All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S06E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,433 --> 00:00:05,773 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills." 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,030 - Hut, hut! 3 00:00:07,066 --> 00:00:08,666 - No. No way! 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,409 - Are we gonna have to build houses after this? 5 00:00:10,433 --> 00:00:11,676 - Ugh. 6 00:00:11,700 --> 00:00:13,676 - I don't think that Yolanda knows that Lisa Rinna knows 7 00:00:13,700 --> 00:00:16,676 about Yolanda saying that Lisa Rinna is bipolar. 8 00:00:16,700 --> 00:00:18,370 You guys okay now, you and Lisa Rinna? 9 00:00:18,400 --> 00:00:21,200 - Yeah. Let's not start about this again. 10 00:00:22,300 --> 00:00:23,670 - I did see the email. 11 00:00:23,700 --> 00:00:25,543 - And CC'ing all of you? 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,309 No one's questioning whether she has Lyme disease. 13 00:00:27,333 --> 00:00:29,103 I've always said that. 14 00:00:29,133 --> 00:00:30,409 I thought she always makes a point to say, 15 00:00:30,433 --> 00:00:32,409 "If you have a problem, we keep it between us. 16 00:00:32,433 --> 00:00:33,403 You come to me." 17 00:00:33,433 --> 00:00:35,543 - Why would you say to Kathryn, 18 00:00:35,567 --> 00:00:38,197 "Don't get tangled in my web"? 19 00:00:38,233 --> 00:00:40,473 - Honestly, I thought we had spoken in confidence. 20 00:00:40,500 --> 00:00:41,530 I guess we weren't. 21 00:00:41,567 --> 00:00:43,067 - That's on you. 22 00:00:44,300 --> 00:00:45,530 [upbeat music] 23 00:00:45,567 --> 00:00:47,176 - My lips were made for talking, 24 00:00:47,200 --> 00:00:50,200 and that's just what they'll do. 25 00:00:50,233 --> 00:00:52,303 - In Beverly Hills, you can be anything, 26 00:00:52,333 --> 00:00:55,603 but it's most important to be yourself. 27 00:00:55,633 --> 00:01:00,403 - I'm an enigma wrapped in a riddle and cash. 28 00:01:00,433 --> 00:01:02,033 - I may be an actress, 29 00:01:02,066 --> 00:01:05,309 but that doesn't mean I'll stick to your script. 30 00:01:05,333 --> 00:01:07,433 - Fake friends believe in rumors. 31 00:01:07,467 --> 00:01:10,527 Real friends believe in you. 32 00:01:10,567 --> 00:01:12,176 - Don't hate the game. 33 00:01:12,200 --> 00:01:15,443 Just marry a player. 34 00:01:15,467 --> 00:01:19,527 - I'm passionate about dogs, just not crazy about bitches. 35 00:01:22,233 --> 00:01:25,209 [upbeat music] 36 00:01:25,233 --> 00:01:29,076 ♪ ♪ 37 00:01:29,100 --> 00:01:30,077 - What's going on here? 38 00:01:30,101 --> 00:01:31,430 - I'm having a small dinner party. 39 00:01:31,467 --> 00:01:32,467 - Who all's coming? 40 00:01:32,500 --> 00:01:34,030 - Lisa Rinna's coming. 41 00:01:35,266 --> 00:01:36,726 - Oh, nice. I love her. 42 00:01:36,767 --> 00:01:38,167 - She's cool. 43 00:01:38,200 --> 00:01:41,700 Kathryn, a blonde... tall blonde, she's coming. 44 00:01:41,734 --> 00:01:43,076 I'm having this dinner party 45 00:01:43,100 --> 00:01:44,630 so everybody can meet Tom at one time. 46 00:01:44,667 --> 00:01:47,027 Lisa Vanderpump and her husband are coming. 47 00:01:47,066 --> 00:01:49,726 And I'm not happy about what Kathryn told Lisa Vanderpump. 48 00:01:49,767 --> 00:01:51,167 [sighs] - Which one's she? 49 00:01:51,200 --> 00:01:53,100 She's the brunette. - She's the British one. 50 00:01:53,133 --> 00:01:56,373 But I'ma be the big girl and the classy girl 51 00:01:56,400 --> 00:01:58,209 and invite everybody over. 52 00:01:58,233 --> 00:02:00,980 Hold on one second. Yolanda's calling me, hang on. 53 00:02:01,004 --> 00:02:02,130 Hey, sweetie. 54 00:02:02,166 --> 00:02:03,266 - Hi, beautiful. 55 00:02:03,300 --> 00:02:06,000 - Uh-oh, you don't feel good, do you? 56 00:02:06,033 --> 00:02:07,103 - No. 57 00:02:07,133 --> 00:02:08,533 - Oh, man. 58 00:02:08,567 --> 00:02:09,676 You don't have to come to this tonight. 59 00:02:09,700 --> 00:02:10,670 I can already tell you don't feel good. 60 00:02:10,700 --> 00:02:12,000 - Are you sure? 61 00:02:12,033 --> 00:02:13,109 - Yeah, of course I'm sure. 62 00:02:13,133 --> 00:02:14,273 - But I feel so bad. 63 00:02:14,300 --> 00:02:16,500 My eyes are swollen. I'm not seeing well. 64 00:02:16,533 --> 00:02:18,250 I'm just not having a good day. 65 00:02:18,274 --> 00:02:21,109 I'd try to rest and pull it together, 66 00:02:21,133 --> 00:02:23,109 but I just... I can't get up. 67 00:02:23,133 --> 00:02:25,233 - That's fine. I love you, I'll see you soon. 68 00:02:25,266 --> 00:02:26,509 It's not a problem. - Okay. 69 00:02:26,533 --> 00:02:28,142 Okay, we'll talk tomorrow. Love you. Sorry. 70 00:02:28,166 --> 00:02:29,509 - Bye-bye. 71 00:02:29,533 --> 00:02:30,773 She's struggling. 72 00:02:31,000 --> 00:02:32,276 - Listen, she would've been here in a second 73 00:02:32,300 --> 00:02:33,743 had you said, "I need you, please come." 74 00:02:33,767 --> 00:02:35,727 - Oh, my God, could you imagine? "Get out of bed!" 75 00:02:35,767 --> 00:02:37,244 - "Get over here. I need you!" 76 00:02:37,268 --> 00:02:39,466 - "Get your ass all the way over here... I need you!" 77 00:02:39,500 --> 00:02:43,170 [upbeat music] 78 00:02:43,200 --> 00:02:44,270 - Hello, hello. 79 00:02:44,300 --> 00:02:45,540 - Hello, gorgeous. - Hi, sweets. 80 00:02:45,567 --> 00:02:47,144 Ooh, I got to, like, "scoozie" in here. 81 00:02:47,168 --> 00:02:48,142 - Let me help you. 82 00:02:48,166 --> 00:02:49,143 - Thank you. Hi. 83 00:02:49,167 --> 00:02:50,196 - Mwah. 84 00:02:51,433 --> 00:02:52,633 - You look so pretty. 85 00:02:52,667 --> 00:02:53,676 - Thank you. So do you. 86 00:02:53,700 --> 00:02:54,677 - 'Cause I wore my leopard. 87 00:02:54,701 --> 00:02:56,370 - I love it. 88 00:02:56,400 --> 00:03:00,000 - I felt a little bit like I had already hit my leopard quota, 89 00:03:00,033 --> 00:03:01,509 but I've decided there's no such thing. 90 00:03:01,533 --> 00:03:03,033 - No. There is no such thing. 91 00:03:03,066 --> 00:03:04,676 - Yeah. How are you? 92 00:03:04,700 --> 00:03:06,009 - I'm good. I'm good. 93 00:03:06,033 --> 00:03:09,676 I'm really anxious to go and meet the husband. 94 00:03:09,700 --> 00:03:10,700 - [laughs] 95 00:03:10,734 --> 00:03:12,411 - I really am. - "The husband." 96 00:03:12,435 --> 00:03:14,173 - It's funny, because all I know is 97 00:03:14,200 --> 00:03:16,009 that he's 30-some years older than Erika 98 00:03:16,033 --> 00:03:18,009 and so conservative with his work. 99 00:03:18,033 --> 00:03:19,680 There's a part of me that's like, "Gosh, you know, 100 00:03:19,704 --> 00:03:21,570 "he's so open-minded to, like, be married 101 00:03:21,600 --> 00:03:23,530 "to the woman that's naked everywhere 102 00:03:23,567 --> 00:03:25,443 with the dancers grinding on her." 103 00:03:25,467 --> 00:03:26,497 Go, Tom. 104 00:03:28,333 --> 00:03:31,533 - Bet he's really super, super, super smart 105 00:03:31,567 --> 00:03:33,297 and has charisma up the kazoo. 106 00:03:33,333 --> 00:03:34,303 - Sure. 107 00:03:34,333 --> 00:03:35,733 - That's my take on him. 108 00:03:37,633 --> 00:03:40,573 - Hi, guys. 109 00:03:40,600 --> 00:03:42,030 What are we serving tonight? 110 00:03:42,066 --> 00:03:44,142 - For our first course, we have a salad... arugula salad 111 00:03:44,166 --> 00:03:46,566 with some watermelon cylinders, heirloom tomatoes, 112 00:03:46,600 --> 00:03:49,047 and some feta cheese with a sherry vinaigrette. 113 00:03:49,071 --> 00:03:50,443 - That looks yummy. 114 00:03:50,467 --> 00:03:52,697 Here's the thing, I don't cook. 115 00:03:52,734 --> 00:03:55,311 It's not my thing, and I never will and I never have. 116 00:03:55,335 --> 00:03:57,473 - For dessert we have chocolate pots de crème. 117 00:03:57,500 --> 00:03:59,300 - Oh, good. I asked for that. 118 00:03:59,333 --> 00:04:01,333 I have no desire to sit there 119 00:04:01,367 --> 00:04:04,027 and measure the sháá out and, like, mm. 120 00:04:04,066 --> 00:04:05,596 I just want to eat the thing. 121 00:04:08,100 --> 00:04:09,077 [gasps] - Looking good. 122 00:04:09,101 --> 00:04:10,476 - Hi, sweetheart. 123 00:04:10,500 --> 00:04:12,209 - Yeah, without a doubt. 124 00:04:12,233 --> 00:04:13,443 - How are you doing? - Good, babe. 125 00:04:13,467 --> 00:04:14,476 - Tom's a gracious host. 126 00:04:14,500 --> 00:04:15,710 He doesn't know anything about the drama 127 00:04:15,734 --> 00:04:17,074 that happened at Wally's. 128 00:04:17,100 --> 00:04:18,600 Looking hot. - Mm-hmm. 129 00:04:18,633 --> 00:04:21,433 - I don't tell him catty sháá like that, so... 130 00:04:21,467 --> 00:04:22,743 I think we're in good shape. 131 00:04:22,767 --> 00:04:23,744 - We're good with... 132 00:04:23,768 --> 00:04:25,209 - We're down to six. 133 00:04:25,233 --> 00:04:27,073 They're dropping like flies around here, baby, 134 00:04:27,100 --> 00:04:28,209 let me tell you. 135 00:04:28,233 --> 00:04:29,609 I want to have everybody here tonight, 136 00:04:29,633 --> 00:04:32,347 but Kyle's got Yom Kippur, so she's not coming, 137 00:04:32,371 --> 00:04:34,197 and Eileen's shooting some scene 138 00:04:34,233 --> 00:04:36,209 where they're burning down the building or something, 139 00:04:36,233 --> 00:04:37,503 so she's not coming. 140 00:04:39,066 --> 00:04:40,476 - Thank you so much, Seth. - Thank you. 141 00:04:40,500 --> 00:04:42,340 - You're welcome. - Appreciate it... thank you. 142 00:04:42,767 --> 00:04:44,227 Knock, knock. 143 00:04:44,266 --> 00:04:47,566 - Hi. Oh, yeah! - [gasps] 144 00:04:47,600 --> 00:04:49,070 [overlapping greetings] 145 00:04:49,100 --> 00:04:51,130 - I'm usually the only one in leopard, 146 00:04:51,166 --> 00:04:54,196 so maybe these girls are encroaching on my territory. 147 00:04:54,233 --> 00:04:57,673 [both laughing] 148 00:04:57,700 --> 00:04:59,330 - [laughs] 149 00:05:00,400 --> 00:05:01,543 - Let's get these ladies a cocktail. 150 00:05:01,567 --> 00:05:02,643 You can have... What would you like? 151 00:05:02,667 --> 00:05:03,644 - Oh, I'd love a glass of champagne. 152 00:05:03,668 --> 00:05:04,767 - Want some champagne? 153 00:05:05,000 --> 00:05:06,500 Okay, so we're down to six people. 154 00:05:06,533 --> 00:05:08,133 - What? - Six? 155 00:05:08,166 --> 00:05:09,509 What happened to everybody? - We were supposed to... 156 00:05:09,533 --> 00:05:12,133 - Yolanda was coming as of, like, 45 minutes ago. 157 00:05:12,166 --> 00:05:13,376 - What happened? - And now she's not? 158 00:05:13,400 --> 00:05:14,377 - And then she called me, she's like, "Erika, 159 00:05:14,401 --> 00:05:16,070 my head is swollen." 160 00:05:16,100 --> 00:05:17,376 - What do you mean her head is swollen? 161 00:05:17,400 --> 00:05:20,242 - Her eyes... like, her... I FaceTimed her. 162 00:05:20,266 --> 00:05:22,296 She did not look well. 163 00:05:24,500 --> 00:05:26,270 - Hello. How are you? 164 00:05:26,300 --> 00:05:27,270 - How are you, darling? - Hey. 165 00:05:27,300 --> 00:05:28,270 - Nice to see you. - And, mwah. 166 00:05:28,300 --> 00:05:29,330 It looks lovely. 167 00:05:29,367 --> 00:05:31,276 Where is the crafty old fox, then? 168 00:05:31,300 --> 00:05:32,676 - Oh, he's running around right upstairs. 169 00:05:32,700 --> 00:05:34,009 He's right upstairs. Hi, darling. 170 00:05:34,033 --> 00:05:35,679 I stood by what I said at Wally's. 171 00:05:35,703 --> 00:05:37,300 I feel like you're trying to discredit 172 00:05:37,333 --> 00:05:39,573 my friendship with Yolanda. That's why I asked. 173 00:05:39,600 --> 00:05:40,570 - Oh. 174 00:05:40,600 --> 00:05:43,009 - That's the truth. Okay. 175 00:05:43,033 --> 00:05:45,303 And, you know, perhaps she's moved on. 176 00:05:45,333 --> 00:05:47,679 - You know, I feel bad, but we've got a charity dinner. 177 00:05:47,703 --> 00:05:49,276 It's at 9:00, I believe. 178 00:05:49,300 --> 00:05:50,676 - Okay. - You're okay with that? 179 00:05:50,700 --> 00:05:52,676 'Cause remember, initially I said I couldn't come, but... 180 00:05:52,700 --> 00:05:54,145 - No, totally fine. I appreciate you passing by. 181 00:05:54,169 --> 00:05:55,143 - Yeah. 182 00:05:55,167 --> 00:05:56,409 - Tuna tartar on a wonton crisp. 183 00:05:56,433 --> 00:05:57,703 - Beautiful. 184 00:05:57,734 --> 00:05:59,276 - Would you care for one? - She doesn't eat though. 185 00:05:59,300 --> 00:06:00,530 - Oh. 186 00:06:00,567 --> 00:06:02,042 - Shut... you know what, I'm gonna fááá... 187 00:06:02,066 --> 00:06:04,142 - Oh, you... oh, oh, oh! [babbling] 188 00:06:04,166 --> 00:06:06,142 - I'm gonna smack you in the face pretty soon. 189 00:06:06,166 --> 00:06:08,142 Don't say that ever again. 190 00:06:08,166 --> 00:06:09,543 - Are you still getting an eating disorder like... 191 00:06:09,567 --> 00:06:10,667 - No, no... [mumbles] 192 00:06:10,700 --> 00:06:12,530 I'm just a person who eats and works out. 193 00:06:12,567 --> 00:06:15,527 - You don't eat, though, Rinna, come on. 194 00:06:15,567 --> 00:06:17,007 Whatever again. - When I want to eat, 195 00:06:17,033 --> 00:06:19,473 I will eat, and when I want to drink, I will drink. 196 00:06:19,500 --> 00:06:22,730 I do not like to be teased, and I'll allow it for a while, 197 00:06:22,767 --> 00:06:26,309 and then I get to a point where I go, "Ah, done." 198 00:06:26,333 --> 00:06:27,710 - Come on. We're waiting for you. 199 00:06:27,734 --> 00:06:29,710 I want you to go say hi to everybody. 200 00:06:29,734 --> 00:06:31,534 - I just jumped down your throat, didn't I? 201 00:06:31,567 --> 00:06:33,327 - It didn't work. - I know. 202 00:06:33,367 --> 00:06:36,067 - These people don't even think you exist. 203 00:06:36,100 --> 00:06:37,576 - Cheers. - Where's Harry? He's... 204 00:06:37,600 --> 00:06:39,170 - Harry's doing a movie. 205 00:06:39,200 --> 00:06:40,670 - Oh, good. - Yes, I know. I know. 206 00:06:40,700 --> 00:06:42,330 - And Donnie's in a meeting? 207 00:06:42,367 --> 00:06:43,710 - Donnie is at a... - Cheers, Ken. 208 00:06:43,734 --> 00:06:45,710 - Business dinner meeting, whatever. 209 00:06:45,734 --> 00:06:49,404 - I finally found this man, running away. 210 00:06:49,433 --> 00:06:51,309 Kathryn, this is my husband Tom. 211 00:06:51,333 --> 00:06:52,343 - How are you? - Hi, Kathryn. 212 00:06:52,367 --> 00:06:53,609 - Kathryn. Pleasure to meet you. - Yeah. 213 00:06:53,633 --> 00:06:55,176 Very nice to meet you. Know all about you. 214 00:06:55,200 --> 00:06:56,476 - Oh, really? - Yeah, you're right. [laughs] 215 00:06:56,500 --> 00:06:57,470 - Uh-oh. Uh-oh. 216 00:06:57,500 --> 00:06:58,643 - Hi, I'm Lisa. - This is Lisa. 217 00:06:58,667 --> 00:07:00,209 - Hi, Lisa. - It's a pleasure to meet you. 218 00:07:00,233 --> 00:07:01,609 - Hi. Nice to meet you. I'm Tom. How are you? 219 00:07:01,633 --> 00:07:03,233 - Hi, Tom. - Well, you know who I... 220 00:07:03,266 --> 00:07:04,466 - We're old friends, yeah. 221 00:07:04,500 --> 00:07:05,470 Hi, kid. How are you? 222 00:07:05,500 --> 00:07:06,470 - Hi. Good. How are you? 223 00:07:06,500 --> 00:07:07,609 - You've been hiding from us, 224 00:07:07,633 --> 00:07:09,303 leaving me with all these women. - Well... 225 00:07:09,333 --> 00:07:11,473 Yeah, that's really sad for you. I feel bad. 226 00:07:11,500 --> 00:07:12,470 - Thank you. - Yeah. 227 00:07:12,500 --> 00:07:13,470 [laughter] 228 00:07:13,500 --> 00:07:14,470 - Let's go sit down. 229 00:07:14,500 --> 00:07:17,209 [indistinct chatter] 230 00:07:17,233 --> 00:07:18,503 Let's put the dudes right here. 231 00:07:18,533 --> 00:07:19,743 Tom, sit next to me. 232 00:07:19,767 --> 00:07:21,643 - Baby, I love it when you wear it tight like that. 233 00:07:21,667 --> 00:07:23,609 - Ah. I thought that was Tom, 234 00:07:23,633 --> 00:07:25,373 because he said, last time we had dinner, 235 00:07:25,400 --> 00:07:27,476 that I was a worthy opponent. I'll take that. 236 00:07:27,500 --> 00:07:30,570 - You remind me a little bit of an alligator. 237 00:07:30,600 --> 00:07:32,076 - [laughs] 238 00:07:32,100 --> 00:07:36,270 - You lie on the side of the beach, and then... 239 00:07:36,300 --> 00:07:38,230 [both laughing] 240 00:07:38,266 --> 00:07:40,266 You're the only worthy opponent I have in life. 241 00:07:40,300 --> 00:07:41,270 - Well, you know... - There we go. 242 00:07:41,300 --> 00:07:42,376 [laughter] 243 00:07:42,400 --> 00:07:43,509 - So you've been here all your life? 244 00:07:43,533 --> 00:07:44,643 You were born here and you grew up here? 245 00:07:44,667 --> 00:07:45,676 - More or less, yeah. At age five, yeah. 246 00:07:45,700 --> 00:07:47,200 - Why did you want to become a lawyer? 247 00:07:47,233 --> 00:07:50,633 - Saturday night, 6:00... "Perry Mason." 248 00:07:50,667 --> 00:07:51,997 - [gasps] - Oh, "Perry Mason." 249 00:07:52,033 --> 00:07:53,743 - I loved "Perry Mason." - Did you ever go to law school 250 00:07:53,767 --> 00:07:55,509 or did you just watch "Perry Mason"? 251 00:07:55,533 --> 00:07:57,209 - Oh, my God, he went to law... Oh, my God, please. 252 00:07:57,233 --> 00:07:58,233 [laughter] 253 00:07:58,266 --> 00:07:59,276 - It's a joke. [laughs] - No, yeah. 254 00:07:59,300 --> 00:08:00,270 - Do you know, it's funny, 255 00:08:00,300 --> 00:08:03,242 my husband played a lawyer on TV. 256 00:08:03,266 --> 00:08:04,509 - "L.A. Law." - "L.A. Law." 257 00:08:04,533 --> 00:08:06,273 - Oh, yes, of course. 258 00:08:06,300 --> 00:08:07,509 - And people come up to him all the time 259 00:08:07,533 --> 00:08:08,976 and say, "I became a lawyer 260 00:08:09,000 --> 00:08:10,647 because I grew up watching you on 'L.A. Law.'" 261 00:08:10,671 --> 00:08:12,067 - Oh, right. - That'd be cool. 262 00:08:12,100 --> 00:08:13,376 - Right. - You know how, like, 263 00:08:13,400 --> 00:08:15,142 you take those things, like, "What should you have done?" 264 00:08:15,166 --> 00:08:17,009 Like, your best career choice or whatever... 265 00:08:17,033 --> 00:08:18,280 - Was that what comes up for you? 266 00:08:18,304 --> 00:08:21,400 - Always an attorney. I love to argue, unfortunately. 267 00:08:21,433 --> 00:08:23,503 I'm able to, like, turn it around 268 00:08:23,533 --> 00:08:26,409 and, like, change the argument and convince someone 269 00:08:26,433 --> 00:08:29,133 that's not even what they started saying. 270 00:08:29,166 --> 00:08:31,676 - Wow. [laughs] 271 00:08:31,700 --> 00:08:33,009 Gee. 272 00:08:33,033 --> 00:08:34,403 She can turn things around. 273 00:08:34,433 --> 00:08:36,703 Is she like Houdini? Is she like a magician? 274 00:08:36,734 --> 00:08:38,279 - I just showed a little card there, Tom. 275 00:08:38,303 --> 00:08:39,409 - You might've just showed a card. 276 00:08:39,433 --> 00:08:41,103 - No, I think I picked it up. - Did you? 277 00:08:41,133 --> 00:08:42,273 - [gasps] Tom is probably... 278 00:08:42,300 --> 00:08:43,710 - He knows me already. - Oh, my gosh. 279 00:08:43,734 --> 00:08:45,276 - I got you covered, sure. - You got me. 280 00:08:45,300 --> 00:08:47,009 You know me already. - You, not so much. 281 00:08:47,033 --> 00:08:48,403 - Oh! [laughs] 282 00:08:48,433 --> 00:08:49,676 - More bread? - Yes, may I have one of those? 283 00:08:49,700 --> 00:08:52,300 - Wait, wait. Trust me, you've seen it all. 284 00:08:52,333 --> 00:08:54,403 - Oh, shut up. You don't know that! 285 00:08:54,433 --> 00:08:56,373 [laughter] Shut up. 286 00:08:56,400 --> 00:09:00,600 - Rinna, he said you need two breadsticks. 287 00:09:00,633 --> 00:09:02,042 - Oh. - He did not say that. 288 00:09:02,066 --> 00:09:03,066 Did he say that? 289 00:09:03,100 --> 00:09:05,130 - Oh, stop it, relax. - All right, no. 290 00:09:05,166 --> 00:09:09,042 - Relax, madam of the house. No, I'm bustin' on her ass. 291 00:09:09,066 --> 00:09:10,743 - She's a troublemaker, and she causes trouble. 292 00:09:10,767 --> 00:09:13,027 - She is gonna... - Come on! 293 00:09:13,066 --> 00:09:14,176 Lighten up. Relax. 294 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 - Come on, now. 295 00:09:15,233 --> 00:09:16,309 - You said I was a sháá stirrer? 296 00:09:16,333 --> 00:09:17,310 - Oh, that is not sháá stirring. 297 00:09:17,334 --> 00:09:18,710 - You are a sháá stirrer. 298 00:09:18,734 --> 00:09:20,179 - You know what that's called? You know what that's called? 299 00:09:20,203 --> 00:09:21,177 - What? 300 00:09:21,201 --> 00:09:22,710 - A sense of humor. Try it on. 301 00:09:22,734 --> 00:09:23,774 - Oh. - Eh. 302 00:09:25,100 --> 00:09:27,430 - Kathryn's being a bit cheeky, really. [laughs] 303 00:09:27,467 --> 00:09:29,267 That's why. She's had a pop at you, 304 00:09:29,300 --> 00:09:31,170 and you're just a people-pleaser. 305 00:09:31,200 --> 00:09:32,176 Now, come on. 306 00:09:32,200 --> 00:09:33,176 - She's pushing it. 307 00:09:33,200 --> 00:09:34,177 There are manners. 308 00:09:34,201 --> 00:09:35,700 There are ways to handle yourself 309 00:09:35,734 --> 00:09:36,734 in another person's home. 310 00:09:36,767 --> 00:09:37,727 - Wait... Are you kidding me? 311 00:09:37,767 --> 00:09:39,527 - Who took my champagne? 312 00:09:39,567 --> 00:09:43,097 - And I think that Kathryn is being inappropriate. 313 00:09:43,133 --> 00:09:44,209 I will tell you. She's stirring up her sháá. 314 00:09:44,233 --> 00:09:45,478 - What... wait, what are you gonna do? 315 00:09:45,502 --> 00:09:47,476 - Listen, I have glassware here. - What are you gonna do? 316 00:09:47,500 --> 00:09:48,730 You should be... - Oh, my God! 317 00:09:48,767 --> 00:09:50,343 - Everybody will know. - You never go after 318 00:09:50,367 --> 00:09:52,242 my fáááing husband! - Everybody will know what... 319 00:09:52,266 --> 00:09:53,366 - Give her the sippy cup. 320 00:09:53,400 --> 00:09:54,600 - [laughs] - No! 321 00:09:54,633 --> 00:09:55,610 Oh, God. 322 00:09:55,634 --> 00:09:58,503 I'm gonna eat my breadstick. 323 00:09:58,533 --> 00:09:59,609 - Coming up... 324 00:09:59,633 --> 00:10:01,042 - Someone doesn't prove themselves to you 325 00:10:01,066 --> 00:10:02,343 by, like, going over and a... 326 00:10:02,367 --> 00:10:04,076 - Wait a minute now. - Whoa, whoa, whoa, time out. 327 00:10:04,100 --> 00:10:05,077 I'm not finished with my... 328 00:10:05,101 --> 00:10:06,200 - Okay, well, fine. 329 00:10:12,400 --> 00:10:13,730 - Well, good. - I do too. 330 00:10:13,767 --> 00:10:17,497 - I get accused of being... like, not showing emotions some... 331 00:10:17,533 --> 00:10:19,747 - But the... but it's not that I don't want to. 332 00:10:19,771 --> 00:10:22,227 It's just that it's slow process for me. 333 00:10:22,266 --> 00:10:23,376 It's not that I don't have it. 334 00:10:23,400 --> 00:10:24,509 - Oh, for God's sakes, honey, I'm only good 335 00:10:24,533 --> 00:10:27,003 for a few hours of foreplay, and then I'm bored. 336 00:10:29,300 --> 00:10:31,500 - Well, I'm having this conversation with her, 337 00:10:31,533 --> 00:10:32,603 - Exactly. 338 00:10:32,633 --> 00:10:34,076 If someone doesn't prove themselves to you 339 00:10:34,100 --> 00:10:36,130 by, like, going over and above the... 340 00:10:36,166 --> 00:10:37,666 - No, not that. - That's how I feel. 341 00:10:37,700 --> 00:10:39,109 - No, no. - That's what I feel. 342 00:10:39,133 --> 00:10:40,378 - But wait a minute now. - Whoa, whoa, whoa, time out. 343 00:10:40,402 --> 00:10:41,543 I'm not finished with my... - Okay, well, fine... 344 00:10:41,567 --> 00:10:42,527 - With my diatribe, but... - Your Honor. 345 00:10:42,567 --> 00:10:43,527 - [laughs] 346 00:10:43,567 --> 00:10:45,267 - We have a time limit, your Honor. 347 00:10:45,300 --> 00:10:48,109 - No, no, no. 348 00:10:48,133 --> 00:10:49,633 - What the fááá? 349 00:10:49,667 --> 00:10:52,767 Just relax, girl. Be yourself. Let us get to know you. 350 00:10:53,000 --> 00:10:54,409 You don't have to hit us over the fáááing head 351 00:10:54,433 --> 00:10:55,533 with your personality. 352 00:10:55,567 --> 00:10:57,127 - But, anyway, so my... 353 00:10:57,166 --> 00:10:58,643 I said to Donnie, I'm like, "Honey, you know what?" 354 00:10:58,667 --> 00:11:00,597 I said, "There's something that I feel with Erika 355 00:11:00,633 --> 00:11:02,473 the same way I felt with you," and I... 356 00:11:02,500 --> 00:11:04,009 - Well, he turned out to be one of the greatest loves 357 00:11:04,033 --> 00:11:05,142 of your life... - Absolutely. 358 00:11:05,166 --> 00:11:06,126 - So perhaps we'll be best friends 359 00:11:06,166 --> 00:11:07,409 if you'd give me some time. 360 00:11:07,433 --> 00:11:09,673 - What's the hurry? What's the rush? 361 00:11:09,700 --> 00:11:11,276 - Thank you. What's the rush? 362 00:11:11,300 --> 00:11:13,670 - I am very passionate and opinionated 363 00:11:13,700 --> 00:11:15,409 when it comes to getting my point across, 364 00:11:15,433 --> 00:11:19,003 so when someone like Erika closes me off, 365 00:11:19,033 --> 00:11:21,550 now it's my mission for her to be my friend. 366 00:11:21,574 --> 00:11:25,142 I'm like... Erika, honestly, like, I'm like... I'm like, 367 00:11:25,166 --> 00:11:26,696 "Tell me how to put on false lashes." 368 00:11:26,734 --> 00:11:29,174 Like, I'm, like, trying to talk your language. 369 00:11:29,200 --> 00:11:30,370 Like, give me something. 370 00:11:30,400 --> 00:11:32,100 - My language is false lashes. 371 00:11:32,133 --> 00:11:33,376 [laughs] That's frickin' amazing! 372 00:11:33,400 --> 00:11:36,030 - I want eye shadow, false lashes, lip gloss. 373 00:11:36,066 --> 00:11:37,543 I'm like, "Come on." 374 00:11:37,567 --> 00:11:40,676 - Kathryn, that's... That develops over time. 375 00:11:40,700 --> 00:11:43,100 - Throw me a frickin' bone. 376 00:11:45,367 --> 00:11:46,443 - I can't believe the words that were coming 377 00:11:46,467 --> 00:11:47,567 out of this woman's mouth. 378 00:11:47,600 --> 00:11:49,300 - Honestly... listen. - Wait a minute. 379 00:11:49,333 --> 00:11:50,576 - Wait, wait, wait, I'm not done yet. 380 00:11:50,600 --> 00:11:51,609 - No, no, wait a minute. - Uh, dah-dah... 381 00:11:51,633 --> 00:11:53,403 - You talk a lot. You know you talk a lot. 382 00:11:53,433 --> 00:11:54,473 - Yeah, maybe I do. 383 00:11:54,500 --> 00:11:56,176 - You have to let people get in a little bit, 384 00:11:56,200 --> 00:11:57,700 'cause you talk a lot. 385 00:11:57,734 --> 00:11:59,174 Kathryn is talking so much, 386 00:11:59,200 --> 00:12:01,000 and she's loud, and she's aggressive. 387 00:12:01,033 --> 00:12:03,473 I'd like to muzzle Kathryn at this point. 388 00:12:03,500 --> 00:12:05,200 Tape would work too. 389 00:12:05,233 --> 00:12:06,450 - All right, go on. 390 00:12:06,474 --> 00:12:08,197 - Like, duct tape. 391 00:12:08,233 --> 00:12:11,073 - Listen, you guys, I'm not... I don't have a heart of stone. 392 00:12:11,100 --> 00:12:14,430 I'm not an ice princess. It's just I'm a cautious girl. 393 00:12:14,467 --> 00:12:16,527 - But sometimes it comes across like that. 394 00:12:16,567 --> 00:12:18,167 I'm just... - But I'm telling you. 395 00:12:18,200 --> 00:12:19,609 But you have to listen to what I'm saying. Like... 396 00:12:19,633 --> 00:12:21,076 - Listen, I've been accused of the same thing. 397 00:12:21,100 --> 00:12:24,443 - No, but it's, well... But is that a bad thing? 398 00:12:24,467 --> 00:12:25,609 I mean, it's just who you are. 399 00:12:25,633 --> 00:12:26,710 - Well, yeah, but, like, 400 00:12:26,734 --> 00:12:29,743 I'll get accused of being controlling. 401 00:12:29,767 --> 00:12:31,097 I mean, you've even said... 402 00:12:31,133 --> 00:12:32,443 - Of course I have. - You said, "Oh, the web." 403 00:12:32,467 --> 00:12:34,743 What's the web bullsháá, really? 404 00:12:34,767 --> 00:12:36,509 - I can't believe these people are sitting in my home, 405 00:12:36,533 --> 00:12:38,473 treating me this way. 406 00:12:38,500 --> 00:12:40,609 - It's nonsense. It's nonsense. Like, it... 407 00:12:40,633 --> 00:12:42,209 - It's not nonsense. 408 00:12:42,233 --> 00:12:44,609 - I actually have a job. I work 18 hours a day. 409 00:12:44,633 --> 00:12:48,503 I don't have any time, lady, for web-making. 410 00:12:48,533 --> 00:12:50,343 - Do you think that I would be influenced by someone like Lisa? 411 00:12:50,367 --> 00:12:51,710 - You know what? I was really hurt by the fact 412 00:12:51,734 --> 00:12:54,204 you came to my house and you said, 413 00:12:54,233 --> 00:12:55,609 "Hey, I want to be your friend." 414 00:12:55,633 --> 00:12:57,573 - Vanderpump? - She's smart. 415 00:12:57,600 --> 00:12:59,209 I think she engages from the side. 416 00:12:59,233 --> 00:13:01,479 I think she's a sniper from the side. 417 00:13:01,503 --> 00:13:03,430 I confided in you, and then you tell her this, 418 00:13:03,467 --> 00:13:04,509 and then she turns around. - I didn't feel like 419 00:13:04,533 --> 00:13:05,750 it was confiding. I didn't. 420 00:13:05,774 --> 00:13:07,027 - Well, I did. 421 00:13:07,066 --> 00:13:08,309 - Wait, let me tell you how it all came down. 422 00:13:08,333 --> 00:13:10,276 - If someone said to me... - Because "casting a web" 423 00:13:10,300 --> 00:13:11,900 sounds insidious... - Time out. Time out. 424 00:13:12,000 --> 00:13:13,242 - And it sounds duplicitous, 425 00:13:13,266 --> 00:13:14,976 it sounds clandestine... It sounds all of the above. 426 00:13:15,000 --> 00:13:16,643 - It didn't... I didn't say... - No, no, no. 427 00:13:16,667 --> 00:13:17,976 - Who's talking? 428 00:13:18,000 --> 00:13:19,609 - She was trying to, but this is the situation. 429 00:13:19,633 --> 00:13:20,647 - It's hard with you. 430 00:13:20,671 --> 00:13:22,509 - I was really happy Erika opened up with me. 431 00:13:22,533 --> 00:13:24,647 I feel like I got to know her a little bit better 432 00:13:24,671 --> 00:13:27,067 the same way... Don't roll your eyes. 433 00:13:27,100 --> 00:13:28,647 - Why shouldn't I roll my eyes? 434 00:13:28,671 --> 00:13:29,997 - Why are you? 435 00:13:30,033 --> 00:13:32,247 - Why are you yelling at me in my own home? 436 00:13:32,271 --> 00:13:34,109 Why are you being so aggressive? 437 00:13:34,133 --> 00:13:36,503 - Let me clarify what I said. - Do you feel bad? No. 438 00:13:36,533 --> 00:13:38,109 No. - No. 439 00:13:38,133 --> 00:13:40,276 I've been told that I'm loud and assertive my whole life. 440 00:13:40,300 --> 00:13:42,200 It's nothing new for me to hear that. 441 00:13:42,233 --> 00:13:43,603 It's just who I am. 442 00:13:43,633 --> 00:13:45,373 But there's a misunderstanding. 443 00:13:45,400 --> 00:13:47,500 - What's the misunderstanding? 444 00:13:47,533 --> 00:13:49,603 - If you would listen to me, you would understand. 445 00:13:49,633 --> 00:13:51,273 - Okay, go ahead. 446 00:13:53,000 --> 00:13:55,200 - You're losing this argument right now, you are. 447 00:13:57,333 --> 00:13:58,409 - What does that mean? - Hey, 448 00:13:58,433 --> 00:14:00,773 do you guys do this all the time? 449 00:14:01,000 --> 00:14:02,270 - This is really rude. 450 00:14:02,300 --> 00:14:03,676 I would never come to someone's home, 451 00:14:03,700 --> 00:14:05,276 meet someone's husband for the first time, 452 00:14:05,300 --> 00:14:09,000 and act like a fáááing ass. I would never do it. 453 00:14:09,033 --> 00:14:10,576 We don't have to be friends if you guys don't like me. 454 00:14:10,600 --> 00:14:11,710 That's cool. - I've never said that. 455 00:14:11,734 --> 00:14:13,309 - Oh, for criminy-ass sakes. Please, now. 456 00:14:13,333 --> 00:14:14,503 - I'm gonna chime in. 457 00:14:14,533 --> 00:14:16,673 What was your need to tell Lisa what Erika said? 458 00:14:16,700 --> 00:14:18,230 - But why not? - I'll be honest. 459 00:14:18,266 --> 00:14:19,296 I'm gonna say something. 460 00:14:19,333 --> 00:14:20,676 There's part of me that, like, wanted to get 461 00:14:20,700 --> 00:14:23,276 a reaction... from you. 462 00:14:23,300 --> 00:14:24,409 - There we go! 463 00:14:24,433 --> 00:14:25,773 Halle-fáááing-lujah! - From me? 464 00:14:26,000 --> 00:14:28,270 - Why? I don't need this sháá in my house, 465 00:14:28,300 --> 00:14:30,000 and you know who you got the reaction from? 466 00:14:30,033 --> 00:14:31,033 Both: Her. 467 00:14:33,100 --> 00:14:34,430 - True that. 468 00:14:34,467 --> 00:14:35,576 - You didn't get the reaction you wanted from me. 469 00:14:35,600 --> 00:14:36,710 - Yeah, it hurt me. It didn't... 470 00:14:36,734 --> 00:14:39,004 - It hurt her, and it hurt our potential friendship. 471 00:14:39,033 --> 00:14:40,573 - No, it did not. 472 00:14:40,600 --> 00:14:42,209 - Yeah, it... - Please, that's so dramatic. 473 00:14:42,233 --> 00:14:43,448 - She said it offended her, though. 474 00:14:43,472 --> 00:14:45,076 - Yeah, it offended her. - So however you said it, 475 00:14:45,100 --> 00:14:46,276 it didn't work. - And that's not cool. 476 00:14:46,300 --> 00:14:47,409 - You didn't say it was mean-spirited, but... 477 00:14:47,433 --> 00:14:49,033 - Listen, if something I said to you 478 00:14:49,066 --> 00:14:51,042 caused this big a rift between she and I, 479 00:14:51,066 --> 00:14:53,309 why would I ever say anything else to you ever again? 480 00:14:53,333 --> 00:14:57,576 - I think, sometimes, people take things 481 00:14:57,600 --> 00:14:59,300 that are said the wrong way... 482 00:14:59,333 --> 00:15:01,573 - Yes. - And then they escalate. 483 00:15:01,600 --> 00:15:03,130 - Tom has to be uncomfortable. 484 00:15:03,166 --> 00:15:04,996 This is completely inappropriate 485 00:15:05,033 --> 00:15:07,533 to do this when we're first meeting him. 486 00:15:07,567 --> 00:15:09,309 - See, that could be very... - What about my web? 487 00:15:09,333 --> 00:15:11,050 - Excuse me. Pardon me. - You're right. You're right. 488 00:15:11,074 --> 00:15:12,996 - I think I'm talking right now. 489 00:15:13,033 --> 00:15:15,473 - Come on, Tom, you're acting like the judge here, 490 00:15:15,500 --> 00:15:17,200 and you're only a lawyer. 491 00:15:17,233 --> 00:15:20,733 - Tom's pissed. He's not into it, at all. 492 00:15:20,767 --> 00:15:22,476 - I mean, I feel like Kyle all of a sudden. 493 00:15:22,500 --> 00:15:24,330 I want to go under my napkin. 494 00:15:24,367 --> 00:15:25,609 - What about my web? Get to my web. 495 00:15:25,633 --> 00:15:26,747 I need your opinion. 496 00:15:26,771 --> 00:15:28,476 - You know, that's a both positive 497 00:15:28,500 --> 00:15:30,200 and a negative comment. - Okay. 498 00:15:30,233 --> 00:15:31,479 - In other words, positive... 499 00:15:31,503 --> 00:15:33,030 "I'm running the operation, baby." 500 00:15:33,066 --> 00:15:34,026 - No sháá. 501 00:15:34,066 --> 00:15:35,296 - Pardon me, Erika. 502 00:15:38,500 --> 00:15:39,710 That's a very positive statement, 503 00:15:39,734 --> 00:15:41,204 to a certain extent, but... 504 00:15:41,233 --> 00:15:42,376 - But I think it's negative with the connotations 505 00:15:42,400 --> 00:15:43,576 when it comes to a friendship. 506 00:15:43,600 --> 00:15:45,770 - Well, it could be negative. It could be positive, 507 00:15:46,000 --> 00:15:47,300 - You're a good lawyer. 508 00:15:47,333 --> 00:15:48,750 You are a good lawyer. - The fact of the matter is... 509 00:15:48,774 --> 00:15:50,597 - This is all lost in translation. 510 00:15:50,633 --> 00:15:52,103 When you said to me... 511 00:15:52,133 --> 00:15:55,173 - Between the two of you... I know exactly how I said it to you. 512 00:15:55,200 --> 00:15:57,330 - And I know how I said it to her. 513 00:15:57,367 --> 00:15:58,643 - Then why is she upset? 514 00:15:58,667 --> 00:16:01,097 - Maybe she doesn't get the jest. Maybe... I'm not... 515 00:16:01,133 --> 00:16:02,242 - Maybe, and what if she said... 516 00:16:02,266 --> 00:16:03,509 - Oh, it's my fault? [laughs] 517 00:16:03,533 --> 00:16:04,643 - It's not. - You said it to hurt her... 518 00:16:04,667 --> 00:16:06,242 - Well, may... why... Then why is she upset 519 00:16:06,266 --> 00:16:07,376 if it's lost in translation? - I gotta go. 520 00:16:07,400 --> 00:16:08,630 - Okay. - I have to go. 521 00:16:08,667 --> 00:16:09,767 - Thank you for coming out. 522 00:16:10,000 --> 00:16:12,100 - No, no, I loved coming for dinner, and I want 523 00:16:12,133 --> 00:16:13,509 to get to know you better, and I want to know 524 00:16:13,533 --> 00:16:16,103 all the inner workings of Erika Girardi. 525 00:16:16,133 --> 00:16:17,103 - That's fine. 526 00:16:17,133 --> 00:16:18,103 - She might not allow it. 527 00:16:18,133 --> 00:16:19,733 [dramatic music] 528 00:16:19,767 --> 00:16:20,727 Just saying. 529 00:16:20,767 --> 00:16:22,727 ♪ ♪ 530 00:16:22,767 --> 00:16:24,767 - I just don't know what to say at this point. 531 00:16:25,000 --> 00:16:26,470 You're all fáááing crazy. 532 00:16:26,500 --> 00:16:27,543 - You have to leave. - I gotta leave. 533 00:16:27,567 --> 00:16:28,727 [laughter] 534 00:16:28,767 --> 00:16:30,376 - This is not the dinner party I had in mind. 535 00:16:30,400 --> 00:16:32,976 I'm not happy, and I'm totally embarrassed 536 00:16:33,000 --> 00:16:34,370 for me and for my husband. 537 00:16:34,400 --> 00:16:36,109 My favorite... - No, don't do the right thing. 538 00:16:36,133 --> 00:16:38,133 Do the thing you want to do. Just come with me. 539 00:16:38,166 --> 00:16:39,543 - Oh, my goodness, really? 540 00:16:39,567 --> 00:16:40,676 I'm not gonna go to someone's home 541 00:16:40,700 --> 00:16:42,543 and start sháá. I don't do that. 542 00:16:42,567 --> 00:16:43,767 I was raised better than that, 543 00:16:44,000 --> 00:16:45,409 and I was really hoping that these women were too, 544 00:16:45,433 --> 00:16:47,673 but apparently, they're not. 545 00:16:47,700 --> 00:16:49,009 You guys have your cars? 546 00:16:49,033 --> 00:16:50,042 - Yes. Thank you, hon. - Yes. 547 00:16:50,066 --> 00:16:51,696 - Thank you for a great night. 548 00:16:52,700 --> 00:16:54,000 I'm... hello? 549 00:16:54,033 --> 00:16:55,003 - Ex... hey. 550 00:16:55,033 --> 00:16:56,010 - We both want to leave now 551 00:16:56,034 --> 00:16:57,503 because we're done with each other. 552 00:16:57,533 --> 00:16:58,503 - I'm not done with you. - No. 553 00:16:58,533 --> 00:17:01,009 [both laughing] Yeah. 554 00:17:01,033 --> 00:17:04,279 I do think Kathryn gets a kick out of pushing buttons. 555 00:17:04,303 --> 00:17:07,670 I don't think that there's malicious intent behind it, 556 00:17:07,700 --> 00:17:09,676 but I'm done now. 557 00:17:09,700 --> 00:17:11,147 I'm done with you. [laughs] 558 00:17:11,171 --> 00:17:12,676 I want my own car. 559 00:17:12,700 --> 00:17:15,276 I want my own bed. I want my mommy. 560 00:17:15,300 --> 00:17:18,276 Oh, my God. Oh, Jesus. - [laughs] 561 00:17:18,300 --> 00:17:19,343 - Do I have to ride home with you? 562 00:17:19,367 --> 00:17:20,327 - Yeah. 563 00:17:20,367 --> 00:17:21,576 - No, I'm not. 564 00:17:21,600 --> 00:17:23,230 - Am I that bad? 565 00:17:26,600 --> 00:17:29,600 - I would rate tonight's dinner party as a negative five, 566 00:17:29,633 --> 00:17:31,303 because, really, that's where it is, 567 00:17:31,333 --> 00:17:32,703 a straight-up negative. 568 00:17:32,734 --> 00:17:34,581 I mean, I don't even know what to say 569 00:17:34,605 --> 00:17:38,130 other than I'll never be doing that again. 570 00:17:40,233 --> 00:17:41,309 - Coming up... 571 00:17:41,333 --> 00:17:43,003 - Her and Rinna both told me that I'm 572 00:17:43,033 --> 00:17:44,710 pretty much, like, a hardass... Like, I'm tough. 573 00:17:44,734 --> 00:17:46,434 - You are a little brute once in... 574 00:17:46,467 --> 00:17:48,443 You know, once in a while. 575 00:17:48,467 --> 00:17:49,497 - Great. 576 00:17:55,734 --> 00:17:58,074 ♪ ♪ 577 00:17:58,100 --> 00:17:59,400 - Oh, that's genius. 578 00:18:00,433 --> 00:18:01,609 - We need to get one good... 579 00:18:01,633 --> 00:18:03,303 - One good volley? - Volley going. 580 00:18:05,500 --> 00:18:07,343 - Point. - [laughs] 581 00:18:07,367 --> 00:18:10,197 - Pickleball is an actual sport. 582 00:18:10,233 --> 00:18:12,173 I mean, that's what my husband told me. 583 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 Ugh. 584 00:18:14,400 --> 00:18:16,343 Sháá. Out. 585 00:18:16,367 --> 00:18:18,197 - [laughter] I suck at this. 586 00:18:18,233 --> 00:18:20,073 I should be rather athletic. 587 00:18:21,467 --> 00:18:24,697 - Pat the puss, pat the puss. Drop it down. Bounce. 588 00:18:24,734 --> 00:18:26,034 - My heart's pounding. 589 00:18:26,066 --> 00:18:28,226 But I'm terrible at pickleball. Terrible! 590 00:18:28,266 --> 00:18:29,476 Ugh! - I know. 591 00:18:29,500 --> 00:18:30,700 Oh, there we go. 592 00:18:30,734 --> 00:18:32,343 I'll just do a little at a time. - Is it yummy? 593 00:18:32,367 --> 00:18:33,476 - Yes. - I want to taste it. 594 00:18:33,500 --> 00:18:35,476 - Yep. I'm excited to go build homes. 595 00:18:35,500 --> 00:18:38,209 - Mauricio and I got involved with Habitat for Humanity 596 00:18:38,233 --> 00:18:41,233 and Giveback Homes through his company, The Agency. 597 00:18:41,266 --> 00:18:43,226 We come here, we raise money, and we go out there 598 00:18:43,266 --> 00:18:45,009 and we actually help build the homes for the family. 599 00:18:45,033 --> 00:18:46,609 - When do we do that? - Are we gonna do that? 600 00:18:46,633 --> 00:18:47,603 - In two weeks or something like that. 601 00:18:47,633 --> 00:18:48,773 - I can decorate. 602 00:18:49,000 --> 00:18:50,645 - I'm scared to tell you how early it starts. 603 00:18:50,669 --> 00:18:52,076 - I'm up early. Don't worry about that. 604 00:18:52,100 --> 00:18:53,509 - Okay, I'm up. I'm up every day at 6:00. 605 00:18:53,533 --> 00:18:55,247 It's easy to just write a check, 606 00:18:55,271 --> 00:18:57,666 but going down to Watts and helping someone 607 00:18:57,700 --> 00:18:59,630 fix their home makes you feel like 608 00:18:59,667 --> 00:19:01,367 you're really doing something good. 609 00:19:01,400 --> 00:19:04,376 Oh, my gosh, my husband, he just got back from Dubai. 610 00:19:04,400 --> 00:19:05,377 - How was Dubai? 611 00:19:05,401 --> 00:19:07,330 - He loved Dubai. - Oh. 612 00:19:07,367 --> 00:19:08,409 - I've never been, and I'm dying to go. 613 00:19:08,433 --> 00:19:09,676 - Neither have I, and I'm dying to go. 614 00:19:09,700 --> 00:19:10,670 - Everything I've heard is amazing. 615 00:19:10,700 --> 00:19:12,000 Everyone talks about it. 616 00:19:12,033 --> 00:19:13,109 My husband was telling me, he's like, 617 00:19:13,133 --> 00:19:14,103 "Your store would do really well there." 618 00:19:14,133 --> 00:19:15,376 - [gasps] 619 00:19:15,400 --> 00:19:16,976 Dubai's where it's at. Everybody knows that. 620 00:19:17,000 --> 00:19:18,200 I want to go to Dubai. 621 00:19:18,233 --> 00:19:19,509 I will help you set up your store in Dubai. 622 00:19:19,533 --> 00:19:21,009 - Wouldn't it be fun? - I'm like, "You know, 623 00:19:21,033 --> 00:19:22,409 I'm gonna go with Kyle. We gotta go help... you know." 624 00:19:22,433 --> 00:19:24,042 - Okay, I am... - Here, put this up there. 625 00:19:24,066 --> 00:19:27,026 - Really dying to hear about last night. 626 00:19:27,066 --> 00:19:28,626 - It was horrible, 627 00:19:28,667 --> 00:19:31,697 and I don't know exactly how it started, 628 00:19:31,734 --> 00:19:34,274 but Kathryn and Lisa Vanderpump... 629 00:19:34,300 --> 00:19:36,170 - Okay. - Start, you know, 630 00:19:36,200 --> 00:19:38,170 talking about "the web," and, "What do you mean?" 631 00:19:38,200 --> 00:19:40,409 and, you know... and Kathryn is, like, really pushing it. 632 00:19:40,433 --> 00:19:42,233 - Right. - Don't do that. 633 00:19:42,266 --> 00:19:44,996 [upbeat music] 634 00:19:45,033 --> 00:19:47,003 - What happened last night? Did you have fun? 635 00:19:47,033 --> 00:19:48,376 - Yeah, I had a night... I mean... 636 00:19:48,400 --> 00:19:49,770 - [laughs] "Yeah." - "Yeah." 637 00:19:51,700 --> 00:19:54,276 - It got a little heated, and Vanderpump 638 00:19:54,300 --> 00:19:57,145 kind of, like, jumped on Erika a little bit again 639 00:19:57,169 --> 00:19:58,566 about the thing that I said. 640 00:19:58,600 --> 00:20:00,242 Erika said, "Well, I didn't mean it in a bad way," 641 00:20:00,266 --> 00:20:01,276 and I said, "I didn't repeat it in a bad way." 642 00:20:01,300 --> 00:20:03,009 - Was it said in a bad way? 643 00:20:03,033 --> 00:20:04,176 - No, no, not at all. - No, it wasn't, no. 644 00:20:04,200 --> 00:20:05,270 - Not at all. 645 00:20:05,300 --> 00:20:06,609 - Compliment or something like that? 646 00:20:06,633 --> 00:20:08,273 - Some people may take it as a compliment, 647 00:20:08,300 --> 00:20:09,710 and that's what we said. - More like a positive... yeah. 648 00:20:09,734 --> 00:20:12,051 - I think when I said "caught in the web," 649 00:20:12,075 --> 00:20:16,026 I was summarizing Erika's sentiments with Vanderpump, 650 00:20:16,066 --> 00:20:18,266 and I really don't feel like repeating 651 00:20:18,300 --> 00:20:20,700 what Erika said is a huge betrayal, 652 00:20:20,734 --> 00:20:23,174 because it wasn't like Erika said, 653 00:20:23,200 --> 00:20:24,670 "Don't tell Vanderpump I said that." 654 00:20:24,700 --> 00:20:26,543 And then Erika's like, "Well, none of this would've happened 655 00:20:26,567 --> 00:20:28,567 if you just wouldn't have said anything." 656 00:20:28,600 --> 00:20:31,430 - I'm trying to defend myself as diplomatically as possible... 657 00:20:31,467 --> 00:20:32,427 - Right. - Not show out 658 00:20:32,467 --> 00:20:34,167 in front of my husband, not be, like... 659 00:20:34,200 --> 00:20:36,400 - Who thinks all this stuff is ridiculous. 660 00:20:36,433 --> 00:20:38,703 - Who thinks... Who is fáááing pissed at me 661 00:20:38,734 --> 00:20:40,704 this morning, by the way. - Why is he mad at you? 662 00:20:40,734 --> 00:20:42,051 - Because, you know, I'm not allowed 663 00:20:42,075 --> 00:20:43,996 to do that sháá, quite honestly. 664 00:20:44,033 --> 00:20:45,743 - Right. Right. - That's not okay in my house. 665 00:20:45,767 --> 00:20:48,343 - Erika seems like this really strong 666 00:20:48,367 --> 00:20:50,627 and independent, powerful girl, 667 00:20:50,667 --> 00:20:53,227 so to hear her say that she has to behave a certain way 668 00:20:53,266 --> 00:20:56,343 in front of her husband is a little surprising to me. 669 00:20:56,367 --> 00:21:00,076 I mean, my husband's not telling me what to do or say. 670 00:21:00,100 --> 00:21:01,600 Trust me. 671 00:21:01,633 --> 00:21:04,473 - The whole thing was fáááed. I feel fáááed over. 672 00:21:04,500 --> 00:21:06,609 Don't pretend you want to be my friend. 673 00:21:06,633 --> 00:21:10,209 Don't say those words and then fááá me twice 674 00:21:10,233 --> 00:21:12,633 in my house in front of Tom. 675 00:21:12,667 --> 00:21:14,209 It was just bad. 676 00:21:14,233 --> 00:21:15,210 - You're honest. You're like, 677 00:21:15,234 --> 00:21:16,478 "Hey, this is how I feel." - Right. 678 00:21:16,502 --> 00:21:18,330 - "Let's put it all on the table and move on." 679 00:21:18,367 --> 00:21:19,743 - Her and Rinna both told me 680 00:21:19,767 --> 00:21:21,609 that I'm pretty much like a hardass... 681 00:21:21,633 --> 00:21:24,573 Like, I'm tough and I need to soften myself a little bit 682 00:21:24,600 --> 00:21:25,730 and be more girly. 683 00:21:25,767 --> 00:21:27,297 - You are a little brute once in... 684 00:21:27,333 --> 00:21:28,503 You know, once in a while. 685 00:21:28,533 --> 00:21:30,509 You know, you have your moments where you're, 686 00:21:30,533 --> 00:21:33,373 you know, kind of a little... Small, little brute. 687 00:21:33,400 --> 00:21:35,509 - So I'm gonna try to be more feminine now. 688 00:21:35,533 --> 00:21:36,773 - Yeah? - Yeah. 689 00:21:37,000 --> 00:21:38,109 I'm gonna work on my feminine side. 690 00:21:38,133 --> 00:21:39,773 - All right. I'm gonna try this shirt on. 691 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 I like it. - Great. 692 00:21:41,033 --> 00:21:42,533 I'm strong, and I may be 693 00:21:42,567 --> 00:21:44,643 a little, at times, loud, 694 00:21:44,667 --> 00:21:47,376 and I can be, at times, judgmental, 695 00:21:47,400 --> 00:21:51,370 but I think I'm fair. Nah, maybe a little hard. 696 00:21:51,400 --> 00:21:52,377 - Is that 36? 697 00:21:52,401 --> 00:21:53,976 - Yeah. - I think that's good. 698 00:21:54,000 --> 00:21:54,977 - I think that'd be fine. Yeah. 699 00:21:55,001 --> 00:21:56,109 - That's good. 700 00:21:56,133 --> 00:21:57,533 Good stuff. 701 00:21:57,567 --> 00:22:00,527 [upbeat music] 702 00:22:00,567 --> 00:22:05,376 ♪ ♪ 703 00:22:05,400 --> 00:22:06,643 - Hi. - How are you? 704 00:22:06,667 --> 00:22:07,667 - I'm fabulous. 705 00:22:07,700 --> 00:22:09,100 How are you on this gorgeous day? 706 00:22:09,133 --> 00:22:10,509 - Gorgeous. 707 00:22:10,533 --> 00:22:12,142 I've got no shoes on. 708 00:22:12,166 --> 00:22:14,142 Barefoot. - Barefoot! 709 00:22:14,166 --> 00:22:15,766 I am so happy to be out at the beach. 710 00:22:16,000 --> 00:22:17,109 - I've been working like a dog. 711 00:22:17,133 --> 00:22:18,103 - I know you have. 712 00:22:18,133 --> 00:22:19,103 - And I'm exhausted. 713 00:22:19,133 --> 00:22:20,233 It's been great, though. 714 00:22:20,266 --> 00:22:21,996 I've had so much fun. It's, like, stunts. 715 00:22:22,033 --> 00:22:23,176 I know. I know. - See, that's so fun 716 00:22:23,200 --> 00:22:24,409 you get to do that after all these years. 717 00:22:24,433 --> 00:22:25,543 - And I love it. 718 00:22:25,567 --> 00:22:27,142 I've been doing these, like, epic runs 719 00:22:27,166 --> 00:22:28,576 through hallways with, like, buildings 720 00:22:28,600 --> 00:22:30,145 collapsing in the background 721 00:22:30,169 --> 00:22:31,766 and explosions and fire. - Excellent. 722 00:22:32,000 --> 00:22:34,770 I am in awe of Eileen being able to work 723 00:22:35,000 --> 00:22:40,670 in the soap opera world or in any acting job for 30 years. 724 00:22:40,700 --> 00:22:43,670 No actor works all the time for 30 years, 725 00:22:43,700 --> 00:22:45,670 so it is really an amazing testament. 726 00:22:45,700 --> 00:22:47,530 - I wanted to talk to you about what happened 727 00:22:47,567 --> 00:22:48,527 the other night, 'cause it was odd. 728 00:22:48,567 --> 00:22:49,997 - It was so odd. 729 00:22:50,033 --> 00:22:55,309 - When I mentioned that Erika had told Kathryn that Lisa was 730 00:22:55,333 --> 00:22:56,578 kind of manipulative with the web thing. 731 00:22:56,602 --> 00:22:57,577 - Yeah. 732 00:22:57,601 --> 00:23:00,130 - Just said that she feels like she can 733 00:23:00,166 --> 00:23:03,066 easily persuade people to... you know, see her way. 734 00:23:03,100 --> 00:23:06,470 - I don't think so. Come on. I don't agree. 735 00:23:07,734 --> 00:23:09,474 - Your reaction was just so, like, 736 00:23:09,500 --> 00:23:11,200 "Oh, my God, of course she's not. 737 00:23:11,233 --> 00:23:12,447 She's wonderful. I love her." 738 00:23:12,471 --> 00:23:14,576 I was just kind of like, "You know and I know 739 00:23:14,600 --> 00:23:16,176 that she can be manipulative." 740 00:23:16,200 --> 00:23:17,600 This is not a secret. - I know. 741 00:23:17,633 --> 00:23:19,203 - And it bothered me more than anything 742 00:23:19,233 --> 00:23:20,710 that Erika's being thrown under the bus 743 00:23:20,734 --> 00:23:22,174 for just having good instincts. 744 00:23:22,200 --> 00:23:25,070 - I really tried to be Lisa's cheerleader, 745 00:23:25,100 --> 00:23:27,710 'cause I really do love her in so many ways, 746 00:23:27,734 --> 00:23:30,474 but she really has done some things, 747 00:23:30,500 --> 00:23:32,200 and I want to be honest about it now, 748 00:23:32,233 --> 00:23:33,710 'cause I feel like I was protecting her 749 00:23:33,734 --> 00:23:35,334 and I've been protecting her. 750 00:23:35,367 --> 00:23:36,609 - She doesn't need any protection. 751 00:23:36,633 --> 00:23:37,603 - I know she doesn't. - That chick is, like, 752 00:23:37,633 --> 00:23:39,333 strong as they come. 753 00:23:39,367 --> 00:23:41,609 - She has some control over me in that area, 754 00:23:41,633 --> 00:23:43,209 and I allow it. 755 00:23:43,233 --> 00:23:46,033 - Lisa is the first person to say she's a people-pleaser. 756 00:23:46,066 --> 00:23:47,476 I think, when you're a people-pleaser, 757 00:23:47,500 --> 00:23:50,230 it leaves you open to people manipulating you. 758 00:23:50,266 --> 00:23:52,426 - I've kept quiet because I was hoping 759 00:23:52,467 --> 00:23:54,727 to protect a friendship. 760 00:23:54,767 --> 00:23:58,167 I do think that Lisa's been manipulative, 761 00:23:58,200 --> 00:24:01,209 but I think a lot of people have been manipulative. 762 00:24:01,233 --> 00:24:04,343 Both Lisa and Kyle talked plenty about Yolanda 763 00:24:04,367 --> 00:24:06,597 and whether she had Munchausen 764 00:24:06,633 --> 00:24:08,573 or whether she was faking it, 765 00:24:08,600 --> 00:24:10,200 and they sent pictures... - Really? 766 00:24:10,233 --> 00:24:11,443 - Back and forth to each other. 767 00:24:11,467 --> 00:24:12,743 - Faking it? 768 00:24:12,767 --> 00:24:14,609 - Pictures back and forth to each other, 769 00:24:14,633 --> 00:24:18,376 giggling. Absolutely. 770 00:24:18,400 --> 00:24:19,770 I got a call from Vanderpump. 771 00:24:20,000 --> 00:24:22,230 She knew I engaged in a conversation 772 00:24:22,266 --> 00:24:23,466 with someone who said, 773 00:24:23,500 --> 00:24:25,600 "I think Yolanda has Munchausen," 774 00:24:25,633 --> 00:24:29,003 and Lisa encouraged me to express it, 100%. 775 00:24:29,033 --> 00:24:31,643 Lisa doesn't do her own work. 776 00:24:31,667 --> 00:24:32,643 That's a manipulation right there. 777 00:24:32,667 --> 00:24:33,644 - Yeah, well... 778 00:24:33,668 --> 00:24:35,227 - I get it now. - [laughs] 779 00:24:35,266 --> 00:24:36,596 - I brought the Munchausen up. 780 00:24:36,633 --> 00:24:39,633 I will take full responsibility for it. 781 00:24:39,667 --> 00:24:41,367 Would I have brought it up 782 00:24:41,400 --> 00:24:44,370 if I hadn't gotten the phone call from Vanderpump? 783 00:24:46,633 --> 00:24:48,233 I don't know, probably not. 784 00:24:48,266 --> 00:24:51,596 I'm sorry, I have been the one that's been honest about it, 785 00:24:51,633 --> 00:24:54,333 but they have played their own part 786 00:24:54,367 --> 00:24:56,244 and have wanted me to take the entire fall. 787 00:24:56,268 --> 00:24:59,543 People are not being honest, and I call bullsháá. 788 00:24:59,567 --> 00:25:04,027 I've allowed myself to be used as a pawn. 789 00:25:04,066 --> 00:25:06,026 Allowed it, 100%. 790 00:25:06,066 --> 00:25:07,996 I don't want to hurt my friends, but I'm... 791 00:25:08,033 --> 00:25:09,543 I'm hurting myself in all of it. I really am. 792 00:25:09,567 --> 00:25:14,009 - I am just... speechless and amazed by this. 793 00:25:14,033 --> 00:25:15,409 - Are you? - Yeah. 794 00:25:15,433 --> 00:25:17,142 - Well, I've co... I've had a "come to Jesus" moment. 795 00:25:17,166 --> 00:25:18,409 - I can't believe that Lisa Rinna's 796 00:25:18,433 --> 00:25:20,009 actually going there. 797 00:25:20,033 --> 00:25:22,433 - I'm seeing a lot right now. I really am. 798 00:25:22,467 --> 00:25:25,997 - To bring Kyle and Lisa Vanderpump into this? 799 00:25:26,033 --> 00:25:28,573 Wow, that's inflammatory. 800 00:25:29,700 --> 00:25:31,276 - Coming up... 801 00:25:31,300 --> 00:25:33,700 - My gut says, "Run for the fáááing hills, lady." 802 00:25:33,734 --> 00:25:35,374 - I felt attacked by you. 803 00:25:35,400 --> 00:25:36,676 - But if that was between you and me, 804 00:25:36,700 --> 00:25:37,676 why CC... 805 00:25:37,700 --> 00:25:38,677 - It wasn't between you and me. 806 00:25:38,701 --> 00:25:40,100 Everybody was at the table. 807 00:25:47,333 --> 00:25:49,450 You know, the other night we had this dinner at Erika's, 808 00:25:49,474 --> 00:25:52,044 and it was a big dinner... She invited everybody... 809 00:25:52,068 --> 00:25:55,126 And Yolanda didn't show up at the last minute. 810 00:25:55,166 --> 00:25:59,042 And I found out that afternoon 811 00:25:59,066 --> 00:26:03,326 Yolanda had lunch with Kim and Brandi. 812 00:26:03,367 --> 00:26:05,309 She couldn't show up to her friend Erika's house 813 00:26:05,333 --> 00:26:07,309 that night. 814 00:26:07,333 --> 00:26:10,133 She didn't feel well. 815 00:26:10,166 --> 00:26:11,296 Now, I see that... 816 00:26:11,333 --> 00:26:12,676 - I'm thinking maybe it wore her out, 817 00:26:12,700 --> 00:26:14,009 and maybe she shouldn't have done that 818 00:26:14,033 --> 00:26:15,309 if she knew she had another commitment. 819 00:26:15,333 --> 00:26:17,209 - I'm having trust issues right now with everybody. 820 00:26:17,233 --> 00:26:21,033 My trust issues are through the fáááing roof. 821 00:26:21,066 --> 00:26:22,209 - I see that. 822 00:26:22,233 --> 00:26:23,643 If Yolanda's friends with them, my only question is 823 00:26:23,667 --> 00:26:25,242 if you knew you had this big dinner that night, 824 00:26:25,266 --> 00:26:26,466 why would you do that that day 825 00:26:26,500 --> 00:26:27,509 if you're not feeling well and you're sick? 826 00:26:27,533 --> 00:26:28,743 - That's all. 827 00:26:28,767 --> 00:26:30,476 - That would be a question, but it's her business. 828 00:26:30,500 --> 00:26:32,476 - It is her business. This is my opinion. 829 00:26:32,500 --> 00:26:34,209 You don't go hang out with Brandi Glanville 830 00:26:34,233 --> 00:26:36,603 and Kim Richards over Erika. 831 00:26:36,633 --> 00:26:38,609 That's fáááed up. 832 00:26:38,633 --> 00:26:41,373 Those are your friends? Then there's a fáááing problem. 833 00:26:41,400 --> 00:26:44,030 You know, Yolanda being sick... Which I believe she is sick... 834 00:26:44,066 --> 00:26:45,209 - She's sick. 835 00:26:45,233 --> 00:26:47,473 - But I believe that we are painted in a corner 836 00:26:47,500 --> 00:26:49,476 because of that sickness. I do. I do. 837 00:26:49,500 --> 00:26:52,076 - Maybe you... I don't feel that way. 838 00:26:52,100 --> 00:26:54,609 My own feeling about it is that because she is ill, 839 00:26:54,633 --> 00:26:56,747 I gotta give... I gotta give her a pass. 840 00:26:56,771 --> 00:26:58,710 - See, that's... I... - I'm giving her a big pass, 841 00:26:58,734 --> 00:26:59,704 and I'm not ashamed to say it. 842 00:26:59,734 --> 00:27:00,743 - Okay. I know. 843 00:27:00,767 --> 00:27:02,209 - I have no qualms giving that woman a pass. 844 00:27:02,233 --> 00:27:03,773 - But that's where I feel like we're... 845 00:27:04,000 --> 00:27:05,976 I just feel like maybe she uses that sickness 846 00:27:06,000 --> 00:27:08,670 to her advantage in a lot of ways. 847 00:27:08,700 --> 00:27:10,200 Get a lot of sympathy, and I know 848 00:27:10,233 --> 00:27:13,509 she doesn't want any pity, but boy. 849 00:27:13,533 --> 00:27:16,373 Nobody doubts that she is not well, 850 00:27:16,400 --> 00:27:19,400 however I think that there's a component 851 00:27:19,433 --> 00:27:21,647 of her head not connecting to her heart, 852 00:27:21,671 --> 00:27:24,327 and there's something emotionally going on 853 00:27:24,367 --> 00:27:26,227 that is not being dealt with. 854 00:27:26,266 --> 00:27:27,643 You know what I think? 855 00:27:27,667 --> 00:27:29,527 I think there might be a bigger spider web... 856 00:27:29,567 --> 00:27:31,643 Bigger manipulation when it comes to Yolanda. 857 00:27:31,667 --> 00:27:33,376 She's the only person I know on the planet 858 00:27:33,400 --> 00:27:35,630 that has gone to bed for ten months. 859 00:27:35,667 --> 00:27:36,627 I don't know. I know. 860 00:27:36,667 --> 00:27:37,827 - I'm not going there. - Okay. 861 00:27:38,000 --> 00:27:39,370 - I cannot believe this is coming 862 00:27:39,400 --> 00:27:40,770 out of Lisa Rinna's mouth. 863 00:27:41,000 --> 00:27:43,530 She... it... ugh. They're such big statements. 864 00:27:43,567 --> 00:27:45,276 I don't agree with her. 865 00:27:45,300 --> 00:27:47,546 It's not my experience with Yolanda. 866 00:27:47,570 --> 00:27:50,027 I don't feel that way intuitively, instinctively, 867 00:27:50,066 --> 00:27:51,766 on any level. 868 00:27:52,000 --> 00:27:54,700 - No one else has to agree with me at all. 869 00:27:54,734 --> 00:27:58,276 My gut feeling... as much as I want to love Yolanda 870 00:27:58,300 --> 00:28:01,276 and be her best friend... My gut says, 871 00:28:01,300 --> 00:28:03,370 "Run for the fáááing hills, lady." 872 00:28:03,400 --> 00:28:05,270 She scares the sháá out of me, 873 00:28:05,300 --> 00:28:07,770 'cause I think she's more manipulative than anybody. 874 00:28:09,700 --> 00:28:12,230 [upbeat music] 875 00:28:12,266 --> 00:28:14,543 - How long ago were you here? 876 00:28:14,567 --> 00:28:17,397 - The last time I was here was 2009. 877 00:28:17,433 --> 00:28:18,533 - I see. 878 00:28:18,567 --> 00:28:19,576 - I'm overdue for a hearing test. 879 00:28:19,600 --> 00:28:21,430 - Yes, certainly. - Six years ago? 880 00:28:21,467 --> 00:28:22,676 - We're actually gonna head into this room here... 881 00:28:22,700 --> 00:28:24,130 - Thank you. 882 00:28:24,166 --> 00:28:25,409 - And, Kathryn, I'll have you seated on the left here. 883 00:28:25,433 --> 00:28:26,710 - Okay. 884 00:28:26,734 --> 00:28:27,711 - And, Donnie, you can have a seat on the right there. 885 00:28:27,735 --> 00:28:29,174 - Right on. - Perfect. 886 00:28:29,200 --> 00:28:31,042 I've been getting the tone every once in a while... 887 00:28:31,066 --> 00:28:32,309 - Okay. 888 00:28:32,333 --> 00:28:35,003 - In my good ear that I got right before I went deaf... 889 00:28:35,033 --> 00:28:36,133 Like that [hums]. - Okay. 890 00:28:36,166 --> 00:28:38,166 I'm 100% deaf in my right ear, 891 00:28:38,200 --> 00:28:40,170 and I'm having a little bout of vertigo right now, 892 00:28:40,200 --> 00:28:42,042 so I get nervous. 893 00:28:42,066 --> 00:28:44,066 - This is checking the response 894 00:28:44,100 --> 00:28:45,710 through bone conduction. - Okay. 895 00:28:45,734 --> 00:28:47,451 People are like, "Why don't you wear a hearing aid?" 896 00:28:47,475 --> 00:28:50,467 There's no hearing. I can't aid it if it's zero. 897 00:28:50,500 --> 00:28:52,400 - Raise your hand when you hear the beeps. 898 00:28:52,433 --> 00:28:54,710 - Okay. - Okay? 899 00:28:54,734 --> 00:28:56,674 [clears throat] 900 00:28:56,700 --> 00:28:58,530 [beeps] 901 00:28:58,567 --> 00:29:00,710 [dramatic music] 902 00:29:00,734 --> 00:29:03,004 [beeps] 903 00:29:03,033 --> 00:29:04,710 ♪ ♪ 904 00:29:04,734 --> 00:29:06,334 [louder beeps] 905 00:29:06,367 --> 00:29:07,676 Which ear did you hear the last beep? 906 00:29:07,700 --> 00:29:09,476 - Well, you know what? The last one, I didn't hear it. 907 00:29:09,500 --> 00:29:10,470 I felt a vibration from this thing. 908 00:29:10,500 --> 00:29:11,770 - Felt it? Okay. Okay. 909 00:29:12,000 --> 00:29:14,209 - When I'm in a loud environment, 910 00:29:14,233 --> 00:29:16,203 the background noise is bad. 911 00:29:16,233 --> 00:29:17,503 It's like Charlie Brown. 912 00:29:17,533 --> 00:29:19,480 "Wah, wah, wah, wah, wah." [laughs] 913 00:29:19,504 --> 00:29:22,630 - So let's head over to Dr. House. 914 00:29:22,667 --> 00:29:24,327 We're gonna head to the right. 915 00:29:24,367 --> 00:29:26,567 [upbeat music] 916 00:29:26,600 --> 00:29:28,076 - You can have a seat in the big chair. 917 00:29:28,100 --> 00:29:29,609 - Thank you very much. 918 00:29:29,633 --> 00:29:33,603 - So, how are you getting along with your hearing? 919 00:29:33,633 --> 00:29:35,076 - It's frustrating. 920 00:29:35,100 --> 00:29:37,076 At dinner parties, of course, there's always someone, 921 00:29:37,100 --> 00:29:39,200 you know, who's ever sit... I strategically place 922 00:29:39,233 --> 00:29:41,109 whoever I really don't want to have a conversation with 923 00:29:41,133 --> 00:29:42,433 on my right. 924 00:29:42,467 --> 00:29:44,109 - The worst part is is that, when someone talks 925 00:29:44,133 --> 00:29:46,033 in my right ear and I don't hear 'em, 926 00:29:46,066 --> 00:29:47,466 people think that I'm being rude. 927 00:29:47,500 --> 00:29:48,470 - I'm always on that right side. 928 00:29:48,500 --> 00:29:50,200 - No, but I talk to him. 929 00:29:50,233 --> 00:29:51,633 I get to talk to him all the time. 930 00:29:51,667 --> 00:29:53,509 I've had people say, like, "Oh, my God, I talked to her, 931 00:29:53,533 --> 00:29:55,003 "and she didn't even acknowledge me. 932 00:29:55,033 --> 00:29:56,233 She's such a bitch." 933 00:29:56,266 --> 00:29:58,766 - There are these options to try to take the sound 934 00:29:59,000 --> 00:30:00,500 from the bad side to the good side... 935 00:30:00,533 --> 00:30:02,509 - Uh-huh. - A type of hearing aid, 936 00:30:02,533 --> 00:30:03,510 and that's one where you'd wear 937 00:30:03,534 --> 00:30:05,247 a little device on the right side 938 00:30:05,271 --> 00:30:07,196 that would transmit the sound to the good ear. 939 00:30:07,233 --> 00:30:08,633 - Oh, they have that now? - Yes. 940 00:30:08,667 --> 00:30:12,467 - News to my ear... not ears. 941 00:30:12,500 --> 00:30:14,646 Is that new? I don't remember being offered that. 942 00:30:14,670 --> 00:30:17,109 - Well, it's not new, but it's better. 943 00:30:17,133 --> 00:30:18,503 - The last time there was something 944 00:30:18,533 --> 00:30:22,233 where they drilled a screw into your skull bone 945 00:30:22,266 --> 00:30:26,766 like Herman Munster... attached this thing to your head, 946 00:30:27,000 --> 00:30:28,670 and I did not want that. 947 00:30:28,700 --> 00:30:30,376 - You can always try it. - Sure. 948 00:30:30,400 --> 00:30:31,576 - You get a trial period with them, 949 00:30:31,600 --> 00:30:33,042 and if they work out, fine. If they don't... 950 00:30:33,066 --> 00:30:34,276 - I would love that. 951 00:30:34,300 --> 00:30:35,676 That, to me, is golden. 952 00:30:35,700 --> 00:30:39,009 I'm really, really excited. It's like Christmas for me. 953 00:30:39,033 --> 00:30:40,176 - We'll get you all set up for an appointment, okay? 954 00:30:40,200 --> 00:30:41,546 - Thank you so much, Dr. House. 955 00:30:41,570 --> 00:30:44,567 It's always a pleasure to see you, and I appreciate it. 956 00:30:44,600 --> 00:30:47,570 [upbeat music] 957 00:30:47,600 --> 00:30:51,270 ♪ ♪ 958 00:30:51,300 --> 00:30:52,547 - I'm just boiling your milk. 959 00:30:52,571 --> 00:30:54,427 - Thank you. - Uh-huh. 960 00:30:54,467 --> 00:30:56,167 You're wearing the perfect color. 961 00:30:56,200 --> 00:30:57,170 - Lime green? 962 00:30:57,200 --> 00:30:59,330 - [laughs] 963 00:31:01,033 --> 00:31:04,133 Should never be wearing green again. 964 00:31:04,166 --> 00:31:05,696 - Hello. - Hello. How are you? 965 00:31:05,734 --> 00:31:07,011 - I'm well. How are you? 966 00:31:07,035 --> 00:31:08,103 - Good. Nice to see you. 967 00:31:08,133 --> 00:31:09,548 - Nice to see you. - You look pretty. 968 00:31:09,572 --> 00:31:11,767 I was thinking so many flowers must come through here. 969 00:31:12,000 --> 00:31:13,576 - I know. - [laughs] Right? 970 00:31:13,600 --> 00:31:15,030 - I-I wish... 971 00:31:15,066 --> 00:31:16,676 - At least there's one upside to this whole thing... 972 00:31:16,700 --> 00:31:17,670 All the flowers. - I know. 973 00:31:17,700 --> 00:31:19,130 Thank you. 974 00:31:19,166 --> 00:31:21,026 Do you want a coffee or... I'm having a latté. 975 00:31:21,066 --> 00:31:22,576 - Oh, I'll also have that, if that is an option. 976 00:31:22,600 --> 00:31:24,430 - Okay, no worries. [both laughing] 977 00:31:24,467 --> 00:31:25,567 - How's everything? 978 00:31:25,600 --> 00:31:27,270 Thank you for your invite to New York. 979 00:31:27,300 --> 00:31:28,470 - You're welcome. 980 00:31:28,500 --> 00:31:30,076 - So are you... is this the thing you were telling me about? 981 00:31:30,100 --> 00:31:31,600 You're being honored, right? - Yeah. 982 00:31:31,633 --> 00:31:35,179 I'll be receiving an award from the Global Lyme Alliance 983 00:31:35,203 --> 00:31:37,430 for bringing awareness to Lyme disease. 984 00:31:37,467 --> 00:31:38,444 - Are you guys all flying together, 985 00:31:38,468 --> 00:31:39,576 or how are you doing it? 986 00:31:39,600 --> 00:31:41,430 - We're flying with Erika and Tom. 987 00:31:41,467 --> 00:31:42,667 - Okay. 988 00:31:42,700 --> 00:31:44,142 - It's important to me for the girls to come 989 00:31:44,166 --> 00:31:46,696 to New York so that they can understand 990 00:31:46,734 --> 00:31:50,674 that my problem is millions of people's problems. 991 00:31:50,700 --> 00:31:52,176 - Yes, I'll talk to Mauricio about that, 992 00:31:52,200 --> 00:31:54,309 'cause that be... I would like to be able to do that. 993 00:31:54,333 --> 00:31:57,173 Thank you. 994 00:31:57,200 --> 00:31:59,076 I know we never talked about the email. 995 00:31:59,100 --> 00:32:00,700 "I'm coming out of a three-year ordeal 996 00:32:00,734 --> 00:32:03,348 "of living in a mentally-paralyzed cocoon 997 00:32:03,372 --> 00:32:05,343 "due to an infection in my brain 998 00:32:05,367 --> 00:32:07,476 "called neuroborreliosis, 999 00:32:07,500 --> 00:32:09,370 "something you may want to research 1000 00:32:09,400 --> 00:32:11,230 "in case you care or would like to have 1001 00:32:11,266 --> 00:32:13,766 a deeper understanding of Lyme disease." 1002 00:32:14,000 --> 00:32:16,470 - I wrote it to you because I felt that 1003 00:32:16,500 --> 00:32:19,570 you were the one that... I felt attacked by you. 1004 00:32:19,600 --> 00:32:21,609 - But if that was between you and me, why CC... 1005 00:32:21,633 --> 00:32:22,873 - It wasn't between you and me. 1006 00:32:23,000 --> 00:32:24,747 Everybody was at the table. They were all there. 1007 00:32:24,771 --> 00:32:27,076 - Rinna wasn't even there, and she was CC'd. She was... 1008 00:32:27,100 --> 00:32:29,746 - Well, in case you guys wanted to go and tell the story 1009 00:32:29,770 --> 00:32:31,327 in the wrong way to Rinna, I thought, 1010 00:32:31,367 --> 00:32:34,076 "I'll put her on it, as well." 1011 00:32:34,100 --> 00:32:36,330 I felt that all the women were sitting at the table. 1012 00:32:36,367 --> 00:32:37,376 We all experienced the same thing. 1013 00:32:37,400 --> 00:32:38,509 - I felt on the defensive too. 1014 00:32:38,533 --> 00:32:40,073 You felt attacked. I did too. 1015 00:32:40,100 --> 00:32:41,376 - Well, it almost felt like you were trying 1016 00:32:41,400 --> 00:32:44,370 to instigate something that, in my mind, 1017 00:32:44,400 --> 00:32:46,109 had already passed and had... 1018 00:32:46,133 --> 00:32:47,633 For me, it was over already. 1019 00:32:47,667 --> 00:32:50,643 When she wanted to hug me and she apologized, 1020 00:32:50,667 --> 00:32:52,197 you know, I'm gonna move on. 1021 00:32:52,233 --> 00:32:54,109 I'm not gonna focus on some crazy woman 1022 00:32:54,133 --> 00:32:56,509 calling me names out in public. 1023 00:32:56,533 --> 00:32:58,509 - I think there's a difference between holding a grudge 1024 00:32:58,533 --> 00:33:00,103 and knowing when to let something go. 1025 00:33:00,133 --> 00:33:01,503 - Thank you so much. 1026 00:33:01,533 --> 00:33:03,109 I don't think she's a fan of Lisa Rinna's, 1027 00:33:03,133 --> 00:33:04,250 and I don't think she's gonna consider her a friend, 1028 00:33:04,274 --> 00:33:06,326 but she wants to let it go and move on. 1029 00:33:06,367 --> 00:33:07,976 - All I'm asking for you guys 1030 00:33:08,000 --> 00:33:10,509 is to give me clarity in your friendships. 1031 00:33:10,533 --> 00:33:12,673 For me, I like one-on-one. 1032 00:33:12,700 --> 00:33:15,100 If you and I... I love it that you came today. 1033 00:33:15,133 --> 00:33:17,273 - You know what, I've always cared about you, 1034 00:33:17,300 --> 00:33:20,276 and I want you to get better, and we all do. 1035 00:33:20,300 --> 00:33:21,676 I didn't really get a complete answer 1036 00:33:21,700 --> 00:33:23,100 about the email, but I know 1037 00:33:23,133 --> 00:33:24,278 that Yolanda's sick, and every day 1038 00:33:24,302 --> 00:33:26,042 really is a struggle right now, so you know what? 1039 00:33:26,066 --> 00:33:27,626 Who cares? I'm moving on. 1040 00:33:27,667 --> 00:33:29,167 - Fun. Nice to see you. - Mwah. 1041 00:33:29,200 --> 00:33:30,770 I'll let you know about New York ASAP. 1042 00:33:31,000 --> 00:33:32,500 - Yeah, let me know. Yeah. 1043 00:33:32,533 --> 00:33:34,133 - Okay. - That'd be great. 1044 00:33:34,166 --> 00:33:35,126 - Bye. - Bye. 1045 00:33:35,166 --> 00:33:36,166 - Coming up... 1046 00:33:36,200 --> 00:33:37,276 - I didn't know that that was offensive. 1047 00:33:37,300 --> 00:33:39,409 [all speaking at once] 1048 00:33:39,433 --> 00:33:41,543 - It's that tired L.A. bullsháá. 1049 00:33:41,567 --> 00:33:42,567 - Kathryn! 1050 00:33:48,700 --> 00:33:50,300 ♪ ♪ 1051 00:33:50,333 --> 00:33:51,503 - Hello? Oh, look at you. 1052 00:33:51,533 --> 00:33:54,103 - Hello. all: Hi. 1053 00:33:54,133 --> 00:33:55,676 - How are you? Mwah. 1054 00:33:55,700 --> 00:33:56,700 [all speaking at once] 1055 00:33:56,734 --> 00:33:58,174 - Oh, look at that little dog. - No! 1056 00:33:58,200 --> 00:33:59,276 Oh, no! 1057 00:33:59,300 --> 00:34:01,070 Get back! Get back! Get back! No! No! 1058 00:34:01,100 --> 00:34:02,570 - That dog just took off. 1059 00:34:02,600 --> 00:34:03,730 - Hi there. Sorry. 1060 00:34:03,767 --> 00:34:04,727 - What's up? Well, you look like a builder. 1061 00:34:04,767 --> 00:34:06,697 - Hey. Yeah, man. [laughs] 1062 00:34:06,734 --> 00:34:08,451 - I love the feeling of actually 1063 00:34:08,475 --> 00:34:12,727 doing something practical to give back to a charity, 1064 00:34:12,767 --> 00:34:15,197 rather than just kind of giving money. 1065 00:34:15,233 --> 00:34:18,333 This is really gonna have a feel-good factor. 1066 00:34:18,367 --> 00:34:19,710 - Wait, where's Erika and Eileen? 1067 00:34:19,734 --> 00:34:21,334 - Eileen's working. - Eileen's working. 1068 00:34:21,367 --> 00:34:22,576 - Oh, she's not coming? 1069 00:34:22,600 --> 00:34:24,576 - She's coming, but she was up first on "Y&R." 1070 00:34:24,600 --> 00:34:25,670 - Oh, and then Erika? 1071 00:34:25,700 --> 00:34:27,070 - She's meeting us there. 1072 00:34:27,100 --> 00:34:28,600 - Okay. - Load 'em up. 1073 00:34:28,633 --> 00:34:31,403 - None of us have fáááing manual labor skills. 1074 00:34:31,433 --> 00:34:32,443 Are you kidding? 1075 00:34:32,467 --> 00:34:33,576 - This is the first time I've done this. 1076 00:34:33,600 --> 00:34:34,577 - It's my first time too. - Oh, yeah. 1077 00:34:34,601 --> 00:34:36,070 - It's my first time. 1078 00:34:36,100 --> 00:34:37,070 - I don't fáááing do anything. 1079 00:34:37,100 --> 00:34:38,570 I just make a phone call. 1080 00:34:38,600 --> 00:34:41,042 "Hi. Can you come paint my house?" 1081 00:34:41,066 --> 00:34:43,726 So tell me about what we're doing exactly. 1082 00:34:43,767 --> 00:34:47,609 - So our goal is to build ten homes a year, 1083 00:34:47,633 --> 00:34:49,733 but, you know, every $5,000 we raise, 1084 00:34:49,767 --> 00:34:51,076 we get a build day. 1085 00:34:51,100 --> 00:34:52,077 We're not building the whole home. 1086 00:34:52,101 --> 00:34:53,242 I think the whole home... You know, 1087 00:34:53,266 --> 00:34:55,226 usually it's a remodel or something like that. 1088 00:34:55,266 --> 00:34:56,743 You're giving back, and that's all that matters, right? 1089 00:34:56,767 --> 00:34:58,209 - That's right. 1090 00:34:58,233 --> 00:35:01,203 [rhythmic music] 1091 00:35:01,233 --> 00:35:02,333 ♪ ♪ 1092 00:35:02,367 --> 00:35:04,076 - Yay. Here we are. Awesome. 1093 00:35:04,100 --> 00:35:05,576 - Ready to get your hands dirty, right? 1094 00:35:05,600 --> 00:35:06,976 - My hands are dirty. I'm that kind of girl. 1095 00:35:07,000 --> 00:35:08,170 - All right. 1096 00:35:08,200 --> 00:35:10,070 - Hey, how are you, Erin? Mauricio Umansky. 1097 00:35:10,100 --> 00:35:11,109 - Hey, very nice to have you out here. 1098 00:35:11,133 --> 00:35:12,209 - All right. 1099 00:35:12,233 --> 00:35:13,476 - Can we ask you guys a quick question? 1100 00:35:13,500 --> 00:35:17,070 How does a family get picked to get the house redone? 1101 00:35:17,100 --> 00:35:19,070 - We are looking for working families, 1102 00:35:19,100 --> 00:35:20,476 and they have decent credit, 1103 00:35:20,500 --> 00:35:22,370 but their income doesn't allow them 1104 00:35:22,400 --> 00:35:24,976 to buy in the traditional marketplace, 1105 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 and so we'll help them build the house. 1106 00:35:27,033 --> 00:35:28,509 And so then we use those mortgage payments 1107 00:35:28,533 --> 00:35:29,773 to build the next house, 1108 00:35:30,000 --> 00:35:31,009 and so they're kind of paying it forward. 1109 00:35:31,033 --> 00:35:32,076 - Oh, that's... - Paying it forward? 1110 00:35:32,100 --> 00:35:33,470 - Yeah, totally. - We're excited. 1111 00:35:33,500 --> 00:35:35,247 - It's gonna be interesting to see these ladies 1112 00:35:35,271 --> 00:35:38,626 who don't even paint their own nails paint a house. 1113 00:35:38,667 --> 00:35:40,242 - See you later. 1114 00:35:40,266 --> 00:35:41,996 - Oh, Erika's here. Go say hi to Erika. 1115 00:35:42,033 --> 00:35:43,380 - Circle Park... okay, sure. - Hello there. 1116 00:35:43,404 --> 00:35:44,509 - Hey, baby. 1117 00:35:44,533 --> 00:35:45,980 - How are you? - I want one of these hats. 1118 00:35:46,004 --> 00:35:47,400 - Hey, hey. Oh, hey. - Hey. 1119 00:35:47,433 --> 00:35:49,333 - How are you? - Good, thanks. 1120 00:35:49,367 --> 00:35:52,244 "Miss you." "Love you." "Not really." Awkward." 1121 00:35:52,268 --> 00:35:55,326 - It's not about how fast we go, but how well we go. 1122 00:35:55,367 --> 00:35:56,509 - Oh. - Okay. 1123 00:35:56,533 --> 00:35:57,509 - Oh, yeah. - Let's do it. Let's do it. 1124 00:35:57,533 --> 00:35:58,510 - Let's just get to work. 1125 00:35:58,534 --> 00:36:00,233 - I want this nice floppy roller. 1126 00:36:00,266 --> 00:36:01,596 - You ready? - Yeah, I'm ready. 1127 00:36:01,633 --> 00:36:03,376 [upbeat music] 1128 00:36:03,400 --> 00:36:05,270 - Is it okay if we paint it pink? 1129 00:36:05,300 --> 00:36:08,009 ♪ ♪ 1130 00:36:08,033 --> 00:36:10,033 - I'm a little bit scared. 1131 00:36:10,066 --> 00:36:11,496 Okay, there we go. - Good job. 1132 00:36:11,533 --> 00:36:13,303 - So thanks for dinner the other night. 1133 00:36:13,333 --> 00:36:14,533 - You're welcome. 1134 00:36:14,567 --> 00:36:17,009 - We got a little feisty, but it was funny. 1135 00:36:17,033 --> 00:36:18,547 - Yeah, got a little feisty. 1136 00:36:18,571 --> 00:36:20,543 - Look, there's one of my webs. Look there. 1137 00:36:20,567 --> 00:36:22,009 - Oh, no. Get in it, quick. 1138 00:36:22,033 --> 00:36:23,680 - Huh? Quick... Another web I've spun, see? 1139 00:36:23,704 --> 00:36:25,430 - Quick. You're so good at that. 1140 00:36:25,467 --> 00:36:27,567 - Do you believe that, how prolific I am? 1141 00:36:27,600 --> 00:36:28,676 - I don't know why Lisa Vanderpump's 1142 00:36:28,700 --> 00:36:30,100 trying to make jokes, 1143 00:36:30,133 --> 00:36:31,409 but they're definitely falling flat with me. 1144 00:36:31,433 --> 00:36:33,173 - I'm gonna put my web all over you. 1145 00:36:33,200 --> 00:36:36,000 - Please do... not. 1146 00:36:36,033 --> 00:36:37,309 - Is there another way to get down? 1147 00:36:37,333 --> 00:36:39,150 - No, we're gonna have somebody hold that for us to paint. 1148 00:36:39,174 --> 00:36:40,696 - No, I'm scared. Oh, my God. 1149 00:36:40,734 --> 00:36:42,011 - Hold on, honey. I'll hold you on the back. 1150 00:36:42,035 --> 00:36:43,103 - [whines] 1151 00:36:43,133 --> 00:36:44,550 I was holding onto this, and it broke off. 1152 00:36:44,574 --> 00:36:46,127 Oh, my God. [laughter] 1153 00:36:46,166 --> 00:36:47,466 Now I'm scared. 1154 00:36:47,500 --> 00:36:50,030 I didn't think about the getting down part. 1155 00:36:50,066 --> 00:36:51,276 I only thought about the getting up. 1156 00:36:51,300 --> 00:36:52,576 It's not scary going up. It's coming down... 1157 00:36:52,600 --> 00:36:54,309 It looks way easier than it is. 1158 00:36:54,333 --> 00:36:55,450 - Should I try it? - No. 1159 00:36:55,474 --> 00:36:59,167 ♪ ♪ 1160 00:36:59,200 --> 00:37:00,343 - I'm scared to go into that area 1161 00:37:00,367 --> 00:37:02,176 'cause of spiders. 1162 00:37:02,200 --> 00:37:03,710 - Well, don't come over here! - Who wants... 1163 00:37:03,734 --> 00:37:09,434 [laughter] 1164 00:37:09,467 --> 00:37:12,067 - You better get out of this area, honey. 1165 00:37:13,300 --> 00:37:15,070 - Oh, my God. - Beware. 1166 00:37:15,100 --> 00:37:16,700 - None of this is amusing to me. 1167 00:37:16,734 --> 00:37:20,004 - Uh, way to get here late, Eileen! 1168 00:37:20,033 --> 00:37:21,673 I don't deserve this treatment. 1169 00:37:21,700 --> 00:37:23,042 I'm really gross. - That's okay. 1170 00:37:23,066 --> 00:37:24,043 - Nice to see you. 1171 00:37:24,067 --> 00:37:25,309 - It's not really hot. Hi. 1172 00:37:25,333 --> 00:37:27,003 - You should stop with the web jokes. 1173 00:37:27,033 --> 00:37:29,743 I think she's heard it once too often. 1174 00:37:29,767 --> 00:37:31,209 - Is she mad? 1175 00:37:31,233 --> 00:37:33,343 - I don't know, but I think she's got the message. 1176 00:37:33,367 --> 00:37:34,476 - I'm gonna go wash my hands. 1177 00:37:34,500 --> 00:37:35,470 I'll be right back. - How are ya? 1178 00:37:35,500 --> 00:37:37,030 - She gets it. 1179 00:37:37,066 --> 00:37:38,743 Probably feels like an ass now. 1180 00:37:38,767 --> 00:37:40,067 Shut up. 1181 00:37:40,100 --> 00:37:41,747 Like, we've forgotten the web, okay? 1182 00:37:41,771 --> 00:37:43,076 - [laughs] 1183 00:37:43,100 --> 00:37:45,470 - No, she may not have the same sense of humor as us. 1184 00:37:45,500 --> 00:37:47,100 Did you not notice that? 1185 00:37:47,133 --> 00:37:48,433 [both laughing] 1186 00:37:48,467 --> 00:37:51,367 - I did notice that we were the only ones laughing. 1187 00:37:51,400 --> 00:37:53,300 - Honey, we'll screw this one on. 1188 00:37:53,333 --> 00:37:54,373 - Yeah? - Yep. 1189 00:37:54,400 --> 00:37:55,743 - How was your dinner party the other night? 1190 00:37:55,767 --> 00:37:59,209 - My dinner party is a night I wish I could just erase. 1191 00:37:59,233 --> 00:38:01,203 - Tell me about your feelings of that night. 1192 00:38:01,233 --> 00:38:03,479 - I don't find Kathryn to be trustworthy. 1193 00:38:03,503 --> 00:38:05,100 This whole thing about me saying, 1194 00:38:05,133 --> 00:38:07,209 "Don't get caught up in Lisa Vanderpump's web," 1195 00:38:07,233 --> 00:38:09,076 got turned into something else too, 1196 00:38:09,100 --> 00:38:10,743 and now it's made into something that it should've 1197 00:38:10,767 --> 00:38:12,597 never been made, and you know what? 1198 00:38:12,633 --> 00:38:16,376 She and I cannot have a relationship like that. 1199 00:38:16,400 --> 00:38:17,647 - I hear you. - That is not fair to me. 1200 00:38:17,671 --> 00:38:19,127 - I know. I hear you. 1201 00:38:19,166 --> 00:38:20,409 - I was a little like, "Wait a minute. 1202 00:38:20,433 --> 00:38:21,543 I wouldn't have done this to you at..." 1203 00:38:21,567 --> 00:38:23,109 - And it's your house. 1204 00:38:23,133 --> 00:38:24,109 - That's what I'm fáááing saying. 1205 00:38:24,133 --> 00:38:25,110 - You would never have done that to her... 1206 00:38:25,134 --> 00:38:26,242 - Never. Never. - At her house. 1207 00:38:26,266 --> 00:38:28,066 - I would expect the same thing in my home. 1208 00:38:28,100 --> 00:38:29,500 If you're gonna come here, 1209 00:38:29,533 --> 00:38:31,633 I would want you to be on your best behavior 1210 00:38:31,667 --> 00:38:34,227 if Harry's here, because he's not always around. 1211 00:38:34,266 --> 00:38:35,243 - And then you want to say to yourself, 1212 00:38:35,267 --> 00:38:36,326 "What are you doing? 1213 00:38:36,367 --> 00:38:38,497 Like, what does this do for you?" 1214 00:38:38,533 --> 00:38:42,603 - You do what I started, and I'll do around here. 1215 00:38:42,633 --> 00:38:43,643 - And that's why... - I want to ask her. 1216 00:38:43,667 --> 00:38:45,527 She's right around the corner. 1217 00:38:45,567 --> 00:38:46,743 Would it make you feel uncomfortable 1218 00:38:46,767 --> 00:38:48,643 if I called her over here and asked her? 1219 00:38:48,667 --> 00:38:50,097 Talk to each other. 1220 00:38:50,133 --> 00:38:51,650 I mean, instead of it being, like, a big mystery... 1221 00:38:51,674 --> 00:38:53,009 "wah, wah, wah, wah, wah, wah." 1222 00:38:53,033 --> 00:38:54,679 Just, like, talk to each other. 1223 00:38:54,703 --> 00:38:56,400 - I don't care. Go do it. - Okay. 1224 00:38:56,433 --> 00:38:58,009 - Hey, Kathryn? - So the trim could be darker. 1225 00:38:58,033 --> 00:38:59,409 - So you want to lose the little one? 1226 00:38:59,433 --> 00:39:00,703 - For right now. 1227 00:39:00,734 --> 00:39:01,704 - [laughs] 1228 00:39:01,734 --> 00:39:03,504 - Kathryn? Kathryn! 1229 00:39:03,533 --> 00:39:05,003 - Yeah? - Can I talk to you? 1230 00:39:05,033 --> 00:39:06,176 I forget that she can't hear very well. 1231 00:39:06,200 --> 00:39:07,170 - I know. 1232 00:39:07,200 --> 00:39:08,376 - Okay, so I have to ask you this, 1233 00:39:08,400 --> 00:39:09,676 and I don't mean to make you feel uncomfortable. 1234 00:39:09,700 --> 00:39:11,676 What was up with you saying that to Lisa Vanderpump, 1235 00:39:11,700 --> 00:39:14,276 telling her what she said at her house? 1236 00:39:14,300 --> 00:39:15,676 - I was just curious. 1237 00:39:15,700 --> 00:39:19,009 Like, what is it that, like, would make Erika say that, 1238 00:39:19,033 --> 00:39:20,273 like, she spins a web or... 1239 00:39:20,300 --> 00:39:21,277 - I was like, That just doesn't sound 1240 00:39:21,301 --> 00:39:22,543 like a real smart thing to do. 1241 00:39:22,567 --> 00:39:24,142 Maybe you're getting off on the wrong foot... 1242 00:39:24,166 --> 00:39:25,276 That maybe people are gonna have a hard time 1243 00:39:25,300 --> 00:39:26,543 trusting you after that. 1244 00:39:26,567 --> 00:39:27,676 - You were there when I said it. 1245 00:39:27,700 --> 00:39:29,230 - It doesn't matter how you meant it. 1246 00:39:29,266 --> 00:39:31,496 Words mean what they do. She took it and ran with it. 1247 00:39:31,533 --> 00:39:34,003 - And I... but... but... but... - And now... wait, stop. 1248 00:39:34,033 --> 00:39:36,203 And now I have a hard time having a relationship 1249 00:39:36,233 --> 00:39:38,309 with that woman because of you. 1250 00:39:38,333 --> 00:39:40,579 - I mean, she really doesn't trust her now. 1251 00:39:40,603 --> 00:39:42,130 - Erika doesn't trust Kathryn? 1252 00:39:42,166 --> 00:39:43,710 - Yeah. I mean, think about it. 1253 00:39:43,734 --> 00:39:45,042 She said, "I don't trust women," 1254 00:39:45,066 --> 00:39:46,043 and then she shared that with her, 1255 00:39:46,067 --> 00:39:47,296 and then she went back. 1256 00:39:47,333 --> 00:39:48,710 - Do you think that she's really gonna want 1257 00:39:48,734 --> 00:39:50,176 to be friends with me? 1258 00:39:50,200 --> 00:39:51,609 Do you think she's really gonna want to be nice to me? 1259 00:39:51,633 --> 00:39:53,443 No. You took care of that for me. 1260 00:39:53,467 --> 00:39:54,576 Thank you. I appreciate that. 1261 00:39:54,600 --> 00:39:56,170 - I disagree with you 100%. 1262 00:39:56,200 --> 00:39:57,445 - Well, I don't care if you disagree. 1263 00:39:57,469 --> 00:39:58,743 These are the facts. - Listen, I... 1264 00:39:58,767 --> 00:40:00,567 - We're trying to have a nice dinner party. 1265 00:40:00,600 --> 00:40:02,045 - My husband doesn't know you. - I didn't bring... 1266 00:40:02,069 --> 00:40:03,476 - He's trying to get to know you, and then you know what? 1267 00:40:03,500 --> 00:40:04,470 - I thought your husband was lovely. 1268 00:40:04,500 --> 00:40:06,030 - He is lovely, but how would you know, 1269 00:40:06,066 --> 00:40:07,543 'cause you talked the whole fáááing night? 1270 00:40:07,567 --> 00:40:09,067 [dramatic music] 1271 00:40:09,100 --> 00:40:10,276 - I talked the whole night? - Oh, please. 1272 00:40:10,300 --> 00:40:12,070 I'm so sorry. You know what, Kathryn? 1273 00:40:12,100 --> 00:40:13,309 You admitted to me at my house. 1274 00:40:13,333 --> 00:40:15,209 You said it just to get a reaction out of me. 1275 00:40:15,233 --> 00:40:16,210 Is this the reaction you wanted? 1276 00:40:16,234 --> 00:40:17,476 - That's not the only... no. 1277 00:40:17,500 --> 00:40:19,030 I didn't think that that was offensive. 1278 00:40:19,066 --> 00:40:20,696 - Good going. [laughs] - Shut up. 1279 00:40:20,734 --> 00:40:22,211 - Erika... - But you see... between us... 1280 00:40:22,235 --> 00:40:23,343 - I know. - Stop right now. 1281 00:40:23,367 --> 00:40:24,609 Listen. Listen to what I'm saying 1282 00:40:24,633 --> 00:40:26,078 and really listen to what I'm saying. 1283 00:40:26,102 --> 00:40:27,476 - This is bad. I did not intend for it to... 1284 00:40:27,500 --> 00:40:28,743 I did not have any idea. 1285 00:40:28,767 --> 00:40:29,927 - Don't talk to me like that. 1286 00:40:30,000 --> 00:40:31,076 - Don't talk to you how? 1287 00:40:31,100 --> 00:40:32,309 - The way you're, like, in this in my face. 1288 00:40:32,333 --> 00:40:33,303 Don't... please don't do that. 1289 00:40:33,333 --> 00:40:34,703 - Oh, or what? 1290 00:40:34,734 --> 00:40:37,434 ♪ ♪ 1291 00:40:43,633 --> 00:40:44,976 - Thank you, that's so nice. - Oh, thank you. 1292 00:40:45,000 --> 00:40:46,430 - Seriously. - Thank you so much. 1293 00:40:46,467 --> 00:40:48,609 - Do you think we're... we've done the best out of everybody? 1294 00:40:48,633 --> 00:40:49,610 - By far. 1295 00:40:49,634 --> 00:40:51,033 - See? - Thank you. 1296 00:40:51,066 --> 00:40:52,509 - I'm gonna be honest. I want to like you. 1297 00:40:52,533 --> 00:40:54,103 I want to have a friendship with you. 1298 00:40:54,133 --> 00:40:55,233 This hurts our friendship. 1299 00:40:55,266 --> 00:40:57,766 - I understand, but I didn't read her right. 1300 00:40:58,000 --> 00:40:59,130 - No, you didn't. 1301 00:40:59,166 --> 00:41:01,076 How can you be trusted if you just take something 1302 00:41:01,100 --> 00:41:03,070 and just run away with it and just run your mouth? 1303 00:41:03,100 --> 00:41:05,109 I mean, that's not... That's not being an adult. 1304 00:41:05,133 --> 00:41:07,373 It's not being a lady. It's not being trustworthy. 1305 00:41:07,400 --> 00:41:09,109 It's just being tired. 1306 00:41:09,133 --> 00:41:11,673 That's that tired L.A. bullsháá. 1307 00:41:11,700 --> 00:41:13,370 - I don't want you or anyone to think, 1308 00:41:13,400 --> 00:41:15,376 like, you can't trust me, 'cause if you tell me something 1309 00:41:15,400 --> 00:41:17,530 and... "Don't tell," you'll never hear it from me. 1310 00:41:17,567 --> 00:41:19,197 - But Kathryn, you have to know 1311 00:41:19,233 --> 00:41:21,376 that that wasn't the right thing to do. 1312 00:41:21,400 --> 00:41:22,976 - You're trying really hard to be her friend, 1313 00:41:23,000 --> 00:41:24,109 and then the next day, you turn around 1314 00:41:24,133 --> 00:41:25,333 and share what she said. 1315 00:41:25,367 --> 00:41:27,209 That doesn't seem like somebody trying to be a friend. 1316 00:41:27,233 --> 00:41:30,109 - Kathryn's full of sháá. Are you kidding me? 1317 00:41:30,133 --> 00:41:33,109 Kathryn played the tattletale game. 1318 00:41:33,133 --> 00:41:34,509 - Well, I didn't know that that was offensive. 1319 00:41:34,533 --> 00:41:36,378 - But no... because... - You know that's offensive! 1320 00:41:36,402 --> 00:41:37,377 - You know what? It's... - Kathryn! 1321 00:41:37,401 --> 00:41:39,270 - A joke, it's a joke. 1322 00:41:39,300 --> 00:41:40,409 - No, but, it is... - No, it's not. 1323 00:41:40,433 --> 00:41:41,676 - All right, all right! - It's not a joke. 1324 00:41:41,700 --> 00:41:43,242 - Now she's all upset, and it causes problems. 1325 00:41:43,266 --> 00:41:44,496 - Wait... okay, listen. 1326 00:41:44,533 --> 00:41:47,173 I say to you, Erika, "I'm sorry that I caused problems." 1327 00:41:47,200 --> 00:41:49,145 Okay, I offended Erika. I will own it, 1328 00:41:49,169 --> 00:41:51,666 I'll apologize, but I've learned a lesson today. 1329 00:41:51,700 --> 00:41:54,330 These women are very sensitive. 1330 00:41:55,667 --> 00:41:57,627 - Can I give you a hug, Erika? - I would say that. 1331 00:41:57,667 --> 00:42:00,227 - Yes. both: Aww! 1332 00:42:00,266 --> 00:42:02,366 - I don't really give second chances, 1333 00:42:02,400 --> 00:42:04,130 but Kathryn apologized. 1334 00:42:04,166 --> 00:42:05,143 - We're good, right? - We're not talking... 1335 00:42:05,167 --> 00:42:06,226 Yes. - Okay. 1336 00:42:06,266 --> 00:42:07,409 - There won't be a third chance. 1337 00:42:07,433 --> 00:42:09,073 - Jeez Louise. 1338 00:42:10,533 --> 00:42:13,547 - Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1339 00:42:13,571 --> 00:42:15,527 - I want to thank you all for coming 1340 00:42:15,567 --> 00:42:18,009 to support the Foundation for Women's Cancer. 1341 00:42:18,033 --> 00:42:19,242 - You can get those for your girls. 1342 00:42:19,266 --> 00:42:20,276 - Yeah, how much are those? 1343 00:42:20,300 --> 00:42:21,670 - $79,000. 1344 00:42:21,700 --> 00:42:24,000 - Since your husband's not here, I'll buy it for him. 1345 00:42:24,033 --> 00:42:26,047 - Thanks, Mauricio. How about some earrings too? 1346 00:42:26,071 --> 00:42:27,566 All: Stop Yulin forever! 1347 00:42:27,600 --> 00:42:29,670 Stop Yulin forever! 1348 00:42:29,700 --> 00:42:31,176 - The consulate is down the block 1349 00:42:31,200 --> 00:42:32,430 to the left. This is the... 1350 00:42:32,467 --> 00:42:34,327 - Yeah, this is the community church. 1351 00:42:34,367 --> 00:42:37,127 - We are basically yelling and scolding these people... 1352 00:42:37,166 --> 00:42:38,696 all: Stop Yulin forever! 1353 00:42:38,734 --> 00:42:40,174 - At a church. 1354 00:42:40,200 --> 00:42:41,446 - Both Brandi and Kim, 1355 00:42:41,470 --> 00:42:44,309 they've supported me more than all of you together. 1356 00:42:44,333 --> 00:42:48,033 I don't have to explain my friendships to anybody. 1357 00:42:48,066 --> 00:42:49,266 - Wow! [all exclaiming] 1358 00:42:49,300 --> 00:42:50,576 - So these jewels are here full-time? 1359 00:42:50,600 --> 00:42:51,577 - Most of them. 1360 00:42:51,601 --> 00:42:54,176 - It is amazing. Hook a sister up. 1361 00:42:54,200 --> 00:42:55,576 - I'm so happy to know that you're still here, 1362 00:42:55,600 --> 00:42:56,710 four years later. 1363 00:42:56,734 --> 00:42:58,579 I love you. I'm gonna make it up to you. 1364 00:42:58,603 --> 00:43:00,700 - We're gonna make big lemonade, baby, tonight. 1365 00:43:00,734 --> 00:43:02,604 Okay? - Yeah! 1366 00:43:02,633 --> 00:43:04,209 - To learn more about the housewives, 1367 00:43:04,233 --> 00:43:05,733 go to bravotv.com 102023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.