their own if crossed. 366 00:24:14,865 --> 00:24:16,105 To get in. you spill blood 367 00:24:16,140 --> 00:24:19,095 and to leave the blood could be yours. 368 00:24:19,130 --> 00:24:22,740 This is life in La EME, or the Mexican Mafia. 369 00:24:31,694 --> 00:24:33,093 Take a little bit for ourselves, 370 00:24:33,128 --> 00:24:34,493 take care of the Familia, huh?. 371 00:24:35,490 --> 00:24:39,393 - That's the thing, leaving them behind it's not cool man. 372 00:24:40,471 --> 00:24:42,580 - Yeah, I know it's not cool, but we're already in. 373 00:24:42,615 --> 00:24:44,393 It's La EME the family is inside. 374 00:24:45,680 --> 00:24:49,105 I mean, that's the commitment, man 375 00:24:49,140 --> 00:24:51,600 That's what we said. 376 00:24:53,673 --> 00:24:56,333 Kilroy, you sure you wanna do this? 377 00:24:56,368 --> 00:24:58,993 We get caught, we get washed up homie. 378 00:25:02,407 --> 00:25:06,407 - The way I see it we get caught, we're going home. 379 00:25:07,673 --> 00:25:08,590 Let's roll. 380 00:25:43,610 --> 00:25:45,531 Pastor Paul, can I help you? 381 00:25:45,566 --> 00:25:48,220 Yeah, I was looking for my abuelita. 382 00:25:48,255 --> 00:25:50,627 Kilroy, it's me, Sal. 383 00:25:50,662 --> 00:25:52,965 Your dad's old friend. 384 00:25:53,000 --> 00:25:54,350 We've been praying for you. 385 00:25:55,440 --> 00:25:58,490 I know you have been up to no good in the neighborhood, 386 00:25:58,525 --> 00:25:59,983 but let me show you something. 387 00:26:13,180 --> 00:26:16,893 See these hands, these hands are made to worship the Lord. 388 00:26:17,850 --> 00:26:18,863 Not to hurt anybody. 389 00:26:20,260 --> 00:26:22,700 Kilroy, God's got a plan for your life. 390 00:26:22,735 --> 00:26:24,100 We're not promised tomorrow. 391 00:26:25,030 --> 00:26:26,911 I don't wanna hear a sermon fellas, 392 00:26:26,946 --> 00:26:28,793 I just came to pick my abuelita. 393 00:26:30,117 --> 00:26:30,915 I get it. 394 00:26:30,950 --> 00:26:32,515 The Bible says in the book of Romans, 395 00:26:32,550 --> 00:26:35,250 chapter three, verse 23, that we're all sinners. 396 00:26:35,285 --> 00:26:37,710 We've all fallen short of the glory of God. 397 00:26:37,745 --> 00:26:38,730 We broke his commandments, 398 00:26:38,765 --> 00:26:40,105 we needed a savior. 399 00:26:40,140 --> 00:26:42,750 Jesus came 2000 years ago, died on the cross 400 00:26:43,630 --> 00:26:45,300 and He rose again. 401 00:26:45,335 --> 00:26:46,935 Resurrection power. 402 00:26:46,970 --> 00:26:49,415 If you believe in Him with your heart, 403 00:26:49,450 --> 00:26:51,906 you'll have eternal life with Him. 404 00:26:51,941 --> 00:26:54,363 Kilroy, Jesus loves you, man. 405 00:26:55,413 --> 00:26:57,480 You know those aren't the pastors words. 406 00:26:57,515 --> 00:26:58,313 That scripture. 407 00:27:02,900 --> 00:27:03,733 I gotta go. 408 00:27:16,940 --> 00:27:19,890 Life seems slow on the inside, but in reality, 409 00:27:19,925 --> 00:27:22,225 it goes as fast as it does on the outside. 410 00:27:22,260 --> 00:27:25,340 Before we knew it, our youth had been swallowed by time. 411 00:27:25,375 --> 00:27:27,962 It left us wondering if it was all worth it. 412 00:27:27,997 --> 00:27:30,550 We stayed busy attempting to disguise our doubt 413 00:27:30,585 --> 00:27:32,230 and not be perceived as weak. 414 00:27:41,090 --> 00:27:42,225 Most of my days in prison 415 00:27:42,260 --> 00:27:44,240 were filled of routine and laughter. 416 00:27:44,275 --> 00:27:46,235 It seems strange I say laugher. 417 00:27:46,270 --> 00:27:48,260 I could tell a joke with the best of them, 418 00:27:48,295 --> 00:27:49,715 but it was with mi compadres, 419 00:27:49,750 --> 00:27:52,895 Big D, Baby Bevito, Juan Green eyes 420 00:27:52,930 --> 00:27:56,525 Pretty Bob, Sporty Gill and Champ Reynoso. 421 00:27:56,560 --> 00:27:59,540 An inmate could almost feel normal at the time. 422 00:27:59,575 --> 00:28:01,720 The only thing missing was a cold beer, 423 00:28:01,755 --> 00:28:03,612 women gasping in the next room 424 00:28:03,647 --> 00:28:05,435 and kids playing in the yard. 425 00:28:05,470 --> 00:28:07,705 For now, this was the only family I had. 426 00:28:07,740 --> 00:28:10,140 It was a fun and dangerous ride with my friends. 427 00:28:14,900 --> 00:28:17,270 Some nicknames were given to us as children. 428 00:28:17,305 --> 00:28:19,440 Some are requested by the individual, 429 00:28:19,475 --> 00:28:21,165 and some just fit. 430 00:28:21,200 --> 00:28:23,510 For pretty Bob, a highly respected brother, 431 00:28:23,545 --> 00:28:25,375 there was really nothing else that fit. 432 00:28:25,410 --> 00:28:28,410 No matter how we tried to look, he was still pretty. 433 00:28:28,445 --> 00:28:30,510 The girls swooned when he looked their way, 434 00:28:30,545 --> 00:28:32,462 like he was a Hollywood star. 435 00:28:32,497 --> 00:28:34,345 Other apodos were simple, like, 436 00:28:34,380 --> 00:28:37,881 Sleepy, Peanut Butter, Juan Green eyes and Champ Reynoso. 437 00:28:37,916 --> 00:28:41,383 It's common to even not know the person's legal name. 438 00:28:47,230 --> 00:28:48,028 Coming in to a prison, 439 00:28:48,063 --> 00:28:50,720 there will always be a speech from the sergeant. 440 00:28:50,755 --> 00:28:52,585 It was usually about respect. 441 00:28:52,620 --> 00:28:55,130 I mean, let's face it, placing that many men together 442 00:28:55,165 --> 00:28:57,001 without the expectation of respect, 443 00:28:57,036 --> 00:28:58,802 would be a nightmare for everyone. 444 00:28:58,837 --> 00:29:01,628 For us and the officers there was nothing personal, 445 00:29:01,663 --> 00:29:02,820 just business. 446 00:29:18,120 --> 00:29:19,973 My name is Sergeant Smith. 447 00:29:23,600 --> 00:29:25,400 You have been assigned to my prison, 448 00:29:26,870 --> 00:29:29,253 'cause you have been convicted of a crime. 449 00:29:32,500 --> 00:29:37,500 It is my job, in this here prison, to enforce the rules. 450 00:29:39,955 --> 00:29:40,788 And your job? 451 00:29:41,859 --> 00:29:42,883 To follow them. 452 00:29:44,468 --> 00:29:49,163 It is not my job, to display my personal feelings, 453 00:29:50,140 --> 00:29:52,090 in regards to the nature of your crime. 454 00:29:54,540 --> 00:29:56,253 You will be treated with respect. 455 00:29:58,750 --> 00:30:03,750 But I expect each one of you to return that respect. 456 00:30:08,760 --> 00:30:09,593 Good luck men. 457 00:30:22,700 --> 00:30:24,745 We did everything we could to stay busy. 458 00:30:24,780 --> 00:30:28,225 Most inmates were on the same hamster wheel as the outside. 459 00:30:28,260 --> 00:30:31,670 Go to work at the prison job and returned to the cell tired. 460 00:30:31,705 --> 00:30:33,930 Go to sleep and return to work in the morning. 461 00:30:33,965 --> 00:30:35,985 Mainline wasn't bad at all. 462 00:30:36,020 --> 00:30:37,825 We could pretty much do whatever we wanted. 463 00:30:37,860 --> 00:30:41,110 Listen to music and sports on the prison radio system, 464 00:30:41,145 --> 00:30:43,235 play board games, read books. 465 00:30:43,270 --> 00:30:46,980 Sometimes our program went fast and sometimes it went slow. 466 00:30:47,015 --> 00:30:48,477 But the most important game we played 467 00:30:48,512 --> 00:30:50,265 was the one in our own mind, 468 00:30:50,300 --> 00:30:52,080 pushing through another tough life. 469 00:31:05,210 --> 00:31:06,377 Come on, push. 470 00:31:07,947 --> 00:31:09,197 One more, yeah. 471 00:31:12,640 --> 00:31:16,180 Looking good and working out was and still is 472 00:31:16,215 --> 00:31:18,683 and will always be important for La EME. 473 00:31:19,540 --> 00:31:21,200 The high carb prison food, 474 00:31:21,235 --> 00:31:21,998 could quickly 475 00:31:22,033 --> 00:31:24,828 turn a lean individual into a sloth. 476 00:31:24,863 --> 00:31:26,128 And that could man death. 477 00:31:30,882 --> 00:31:35,882 Get off of me. 478 00:31:35,930 --> 00:31:37,860 They gave us weights to stay in shape 479 00:31:37,895 --> 00:31:39,210 and release our aggression. 480 00:31:41,875 --> 00:31:43,775 But they could also be weapons. 481 00:31:43,810 --> 00:31:46,210 We took out one of our brothers on the wieght bench, 482 00:31:46,245 --> 00:31:47,534 with State owned tools. 483 00:31:49,940 --> 00:31:53,170 For a while, Charlie Manson, his cell was next to mine. 484 00:31:53,205 --> 00:31:55,329 He played the crazy part for the public 485 00:31:55,364 --> 00:31:57,453 but he wasn't like that with the inmates. 486 00:31:58,470 --> 00:32:00,130 He used to sing with us all the time. 487 00:32:00,165 --> 00:32:02,322 He used to sing Barry Manilow. 488 00:32:02,357 --> 00:32:04,480 He used to sing Frank Sinatra 489 00:32:05,340 --> 00:32:08,354 and he liked the Backstreet Boys a little bit. 490 00:32:11,410 --> 00:32:14,173 Sometimes if you were still at night you would hear, 491 00:32:16,005 --> 00:32:18,713 a blade being sharpened on the concrete. 492 00:32:20,070 --> 00:32:22,170 And you would say to yourself, who's next? 493 00:32:23,620 --> 00:32:26,850 Sometimes it was me that was sharpening the blade, 494 00:32:26,885 --> 00:32:29,477 to maintain the fear of everyone around me. 495 00:32:30,802 --> 00:32:32,463 How many people have you killed? 496 00:32:35,750 --> 00:32:38,593 - So, all you guys already agreed to hit Richie? 497 00:32:39,830 --> 00:32:41,330 Put your comment to the table. 498 00:32:42,400 --> 00:32:43,233 What is it? 499 00:32:44,590 --> 00:32:46,597 He was one of our downest carnales, 500 00:32:46,632 --> 00:32:48,374 but he crossed the line. 501 00:32:48,409 --> 00:32:50,117 It's time to send him home. 502 00:32:53,368 --> 00:32:55,564 Where do you stand? 503 00:32:55,599 --> 00:32:59,690 - I don't know about the rest of you, we have no choice. 504 00:32:59,725 --> 00:33:00,640 Send him to Brazil. 505 00:33:03,000 --> 00:33:05,072 Where do you stand? 506 00:33:05,107 --> 00:33:08,027 - Like a brother, known him for a lot of years, 507 00:33:08,062 --> 00:33:10,660 but this is strictly business. 508 00:33:10,695 --> 00:33:12,198 Then, okay then. 509 00:33:12,233 --> 00:33:13,760 Then we'll get Spider on it 510 00:33:15,240 --> 00:33:16,633 and we'll handle it clean. 511 00:33:20,464 --> 00:33:21,631 Orale? - Orale. 512 00:33:26,450 --> 00:33:29,433 - I've been involved in a lot of hits in and out of prison. 513 00:33:30,370 --> 00:33:31,683 I put in a lot of work. 514 00:33:33,160 --> 00:33:34,920 But it was better to get off on them first, 515 00:33:34,955 --> 00:33:36,633 before they came back and hurt us. 516 00:33:37,744 --> 00:33:42,532 I'm not proud of my past, but I did what I did. 517 00:33:42,567 --> 00:33:45,600 And I don't think it's wise for you to know the details. 518 00:33:45,635 --> 00:33:48,063 There's no statute of limitations on murder. 519 00:33:53,260 --> 00:33:56,470 Another way we stayed busy was during events back in prison 520 00:33:56,505 --> 00:33:59,001 which was mostly reserved for the honor blocks. 521 00:33:59,036 --> 00:34:01,598 Inmates with clean time and those who couldn't go, 522 00:34:01,633 --> 00:34:03,959 at least, listened on the headphones in the cell. 523 00:34:03,994 --> 00:34:06,285 It was popular for bands to visit the prison. 524 00:34:06,320 --> 00:34:09,035 Most notably Johnny Cash. 525 00:34:09,070 --> 00:34:10,710 Once in a while the circus made it's way 526 00:34:10,745 --> 00:34:12,502 through the correction system, 527 00:34:12,537 --> 00:34:14,225 even Billy Graham came through. 528 00:34:14,260 --> 00:34:16,340 Little did I know these seeds would grow in me, 529 00:34:16,375 --> 00:34:17,490 but more on that later. 530 00:34:19,660 --> 00:34:21,775 We also had internal tournaments 531 00:34:21,810 --> 00:34:24,810 such as handball, basketball, boxing. 532 00:34:24,845 --> 00:34:26,520 It was a reason to stay in shape 533 00:34:26,555 --> 00:34:27,675 and an opportunity for me 534 00:34:27,710 --> 00:34:30,320 to participate in the sport I love, boxing. 535 00:34:30,355 --> 00:34:32,895 Many of the brothers were trained boxers. 536 00:34:32,930 --> 00:34:35,660 And a few of them would have had a shot at the big time, 537 00:34:35,695 --> 00:34:37,310 had they chosen a different path. 538 00:34:50,681 --> 00:34:52,365 Cheyenne? 539 00:34:52,400 --> 00:34:53,603 I put a lot of work. 540 00:34:55,420 --> 00:34:56,573 I earned my respect. 541 00:34:58,280 --> 00:35:00,695 And I wanna be a carnal. 542 00:35:00,730 --> 00:35:04,002 - It doesn't work that way ese, you don't ask us. 543 00:35:04,037 --> 00:35:06,195 Talk to him, ese. 544 00:35:06,230 --> 00:35:08,193 You don't ask us, we ask you. 545 00:35:10,120 --> 00:35:12,070 Be patient mijo, your time will come. 546 00:35:16,470 --> 00:35:18,875 Joker couldn't wait for the EME call, 547 00:35:18,910 --> 00:35:21,857 and quickly became a shot-caller for the Nuestra Familia. 548 00:35:22,730 --> 00:35:23,815 In a few short years, 549 00:35:23,850 --> 00:35:26,545 he would be representing our enemies from the North. 550 00:35:26,580 --> 00:35:29,240 in getting a peace treaty made with his idol, Cheyenne. 551 00:35:34,267 --> 00:35:36,017 You're too old for this Mandi. 552 00:35:38,867 --> 00:35:40,010 You've been in there a minute, look at you, 553 00:35:40,045 --> 00:35:41,510 already sweating, flapjacks. 554 00:35:42,864 --> 00:35:44,284 Get in here youngster. 555 00:35:44,319 --> 00:35:45,705 A huevo, man, come on. 556 00:35:47,020 --> 00:35:48,006 Lemme teach you how it's done. 557 00:35:48,041 --> 00:35:48,957 You ain't teaching nobody, 558 00:35:48,992 --> 00:35:51,742 so step back before you get hurt. 559 00:35:52,756 --> 00:35:56,241 - Get in here youngster, I'm gonna teach you a lesson. 560 00:35:56,276 --> 00:35:57,541 All right then, let's do it. 561 00:35:57,576 --> 00:35:58,456 - All right Jokes. - Ah, there you go, Joker. 562 00:35:58,491 --> 00:36:00,168 Come one, man. 563 00:36:00,203 --> 00:36:04,090 - Mandi invited him into the ring and Joker accepted. 564 00:36:04,125 --> 00:36:05,395 Mandi played with Joker. 565 00:36:05,430 --> 00:36:07,580 Having fun slapping him around a little. 566 00:36:07,615 --> 00:36:09,730 He didn't know how angry Joker was getting, 567 00:36:09,765 --> 00:36:11,720 and notched up the trash talking. 568 00:36:11,755 --> 00:36:12,595 By the end of the fight, 569 00:36:12,630 --> 00:36:16,820 the huffing and puffing Joker was also talking trash. 570 00:36:16,855 --> 00:36:19,067 - Ready for this old man? - Ready. 571 00:36:34,830 --> 00:36:37,090 - Joker had earned the respect of every member, 572 00:36:37,125 --> 00:36:37,888 as he went toe to toe 573 00:36:37,923 --> 00:36:39,314 with a Mandi a professional Heavyweight, 574 00:36:39,349 --> 00:36:40,958 only he didn't see it that way. 575 00:36:40,993 --> 00:36:43,439 He believed he was disrespected by Mandi, 576 00:36:43,474 --> 00:36:45,929 he left the ring to determined, to seek vengeance. 577 00:36:45,964 --> 00:36:47,762 You still want some Mandi? 578 00:36:52,400 --> 00:36:54,515 I made a deal with a trustee 579 00:36:54,550 --> 00:36:56,325 who worked in the sergeant's office. 580 00:36:56,360 --> 00:36:59,590 He had access to information on incoming prisoners. 581 00:36:59,625 --> 00:37:01,510 He was successful in placing new inmates 582 00:37:01,545 --> 00:37:03,077 in specific housing units. 583 00:37:03,112 --> 00:37:04,575 He knew them by their names, 584 00:37:04,610 --> 00:37:07,045 their gang affiliations and their crimes. 585 00:37:07,080 --> 00:37:09,676 It cost me a spoon of heroin, every shipment. 586 00:37:09,711 --> 00:37:12,273 Federal bus is coming in tomorrow morning. 587 00:37:12,308 --> 00:37:13,106 Finally. 588 00:37:14,310 --> 00:37:17,350 Look, there's a vato named Gonzales on that bus. 589 00:37:17,385 --> 00:37:19,235 He's got a package for us. 590 00:37:19,270 --> 00:37:23,073 I need you to get his cell near me. 591 00:37:23,108 --> 00:37:24,343 Or get me the package. 592 00:37:37,501 --> 00:37:39,933 Captains calling a surprise inspection on Thursday. 593 00:37:40,981 --> 00:37:42,065 The Goon Squad will be ready, 594 00:37:42,100 --> 00:37:43,150 in case of any resistance. 595 00:37:44,210 --> 00:37:45,210 Who's on the bus? 596 00:37:47,380 --> 00:37:50,050 - This morning's crew has a load of no accounts, 597 00:37:50,085 --> 00:37:50,900 except Joe Morgan. 598 00:37:52,380 --> 00:37:55,303 Tomorrow, one of yours is landing, Ritchie Mendez. 599 00:37:56,270 --> 00:37:57,476 Crazy Boy. 600 00:37:57,511 --> 00:37:58,683 Si-mon. 601 00:38:00,190 --> 00:38:01,840 Make sure he gets on this tier. 602 00:38:02,770 --> 00:38:04,520 - Orale. - Gracias. 603 00:38:04,555 --> 00:38:05,353 Alrato. 604 00:38:13,343 --> 00:38:15,650 - I was counting on the boredom of correctional officers 605 00:38:15,685 --> 00:38:17,295 to pull up my plan. 606 00:38:17,330 --> 00:38:20,223 I mean, they was locked up like us for 30 years, anyway. 607 00:38:21,520 --> 00:38:22,563 Kilroy here. 608 00:38:23,857 --> 00:38:25,657 And I'm putting this tier on notice. 609 00:38:27,350 --> 00:38:29,443 Crazy Boy, kicked my pregnant daughter. 610 00:38:31,350 --> 00:38:33,793 You may not think it's personal, but it is. 611 00:38:35,840 --> 00:38:37,253 Anybody got a problem? 612 00:38:38,740 --> 00:38:39,573 Say it now. 613 00:38:53,080 --> 00:38:55,505 In my era, we took care of the situation. 614 00:38:55,540 --> 00:38:57,930 We wanted to hit somebody, we hit them. 615 00:38:57,965 --> 00:39:00,366 Not some Sureno from the hood. 616 00:39:00,401 --> 00:39:02,402 I did my best to take him out, 617 00:39:02,437 --> 00:39:04,403 but he survived the encounter. 618 00:39:05,449 --> 00:39:08,013 And he was released from prison shortly after. 619 00:39:09,840 --> 00:39:12,795 Unfortunately for him, 620 00:39:12,830 --> 00:39:14,230 he was killed on the street. 621 00:39:32,290 --> 00:39:34,821 Joe Morgan was a progressive thinker. 622 00:39:34,856 --> 00:39:36,320 And was moving some of the younger brothers 623 00:39:36,355 --> 00:39:38,400 in the organization, forward. 624 00:39:38,435 --> 00:39:39,495 He'd get them in EME, 625 00:39:39,530 --> 00:39:42,521 in which all members assisted each other to the greater end. 626 00:39:48,561 --> 00:39:49,620 Why did you move me to your cell Joe? 627 00:39:49,655 --> 00:39:52,085 I had an open bunk. 628 00:39:52,120 --> 00:39:54,801 Wanted to have a brother fighting next to me. 629 00:39:54,836 --> 00:39:57,483 B.G.F. catch me without my leg, and it's over. 630 00:40:02,379 --> 00:40:05,379 You know carnal, we could do damage, 631 00:40:06,830 --> 00:40:08,303 if we stay together. 632 00:40:09,234 --> 00:40:13,200 Veteranos and youngsters, one vision por La EME. 633 00:40:28,484 --> 00:40:29,493 Orale. 634 00:40:29,528 --> 00:40:30,503 Orale. 635 00:40:43,485 --> 00:40:45,270 - One of the incidents that elevated tension 636 00:40:45,305 --> 00:40:47,257 between the North and the South, 637 00:40:47,292 --> 00:40:48,872 happened in September of 1968. 638 00:40:48,907 --> 00:40:50,453 It's known as, "the Shoe War. " 639 00:40:51,550 --> 00:40:53,281 Most of the inmates were brewing pruno 640 00:40:53,316 --> 00:40:55,013 awaiting Mexican independence day. 641 00:40:57,250 --> 00:40:58,620 Carlitos took a pair of dress shoes 642 00:40:58,655 --> 00:40:59,695 from an unattended cell, 643 00:40:59,730 --> 00:41:01,940 which belonged to Hector "Mad Dog" Padilla 644 00:41:01,975 --> 00:41:03,675 and Manuel "Menito" Romero, 645 00:41:03,710 --> 00:41:06,175 both Northerners, they didn't fit. 646 00:41:06,210 --> 00:41:08,923 So Carlitos gave the shoes to Robot as a gift. 647 00:41:10,100 --> 00:41:13,160 Robot from Big Hazard, was a get down brother, 648 00:41:13,195 --> 00:41:14,505 afraid of nothing. 649 00:41:14,540 --> 00:41:16,760 In fact, he antagonized other inmates, 650 00:41:16,795 --> 00:41:18,985 hoping for a confrontation. 651 00:41:19,020 --> 00:41:21,285 Robot, walked the tier in the shoes, 652 00:41:21,320 --> 00:41:24,313 twirling his pocket watch as if he was in the neighborhood. 653 00:41:25,157 --> 00:41:26,770 Padilla who had been drinking pruno 654 00:41:26,805 --> 00:41:29,225 confronted an unamused Robot, 655 00:41:29,260 --> 00:41:31,343 and demanded the shoes be returned. 656 00:41:32,321 --> 00:41:33,715 Those are my shoes, ese. 657 00:41:33,750 --> 00:41:35,495 Yeah, that's right, they're mine now. 658 00:41:35,530 --> 00:41:37,440 You came in my cell and disrespected me? 659 00:41:37,475 --> 00:41:38,445 Yeah I did, what's up? 660 00:41:38,480 --> 00:41:39,580 Who do you think you are? 661 00:41:39,615 --> 00:41:40,413 I'm Robot. 662 00:41:42,100 --> 00:41:44,800 - Robot refused and made a gesture to bring it on. 663 00:41:44,835 --> 00:41:45,785 What's up? 664 00:41:45,820 --> 00:41:48,390 - Padilla stated, he would take care of it later. 665 00:41:48,425 --> 00:41:50,665 Robot, not wanting to wait, 666 00:41:50,700 --> 00:41:53,100 retrieved the shank and bust into Padilla's cell. 667 00:41:54,077 --> 00:41:55,685 Menito was in the cell with Padilla 668 00:41:55,720 --> 00:41:58,410 and fought off Robot until they were both stabbed. 669 00:41:58,445 --> 00:42:01,100 Both of them survived and would later become members 670 00:42:01,135 --> 00:42:02,250 of the Nuestra Familia. 671 00:42:09,310 --> 00:42:11,440 The incident ignited about 20 inmates 672 00:42:11,475 --> 00:42:13,485 fighting a C-section cell block. 673 00:42:13,520 --> 00:42:15,225 A Sureno got caught behind the locked gate 674 00:42:15,260 --> 00:42:17,205 with three NF members. 675 00:42:17,240 --> 00:42:19,893 Cricket from Diamond St. was killed by NF Babo Sosa. 676 00:42:20,800 --> 00:42:22,235 The bloodshed would have been worse, 677 00:42:22,270 --> 00:42:24,340 if it wasn't for the bravery of a correctional officer, 678 00:42:24,375 --> 00:42:25,513 named Sergeant McCray. 679 00:42:26,361 --> 00:42:28,902 Who somehow separated the inmates. 680 00:42:28,937 --> 00:42:31,443 The hatred has lived on for 50 years. 681 00:42:35,601 --> 00:42:36,959 Brother, what is this anyways? 682 00:42:36,994 --> 00:42:38,282 It doesn't look that good. 683 00:42:38,317 --> 00:42:40,864 - That's the same thing you've been eating. 684 00:42:40,899 --> 00:42:42,432 Ha, for the past couple of years? 685 00:42:45,150 --> 00:42:47,635 - Rodolfo "Cheyenne" Cadena, was born in Texas. 686 00:42:47,670 --> 00:42:50,120 But his family moved to Bakersfield, California, 687 00:42:50,155 --> 00:42:52,055 where he joined the Varrio Viejo Gang. 688 00:42:52,090 --> 00:42:54,740 He committed his first murder at 16 years old. 689 00:42:54,775 --> 00:42:58,037 Hey Joe, I gotta talk to Cheyenne, 690 00:42:58,072 --> 00:43:00,541 with no one involved in our things. 691 00:43:00,576 --> 00:43:03,010 Could you step off for a little bit? 692 00:43:04,140 --> 00:43:06,675 Cheyenne was a highly respected member, of La EME. 693 00:43:06,710 --> 00:43:09,300 He was trying to establish a peace treaty with our enemies 694 00:43:09,335 --> 00:43:12,350 from Northern California, the Nuestra Familia. 695 00:43:12,385 --> 00:43:15,000 To form a super gang of Mexican inmates. 696 00:43:15,035 --> 00:43:16,325 Most of us fellow Canales, 697 00:43:16,360 --> 00:43:18,400 were against peace with any northerner. 698 00:43:18,435 --> 00:43:20,507 But Cheyenne believed banding together 699 00:43:20,542 --> 00:43:22,580 would give La Raza more power and control 700 00:43:22,615 --> 00:43:23,780 than they could imagine. 701 00:43:24,742 --> 00:43:28,257 This peace treaty you're trying, it's not gonna happen. 702 00:43:29,210 --> 00:43:30,913 In fact, you're probably gonna get killed, 703 00:43:31,970 --> 00:43:33,043 we don't want peace. 704 00:43:33,920 --> 00:43:36,290 And you're probably gonna get put on the list, 705 00:43:36,325 --> 00:43:37,243 figure it out. 706 00:43:39,460 --> 00:43:41,545 Orale Kilroy, think about this. 707 00:43:41,580 --> 00:43:43,801 A super gang of all Mexicans, 708 00:43:43,836 --> 00:43:46,023 the best from all the pintas. 709 00:43:46,920 --> 00:43:49,050 La EME could control California, 710 00:43:49,085 --> 00:43:50,682 maybe Nevada, Texas. 711 00:43:50,717 --> 00:43:52,280 And who knows carnal? 712 00:43:52,315 --> 00:43:53,333 Maybe the world. 713 00:43:57,660 --> 00:43:59,963 You're your own man carnal, I disagree. 714 00:44:01,710 --> 00:44:04,113 Well go and keep trucha Cheyenne. 715 00:44:05,758 --> 00:44:07,580 Though Cheyenne had earned so much respect 716 00:44:07,615 --> 00:44:08,825 from his EME brothers, 717 00:44:08,860 --> 00:44:11,725 it wasn't enough to stop the attacks against the NF. 718 00:44:11,760 --> 00:44:14,566 Joker and his associates decided to end the peace talks 719 00:44:14,601 --> 00:44:17,373 by stabbing Cheyenne and Palm hall in Chino prison. 720 00:44:18,290 --> 00:44:21,050 He was stabbed 70 times and thrown over the rail 721 00:44:21,085 --> 00:44:22,000 three stories high. 722 00:44:32,250 --> 00:44:34,820 There were constant battles between sworn enemies. 723 00:44:34,855 --> 00:44:37,599 La EME was aligned with the Aryan brother, 724 00:44:37,634 --> 00:44:40,343 and the BGF was aligned with Nuestra Familia. 725 00:44:41,220 --> 00:44:43,760 We have a full fledged war right now. 726 00:44:43,795 --> 00:44:45,205 What I need you guys to do, 727 00:44:45,240 --> 00:44:46,895 I need you to have eyes in the front 728 00:44:46,930 --> 00:44:49,660 and the back of your heads at all time, 24/7. 729 00:44:49,695 --> 00:44:51,285 No passes whatsoever, 730 00:44:51,320 --> 00:44:53,406 green light on everything on the yard. 731 00:44:53,441 --> 00:44:54,204 Do you understand? 732 00:44:54,239 --> 00:44:55,379 So cut throat with it? 733 00:44:55,414 --> 00:44:56,485 You already know. 734 00:44:56,520 --> 00:44:58,544 They should fear for their action. 735 00:44:58,579 --> 00:44:59,342 Let's do it man. 736 00:44:59,377 --> 00:45:02,650 - The latest attack was an EME aggressor on a BGF member. 737 00:45:02,685 --> 00:45:06,060 The guard in the tower shot Gabby from Florencia 13, 738 00:45:06,095 --> 00:45:08,570 as he was about to finish up on a BGF member. 739 00:45:08,605 --> 00:45:09,985 Gabby refused the gunny 740 00:45:10,020 --> 00:45:11,874 and hopped up the yard in handcuffs. 741 00:45:35,177 --> 00:45:38,022 Lemme give you guys a couple of minutes. 742 00:45:38,057 --> 00:45:42,000 - Yo, Kilroy, sorry about your ese getting shot in the leg. 743 00:45:42,035 --> 00:45:44,140 We don't need this thing to escalate. 744 00:45:44,175 --> 00:45:45,965 It already has. 745 00:45:46,000 --> 00:45:48,420 - What we wanna do right now, is call a truce. 746 00:45:48,455 --> 00:45:50,425 It was a gunman who shot him. 747 00:45:50,460 --> 00:45:53,380 War on both sides will be bad for both of us. 748 00:45:53,415 --> 00:45:56,300 My boys would die and your boys would die too. 749 00:45:56,335 --> 00:45:57,775 As far as I'm concerned, 750 00:45:57,810 --> 00:45:59,973 there could be no peace between us. 751 00:46:00,824 --> 00:46:03,663 But I'll send the request to the other carnales. 752 00:46:04,785 --> 00:46:06,035 And I'll get back to you. 753 00:46:33,590 --> 00:46:34,423 Kilroy. 754 00:46:38,510 --> 00:46:41,023 A.B. took a vote, we've got your back. 755 00:46:48,720 --> 00:46:52,340 Carnal, speaking to the BGF is a sin. 756 00:46:53,240 --> 00:46:55,790 Why didn't you come to me to discuss the situation? 757 00:46:58,952 --> 00:47:01,363 The carnales, they all look up to us. 758 00:47:02,548 --> 00:47:04,175 We need to be united. 759 00:47:04,210 --> 00:47:06,310 I'm not against you, carnal. 760 00:47:08,244 --> 00:47:09,544 But I don't answer to you. 761 00:47:12,160 --> 00:47:14,895 Though Joe and I didn't really have a friendship. 762 00:47:14,930 --> 00:47:17,630 Like a brother you don't see eye to eye with. 763 00:47:17,665 --> 00:47:20,053 We remained distant, but respectful. 764 00:47:20,909 --> 00:47:23,555 Orale? 765 00:47:23,590 --> 00:47:25,620 Everything else gonna be all right. 766 00:47:25,655 --> 00:47:27,713 I'ma talk to you later. 767 00:47:28,830 --> 00:47:29,815 - What's up carnal? - What's up.. 768 00:47:29,850 --> 00:47:31,835 Orale. 769 00:47:31,870 --> 00:47:34,261 Kilroy, we got word from the streets 770 00:47:34,296 --> 00:47:35,520 that a few carnales are preaching the bible 771 00:47:35,555 --> 00:47:36,895 in our neighborhoods. 772 00:47:36,930 --> 00:47:39,270 They're making our gang look soft. 773 00:47:39,305 --> 00:47:40,460 We gotta take 'em out. 774 00:47:43,194 --> 00:47:46,790 - If any of you are put in more work than those vatos, 775 00:47:46,825 --> 00:47:47,990 you get the green light. 776 00:47:49,060 --> 00:47:51,863 Otherwise, show some respect and leave it alone. 777 00:47:52,720 --> 00:47:54,970 - At least I got one of those Bible thumpers. 778 00:47:56,650 --> 00:47:59,889 - It must be hard to hit a carnal in their sleep, huh? 779 00:47:59,924 --> 00:48:01,383 Sabes que? 780 00:48:02,470 --> 00:48:05,130 Any of you wanna hit an older carnal, 781 00:48:05,165 --> 00:48:06,740 Come to lock up. 782 00:48:06,775 --> 00:48:08,135 In my cell. 783 00:48:08,170 --> 00:48:10,163 Today, or any day. 784 00:48:11,010 --> 00:48:12,183 We'll go life for life, 785 00:48:13,550 --> 00:48:15,089 and I don't sleep. 786 00:48:27,617 --> 00:48:30,105 Nico, I told you about the brothers 787 00:48:30,140 --> 00:48:32,090 not liking one of ours reading the Bible. 788 00:48:33,520 --> 00:48:35,270 Kilroy, you gotta read this book. 789 00:48:37,040 --> 00:48:41,023 It's got wars, fights, 790 00:48:42,540 --> 00:48:43,893 love stories, 791 00:48:44,960 --> 00:48:46,623 everything you can imagine. 792 00:48:50,187 --> 00:48:52,087 You believe everything in that book? 793 00:48:53,790 --> 00:48:54,623 I do. 794 00:48:56,713 --> 00:48:57,933 I wanna preach, hermano. 795 00:49:00,410 --> 00:49:03,053 I want everybody to know about Jesus. 796 00:49:07,290 --> 00:49:09,083 You can't serve two masters carnal. 797 00:49:47,500 --> 00:49:49,150 Nico's reading the Bible a lot. 798 00:49:50,220 --> 00:49:52,393 And he's showing weakness in other areas. 799 00:49:54,030 --> 00:49:56,005 It's time we clean house. 800 00:49:56,040 --> 00:49:58,773 Kilroy talked to him and it didn't catch. 801 00:50:01,110 --> 00:50:01,943 Okay. 802 00:50:03,495 --> 00:50:05,445 Then we all agree, he needs to be gone. 803 00:50:08,320 --> 00:50:10,770 He's Kilroy's amigo, tell him to take care of it. 804 00:50:11,614 --> 00:50:13,781 All right, I'll let him know. 805 00:50:18,530 --> 00:50:22,320 - I received a kite from Joe, to do the hit. 806 00:50:22,355 --> 00:50:23,845 And I told him, 807 00:50:23,880 --> 00:50:26,615 if you wanna do it, do it yourself. 808 00:50:26,650 --> 00:50:31,203 And it created a chasm between the new and the old. 809 00:50:32,770 --> 00:50:36,270 I handled my business and I expected the same. 810 00:50:36,305 --> 00:50:38,362 How are they gonna let the new generation 811 00:50:38,397 --> 00:50:40,193 tell the old generation what to do? 812 00:50:41,920 --> 00:50:45,220 Started losing a lot of respect and times were changing. 813 00:51:36,337 --> 00:51:37,773 Cell's just opened up. 814 00:51:54,720 --> 00:51:55,553 Lock it. 815 00:52:16,860 --> 00:52:18,360 Sleepy Huerta, took him out. 816 00:52:19,930 --> 00:52:21,680 Started calling himself, the professional, 817 00:52:21,715 --> 00:52:23,193 due to the surgical strike. 818 00:52:26,460 --> 00:52:27,495 Even though spoke to Nico, 819 00:52:27,530 --> 00:52:29,980 I sometimes I think I could have stopped the hit. 820 00:52:31,953 --> 00:52:33,233 I feel bad that didn't. 821 00:52:37,407 --> 00:52:40,640 As far as I'm concerned Nico was a martyr for the Lord. 822 00:52:40,675 --> 00:52:41,895 Sleepy and I had an argument 823 00:52:41,930 --> 00:52:43,805 about the way the hit was carried out. 824 00:52:43,840 --> 00:52:47,430 He took offense to my words and later attacked me. 825 00:52:47,465 --> 00:52:48,663 That was a mistake. 826 00:52:50,350 --> 00:52:53,070 Apparently there was a new way to handle things. 827 00:52:53,105 --> 00:52:54,455 I was doing burpees. 828 00:52:54,490 --> 00:52:56,035 Peanut Butter was in front of me. 829 00:52:56,070 --> 00:52:58,790 A split second before the attack, Sleepy yelled my name. 830 00:52:58,825 --> 00:52:59,625 Hey, Kilroy! 831 00:52:59,660 --> 00:53:00,825 He was behind me. 832 00:53:00,860 --> 00:53:03,626 I was able to limit the blade from going deep into my chest. 833 00:53:04,814 --> 00:53:06,867 And punched Sleepy silly, running sets on him. 834 00:53:06,902 --> 00:53:08,920 I let him loose when I saw the gunner on the tower 835 00:53:08,955 --> 00:53:10,365 ready to shoot me. 836 00:53:10,400 --> 00:53:15,365 Get down! 837 00:53:25,140 --> 00:53:26,178 How's he doing? 838 00:53:26,213 --> 00:53:28,005 He's good, lucky guy. 839 00:53:28,040 --> 00:53:32,051 Half an inch more, he would be stabbed in the heart. 840 00:53:32,086 --> 00:53:33,138 What kind of meds is he on? 841 00:53:33,173 --> 00:53:34,190 Just some antibiotics. 842 00:53:36,410 --> 00:53:37,823 - Can I have a word with him? - Sure. 843 00:53:40,460 --> 00:53:42,260 What happened out there at Kilroy? 844 00:53:44,570 --> 00:53:47,445 I fell. 845 00:53:47,480 --> 00:53:50,285 You fell? 846 00:53:50,320 --> 00:53:51,920 You gonna stick with that story? 847 00:53:53,610 --> 00:53:55,760 Like I said, sarge, I fell. 848 00:53:55,795 --> 00:53:56,893 You fell, all right. 849 00:54:01,980 --> 00:54:04,060 As a brother who was down for La Causa, 850 00:54:04,095 --> 00:54:05,982 I never thought I would be a target. 851 00:54:06,017 --> 00:54:08,048 I was quickly back in good graces, 852 00:54:08,083 --> 00:54:10,080 never fully finding out what happened? 853 00:54:10,115 --> 00:54:11,207 That's how it was. 854 00:54:11,242 --> 00:54:12,265 One day you're good. 855 00:54:12,300 --> 00:54:13,725 The next day you get hit. 856 00:54:13,760 --> 00:54:17,074 Prison transfers made it impossible to get my revenge. 857 00:54:17,109 --> 00:54:19,185 Orale, Kilroy, 858 00:54:19,220 --> 00:54:21,335 see why I want you in my cell?. 859 00:54:21,370 --> 00:54:24,700 I heard you pulled the shank out of your chest, 860 00:54:24,735 --> 00:54:26,100 and then knocked Sleepy out. 861 00:54:33,079 --> 00:54:35,162 You called the hit Joe? 862 00:54:36,580 --> 00:54:39,793 - Nah, I ain't got no beef with you carnal. 863 00:54:41,300 --> 00:54:44,067 It's personal, between you, Sleepy and Peanut Butter. 864 00:54:48,794 --> 00:54:50,365 Orale. 865 00:54:50,400 --> 00:54:52,535 Like any generational organization, 866 00:54:52,570 --> 00:54:54,625 there's always conflict between different ideas 867 00:54:54,660 --> 00:54:58,330 and methods of operation, creating underlying tension. 868 00:54:58,365 --> 00:55:00,370 The cell arrangement between me and Joe Morgan 869 00:55:00,405 --> 00:55:02,250 lasted only a couple of weeks. 870 00:55:02,285 --> 00:55:03,405 Long enough to understand 871 00:55:03,440 --> 00:55:05,190 there was a generation gap growing. 872 00:55:07,160 --> 00:55:08,793 Big D was an impressive brother. 873 00:55:10,350 --> 00:55:13,223 He was big and strong and he was a good boxer. 874 00:55:14,090 --> 00:55:16,340 And he was a get down soldier for the La Causa. 875 00:55:16,375 --> 00:55:18,267 When he discovered Christ, 876 00:55:18,302 --> 00:55:20,125 rather than abandoning us, 877 00:55:20,160 --> 00:55:22,853 he kept writing us, plus he would come visit. 878 00:55:26,960 --> 00:55:28,360 My dearest carnal, 879 00:55:29,210 --> 00:55:31,593 I hope that you're well and stay strong. 880 00:55:31,628 --> 00:55:33,977 I am writing you this letter to tell you 881 00:55:34,012 --> 00:55:35,615 and the rest of the world, 882 00:55:35,650 --> 00:55:38,375 I am no longer in a place of darkness. 883 00:55:38,410 --> 00:55:42,146 I have given my life to our Lord and savior Jesus Christ. 884 00:55:42,181 --> 00:55:45,883 - I finally found the freedom I've been searching for. 885 00:55:47,490 --> 00:55:50,440 I want you to know, whatever we did 886 00:55:50,475 --> 00:55:51,642 or didn't do, 887 00:55:51,677 --> 00:55:52,775 stays with me. 888 00:55:52,810 --> 00:55:56,163 Only Jesus can judge us and He chooses to forgive. 889 00:56:02,220 --> 00:56:04,670 - I'll be praying for you to see the light. 890 00:56:05,750 --> 00:56:08,207 Until then, stay safe my brother. 891 00:56:29,637 --> 00:56:31,220 Hello Mr. Roybal. 892 00:56:32,370 --> 00:56:33,373 Full disclosure, 893 00:56:34,290 --> 00:56:37,650 I am a former Bell Gardens police officer. 894 00:56:37,685 --> 00:56:38,600 Police officer? 895 00:56:38,635 --> 00:56:39,795 Yes. 896 00:56:39,830 --> 00:56:42,900 I left the department to practice law full time. 897 00:56:42,935 --> 00:56:44,900 You need to practice on somebody else. 898 00:56:46,560 --> 00:56:48,733 - This is what I'm gonna do for you Mr. Roybal. 899 00:56:49,570 --> 00:56:53,555 I'm gonna file a brief with writs and appeals 900 00:56:53,590 --> 00:56:55,255 and we'll hope for the best, okay? 901 00:57:05,690 --> 00:57:07,867 - With all the hits going on, lots of stories came out 902 00:57:07,902 --> 00:57:09,920 and some of them became legend. 903 00:57:09,955 --> 00:57:11,095 Little Mo Farrell, 904 00:57:11,130 --> 00:57:13,550 was shanked during an EME internal cleansing. 905 00:57:13,585 --> 00:57:14,855 Upon taking him to hospital, 906 00:57:14,890 --> 00:57:17,787 he told an A.B. patient, "if I can't be EME, 907 00:57:17,822 --> 00:57:19,085 "I would rather die. " 908 00:57:19,120 --> 00:57:22,263 And pulled his I.V and died within a few minutes. 909 00:57:23,640 --> 00:57:24,740 All the destruction, 910 00:57:25,870 --> 00:57:26,877 all the hatred, 911 00:57:30,531 --> 00:57:34,448 did anything good come from 40 years in prison? 912 00:57:37,190 --> 00:57:38,390 Well, maybe one thing. 913 00:57:40,174 --> 00:57:41,007 And what's that? 914 00:57:41,982 --> 00:57:43,925 In late eighties, early nineties, 915 00:57:43,960 --> 00:57:45,820 gangsters were killing each other by the thousands 916 00:57:45,855 --> 00:57:46,653 every year. 917 00:57:47,541 --> 00:57:50,257 It was a new thing, called "the drive-by shooting. " 918 00:57:52,780 --> 00:57:54,053 Became very popular. 919 00:57:54,970 --> 00:57:56,065 Hundreds every weekend 920 00:57:56,100 --> 00:57:58,100 throughout the south-west United States. 921 00:57:58,950 --> 00:58:01,733 It was a way of killing, without any real danger. 922 00:58:08,090 --> 00:58:09,290 So what's this I hear? 923 00:58:11,600 --> 00:58:13,900 He just drove up and blasted the house, 924 00:58:13,935 --> 00:58:16,007 four year old girl was killed, 925 00:58:16,042 --> 00:58:18,045 another one's in the hospital. 926 00:58:18,080 --> 00:58:20,510 Lots of Surenos are getting killed in drive-by shootings 927 00:58:20,545 --> 00:58:21,360 this last decade. 928 00:58:22,420 --> 00:58:24,685 Foot soldiers just gone. 929 00:58:24,720 --> 00:58:26,420 Back in the days it was different. 930 00:58:28,400 --> 00:58:30,370 We walked up and looked the enemy in the face 931 00:58:30,405 --> 00:58:31,563 before we hit them. 932 00:58:33,220 --> 00:58:35,570 Those days are gone carnal? 933 00:58:35,605 --> 00:58:36,403 Maybe not?. 934 00:58:37,318 --> 00:58:39,127 We've got some homeboys right now 935 00:58:39,162 --> 00:58:40,902 organizing to stop drive-bys. 936 00:58:40,937 --> 00:58:43,593 Not only was the Mexican Mafia losing soldiers, 937 00:58:44,700 --> 00:58:47,000 but they felt it was a less than honorable way 938 00:58:48,120 --> 00:58:49,233 to carry out a hit. 939 00:58:51,310 --> 00:58:52,970 Not even to mention the women and children 940 00:58:53,005 --> 00:58:55,286 getting caught in the crossfire. 941 00:58:55,321 --> 00:58:57,202 What happened? 942 00:58:57,237 --> 00:59:00,900 - Our organization felt it was bad business in every way 943 00:59:00,935 --> 00:59:03,612 for soldiers to be killing each other. 944 00:59:03,647 --> 00:59:05,903 And if they did, before that happened, 945 00:59:05,938 --> 00:59:08,160 they had to get the blessing from the EME. 946 00:59:08,195 --> 00:59:10,010 So how do we hold them accountable? 947 00:59:11,166 --> 00:59:13,793 Remember, the pintas our home. 948 00:59:15,150 --> 00:59:16,365 Streets is our backyard. 949 00:59:16,400 --> 00:59:18,170 Who's leading the charge on the outside? 950 00:59:18,205 --> 00:59:20,002 There's lots of brothers involved 951 00:59:20,037 --> 00:59:21,765 on the business end of the idea. 952 00:59:21,800 --> 00:59:26,580 But taking the lead is Peter Ojeda "Sana" from Orange County 953 00:59:26,615 --> 00:59:28,533 and Chuco Castro from Los Angeles. 954 00:59:29,770 --> 00:59:32,195 It'll benefit us in building the taxes 955 00:59:32,230 --> 00:59:34,620 and making a more formidable structure. 956 00:59:35,640 --> 00:59:37,194 Sounds good, carnal. 957 00:59:37,229 --> 00:59:38,027 Si-mon. 958 00:59:38,890 --> 00:59:39,908 Si?. 959 00:59:39,943 --> 00:59:41,825 Sana from Orange County, 960 00:59:41,860 --> 00:59:43,840 he started meetings with the neighborhood shot-callers 961 00:59:43,875 --> 00:59:45,710 from West Side La Habra to Capistrano, 962 00:59:45,745 --> 00:59:47,473 at El Salvador Park in Santa Ana. 963 00:59:48,420 --> 00:59:49,345 A couple months later, 964 00:59:49,380 --> 00:59:52,870 Chuco Castro, started the juntas at Elysian Park, 965 00:59:52,905 --> 00:59:53,933 in Los Angeles. 966 00:59:54,920 --> 00:59:57,373 This is the beginning of the rules of engagement. 967 01:00:00,200 --> 01:00:01,200 Rules for killing? 968 01:00:03,840 --> 01:00:06,140 You know any authorized drive-by? 969 01:00:06,175 --> 01:00:07,490 Shooter gets a green light. 970 01:00:09,830 --> 01:00:14,260 Any gang member who encounters that vato,has to hit him, 971 01:00:14,295 --> 01:00:16,114 or he gets a green light. 972 01:00:16,149 --> 01:00:17,933 It was simple but effective. 973 01:00:18,860 --> 01:00:21,693 And just like that the drive-by stopped. 974 01:00:23,200 --> 01:00:24,055 Now, critics are gonna say 975 01:00:24,090 --> 01:00:26,800 that we wanted a bigger, better business to collect taxes 976 01:00:26,835 --> 01:00:30,913 but regardless, we saved tens of thousands of lives. 977 01:00:32,810 --> 01:00:34,863 So I guess we did do something right. 978 01:00:38,993 --> 01:00:40,093 But the devil's a liar. 979 01:00:41,620 --> 01:00:43,913 Proverbs 16, 17, 18, and 19. 980 01:00:45,600 --> 01:00:47,450 Let you know where God's at with that. 981 01:00:52,742 --> 01:00:54,492 You want some coffee? 982 01:00:58,320 --> 01:00:59,213 Good news. 983 01:01:00,320 --> 01:01:02,490 The Appeal Court reduced the murder conviction 984 01:01:02,525 --> 01:01:03,885 to manslaughter. 985 01:01:03,920 --> 01:01:08,063 And your attempted murder was dismissed. 986 01:01:09,850 --> 01:01:12,441 It's gonna take a few months to process, 987 01:01:12,476 --> 01:01:15,033 but hey, you're gonna be a free man. 988 01:01:18,803 --> 01:01:19,653 What do you know? 989 01:01:21,633 --> 01:01:23,563 A police officer helping me. 990 01:01:29,820 --> 01:01:30,893 My prized possession. 991 01:01:33,120 --> 01:01:34,420 It's the only thing I own. 992 01:01:36,700 --> 01:01:37,550 It's beautiful. 993 01:01:38,695 --> 01:01:39,695 Oh, yeah. 994 01:01:39,730 --> 01:01:42,023 - Everyone in the neighborhood is jealous, it's funny. 995 01:01:43,410 --> 01:01:44,243 Is that right? 996 01:01:49,560 --> 01:01:51,410 I want you to have it. 997 01:01:57,860 --> 01:01:58,710 You're serious? 998 01:02:00,410 --> 01:02:03,173 It's yours. 999 01:02:08,830 --> 01:02:09,783 Start it up. 1000 01:02:15,440 --> 01:02:16,586 You're serious? 1001 01:02:16,621 --> 01:02:18,430 - I'm seriously gonna take it back 1002 01:02:18,465 --> 01:02:20,304 if you don't start it up. 1003 01:02:38,907 --> 01:02:42,074 Eso! 1004 01:02:45,550 --> 01:02:47,116 Come on in. 1005 01:02:47,151 --> 01:02:49,287 You wanna take me for a ride? 1006 01:02:49,322 --> 01:02:51,423 Let's do it. 1007 01:02:52,327 --> 01:02:53,913 You're gonna chauffeur me around? 1008 01:03:07,540 --> 01:03:10,413 Kilroy, you got 10 minutes. 1009 01:03:14,967 --> 01:03:15,800 Hey, 1010 01:03:19,580 --> 01:03:20,730 my appeal came through. 1011 01:03:23,276 --> 01:03:24,109 I'm going home. 1012 01:03:29,640 --> 01:03:31,790 - I spent all this time moving up the ranks 1013 01:03:33,100 --> 01:03:34,400 and now you're leaving me? 1014 01:03:39,011 --> 01:03:43,011 - A lot of heads to role, scores to settle. 1015 01:03:44,240 --> 01:03:45,393 You hold it down here. 1016 01:03:47,845 --> 01:03:50,543 It's funny. 1017 01:03:51,600 --> 01:03:53,483 How I always wanted to be like you. 1018 01:03:56,237 --> 01:03:58,057 And now I guess I am. 1019 01:04:04,860 --> 01:04:07,059 You take care of yourself, David. 1020 01:04:36,764 --> 01:04:38,991 Take care of yourself. 1021 01:04:50,607 --> 01:04:54,280 When I beat the case and you was in my cell, 1022 01:04:54,315 --> 01:04:57,057 that was the time to beg for forgiveness 1023 01:05:00,650 --> 01:05:01,900 and tell you I was sorry, 1024 01:05:04,010 --> 01:05:06,183 for not being the father I should have been. 1025 01:05:11,231 --> 01:05:13,981 But I turned into EME business. 1026 01:05:18,420 --> 01:05:19,460 This was our life. 1027 01:05:26,793 --> 01:05:29,523 I should have told you how much I loved you. 1028 01:05:34,150 --> 01:05:38,285 I mean, 1029 01:05:38,320 --> 01:05:39,233 everything went so left. 1030 01:05:43,514 --> 01:05:45,764 I always thought about you. 1031 01:05:49,974 --> 01:05:51,807 But this was our life. 1032 01:06:00,730 --> 01:06:01,695 Orale carnales, 1033 01:06:01,730 --> 01:06:05,728 what to do with the brothers who found God on the outside? 1034 01:06:05,763 --> 01:06:09,727 - Well, every carnal is free to do what he thinks is right. 1035 01:06:12,758 --> 01:06:14,008 La EME, has a death oath, 1036 01:06:15,280 --> 01:06:17,482 there no longer part of it. 1037 01:06:17,517 --> 01:06:19,483 So if you decide to take them out, 1038 01:06:21,500 --> 01:06:23,083 we don't have a problem with it. 1039 01:06:25,224 --> 01:06:28,460 But let's not forget, these vatos never debriefed, 1040 01:06:30,332 --> 01:06:31,232 they're not ratas. 1041 01:06:33,461 --> 01:06:37,130 They all put in work to help make La EME, what it is today. 1042 01:06:37,165 --> 01:06:38,840 So they get a free pass? 1043 01:06:38,875 --> 01:06:39,740 I'm just saying. 1044 01:06:41,230 --> 01:06:44,190 I mean, these were some crazy vatos that made us prowd 1045 01:06:44,225 --> 01:06:45,143 back in the day. 1046 01:06:47,300 --> 01:06:48,853 So my advice is this. 1047 01:06:50,217 --> 01:06:51,873 As long as they stay in real, 1048 01:06:53,200 --> 01:06:55,363 they don't cooperate with law enforcement. 1049 01:06:57,770 --> 01:06:58,603 Leave it alone. 1050 01:07:00,260 --> 01:07:02,343 We have more important things to do. 1051 01:07:02,378 --> 01:07:04,333 Orale, I'll pass it on. 1052 01:07:06,128 --> 01:07:07,520 There was a few of us EME members 1053 01:07:07,555 --> 01:07:08,913 who became Christians. 1054 01:07:10,520 --> 01:07:13,366 And I'm proud to say we never debriefed, 1055 01:07:13,401 --> 01:07:16,213 meaning, we can never be called rats. 1056 01:07:20,550 --> 01:07:23,090 I don't think I ever told you how I became a Christian. 1057 01:07:23,125 --> 01:07:24,845 I was using dope again, 1058 01:07:24,880 --> 01:07:26,603 no surprise for a lifelong addict. 1059 01:07:27,467 --> 01:07:28,265 I wasn't paying rent 1060 01:07:28,300 --> 01:07:30,205 and I heard a car drive up. 1061 01:07:30,240 --> 01:07:32,113 Knowing they were collecting rent, 1062 01:07:32,148 --> 01:07:33,987 I was ready to break and run or hide. 1063 01:07:34,022 --> 01:07:35,305 And then I thought, 1064 01:07:35,340 --> 01:07:37,470 I never ran from anything in my life. 1065 01:07:37,505 --> 01:07:39,600 Why am I gonna run from an old lady? 1066 01:07:41,060 --> 01:07:42,990 I saw my wife's aunt jump out of the car 1067 01:07:43,025 --> 01:07:43,985 and shuffle up to me. 1068 01:07:44,020 --> 01:07:46,095 She was lit up like a Christmas tree. 1069 01:07:46,130 --> 01:07:48,040 At that point, I was thinking about hustling her 1070 01:07:48,075 --> 01:07:49,375 for some kind of drugs. 1071 01:07:49,410 --> 01:07:51,686 She had to be on some kind of medication. 1072 01:07:51,721 --> 01:07:53,963 Instead what she did changed my life. 1073 01:07:54,810 --> 01:07:57,420 She asked if I would like to accept the Lord Jesus Christ, 1074 01:07:57,455 --> 01:07:59,115 as my personal savior. 1075 01:07:59,150 --> 01:08:01,360 And I said, "I'm not ready. " 1076 01:08:01,395 --> 01:08:03,535 Then I heard a little voice, 1077 01:08:03,570 --> 01:08:05,695 you've been saying that for 40 years, 1078 01:08:05,730 --> 01:08:08,280 another 40 years and you'll be a hundred years old. 1079 01:08:14,020 --> 01:08:17,683 Jesus, I give you my life. 1080 01:08:22,900 --> 01:08:25,245 Jesus, I give you my life. 1081 01:08:25,280 --> 01:08:27,193 I ask you to come into my heart. 1082 01:08:31,380 --> 01:08:33,093 I ask you to come into my heart. 1083 01:08:35,620 --> 01:08:38,357 - I believe that You died on the cross for me, 1084 01:08:38,392 --> 01:08:39,403 for my sins. 1085 01:08:40,370 --> 01:08:43,200 - I believe that You died on the cross for me, 1086 01:08:43,235 --> 01:08:44,050 for my sins. 1087 01:08:45,613 --> 01:08:48,466 Fill me with Your Holy Spirit. 1088 01:08:48,501 --> 01:08:52,410 Fill me with Your Holy Spirit. 1089 01:08:52,445 --> 01:08:56,320 I ask You to cut the burdens 1090 01:08:57,530 --> 01:08:58,743 and take the wheel. 1091 01:09:01,030 --> 01:09:02,670 I ask You to cut the burdens 1092 01:09:02,705 --> 01:09:04,013 and take the wheel. 1093 01:09:05,437 --> 01:09:07,736 In Jesus Name. 1094 01:09:07,771 --> 01:09:10,035 In Jesus Name. 1095 01:09:10,070 --> 01:09:11,177 Amen. 1096 01:09:11,212 --> 01:09:12,285 Amen. 1097 01:09:13,910 --> 01:09:16,720 I was still thinking about getting the drugs she was on. 1098 01:09:16,755 --> 01:09:19,402 Only I didn't know she wasn't high. 1099 01:09:19,437 --> 01:09:22,063 She had an overdose of the Holy Ghost. 1100 01:09:22,098 --> 01:09:24,690 We spoke the sinner's prayer together, 1101 01:09:24,725 --> 01:09:26,694 but I told her it didn't take. 1102 01:09:26,729 --> 01:09:28,629 She said, what do you mean? 1103 01:09:28,664 --> 01:09:30,725 I said, when people accept Jesus, 1104 01:09:30,760 --> 01:09:34,540 they shout and jump for joy and sing Hallelujah, 1105 01:09:34,575 --> 01:09:35,913 I don't feel anything. 1106 01:10:01,785 --> 01:10:03,142 I took a step forward, 1107 01:10:03,177 --> 01:10:04,558 something was wrong. 1108 01:10:04,593 --> 01:10:05,905 I took another step. 1109 01:10:05,940 --> 01:10:07,640 It felt like I was walking on air. 1110 01:10:08,780 --> 01:10:11,130 I've been serving the Lord ever since that day. 1111 01:10:12,340 --> 01:10:14,450 The Lord has never left my side, 1112 01:10:14,485 --> 01:10:16,175 through joy and sorrow. 1113 01:10:16,210 --> 01:10:19,750 I was in a big rig crash that nearly ended my life. 1114 01:10:19,785 --> 01:10:22,112 I lost my son to the system for many years. 1115 01:10:22,147 --> 01:10:24,440 When he was finally released from prison, 1116 01:10:24,475 --> 01:10:26,789 he came to know God's love. 1117 01:10:26,824 --> 01:10:29,120 I had become distant from my other children. 1118 01:10:29,155 --> 01:10:31,223 God's grace gave me another chance. 1119 01:10:32,070 --> 01:10:34,360 God led me to start an outreach ministry called, 1120 01:10:34,395 --> 01:10:36,135 Homiez 4 Christ. 1121 01:10:36,170 --> 01:10:37,805 I spend the time I have left, 1122 01:10:37,840 --> 01:10:41,730 preaching about God's grace to gangsters and the homeless. 1123 01:10:41,765 --> 01:10:44,910 I even preach to African villages and prisons. 1124 01:10:44,945 --> 01:10:45,993 If he changed me, 1125 01:10:47,080 --> 01:10:48,180 he can change anybody. 1126 01:10:50,201 --> 01:10:53,241 I would visit the prisons where I once was an inmate, 1127 01:10:53,276 --> 01:10:54,441 and I shared the gospel. 1128 01:10:55,440 --> 01:10:56,731 And I was between two gates 1129 01:10:56,766 --> 01:10:59,572 when the spotlight momentary blinded me. 1130 01:10:59,607 --> 01:11:03,236 It was the prison warden who despised me, many years ago. 1131 01:11:06,640 --> 01:11:07,473 Kilroy. 1132 01:11:10,160 --> 01:11:10,993 Whose there? 1133 01:11:12,030 --> 01:11:13,130 It's warden Johnson. 1134 01:11:14,570 --> 01:11:15,503 You remember me? 1135 01:11:18,080 --> 01:11:21,217 You know, there's something I've been wanting to ask you. 1136 01:11:23,260 --> 01:11:25,810 I wanna know why you put the green light out on me? 1137 01:11:29,690 --> 01:11:32,455 Warden Johnson, I don't remember that. 1138 01:11:32,490 --> 01:11:36,073 - Now we intercepted the kite out of Pelican Bay. 1139 01:11:37,610 --> 01:11:39,505 It says you co-signed the hit. 1140 01:11:39,540 --> 01:11:42,063 I had to relocate my whole family because of this. 1141 01:11:45,818 --> 01:11:46,918 I don't remember that. 1142 01:11:48,699 --> 01:11:50,713 I got an accident and lost my memory. 1143 01:11:52,570 --> 01:11:54,410 But I've come a long way, 1144 01:11:54,445 --> 01:11:55,750 I'm a Christian now. 1145 01:11:55,785 --> 01:11:56,908 Now, now. 1146 01:11:56,943 --> 01:11:59,395 I know you're a changed man, 1147 01:11:59,430 --> 01:12:02,980 and that's the only reason why I let you back in my prison. 1148 01:12:03,015 --> 01:12:04,987 You a Christian? 1149 01:12:05,022 --> 01:12:06,767 Am I a Christian? 1150 01:12:06,802 --> 01:12:08,513 No, I'm a Catholic. 1151 01:12:11,330 --> 01:12:13,780 - Do you have a personal relationship with Jesus? 1152 01:12:19,860 --> 01:12:21,605 The Bible says in Romans, 1153 01:12:21,640 --> 01:12:24,275 that, "If you confess with your mouth, 1154 01:12:24,310 --> 01:12:26,910 the Lord Jesus, and believe in your heart 1155 01:12:28,070 --> 01:12:29,770 that God raised Him from the dead. 1156 01:12:30,980 --> 01:12:32,163 You will be saved. 1157 01:12:34,610 --> 01:12:36,943 Do you believe in your heart through faith, 1158 01:12:37,840 --> 01:12:42,283 that Jesus is God, died on the cross for our sins, 1159 01:12:43,160 --> 01:12:44,503 raised on the third day? 1160 01:12:46,130 --> 01:12:48,230 He filled your heart with the Holy Spirit? 1161 01:12:51,182 --> 01:12:54,820 - You know, I've thought about this conversation, a lot. 1162 01:12:54,855 --> 01:12:56,743 And how it'd go between you and I. 1163 01:12:57,817 --> 01:12:59,243 And not in a million years 1164 01:12:59,278 --> 01:13:01,943 did I think it would go in this direction. 1165 01:13:04,200 --> 01:13:05,600 But to answer your question, 1166 01:13:07,310 --> 01:13:08,143 yes, I do. 1167 01:13:11,618 --> 01:13:12,918 Then you're a Christian. 1168 01:13:15,790 --> 01:13:17,557 Warden Johnson, can I pray for you? 1169 01:13:20,010 --> 01:13:21,670 Yes, you can. 1170 01:13:21,705 --> 01:13:22,503 Amen. 1171 01:13:24,250 --> 01:13:26,143 Father God, thank you for today. 1172 01:13:26,178 --> 01:13:28,192 Thank you for blessing me Father with strength, 1173 01:13:28,227 --> 01:13:32,143 and thank you for bringing another true soldier home Father. 1174 01:13:33,830 --> 01:13:36,780 I pray for warden Johnson for any wrongdoings 1175 01:13:36,815 --> 01:13:38,410 I might've caused, Father. 1176 01:13:39,290 --> 01:13:42,359 Thank you, Father for letting us be here today. 1177 01:13:42,394 --> 01:13:44,363 In Jesus Name, Amen. 1178 01:13:48,252 --> 01:13:49,335 Amen. 1179 01:13:49,370 --> 01:13:50,705 Thank you. 1180 01:13:50,740 --> 01:13:52,061 Under a prison spotlight, 1181 01:13:52,096 --> 01:13:53,383 I prayed for the warden. 1182 01:13:55,150 --> 01:13:57,818 The Lord does indeed work in mysterious ways. 1183 01:14:15,110 --> 01:14:17,295 I went to a seminar. 1184 01:14:17,330 --> 01:14:20,263 They wanted to know how I changed my life. 1185 01:14:21,670 --> 01:14:23,943 Because there was there was counselors there, 1186 01:14:23,978 --> 01:14:26,173 there was psychiatrists there. 1187 01:14:27,670 --> 01:14:32,003 With all those titles, PhD, BA, 1188 01:14:33,110 --> 01:14:34,075 and there were all there. 1189 01:14:34,110 --> 01:14:37,070 And they wanted to know how I changed my life. 1190 01:14:37,105 --> 01:14:38,683 And I just told them the truth. 1191 01:14:39,760 --> 01:14:41,362 And I gave them a short testimony 1192 01:14:41,397 --> 01:14:43,867 of what the Lord had done in my life. 1193 01:14:43,902 --> 01:14:46,616 I said, I accepted Him in my life. 1194 01:14:46,651 --> 01:14:49,330 And I told them, I also had a B.A. 1195 01:14:49,365 --> 01:14:50,630 They said, "How could you? 1196 01:14:51,617 --> 01:14:54,930 "You said you only went to the eighth grade. " 1197 01:14:54,965 --> 01:14:57,213 And I told them, I'm born again Christian. 1198 01:14:58,109 --> 01:14:59,393 And I had a PhD. 1199 01:15:00,690 --> 01:15:01,835 They couldn't figure it out. 1200 01:15:01,870 --> 01:15:04,020 And I told them, "I'm praying heaven down. " 1201 01:15:05,616 --> 01:15:08,804 ♪ Kilroy, keep your head up ♪ 1202 01:15:08,839 --> 01:15:10,274 ♪ Keep to the sky, now ♪ 1203 01:15:10,309 --> 01:15:12,946 ♪ Keep your eyes on the prize till we touch down ♪ 1204 01:15:12,981 --> 01:15:14,318 ♪ Through the hard times ♪ 1205 01:15:14,353 --> 01:15:15,620 ♪ Let your life shine ♪ 1206 01:15:15,655 --> 01:15:17,841 ♪ See your way in my sun shine ♪ 1207 01:15:17,876 --> 01:15:18,639 ♪ Through the dark times ♪ 1208 01:15:18,674 --> 01:15:22,413 ♪ 'Cause you ain't got no place to go ♪ 1209 01:15:22,448 --> 01:15:26,535 ♪ You can't run ♪ 1210 01:15:26,570 --> 01:15:29,080 ♪ God had a plan for this wretched man ♪ 1211 01:15:29,115 --> 01:15:31,590 ♪ God's son, birthed with the word in me ♪ 1212 01:15:31,625 --> 01:15:32,778 ♪ So when I speak on it ♪ 1213 01:15:32,813 --> 01:15:34,318 ♪ It's a message already in me ♪ 1214 01:15:34,353 --> 01:15:37,039 ♪ Born into poverty, survival was reality ♪ 1215 01:15:37,074 --> 01:15:39,679 ♪ Had to be a beast in this gang mentality ♪ 1216 01:15:39,714 --> 01:15:42,284 ♪ The weak and humble, had no place to settle ♪ 1217 01:15:42,319 --> 01:15:43,850 ♪ We're full throttle in the fast lane ♪ 1218 01:15:43,885 --> 01:15:45,110 ♪ Pedal to the metal ♪ 1219 01:15:45,145 --> 01:15:46,459 ♪ Bust your bubble, bust your eye ♪ 1220 01:15:46,494 --> 01:15:47,738 ♪ When you're looking for trouble ♪ 1221 01:15:47,773 --> 01:15:50,693 ♪ Gotta hustle, when you organize dollars on the double ♪ 1222 01:15:50,728 --> 01:15:53,325 ♪ Saggin'cause the pistol in my pants wanna blast ♪ 1223 01:15:53,360 --> 01:15:54,686 ♪ A product of my environment ♪ 1224 01:15:54,721 --> 01:15:55,978 ♪ Where the youngsters don't last ♪ 1225 01:15:56,013 --> 01:15:58,828 ♪ Good promises and old busted dreams collapsed ♪ 1226 01:15:58,863 --> 01:16:01,644 ♪ No hope alive in the box reminiscing on your past ♪ 1227 01:16:01,679 --> 01:16:04,225 ♪ Ain't trying to glorify the days of my rags ♪ 1228 01:16:04,260 --> 01:16:05,301 ♪ I'm just trying to paint a picture ♪ 1229 01:16:05,336 --> 01:16:06,906 ♪ That I burned it in the ash ♪ 1230 01:16:06,941 --> 01:16:09,628 ♪ Trying to put you back on that righteous path ♪ 1231 01:16:09,663 --> 01:16:10,714 ♪ Where the blood was shed ♪ 1232 01:16:10,749 --> 01:16:12,340 ♪ So you can bathe in His bloodbath. ♪ 1233 01:16:12,375 --> 01:16:13,945 ♪ Keep your head up, ♪ 1234 01:16:13,980 --> 01:16:15,480 ♪ Keep to the sky now ♪ 1235 01:16:15,515 --> 01:16:18,254 ♪ Keep your eyes on the prize till we touch down ♪ 1236 01:16:18,289 --> 01:16:20,993 ♪ Through the hard times, let your light shine ♪ 1237 01:16:21,028 --> 01:16:23,407 ♪ See your way in my sunshine ♪ 1238 01:16:23,442 --> 01:16:24,205 ♪ Through the dark times ♪ 1239 01:16:24,240 --> 01:16:27,427 ♪ 'Cause you ain't got no place to go ♪ 1240 01:16:27,462 --> 01:16:30,195 ♪ You can't run ♪ 1241 01:16:30,230 --> 01:16:34,204 ♪ Yeah, uh ♪ 1242 01:16:34,239 --> 01:16:36,700 ♪ It's amazing how time seems to fly by ♪ 1243 01:16:36,735 --> 01:16:39,748 ♪ I stay connected to the cross though just like WiFi ♪ 1244 01:16:39,783 --> 01:16:42,671 ♪ I've never been the type to kick on the sidelines ♪ 1245 01:16:42,706 --> 01:16:45,559 ♪ I was on the move, homie check it on my Timeline ♪ 1246 01:16:45,594 --> 01:16:48,004 ♪ I got a chance to advance past stage one ♪ 1247 01:16:48,039 --> 01:16:50,579 ♪ Now, people wanna act like I forgot where I came from ♪ 1248 01:16:50,614 --> 01:16:53,211 ♪ How in the world am I supposed to forget homie? ♪ 1249 01:16:53,246 --> 01:16:55,692 ♪ When I went there for that murder attemp ♪ 1250 01:16:55,727 --> 01:16:58,597 ♪ So many people were affected by my selfishness ♪ 1251 01:16:58,632 --> 01:17:01,467 ♪ And I began to realize, I can't live like this ♪ 1252 01:17:01,502 --> 01:17:04,267 ♪ Got with the program, trust no man ♪ 1253 01:17:04,302 --> 01:17:05,815 ♪ But Christ show me love homie ♪ 1254 01:17:05,850 --> 01:17:07,352 ♪ Just like a slow jam ♪ 1255 01:17:07,387 --> 01:17:09,587 ♪ God will take a fool and use him as a tool ♪ 1256 01:17:09,622 --> 01:17:10,963 ♪ turn a mess into a message ♪ 1257 01:17:10,998 --> 01:17:12,270 ♪ Homie I'm living proof ♪ 1258 01:17:12,305 --> 01:17:15,121 ♪ Because the enemy comes to kill, steal and destroy ♪ 1259 01:17:15,156 --> 01:17:18,064 ♪ Glory to God for the life of Kilroy ♪ 1260 01:17:18,099 --> 01:17:20,938 ♪ Keep your head up, to the sky now ♪ 1261 01:17:20,973 --> 01:17:23,693 ♪ Keep your eyes on the prize till we touch down ♪ 1262 01:17:23,728 --> 01:17:25,079 ♪ Through the hard times, ♪ 1263 01:17:25,114 --> 01:17:26,395 ♪ Let your light shine ♪ 1264 01:17:26,430 --> 01:17:28,787 ♪ See your way in my sunshine ♪ 1265 01:17:28,822 --> 01:17:33,822 ♪ Through the dark times, keep your head up ♪♪ 1266 01:17:57,962 --> 01:18:01,090 You believe everything in that book? 1267 01:18:01,125 --> 01:18:01,923 I do. 1268 01:18:04,186 --> 01:18:05,547 I wanna preach hermano. 1269 01:18:07,463 --> 01:18:10,333 I want everybody to know about Jesus. 1270 01:18:13,451 --> 01:18:15,385 You can't serve two masters, carnal. 1271 01:18:15,420 --> 01:18:17,158 ♪ I'ma give it to you bruh, ♪ 1272 01:18:17,193 --> 01:18:18,861 ♪ But let the truth be told ♪ 1273 01:18:18,896 --> 01:18:21,406 ♪ I let fear die, homie when I was 12 years old ♪ 1274 01:18:21,441 --> 01:18:22,917 ♪ I was searching for acceptance ♪ 1275 01:18:22,952 --> 01:18:24,359 ♪ Searching for a father, so ♪ 1276 01:18:24,394 --> 01:18:27,026 ♪ All the veteranos became my role models ♪ 1277 01:18:27,061 --> 01:18:29,151 ♪ If you grew up, where I grew up ♪ 1278 01:18:29,186 --> 01:18:31,242 ♪ You know we willing to ride and die ♪ 1279 01:18:31,277 --> 01:18:33,239 ♪ For that hood that we threw up ♪ 1280 01:18:33,274 --> 01:18:35,167 ♪ Mi vida loca in full effect ♪ 1281 01:18:35,202 --> 01:18:38,158 ♪ And you can tell by the ink tatted up by my neck ♪ 1282 01:18:38,193 --> 01:18:39,469 ♪ The older I got man ♪ 1283 01:18:39,504 --> 01:18:40,711 ♪ The colder I got ♪ 1284 01:18:40,746 --> 01:18:43,346 ♪ And it was all about the Sur homie, like it or not ♪ 1285 01:18:43,381 --> 01:18:44,999 ♪ I was slipping into darkness ♪ 1286 01:18:45,034 --> 01:18:46,583 ♪ My heart was getting heartless ♪ 1287 01:18:46,618 --> 01:18:49,298 ♪ Me and my filleto down a pierce any cartilage ♪ 1288 01:18:49,333 --> 01:18:52,049 ♪ The only thing on my mind, homie, was survival ♪ 1289 01:18:52,084 --> 01:18:54,766 ♪ Never did I think I'd meet the God of the Bible ♪ 1290 01:18:54,801 --> 01:18:56,131 ♪ They say for me to change ♪ 1291 01:18:56,166 --> 01:18:57,454 ♪ It will take a miracle ♪ 1292 01:18:57,489 --> 01:18:58,742 ♪ I was raised by the state ♪ 1293 01:18:58,777 --> 01:19:00,043 ♪ Playing pinnacle but ♪ 1294 01:19:00,078 --> 01:19:02,738 ♪ Homie, God tends to work in mysterious ways ♪ 1295 01:19:02,773 --> 01:19:05,622 ♪ You can look up out a shot-caller to getting saved ♪ 1296 01:19:05,657 --> 01:19:08,472 ♪ He took this wretched man and forgave his sins ♪ 1297 01:19:08,507 --> 01:19:10,000 ♪ You see I never dropped out ♪ 1298 01:19:10,035 --> 01:19:11,459 ♪ Homie I dropped in, come on ♪ 1299 01:19:11,494 --> 01:19:14,037 ♪ I can't even stare this man on the mirror ♪ 1300 01:19:14,072 --> 01:19:16,700 ♪ All these demons and devils keep drawing nearer ♪ 1301 01:19:16,735 --> 01:19:19,461 ♪ My hands are so dirty from all these dirt. ♪ 1302 01:19:19,496 --> 01:19:22,188 ♪ But deep down inside, Lord, my heart does hurt ♪ 1303 01:19:22,223 --> 01:19:24,660 ♪ But what if I told you there's a way out? ♪ 1304 01:19:24,695 --> 01:19:25,458 ♪ Way out ♪ 1305 01:19:25,493 --> 01:19:27,883 ♪ And what if I told you he could stop the drought? ♪ 1306 01:19:27,918 --> 01:19:30,299 ♪ What if I told you you could stand for truth ♪ 1307 01:19:30,334 --> 01:19:31,936 ♪ It's either life or death ♪ 1308 01:19:31,971 --> 01:19:33,504 ♪ Homie what you gonna choose? ♪ 1309 01:19:33,539 --> 01:19:36,000 ♪ Los Angeles is the county that I always roam ♪ 1310 01:19:36,035 --> 01:19:38,912 ♪ But the prison yard, now is a place I call my home ♪ 1311 01:19:38,947 --> 01:19:41,395 ♪ Born and raised in the midst of the grave, ♪ 1312 01:19:41,430 --> 01:19:44,040 ♪ Reminiscing of our past we didn't play ♪ 1313 01:19:44,075 --> 01:19:47,009 ♪ Going through the walls, posted up in the halls ♪ 1314 01:19:47,044 --> 01:19:49,869 ♪ Raising my hand, yeah that vato's gonna fall ♪ 1315 01:19:49,904 --> 01:19:52,593 ♪ Posted up a wicked times through the mind, ese ♪ 1316 01:19:52,628 --> 01:19:55,283 ♪ Coming up the South Side, hard from the Trece ♪ 1317 01:19:55,318 --> 01:19:56,980 ♪ Taking death, that's how it came ♪ 1318 01:19:57,015 --> 01:19:58,132 ♪ That's how I play the game ♪ 1319 01:19:58,167 --> 01:19:59,476 ♪ If you've crossed our path ♪ 1320 01:19:59,511 --> 01:20:00,786 ♪ Keep your shoulder to the lane ♪ 1321 01:20:00,821 --> 01:20:02,155 ♪ I better maintain ♪ 1322 01:20:02,190 --> 01:20:03,455 ♪ Now peep-our step ♪ 1323 01:20:03,490 --> 01:20:06,186 ♪ From the darkness to the light, yeah I never forget ♪ 1324 01:20:06,221 --> 01:20:09,074 ♪ As I sit and reminisce sometimes I go back ♪ 1325 01:20:09,109 --> 01:20:11,631 ♪ Back in the day when I was led astray ♪ 1326 01:20:11,666 --> 01:20:14,556 ♪ But I've gotta be thankful for all that I got ♪ 1327 01:20:14,591 --> 01:20:17,446 ♪ No more packing a guete or slinging that rock ♪ 1328 01:20:17,481 --> 01:20:18,955 ♪ As I moved from the varrio ♪ 1329 01:20:18,990 --> 01:20:20,395 ♪ Or the Lord approached my soul ♪ 1330 01:20:20,430 --> 01:20:22,734 ♪ It was time to surrender, this was taking a toll ♪ 1331 01:20:22,769 --> 01:20:24,231 ♪ I didn't wanna die, see ♪ 1332 01:20:24,266 --> 01:20:25,740 ♪ On my own expectations ♪ 1333 01:20:25,775 --> 01:20:27,179 ♪ So I gave him my life ♪ 1334 01:20:27,214 --> 01:20:28,851 ♪ Now it's puro my salvation ♪ 1335 01:20:28,886 --> 01:20:31,415 ♪ I can't even stare at this man mirror ♪ 1336 01:20:31,450 --> 01:20:34,000 ♪ All these demons and devils keep drawing nearer ♪ 1337 01:20:34,035 --> 01:20:36,824 ♪ My hands are so dirty from all these dirt ♪ 1338 01:20:36,859 --> 01:20:39,614 ♪ But deep down inside, Lord my heart does hurt ♪ 1339 01:20:39,649 --> 01:20:41,838 ♪ But what if I told you there's a way out ♪ 1340 01:20:41,873 --> 01:20:42,922 ♪ Way out ♪ 1341 01:20:42,957 --> 01:20:45,214 ♪ And what if I told you He could stop the drought? ♪ 1342 01:20:45,249 --> 01:20:47,623 ♪ What if I told you you could stand for truth ♪ 1343 01:20:47,658 --> 01:20:50,866 ♪ It's either life or death, homie, what you gonna choose? ♪ 1344 01:20:50,901 --> 01:20:53,619 ♪ Life or death, life, life, life, life ♪ 1345 01:20:53,654 --> 01:20:56,074 ♪ Life or death, homie, what you gonna choose? ♪ 1346 01:20:56,109 --> 01:20:58,691 ♪ Life or death ♪ 1347 01:20:58,726 --> 01:21:03,726 ♪ Life or death, homie what you gonna choose? ♪♪ 1348 01:26:42,639 --> 01:26:46,619 - You know, one thing is for sure you can't live forever. 1349 01:26:48,070 --> 01:26:50,201 Yeah, so I know where I'm going. 1350 01:26:50,236 --> 01:26:54,736 Yeah. 99789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.