Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,872 --> 00:00:40,874
- Look Mom, it's a plane.
2
00:00:40,874 --> 00:00:42,208
- Oh yeah, it is a plane.
3
00:00:42,208 --> 00:00:43,960
- What are those
things on the bottom?
4
00:00:43,960 --> 00:00:45,211
- So it can land on water.
5
00:00:45,211 --> 00:00:46,212
- Like a duck?
6
00:00:46,212 --> 00:00:47,839
- Yeah, like a duck.
7
00:00:47,839 --> 00:00:49,632
Wait, can you hear that?
8
00:00:49,632 --> 00:00:50,967
It's quacking.
9
00:00:51,718 --> 00:00:53,970
Quack, quack, quack, quack.
10
00:01:08,359 --> 00:01:09,944
- Do it again!
11
00:01:09,944 --> 00:01:13,239
- Oh wow, you are such
an adrenaline junkie.
12
00:01:13,239 --> 00:01:15,325
I'm gonna have to
keep my eye on you.
13
00:01:18,203 --> 00:01:19,829
- Hello, old person.
14
00:01:21,331 --> 00:01:23,917
- Quinn, sweetie
you can't say that.
15
00:01:23,917 --> 00:01:24,834
I'm so sorry.
16
00:01:24,834 --> 00:01:27,712
- Oh no, it's okay, I am old.
17
00:01:28,963 --> 00:01:31,090
And how do you do, ma'am?
18
00:01:31,090 --> 00:01:32,884
- How do I do what?
19
00:01:32,884 --> 00:01:34,969
He means, how are you?
20
00:01:34,969 --> 00:01:36,429
- Oh.
21
00:01:36,429 --> 00:01:38,598
Me and my mom are
shopping for cereal.
22
00:01:38,598 --> 00:01:39,766
- Isn't that funny?
23
00:01:39,766 --> 00:01:41,226
I am too.
24
00:01:41,226 --> 00:01:42,602
- What's your favorite kind?
25
00:01:42,602 --> 00:01:45,730
- Oatmeal, not as colorful
as some, but I enjoy it.
26
00:01:45,730 --> 00:01:47,190
What's your favorite kind?
27
00:01:47,190 --> 00:01:49,025
- I can't have any
of my favorites.
28
00:01:49,025 --> 00:01:51,736
- Oh surely you must get a
treat every once in a while.
29
00:01:51,736 --> 00:01:53,571
- Oh we wish we could, right?
30
00:01:54,781 --> 00:01:58,117
- Well, maybe you
should try oatmeal.
31
00:01:58,117 --> 00:01:58,910
- Is it good?
32
00:01:58,910 --> 00:01:59,911
- It's good for you.
33
00:01:59,911 --> 00:02:02,288
- Can we get oatmeal?
34
00:02:02,288 --> 00:02:04,123
- You might be the
first five-year-old
35
00:02:04,123 --> 00:02:05,625
in history to ask that.
36
00:02:05,625 --> 00:02:08,044
- Well, it's been a
pleasure meeting you ladies.
37
00:02:08,044 --> 00:02:09,128
Walter.
38
00:02:09,128 --> 00:02:11,923
- My name's Quinn,
and this is my Mom.
39
00:02:11,923 --> 00:02:12,715
- Lizzie.
40
00:02:12,715 --> 00:02:14,175
- A pleasure.
41
00:02:14,175 --> 00:02:15,927
Hope she comes out
of her shell one day.
42
00:02:15,927 --> 00:02:17,512
- Tell me about it.
43
00:02:19,138 --> 00:02:20,181
Well have a nice day.
44
00:02:20,181 --> 00:02:21,099
- You, too.
45
00:02:24,727 --> 00:02:26,229
- Are you ready for takeoff?
46
00:02:38,449 --> 00:02:40,410
- Huh, you feel normal.
47
00:02:42,245 --> 00:02:43,663
- My mother always
told me I'm special.
48
00:02:43,663 --> 00:02:44,914
- You drive ambulances
for a living,
49
00:02:44,914 --> 00:02:47,083
and you couldn't
find a thermometer?
50
00:02:47,083 --> 00:02:48,835
- What, and miss a
chance to see you?
51
00:02:49,836 --> 00:02:51,337
- Lizzie has a strict rule
52
00:02:51,337 --> 00:02:53,840
about mixing work and
her personal life.
53
00:02:53,840 --> 00:02:55,300
I'm still new.
54
00:02:55,300 --> 00:02:56,801
Let me ease her into the idea
55
00:02:56,801 --> 00:02:58,928
of me dating someone
from the hospital.
56
00:03:07,145 --> 00:03:08,563
- Excuse me.
57
00:03:08,563 --> 00:03:10,315
Hi, you work here, right?
58
00:03:10,315 --> 00:03:11,858
- Last I checked,
how can I help you?
59
00:03:11,858 --> 00:03:15,278
- I'm Charley Allen, I
hear you need an EMS pilot.
60
00:03:15,278 --> 00:03:16,446
- Oh right, the interview,
61
00:03:16,446 --> 00:03:19,198
I'm Felicia Page,
deputy administrator.
62
00:03:19,198 --> 00:03:20,283
This is Todd.
63
00:03:20,283 --> 00:03:21,659
- Todd, how you doing?
- Hi, Todd.
64
00:03:21,659 --> 00:03:23,328
Your interview's not till 9:30.
65
00:03:23,328 --> 00:03:24,621
- Well you know, early
birds and all of that.
66
00:03:24,621 --> 00:03:26,873
- Right, well, Lizzie
Beauman's our COO,
67
00:03:26,873 --> 00:03:28,291
and she'll be conducting
your interview,
68
00:03:28,291 --> 00:03:30,501
but I don't think she'll be
able to get to you before then.
69
00:03:30,501 --> 00:03:31,878
- I can keep myself busy.
70
00:03:31,878 --> 00:03:34,130
If you're looking for me,
I'll be up on the heli-pad.
71
00:03:34,130 --> 00:03:35,590
- Wait, you can't just go--
72
00:03:35,590 --> 00:03:36,883
- Oh, I'm sure I'll find it.
73
00:03:36,883 --> 00:03:38,801
Upstairs until I
see the sky, right?
74
00:03:43,890 --> 00:03:45,141
- Remember we have
piano practice
75
00:03:45,141 --> 00:03:46,851
at Nana's this afternoon, okay?
76
00:03:46,851 --> 00:03:47,644
- Okay.
77
00:03:47,644 --> 00:03:48,561
- Turn please.
78
00:03:49,395 --> 00:03:51,814
All right, all right.
79
00:03:53,358 --> 00:03:54,817
Okay, there you go.
80
00:03:56,152 --> 00:03:57,737
I love you so much.
81
00:03:57,737 --> 00:03:58,821
- Love you too.
82
00:04:01,616 --> 00:04:02,533
- Bye Sweetie.
83
00:04:04,672 --> 00:04:06,674
Doctor Kapoor is back
from vacation today.
84
00:04:06,674 --> 00:04:08,509
- Great, what else?
85
00:04:08,509 --> 00:04:09,927
- Doctor Stadler called.
86
00:04:10,928 --> 00:04:12,972
Saint Carmen's is
in the running.
87
00:04:12,972 --> 00:04:14,098
Her patient's in Georgia,
88
00:04:14,098 --> 00:04:16,142
and she doesn't want
risk too much travel.
89
00:04:16,893 --> 00:04:18,019
- See if she can have lunch.
90
00:04:18,019 --> 00:04:20,438
- Already booked, Monday
at Collins Quarter.
91
00:04:20,438 --> 00:04:21,731
- Look at you.
92
00:04:23,024 --> 00:04:25,151
A patient asked for a
consult in the OB wing.
93
00:04:25,151 --> 00:04:26,360
- Felicia.
- I know you're
94
00:04:26,360 --> 00:04:27,612
staying out of patient care,
95
00:04:27,612 --> 00:04:29,196
but they asked for
you specifically.
96
00:04:31,198 --> 00:04:32,033
- Fine.
97
00:04:33,409 --> 00:04:35,786
There was something else.
98
00:04:35,786 --> 00:04:38,164
Oh, the interview for
the new EMS pilot.
99
00:04:38,164 --> 00:04:39,498
- Oh yeah, I met him earlier.
100
00:04:39,498 --> 00:04:40,333
- He's here?
101
00:04:40,333 --> 00:04:41,792
His interview's not until 9:30.
102
00:04:41,792 --> 00:04:44,253
- I know, he seems very eager.
103
00:04:44,253 --> 00:04:46,172
He said he'd be waiting
for you on the heli-pad.
104
00:04:46,172 --> 00:04:48,049
- Well, he is not
supposed to be up there.
105
00:04:48,049 --> 00:04:49,383
- I would have
tried to stop him,
106
00:04:49,383 --> 00:04:52,053
but there's no way he's
getting past Marcus.
107
00:04:52,053 --> 00:04:53,095
- Good point.
108
00:04:53,095 --> 00:04:54,305
- I went over his
resume this morning.
109
00:04:54,305 --> 00:04:56,682
He's the best candidate
we've had by miles.
110
00:04:56,682 --> 00:05:01,228
- Well, he'll have every
opportunity to impress, at 9:30.
111
00:05:06,484 --> 00:05:08,694
Good morning, Miss?
112
00:05:10,237 --> 00:05:11,155
- Hey, sis.
113
00:05:14,116 --> 00:05:15,618
- What are you doing here?
114
00:05:15,618 --> 00:05:16,827
- I wanted to see a doctor.
115
00:05:16,827 --> 00:05:18,037
- You have a doctor.
116
00:05:18,037 --> 00:05:19,246
- Fine, I wanted to see you.
117
00:05:19,246 --> 00:05:21,123
- And I want you to have
the best care possible,
118
00:05:21,123 --> 00:05:24,001
which is why I referred
you to Doctor Crawford.
119
00:05:24,001 --> 00:05:26,212
- Doctor Crawford's
not my sister.
120
00:05:27,129 --> 00:05:27,964
- Okay.
121
00:05:29,715 --> 00:05:31,092
Is everything okay?
122
00:05:31,092 --> 00:05:32,218
Are you feeling fine?
123
00:05:32,218 --> 00:05:33,594
- No, yeah, it's
nothing like that,
124
00:05:33,594 --> 00:05:36,138
just I'm due in 10 days,
125
00:05:36,138 --> 00:05:38,933
and I was hoping you
could say something
126
00:05:38,933 --> 00:05:41,852
to just make me, I
don't know, less scared?
127
00:05:41,852 --> 00:05:46,107
- It is perfectly normal
to feel scared, we all do.
128
00:05:46,107 --> 00:05:46,983
- Okay good.
129
00:05:47,733 --> 00:05:49,235
- And when this gets going,
130
00:05:49,235 --> 00:05:52,071
feel free to take
your husband's hand,
131
00:05:52,071 --> 00:05:53,781
and squeeze it as
hard as possible,
132
00:05:53,781 --> 00:05:56,909
because it is our
right as mothers.
133
00:05:56,909 --> 00:05:57,785
- Thank you.
134
00:06:00,204 --> 00:06:01,580
- So just because I'm
not gonna be your doctor,
135
00:06:01,580 --> 00:06:02,915
doesn't mean I'm
not gonna be there
136
00:06:02,915 --> 00:06:04,208
every step of the way.
137
00:06:04,208 --> 00:06:07,586
You are in great hands,
Doctor Crawford is the best.
138
00:06:07,586 --> 00:06:08,462
- Right.
139
00:06:14,719 --> 00:06:17,471
- So that actually happened.
140
00:06:17,471 --> 00:06:20,307
- This isn't much pad
for a chopper that size.
141
00:06:20,307 --> 00:06:21,726
- If you need help bringing
her down, let me know,
142
00:06:21,726 --> 00:06:22,852
I don't mind.
143
00:06:22,852 --> 00:06:23,769
- Come on, you throw
down a postage stamp,
144
00:06:23,769 --> 00:06:25,187
I'll find a way to land.
145
00:06:25,187 --> 00:06:26,105
- Charles Allen?
146
00:06:27,148 --> 00:06:29,108
- Yeah, you can call
me Charley, though.
147
00:06:31,402 --> 00:06:32,486
- Nice meeting you man.
148
00:06:32,486 --> 00:06:33,863
- Marcus, it was
great talking to you,
149
00:06:33,863 --> 00:06:35,156
and I hope I can trust
you as a flight controller
150
00:06:35,156 --> 00:06:36,323
a lot more than I can
trust these stories
151
00:06:36,323 --> 00:06:37,366
you're throwing around here.
152
00:06:37,366 --> 00:06:38,743
- You should be so lucky.
153
00:06:39,827 --> 00:06:40,745
I like this guy.
154
00:06:42,163 --> 00:06:43,581
- He seems very qualified.
155
00:06:43,581 --> 00:06:44,540
- Yeah, that too.
156
00:06:48,961 --> 00:06:49,837
- Looking good?
157
00:06:51,088 --> 00:06:52,673
- What?
158
00:06:52,673 --> 00:06:53,674
- The helicopter.
159
00:06:53,674 --> 00:06:54,925
- Oh, yeah.
160
00:06:54,925 --> 00:06:57,303
Propellers look good,
struts are steady.
161
00:06:58,179 --> 00:06:59,263
Dials are clean.
162
00:06:59,263 --> 00:07:01,974
- Great, glad it's
up to your standards.
163
00:07:01,974 --> 00:07:05,061
Why don't we head downstairs
and conduct the interview?
164
00:07:05,061 --> 00:07:06,937
- Why don't we do the
interview up here?
165
00:07:06,937 --> 00:07:08,314
Enjoy some sunshine.
166
00:07:08,314 --> 00:07:10,524
- I think it would be more
professional in my office.
167
00:07:10,524 --> 00:07:13,694
- Oh come on, everybody can
use a little more fresh air.
168
00:07:13,694 --> 00:07:14,904
- I don't like heights.
169
00:07:14,904 --> 00:07:15,863
- Okay, well in that case,
170
00:07:15,863 --> 00:07:17,239
why don't you just hire me,
171
00:07:17,239 --> 00:07:19,116
and we can skip this whole
interview thing altogether.
172
00:07:20,284 --> 00:07:23,329
- I can't hire you without
doing an interview.
173
00:07:23,329 --> 00:07:24,413
- Well I was kidding,
174
00:07:24,413 --> 00:07:25,706
though I don't know what
an interview tells you
175
00:07:25,706 --> 00:07:27,166
about how I can fly.
176
00:07:27,166 --> 00:07:28,751
- Questions are mostly routine.
177
00:07:28,751 --> 00:07:29,919
- I'm not big on routine.
178
00:07:29,919 --> 00:07:32,963
- It's a hospital,
routine saves lives.
179
00:07:32,963 --> 00:07:37,343
- People save lives,
routine saves lawsuits.
180
00:07:41,055 --> 00:07:43,140
- It's nice meeting
you, Mister Allen.
181
00:07:45,226 --> 00:07:46,060
- Wait.
182
00:07:47,895 --> 00:07:48,813
Are you serious?
183
00:07:49,563 --> 00:07:50,648
I promise you a better pilot
184
00:07:50,648 --> 00:07:52,274
will not walk through that door.
185
00:08:03,077 --> 00:08:04,495
He's a cowboy.
186
00:08:04,495 --> 00:08:06,414
A hospital is no
place for a cowboy.
187
00:08:06,414 --> 00:08:07,706
- He has tons of experience,
188
00:08:07,706 --> 00:08:08,916
all his certifications,
189
00:08:08,916 --> 00:08:11,419
he even flew two tours in Iraq.
190
00:08:12,253 --> 00:08:13,129
- He's military?
191
00:08:14,130 --> 00:08:15,256
- If we want Doctor Stadler
192
00:08:15,256 --> 00:08:17,424
to choose Saint Carmen's
for her procedure,
193
00:08:17,424 --> 00:08:18,551
we have to have a pilot,
194
00:08:18,551 --> 00:08:20,636
even if it's just for
the next few weeks.
195
00:08:21,679 --> 00:08:23,264
- Fine, bring him
in for an interview,
196
00:08:23,264 --> 00:08:25,766
and maybe he'll make a
better second impression.
197
00:08:34,441 --> 00:08:35,609
Hi.
198
00:08:35,609 --> 00:08:36,485
- Mommy!
199
00:08:42,283 --> 00:08:43,534
- Did you have a good day?
200
00:08:43,534 --> 00:08:44,618
- Yes.
201
00:08:44,618 --> 00:08:45,578
- Okay, why don't you
get your backpack?
202
00:08:45,578 --> 00:08:47,288
We're gonna be late for Nana's.
203
00:08:47,288 --> 00:08:48,539
- Okay.
- Okay.
204
00:08:56,463 --> 00:08:57,381
Nana!
205
00:08:57,381 --> 00:08:58,257
- Quinnie!
206
00:08:59,508 --> 00:09:02,052
Hello, my little prized student.
207
00:09:03,387 --> 00:09:05,306
So, have you been practicing?
208
00:09:05,306 --> 00:09:06,640
- Yes.
209
00:09:06,640 --> 00:09:08,726
- Good, you go get warmed up
and I'll be right there, okay?
210
00:09:10,686 --> 00:09:11,562
- Hey Mom.
211
00:09:14,815 --> 00:09:16,317
- Quinn is just getting
better and better.
212
00:09:16,317 --> 00:09:18,444
Can't wait for our recital
in a couple of weeks.
213
00:09:18,444 --> 00:09:19,695
Our duet's gonna steal the show.
214
00:09:19,695 --> 00:09:22,198
- How do you feel about
sharing your spotlight?
215
00:09:23,199 --> 00:09:25,075
- Well if one must
pass the torch,
216
00:09:25,075 --> 00:09:27,036
least it be to my
own granddaughter.
217
00:09:35,169 --> 00:09:36,003
What?
218
00:09:37,171 --> 00:09:38,088
Everything okay?
219
00:09:39,089 --> 00:09:41,133
- Have you heard
anything about Quinn
220
00:09:41,133 --> 00:09:43,552
having trouble making friends?
221
00:09:43,552 --> 00:09:44,762
- Quinn?
- Yeah.
222
00:09:44,762 --> 00:09:47,056
- No, I can't imagine that.
223
00:09:47,056 --> 00:09:48,140
- I know, but,
224
00:09:49,183 --> 00:09:51,101
she was working on this
thing, a little book,
225
00:09:51,101 --> 00:09:52,811
and on the cover she wrote,
226
00:09:52,811 --> 00:09:54,688
find a friend?
227
00:09:56,106 --> 00:09:57,608
- If you want I'll
do a little fishing.
228
00:09:57,608 --> 00:09:59,985
- No, I don't think I was
supposed to know about it.
229
00:09:59,985 --> 00:10:00,819
I just,
230
00:10:02,780 --> 00:10:05,157
I've been working
so many hours and--
231
00:10:05,157 --> 00:10:07,493
- Don't even start.
232
00:10:07,493 --> 00:10:09,328
You are a terrific mother.
233
00:10:10,496 --> 00:10:12,122
And don't feel bad about
being a little snoopy either,
234
00:10:12,122 --> 00:10:13,707
'cause that's what
we mothers do.
235
00:10:13,707 --> 00:10:15,542
- Okay, good to know.
236
00:10:15,542 --> 00:10:16,460
- Yes it is.
237
00:10:24,601 --> 00:10:27,521
All right, let me tuck you in.
238
00:10:30,316 --> 00:10:32,484
I love you very, very much.
239
00:10:33,444 --> 00:10:34,320
Goodnight.
240
00:10:47,958 --> 00:10:48,792
- Good morning.
241
00:10:48,792 --> 00:10:49,668
- Good morning.
242
00:10:49,668 --> 00:10:50,794
Can I get a coffee, black?
243
00:10:50,794 --> 00:10:52,546
- Of course, and
for you, young lady?
244
00:10:52,546 --> 00:10:54,423
- I'll have chocolate
milk, black.
245
00:10:56,425 --> 00:10:57,634
- You got it.
246
00:10:57,634 --> 00:10:58,677
- Thank you.
247
00:11:01,722 --> 00:11:02,639
How's your chocolate milk?
248
00:11:02,639 --> 00:11:03,682
- It's yummy.
249
00:11:03,682 --> 00:11:05,225
- All right, want to trade?
250
00:11:05,225 --> 00:11:05,976
- No.
251
00:11:05,976 --> 00:11:06,894
- Can I have a sip?
252
00:11:06,894 --> 00:11:07,811
- No.
253
00:11:07,811 --> 00:11:08,771
- Let's sit here.
254
00:11:10,856 --> 00:11:11,690
All right.
255
00:11:12,483 --> 00:11:13,484
How is it, too hot?
256
00:11:16,445 --> 00:11:17,696
- Hello, young person?
257
00:11:18,864 --> 00:11:19,990
- Walter!
258
00:11:19,990 --> 00:11:21,492
Mom, look it's Walter!
259
00:11:21,492 --> 00:11:22,701
- It is, hi.
260
00:11:22,701 --> 00:11:23,702
Good morning.
261
00:11:23,702 --> 00:11:25,537
- It's me, Quinn.
262
00:11:25,537 --> 00:11:26,955
- How could I forget?
263
00:11:26,955 --> 00:11:29,124
- Me and my Mom just got coffee.
264
00:11:29,124 --> 00:11:30,793
- You're drinking coffee?
265
00:11:30,793 --> 00:11:32,753
- Well, it's chocolate milk.
266
00:11:32,753 --> 00:11:34,505
But I could drink coffee.
267
00:11:34,505 --> 00:11:36,507
Nana says I'm mature for my age.
268
00:11:37,383 --> 00:11:38,384
- Without a doubt.
269
00:11:41,678 --> 00:11:43,305
Elizabeth, wasn't it?
270
00:11:43,305 --> 00:11:44,390
- Lizzie.
271
00:11:44,390 --> 00:11:45,682
We come here all the time,
272
00:11:45,682 --> 00:11:47,476
surprised we've never seen you.
273
00:11:47,476 --> 00:11:49,770
- I'm trying to get
out of the house more.
274
00:11:50,771 --> 00:11:52,314
I thought it could
improve my mood
275
00:11:52,314 --> 00:11:54,566
by reading my newspaper
around people.
276
00:11:54,566 --> 00:11:55,901
- How's that working?
277
00:11:55,901 --> 00:11:59,530
- It's nice, I see people drink
their first cup of coffee,
278
00:11:59,530 --> 00:12:01,740
gathering their strength
for another day.
279
00:12:01,740 --> 00:12:03,117
- We like to read too.
280
00:12:03,117 --> 00:12:05,369
Last night Mom read me
the one about the prince
281
00:12:05,369 --> 00:12:07,663
and the guy who makes shoes.
282
00:12:07,663 --> 00:12:09,123
- The Prince and the Cobbler.
283
00:12:09,123 --> 00:12:10,457
- You've read it?
284
00:12:10,457 --> 00:12:15,003
- My wife, she read it to
my son when he was your age.
285
00:12:16,046 --> 00:12:17,923
It's a wonderful tale
about finding friends
286
00:12:17,923 --> 00:12:20,008
in the most unlikely places.
287
00:12:20,008 --> 00:12:23,470
In my experience, they're
the best kinds of friends.
288
00:12:24,430 --> 00:12:26,515
- What kind of
coffee did you get?
289
00:12:26,515 --> 00:12:28,142
- Actually, it's tea.
290
00:12:28,142 --> 00:12:29,893
- We should have a tea party!
291
00:12:29,893 --> 00:12:31,395
Can we please?
292
00:12:31,395 --> 00:12:33,897
- Since when do you drink tea?
293
00:12:33,897 --> 00:12:34,731
- I love tea.
294
00:12:34,731 --> 00:12:35,649
- You do?
295
00:12:37,651 --> 00:12:40,988
Really, don't feel
like you have to.
296
00:12:40,988 --> 00:12:42,739
- No no, no no no.
297
00:12:42,739 --> 00:12:44,158
First the cereal aisle,
298
00:12:44,158 --> 00:12:48,120
and now of all the sleepy
cafes I could have chosen,
299
00:12:49,746 --> 00:12:51,123
it almost feels like fate.
300
00:12:51,915 --> 00:12:53,750
If you would do me the honor,
301
00:12:53,750 --> 00:12:55,752
I would love to
host you at my house
302
00:12:55,752 --> 00:12:57,337
on Saturday for tea.
303
00:12:58,255 --> 00:12:59,047
- Yay.
304
00:12:59,047 --> 00:12:59,923
You can come too, Mom.
305
00:12:59,923 --> 00:13:02,759
- Oh well, you're five so yes,
306
00:13:02,759 --> 00:13:05,095
I think I'll be coming too.
307
00:13:05,095 --> 00:13:06,263
- All right then.
308
00:13:06,263 --> 00:13:07,181
It's a date.
309
00:13:10,100 --> 00:13:12,686
First off, let
me apologize for yesterday.
310
00:13:12,686 --> 00:13:14,855
- If I were upset
you wouldn't be here.
311
00:13:16,106 --> 00:13:17,524
You move around a lot.
312
00:13:17,524 --> 00:13:18,650
- I am a pilot.
313
00:13:18,650 --> 00:13:20,861
- Got most of your
experience overseas.
314
00:13:20,861 --> 00:13:24,364
- Do you mind if we
pick up after that part?
315
00:13:27,117 --> 00:13:28,035
- Of course.
316
00:13:30,537 --> 00:13:32,664
After you got back,
you flew in Vegas,
317
00:13:32,664 --> 00:13:35,000
four jobs in eight months.
318
00:13:35,000 --> 00:13:37,294
- I'm sure if you call, they
will all sing my praises.
319
00:13:37,294 --> 00:13:40,631
- I did call them, and they
did all sing your praises.
320
00:13:42,090 --> 00:13:43,592
Why so much bouncing around?
321
00:13:44,635 --> 00:13:45,802
- I don't know.
322
00:13:45,802 --> 00:13:48,430
A rolling stone
gathers no moss, right?
323
00:13:48,430 --> 00:13:51,433
- You know that's an argument
against rolling stones?
324
00:13:51,433 --> 00:13:52,267
- Really?
325
00:13:52,267 --> 00:13:54,019
Who wants to be covered in moss?
326
00:13:55,020 --> 00:13:56,480
It wasn't that I
wasn't committed.
327
00:13:56,480 --> 00:13:59,149
It's just things out there
work better, short-term.
328
00:14:01,401 --> 00:14:03,820
- How did you end
up in Savannah?
329
00:14:03,820 --> 00:14:04,780
- I grew up here.
330
00:14:05,781 --> 00:14:07,699
- I got back about
four months ago.
331
00:14:08,909 --> 00:14:10,285
I'm not sure how
long I'll be here,
332
00:14:10,285 --> 00:14:13,163
but while I'm around I thought
I'd make myself useful.
333
00:14:13,163 --> 00:14:15,832
- So you're not
settled here, then?
334
00:14:15,832 --> 00:14:16,959
- What do you mean by settled?
335
00:14:16,959 --> 00:14:18,502
- Long term.
336
00:14:18,502 --> 00:14:19,419
- Maybe not,
337
00:14:20,921 --> 00:14:23,507
but I've learned
the hard way that,
338
00:14:24,591 --> 00:14:27,427
it's what you do today
that's more important
339
00:14:27,427 --> 00:14:28,845
than what you're
gonna do tomorrow.
340
00:14:28,845 --> 00:14:31,431
So if you hire me today,
341
00:14:32,349 --> 00:14:33,934
I'll make a difference.
342
00:14:42,234 --> 00:14:43,110
- Okay.
343
00:14:44,528 --> 00:14:45,529
We'll bring you on,
344
00:14:46,446 --> 00:14:48,865
for a two-week
probationary period.
345
00:14:48,865 --> 00:14:52,119
No reason for either of us to
commit if it's not a good fit.
346
00:14:53,078 --> 00:14:53,954
Long term.
347
00:14:55,706 --> 00:14:56,790
- Thank you.
348
00:14:59,710 --> 00:15:01,878
Hey this
is Luke, leave a message.
349
00:15:01,878 --> 00:15:03,964
- Hey Luke, it's Lizzie.
350
00:15:03,964 --> 00:15:06,592
I just wanted you to know that
351
00:15:06,592 --> 00:15:09,886
Quinn is having her
first piano recital
352
00:15:09,886 --> 00:15:11,763
on Mother's Day.
353
00:15:11,763 --> 00:15:15,976
So if you were thinking
of getting me anything.
354
00:15:17,894 --> 00:15:20,731
I know you're busy, but it
would mean a lot to her,
355
00:15:20,731 --> 00:15:21,690
if you would come.
356
00:15:22,399 --> 00:15:24,151
Let me know, okay, bye.
357
00:15:26,320 --> 00:15:27,112
Hi there.
358
00:15:27,112 --> 00:15:28,280
What's in the bag?
359
00:15:28,280 --> 00:15:30,782
- They wanted to come
to the tea party.
360
00:15:30,782 --> 00:15:33,118
- Well of course, let's go.
361
00:15:46,256 --> 00:15:47,090
Okay.
362
00:15:49,092 --> 00:15:50,093
There he is.
363
00:15:50,093 --> 00:15:51,094
- Welcome, ladies.
364
00:15:51,094 --> 00:15:52,095
Good afternoon.
365
00:15:52,095 --> 00:15:53,972
- Good afternoon.
- Welcome.
366
00:15:53,972 --> 00:15:55,140
- Thank you.
367
00:15:55,140 --> 00:15:57,934
- Hi Quinn, you're
looking lovely.
368
00:15:57,934 --> 00:15:58,727
- Thank you.
369
00:15:58,727 --> 00:15:59,895
- Step right this way.
370
00:16:02,064 --> 00:16:04,775
That is so beautiful.
371
00:16:04,775 --> 00:16:06,568
- Why can't our
house have a lake?
372
00:16:08,445 --> 00:16:09,696
- Good question.
373
00:16:11,406 --> 00:16:14,034
- And here you are, Mister?
374
00:16:16,203 --> 00:16:18,789
Sorry, what's his name?
375
00:16:18,789 --> 00:16:19,831
- Beary.
376
00:16:19,831 --> 00:16:20,957
- Beary?
377
00:16:20,957 --> 00:16:22,751
Went to school
with a Clyde Berry,
378
00:16:22,751 --> 00:16:24,044
ancestor of yours?
379
00:16:24,836 --> 00:16:27,381
Your uncle, really?
380
00:16:27,381 --> 00:16:29,549
How is the old card?
381
00:16:29,549 --> 00:16:31,510
- Shall I tell him
Beary's not real?
382
00:16:35,013 --> 00:16:35,889
A piano!
383
00:16:38,976 --> 00:16:41,019
- Hey Quinnie, you have
to ask permission--
384
00:16:41,019 --> 00:16:43,397
- No, no no, it's all right.
385
00:16:44,398 --> 00:16:46,400
Those keys could use
a little exercise.
386
00:17:06,336 --> 00:17:07,838
- Very good.
387
00:17:07,838 --> 00:17:10,424
- Me and Nana are doing a
recital on Mother's Day.
388
00:17:10,424 --> 00:17:12,342
- Wonderful, what
are you playing?
389
00:17:12,342 --> 00:17:14,261
- Heart and Soul,
have you heard of it?
390
00:17:14,261 --> 00:17:15,262
- It's one of my favorites.
391
00:17:15,262 --> 00:17:16,763
- Nana's playing the hard part.
392
00:17:16,763 --> 00:17:18,932
I'm just playing the easy part.
393
00:17:18,932 --> 00:17:20,475
Would you like to
help me practice?
394
00:17:20,475 --> 00:17:21,351
- Well, I'm a little rusty,
395
00:17:21,351 --> 00:17:22,894
but I'd love to hear you play.
396
00:17:29,526 --> 00:17:31,319
What's that?
397
00:17:31,319 --> 00:17:33,780
Look Mom,
it's a duck plane.
398
00:17:33,780 --> 00:17:34,656
- It is.
399
00:17:35,407 --> 00:17:37,075
- That's my son.
400
00:17:39,703 --> 00:17:41,121
- I wanna go see.
401
00:17:41,121 --> 00:17:42,038
- Quinn, wait!
402
00:17:44,708 --> 00:17:46,126
Quinn, wait up.
403
00:17:55,552 --> 00:17:56,887
Wait, is that?
404
00:17:56,887 --> 00:17:57,804
- Hey, boss.
405
00:17:59,264 --> 00:18:04,311
- Hi.
406
00:18:23,079 --> 00:18:25,290
- Seems like I missed
a real shindig.
407
00:18:26,917 --> 00:18:29,252
- We had a tea party.
408
00:18:29,252 --> 00:18:30,962
- A tea party?
409
00:18:30,962 --> 00:18:32,464
Wow, what'd you talk about?
410
00:18:33,256 --> 00:18:34,549
- This and that.
411
00:18:34,549 --> 00:18:35,634
- This, and that.
412
00:18:35,634 --> 00:18:37,511
Well, you've been
more than generous.
413
00:18:41,515 --> 00:18:43,433
- Unfortunately, we have to go.
414
00:18:43,433 --> 00:18:44,309
- Oh.
415
00:18:44,309 --> 00:18:45,769
- I hope not on my account.
416
00:18:46,937 --> 00:18:49,773
- Why don't you thank
Walter for having us over?
417
00:18:49,773 --> 00:18:50,941
- Thank you, Walter.
418
00:18:50,941 --> 00:18:52,943
- The pleasure was
all mine, my lady.
419
00:18:52,943 --> 00:18:54,861
- Next time you can
come to our house.
420
00:18:54,861 --> 00:18:56,446
- I wait with baited breath.
421
00:18:56,446 --> 00:18:58,406
- Thank you again,
for having us over.
422
00:18:58,406 --> 00:19:00,116
We're just gonna
grab our things.
423
00:19:00,116 --> 00:19:01,326
- Take your time.
424
00:19:01,326 --> 00:19:02,661
- Okay, thanks.
425
00:19:03,620 --> 00:19:04,496
- See you at the hospital.
426
00:19:04,496 --> 00:19:05,330
- Yep.
427
00:19:09,960 --> 00:19:10,752
- Yeah.
428
00:19:24,349 --> 00:19:29,563
♪ What the world needs
now is love sweet love ♪
429
00:19:30,564 --> 00:19:32,816
- Dad, some stuff
you need to sign.
430
00:19:34,359 --> 00:19:36,069
It'll update your car insurance.
431
00:19:36,820 --> 00:19:38,488
- I don't drive much anymore.
432
00:19:38,488 --> 00:19:40,073
- Yeah, still need insurance.
433
00:19:41,074 --> 00:19:42,868
- Why don't we
just sell the car?
434
00:19:43,785 --> 00:19:44,995
- We're not selling
the car, Dad.
435
00:19:44,995 --> 00:19:46,580
How else would you get around?
436
00:19:46,580 --> 00:19:48,915
- She did all the
driving, you know.
437
00:19:48,915 --> 00:19:49,791
- I know.
438
00:19:49,791 --> 00:19:51,001
- Took a couple of jokes for it,
439
00:19:51,001 --> 00:19:52,919
but she always was
the better driver.
440
00:20:00,927 --> 00:20:03,889
- Have you eaten anything
since your tea party, today?
441
00:20:04,681 --> 00:20:06,808
- Not feeling very hungry.
442
00:20:06,808 --> 00:20:08,184
- I can make you something.
443
00:20:10,687 --> 00:20:11,521
Come on Dad.
444
00:20:12,522 --> 00:20:13,607
A few hours ago,
445
00:20:13,607 --> 00:20:14,941
you were out there
playing Downton Abbey
446
00:20:14,941 --> 00:20:16,192
with a bunch of
stuffed unicorns.
447
00:20:16,192 --> 00:20:17,485
- You told me to
be more sociable.
448
00:20:17,485 --> 00:20:19,487
- Please help me understand.
449
00:20:19,487 --> 00:20:21,531
Why will you talk
to them, but not me?
450
00:20:23,783 --> 00:20:25,744
- There's nothing to understand.
451
00:20:33,418 --> 00:20:34,628
- My mistake.
452
00:22:08,452 --> 00:22:10,704
- Hey, hey boss.
453
00:22:11,955 --> 00:22:14,750
Hey, I want to talk to
you about the other day.
454
00:22:14,750 --> 00:22:17,086
- Well, you weren't
exactly welcoming.
455
00:22:17,086 --> 00:22:20,047
- I may have misread
the situation.
456
00:22:20,047 --> 00:22:22,424
- It was a little
girl's tea party.
457
00:22:22,424 --> 00:22:24,385
What was there to misread?
458
00:22:24,385 --> 00:22:26,220
- It's complicated,
but what do you say
459
00:22:26,220 --> 00:22:27,554
you and I bury the hatchet,
460
00:22:27,554 --> 00:22:30,516
and we'll arrange Walter
and Quinn another play date.
461
00:22:30,516 --> 00:22:34,937
- I'd say it's best to keep
our relationship professional.
462
00:22:34,937 --> 00:22:36,021
Thank you.
463
00:22:36,021 --> 00:22:38,524
- All right, I was a
little bit of a jerk.
464
00:22:38,524 --> 00:22:39,900
- Good, we both agree.
465
00:22:41,235 --> 00:22:44,405
Now, this is when
you tell me why.
466
00:22:47,491 --> 00:22:48,826
- My Mom passed last year,
467
00:22:48,826 --> 00:22:52,246
and things with my Dad
and I have not been easy.
468
00:22:54,415 --> 00:22:55,457
- I'm really really sorry.
469
00:22:55,457 --> 00:22:57,000
- When I saw him with Quinn,
470
00:22:59,294 --> 00:23:01,588
for just a second, I
saw the old Walter,
471
00:23:01,588 --> 00:23:04,258
and, this is gonna
sound ridiculous,
472
00:23:05,843 --> 00:23:07,594
but I was jealous.
473
00:23:10,055 --> 00:23:12,558
- If it helps, Quinn
is a very good sharer.
474
00:23:15,060 --> 00:23:15,936
- Good.
475
00:23:17,855 --> 00:23:19,565
I've gotta tell you,
476
00:23:19,565 --> 00:23:22,276
when you guys left
the other day,
477
00:23:22,276 --> 00:23:24,069
my Dad went and
sat at the piano.
478
00:23:24,069 --> 00:23:26,321
He used to play for
my Mom, all the time.
479
00:23:27,364 --> 00:23:29,324
But he doesn't do that anymore.
480
00:23:29,324 --> 00:23:32,119
- So he hasn't played
since your Mom?
481
00:23:32,119 --> 00:23:33,579
- No, he hasn't touched it.
482
00:23:36,290 --> 00:23:38,500
- Quinn is taking
lessons from my Mom,
483
00:23:38,500 --> 00:23:40,961
and she just, she saw the
piano and got excited,
484
00:23:40,961 --> 00:23:43,464
and I'm so sorry
if it made him feel
485
00:23:43,464 --> 00:23:44,548
uncomfortable in any way.
486
00:23:44,548 --> 00:23:46,967
- No, no no no, the opposite.
487
00:23:47,968 --> 00:23:51,013
I think Quinn had
some effect on him.
488
00:23:53,807 --> 00:23:58,479
- So I saw a book that Quinn
was making in day-care,
489
00:24:00,314 --> 00:24:02,149
find a friend.
490
00:24:03,567 --> 00:24:06,278
Yeah, I know.
491
00:24:06,278 --> 00:24:07,863
I didn't read it,
492
00:24:07,863 --> 00:24:09,281
but whatever her mission is,
493
00:24:09,281 --> 00:24:12,785
I think your Dad has
something to do with it.
494
00:24:15,287 --> 00:24:16,121
- So?
495
00:24:16,121 --> 00:24:19,416
- So, I will talk to Quinn,
496
00:24:19,416 --> 00:24:21,335
and we'll figure it out.
497
00:24:22,920 --> 00:24:24,213
- Awesome, thank you.
498
00:24:24,213 --> 00:24:26,840
- Yeah well, sounds like
they both could use a friend.
499
00:24:28,258 --> 00:24:29,176
- Can't we all?
500
00:24:32,221 --> 00:24:33,347
- See you later.
501
00:24:38,352 --> 00:24:41,104
As you'll see, on the dossier,
502
00:24:41,104 --> 00:24:43,941
Saint Carmen's has
up-to-date facilities.
503
00:24:43,941 --> 00:24:45,484
- You have a pilot?
504
00:24:45,484 --> 00:24:49,196
- Yes, we have an EMS
pilot on the staff.
505
00:24:49,196 --> 00:24:50,948
He has all of his
certifications.
506
00:24:50,948 --> 00:24:54,034
- He has experience flying
tissue for transplants?
507
00:24:54,034 --> 00:24:56,537
- He actually, he
worked overseas.
508
00:24:57,746 --> 00:24:59,540
So, I mean--
509
00:24:59,540 --> 00:25:01,124
- Doctor Beauman,
I have no doubt
510
00:25:01,124 --> 00:25:02,668
that you have a lovely hospital,
511
00:25:02,668 --> 00:25:06,505
but for my procedure I don't
need, up-to-date and amazing,
512
00:25:06,505 --> 00:25:08,549
I need cutting
edge, and perfect.
513
00:25:09,883 --> 00:25:11,301
Well it was very
nice meeting you.
514
00:25:11,301 --> 00:25:13,595
When I make my decision
I'll let you know.
515
00:25:15,138 --> 00:25:16,181
Doctor Stadler?
516
00:25:18,308 --> 00:25:19,142
Please.
517
00:25:21,603 --> 00:25:22,980
There may be other hospitals
518
00:25:22,980 --> 00:25:25,148
with more advanced procedures,
519
00:25:25,148 --> 00:25:26,692
bigger research grants.
520
00:25:28,026 --> 00:25:31,071
But I know, that
we have 42 doctors,
521
00:25:31,071 --> 00:25:35,033
98 nurses, 13 lab
techs, six custodians,
522
00:25:35,033 --> 00:25:37,494
and yes, one very
well-qualified pilot,
523
00:25:37,494 --> 00:25:38,912
who will bend time itself
524
00:25:40,080 --> 00:25:42,916
to make sure that your
procedure is a success.
525
00:25:44,167 --> 00:25:48,338
Now, ask me what the other
hospitals don't have.
526
00:25:50,007 --> 00:25:51,466
- What else?
527
00:25:51,466 --> 00:25:52,676
- They don't have me.
528
00:25:53,677 --> 00:25:56,847
I won't let so much
as a thermostat
529
00:25:56,847 --> 00:25:59,683
be at the wrong temperature
when it comes time
530
00:25:59,683 --> 00:26:01,101
for your operation.
531
00:26:02,978 --> 00:26:04,980
- Well, leadership
is very important.
532
00:26:06,356 --> 00:26:09,067
I'll take that into consideration when I make my decision.
533
00:26:09,067 --> 00:26:09,985
Thank you, Doctor Beauman.
534
00:26:09,985 --> 00:26:10,861
- Thank you.
535
00:26:42,976 --> 00:26:45,479
- What are you doing Dad?
536
00:26:45,479 --> 00:26:47,439
- I signed those
papers you needed.
537
00:26:47,439 --> 00:26:49,524
The car insurance,
a couple of others.
538
00:26:50,525 --> 00:26:53,070
Hope you don't mind I
didn't read them all.
539
00:26:53,070 --> 00:26:53,987
- Thanks.
540
00:26:56,698 --> 00:26:58,700
I can't believe you
kept all of that.
541
00:26:59,910 --> 00:27:02,996
- We used to have so much
fun playing after church.
542
00:27:05,290 --> 00:27:06,583
- Yeah, we did.
543
00:27:07,751 --> 00:27:10,545
- Lizzie called, she invited
us over to their house.
544
00:27:10,545 --> 00:27:13,048
I thought I'd teach Quinn
how to play croquet.
545
00:27:15,384 --> 00:27:17,427
- That sounds like a great idea.
546
00:27:18,428 --> 00:27:20,514
- I understand if you
don't want to come.
547
00:27:20,514 --> 00:27:24,059
It's not always fun seeing
your boss in a social setting.
548
00:27:24,059 --> 00:27:25,435
- What are you talking about?
549
00:27:25,435 --> 00:27:26,478
I wouldn't miss it.
550
00:27:43,954 --> 00:27:45,497
- Good job, let's go.
551
00:27:48,166 --> 00:27:51,461
- I can't tell you how great
it is to see him like this.
552
00:27:51,461 --> 00:27:53,171
It's the old Walter.
553
00:27:53,394 --> 00:27:55,521
- Oh, I knocked the wicket over.
554
00:27:56,522 --> 00:27:58,399
- By the way, who's
Doctor Stadler?
555
00:27:59,525 --> 00:28:01,318
- How did you find
out about her?
556
00:28:02,111 --> 00:28:03,320
- I keep my ear to the ground.
557
00:28:03,320 --> 00:28:04,488
Sounds like she's a big deal.
558
00:28:04,488 --> 00:28:07,158
- Yeah, yeah, she's amazing.
559
00:28:07,158 --> 00:28:10,369
She developed this procedure
for kidney transplants,
560
00:28:10,369 --> 00:28:12,705
cuts recovery time by 80 %,
561
00:28:12,705 --> 00:28:15,666
makes rejection risks
almost non-existent.
562
00:28:15,666 --> 00:28:19,587
If her procedure is successful,
the grant money alone.
563
00:28:20,588 --> 00:28:22,673
- Yeah, nothing in
a hospital's cheap.
564
00:28:22,673 --> 00:28:24,675
- No, it isn't.
565
00:28:24,675 --> 00:28:26,135
It's not just that.
566
00:28:27,053 --> 00:28:29,138
When I became an administrator,
567
00:28:29,138 --> 00:28:31,849
it was my dream to
build a housing wing
568
00:28:31,849 --> 00:28:33,601
for patients' families.
569
00:28:34,810 --> 00:28:37,021
The money she'd bring in
would make that possible.
570
00:28:39,023 --> 00:28:40,232
Who's winning?
571
00:28:40,232 --> 00:28:41,317
- I don't know.
572
00:28:41,317 --> 00:28:42,193
- Well you'd better
figure it out.
573
00:28:42,193 --> 00:28:43,152
Winner gets lemonade.
574
00:28:43,152 --> 00:28:44,737
- What's the loser get?
575
00:28:44,737 --> 00:28:48,324
- Lemonade, so the
stakes are pretty high.
576
00:28:48,324 --> 00:28:50,034
- Tell Charley he's invited too.
577
00:28:50,941 --> 00:28:52,776
- Well, who could pass that up?
578
00:28:57,043 --> 00:28:58,503
That little girl
had you on the run.
579
00:28:58,503 --> 00:29:02,131
- My heart hasn't hit that
many BPM's in a few decades.
580
00:29:02,131 --> 00:29:03,841
- Use it or lose it
though, right Doc?
581
00:29:03,841 --> 00:29:06,886
- I try not to weigh in on
friends' medical issues.
582
00:29:06,886 --> 00:29:08,096
Here.
583
00:29:08,096 --> 00:29:08,930
Thank you.
584
00:29:08,930 --> 00:29:10,264
- Are you serious?
585
00:29:10,264 --> 00:29:12,475
- Yeah, well in medicine it's
important to stay objective
586
00:29:12,475 --> 00:29:14,143
and if you know the
patient personally--
587
00:29:14,143 --> 00:29:16,938
- That must be our
little Beethoven now.
588
00:29:20,942 --> 00:29:22,110
- I was just kidding.
589
00:29:30,451 --> 00:29:31,494
Pretty good.
590
00:29:32,996 --> 00:29:35,039
- I still need more practice.
591
00:29:35,039 --> 00:29:36,874
- Sounds pretty good to me.
592
00:29:36,874 --> 00:29:37,750
- Yeah.
593
00:29:38,710 --> 00:29:40,712
- How about you play
something for us, Dad?
594
00:29:42,296 --> 00:29:44,173
- If you don't feel comfortable.
595
00:29:44,173 --> 00:29:47,176
- Come on, you know the other
half of Heart and Soul, right?
596
00:29:48,636 --> 00:29:49,846
- It's been a long time.
597
00:29:49,846 --> 00:29:51,973
- It's not been that long.
598
00:29:51,973 --> 00:29:53,099
- It's fine.
599
00:29:53,099 --> 00:29:55,101
- Nobody wants to
hear me play anyway.
600
00:29:55,852 --> 00:29:57,562
But if you like, I'll listen.
601
00:29:58,813 --> 00:30:00,732
Maybe I can offer some pointers.
602
00:30:06,070 --> 00:30:07,488
- Look if he doesn't
feel comfortable,
603
00:30:07,488 --> 00:30:08,906
he does not have to.
604
00:30:08,906 --> 00:30:11,200
- You haven't been living
with this, like I have.
605
00:30:11,200 --> 00:30:13,661
If I didn't push him,
he wouldn't do anything.
606
00:30:13,661 --> 00:30:14,746
It's for his own good.
607
00:30:14,746 --> 00:30:16,205
- He's grieving.
608
00:30:16,205 --> 00:30:18,750
And that's just a
process that takes time.
609
00:30:20,043 --> 00:30:23,004
- Yeah, but a little pain
now, for a lot less later?
610
00:30:23,004 --> 00:30:24,672
I'd want to be treated that way.
611
00:30:24,672 --> 00:30:27,008
- Have you thought
about getting him
612
00:30:27,008 --> 00:30:28,509
some professional help,
613
00:30:28,509 --> 00:30:30,803
someone who's not so
close to the situation.
614
00:30:30,803 --> 00:30:32,263
- I've been down that road.
615
00:30:33,097 --> 00:30:34,807
Professional help, close or not,
616
00:30:35,641 --> 00:30:37,268
the real question is always,
617
00:30:37,268 --> 00:30:39,020
are they putting
the patient first?
618
00:30:39,020 --> 00:30:40,021
Like family would?
619
00:30:45,193 --> 00:30:48,571
I'm just gonna get
some more lemonade.
620
00:31:03,586 --> 00:31:04,504
Hey Pops.
621
00:31:07,131 --> 00:31:08,007
- Long day.
622
00:31:09,967 --> 00:31:10,802
- Yeah.
623
00:31:12,011 --> 00:31:14,597
I snuck a nap in the
on-call room after shift.
624
00:31:14,597 --> 00:31:15,640
- Smart choice?
625
00:31:18,768 --> 00:31:21,562
- Look I know you don't
want to talk about this but,
626
00:31:23,940 --> 00:31:26,234
we need to come up with a plan
627
00:31:27,235 --> 00:31:28,277
about Mom's ashes.
628
00:31:32,448 --> 00:31:34,408
- I didn't know you
were in such a hurry.
629
00:31:34,408 --> 00:31:36,035
- It's been over a year.
630
00:31:36,035 --> 00:31:38,162
It's something she
wanted us to do together.
631
00:31:39,789 --> 00:31:42,083
Dad, I have dropped
everything in my life--
632
00:31:42,083 --> 00:31:43,668
- I didn't ask you to.
633
00:31:47,088 --> 00:31:48,422
- Look, I know it's hard.
634
00:31:50,174 --> 00:31:51,676
But this isn't just for me.
635
00:31:53,344 --> 00:31:54,345
It's for you, too.
636
00:32:01,644 --> 00:32:03,146
- Lizzie and Quinn
asked me to come over
637
00:32:03,146 --> 00:32:06,440
and make cupcakes for
Quinn's rehearsal tomorrow.
638
00:32:06,440 --> 00:32:09,235
Quinn asked if you'd come
to, if you're interested.
639
00:32:10,069 --> 00:32:12,071
- Yeah, it sounds good.
640
00:32:26,213 --> 00:32:27,297
- This is Doctor Beauman.
641
00:32:27,297 --> 00:32:29,466
- Hello, this is
Doctor Stadler calling.
642
00:32:29,466 --> 00:32:31,260
- Hi, Doctor Stadler.
643
00:32:31,260 --> 00:32:33,470
- I just finished my
meeting at Sky Valley.
644
00:32:33,470 --> 00:32:36,431
- Sky Valley, that's
one of the best
645
00:32:36,431 --> 00:32:37,891
hospitals in the country.
646
00:32:37,891 --> 00:32:39,810
- It is, but they
just didn't make
647
00:32:39,810 --> 00:32:41,645
the same impression you made.
648
00:32:41,645 --> 00:32:42,479
- Oh?
649
00:32:42,479 --> 00:32:43,856
- If your offer still stands,
650
00:32:43,856 --> 00:32:46,066
I'd love to perform my new
procedure at your hospital.
651
00:32:48,986 --> 00:32:50,028
Doctor Beauman?
652
00:32:51,363 --> 00:32:52,781
- Yes,
653
00:32:52,781 --> 00:32:55,659
yes, the offer still stands.
654
00:32:55,659 --> 00:32:57,619
It would be our
pleasure to have you.
655
00:32:57,619 --> 00:32:59,705
- Great, you'll be
hearing from my team soon.
656
00:32:59,705 --> 00:33:02,624
I trust you'll start
prepping things on your side?
657
00:33:02,624 --> 00:33:05,169
- To be honest, we already have.
658
00:33:05,169 --> 00:33:06,795
- Figured as much.
659
00:33:06,795 --> 00:33:07,880
Talk soon.
660
00:33:07,880 --> 00:33:10,007
- Yes we will,
thank you so much.
661
00:33:23,353 --> 00:33:25,022
- Okay, you hear that one?
662
00:33:25,022 --> 00:33:25,981
- It's a warbler.
663
00:33:26,857 --> 00:33:28,191
- Pretty good.
664
00:33:28,191 --> 00:33:29,401
But what color is it?
665
00:33:29,401 --> 00:33:31,153
- Black and white.
666
00:33:31,153 --> 00:33:32,112
- That's amazing.
667
00:33:33,697 --> 00:33:35,616
- But you spend as much
time in the air as I do,
668
00:33:35,616 --> 00:33:37,492
you make friends
with the neighbors.
669
00:33:42,873 --> 00:33:44,541
- Well, duty calls.
670
00:33:44,541 --> 00:33:45,751
See you tonight?
671
00:33:45,751 --> 00:33:46,543
- Okay.
672
00:33:46,543 --> 00:33:47,377
- All right.
673
00:33:47,377 --> 00:33:48,462
- Bye.
- Bye.
674
00:33:53,300 --> 00:33:54,760
- He seems like a great guy.
675
00:33:54,760 --> 00:33:55,886
- Yeah, he is.
676
00:33:57,262 --> 00:33:58,680
I think he wants to make
things more serious.
677
00:33:58,680 --> 00:34:01,224
- Oh, all right,
congratulations.
678
00:34:01,224 --> 00:34:02,309
- Thanks.
679
00:34:02,309 --> 00:34:05,187
I still haven't told
Lizzie about us, yet.
680
00:34:05,187 --> 00:34:06,730
- Why not?
681
00:34:06,730 --> 00:34:08,357
- Lizzie's always
been so adamant about
682
00:34:08,357 --> 00:34:10,734
not mixing home and work.
683
00:34:10,734 --> 00:34:12,277
- Really, she has?
684
00:34:12,277 --> 00:34:13,403
- Big time.
685
00:34:13,403 --> 00:34:15,447
She leaves the grounds
to take personal calls.
686
00:34:15,447 --> 00:34:17,824
She won't even deliver
her own sister's baby.
687
00:34:17,824 --> 00:34:19,034
I don't know what
she'd say about me
688
00:34:19,034 --> 00:34:20,953
dating somebody
from the hospital.
689
00:34:20,953 --> 00:34:22,245
- Hi.
690
00:34:22,245 --> 00:34:23,580
I've been looking for you.
691
00:34:23,580 --> 00:34:24,748
- What's up?
692
00:34:24,748 --> 00:34:26,124
- Doctor Stadler called.
693
00:34:26,124 --> 00:34:28,502
She chose Saint Carmen's
for the procedure.
694
00:34:29,294 --> 00:34:30,754
- That's amazing.
695
00:34:30,754 --> 00:34:31,672
- I know.
696
00:34:32,673 --> 00:34:33,548
- Lizzie!
697
00:34:34,341 --> 00:34:35,342
- Congrats.
698
00:34:37,177 --> 00:34:39,262
- It's very exciting
for the hospital.
699
00:34:39,262 --> 00:34:41,848
Oh she needs the serial
number for the helicopter
700
00:34:41,848 --> 00:34:42,975
for her paperwork.
701
00:34:42,975 --> 00:34:45,435
- Okay, I don't know it
off the top of my head,
702
00:34:45,435 --> 00:34:48,605
but if you want to come
up with me, we can get it.
703
00:34:48,605 --> 00:34:51,775
- It's okay, you can just get
it and run it by my office.
704
00:34:51,775 --> 00:34:54,319
- Oh, that's right,
you're afraid of heights.
705
00:34:55,654 --> 00:34:57,864
- Afraid is a very strong word.
706
00:34:59,074 --> 00:35:00,617
- Well why don't you just
come up there with me,
707
00:35:00,617 --> 00:35:02,869
and then you'll know where
to find it next time.
708
00:35:06,289 --> 00:35:10,043
Three, tango,
709
00:35:10,043 --> 00:35:13,380
foxtrot, fiber.
710
00:35:13,380 --> 00:35:14,214
- Got it, thank you.
711
00:35:14,214 --> 00:35:15,298
- Hey, slow down.
712
00:35:17,050 --> 00:35:18,218
You've been up, right?
713
00:35:18,218 --> 00:35:19,136
- No,
714
00:35:19,136 --> 00:35:20,137
it's fine by me.
715
00:35:20,137 --> 00:35:22,556
- There is nothing
dangerous about flying,
716
00:35:22,556 --> 00:35:23,432
especially with me.
717
00:35:23,432 --> 00:35:24,558
- Well I'll have you know,
718
00:35:24,558 --> 00:35:27,227
that acrophobia is very
normal, and common.
719
00:35:28,228 --> 00:35:29,855
- There's nothing
common about you.
720
00:35:30,897 --> 00:35:32,691
Come on, let's
take a quick spin.
721
00:35:33,859 --> 00:35:35,402
- It's the middle of the day.
722
00:35:36,820 --> 00:35:38,113
What if a call comes in?
723
00:35:42,325 --> 00:35:43,535
- Marcus?
724
00:35:43,535 --> 00:35:45,245
- Go for flight control.
725
00:35:45,245 --> 00:35:47,497
- Hey, I want to take
Doctor Beauman up for
726
00:35:47,497 --> 00:35:49,666
no more than an
hour, are we clear?
727
00:35:49,666 --> 00:35:52,419
- All good, Allentown is
double staffed, they can cover.
728
00:35:54,963 --> 00:35:55,922
- Says we're good.
729
00:35:57,674 --> 00:36:00,761
Listen, anytime that you go,
and you get uncomfortable,
730
00:36:00,761 --> 00:36:02,220
we'll come right back down.
731
00:36:03,805 --> 00:36:04,639
I promise.
732
00:36:11,438 --> 00:36:12,856
Right in front, there you go.
733
00:36:12,856 --> 00:36:13,774
Can you hear me?
734
00:36:13,774 --> 00:36:16,193
- Yeah, yeah, I can hear you.
735
00:36:16,193 --> 00:36:17,569
- You don't have to yell,
736
00:36:18,528 --> 00:36:19,738
I don't have a crash cart,
737
00:36:19,738 --> 00:36:21,865
so I'm gonna need
you to breathe, okay?
738
00:36:23,033 --> 00:36:24,993
- If my phone rings,
will I be able to hear it
739
00:36:24,993 --> 00:36:26,745
over the propeller?
740
00:36:26,745 --> 00:36:27,621
- No.
741
00:36:44,221 --> 00:36:46,014
You really should
look out the window.
742
00:36:46,014 --> 00:36:47,390
You're missing all the fun.
743
00:36:47,390 --> 00:36:49,101
- Having a lot of
fun, thank you.
744
00:36:51,645 --> 00:36:53,563
- That's my Dad's
house over there.
745
00:36:55,273 --> 00:36:56,316
Don't you wanna see?
746
00:37:03,740 --> 00:37:07,202
- Yep, I think I prefer
the view from the ground.
747
00:37:12,999 --> 00:37:15,919
- Can't wait to
take you skydiving.
748
00:37:15,919 --> 00:37:17,796
- I thought you said
one step at a time?
749
00:37:17,796 --> 00:37:19,965
- Actually I'm partial
to giant leaps.
750
00:37:19,965 --> 00:37:20,966
- I've noticed.
751
00:37:31,726 --> 00:37:33,311
What are you doing?
752
00:37:41,427 --> 00:37:43,012
Gives you a different
perspective, right?
753
00:37:43,012 --> 00:37:44,347
- Huh?
754
00:37:44,347 --> 00:37:45,807
- Flying like that.
755
00:37:45,807 --> 00:37:48,935
- Oh yeah, well, literally.
756
00:37:50,853 --> 00:37:52,021
- Look what Quinn gave me.
757
00:37:52,021 --> 00:37:53,273
- I gave her those.
758
00:37:54,232 --> 00:37:55,608
She re-gifted me.
759
00:37:56,568 --> 00:37:58,945
- Well, I will not let
her kindness be wasted.
760
00:38:07,120 --> 00:38:08,413
How was her rehearsal?
761
00:38:08,413 --> 00:38:09,205
- Great.
762
00:38:09,205 --> 00:38:10,039
- Yeah?
763
00:38:10,039 --> 00:38:11,040
- Yeah, the cupcakes were a hit,
764
00:38:11,040 --> 00:38:12,625
thanks to you and your Dad.
765
00:38:14,002 --> 00:38:15,920
She was very excited to share.
766
00:38:17,797 --> 00:38:19,299
Always been very giving.
767
00:38:21,301 --> 00:38:24,554
I guess every parent says
that about their kid.
768
00:38:24,554 --> 00:38:26,180
- Yeah, they do.
769
00:38:26,180 --> 00:38:27,599
But Quinn is different.
770
00:38:28,641 --> 00:38:30,101
She's a pretty special kid.
771
00:38:31,227 --> 00:38:32,061
- Yeah.
772
00:38:34,147 --> 00:38:35,398
When she got sick,
773
00:38:37,233 --> 00:38:38,901
I thought it was the flu.
774
00:38:38,901 --> 00:38:41,195
I thought, I'm a doctor.
775
00:38:41,988 --> 00:38:43,615
I know what the flu looks like.
776
00:38:46,075 --> 00:38:47,118
And when she didn't get better,
777
00:38:47,118 --> 00:38:49,621
I finally took her in.
778
00:38:49,621 --> 00:38:51,581
Her blood sugar levels were,
779
00:38:54,417 --> 00:38:55,418
almost lost her.
780
00:38:57,503 --> 00:38:59,047
- People make
mistakes, you can't--
781
00:38:59,047 --> 00:39:01,883
- No, I couldn't be objective.
782
00:39:03,009 --> 00:39:05,511
Would I have made that mistake
with someone else's kid?
783
00:39:07,013 --> 00:39:10,516
Just, between her Dad
leaving, and the insulin,
784
00:39:12,810 --> 00:39:15,855
she's had to deal with so
much adult stuff already.
785
00:39:18,775 --> 00:39:19,817
It's not fair.
786
00:39:22,111 --> 00:39:23,029
- No, it's not.
787
00:39:24,572 --> 00:39:25,740
It's not fair, at all.
788
00:39:28,868 --> 00:39:30,620
My Mom passed while
I was deployed,
789
00:39:30,620 --> 00:39:35,833
and I just needed to
be somewhere else.
790
00:39:37,251 --> 00:39:39,212
- I can't imagine
how hard that was.
791
00:39:42,256 --> 00:39:44,467
- You know in Alaska they have
792
00:39:44,467 --> 00:39:45,802
all these little towns
793
00:39:45,802 --> 00:39:47,178
that are completely
surrounded by wilderness.
794
00:39:47,178 --> 00:39:49,681
No roads, and I've
got this buddy, Paul,
795
00:39:49,681 --> 00:39:51,432
who flies in supplies,
796
00:39:51,432 --> 00:39:53,518
he's got this squad
of bush pilots.
797
00:39:54,519 --> 00:39:56,229
- Sounds isolated.
798
00:39:56,229 --> 00:39:57,855
- Actually, the opposite.
799
00:40:00,149 --> 00:40:03,069
It's funny no matter how
far apart people get,
800
00:40:03,069 --> 00:40:08,116
they still find
a way to connect.
801
00:40:10,493 --> 00:40:11,744
- I know what you mean.
802
00:40:14,747 --> 00:40:15,873
- I know that you do.
803
00:40:18,876 --> 00:40:22,463
You know what, I want to show
you something, come here.
804
00:40:34,851 --> 00:40:35,893
- You okay?
805
00:40:37,228 --> 00:40:38,104
- Yeah.
806
00:40:41,524 --> 00:40:43,526
My Mom and Dad
used to come here.
807
00:40:55,163 --> 00:40:56,539
See, it wasn't that bad, right?
808
00:40:56,539 --> 00:40:57,331
Flying?
809
00:40:57,331 --> 00:40:58,207
- I was only petrified,
810
00:40:58,207 --> 00:40:59,041
half the time.
811
00:40:59,041 --> 00:41:00,376
- Half?
812
00:41:00,376 --> 00:41:01,419
Progress.
813
00:41:01,419 --> 00:41:04,213
- Well, you may have
had a calming effect.
814
00:41:04,213 --> 00:41:06,883
- Well, human Dramamine,
815
00:41:06,883 --> 00:41:07,842
at your service.
816
00:41:09,135 --> 00:41:10,011
- Oh look.
817
00:41:11,888 --> 00:41:12,889
You used
to do this, right?
818
00:41:12,889 --> 00:41:14,390
Didn't you deliver babies?
819
00:41:14,390 --> 00:41:16,559
- Yep, every day.
820
00:41:16,559 --> 00:41:18,561
- You know, if you
loved it so much,
821
00:41:18,561 --> 00:41:20,229
how come you became
an administrator?
822
00:41:20,229 --> 00:41:23,232
- As an OB, I was on
call, all the time.
823
00:41:23,232 --> 00:41:25,401
And when Quinn's Dad
and I got divorced,
824
00:41:25,401 --> 00:41:28,321
I went to the board and asked
to be moved to administration,
825
00:41:28,321 --> 00:41:30,031
so I could spend
more time with her,
826
00:41:30,031 --> 00:41:33,034
and still do what I love.
827
00:41:36,245 --> 00:41:37,830
- Quinn is lucky to have you.
828
00:41:40,208 --> 00:41:41,751
- Thanks.
829
00:41:41,751 --> 00:41:42,794
It's funny,
830
00:41:44,796 --> 00:41:46,923
I've never been
nervous for a delivery,
831
00:41:46,923 --> 00:41:48,174
but with my sister,
832
00:41:50,134 --> 00:41:52,011
if I was her doctor and
something went wrong,
833
00:41:52,011 --> 00:41:54,847
I would never be able
to forgive myself.
834
00:41:54,847 --> 00:41:57,183
- It's a risk she's willing
to take though, right?
835
00:41:58,559 --> 00:41:59,811
Ah, I know.
836
00:42:00,561 --> 00:42:02,396
Home and hospital,
837
00:42:02,396 --> 00:42:03,898
never the two shall meet.
838
00:42:13,991 --> 00:42:15,243
Found 'em.
839
00:42:15,243 --> 00:42:16,452
- Oh, where were they?
840
00:42:16,452 --> 00:42:17,662
- Laundry room.
841
00:42:17,662 --> 00:42:19,038
- Oh yeah, thank you.
842
00:42:20,248 --> 00:42:21,457
- What's you got going on here?
843
00:42:21,457 --> 00:42:22,959
- I thought I'd give
Quinn some pointers
844
00:42:22,959 --> 00:42:24,585
on reading sheet music.
845
00:42:24,585 --> 00:42:25,920
- That's a nice thing to do.
846
00:42:25,920 --> 00:42:27,171
- I'm enjoying it.
847
00:42:31,423 --> 00:42:34,092
- I took Lizzie up in
the helicopter today.
848
00:42:34,092 --> 00:42:36,136
- I thought she was
afraid of heights.
849
00:42:37,178 --> 00:42:38,346
- There's not much she can't do
850
00:42:38,346 --> 00:42:39,931
when she puts her mind to it.
851
00:42:42,934 --> 00:42:44,477
I took her out to your spot,
852
00:42:46,104 --> 00:42:47,814
the one you used to take Mom to.
853
00:42:51,901 --> 00:42:54,404
- Beautiful view
of the water there.
854
00:42:54,404 --> 00:42:55,321
- Yeah it is.
855
00:43:00,702 --> 00:43:01,870
I miss her too, Dad.
856
00:43:17,844 --> 00:43:19,345
- Hey.
- Hey.
857
00:43:19,345 --> 00:43:22,432
- You're helping Doctor
Stadler get settled in okay?
858
00:43:22,432 --> 00:43:25,185
- Actually there's been a
small hiccup on that front.
859
00:43:25,185 --> 00:43:26,269
- What?
860
00:43:26,269 --> 00:43:27,937
- Well, we don't have an
EMS pilot after today.
861
00:43:27,937 --> 00:43:29,772
- What about Charley?
862
00:43:29,772 --> 00:43:31,441
- You forgot?
863
00:43:31,441 --> 00:43:32,317
- Forgot what?
864
00:43:33,443 --> 00:43:37,363
Oh, today's the last day
of his probationary period.
865
00:43:38,907 --> 00:43:40,408
- He is off today, I could go--
866
00:43:40,408 --> 00:43:42,494
- No no no, I'll go talk to him.
867
00:43:42,494 --> 00:43:43,369
Thanks.
868
00:43:51,127 --> 00:43:51,961
- Hi.
869
00:43:51,961 --> 00:43:52,879
- Come on in.
870
00:43:59,260 --> 00:44:00,386
- What's all this?
871
00:44:01,304 --> 00:44:02,847
- Well, my Mom,
872
00:44:03,973 --> 00:44:06,893
she used to do all the
bookkeeping, so to speak.
873
00:44:06,893 --> 00:44:09,187
So she was the signatory
on their paperwork,
874
00:44:09,187 --> 00:44:11,814
and when my Dad wouldn't
return their calls,
875
00:44:11,814 --> 00:44:13,066
they started calling me.
876
00:44:14,484 --> 00:44:16,819
- And that's why you came home.
877
00:44:16,819 --> 00:44:17,779
- Partly.
878
00:44:17,779 --> 00:44:18,947
I got most of this worked out.
879
00:44:18,947 --> 00:44:20,156
And there's this one other thing
880
00:44:20,156 --> 00:44:23,034
that my Dad and I
have to do together,
881
00:44:23,034 --> 00:44:25,411
but I don't think he's
quite ready for it yet.
882
00:44:25,411 --> 00:44:30,333
- Okay, so when you're
done with all of that,
883
00:44:30,333 --> 00:44:31,251
then what?
884
00:44:32,418 --> 00:44:35,213
- I don't know, there's not
much keeping me here, is there?
885
00:44:40,301 --> 00:44:41,427
- What if you stayed?
886
00:44:42,679 --> 00:44:44,180
A little bit longer?
887
00:44:44,180 --> 00:44:48,601
Look, I know, I know I forgot
888
00:44:48,601 --> 00:44:50,186
about your probationary period,
889
00:44:50,186 --> 00:44:53,231
and we really need
a pilot on staff.
890
00:44:53,231 --> 00:44:55,233
- But I've never been
anyone's long-term solution--
891
00:44:55,233 --> 00:44:57,694
- Or Doctor Stadler goes
to another hospital.
892
00:44:59,571 --> 00:45:02,782
And it seems like your
Dad is still struggling.
893
00:45:03,741 --> 00:45:05,118
I'm sure it's nice to
have family around.
894
00:45:05,118 --> 00:45:06,869
- Honestly, I think
he'd just rather
895
00:45:06,869 --> 00:45:08,454
hang out with you and Quinn.
896
00:45:08,454 --> 00:45:10,123
I think I just
make things worse.
897
00:45:10,123 --> 00:45:11,165
- That is not true.
898
00:45:12,375 --> 00:45:15,878
- So, you only want me to
stay for Doctor Stadler?
899
00:45:16,671 --> 00:45:17,547
That's it?
900
00:45:19,549 --> 00:45:20,967
- Just a few more days,
901
00:45:22,010 --> 00:45:23,928
till we're done
with the procedure.
902
00:45:27,181 --> 00:45:29,309
- Okay boss, you
can count on me.
903
00:45:30,226 --> 00:45:31,144
- Thank you.
904
00:45:34,689 --> 00:45:36,190
I'll let you get back to it.
905
00:45:43,990 --> 00:45:45,742
I have an operating
room on standby.
906
00:45:45,742 --> 00:45:47,452
As soon as the tissue
becomes available,
907
00:45:47,452 --> 00:45:48,661
the theater is yours.
908
00:45:48,661 --> 00:45:49,787
- And my patient?
909
00:45:49,787 --> 00:45:50,913
- Arrived today.
910
00:45:50,913 --> 00:45:53,166
He's in a room just
next to the OR.
911
00:45:53,166 --> 00:45:54,667
- You're the pilot?
912
00:45:54,667 --> 00:45:55,585
- Guilty.
913
00:45:55,585 --> 00:45:56,919
- You understand
what's at stake?
914
00:45:56,919 --> 00:45:58,338
- Charley is more than capable--
915
00:45:58,338 --> 00:46:00,923
- I have flown evacs from
hot zones, touch and goes,
916
00:46:00,923 --> 00:46:03,343
invasive maneuvers through
anti-aircraft fire,
917
00:46:03,343 --> 00:46:05,094
I'm pretty familiar
with high-stakes flying.
918
00:46:05,094 --> 00:46:07,013
- For my procedure,
we'll have a tight window
919
00:46:07,013 --> 00:46:08,723
for the tissue to
still be viable.
920
00:46:08,723 --> 00:46:09,766
Every second counts.
921
00:46:09,766 --> 00:46:10,850
- When the call comes in
922
00:46:10,850 --> 00:46:12,894
I will be airborne in
under five minutes.
923
00:46:12,894 --> 00:46:14,979
- There's a storm
coming, high winds.
924
00:46:14,979 --> 00:46:17,565
Our helicopter's already
a little big for our pad.
925
00:46:17,565 --> 00:46:19,150
- And if it's too windy to land?
926
00:46:19,150 --> 00:46:22,028
- We have a backup
hangar 20 miles away.
927
00:46:22,028 --> 00:46:23,738
- 20 miles, city traffic,
928
00:46:23,738 --> 00:46:25,615
that's another 30
minutes, maybe more.
929
00:46:25,615 --> 00:46:27,241
- Won't be an issue.
930
00:46:27,241 --> 00:46:28,368
I'll land on the pad.
931
00:46:31,621 --> 00:46:32,497
- You sure?
932
00:46:33,581 --> 00:46:34,916
- Yes ma'am.
933
00:46:34,916 --> 00:46:36,250
- Okay, well if you don't
make it back in time,
934
00:46:36,250 --> 00:46:37,960
we'll do a normal transplant.
935
00:46:37,960 --> 00:46:40,505
It's taken months to find
a suitable candidate.
936
00:46:40,505 --> 00:46:42,632
I won't risk the
reputation of my procedure
937
00:46:42,632 --> 00:46:44,634
if conditions are not perfect.
938
00:46:44,634 --> 00:46:45,510
- Understood.
939
00:46:46,469 --> 00:46:47,387
- Copy that.
940
00:46:50,723 --> 00:46:52,100
Cheers, by the way.
941
00:46:53,601 --> 00:46:55,144
- What are we cheers-ing to?
942
00:46:55,144 --> 00:46:57,980
- To Saint Carmen's being
HQ for that fancy pants
943
00:46:57,980 --> 00:47:00,650
Doctor Stadler's new operation.
944
00:47:00,650 --> 00:47:03,986
- Well, she hasn't
done the operation yet.
945
00:47:03,986 --> 00:47:05,321
- What's wrong?
946
00:47:05,321 --> 00:47:07,031
You have such a hard time
letting yourself by happy.
947
00:47:10,618 --> 00:47:13,579
- I've had a lot of practice
managing expectations.
948
00:47:14,455 --> 00:47:16,624
- See, I hate that.
949
00:47:17,834 --> 00:47:20,002
You shouldn't have to
manage your expectations.
950
00:47:21,295 --> 00:47:22,755
You deserve everything you want.
951
00:47:24,465 --> 00:47:25,800
- Thank you.
952
00:47:25,800 --> 00:47:26,634
- Of course.
953
00:47:28,010 --> 00:47:30,096
- My friend up in
Alaska gave me a call.
954
00:47:31,222 --> 00:47:32,932
He has an opening for a pilot.
955
00:47:32,932 --> 00:47:33,766
- Oh.
956
00:47:36,352 --> 00:47:37,645
Congratulations.
957
00:47:37,645 --> 00:47:41,399
I mean it's what
you wanted, right?
958
00:47:43,234 --> 00:47:44,694
- Yeah, it's what I wanted.
959
00:47:47,405 --> 00:47:51,367
- But you'll stay
through the surgery then?
960
00:47:52,285 --> 00:47:53,870
- Of course.
961
00:47:53,870 --> 00:47:54,954
- Great, great.
962
00:47:58,416 --> 00:47:59,208
- Lizzie?
963
00:47:59,208 --> 00:48:01,544
- No, hey, it's fine.
964
00:48:01,544 --> 00:48:05,548
Like you said, you're no
one's long-term solution.
965
00:48:07,049 --> 00:48:08,176
After the surgery,
966
00:48:08,176 --> 00:48:09,886
we'll look for your replacement.
967
00:48:11,095 --> 00:48:11,971
Bye.
968
00:48:26,736 --> 00:48:27,904
- Weather's coming in.
969
00:48:29,071 --> 00:48:30,740
I need to clean those
gutters tomorrow.
970
00:48:30,740 --> 00:48:33,451
- Mom, please let somebody
help you with that, this time.
971
00:48:33,451 --> 00:48:36,454
- Stop, these knees may be
getting a little creaky,
972
00:48:36,454 --> 00:48:38,331
but I can still climb
an eight-foot ladder,
973
00:48:38,331 --> 00:48:39,665
thank you very much.
974
00:48:41,542 --> 00:48:43,628
Okay, what's up?
975
00:48:44,378 --> 00:48:45,463
- I think Charley's leaving
976
00:48:45,463 --> 00:48:47,757
after Doctor
Stadler's procedure.
977
00:48:47,757 --> 00:48:48,633
- Oh, Lizzie.
978
00:48:50,885 --> 00:48:51,928
I'm sorry.
979
00:48:51,928 --> 00:48:53,387
- No, it's,
980
00:48:54,764 --> 00:48:55,932
it's kind of expected.
981
00:48:55,932 --> 00:49:00,311
It's just Quinn has
really taken to him.
982
00:49:00,311 --> 00:49:01,187
- And?
983
00:49:02,605 --> 00:49:03,689
- And what?
984
00:49:03,689 --> 00:49:05,566
- And maybe you're
a little taken
985
00:49:05,566 --> 00:49:08,444
with the dashing
young pilot, yourself?
986
00:49:08,444 --> 00:49:10,613
Just, a little?
987
00:49:14,450 --> 00:49:15,743
- Why didn't you remarry
988
00:49:15,743 --> 00:49:17,620
after you and Dad got divorced?
989
00:49:18,496 --> 00:49:19,872
- Where'd that come from?
990
00:49:19,872 --> 00:49:22,875
- I mean was it,
life was too hectic?
991
00:49:22,875 --> 00:49:24,418
Was it me and Barb?
992
00:49:25,670 --> 00:49:27,797
- I just waited.
993
00:49:30,132 --> 00:49:32,802
And I just didn't
look that hard.
994
00:49:36,180 --> 00:49:37,890
Why are you asking me that, now?
995
00:49:40,643 --> 00:49:41,519
- Luke,
996
00:49:43,646 --> 00:49:44,897
I know he loved me,
997
00:49:46,607 --> 00:49:50,611
and I know he loves
Quinn so much,
998
00:49:50,611 --> 00:49:52,196
but he was always moving around,
999
00:49:52,196 --> 00:49:56,075
and he was never there when
we needed him the most.
1000
00:49:56,075 --> 00:49:58,286
- Wait, you're not regretting
you got divorced, are you?
1001
00:49:58,286 --> 00:50:00,580
- No no no, nothing like that.
1002
00:50:03,124 --> 00:50:06,210
It's just, with Charley.
1003
00:50:07,670 --> 00:50:08,671
- Yeah?
1004
00:50:08,671 --> 00:50:11,716
- With Charley I
see that same fear,
1005
00:50:11,716 --> 00:50:13,134
of standing still.
1006
00:50:14,176 --> 00:50:15,344
And I wonder,
1007
00:50:17,513 --> 00:50:21,017
I just don't want to bring
another man into Quinn's life,
1008
00:50:22,435 --> 00:50:23,728
who's gonna leave again.
1009
00:50:24,896 --> 00:50:29,609
- Sweetheart, don't let fear
keep you from being happy.
1010
00:50:34,488 --> 00:50:35,448
- Okay Mom.
1011
00:50:41,662 --> 00:50:42,788
All right, Sweetie.
1012
00:50:42,788 --> 00:50:43,706
It's your turn.
1013
00:50:59,388 --> 00:51:01,557
- 25 points.
1014
00:51:01,557 --> 00:51:02,725
Nicely done.
1015
00:51:03,893 --> 00:51:07,855
- Hey, you have your piano
recital coming up, don't you?
1016
00:51:07,855 --> 00:51:09,148
- Mhmm.
1017
00:51:09,148 --> 00:51:10,232
- Are you nervous?
1018
00:51:10,232 --> 00:51:11,233
- A little bit.
1019
00:51:11,233 --> 00:51:12,234
- Oh you have nothing
to worry about,
1020
00:51:12,234 --> 00:51:13,653
you're going to be great.
1021
00:51:18,115 --> 00:51:20,326
- Sorry, I gotta take this.
1022
00:51:22,745 --> 00:51:23,913
Hey Felicia.
1023
00:51:23,913 --> 00:51:25,748
- Don't worry,
she's gonna be okay.
1024
00:51:25,748 --> 00:51:26,958
- Who's gonna be okay?
1025
00:51:26,958 --> 00:51:28,542
- I assumed she
called you first.
1026
00:51:28,542 --> 00:51:29,752
- What are you talking about?
1027
00:51:29,752 --> 00:51:32,254
- Your Mom, she's in
the emergency room.
1028
00:51:32,254 --> 00:51:33,130
- What?
1029
00:51:43,766 --> 00:51:44,767
- Oh no.
1030
00:51:44,767 --> 00:51:47,186
- Mom, what happened,
are you okay?
1031
00:51:49,105 --> 00:51:50,398
- No parent should
ever have to hear
1032
00:51:50,398 --> 00:51:52,191
their child say, I told you so.
1033
00:51:53,776 --> 00:51:54,986
- You cleaned the gutters.
1034
00:51:54,986 --> 00:51:56,946
- That ladder is not
as sturdy as you think.
1035
00:51:56,946 --> 00:51:58,280
- Is it broken?
1036
00:51:58,280 --> 00:51:59,156
- The ladder's fine.
1037
00:51:59,156 --> 00:52:00,783
- Your hand, Mom.
1038
00:52:02,868 --> 00:52:05,955
- I think they called
it a radar fracture.
1039
00:52:05,955 --> 00:52:07,289
- A radius fracture.
1040
00:52:07,289 --> 00:52:08,708
- I'm fine.
1041
00:52:08,708 --> 00:52:10,668
But what this means
is that I can't play
1042
00:52:10,668 --> 00:52:12,169
in Quinn's recital now.
1043
00:52:15,965 --> 00:52:17,341
I'm just so mad at myself.
1044
00:52:17,341 --> 00:52:19,802
- No, no no no, look, the
most important thing is
1045
00:52:19,802 --> 00:52:21,387
that you are okay.
1046
00:52:22,805 --> 00:52:26,058
- Fold this over, like that,
1047
00:52:27,143 --> 00:52:30,021
and this over like that,
1048
00:52:30,021 --> 00:52:33,441
and voila, you've
got an airplane.
1049
00:52:33,441 --> 00:52:34,275
- Wow.
1050
00:52:34,275 --> 00:52:35,151
- Chuck it.
1051
00:52:36,569 --> 00:52:37,486
- It flew.
1052
00:52:37,486 --> 00:52:38,487
- You know what, my Dad and I
1053
00:52:38,487 --> 00:52:39,947
used to make these all the time,
1054
00:52:39,947 --> 00:52:42,491
and if you catch
the wind just right,
1055
00:52:42,491 --> 00:52:44,118
they will fly forever.
1056
00:52:44,118 --> 00:52:45,119
- Let's make another one.
1057
00:52:45,119 --> 00:52:46,537
- Let's do this, great idea.
1058
00:52:46,537 --> 00:52:47,663
Now remember.
1059
00:52:47,663 --> 00:52:50,041
- Well, she was cleaning
out her gutters,
1060
00:52:50,041 --> 00:52:51,751
and she fell off the ladder,
1061
00:52:52,501 --> 00:52:54,378
and she broke her wrist.
1062
00:52:54,378 --> 00:52:55,171
- Oh no.
1063
00:52:55,171 --> 00:52:56,005
- I know.
1064
00:52:56,005 --> 00:52:57,339
- Is she gonna be okay?
1065
00:52:57,339 --> 00:52:59,467
- She is going to be just fine.
1066
00:53:01,052 --> 00:53:06,307
But, she's not gonna be able
to play your piano recital.
1067
00:53:07,058 --> 00:53:08,809
I know, Sweetie I'm so sorry.
1068
00:53:08,809 --> 00:53:11,103
I know how hard you practiced.
1069
00:53:11,896 --> 00:53:12,980
- What about Walter?
1070
00:53:12,980 --> 00:53:15,566
He know Nana's
part, he could play.
1071
00:53:15,566 --> 00:53:16,692
- Well, you know Walter
1072
00:53:16,692 --> 00:53:18,527
hasn't played the
piano in a long time.
1073
00:53:18,527 --> 00:53:20,362
- You know what, he'll do it.
1074
00:53:20,362 --> 00:53:21,238
- Charley?
1075
00:53:21,238 --> 00:53:22,239
- No, he'll do it.
1076
00:53:23,491 --> 00:53:24,575
- There you are.
1077
00:53:24,575 --> 00:53:26,368
The call just came in,
they found a kidney.
1078
00:53:31,040 --> 00:53:34,418
- The kidney's in Banford,
that's a three-hour roundtrip.
1079
00:53:34,418 --> 00:53:36,087
- Three hours is
pushing our timeline.
1080
00:53:36,087 --> 00:53:37,546
- By then, we'll be in
the middle of a squall.
1081
00:53:37,546 --> 00:53:40,508
Our heli-pad's a tight fit,
even in the best conditions.
1082
00:53:42,384 --> 00:53:43,636
- Just be ready for me.
1083
00:53:46,555 --> 00:53:47,431
- Hey, Charley.
1084
00:53:50,184 --> 00:53:51,352
Please be careful.
1085
00:53:53,229 --> 00:53:56,482
- Come on, this isn't half as
dangerous as cleaning gutters.
1086
00:54:07,243 --> 00:54:08,077
- Quinn?
1087
00:54:12,039 --> 00:54:12,915
- Got ya!
1088
00:54:12,915 --> 00:54:14,333
- Oh, Luke.
1089
00:54:14,333 --> 00:54:15,251
- Hey Lizzie.
1090
00:54:16,293 --> 00:54:17,253
- Daddy's here.
1091
00:54:17,253 --> 00:54:18,129
- Well yeah,
1092
00:54:19,755 --> 00:54:20,798
I see that.
1093
00:54:20,798 --> 00:54:21,966
- I'm sorry for popping in,
1094
00:54:21,966 --> 00:54:23,801
but I just wanted
it to be a surprise.
1095
00:54:24,593 --> 00:54:26,303
- Well you surprised me.
1096
00:54:26,303 --> 00:54:27,888
- Hey she said something
happened to your Mom,
1097
00:54:27,888 --> 00:54:28,764
is everything okay?
1098
00:54:28,764 --> 00:54:29,807
- Oh, yeah yeah.
1099
00:54:29,807 --> 00:54:31,517
She's gonna be fine,
thanks for asking.
1100
00:54:31,517 --> 00:54:33,352
- Good, I'd love to
stick around and help,
1101
00:54:33,352 --> 00:54:34,895
but I have to go
to Italy for work,
1102
00:54:34,895 --> 00:54:37,148
and it's this last second thing.
1103
00:54:37,148 --> 00:54:38,649
I just came to say goodbye.
1104
00:54:50,411 --> 00:54:52,580
Hey, that storm
hasn't slowed down any.
1105
00:54:52,580 --> 00:54:53,706
You need to be quick.
1106
00:54:54,874 --> 00:54:57,459
- Yeah, well I'll flap
my arms as fast as I can.
1107
00:55:05,050 --> 00:55:05,968
- Do you know how
much I love you?
1108
00:55:05,968 --> 00:55:07,094
- How much?
1109
00:55:07,094 --> 00:55:09,138
- What is the biggest
number you can think of?
1110
00:55:09,138 --> 00:55:10,472
- One hundred.
1111
00:55:10,472 --> 00:55:13,475
- Well I love you more than
a hundred, hundred, hundreds.
1112
00:55:15,853 --> 00:55:18,314
- You're coming to my
piano recital, right?
1113
00:55:18,314 --> 00:55:19,231
- I'll try.
1114
00:55:20,024 --> 00:55:20,900
I'll try.
1115
00:55:24,528 --> 00:55:25,779
- Hi Luke.
1116
00:55:25,779 --> 00:55:26,906
- Hey Felicia, right?
1117
00:55:28,407 --> 00:55:29,617
- Have we heard from Charley?
1118
00:55:29,617 --> 00:55:31,327
- He just flew over Chatterton.
1119
00:55:31,327 --> 00:55:32,828
- What's he doing
flying in this weather?
1120
00:55:32,828 --> 00:55:34,496
- Lizzie, if you'd like
to take Quinn home,
1121
00:55:34,496 --> 00:55:36,165
I'm happy to hold down
the fort for a while.
1122
00:55:36,165 --> 00:55:39,168
- Okay great, hey, you're
gonna go with Felicia,
1123
00:55:39,168 --> 00:55:41,337
and I'm gonna talk to your
Dad for a second, okay?
1124
00:55:41,337 --> 00:55:42,171
- Bye Sweetie.
1125
00:55:42,171 --> 00:55:43,088
- Come on kiddo.
1126
00:55:46,675 --> 00:55:47,927
- You'll try?
1127
00:55:47,927 --> 00:55:48,677
- Liz.
1128
00:55:48,677 --> 00:55:49,887
- She's five years old.
1129
00:55:49,887 --> 00:55:52,514
When you say you'll
try, she believes you,
1130
00:55:52,514 --> 00:55:54,308
because she doesn't know
you the way that I do.
1131
00:55:54,308 --> 00:55:56,352
- Liz, there'll
be more recitals.
1132
00:55:56,352 --> 00:55:57,853
Okay, it'll work out.
1133
00:55:57,853 --> 00:55:58,812
- You know what,
1134
00:55:58,812 --> 00:56:01,607
it doesn't just work out.
1135
00:56:01,607 --> 00:56:02,816
Messes don't just disappear
1136
00:56:02,816 --> 00:56:05,945
because someone always
has to clean them up.
1137
00:56:05,945 --> 00:56:07,196
- That's not what I meant.
1138
00:56:07,196 --> 00:56:08,697
- What did you mean?
1139
00:56:16,372 --> 00:56:17,540
- Well, Charley's due in soon,
1140
00:56:17,540 --> 00:56:18,833
so I have to get
back to the hospital,
1141
00:56:18,833 --> 00:56:20,209
but I'll be back to pick her up
1142
00:56:20,209 --> 00:56:21,544
as soon as we're done.
1143
00:56:21,544 --> 00:56:22,586
- Long as you need.
1144
00:56:23,379 --> 00:56:24,296
- Thank you.
1145
00:56:27,550 --> 00:56:29,885
Guessing Quinn asked
you to play the recital.
1146
00:56:33,097 --> 00:56:33,973
Walter,
1147
00:56:34,974 --> 00:56:36,392
if you're not ready,
1148
00:56:36,392 --> 00:56:40,563
you don't have to, I will understand,
Quinn will understand.
1149
00:56:44,817 --> 00:56:45,693
It's okay.
1150
00:56:46,610 --> 00:56:47,486
Really.
1151
00:56:49,780 --> 00:56:51,073
- When I was a young man,
1152
00:56:51,073 --> 00:56:53,701
I used to play
piano in an old bar.
1153
00:56:55,202 --> 00:56:58,747
One night, this beautiful
woman comes floating in.
1154
00:56:59,540 --> 00:57:00,791
Now I'm finishing up,
1155
00:57:00,791 --> 00:57:03,294
and she comes over and
asks me to play a song.
1156
00:57:04,253 --> 00:57:07,381
What the World Needs
Now is Love Sweet Love.
1157
00:57:10,259 --> 00:57:13,095
So I fat-fingered my way
through what I could remember,
1158
00:57:13,095 --> 00:57:15,431
and I'm sure I'm bombing.
1159
00:57:17,308 --> 00:57:19,810
And she asked me
to play it again.
1160
00:57:22,771 --> 00:57:25,566
And again, and again.
1161
00:57:28,944 --> 00:57:31,530
And from then on whenever
she asked, I played it.
1162
00:57:32,948 --> 00:57:33,949
At our wedding.
1163
00:57:35,784 --> 00:57:38,746
When Charley came home
from the hospital.
1164
00:57:46,003 --> 00:57:48,756
Then, she asked me to
play it at her funeral.
1165
00:57:56,347 --> 00:57:59,391
And for the first time, I
didn't play it when she asked.
1166
00:58:08,400 --> 00:58:09,985
I'll play at Quinn's recital.
1167
00:58:12,488 --> 00:58:13,405
You have my word.
1168
00:58:28,879 --> 00:58:33,926
♪ All alone it was a fever
1169
00:58:38,097 --> 00:58:42,351
♪ Cold sweat hot
headed believer ♪
1170
00:58:48,566 --> 00:58:50,359
- Hey, what's up?
1171
00:58:50,359 --> 00:58:51,318
- If Charley,
1172
00:58:53,320 --> 00:58:55,698
when Charley gets back,
1173
00:58:55,698 --> 00:58:57,324
Doctor Stadler's
gonna be in surgery
1174
00:58:57,324 --> 00:58:59,535
for hours and then
there's post-op.
1175
00:58:59,535 --> 00:59:01,203
- Everything's ready
just like you asked.
1176
00:59:01,203 --> 00:59:02,121
- No, it's,
1177
00:59:04,039 --> 00:59:06,458
Quinn has her piano
recital tomorrow,
1178
00:59:06,458 --> 00:59:09,587
so I'm not gonna be able to
oversee all of the post-op.
1179
00:59:12,381 --> 00:59:13,632
So I'm counting on you.
1180
00:59:15,426 --> 00:59:17,052
You can do it.
1181
00:59:17,052 --> 00:59:17,970
I trust you.
1182
00:59:20,097 --> 00:59:22,182
All right, I'm gonna
get a little shuteye.
1183
00:59:28,230 --> 00:59:32,359
♪ Not really sure how
to feel about it ♪
1184
00:59:32,359 --> 00:59:36,614
♪ Something in
the way you move ♪
1185
00:59:36,614 --> 00:59:41,910
♪ Yeah, it makes me feel like
I can't live without you ♪
1186
00:59:42,703 --> 00:59:45,706
♪ It takes me all the away
1187
01:00:00,929 --> 01:00:02,264
- Hey.
1188
01:00:02,264 --> 01:00:03,932
- Wind's really
starting to kick up.
1189
01:00:03,932 --> 01:00:05,100
- Is it safe to land?
1190
01:00:05,100 --> 01:00:07,519
- Safe? No.
1191
01:00:07,519 --> 01:00:08,354
Possible?
1192
01:00:10,773 --> 01:00:12,816
- Could it put our
other patients at risk?
1193
01:00:12,816 --> 01:00:14,735
- Helicopters
don't crash pretty.
1194
01:00:14,735 --> 01:00:16,236
But I will tell you this,
1195
01:00:16,236 --> 01:00:19,281
if I trust anybody to land
in this mess, it's Charley.
1196
01:00:22,368 --> 01:00:23,243
- Okay.
1197
01:00:25,579 --> 01:00:26,455
- Excuse me.
1198
01:00:28,123 --> 01:00:30,334
- Well, we're still on the
timetable you set for us.
1199
01:00:30,334 --> 01:00:31,627
- Barely, but if he has
to land at the hangar.
1200
01:00:31,627 --> 01:00:34,046
- Then we'll do a
standard transplant.
1201
01:00:35,130 --> 01:00:36,465
The patient comes first.
1202
01:00:36,465 --> 01:00:39,259
I know you've waited a long
time for a suitable candidate.
1203
01:00:39,259 --> 01:00:40,594
- No, you're right.
1204
01:00:41,679 --> 01:00:44,139
Flight
control, do you copy?
1205
01:00:44,139 --> 01:00:45,808
- That's a go, flight control.
1206
01:00:45,808 --> 01:00:47,601
- Little soupy up
here, flight control.
1207
01:00:47,601 --> 01:00:49,812
- Soupy? More like clam chowder.
1208
01:00:49,812 --> 01:00:51,647
- I'm about two minutes out.
1209
01:00:51,647 --> 01:00:52,773
Am I clear to land?
1210
01:00:52,773 --> 01:00:53,816
- You sure about this, Charley?
1211
01:00:53,816 --> 01:00:55,484
- Am I clear to land?
1212
01:00:57,319 --> 01:00:58,404
- What do you think?
1213
01:00:59,530 --> 01:01:00,406
- No.
1214
01:01:10,499 --> 01:01:11,709
- Tell him to land
at the hangar.
1215
01:01:11,709 --> 01:01:12,876
- You do not have
permission to land,
1216
01:01:12,876 --> 01:01:15,212
I repeat, you do not
have permission to land.
1217
01:01:18,298 --> 01:01:19,550
- I can do this.
1218
01:01:19,550 --> 01:01:21,427
- Sorry Charley,
look it's a no-go.
1219
01:01:21,427 --> 01:01:22,678
Unless you have
a clear air path,
1220
01:01:22,678 --> 01:01:23,846
you have to land at
the hangar, okay?
1221
01:01:23,846 --> 01:01:25,806
- I'm telling you,
Marcus, I can do this.
1222
01:01:25,806 --> 01:01:26,682
- Charley.
1223
01:01:28,058 --> 01:01:28,934
- Charley?
1224
01:01:30,477 --> 01:01:31,729
- Lizzie?
1225
01:01:31,729 --> 01:01:32,813
- I know you want to pull
through for us, okay,
1226
01:01:32,813 --> 01:01:34,022
but I can't let you do this.
1227
01:01:34,022 --> 01:01:35,190
- No offense, boss, but I got
1228
01:01:35,190 --> 01:01:36,358
a lot more experience
flying than you do.
1229
01:01:36,358 --> 01:01:38,360
- It's too dangerous.
1230
01:01:38,360 --> 01:01:40,028
- You let me worry about that.
1231
01:01:40,028 --> 01:01:41,655
- I'm in charge, it's my call,
1232
01:01:41,655 --> 01:01:44,658
and I'm telling you
to land at the hangar.
1233
01:01:48,203 --> 01:01:49,997
- I'm coming in for a landing.
1234
01:01:49,997 --> 01:01:51,331
- What?
1235
01:01:51,331 --> 01:01:52,499
- Have some white jackets
here to take the package.
1236
01:01:52,499 --> 01:01:55,043
- Charley, do not do this.
1237
01:01:56,211 --> 01:01:58,797
- I'm gonna get off com,
it's time to concentrate.
1238
01:02:16,523 --> 01:02:20,027
- There he is, there
he is, there he is.
1239
01:02:30,412 --> 01:02:31,371
- Hang in there,
1240
01:02:31,371 --> 01:02:34,208
hang in there.
- This is bad.
1241
01:02:34,208 --> 01:02:35,793
Wait wait wait,
what is he doing?
1242
01:02:35,793 --> 01:02:37,002
- He's trying a new angle.
1243
01:02:37,002 --> 01:02:38,837
- No, no, give me
the radio again.
1244
01:02:38,837 --> 01:02:40,005
- Unless you can
talk him out of it,
1245
01:02:40,005 --> 01:02:43,175
all you're gonna
do is distract him.
1246
01:02:52,559 --> 01:02:53,727
It's steeper.
1247
01:02:53,727 --> 01:02:54,603
- Yes.
1248
01:03:30,347 --> 01:03:32,224
- I may have had better
landings in my day,
1249
01:03:32,224 --> 01:03:33,684
but I believe this is yours.
1250
01:03:33,684 --> 01:03:35,310
- Thanks, hope you're
as good at groveling
1251
01:03:35,310 --> 01:03:36,812
as you are at flying.
1252
01:03:36,812 --> 01:03:38,480
- What's that mean?
1253
01:03:41,191 --> 01:03:42,484
See that?
1254
01:03:42,484 --> 01:03:43,402
No sweat.
1255
01:03:47,155 --> 01:03:51,076
- That was one of the most
selfish things I have ever seen.
1256
01:03:52,160 --> 01:03:54,288
- Well it wasn't exactly a
field of daisies for me either.
1257
01:03:54,288 --> 01:03:56,248
- I am responsible for the lives
1258
01:03:56,248 --> 01:03:58,542
of every single person
in this hospital.
1259
01:03:58,542 --> 01:04:00,502
- You don't have the
experience to make that call.
1260
01:04:00,502 --> 01:04:01,879
- What if it would have
spun out of control
1261
01:04:01,879 --> 01:04:03,046
and hit the side
of the building?
1262
01:04:03,046 --> 01:04:06,091
What if something would
have happened to you?
1263
01:04:06,091 --> 01:04:08,635
You were thinking of
no one but yourself.
1264
01:04:08,635 --> 01:04:10,137
- I was thinking about you.
1265
01:04:13,515 --> 01:04:16,101
I know how much this procedure
means to the hospital,
1266
01:04:16,101 --> 01:04:17,769
and how much this means to you.
1267
01:04:18,937 --> 01:04:21,148
I knew I could land
that helicopter.
1268
01:04:22,190 --> 01:04:23,233
Was it dangerous?
1269
01:04:23,233 --> 01:04:25,068
Yeah, flying a
helicopter's dangerous.
1270
01:04:25,068 --> 01:04:26,486
But everything worked out.
1271
01:04:32,868 --> 01:04:34,203
- You're fired.
1272
01:04:34,203 --> 01:04:35,120
- Lizzie.
1273
01:04:46,214 --> 01:04:49,134
- Oh hey, I heard Doctor
Stadler made it into surgery.
1274
01:04:50,761 --> 01:04:51,637
Lizzie?
1275
01:05:09,363 --> 01:05:14,493
♪ Are you in or are you out
1276
01:05:16,203 --> 01:05:19,289
♪ I'm still in need
1277
01:05:28,090 --> 01:05:28,924
- Quinn?
1278
01:05:31,051 --> 01:05:32,970
Where are you Sweetie?
1279
01:05:34,930 --> 01:05:35,764
Quinnie?
1280
01:06:11,425 --> 01:06:15,345
- Mommy, you weren't
supposed to see that yet.
1281
01:06:15,345 --> 01:06:18,223
- Oh Sweetie, I'm so
sorry, I didn't know.
1282
01:06:19,516 --> 01:06:20,350
Come here.
1283
01:06:27,441 --> 01:06:30,444
I want you to know
that it is not your job
1284
01:06:30,444 --> 01:06:32,654
to find Mom a friend, okay?
1285
01:06:32,654 --> 01:06:35,532
You should never ever ever
have to worry about that.
1286
01:06:37,534 --> 01:06:39,578
- I know, I just wanted
to get you something
1287
01:06:39,578 --> 01:06:40,704
for Mother's Day.
1288
01:07:30,312 --> 01:07:33,024
Maybe now that Lizzie's
had a chance to cool down.
1289
01:07:39,572 --> 01:07:41,282
- I'm gonna be fine, Dad.
1290
01:07:41,282 --> 01:07:43,284
Don't you start
worrying about me, now.
1291
01:07:44,326 --> 01:07:47,621
- All right, that is enough!
1292
01:07:48,539 --> 01:07:49,874
Once the funeral was over,
1293
01:07:49,874 --> 01:07:52,042
you barely stuck around
for a cup of coffee
1294
01:07:52,042 --> 01:07:53,544
before you were off,
1295
01:07:53,544 --> 01:07:56,881
so I've heard quite
enough about poor Charley
1296
01:07:56,881 --> 01:08:00,801
and everything he's sacrificed
for his poor pitiful father.
1297
01:08:02,219 --> 01:08:03,012
I've had it.
1298
01:08:06,140 --> 01:08:07,183
- You didn't tell me.
1299
01:08:10,186 --> 01:08:12,062
You didn't tell me
how sick she was.
1300
01:08:12,062 --> 01:08:13,397
- We thought,
1301
01:08:13,397 --> 01:08:17,359
we thought, you had
enough to worry about.
1302
01:08:19,570 --> 01:08:20,863
- Enough to worry about?
1303
01:08:23,532 --> 01:08:25,034
I never got to say goodbye.
1304
01:08:29,580 --> 01:08:31,916
When I got back I
wasn't in a good place.
1305
01:08:32,917 --> 01:08:33,834
I was angry,
1306
01:08:35,294 --> 01:08:36,670
specifically at you.
1307
01:08:41,008 --> 01:08:43,469
So I took some time
to clear my head.
1308
01:08:44,220 --> 01:08:45,888
Maybe that was a mistake but,
1309
01:08:47,807 --> 01:08:48,849
I'm here now.
1310
01:08:52,394 --> 01:08:53,771
I'm trying to make it right,
1311
01:08:53,771 --> 01:08:56,023
and all I'm asking is for
you to meet me in the middle,
1312
01:08:56,023 --> 01:08:58,150
and you can't even do that.
1313
01:09:10,037 --> 01:09:11,956
- Charley, I know I haven't
1314
01:09:11,956 --> 01:09:14,041
been there for you
the way I should.
1315
01:09:17,044 --> 01:09:19,046
But every time I look at you,
1316
01:09:20,464 --> 01:09:22,216
I see her,
1317
01:09:24,468 --> 01:09:29,348
and it reminds me that
she's gone all over again.
1318
01:09:33,811 --> 01:09:34,937
- You lost your wife.
1319
01:09:44,780 --> 01:09:45,739
But I lost my Mom.
1320
01:09:54,623 --> 01:09:55,499
I lost her too.
1321
01:10:02,798 --> 01:10:05,718
- Charley, I'm sorry.
1322
01:10:23,986 --> 01:10:26,196
- My tummy feels all funny.
1323
01:10:26,196 --> 01:10:28,866
- Well, there are a
lot of people here.
1324
01:10:28,866 --> 01:10:31,452
You just have some
butterflies, that's all.
1325
01:10:31,452 --> 01:10:32,536
- Butterflies?
1326
01:10:32,536 --> 01:10:35,789
- Yeah, so that
feeling in your tummy,
1327
01:10:35,789 --> 01:10:38,500
those are butterflies
taking flight.
1328
01:10:39,835 --> 01:10:41,420
It happens when,
1329
01:10:46,008 --> 01:10:49,261
when you really care
about something.
1330
01:10:51,889 --> 01:10:53,390
You're gonna do great.
1331
01:10:53,390 --> 01:10:54,266
- Okay!
1332
01:11:19,416 --> 01:11:20,584
- Can we stall?
1333
01:11:20,584 --> 01:11:23,420
- I wish, if he
doesn't get here soon.
1334
01:11:23,420 --> 01:11:24,672
- Where's Walter, Mommy?
1335
01:11:26,131 --> 01:11:27,257
- I know.
1336
01:11:27,257 --> 01:11:28,509
You sure you can't
play with one hand?
1337
01:11:28,509 --> 01:11:29,760
- I wish.
1338
01:11:29,760 --> 01:11:30,928
Oh honey.
1339
01:11:30,928 --> 01:11:32,179
- Okay, hi.
1340
01:11:32,179 --> 01:11:34,765
Listen, I know
that you practiced
1341
01:11:34,765 --> 01:11:36,266
really really really
hard for this,
1342
01:11:36,266 --> 01:11:37,434
and I am so sorry.
1343
01:11:37,434 --> 01:11:39,061
- I should be the
one who is sorry.
1344
01:11:39,061 --> 01:11:40,980
I apologize for running late.
1345
01:11:40,980 --> 01:11:42,106
We still have a spot?
1346
01:11:42,106 --> 01:11:44,066
- Yes, you're next.
1347
01:11:44,066 --> 01:11:46,193
- Can I tell you a secret?
1348
01:11:47,111 --> 01:11:47,945
I'm nervous.
1349
01:11:47,945 --> 01:11:49,113
- You have butterflies.
1350
01:11:49,113 --> 01:11:52,032
- Yes, a thousand beating wings.
1351
01:11:52,032 --> 01:11:53,617
- That just means you care.
1352
01:11:56,036 --> 01:11:57,663
- Oh, that's your cue.
1353
01:11:57,663 --> 01:11:59,748
Go knock 'em dead, kiddo.
1354
01:13:25,626 --> 01:13:26,502
- Daddy!
1355
01:13:27,294 --> 01:13:29,171
- That was incredible.
1356
01:13:30,012 --> 01:13:32,014
For you, maestro.
1357
01:13:32,014 --> 01:13:33,182
- Glad you came.
1358
01:13:33,182 --> 01:13:35,518
- Well next time
I say, I'll try,
1359
01:13:36,394 --> 01:13:37,311
I'll mean it.
1360
01:13:39,105 --> 01:13:40,648
I got one more thing for you.
1361
01:13:40,648 --> 01:13:41,857
Hold on.
1362
01:13:41,857 --> 01:13:42,858
Here we go.
1363
01:13:45,152 --> 01:13:46,529
- You know it, I'll hold those,
1364
01:13:46,529 --> 01:13:49,281
while you open your card,
and I'll be right back, okay?
1365
01:13:51,867 --> 01:13:52,952
- It's for more.
1366
01:13:55,538 --> 01:13:56,872
- Thanks Dad.
1367
01:13:56,872 --> 01:13:58,374
- Come here.
1368
01:13:58,374 --> 01:13:59,375
I love you.
1369
01:14:02,795 --> 01:14:04,088
- She was really great.
1370
01:14:04,088 --> 01:14:05,047
- Yeah.
1371
01:14:05,047 --> 01:14:06,298
Walter was great, too.
1372
01:14:06,298 --> 01:14:07,383
- He was, right?
1373
01:14:07,383 --> 01:14:09,635
Did talent just
skip our generation?
1374
01:14:09,635 --> 01:14:11,137
- We have other strengths.
1375
01:14:12,054 --> 01:14:12,930
- Maybe.
1376
01:14:15,391 --> 01:14:17,560
I called my friend up in Alaska,
1377
01:14:17,560 --> 01:14:21,188
and he said that pilot job
is mine if I still want it.
1378
01:14:23,357 --> 01:14:24,775
I'm flying out tomorrow.
1379
01:14:28,821 --> 01:14:31,699
- I'm really happy for you.
1380
01:14:33,159 --> 01:14:34,034
- Thanks.
1381
01:14:48,257 --> 01:14:49,341
- You be safe.
1382
01:14:50,551 --> 01:14:53,679
- You know me, I'm
as safe as they come.
1383
01:15:08,944 --> 01:15:09,820
Dad?
1384
01:15:11,864 --> 01:15:12,740
- I'm ready.
1385
01:15:21,790 --> 01:15:23,042
- Here you go.
1386
01:15:27,463 --> 01:15:29,006
- All the Beauman women.
1387
01:15:29,798 --> 01:15:31,300
- Happy Mother's Day, Mom.
1388
01:15:31,300 --> 01:15:32,134
We love you.
1389
01:15:32,134 --> 01:15:33,552
- And happy Mother's Day to you,
1390
01:15:33,552 --> 01:15:35,888
and you, your first.
1391
01:15:50,627 --> 01:15:55,007
- I've done you a dishonor
after you passed, my dear.
1392
01:15:58,343 --> 01:16:01,138
You were so full of life,
1393
01:16:01,138 --> 01:16:06,226
you never would have
wanted me to stop living.
1394
01:16:07,811 --> 01:16:08,895
You have a promise,
1395
01:16:10,731 --> 01:16:13,150
a promise from the
bottom of my heart,
1396
01:16:13,150 --> 01:16:15,235
I will live and,
1397
01:16:20,657 --> 01:16:22,743
I will love you forever.
1398
01:17:11,602 --> 01:17:13,854
- She was due, two days ago.
1399
01:17:13,954 --> 01:17:14,955
You don't think that there's--
1400
01:17:14,955 --> 01:17:16,832
- No, it's completely normal.
1401
01:17:19,794 --> 01:17:21,086
- You know why I've
been bothering you
1402
01:17:21,086 --> 01:17:22,046
with all this baby stuff?
1403
01:17:22,046 --> 01:17:24,548
- You want me to be your doctor?
1404
01:17:24,548 --> 01:17:25,591
- Yes.
1405
01:17:25,591 --> 01:17:28,177
Okay, I know you became
an administrator,
1406
01:17:28,177 --> 01:17:30,095
so you could be
there more for Quinn,
1407
01:17:30,095 --> 01:17:33,182
but I can tell you miss
being an OB-GYN, too.
1408
01:17:33,182 --> 01:17:36,393
So I thought, helping
me, I don't know,
1409
01:17:36,393 --> 01:17:38,229
you could get that
feeling again.
1410
01:17:39,647 --> 01:17:40,981
- That is so sweet.
1411
01:17:40,981 --> 01:17:42,316
Thank you.
1412
01:17:42,316 --> 01:17:44,652
- You're my big sister,
it's the least I could do.
1413
01:17:44,652 --> 01:17:48,239
And I think for the record,
I'm the nice sister?
1414
01:17:48,239 --> 01:17:48,989
- Okay.
1415
01:17:48,989 --> 01:17:50,199
- And as a nice sister,
1416
01:17:50,199 --> 01:17:52,701
I would be remiss if I
didn't tell you that,
1417
01:17:52,701 --> 01:17:54,745
you were crazy for
letting Charley go.
1418
01:17:55,913 --> 01:17:56,956
- Barb.
1419
01:17:56,956 --> 01:17:58,874
- I'm just saying,
you're gonna regret it.
1420
01:17:58,874 --> 01:18:00,209
- Well you know what?
1421
01:18:00,209 --> 01:18:04,129
He was the one that decided
to take a job in Alaska.
1422
01:18:04,129 --> 01:18:05,673
- And did you ask him to stay?
1423
01:18:05,673 --> 01:18:08,843
- Not in so many words.
1424
01:18:08,843 --> 01:18:10,844
- How many words did you use?
1425
01:18:13,264 --> 01:18:14,682
- When he was coming
in for a landing,
1426
01:18:14,682 --> 01:18:16,016
I had to make a choice,
1427
01:18:16,016 --> 01:18:18,936
what's best for the hospital,
over my feelings for him.
1428
01:18:18,936 --> 01:18:21,939
This is the exact situation
that I was wanting to avoid.
1429
01:18:21,939 --> 01:18:23,607
- You think you made
the wrong decision?
1430
01:18:23,607 --> 01:18:27,361
- No, and he ignored me anyway.
1431
01:18:27,361 --> 01:18:29,738
- Sounds like a risk
he was willing to take.
1432
01:18:31,532 --> 01:18:32,575
- I need more milk.
1433
01:18:34,994 --> 01:18:37,204
You know what, I have to
think about Quinn, too.
1434
01:18:37,204 --> 01:18:41,542
I mean, he's a pilot,
what if something happens?
1435
01:18:41,542 --> 01:18:43,961
With everything that
she's been through.
1436
01:18:43,961 --> 01:18:44,837
You know?
1437
01:18:46,422 --> 01:18:47,256
Barb?
1438
01:18:47,256 --> 01:18:48,132
- Oh!
1439
01:18:48,132 --> 01:18:50,843
- Okay, yep, yep, it's time.
1440
01:18:50,843 --> 01:18:53,512
All right, all right, great,
1441
01:18:53,512 --> 01:18:56,807
all right, we're gonna get
to the hospital, you're good.
1442
01:19:03,894 --> 01:19:05,062
- How's she doing?
1443
01:19:05,062 --> 01:19:06,147
- She's doing great.
1444
01:19:08,357 --> 01:19:09,525
Are you gonna?
1445
01:19:09,525 --> 01:19:10,651
- She's family.
1446
01:19:10,651 --> 01:19:12,403
The least I can do
is deliver her baby.
1447
01:19:16,741 --> 01:19:19,827
I put up boundaries
between home and work
1448
01:19:19,827 --> 01:19:21,996
to protect the ones that I love,
1449
01:19:21,996 --> 01:19:27,001
but it turns out the only one
I was protecting was myself.
1450
01:19:33,049 --> 01:19:34,467
I know about you and Todd.
1451
01:19:37,011 --> 01:19:38,763
- I was gonna tell you, I just--
1452
01:19:38,763 --> 01:19:40,723
- He's a great guy,
1453
01:19:40,723 --> 01:19:44,560
and you two, make a
really cute couple.
1454
01:19:45,644 --> 01:19:47,980
But, if he breaks your heart,
1455
01:19:49,065 --> 01:19:51,025
I know a few orthopedic surgeons
1456
01:19:51,025 --> 01:19:52,610
who break bones for a living.
1457
01:19:55,154 --> 01:19:56,072
- Thanks, Lizzie.
1458
01:19:58,282 --> 01:19:59,158
- Yeah.
1459
01:20:05,790 --> 01:20:09,335
Okay Barb, you guys ready to
get this show on the road?
1460
01:20:09,335 --> 01:20:10,169
- Yeah.
1461
01:20:11,295 --> 01:20:12,171
- You're doing great.
1462
01:20:12,171 --> 01:20:13,047
- Thanks.
1463
01:20:22,598 --> 01:20:24,350
Hi, you've
reached Lizzie Beauman,
1464
01:20:24,350 --> 01:20:25,309
sorry I couldn't pick up,
1465
01:20:25,309 --> 01:20:26,227
but if you leave me a message,
1466
01:20:26,227 --> 01:20:27,436
I will call you back.
1467
01:20:38,072 --> 01:20:39,907
- Oh, hi baby.
1468
01:20:42,201 --> 01:20:43,160
Thank you, Lizzie.
1469
01:20:44,995 --> 01:20:47,748
I mean I did do
most of the work,
1470
01:20:47,748 --> 01:20:48,582
but thank you.
1471
01:20:48,582 --> 01:20:49,667
- Yes, you did.
1472
01:20:53,212 --> 01:20:54,839
I'll give you guys some time.
1473
01:20:57,758 --> 01:20:58,634
- Hi Daddy.
1474
01:21:03,764 --> 01:21:05,349
Oh, are you sleepy?
1475
01:21:20,197 --> 01:21:21,574
What is it?
1476
01:21:21,574 --> 01:21:23,033
- Charley called.
1477
01:21:23,033 --> 01:21:26,078
- I thought you said he
was going to Alaska, today?
1478
01:21:26,078 --> 01:21:27,371
- He was supposed to be.
1479
01:21:28,497 --> 01:21:29,415
- Go get him.
1480
01:21:32,251 --> 01:21:33,460
- You just had a baby.
1481
01:21:33,460 --> 01:21:35,129
- So? I'm fine.
1482
01:21:35,129 --> 01:21:37,965
But, you're fired, you're
no longer my doctor.
1483
01:21:37,965 --> 01:21:39,383
Go get him.
1484
01:21:39,383 --> 01:21:40,509
- Okay.
1485
01:21:40,509 --> 01:21:41,385
- Go.
1486
01:21:50,811 --> 01:21:52,771
- Come on, pick up,
pick up, pick up.
1487
01:22:06,744 --> 01:22:08,829
Hey, Charley, it's Lizzie.
1488
01:22:08,829 --> 01:22:11,165
You've probably already left,
1489
01:22:12,666 --> 01:22:14,168
but maybe you haven't left,
1490
01:22:14,168 --> 01:22:16,754
and if you haven't left,
please don't leave,
1491
01:22:16,754 --> 01:22:19,840
not until I tell you
what I have to say.
1492
01:22:19,840 --> 01:22:22,426
You know what, never mind,
this is just a waste of time.
1493
01:22:57,628 --> 01:22:58,504
- Lizzie?
1494
01:23:00,756 --> 01:23:02,007
You're hard to hear.
1495
01:23:22,319 --> 01:23:23,195
Charley?
1496
01:23:24,613 --> 01:23:25,489
Charley?
1497
01:23:26,907 --> 01:23:27,783
Charley!
1498
01:23:35,833 --> 01:23:36,709
Charley!
1499
01:23:52,099 --> 01:23:53,434
- Are you okay?
1500
01:23:53,434 --> 01:23:55,936
- Everything's fine, yeah,
it's good, it's good.
1501
01:23:55,936 --> 01:23:57,521
I think you forgot something.
1502
01:24:09,616 --> 01:24:13,162
I'm sure you two have
plenty to talk about.
1503
01:24:13,162 --> 01:24:14,705
Hope you have a good speech.
1504
01:24:22,129 --> 01:24:23,547
- Your Dad is a good man.
1505
01:24:25,841 --> 01:24:27,343
- He does have his moments.
1506
01:24:29,762 --> 01:24:30,888
- You know the first
time I met you,
1507
01:24:30,888 --> 01:24:32,556
I thought I was gonna hate you.
1508
01:24:35,100 --> 01:24:36,268
- That's not how I expected
1509
01:24:36,268 --> 01:24:37,811
this to start.
- You're cavalier,
1510
01:24:37,811 --> 01:24:43,025
impulsive, you have an almost
terrifying hero complex.
1511
01:24:44,026 --> 01:24:45,235
- This isn't getting any better.
1512
01:24:45,235 --> 01:24:46,612
- And yet every
time I'm with you,
1513
01:24:46,612 --> 01:24:48,322
every time I think about you,
1514
01:24:51,325 --> 01:24:52,576
I get butterflies.
1515
01:24:54,828 --> 01:24:58,582
It means that I care
1516
01:25:00,584 --> 01:25:01,502
about you,
1517
01:25:03,921 --> 01:25:05,089
so much.
1518
01:25:09,009 --> 01:25:10,594
I was so closed off for so long,
1519
01:25:10,594 --> 01:25:11,720
that my daughter had to make it
1520
01:25:11,720 --> 01:25:15,432
her own personal mission
to find me a friend.
1521
01:25:21,480 --> 01:25:25,275
Well, mission accomplished.
1522
01:25:27,403 --> 01:25:31,365
I don't want to separate
my life into boxes anymore.
1523
01:25:31,365 --> 01:25:34,785
I want to live one life,
1524
01:25:36,703 --> 01:25:37,579
with you.
1525
01:25:45,129 --> 01:25:46,130
Please stay.
1526
01:26:07,234 --> 01:26:09,611
- Was that the answer
you were hoping for?
1527
01:26:11,029 --> 01:26:14,450
- I decided to stop
managing my expectations.
1528
01:26:14,450 --> 01:26:15,492
- Good.
1529
01:26:15,492 --> 01:26:16,368
- Yeah.
1530
01:26:26,295 --> 01:26:28,714
- You know, she has
a full tank of gas.
1531
01:26:30,090 --> 01:26:31,341
You up for it?
1532
01:26:32,968 --> 01:26:33,844
- Yeah.
1533
01:26:34,928 --> 01:26:36,221
I'm up for it.
1534
01:26:36,221 --> 01:26:39,766
♪ And I want you to stay
105749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.