Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,030
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:06,066 --> 00:00:07,409
- I opened a store
in the Hamptons.
3
00:00:07,433 --> 00:00:08,543
- Fabulous.
4
00:00:08,567 --> 00:00:10,409
- And Lisa has to be
in the Hamptons also.
5
00:00:10,433 --> 00:00:13,103
So, I was thinking it would be
fun if we all went together.
6
00:00:13,133 --> 00:00:14,103
- [gasps]
7
00:00:14,133 --> 00:00:15,233
- Her husband is amazing.
8
00:00:15,266 --> 00:00:17,166
- He's quite a bit older
than I am.
9
00:00:17,200 --> 00:00:18,300
- What's quite a bit?
10
00:00:18,333 --> 00:00:20,543
- My husband's 76.
11
00:00:20,567 --> 00:00:22,567
- Ah, bingo.
12
00:00:22,600 --> 00:00:24,142
Wow.
13
00:00:24,166 --> 00:00:26,496
You've been a fáááing
brilliant sister to her,
14
00:00:26,533 --> 00:00:28,409
and you've taken more
than a lot of people would.
15
00:00:28,433 --> 00:00:30,433
So you don't need
to feel bad at all.
16
00:00:30,467 --> 00:00:34,667
- Kim had been drinking
and was arrested.
17
00:00:34,700 --> 00:00:38,045
I was just in complete
utter disbelief, to be honest.
18
00:00:38,069 --> 00:00:39,443
- You know, in my MRI they found
19
00:00:39,467 --> 00:00:41,309
that I have the silicone
on my lymph nodes.
20
00:00:41,333 --> 00:00:43,450
So, they remove the lymph nodes.
- Ugh.
21
00:00:43,474 --> 00:00:46,576
- I'm going to Ohio
to have my breast implant
22
00:00:46,600 --> 00:00:49,130
plus all the leakage removed.
23
00:00:49,166 --> 00:00:52,443
- Gigi, Bella, and Anwar.
- What?
24
00:00:52,467 --> 00:00:55,297
- It's just my... my will.
25
00:00:55,333 --> 00:00:56,710
- I don't know why we're talking
about the surgery
26
00:00:56,734 --> 00:00:58,134
like something's gonna happen.
27
00:00:58,166 --> 00:01:00,396
51% of you feels
like if something's happen,
28
00:01:00,433 --> 00:01:02,573
you shouldn't do it.
29
00:01:03,633 --> 00:01:05,333
[upbeat music]
30
00:01:05,367 --> 00:01:07,127
- My lips were made for talking,
31
00:01:07,166 --> 00:01:10,596
and that's just what they'll do.
32
00:01:10,633 --> 00:01:12,580
- In Beverly Hills,
you can be anything,
33
00:01:12,604 --> 00:01:17,070
but it's most important
to be yourself.
34
00:01:17,100 --> 00:01:20,570
- I'm an enigma
wrapped in a riddle and cash.
35
00:01:22,767 --> 00:01:24,367
- I may be an actress,
36
00:01:24,400 --> 00:01:26,770
but that doesn't mean
I'll stick to your script.
37
00:01:29,233 --> 00:01:31,103
- Fake friends
believe in rumors.
38
00:01:31,133 --> 00:01:33,203
Real friends believe in you.
39
00:01:35,266 --> 00:01:39,566
- I'm passionate about dogs,
just not crazy about bitches.
40
00:01:41,633 --> 00:01:44,609
[upbeat music]
41
00:01:44,633 --> 00:01:47,633
♪ ♪
42
00:01:47,667 --> 00:01:49,467
- You know what I like?
43
00:01:49,500 --> 00:01:51,470
Packing when your dad's
not here.
44
00:01:53,233 --> 00:01:55,603
Oh, my gosh.
This is a mess in here.
45
00:01:55,633 --> 00:01:57,743
Portia, let me
ask you a question.
46
00:01:57,767 --> 00:01:58,767
- Yeah?
47
00:01:59,000 --> 00:02:00,609
- If I have to go
to a white party.
48
00:02:00,633 --> 00:02:02,109
This is pale pink.
49
00:02:02,133 --> 00:02:04,380
Do you think
anybody would notice?
50
00:02:04,404 --> 00:02:06,230
What do you think?
51
00:02:06,266 --> 00:02:08,366
- I think you would be fine.
52
00:02:09,533 --> 00:02:11,773
- Maybe this is better.
53
00:02:12,000 --> 00:02:14,646
The Hamptons is like
the chic weekend getaway
54
00:02:14,670 --> 00:02:16,643
for all
the New York City people,
55
00:02:16,667 --> 00:02:20,067
and I've just opened
a pop-up store in South Hampton.
56
00:02:20,100 --> 00:02:21,470
So, we're gonna do
a little test,
57
00:02:21,500 --> 00:02:23,247
and if it does well,
then we're gonna open up
58
00:02:23,271 --> 00:02:24,496
in New York City.
59
00:02:24,533 --> 00:02:27,247
Oh, my God, this thing is
about to collapse again.
60
00:02:27,271 --> 00:02:29,626
Maybe you could help me.
I don't know what... hold on.
61
00:02:29,667 --> 00:02:31,242
Oh, God.
62
00:02:31,266 --> 00:02:33,296
Oh!
63
00:02:35,400 --> 00:02:37,109
Oh, my God. This is not...
64
00:02:37,133 --> 00:02:40,242
- Not good.
- Oh, my God.
65
00:02:40,266 --> 00:02:42,242
- Have fun.
- Thanks.
66
00:02:42,266 --> 00:02:44,526
Thanks for your help.
Appreciate that.
67
00:02:44,567 --> 00:02:46,543
Oh!
68
00:02:46,567 --> 00:02:51,009
I do not think this would be
happening to Lisa Vanderpump.
69
00:02:51,033 --> 00:02:55,409
I mean, her closet, it could eat
my closet for breakfast.
70
00:02:55,433 --> 00:02:57,773
Okay, I gotta get out of here.
71
00:02:58,000 --> 00:03:00,370
I can't deal with this
right now.
72
00:03:00,400 --> 00:03:01,430
Ugh!
73
00:03:01,467 --> 00:03:04,427
[upbeat music]
74
00:03:04,467 --> 00:03:09,409
♪ ♪
75
00:03:09,433 --> 00:03:10,573
- Hi.
- Nice to see you.
76
00:03:10,600 --> 00:03:12,430
- How are you?
- Excellent.
77
00:03:12,467 --> 00:03:14,427
You look great, as usual.
78
00:03:14,467 --> 00:03:15,427
Follow me. We're good.
79
00:03:15,467 --> 00:03:18,267
- Off we go.
80
00:03:18,300 --> 00:03:20,409
It's all pretty around here.
- Yeah, it's nice up here.
81
00:03:20,433 --> 00:03:22,142
- Really nice.
82
00:03:22,166 --> 00:03:26,576
I travel once a month for QVC.
83
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
Okay.
84
00:03:28,633 --> 00:03:30,047
Hi. - Hi, how are you?
85
00:03:30,071 --> 00:03:31,596
- Great, how are you?
- Good.
86
00:03:31,633 --> 00:03:33,703
We have your suite
all ready for you.
87
00:03:33,734 --> 00:03:36,434
- I like it because it's quick,
it's live,
88
00:03:36,467 --> 00:03:39,327
it's instant gratification...
Which I love...
89
00:03:39,367 --> 00:03:40,597
And you're in and out.
90
00:03:40,633 --> 00:03:43,603
[playful music]
91
00:03:43,633 --> 00:03:47,473
♪ ♪
92
00:03:47,500 --> 00:03:49,670
Since I travel so much now,
93
00:03:49,700 --> 00:03:55,330
I have put into my process
taking alcohol wipes
94
00:03:55,367 --> 00:03:57,309
and then I wipe
down the hotel room.
95
00:03:57,333 --> 00:04:00,309
A little OCD moment.
96
00:04:00,333 --> 00:04:04,273
♪ ♪
97
00:04:04,300 --> 00:04:06,576
My mom was very, very clean
98
00:04:06,600 --> 00:04:08,730
and everything had to be
in its place.
99
00:04:08,767 --> 00:04:11,076
So, I have that same thing.
100
00:04:11,100 --> 00:04:13,076
Harry and the kids, not so much.
101
00:04:13,100 --> 00:04:17,770
♪ ♪
102
00:04:18,000 --> 00:04:19,076
I mean, I know I'm crazy.
103
00:04:19,100 --> 00:04:20,609
Come on. I know it.
104
00:04:20,633 --> 00:04:22,733
I accept it. I own it.
105
00:04:22,767 --> 00:04:26,609
I just think there are
so many cooties in the world.
106
00:04:26,633 --> 00:04:28,303
It's beyond.
107
00:04:28,333 --> 00:04:31,333
It's just beyond.
108
00:04:31,367 --> 00:04:34,327
[upbeat music]
109
00:04:34,367 --> 00:04:38,209
♪ ♪
110
00:04:38,233 --> 00:04:39,376
- I want to make a note.
- Okay.
111
00:04:39,400 --> 00:04:41,747
- This flower bed
here is a pain in the ass.
112
00:04:41,771 --> 00:04:43,767
- Okay.
113
00:04:44,000 --> 00:04:46,030
- Things look okay.
They don't look great.
114
00:04:47,000 --> 00:04:48,376
I need to speak to Zona.
115
00:04:48,400 --> 00:04:50,470
Write her name down: Zona.
- Okay, sweet.
116
00:04:50,500 --> 00:04:52,976
- Find out why there's no water
in the hot tub.
117
00:04:53,000 --> 00:04:54,130
We spoke about it last week,
118
00:04:54,166 --> 00:04:55,609
but we still don't a date
for this tree
119
00:04:55,633 --> 00:04:58,103
that's got to come down,
and it's rotting from the inside
120
00:04:58,133 --> 00:04:59,247
and it looks really bad.
121
00:04:59,271 --> 00:05:00,496
I live on five acres.
122
00:05:00,533 --> 00:05:02,650
The house is 17,000 square feet.
123
00:05:02,674 --> 00:05:04,267
It can be a lot.
124
00:05:04,300 --> 00:05:05,609
My interior designer,
Joan Behnke,
125
00:05:05,633 --> 00:05:07,133
she's pretty awesome,
126
00:05:07,166 --> 00:05:09,976
and she and I have came up
with a plan for the house.
127
00:05:10,000 --> 00:05:11,409
A philosophy for the house,
if you will.
128
00:05:11,433 --> 00:05:12,647
Really, to restore it.
129
00:05:12,671 --> 00:05:15,509
It was grand,
and then it had lost its step.
130
00:05:15,533 --> 00:05:18,509
[bell tolling]
131
00:05:18,533 --> 00:05:21,003
I wanted to return it,
and I think we did a good job.
132
00:05:21,033 --> 00:05:22,633
Mikey. - Yes, darling?
133
00:05:22,667 --> 00:05:24,627
- Let's get this costumes.
- Let's do it.
134
00:05:24,667 --> 00:05:26,727
- Let's get this popping.
135
00:05:26,767 --> 00:05:29,244
- So, while you guys
were doing the housework,
136
00:05:29,268 --> 00:05:31,009
I went ahead
in your other closet
137
00:05:31,033 --> 00:05:33,103
and pulled out all this stuff.
- Fááá me, okay.
138
00:05:33,133 --> 00:05:35,503
- Options for Chicago.
139
00:05:35,533 --> 00:05:38,147
- Erika Jayne's packing
for Chicago Pride,
140
00:05:38,171 --> 00:05:40,526
but Erika Girardi's going
to the Hamptons.
141
00:05:40,567 --> 00:05:44,409
So, my Erika Girardi looks,
for the Hamptons,
142
00:05:44,433 --> 00:05:45,676
I've toned it down a little bit.
143
00:05:45,700 --> 00:05:47,000
I don't want to offend anyone.
144
00:05:47,033 --> 00:05:48,373
Like, "Who is this broad?"
145
00:05:48,400 --> 00:05:51,370
- We've done her too many times.
146
00:05:51,400 --> 00:05:52,430
- Yeah, no.
- Over it.
147
00:05:52,467 --> 00:05:54,027
- No.
Don't even pull out the pink,
148
00:05:54,066 --> 00:05:55,443
'cause that's...
I look terrible in that.
149
00:05:55,467 --> 00:05:56,543
- You don't want
the pink Power Ranger?
150
00:05:56,567 --> 00:05:57,527
- No.
- I'm not...
151
00:05:57,567 --> 00:05:58,667
- Are you sure?
- Yes.
152
00:05:58,700 --> 00:06:00,130
- You blew it out in Korea.
153
00:06:00,166 --> 00:06:01,443
- I know, well,
that was for Korea.
154
00:06:01,467 --> 00:06:02,543
- All right,
we're back in the States.
155
00:06:02,567 --> 00:06:03,544
Old faithful.
156
00:06:03,568 --> 00:06:05,097
- I was gonna say,
old trusty girl.
157
00:06:05,133 --> 00:06:07,303
- Yeah, so, I, uh...
I would pack this one.
158
00:06:07,333 --> 00:06:08,680
That is gonna be full
in two seconds.
159
00:06:08,704 --> 00:06:10,270
- Yeah.
- We need more trunks.
160
00:06:10,300 --> 00:06:11,270
- Definitely more.
- We need more trunks.
161
00:06:11,300 --> 00:06:13,070
- At least two more trunks.
- Yeah.
162
00:06:13,100 --> 00:06:14,447
- You know where they are?
They're in the studio.
163
00:06:14,471 --> 00:06:17,197
I prefer to use trunks
because they're much easier.
164
00:06:17,233 --> 00:06:19,303
You can get a lot more in them.
165
00:06:19,333 --> 00:06:21,179
It's pointless
to take a suitcase.
166
00:06:21,203 --> 00:06:22,530
I'm gonna go Chicago, Hamptons.
167
00:06:22,567 --> 00:06:23,597
Have a good time. - Okay.
168
00:06:23,633 --> 00:06:25,473
- Get in the plane,
go to Cleveland,
169
00:06:25,500 --> 00:06:27,530
pick up Yolanda,
bring Yolanda home.
170
00:06:27,567 --> 00:06:29,527
- So, Yolanda is...?
171
00:06:29,567 --> 00:06:31,297
- She's having her implants
taken out
172
00:06:31,333 --> 00:06:33,309
because they have leaked.
173
00:06:33,333 --> 00:06:34,443
I know, it's bad. - Oh, my God.
174
00:06:34,467 --> 00:06:36,527
You're not getting rid of yours,
are you?
175
00:06:36,567 --> 00:06:38,167
- No, never.
- Okay, good.
176
00:06:38,200 --> 00:06:39,409
- And I told her, she's
like, "Hey, you know you..."
177
00:06:39,433 --> 00:06:40,576
- You have the best boobs ever.
178
00:06:40,600 --> 00:06:42,000
- Thank you. I appreciate that.
179
00:06:42,033 --> 00:06:44,033
I worked hard for these. - Yes.
180
00:06:44,066 --> 00:06:46,526
- My mom and my grandmother
and everyone in my family,
181
00:06:46,567 --> 00:06:48,443
they had great boobs.
I had none.
182
00:06:48,467 --> 00:06:50,044
I had one
that was bigger than the other.
183
00:06:50,068 --> 00:06:51,443
It was not cute.
184
00:06:51,467 --> 00:06:53,209
They were not a good shape.
185
00:06:53,233 --> 00:06:55,479
So, I always wanted,
like, gorgeous boobs.
186
00:06:55,503 --> 00:06:56,770
So, I went and I got some.
187
00:06:57,000 --> 00:06:58,730
Someone said that, like,
188
00:06:58,767 --> 00:07:00,627
"Is Yolanda faking her illness?"
- Mm.
189
00:07:00,667 --> 00:07:04,167
- A friend of mine said
that Taylor said to Lisa,
190
00:07:04,200 --> 00:07:05,743
"Oh, she doesn't believe
Yolanda's sick"...
191
00:07:05,767 --> 00:07:08,343
- Really?
- Or something like that.
192
00:07:08,367 --> 00:07:12,067
- Why would you lay in bed
and be ill
193
00:07:12,100 --> 00:07:13,476
and travel all around the world
trying to get well?
194
00:07:13,500 --> 00:07:14,770
- Right.
195
00:07:15,000 --> 00:07:19,100
- I think friends should support
each other and not be gossipy.
196
00:07:19,133 --> 00:07:21,479
We need to have a little
bit more compassion and mercy.
197
00:07:21,503 --> 00:07:23,346
This is not something
that's made up.
198
00:07:23,370 --> 00:07:25,697
This Alaia gladiator skirt.
What about this?
199
00:07:25,734 --> 00:07:27,176
It's, like, chiffon.
What do you think?
200
00:07:27,200 --> 00:07:28,747
- That seems like it
would be great in the Hamptons.
201
00:07:28,771 --> 00:07:31,609
You get some breeze for the vag.
You know.
202
00:07:31,633 --> 00:07:33,079
- My vag does not need a breeze.
203
00:07:33,103 --> 00:07:34,976
- I'm not saying
that you need it.
204
00:07:35,000 --> 00:07:37,247
I'm saying it might be hot,
and you might want a breeze.
205
00:07:37,271 --> 00:07:40,066
I would think if I had one,
I would want it to be cool.
206
00:07:40,100 --> 00:07:41,109
- Trust me,
you don't want a vag.
207
00:07:41,133 --> 00:07:42,380
- Oh, I don't.
- No, you don't.
208
00:07:42,404 --> 00:07:46,100
- But if I did, I would
wear my vag on my sleeve.
209
00:07:46,133 --> 00:07:47,403
- [laughs]
210
00:07:47,433 --> 00:07:49,773
"Wear my vag on my sleeve."
211
00:07:50,000 --> 00:07:52,770
[upbeat music]
212
00:07:53,000 --> 00:07:55,500
♪ ♪
213
00:07:55,533 --> 00:07:58,109
- You little naughty puppy.
214
00:07:58,133 --> 00:07:59,533
- Oh, my God. Look at this.
215
00:07:59,567 --> 00:08:00,997
This is gorgeous.
216
00:08:01,033 --> 00:08:02,473
This is heaven on earth.
217
00:08:02,500 --> 00:08:04,009
- You're in luck, 'cause
it's gonna rain on Saturday.
218
00:08:04,033 --> 00:08:06,203
You can wear it on Saturday.
219
00:08:06,233 --> 00:08:08,976
I just looked at the weather.
220
00:08:09,000 --> 00:08:11,509
Rain in the Hamptons
Friday and Saturday.
221
00:08:11,533 --> 00:08:13,773
- Why every time
I'm having a party it's raining?
222
00:08:14,000 --> 00:08:15,270
- I know.
223
00:08:15,300 --> 00:08:18,130
- "Bella Magazine" have put me
on the cover of this month,
224
00:08:18,166 --> 00:08:19,409
and it's kind of exciting.
225
00:08:19,433 --> 00:08:21,703
They've invited me
to the Hamptons for a party.
226
00:08:21,734 --> 00:08:23,174
What about this?
227
00:08:23,200 --> 00:08:25,009
Kyle gave me this.
228
00:08:25,033 --> 00:08:28,409
Did you see? - Did I see what?
229
00:08:28,433 --> 00:08:30,373
- Did you see
that Kim was arrested?
230
00:08:30,400 --> 00:08:31,676
- Oh, my God.
- Did you see that?
231
00:08:31,700 --> 00:08:33,300
- Yeah, I can't believe it.
232
00:08:33,333 --> 00:08:37,503
She was arrested in Target for
possible shoplifting of toys.
233
00:08:37,533 --> 00:08:40,003
- Oh, my God.
Now, Kim's arrested?
234
00:08:40,033 --> 00:08:41,673
It's like, "What the fááá?
235
00:08:41,700 --> 00:08:43,543
What's going on with her?"
236
00:08:43,567 --> 00:08:46,297
Yeah, but what's the toys
for God's sake?
237
00:08:46,333 --> 00:08:47,376
- Don't know.
She hasn't got any kids.
238
00:08:47,400 --> 00:08:50,276
- Who would she buy toys for?
- Only...
239
00:08:50,300 --> 00:08:52,370
- Or not buy them,
as the case may be.
240
00:08:52,400 --> 00:08:54,700
- The only kid
in the family is Portia.
241
00:08:54,734 --> 00:08:56,281
- But not a thief, I mean,
242
00:08:56,305 --> 00:08:59,430
clearly she's been
caught red-handed,
243
00:08:59,467 --> 00:09:01,597
but she has to be
taking something.
244
00:09:01,633 --> 00:09:06,333
You cannot tell me
Kim Richards in her sane mind
245
00:09:06,367 --> 00:09:11,443
would put $600 worth of toys
in a shopping cart
246
00:09:11,467 --> 00:09:13,997
and walk it out
like a shoplifter.
247
00:09:14,033 --> 00:09:16,433
No, clearly, there was
something else going on,
248
00:09:16,467 --> 00:09:18,343
and I think that's the way
it should have been handled.
249
00:09:18,367 --> 00:09:19,697
"Excuse me, Madame.
250
00:09:19,734 --> 00:09:22,179
Have you a fáááing clue
what you're doing?"
251
00:09:22,203 --> 00:09:24,000
She's got to get it together.
252
00:09:24,033 --> 00:09:25,203
I mean, she has to.
253
00:09:25,233 --> 00:09:26,573
- I think she needs help.
254
00:09:26,600 --> 00:09:28,710
- Well, she's just been in rehab
for three months.
255
00:09:28,734 --> 00:09:30,474
- Maybe six months.
I don't know.
256
00:09:30,500 --> 00:09:33,030
- I feel bad for Kyle because
whatever goes down
257
00:09:33,066 --> 00:09:34,176
between the sisters, she always
258
00:09:34,200 --> 00:09:35,730
takes it onboard, you know?
- I know.
259
00:09:35,767 --> 00:09:37,443
- She kind of
feels responsible for it,
260
00:09:37,467 --> 00:09:39,176
and she's not responsible.
261
00:09:39,200 --> 00:09:42,230
- You gonna call her now?
- I think I should.
262
00:09:42,266 --> 00:09:45,296
[line trilling]
263
00:09:45,333 --> 00:09:46,603
- Hello?
264
00:09:46,633 --> 00:09:48,633
- Hi, it's me.
265
00:09:48,667 --> 00:09:51,597
- Hi.
266
00:09:51,633 --> 00:09:53,773
- How are you? You sound upset.
267
00:09:54,000 --> 00:09:55,500
- I'm okay.
268
00:10:00,633 --> 00:10:02,350
I can't really
talk about it right now.
269
00:10:02,374 --> 00:10:03,727
I really can't.
270
00:10:03,767 --> 00:10:06,227
- Oh, darling.
271
00:10:06,266 --> 00:10:11,209
- I heard about what happened
with my sister on TMZ.
272
00:10:11,233 --> 00:10:13,209
[sentimental music]
273
00:10:13,233 --> 00:10:17,073
- Have you spoken to her?
274
00:10:17,100 --> 00:10:20,570
- No. I'm just trying to figure
everything out right now.
275
00:10:20,600 --> 00:10:27,100
I knew the second that I heard
this that she's not okay.
276
00:10:27,133 --> 00:10:31,203
It's not always easy to help
somebody who doesn't want it.
277
00:10:31,233 --> 00:10:36,273
I know a lot of stuff that we've
dealt with and gone through.
278
00:10:36,300 --> 00:10:40,109
And...
279
00:10:40,133 --> 00:10:44,503
This is...
Nothing like this ever.
280
00:10:44,533 --> 00:10:46,733
- I mean, do you think...
- I'm so sick of it.
281
00:10:46,767 --> 00:10:49,197
- Do you think
she was kind of on medication
282
00:10:49,233 --> 00:10:50,203
to end up doing this?
283
00:10:50,233 --> 00:10:51,509
You don't know?
284
00:10:51,533 --> 00:10:53,009
- Portia just walked up
and I don't want to talk
285
00:10:53,033 --> 00:10:54,003
in front of her,
so I'll talk to you later.
286
00:10:54,033 --> 00:10:56,003
- Okay. All right, bye.
287
00:10:56,033 --> 00:10:58,380
I feel depressed
just thinking about it.
288
00:10:58,404 --> 00:11:01,000
I think, for Kyle,
she's got to start
289
00:11:01,033 --> 00:11:02,543
looking after herself
a little bit more.
290
00:11:02,567 --> 00:11:04,144
It's like when
you're in an airplane
291
00:11:04,168 --> 00:11:06,296
and the oxygen masks drop.
292
00:11:06,333 --> 00:11:08,279
You have to put one on yourself
293
00:11:08,303 --> 00:11:10,270
before you can help
the person next to you.
294
00:11:12,567 --> 00:11:13,543
- Coming up...
295
00:11:13,567 --> 00:11:14,544
- How much was this?
296
00:11:14,568 --> 00:11:16,097
- Don't.
- You got to be kidding.
297
00:11:16,133 --> 00:11:17,533
- Shut up.
Mind your own business.
298
00:11:17,567 --> 00:11:18,807
- How much are the shoes, then?
299
00:11:19,000 --> 00:11:20,600
- That'll really make you cry.
- Oh, God.
300
00:11:27,166 --> 00:11:28,443
- This is the problem.
I don't want to bring
301
00:11:28,467 --> 00:11:30,676
too much stuff,
so I had these little bags.
302
00:11:30,700 --> 00:11:33,009
But I have so many shoes
303
00:11:33,033 --> 00:11:35,303
that I think the shoes
are gonna fill up the bags.
304
00:11:37,533 --> 00:11:39,673
- You got to have a limit,
honey.
305
00:11:39,700 --> 00:11:41,030
- No, it's plenty.
306
00:11:41,066 --> 00:11:43,366
- It's just not worth it, is it?
307
00:11:43,400 --> 00:11:45,670
- What do you mean?
308
00:11:45,700 --> 00:11:47,176
- I mean, how many nights
are you gonna be there?
309
00:11:47,200 --> 00:11:49,042
- I have to have shoes.
310
00:11:49,066 --> 00:11:50,296
Can you undo that?
311
00:11:51,467 --> 00:11:53,042
Anyway, I don't know.
312
00:11:53,066 --> 00:11:54,166
- How much was this?
313
00:11:54,200 --> 00:11:55,309
- Don't.
- You got to be kidding.
314
00:11:55,333 --> 00:11:57,073
- That was, like, a stupid move.
315
00:11:57,100 --> 00:11:58,609
- You really got to be kidding.
- What?
316
00:11:58,633 --> 00:12:00,042
- $496?
317
00:12:00,066 --> 00:12:01,706
- Whatever.
- No, that's... that's stupid.
318
00:12:01,734 --> 00:12:03,176
- I make my own money.
319
00:12:03,200 --> 00:12:04,443
- Wait a second.
- I am at work, honey...
320
00:12:04,467 --> 00:12:05,710
Now you're ripping it.
- Let me pull it off.
321
00:12:05,734 --> 00:12:07,009
- Now you're ripping it.
- For Pete's sakes.
322
00:12:07,033 --> 00:12:10,073
- Shut up.
Mind your own business.
323
00:12:10,100 --> 00:12:11,070
Go play some basketball.
324
00:12:11,100 --> 00:12:12,443
Leave me alone.
325
00:12:12,467 --> 00:12:14,309
I don't ask you what you're
betting on because we...
326
00:12:14,333 --> 00:12:15,710
- There's 5,000 things
that look like that.
327
00:12:15,734 --> 00:12:17,034
Look at this.
328
00:12:17,066 --> 00:12:19,309
- The $500 dress
will not be brought up again,
329
00:12:19,333 --> 00:12:23,033
or I will be bringing up
some football bets...
330
00:12:23,066 --> 00:12:24,443
Get out.
- That's not even funny.
331
00:12:24,467 --> 00:12:27,227
It's nuts. It's just wrong.
332
00:12:27,266 --> 00:12:29,096
- You're so creepy.
Honestly, I never say,
333
00:12:29,133 --> 00:12:31,373
"So, that $1,000
you put on that game."
334
00:12:31,400 --> 00:12:33,100
Basketball bets,
335
00:12:33,133 --> 00:12:36,303
tennis bets, bets.
336
00:12:36,333 --> 00:12:38,433
No comparison to the $500 dress.
337
00:12:38,467 --> 00:12:40,067
I don't ever question you.
338
00:12:40,100 --> 00:12:41,070
- It's all right.
That's fine. That's...
339
00:12:41,100 --> 00:12:42,460
- Once in a while.
But not usually.
340
00:12:43,633 --> 00:12:45,333
- You have to give me that one
for $496.
341
00:12:45,367 --> 00:12:47,697
- I don't know
why I do that either.
342
00:12:47,734 --> 00:12:49,634
- Whatever. I'm happy.
343
00:12:49,667 --> 00:12:52,097
- Shut up. It's pretty.
344
00:12:52,133 --> 00:12:53,743
Okay.
345
00:12:53,767 --> 00:12:55,327
Now you just ruined everything.
346
00:12:55,367 --> 00:12:57,767
Vincent and I split
everything 50/50.
347
00:12:58,000 --> 00:12:59,076
I mean, except for, like,
my clothes.
348
00:12:59,100 --> 00:13:00,370
I buy my clothes.
349
00:13:00,400 --> 00:13:02,430
So, I don't know why
Vincent is so annoyed.
350
00:13:02,467 --> 00:13:03,476
It's like a husband thing.
351
00:13:03,500 --> 00:13:04,600
He didn't pay for it.
352
00:13:04,633 --> 00:13:06,347
I'm just gonna
ignore it and walk away
353
00:13:06,371 --> 00:13:07,767
and keep buying clothes.
354
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
- I like it.
355
00:13:09,033 --> 00:13:10,109
Enjoy it.
356
00:13:10,133 --> 00:13:12,379
How much are the shoes, though?
[laughs]
357
00:13:12,403 --> 00:13:14,000
- Really... that'll really
make you cry.
358
00:13:14,033 --> 00:13:15,509
- Oh, God.
359
00:13:15,533 --> 00:13:18,509
[upbeat music]
360
00:13:18,533 --> 00:13:20,976
♪ ♪
361
00:13:21,000 --> 00:13:22,070
[faucet running]
362
00:13:22,100 --> 00:13:23,400
- Good morning, Blankie.
363
00:13:23,433 --> 00:13:25,203
- Hi, good morning, Mrs. Foster.
364
00:13:27,000 --> 00:13:29,109
- I didn't sleep
the whole night.
365
00:13:29,133 --> 00:13:31,533
- You nervous?
- I'm so nervous.
366
00:13:31,567 --> 00:13:33,097
I don't know why.
367
00:13:34,400 --> 00:13:36,000
- Everything is gonna be fine.
368
00:13:36,033 --> 00:13:38,109
Don't worry.
369
00:13:38,133 --> 00:13:40,109
- I know. Oh, see?
370
00:13:40,133 --> 00:13:41,503
I put the milk in the...
371
00:13:41,533 --> 00:13:42,773
- No, not that way.
372
00:13:43,000 --> 00:13:46,509
- 10 years ago,
I fell and ruptured my implant.
373
00:13:46,533 --> 00:13:51,233
So, I had them replaced,
and now, 10 years later,
374
00:13:51,266 --> 00:13:54,526
they found
free-floating silicone.
375
00:13:54,567 --> 00:13:56,997
So, I'm gonna have everything
removed... the implants
376
00:13:57,033 --> 00:13:59,680
and all the free-floating
silicone in my chest area.
377
00:13:59,704 --> 00:14:02,130
I just worry.
378
00:14:02,166 --> 00:14:04,276
- Don't start.
379
00:14:04,300 --> 00:14:07,276
You're gonna make me cry.
380
00:14:07,300 --> 00:14:10,170
- I'm strong and calm
most of the time,
381
00:14:10,200 --> 00:14:12,370
but there's moments, you know,
382
00:14:12,400 --> 00:14:16,300
that I just sometimes
don't see the end of it.
383
00:14:16,333 --> 00:14:18,503
I'll be, like, nice and...
384
00:14:18,533 --> 00:14:20,276
[smacks lips] Flat.
385
00:14:20,300 --> 00:14:21,676
Raisins with pancakes.
386
00:14:21,700 --> 00:14:23,142
[both laughing]
387
00:14:23,166 --> 00:14:26,566
These boobies never defined
who I am as a woman.
388
00:14:26,600 --> 00:14:29,030
I'm not afraid to lose that.
389
00:14:29,066 --> 00:14:32,566
I just want to get on with life.
I just want to get well,
390
00:14:32,600 --> 00:14:34,530
and I will do
whatever it takes to get there.
391
00:14:34,567 --> 00:14:37,327
- Hi, Yo.
- Hi, Mom.
392
00:14:37,367 --> 00:14:39,327
- It's time to go.
393
00:14:39,367 --> 00:14:41,567
- I'm having a lot of
mixed emotions.
394
00:14:41,600 --> 00:14:44,176
What would happen
if I don't make it out okay?
395
00:14:44,200 --> 00:14:46,570
Is my husband okay?
My mommy going back to Holland.
396
00:14:46,600 --> 00:14:48,045
- I thank you.
- You're so welcome.
397
00:14:48,069 --> 00:14:50,166
- You're the most beautiful.
- You're so welcome.
398
00:14:50,200 --> 00:14:51,576
- Who's gonna take care of her?
399
00:14:51,600 --> 00:14:54,070
Like, you have all this stuff
coming at you,
400
00:14:54,100 --> 00:14:56,200
doubting that I've done enough.
401
00:14:56,233 --> 00:14:57,309
Okay, Mommy. Okay, let's go.
402
00:14:57,333 --> 00:14:58,533
- I love you.
403
00:14:58,567 --> 00:15:02,027
- I feel so blessed
and so fortunate.
404
00:15:02,066 --> 00:15:06,996
I'm just grateful that I have
the opportunity and the means
405
00:15:07,033 --> 00:15:10,203
to travel all the way to Ohio
to have this surgery.
406
00:15:10,233 --> 00:15:12,142
- You don't mind if I ride the
whole way like this, will you?
407
00:15:12,166 --> 00:15:13,566
- [laughs]
408
00:15:13,600 --> 00:15:14,700
- Is that funny or sad?
409
00:15:14,734 --> 00:15:16,081
- No, it's funny.
- It's funny?
410
00:15:16,105 --> 00:15:18,476
Okay, if you don't mind.
411
00:15:18,500 --> 00:15:20,500
Thank you.
412
00:15:22,100 --> 00:15:25,070
[upbeat music]
413
00:15:25,100 --> 00:15:31,470
♪ ♪
414
00:15:31,500 --> 00:15:32,630
- Mr. Girardi.
415
00:15:32,667 --> 00:15:34,343
[both chuckle]
416
00:15:34,367 --> 00:15:35,344
Hey, baby.
417
00:15:35,368 --> 00:15:37,076
- Hi, babe.
- Nice to see you.
418
00:15:37,100 --> 00:15:39,430
- Likewise.
- Thank you.
419
00:15:39,467 --> 00:15:41,076
[sighs]
420
00:15:41,100 --> 00:15:42,343
How you doing?
421
00:15:42,367 --> 00:15:43,344
- I'm good.
422
00:15:43,368 --> 00:15:44,743
- Thanks for taking time out
to see me.
423
00:15:44,767 --> 00:15:46,076
I know you're busy.
424
00:15:46,100 --> 00:15:48,370
Tom lives and breathes the law.
425
00:15:48,400 --> 00:15:50,600
It is his ultimate passion
in life.
426
00:15:50,633 --> 00:15:53,479
But if I beg hard enough
or wear a cute enough outfit,
427
00:15:53,503 --> 00:15:55,730
I may be able to
pull him away for lunch.
428
00:15:56,000 --> 00:16:00,376
- So, you're getting ready
to blast off, huh?
429
00:16:00,400 --> 00:16:03,000
- Yeah, I leave Friday...
- Right.
430
00:16:03,033 --> 00:16:07,003
- Morning to go to do Chicago.
- Right.
431
00:16:07,033 --> 00:16:09,242
- And then from Chicago,
I'm gonna go to the Hamptons.
432
00:16:09,266 --> 00:16:10,743
You know, I got invited.
- Good afternoon.
433
00:16:10,767 --> 00:16:12,207
How are we doing?
- Hey, how are you?
434
00:16:12,233 --> 00:16:13,609
- Doing very well. Yourself?
- I'm good, thanks.
435
00:16:13,633 --> 00:16:15,073
- May I offer you
a glass of wine?
436
00:16:15,100 --> 00:16:17,140
- No, may I have an iced tea?
- Iced tea? Certainly.
437
00:16:17,166 --> 00:16:18,643
- And can I have
some simple syrup from the bar?
438
00:16:18,667 --> 00:16:20,267
- Yes, ma'am.
- Thanks.
439
00:16:20,300 --> 00:16:22,400
- I was gonna go to Chicago
with you,
440
00:16:22,433 --> 00:16:25,003
but then
when you went the Hamptons,
441
00:16:25,033 --> 00:16:28,103
I have to be
at the Inner Circle meeting.
442
00:16:28,133 --> 00:16:29,509
- That's in Del Mar, right?
- In Del Mar.
443
00:16:29,533 --> 00:16:31,379
- Maybe I can jump
on the small plane
444
00:16:31,403 --> 00:16:32,646
and meet you down in Del Mar.
445
00:16:32,670 --> 00:16:34,367
We have two airplanes
in the family.
446
00:16:34,400 --> 00:16:36,670
So, you know,
the little one is more regional
447
00:16:36,700 --> 00:16:39,276
and the larger one
is cross country and Europe.
448
00:16:39,300 --> 00:16:42,130
- For Wednesday night or Tuesday
night or something like that.
449
00:16:42,166 --> 00:16:43,143
- Right. I know I'm gonna tired,
450
00:16:43,167 --> 00:16:44,996
but I still would like
to do it anyway.
451
00:16:45,033 --> 00:16:46,303
It's great to bypass, you know,
452
00:16:46,333 --> 00:16:48,142
security and all that sháá,
but, you know,
453
00:16:48,166 --> 00:16:50,009
at the end of the day,
you have you pay for the plane.
454
00:16:50,033 --> 00:16:51,673
The plane isn't free.
455
00:16:51,700 --> 00:16:53,230
No. No.
456
00:16:53,266 --> 00:16:54,226
- I'm sorry, sir. We're gonna
have to tow your car.
457
00:16:54,266 --> 00:16:55,996
- No way. [laughs]
458
00:16:56,033 --> 00:16:57,550
- No, you're not gonna
tow the car.
459
00:16:57,574 --> 00:16:59,297
- Hi, Chief.
460
00:16:59,333 --> 00:17:00,409
- Look how gorgeous you look.
- How are you?
461
00:17:00,433 --> 00:17:03,173
Oh, my God. So fancy for lunch.
462
00:17:03,200 --> 00:17:05,142
- [laughs]
463
00:17:05,166 --> 00:17:06,426
- Tom, how are you?
- I'm cool.
464
00:17:06,467 --> 00:17:07,676
- What are you doing?
465
00:17:07,700 --> 00:17:10,500
- I'm just having lunch
with the lady, you know.
466
00:17:10,533 --> 00:17:12,409
Yeah, but I saw you guys
in here thought I'd said hi.
467
00:17:12,433 --> 00:17:13,773
- Nice.
468
00:17:14,000 --> 00:17:16,500
I've known Chief Beck
for about five years now.
469
00:17:16,533 --> 00:17:19,003
In Tom's line of work,
it's not uncommon to know
470
00:17:19,033 --> 00:17:21,309
politicians, chief of police.
471
00:17:21,333 --> 00:17:24,033
The law, it's a...
It's a very small circle.
472
00:17:24,066 --> 00:17:25,176
- I love you.
- Come here.
473
00:17:25,200 --> 00:17:27,042
Thank you. All right.
474
00:17:27,066 --> 00:17:28,309
- Bye-bye, sweetie.
- See you.
475
00:17:28,333 --> 00:17:29,533
Take care. - Enjoy your lunch.
476
00:17:29,567 --> 00:17:31,576
- We will.
- Thank you.
477
00:17:31,600 --> 00:17:33,330
I love Chief Beck.
478
00:17:33,367 --> 00:17:34,476
- You know, that's a hard job.
479
00:17:34,500 --> 00:17:35,576
- It's a really hard job.
480
00:17:35,600 --> 00:17:37,443
My son is a police officer,
481
00:17:37,467 --> 00:17:40,176
and it does my son no good
that his mother
482
00:17:40,200 --> 00:17:42,309
or his stepfather
know the chief.
483
00:17:42,333 --> 00:17:43,603
No one out there cares.
484
00:17:43,633 --> 00:17:44,743
This is the streets
we're talking about.
485
00:17:44,767 --> 00:17:46,309
It's very serious.
486
00:17:46,333 --> 00:17:47,733
They don't give a fááá
who you know.
487
00:17:47,767 --> 00:17:48,727
- I almost should get back.
488
00:17:48,767 --> 00:17:50,327
- I know, I know.
- Is that okay?
489
00:17:50,367 --> 00:17:52,027
- Yeah.
490
00:17:52,066 --> 00:17:53,176
I'll see you at home?
491
00:17:53,200 --> 00:17:54,177
- See you soon.
- All right, baby.
492
00:17:54,201 --> 00:17:56,200
- I love you.
- I love you.
493
00:17:56,233 --> 00:17:58,403
- I love you back.
- I love you.
494
00:17:58,433 --> 00:18:00,333
Here, don't forget
the "Daily Journal."
495
00:18:00,367 --> 00:18:01,667
- Thanks, hon.
- Yeah.
496
00:18:06,066 --> 00:18:07,609
- Miss.
- Are you kidding?
497
00:18:07,633 --> 00:18:09,080
- This is the small piece.
498
00:18:09,104 --> 00:18:10,609
- Oh, my God.
499
00:18:10,633 --> 00:18:12,476
Well, no one's here
to see me eat, so it's okay.
500
00:18:12,500 --> 00:18:14,700
- Enjoy.
- Thank you, I will.
501
00:18:14,734 --> 00:18:16,704
I'm not like your typical
Beverly Hills woman
502
00:18:16,734 --> 00:18:20,204
that only wants to eat salads
and gluten-free and, you know,
503
00:18:20,233 --> 00:18:21,210
"I'm a vegan."
504
00:18:21,234 --> 00:18:23,303
I eat everything.
505
00:18:23,333 --> 00:18:24,503
Yum.
506
00:18:24,533 --> 00:18:25,609
You know what the truth is?
507
00:18:25,633 --> 00:18:29,203
I'm a failure if I diet. I fail.
508
00:18:29,233 --> 00:18:30,503
I can't help it.
509
00:18:30,533 --> 00:18:32,750
I want to eat like
those Beverly Hills bitches,
510
00:18:32,774 --> 00:18:34,627
but I just can't.
511
00:18:34,667 --> 00:18:38,476
[line trilling]
512
00:18:38,500 --> 00:18:41,430
- Hello?
- Lisa, it's Erika Girardi.
513
00:18:41,467 --> 00:18:43,227
- Oh, hi. How are you?
514
00:18:43,266 --> 00:18:44,409
Erika... I told you about.
- I'm good.
515
00:18:44,433 --> 00:18:47,073
Hey, I just wanted to call you.
516
00:18:47,100 --> 00:18:49,646
I know that, um,
Kyle invited me to the Hamptons,
517
00:18:49,670 --> 00:18:51,643
which I'm gonna come,
but I know that you have
518
00:18:51,667 --> 00:18:53,227
a big event
for your magazine cover,
519
00:18:53,266 --> 00:18:56,366
your white party,
and I'm not gonna be there.
520
00:18:56,400 --> 00:18:59,130
- No, what?
No, silly, why don't you come?
521
00:18:59,166 --> 00:19:00,766
Come to the party?
522
00:19:01,000 --> 00:19:03,630
- I'm gonna perform in Chicago
Saturday night.
523
00:19:03,667 --> 00:19:06,497
Gonna give the gays everything
they want at Gay Pride,
524
00:19:06,533 --> 00:19:08,003
and then I'm gonna jump
on a plane,
525
00:19:08,033 --> 00:19:10,533
meet you gorgeous girls there.
526
00:19:10,567 --> 00:19:11,597
- Jump on a plane?
527
00:19:11,633 --> 00:19:13,273
Any plane or your plane?
528
00:19:13,300 --> 00:19:15,070
- I'm gonna jump on my plane,
529
00:19:15,100 --> 00:19:17,530
get there, and we will have
a good time, okay?
530
00:19:17,567 --> 00:19:20,097
- All right, then.
Well, I can't wait for it.
531
00:19:20,133 --> 00:19:22,509
- All right, diva.
Well, listen, I will see you.
532
00:19:22,533 --> 00:19:25,409
- Did you call me diva, darling?
- I did.
533
00:19:25,433 --> 00:19:26,793
I hope you take it
as a compliment,
534
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
because I mean it.
535
00:19:28,033 --> 00:19:30,276
- Oh, you got the memo, then?
536
00:19:30,300 --> 00:19:32,276
[both women chuckle]
537
00:19:32,300 --> 00:19:35,009
I hardly know this woman, Erika,
538
00:19:35,033 --> 00:19:36,550
and she's calling me diva
on the phone?
539
00:19:36,574 --> 00:19:38,667
Well, I suppose I asked
how her sex life
540
00:19:38,700 --> 00:19:40,676
with a 76-year-old husband was.
541
00:19:40,700 --> 00:19:43,543
What is he like in the sack?
542
00:19:43,567 --> 00:19:45,543
- He's really vital,
like with no Viagra.
543
00:19:45,567 --> 00:19:47,127
- No? Yeah, I know.
544
00:19:47,166 --> 00:19:48,396
- We don't need it.
545
00:19:48,433 --> 00:19:50,409
- So, all's fair.
546
00:19:50,433 --> 00:19:52,242
- I'll see you in the Hamptons,
gorgeous, bye-bye.
547
00:19:52,266 --> 00:19:53,696
- All right, darling. Bye-bye.
548
00:19:53,734 --> 00:19:54,681
- Bye-bye.
549
00:19:54,705 --> 00:19:56,409
- Did you hear her call me diva?
550
00:19:56,433 --> 00:19:58,773
Well, you got that right,
sweetie.
551
00:19:59,000 --> 00:20:00,630
- Coming up...
552
00:20:00,667 --> 00:20:02,727
- Tell me everything.
- I adore you so much.
553
00:20:09,767 --> 00:20:12,443
♪ ♪
554
00:20:12,467 --> 00:20:14,042
- There's no good reason
to get up this early
555
00:20:14,066 --> 00:20:15,066
in the morning,
556
00:20:15,100 --> 00:20:17,176
unless you're doing this.
557
00:20:17,200 --> 00:20:21,309
- This is a procedure
that just makes so much sense.
558
00:20:21,333 --> 00:20:24,033
I'm gonna be a toothless,
boobless...
559
00:20:24,066 --> 00:20:25,026
- Wonder.
560
00:20:25,066 --> 00:20:27,042
- Brainless wonder.
561
00:20:27,066 --> 00:20:29,196
- Toothless, boobless,
brainless wonder.
562
00:20:29,233 --> 00:20:30,673
- [chuckles]
563
00:20:30,700 --> 00:20:32,576
- That's just exactly
what I married.
564
00:20:32,600 --> 00:20:34,300
- It just seems to be
all of a sudden
565
00:20:34,333 --> 00:20:36,673
more clear to me than anything.
566
00:20:36,700 --> 00:20:38,700
- I can't wait
till you come out of anesthesia.
567
00:20:38,734 --> 00:20:42,309
"Where are you?
I've been looking for you."
568
00:20:42,333 --> 00:20:44,573
- I'm in a fighting spirit.
569
00:20:44,600 --> 00:20:47,570
[upbeat music]
570
00:20:47,600 --> 00:20:50,743
♪ ♪
571
00:20:50,767 --> 00:20:52,697
- Thank you.
572
00:20:52,734 --> 00:20:56,074
Ever since I was younger,
I loved fashion.
573
00:20:56,100 --> 00:20:58,209
That was the way
I expressed myself.
574
00:20:58,233 --> 00:21:00,173
I had a clothing store
called Belle Gray.
575
00:21:00,200 --> 00:21:03,370
QVC came to see it,
got the vibe of it.
576
00:21:03,400 --> 00:21:07,230
I showed them
what I saw the line to be,
577
00:21:07,266 --> 00:21:09,296
and then we made it.
578
00:21:10,367 --> 00:21:11,327
- Good morning. How are you?
579
00:21:11,367 --> 00:21:12,467
- Good, how are you doing?
580
00:21:12,500 --> 00:21:14,600
- I'm good.
581
00:21:14,633 --> 00:21:17,203
- Now, Miss Lisa, you're
gonna be going at 11:14.
582
00:21:17,233 --> 00:21:18,376
- Okay.
- It's gonna be with the
583
00:21:18,400 --> 00:21:20,170
suede jacket for eight minutes.
- Okay.
584
00:21:20,200 --> 00:21:22,300
I can go and sell
585
00:21:22,333 --> 00:21:26,233
what you would make
in the boutique in a year
586
00:21:26,266 --> 00:21:27,343
in one hour.
587
00:21:27,367 --> 00:21:30,197
- How are you?
- Look how pretty you are.
588
00:21:30,233 --> 00:21:31,378
- Aww.
- It's good to see you.
589
00:21:31,402 --> 00:21:32,509
- Oh, it's good to see you.
You look so cute.
590
00:21:32,533 --> 00:21:34,133
- Thank you.
- I love that.
591
00:21:34,166 --> 00:21:35,126
I love all of that.
592
00:21:35,166 --> 00:21:37,226
Look at Joan Rivers.
593
00:21:37,266 --> 00:21:38,643
Come on, she was 81.
594
00:21:38,667 --> 00:21:40,597
I went to have a facial,
and she goes,
595
00:21:40,633 --> 00:21:43,976
"Do you mind if I get
the hairs on your chin?"
596
00:21:44,000 --> 00:21:45,600
- That's my job.
597
00:21:45,633 --> 00:21:47,333
Both: Oh, my God.
598
00:21:47,367 --> 00:21:48,727
[knock at door]
599
00:21:48,767 --> 00:21:50,467
- Dennis.
- Hello, my love.
600
00:21:50,500 --> 00:21:52,370
- Hi.
- I'm here.
601
00:21:52,400 --> 00:21:53,976
I didn't see you slip in.
- How are you?
602
00:21:54,000 --> 00:21:56,200
- Give me a kiss. I love you.
603
00:21:56,233 --> 00:21:58,403
- I share a dressing room
with Dennis Basso,
604
00:21:58,433 --> 00:22:01,242
who is a bigger-than-life
character.
605
00:22:01,266 --> 00:22:03,526
He's a really
fantastic designer.
606
00:22:03,567 --> 00:22:07,376
- So, I did Paris's gown
and all the bridesmaids.
607
00:22:07,400 --> 00:22:08,400
- You did?
608
00:22:08,433 --> 00:22:10,103
- So, they were all
in pale blue.
609
00:22:10,133 --> 00:22:11,773
- Wait a second.
You did the wedding?
610
00:22:12,000 --> 00:22:13,009
Wait, hold on.
- I was at the wedding.
611
00:22:13,033 --> 00:22:14,233
- Dennis, wait a second.
612
00:22:14,266 --> 00:22:16,009
- Kensington Palace, okay?
- Dennis.
613
00:22:16,033 --> 00:22:17,147
- Can you get any better?
614
00:22:17,171 --> 00:22:19,226
She was gorgeous.
- What was it like?
615
00:22:19,266 --> 00:22:21,142
- It was like a fairy tale.
616
00:22:21,166 --> 00:22:22,366
It was unbelievable. - Dennis.
617
00:22:22,400 --> 00:22:24,270
They were gorgeous. - Yeah.
618
00:22:24,300 --> 00:22:26,547
Oh, you know, I know those kids
since they were, like, five.
619
00:22:26,571 --> 00:22:28,227
- We're all living
in this little bubble
620
00:22:28,266 --> 00:22:29,409
and we're all there selling
621
00:22:29,433 --> 00:22:31,573
and it's this weird little world
that we live in.
622
00:22:31,600 --> 00:22:33,009
- I love you.
- Thank you, I love you.
623
00:22:33,033 --> 00:22:34,409
- Have a great day.
- Thanks, Dennis.
624
00:22:34,433 --> 00:22:36,009
These are, like, my playmates.
625
00:22:36,033 --> 00:22:37,409
It's like this mish mosh
of people
626
00:22:37,433 --> 00:22:40,673
all together in this warehouse
out in the middle of nowhere.
627
00:22:40,700 --> 00:22:43,000
- [gasps]
- Lisa Rinna.
628
00:22:43,033 --> 00:22:44,276
- Are you kidding me?
- The Lisa Rinna.
629
00:22:44,300 --> 00:22:45,770
- Are you kidding me?
630
00:22:46,000 --> 00:22:47,030
- Hi.
- Will you come
631
00:22:47,066 --> 00:22:48,309
and sit and talk to me?
- Of course I will.
632
00:22:48,333 --> 00:22:49,303
- Sit down.
- I'll sit and talk
633
00:22:49,333 --> 00:22:50,503
to you any time. - Come sit.
634
00:22:50,533 --> 00:22:52,009
Come sit in my office. - What?
635
00:22:52,033 --> 00:22:53,473
- Tell me.
I want to know everything.
636
00:22:53,500 --> 00:22:54,670
What is going on?
637
00:22:54,700 --> 00:22:56,530
- What's going on with you?
638
00:22:56,567 --> 00:22:57,727
Tell me everything.
639
00:22:57,767 --> 00:22:59,309
- I adore you so much.
640
00:22:59,333 --> 00:23:01,603
- I adore you, too.
- I was so hoping you'd be here.
641
00:23:01,633 --> 00:23:03,033
- How did you do this morning?
642
00:23:03,066 --> 00:23:04,543
- I haven't done yet.
- What are you selling?
643
00:23:04,567 --> 00:23:07,027
- I'm selling a really cute
jacket, a little shearling,
644
00:23:07,066 --> 00:23:08,276
and a really cute sweater.
- Ooh, me too.
645
00:23:08,300 --> 00:23:10,045
- How is it today? Is it good?
- Great.
646
00:23:10,069 --> 00:23:11,166
- So she's buying?
647
00:23:11,200 --> 00:23:12,730
- Yes, yes.
- Good.
648
00:23:12,767 --> 00:23:13,727
- She's freaking out.
649
00:23:13,767 --> 00:23:15,042
[both laugh]
650
00:23:15,066 --> 00:23:16,309
- It's all about the customer,
651
00:23:16,333 --> 00:23:19,003
and you are talking too...
I call her Shirley,
652
00:23:19,033 --> 00:23:21,133
just 'cause
I like to put a name on her.
653
00:23:21,166 --> 00:23:23,296
Isaac calls her "she."
654
00:23:23,333 --> 00:23:25,710
She lives for this.
655
00:23:25,734 --> 00:23:27,204
I love you. - Bye.
656
00:23:27,233 --> 00:23:28,443
- Good-bye.
657
00:23:28,467 --> 00:23:29,576
- Good luck.
- Oh, thank you.
658
00:23:29,600 --> 00:23:30,577
- Good luck.
- Thank you.
659
00:23:30,601 --> 00:23:32,176
- Or whatever they say.
Break a leg.
660
00:23:32,200 --> 00:23:33,276
- Well, out here,
what do you say?
661
00:23:33,300 --> 00:23:34,309
I don't know. - Break a...
662
00:23:34,333 --> 00:23:36,503
- Break a shearling coat.
- Right.
663
00:23:36,533 --> 00:23:37,573
- Okay. Muah.
664
00:23:37,600 --> 00:23:38,570
Bye. - Muah, love you.
665
00:23:38,600 --> 00:23:39,570
- Love you.
666
00:23:39,600 --> 00:23:42,570
[upbeat music]
667
00:23:42,600 --> 00:23:49,730
♪ ♪
668
00:23:49,767 --> 00:23:50,744
- Welcome, everyone.
669
00:23:50,768 --> 00:23:52,497
Before we go into surgery,
670
00:23:52,533 --> 00:23:54,743
if you want to have a seat
in the waiting room.
671
00:23:54,767 --> 00:23:56,476
- What about your...
What about your jewelry?
672
00:23:56,500 --> 00:23:58,076
- We will have to remove that.
673
00:23:58,100 --> 00:24:00,070
- Well, I can't remove
my wedding ring.
674
00:24:00,100 --> 00:24:02,343
- Okay.
- The whole Lyme disease
675
00:24:02,367 --> 00:24:04,097
and colon infection
and parasites,
676
00:24:04,133 --> 00:24:07,633
it's still on the side
sometimes of a mystery.
677
00:24:07,667 --> 00:24:09,743
I've never taken it off
since David put it on.
678
00:24:09,767 --> 00:24:11,343
- [smooches]
- Okay.
679
00:24:11,367 --> 00:24:15,327
- But having my implants
removed is black and white.
680
00:24:15,367 --> 00:24:17,509
Hi, baby. - Hi, baby.
681
00:24:17,533 --> 00:24:18,533
- How are you?
682
00:24:18,567 --> 00:24:20,976
- Mm.
683
00:24:21,000 --> 00:24:23,109
- I love you.
Will you sit with me?
684
00:24:23,133 --> 00:24:25,133
- Yeah.
- I'm feeling like this soldier
685
00:24:25,166 --> 00:24:27,109
that is going to battle,
686
00:24:27,133 --> 00:24:30,073
you know, ready to take on
this evil thing,
687
00:24:30,100 --> 00:24:32,130
this devil stuck in my chest.
688
00:24:32,166 --> 00:24:35,196
Hi, Dr. Feng.
- Hello, my old friends.
689
00:24:35,233 --> 00:24:36,373
- How are you?
- My God.
690
00:24:36,400 --> 00:24:39,500
- Good morning.
- I am good.
691
00:24:39,533 --> 00:24:42,376
- You look so cute.
- Aww, thank you. Are you ready?
692
00:24:42,400 --> 00:24:43,377
- Are you ready?
- Yeah.
693
00:24:43,401 --> 00:24:44,730
- How are you?
- Good.
694
00:24:44,767 --> 00:24:45,976
- You're gonna wash your hands
one more time, right?
695
00:24:46,000 --> 00:24:48,376
- Yes. Yes.
696
00:24:48,400 --> 00:24:51,109
- Are they gonna put me
the needle here?
697
00:24:51,133 --> 00:24:52,533
- No, back in there.
- Back in.
698
00:24:52,567 --> 00:24:53,976
And David can't go in there?
- No.
699
00:24:54,000 --> 00:24:54,977
- Right.
700
00:24:55,001 --> 00:24:56,109
- Oh. Okay.
- Yes.
701
00:24:56,133 --> 00:24:57,650
- When it comes to
explant surgery,
702
00:24:57,674 --> 00:25:01,697
I think Dr. Feng is
the best doctor in the world.
703
00:25:01,734 --> 00:25:04,234
She's done more studies,
704
00:25:04,266 --> 00:25:06,142
she's testified in trials,
705
00:25:06,166 --> 00:25:10,676
the whole spectrum of anything
to do with explant surgery,
706
00:25:10,700 --> 00:25:12,142
she's gone it.
707
00:25:12,166 --> 00:25:14,409
What time is it
in Australia right now?
708
00:25:14,433 --> 00:25:18,142
Where Gigi is?
- Uh, probably about midnight.
709
00:25:18,166 --> 00:25:20,126
- Do you think
she's still awake?
710
00:25:20,166 --> 00:25:21,276
- I could try.
- I was supposed to call her,
711
00:25:21,300 --> 00:25:23,100
but I forgot.
712
00:25:23,133 --> 00:25:24,103
- You can try.
713
00:25:24,133 --> 00:25:25,543
[phone trilling]
714
00:25:25,567 --> 00:25:26,767
- Hello?
715
00:25:27,000 --> 00:25:28,770
- I love you.
716
00:25:29,000 --> 00:25:30,170
- I love you, Mommy.
717
00:25:30,200 --> 00:25:32,543
- Are you sleeping?
718
00:25:32,567 --> 00:25:34,267
Oh, I'm sorry, baby.
719
00:25:34,300 --> 00:25:36,009
I woke you up.
720
00:25:36,033 --> 00:25:37,673
- It's okay.
- Okay.
721
00:25:37,700 --> 00:25:40,400
I just wanted to say I love you.
I'm going into surgery now,
722
00:25:40,433 --> 00:25:43,273
and then I'll call you
when I finish.
723
00:25:43,300 --> 00:25:44,743
- Okay, I love you.
- I'll text you, okay?
724
00:25:44,767 --> 00:25:46,427
It's just about six hours,
she'll be done.
725
00:25:46,467 --> 00:25:47,467
- Okay.
726
00:25:47,500 --> 00:25:50,176
- Bye.
727
00:25:50,200 --> 00:25:51,430
- [smooching]
728
00:25:51,467 --> 00:25:52,444
- I love you, baby.
729
00:25:52,468 --> 00:25:54,567
Love you. - Love you, bye.
730
00:25:54,600 --> 00:25:56,176
- Bye.
731
00:25:56,200 --> 00:25:57,710
Shouldn't have woke her up.
732
00:25:57,734 --> 00:25:59,134
- It's okay.
733
00:25:59,166 --> 00:26:00,396
It was a worthwhile wake-up.
734
00:26:00,433 --> 00:26:02,303
- Hopefully this is the answer.
735
00:26:02,333 --> 00:26:04,179
It's not gonna cure
my Lyme disease,
736
00:26:04,203 --> 00:26:06,400
but it's gonna change
my immune system.
737
00:26:06,433 --> 00:26:08,273
It's gonna give my body,
hopefully,
738
00:26:08,300 --> 00:26:12,030
the opportunity
to cure 80-90% of it,
739
00:26:12,066 --> 00:26:16,266
and I can go back to living
some sort of a normal life.
740
00:26:16,300 --> 00:26:18,300
I love you.
741
00:26:18,333 --> 00:26:19,476
- I'll see you
in about six hours.
742
00:26:19,500 --> 00:26:21,346
- Don't be scared, okay?
- No, no, I'm good.
743
00:26:21,370 --> 00:26:22,497
- Don't stress.
- I'm not.
744
00:26:22,533 --> 00:26:24,003
- Bye.
745
00:26:26,100 --> 00:26:29,076
[upbeat music]
746
00:26:29,100 --> 00:26:33,500
♪ ♪
747
00:26:33,533 --> 00:26:35,476
- Thank you.
748
00:26:35,500 --> 00:26:36,609
Hi, one, two, three, four,
749
00:26:36,633 --> 00:26:38,033
five, six, seven, eight.
750
00:26:38,066 --> 00:26:39,209
- Got it. Thank you.
751
00:26:39,233 --> 00:26:41,343
- We're ready for you.
752
00:26:41,367 --> 00:26:43,097
- And now, the magic happens.
753
00:26:43,133 --> 00:26:44,233
Muah. Hi.
754
00:26:44,266 --> 00:26:45,476
- We haven't worked together
in so long.
755
00:26:45,500 --> 00:26:46,743
- I'm thrilled to be back.
Hi, girls.
756
00:26:46,767 --> 00:26:49,727
- I used to go to her boutique
in L.A. all the time
757
00:26:49,767 --> 00:26:51,476
and covet your clothes.
- Thank you.
758
00:26:51,500 --> 00:26:54,230
- And then, imagine my surprise
and excitement
759
00:26:54,266 --> 00:26:55,566
when she came to QVC.
760
00:26:55,600 --> 00:26:59,570
- As a saleswoman,
I love what I do,
761
00:26:59,600 --> 00:27:01,070
and I'm just honest about it,
762
00:27:01,100 --> 00:27:02,600
and I think that comes across.
763
00:27:02,633 --> 00:27:04,543
You're gonna feel fabulous.
And you're gonna feel
764
00:27:04,567 --> 00:27:06,509
so good about yourself.
And you're gonna feel sexy.
765
00:27:06,533 --> 00:27:08,242
And you're gonna
want to show off.
766
00:27:08,266 --> 00:27:09,509
And you're gonna
want to feel good.
767
00:27:09,533 --> 00:27:10,543
There's something about me,
768
00:27:10,567 --> 00:27:13,643
and I will say,
I want to empower women.
769
00:27:13,667 --> 00:27:15,376
I want to make them feel good.
770
00:27:15,400 --> 00:27:18,370
What I love about this jacket
is this princess seaming.
771
00:27:18,400 --> 00:27:19,470
Are you kidding?
772
00:27:19,500 --> 00:27:21,630
I mean, look at how it
just goes, fwomp.
773
00:27:21,667 --> 00:27:23,197
This is just satin.
774
00:27:23,233 --> 00:27:27,103
You throw it on and you're five
seconds to fabulous, right?
775
00:27:27,133 --> 00:27:28,380
Why did
the Lisa Rinna Collection work?
776
00:27:28,404 --> 00:27:29,630
I don't know.
777
00:27:29,667 --> 00:27:31,667
People come and go
right and left,
778
00:27:31,700 --> 00:27:35,070
and to be able to
sustain it and have a line
779
00:27:35,100 --> 00:27:36,200
that people like,
780
00:27:36,233 --> 00:27:37,380
it's like winning the lottery.
781
00:27:37,404 --> 00:27:39,400
- The camel just sold out.
- Oh, shoot.
782
00:27:39,433 --> 00:27:41,647
- Divert your eyes,
but you have the black...
783
00:27:41,671 --> 00:27:43,097
- Oh, I love... bye-bye, camel.
784
00:27:43,133 --> 00:27:44,343
- And then you have the olive.
- Bye-bye, camel.
785
00:27:44,367 --> 00:27:45,409
- Stay on the phone lines.
786
00:27:45,433 --> 00:27:49,133
- All I know is
I just go out there,
787
00:27:49,166 --> 00:27:51,266
I have a fáááing great time,
788
00:27:51,300 --> 00:27:54,142
and I just don't think about it.
789
00:27:54,166 --> 00:27:58,142
I think I've been a hustler
and in another life.
790
00:27:58,166 --> 00:27:59,543
Success.
791
00:27:59,567 --> 00:28:00,676
Let's go. - Good job.
792
00:28:00,700 --> 00:28:02,000
- Hamptons, here we go.
793
00:28:02,033 --> 00:28:04,273
Bye-bye, QVC. Muah.
794
00:28:05,667 --> 00:28:06,676
- Coming up...
795
00:28:06,700 --> 00:28:08,676
- This may be even
a silicone granule.
796
00:28:08,700 --> 00:28:10,570
It's very hard.
797
00:28:10,600 --> 00:28:12,730
Oh, my goodness. Look at that.
798
00:28:19,700 --> 00:28:27,700
♪ ♪
799
00:28:34,734 --> 00:28:38,176
- So, we're taking off
a little extra skin here
800
00:28:38,200 --> 00:28:40,309
as part of the reconstruction.
801
00:28:40,333 --> 00:28:43,042
She's got a lot of scar tissue
802
00:28:43,066 --> 00:28:45,326
right underneath her nipple.
- Underneath, yeah.
803
00:28:45,367 --> 00:28:47,042
- Which is why
she was feeling the buckling?
804
00:28:47,066 --> 00:28:48,176
- Mm-hmm.
805
00:28:48,200 --> 00:28:50,309
This may be even
a silicone granule.
806
00:28:50,333 --> 00:28:52,403
It's very hard.
807
00:28:52,433 --> 00:28:54,433
- And it's really
kind of webbed into
808
00:28:54,467 --> 00:28:55,667
the breast tissue, I see.
809
00:28:55,700 --> 00:28:58,170
Like, attached.
- It's infiltrated.
810
00:28:58,200 --> 00:29:00,170
- Infiltrated, okay.
- Yeah.
811
00:29:00,200 --> 00:29:03,030
Oh, my goodness. Look at that.
812
00:29:03,066 --> 00:29:05,026
- Doesn't that
feel uncomfortable in the body?
813
00:29:05,066 --> 00:29:08,476
- Yeah.
So, here's that old silicone.
814
00:29:08,500 --> 00:29:14,076
♪ ♪
815
00:29:14,100 --> 00:29:17,076
[upbeat music]
816
00:29:17,100 --> 00:29:25,100
♪ ♪
817
00:29:33,133 --> 00:29:35,373
- Hi.
818
00:29:35,400 --> 00:29:37,470
It's kind of amazing, really,
819
00:29:37,500 --> 00:29:40,076
at my time of life to be
on the cover of any magazine,
820
00:29:40,100 --> 00:29:42,076
but they've just
sent a helicopter for me
821
00:29:42,100 --> 00:29:43,609
to arrive at the white party.
822
00:29:43,633 --> 00:29:45,433
It's like, "Hey, I like this."
823
00:29:45,467 --> 00:29:48,609
Kind of flattered,
have to say that, yes.
824
00:29:48,633 --> 00:29:50,633
Is Giggy okay, darling?
825
00:29:50,667 --> 00:29:51,976
- Yeah. He's fine.
826
00:29:52,000 --> 00:29:54,376
- Is it too noisy for him,
or is he all right?
827
00:29:54,400 --> 00:29:56,570
- Fine.
- Okay, good.
828
00:29:58,266 --> 00:30:00,196
Looks good. Off we go.
829
00:30:00,233 --> 00:30:02,233
Hamptons, here we come.
830
00:30:02,266 --> 00:30:05,242
♪ ♪
831
00:30:05,266 --> 00:30:08,096
It's supposed to be, like,
party central in South Hampton,
832
00:30:08,133 --> 00:30:10,073
and Bella have arranged
833
00:30:10,100 --> 00:30:12,630
for my friends
to have rooms at the hotel.
834
00:30:12,667 --> 00:30:14,376
I think we'll all be
staying together.
835
00:30:14,400 --> 00:30:15,770
It's gonna be great fun.
836
00:30:16,000 --> 00:30:18,976
- I cannot stay in a place
that is building a nightclub
837
00:30:19,000 --> 00:30:21,230
and a party outside of my door.
838
00:30:21,266 --> 00:30:24,226
[dance music and laughter]
839
00:30:26,667 --> 00:30:29,643
Hello? - Oh, my God.
840
00:30:29,667 --> 00:30:33,276
Did you hear the bass drum going
at 9:30 in the morning... 9:30?
841
00:30:33,300 --> 00:30:35,630
- Yeah, are you kidding?
I could not sleep in there.
842
00:30:35,667 --> 00:30:39,167
I'm actually calling my husband
and seeing if there's a place...
843
00:30:39,200 --> 00:30:41,009
A house here that we can rent.
844
00:30:41,033 --> 00:30:42,573
- Oh, thank God.
845
00:30:42,600 --> 00:30:45,009
- So, if you want to pack up
and bring your stuff.
846
00:30:45,033 --> 00:30:46,133
- Are you kidding?
847
00:30:46,166 --> 00:30:47,543
There's no sleep.
848
00:30:47,567 --> 00:30:48,676
I'm in hell.
849
00:30:48,700 --> 00:30:51,676
[upbeat music]
850
00:30:51,700 --> 00:30:54,009
♪ ♪
851
00:30:54,033 --> 00:30:56,676
- Thank you.
- Oh, thank you.
852
00:30:56,700 --> 00:30:58,530
Home, sweet home.
853
00:30:58,567 --> 00:31:02,627
♪ ♪
854
00:31:02,667 --> 00:31:04,527
Oh. - Wow.
855
00:31:04,567 --> 00:31:07,567
- This is stunning.
- Oh, gorgeous.
856
00:31:07,600 --> 00:31:10,530
- This is stunning. Oh, my gosh.
857
00:31:10,567 --> 00:31:13,327
Look at this.
- Your husband did good.
858
00:31:13,367 --> 00:31:15,697
- Thank you, Mauricio.
859
00:31:15,734 --> 00:31:17,304
- You've got to be kidding me.
860
00:31:17,333 --> 00:31:18,603
Kyle, look at this.
861
00:31:18,633 --> 00:31:21,203
- How beautiful is this?
862
00:31:21,233 --> 00:31:23,273
- I think we're gonna
get some sleep here.
863
00:31:23,300 --> 00:31:24,309
- I... exactly.
864
00:31:24,333 --> 00:31:25,703
When Lisa goes to check-in
865
00:31:25,734 --> 00:31:27,474
and finds out
that we all checked out,
866
00:31:27,500 --> 00:31:29,309
she is going to be pissed off,
867
00:31:29,333 --> 00:31:31,042
but we were desperate.
868
00:31:31,066 --> 00:31:32,176
We needed sleep.
869
00:31:32,200 --> 00:31:33,710
- Is that a real deer
or is that a fake deer?
870
00:31:33,734 --> 00:31:35,451
- What? A real deer?
- Over there.
871
00:31:35,475 --> 00:31:38,176
Oh, it's a fake deer.
872
00:31:38,200 --> 00:31:39,445
- No, that's a real deer.
- That's a real deer.
873
00:31:39,469 --> 00:31:40,444
It's a real deer.
874
00:31:40,468 --> 00:31:42,197
[both laugh]
875
00:31:42,233 --> 00:31:44,710
I think Lisa Vanderpump
is extremely reasonable,
876
00:31:44,734 --> 00:31:46,051
and she will
completely understand
877
00:31:46,075 --> 00:31:48,176
why we left the hotel.
878
00:31:48,200 --> 00:31:50,576
I hope she won't think
we've abandoned her.
879
00:31:50,600 --> 00:31:54,443
We've got to call Rinna
and let her know.
880
00:31:54,467 --> 00:31:55,643
Ask her if she wants
to stay here,
881
00:31:55,667 --> 00:31:57,109
if she wants to.
- And is Erika coming?
882
00:31:57,133 --> 00:31:59,076
- I think Erika's
coming tomorrow, right?
883
00:31:59,100 --> 00:32:00,710
- Let's check out the rooms.
- Oh, the rooms.
884
00:32:00,734 --> 00:32:02,476
We've got first dibs.
885
00:32:02,500 --> 00:32:06,209
[upbeat music]
886
00:32:06,233 --> 00:32:09,373
- Around 5:20,
we're gonna hit the carpet,
887
00:32:09,400 --> 00:32:11,300
and then you'll do interviews,
888
00:32:11,333 --> 00:32:15,573
and then we'll do a round
of meeting the sponsors,
889
00:32:15,600 --> 00:32:17,570
and then you'll just have fun.
890
00:32:17,600 --> 00:32:19,076
- Okay. Good.
891
00:32:19,100 --> 00:32:21,230
I think it's lovely
to be celebrated on the cover,
892
00:32:21,266 --> 00:32:22,443
and there's a lot
of things to do,
893
00:32:22,467 --> 00:32:24,027
and it's all very exciting,
894
00:32:24,066 --> 00:32:25,476
but the Gigster's
on the cover, too.
895
00:32:25,500 --> 00:32:27,030
So, he's the real star.
896
00:32:27,066 --> 00:32:28,209
Let's be honest.
897
00:32:28,233 --> 00:32:29,576
- We are hanging out
at the hottest place
898
00:32:29,600 --> 00:32:31,476
in South Hampton, right?
- Is it?
899
00:32:31,500 --> 00:32:35,200
- Yeah, 'cause at night
it turns into, like,
900
00:32:35,233 --> 00:32:38,109
the biggest, baddest,
like, nightclub experience.
901
00:32:38,133 --> 00:32:40,403
- And all your fans
will be desperate to meet you.
902
00:32:40,433 --> 00:32:42,773
Shake paws with everybody.
903
00:32:43,000 --> 00:32:45,230
You're a good boy.
904
00:32:45,266 --> 00:32:48,226
[dramatic music]
905
00:32:48,266 --> 00:32:49,366
♪ ♪
906
00:32:49,400 --> 00:32:53,376
- It's okay.
You're okay, my love.
907
00:32:53,400 --> 00:32:55,470
You're okay. We're gonna
see David right away, okay?
908
00:32:55,500 --> 00:32:58,200
- We're gonna walk you
right into recovery.
909
00:32:58,233 --> 00:32:59,773
- So...
- So, tell me everything.
910
00:33:00,000 --> 00:33:01,376
- Oh, everything
went really, really well.
911
00:33:01,400 --> 00:33:02,377
- I mean, I know.
You must be exhausted.
912
00:33:02,401 --> 00:33:04,400
- You know it's like a marathon,
913
00:33:04,433 --> 00:33:08,773
because there was so much in
there from the previous implant.
914
00:33:09,000 --> 00:33:10,109
- Yeah?
915
00:33:10,133 --> 00:33:13,073
- You know,
she's had a very bad rupture.
916
00:33:13,100 --> 00:33:15,500
As I approached the top,
917
00:33:15,533 --> 00:33:18,403
I started to feel
the silicone granule.
918
00:33:18,433 --> 00:33:20,680
- Really?
- And it went all the way
919
00:33:20,704 --> 00:33:23,030
up to the clavicle.
920
00:33:23,066 --> 00:33:25,009
- Wow.
921
00:33:25,033 --> 00:33:26,633
- She's really ready to see you.
922
00:33:26,667 --> 00:33:28,697
- I'm really ready to see her.
- Yeah, okay.
923
00:33:28,734 --> 00:33:30,004
Here you go, Yolanda.
924
00:33:30,033 --> 00:33:31,009
He's right here
on your right side.
925
00:33:31,033 --> 00:33:32,010
- Hi, baby.
- [whimpering]
926
00:33:32,034 --> 00:33:34,373
- It's done. It's over.
927
00:33:34,400 --> 00:33:36,000
It's finished. It's all great.
928
00:33:36,033 --> 00:33:37,133
You came through it.
929
00:33:37,166 --> 00:33:40,526
You're done. Finished.
930
00:33:40,567 --> 00:33:42,567
All that stuff is out.
931
00:33:42,600 --> 00:33:43,570
- Coming up...
932
00:33:43,600 --> 00:33:46,100
- "Hi, Lisa. Kyle and I left.
933
00:33:46,133 --> 00:33:47,680
We're moving to a house.
Call me."
934
00:33:47,704 --> 00:33:50,409
I'm a bit pissed off
they didn't stay.
935
00:33:50,433 --> 00:33:53,103
Are you crazy?
I've come all the way here.
936
00:33:53,133 --> 00:33:54,733
I can't leave the room.
937
00:34:01,734 --> 00:34:08,674
♪ ♪
938
00:34:08,700 --> 00:34:10,400
- Hello, Lisa - Hello.
939
00:34:10,433 --> 00:34:11,450
Hi. - So great to see you.
940
00:34:11,474 --> 00:34:13,427
- Hi. Hi, Karen.
941
00:34:13,467 --> 00:34:15,567
- Hi, how are you?
- Hi.
942
00:34:15,600 --> 00:34:17,000
- It's gonna
be a fabulous party.
943
00:34:17,033 --> 00:34:18,710
Everyone's super-excited.
- Oh, wow, great.
944
00:34:18,734 --> 00:34:20,309
- Yes, yes.
- Well, nobody's looking at me.
945
00:34:20,333 --> 00:34:22,180
They're looking at Giggy.
He looks amazing in that, right?
946
00:34:22,204 --> 00:34:24,200
- I just need you
to check in really quick.
947
00:34:24,233 --> 00:34:25,276
- Okay.
- You're gonna be in 32.
948
00:34:25,300 --> 00:34:27,400
- Do you need a credit card?
949
00:34:27,433 --> 00:34:28,447
- Nope. You're all set.
950
00:34:28,471 --> 00:34:30,176
- Oh, really? Okay.
- Yeah.
951
00:34:30,200 --> 00:34:32,447
And then we got a note for you
from one of your friends.
952
00:34:32,471 --> 00:34:34,067
- Oh.
953
00:34:34,100 --> 00:34:35,270
♪ ♪
954
00:34:35,300 --> 00:34:37,176
Oh, yes.
955
00:34:37,200 --> 00:34:38,309
- Good morning, Ken.
956
00:34:38,333 --> 00:34:40,710
- Come on, Gig. Up, up, up.
957
00:34:40,734 --> 00:34:42,081
- Come on. Where's lunch?
958
00:34:42,105 --> 00:34:43,330
- Up. Up. Up.
959
00:34:43,367 --> 00:34:44,976
Come on. You can do it.
- Come on, Giggy. You can do it.
960
00:34:45,000 --> 00:34:46,076
Come on, Gig.
961
00:34:46,100 --> 00:34:47,330
Just help him up, darling.
962
00:34:47,367 --> 00:34:48,376
- Gee, look how tiny he is.
963
00:34:48,400 --> 00:34:50,500
- Come on, Giggy. Good boy.
964
00:34:50,533 --> 00:34:52,603
Is it a little slippy for him?
- Perfect.
965
00:34:52,633 --> 00:34:54,773
- The sangria's good to go.
966
00:34:55,000 --> 00:34:56,476
I feel thoroughly spoiled.
967
00:34:56,500 --> 00:34:58,730
- Well, you should be.
You're our cover,
968
00:34:58,767 --> 00:35:00,109
and you came
all the way from the West Coast
969
00:35:00,133 --> 00:35:01,933
to be with us.
- I don't know how I got there.
970
00:35:02,000 --> 00:35:04,070
Got on there. - All right, good.
971
00:35:04,100 --> 00:35:05,747
Well, I'm gonna step out and
I'll see you in a little while.
972
00:35:05,771 --> 00:35:08,497
- I actually quite like
the feeling of being pampered
973
00:35:08,533 --> 00:35:11,633
and all these gifts,
because I work so hard.
974
00:35:11,667 --> 00:35:13,327
I mean, this is lovely.
975
00:35:13,367 --> 00:35:15,497
I wonder when everybody
else is getting here.
976
00:35:15,533 --> 00:35:16,576
Oh, there was a note for me.
977
00:35:16,600 --> 00:35:18,630
I wonder who's that from?
978
00:35:22,500 --> 00:35:25,100
"Hi, Lisa. Kyle and I left.
979
00:35:25,133 --> 00:35:29,003
We're moving to a house.
Call me."
980
00:35:29,033 --> 00:35:30,333
I wonder why that is.
981
00:35:30,367 --> 00:35:32,997
Why wouldn't they at least
wait until I got there
982
00:35:33,033 --> 00:35:35,333
and then discuss it with me?
983
00:35:35,367 --> 00:35:36,976
[line trilling]
984
00:35:37,000 --> 00:35:38,070
- Hello?
985
00:35:38,100 --> 00:35:40,247
- Hi, darling.
So, where are you?
986
00:35:40,271 --> 00:35:44,242
- We ran away from that place
with the non-stop partying
987
00:35:44,266 --> 00:35:45,976
by the pool.
988
00:35:46,000 --> 00:35:47,400
No room service.
989
00:35:47,433 --> 00:35:49,647
- Are we talking about
you're in the same hotel as me?
990
00:35:49,671 --> 00:35:52,597
Because I've just checked in
and it's fabulous.
991
00:35:52,633 --> 00:35:54,603
- Okay.
992
00:35:54,633 --> 00:35:56,073
I don't know what to tell you.
993
00:35:56,100 --> 00:35:57,376
I think you're coming
to this house with us.
994
00:35:57,400 --> 00:35:58,646
- No, I can't leave here.
995
00:35:58,670 --> 00:36:00,976
They've set it all up for me.
Are you crazy?
996
00:36:01,000 --> 00:36:02,647
I've come all the way here.
997
00:36:02,671 --> 00:36:04,267
I can't leave the room.
998
00:36:04,300 --> 00:36:06,170
They've set it up. - Okay.
999
00:36:06,200 --> 00:36:07,676
I guess we'll have to
talk about it later
1000
00:36:07,700 --> 00:36:10,630
when we come to
the cocktail party.
1001
00:36:10,667 --> 00:36:11,697
- Mm.
1002
00:36:11,734 --> 00:36:14,104
I think it would be rude
for me to leave.
1003
00:36:14,133 --> 00:36:16,303
I'm not gonna
walk out of this hotel
1004
00:36:16,333 --> 00:36:18,233
saying it's not
good enough for me.
1005
00:36:18,266 --> 00:36:19,376
- We're gonna get ready
at the house
1006
00:36:19,400 --> 00:36:21,009
and then we'll see you soon.
1007
00:36:21,033 --> 00:36:23,680
- All right, okay.
I'll speak to you later, then.
1008
00:36:23,704 --> 00:36:26,300
- Okay. Bye.
1009
00:36:26,333 --> 00:36:29,633
- You would think they could
have waited, but oh, well.
1010
00:36:29,667 --> 00:36:32,097
I'm a bit pissed off
they didn't stay
1011
00:36:32,133 --> 00:36:34,633
and just talk it out with me
and say, "What should we do?"
1012
00:36:34,667 --> 00:36:37,009
It seems a little
high-maintenance for me.
1013
00:36:37,033 --> 00:36:39,676
[tense music]
1014
00:36:39,700 --> 00:36:41,030
[sighs]
1015
00:36:42,266 --> 00:36:45,226
[upbeat music]
1016
00:36:45,266 --> 00:36:46,543
♪ ♪
1017
00:36:46,567 --> 00:36:49,327
- Oh, thank God.
1018
00:36:49,367 --> 00:36:50,467
Oh.
1019
00:36:50,500 --> 00:36:53,470
It is, like,
five hours in the car
1020
00:36:53,500 --> 00:36:55,309
from Pennsylvania
to the Hamptons.
1021
00:36:55,333 --> 00:36:57,473
The distance,
I don't mind so much.
1022
00:36:57,500 --> 00:37:00,309
The traffic,
I want to pull my hair out.
1023
00:37:00,333 --> 00:37:02,303
Hello?
1024
00:37:02,333 --> 00:37:03,580
- Welcome home, darling.
1025
00:37:03,604 --> 00:37:06,200
- Oh, thank God.
- [squeals]
1026
00:37:06,233 --> 00:37:08,433
- Oh, you look so beautiful.
- So do you.
1027
00:37:08,467 --> 00:37:10,697
- But I'm a team player
1028
00:37:10,734 --> 00:37:14,334
and I'm going to support
Lisa Vanderpump at her event.
1029
00:37:14,367 --> 00:37:15,427
This is Mike. Hi, Mike.
1030
00:37:15,467 --> 00:37:16,567
This is Eileen. - Hi.
1031
00:37:16,600 --> 00:37:17,570
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1032
00:37:17,600 --> 00:37:19,045
- My pleasure.
- Gorgeous.
1033
00:37:19,069 --> 00:37:20,566
- My pleasure.
- Oh, my God.
1034
00:37:20,600 --> 00:37:22,045
Okay. - Do you see this?
1035
00:37:22,069 --> 00:37:24,576
- When you showed me those
pictures, I was like, "Uh-uh."
1036
00:37:24,600 --> 00:37:26,176
- Well,
they're really, really nice,
1037
00:37:26,200 --> 00:37:27,710
but the problem is that they
party till 4:00
1038
00:37:27,734 --> 00:37:29,734
'cause it's a club. - Oh, yeah.
1039
00:37:29,767 --> 00:37:31,167
If I'm 18 years old,
1040
00:37:31,200 --> 00:37:32,370
I'm all up in that. - Right.
1041
00:37:32,400 --> 00:37:34,476
- But no, I'm not.
- I know.
1042
00:37:34,500 --> 00:37:36,230
- So, thank you.
- I know.
1043
00:37:36,266 --> 00:37:37,726
- Thank Mauricio.
This is gorgeous.
1044
00:37:37,767 --> 00:37:39,209
- I know.
You got to pick a room.
1045
00:37:39,233 --> 00:37:40,473
- Okay. So, show me what rooms.
1046
00:37:40,500 --> 00:37:43,600
- Okay, well, you choose.
You choose.
1047
00:37:43,633 --> 00:37:46,209
- I'm so catatonic.
How are we gonna do this?
1048
00:37:46,233 --> 00:37:47,750
- Okay. Let me get dressed.
I'll be right there.
1049
00:37:47,774 --> 00:37:49,467
- Okay, I'll stop
talking to you.
1050
00:37:49,500 --> 00:37:51,730
I'm gonna lie down for five
minutes before I pass out.
1051
00:37:51,767 --> 00:37:55,097
[upbeat music]
1052
00:37:55,133 --> 00:37:56,309
- I don't know
where my friends are.
1053
00:37:56,333 --> 00:37:58,103
I wish they'd stayed here.
1054
00:37:58,133 --> 00:37:59,633
- I can't believe
they just left.
1055
00:37:59,667 --> 00:38:01,076
- It's ridiculous.
1056
00:38:01,100 --> 00:38:03,346
In Italy, I was in a room half
the size of my bathroom.
1057
00:38:03,370 --> 00:38:04,697
I didn't say a bloody word.
1058
00:38:04,734 --> 00:38:07,074
- I'm gonna give Lisa
that whole little suite area.
1059
00:38:07,100 --> 00:38:09,346
They have two bathrooms,
which Ken and Lisa will love.
1060
00:38:09,370 --> 00:38:11,509
She doesn't like to share
a bathroom with her man.
1061
00:38:11,533 --> 00:38:13,242
- It wasn't even half the size
of your bathroom,
1062
00:38:13,266 --> 00:38:14,543
I'm telling you.
- No, it wasn't.
1063
00:38:14,567 --> 00:38:16,127
Anyway, come on. Let's go.
1064
00:38:16,166 --> 00:38:19,126
[upbeat music]
1065
00:38:19,166 --> 00:38:21,376
♪ ♪
1066
00:38:21,400 --> 00:38:24,247
You don't think
I'm ridiculously over-dressed?
1067
00:38:24,271 --> 00:38:27,396
- You're the belle of the ball.
- Shut up.
1068
00:38:27,433 --> 00:38:28,509
- You look fabulous.
- Thank you.
1069
00:38:28,533 --> 00:38:29,980
All of you look gorgeous.
1070
00:38:30,004 --> 00:38:32,000
- Hi, darling.
- Hi.
1071
00:38:32,033 --> 00:38:34,976
Happy summer.
What about the sex monster?
1072
00:38:35,000 --> 00:38:36,376
Bring him on.
1073
00:38:36,400 --> 00:38:38,330
Okay, Giggy, smile.
1074
00:38:38,367 --> 00:38:39,476
You're on the cover too,
you know.
1075
00:38:39,500 --> 00:38:43,230
This is your afternoon.
1076
00:38:43,266 --> 00:38:45,242
[upbeat music]
1077
00:38:45,266 --> 00:38:46,609
- Little nipple situation.
Do you care?
1078
00:38:46,633 --> 00:38:48,676
- No. If you see a nipple
situation, just come over and...
1079
00:38:48,700 --> 00:38:51,370
- Just come over and twist it.
- Yeah, because I'm...
1080
00:38:51,400 --> 00:38:52,676
- Are we leaving now?
Are we good?
1081
00:38:52,700 --> 00:38:54,370
- Yes.
- Don't they?
1082
00:38:54,400 --> 00:38:55,500
- Oh, my God.
1083
00:38:55,533 --> 00:38:56,576
- They look cuter
when they're hard.
1084
00:38:56,600 --> 00:38:59,009
- They do.
1085
00:38:59,033 --> 00:39:01,409
- Oh, my God. Let's go.
- Oh, sháá.
1086
00:39:01,433 --> 00:39:02,773
- I'm running on fumes
right now.
1087
00:39:03,000 --> 00:39:04,009
- I know.
- Me, too.
1088
00:39:04,033 --> 00:39:05,680
So, we're all running on fumes.
- Ouch.
1089
00:39:05,704 --> 00:39:08,370
- Oh, careful. [laughter]
1090
00:39:08,400 --> 00:39:10,409
Just so I know the whole
situation, like,
1091
00:39:10,433 --> 00:39:12,009
you exited the hotel...
You just said,
1092
00:39:12,033 --> 00:39:13,173
"We're not gonna stay here."
1093
00:39:13,200 --> 00:39:14,576
- I texted her.
I go, "Where are you?"
1094
00:39:14,600 --> 00:39:16,276
'Cause I couldn't sleep
'cause of all the noise.
1095
00:39:16,300 --> 00:39:17,770
- Oh.
- And she says, "I'm not there.
1096
00:39:18,000 --> 00:39:19,109
I left because it was so loud."
1097
00:39:19,133 --> 00:39:20,278
I'm like, "Oh, my God."
- No bueno.
1098
00:39:20,302 --> 00:39:21,543
- I can't sleep.
There's no food.
1099
00:39:21,567 --> 00:39:23,627
- Once I heard "loud"
and "no food"...
1100
00:39:23,667 --> 00:39:24,676
- I know.
- I just can't do that
1101
00:39:24,700 --> 00:39:26,270
because I haven't slept enough.
1102
00:39:26,300 --> 00:39:27,443
Why does it matter
where we stay?
1103
00:39:27,467 --> 00:39:30,297
That's my opinion.
1104
00:39:30,333 --> 00:39:33,142
- Oh, we're here.
1105
00:39:33,166 --> 00:39:35,266
Hi, Ken. Oh, my gosh.
1106
00:39:35,300 --> 00:39:36,730
Look at Giggy's outfit.
1107
00:39:36,767 --> 00:39:39,443
- Hello.
- Hello.
1108
00:39:39,467 --> 00:39:40,576
- Muah.
1109
00:39:40,600 --> 00:39:42,576
- Where did you go?
1110
00:39:42,600 --> 00:39:45,000
I'm so upset you weren't here.
1111
00:39:45,033 --> 00:39:46,710
I thought we were gonna party
together and have fun.
1112
00:39:46,734 --> 00:39:49,204
- Well, we will,
but I had to sleep today.
1113
00:39:49,233 --> 00:39:52,573
I have not slept since Thursday.
- I hate you right now.
1114
00:39:52,600 --> 00:39:53,670
- Coming up...
1115
00:39:53,700 --> 00:39:56,030
- We know that she would not go
into a store
1116
00:39:56,066 --> 00:39:58,309
and steal $600 worth of toys.
1117
00:39:58,333 --> 00:40:00,047
- Obviously.
It wasn't like that.
1118
00:40:00,071 --> 00:40:01,696
It's a very
complicated situation.
1119
00:40:01,734 --> 00:40:02,734
[sighs]
1120
00:40:08,567 --> 00:40:10,710
- Well, we will,
but I had to sleep today.
1121
00:40:10,734 --> 00:40:12,609
I have not slept since Thursday.
- I hate you right now.
1122
00:40:12,633 --> 00:40:14,309
- You hate me right now?
- I hate you right now.
1123
00:40:14,333 --> 00:40:16,573
- You love me.
- Well, hello.
1124
00:40:16,600 --> 00:40:17,747
- Hello, you're here.
- Look at. Thank you.
1125
00:40:17,771 --> 00:40:20,076
- Oh, gorgeous mommy.
Look at you.
1126
00:40:20,100 --> 00:40:21,242
- I'm really cross with them.
1127
00:40:21,266 --> 00:40:24,343
They've moved out.
1128
00:40:24,367 --> 00:40:25,467
Where are you staying?
1129
00:40:25,500 --> 00:40:26,743
If you've moved out,
Rin Tin Tin,
1130
00:40:26,767 --> 00:40:28,476
you're my last hope.
1131
00:40:28,500 --> 00:40:29,477
- Well...
1132
00:40:29,501 --> 00:40:30,609
- Okay. That's it.
1133
00:40:30,633 --> 00:40:33,173
Taking too long.
- I think we need a cocktail.
1134
00:40:33,200 --> 00:40:34,630
- You know what? You're busted.
1135
00:40:34,667 --> 00:40:36,197
- I don't feel bad.
1136
00:40:36,233 --> 00:40:38,609
We've flown 3,000 miles,
and I've driven in the car
1137
00:40:38,633 --> 00:40:40,033
for five hours.
1138
00:40:40,066 --> 00:40:41,743
What more do you want?
We're here.
1139
00:40:41,767 --> 00:40:44,727
Like... say thank you.
1140
00:40:44,767 --> 00:40:46,297
- Lisa Vanderpump.
1141
00:40:46,333 --> 00:40:48,603
You're not really angry
with us that we've moved?
1142
00:40:48,633 --> 00:40:50,073
- I am, yes.
1143
00:40:50,100 --> 00:40:53,230
- You can't be
'cause we flew the red-eye here.
1144
00:40:53,266 --> 00:40:55,076
- This is from my point of view.
1145
00:40:55,100 --> 00:40:56,209
So, where are all my friends?
1146
00:40:56,233 --> 00:40:58,403
Oh, you've got a note.
1147
00:40:58,433 --> 00:41:00,603
"Sorry. We left."
- Oh, your note.
1148
00:41:00,633 --> 00:41:03,643
- "We left. Call us." Oh, okay.
1149
00:41:03,667 --> 00:41:05,667
- Lisa is never gonna
let me hear the end of this,
1150
00:41:05,700 --> 00:41:07,770
but you know
what's really bothering her?
1151
00:41:08,000 --> 00:41:10,230
She wishes
she was at the house with us.
1152
00:41:11,400 --> 00:41:12,509
- Okay.
- It was very nice.
1153
00:41:12,533 --> 00:41:14,247
It's just not right
for the situation.
1154
00:41:14,271 --> 00:41:15,643
- And I'm not in club mode.
1155
00:41:15,667 --> 00:41:18,367
Normally, you know, I like to
have fun and be like, party.
1156
00:41:18,400 --> 00:41:19,770
- I know. Are you feeling bad?
1157
00:41:20,000 --> 00:41:23,600
- I've had a really bad week,
and I haven't slept,
1158
00:41:23,633 --> 00:41:25,633
and I've been trying
to Kim's sháá and everything
1159
00:41:25,667 --> 00:41:27,109
all at the same time.
1160
00:41:27,133 --> 00:41:29,376
- Have you spoken to her?
1161
00:41:29,400 --> 00:41:30,509
- Do you know where she is?
1162
00:41:30,533 --> 00:41:32,103
Do you know anything? - Yeah.
1163
00:41:32,133 --> 00:41:33,509
- Are you doing
what you can to help her?
1164
00:41:33,533 --> 00:41:34,533
- Obviously.
- Obviously.
1165
00:41:34,567 --> 00:41:36,497
- Yeah.
- She needs a strong hand now,
1166
00:41:36,533 --> 00:41:39,133
doesn't she?
1167
00:41:39,166 --> 00:41:42,009
- My sister, Kim, right now
is a very sensitive topic to me,
1168
00:41:42,033 --> 00:41:44,142
and nobody seems to care.
1169
00:41:44,166 --> 00:41:46,543
It's un-fáááing-believable.
1170
00:41:46,567 --> 00:41:49,009
- We know that she would not go
into a store
1171
00:41:49,033 --> 00:41:51,276
and steal $600 worth of toys.
1172
00:41:51,300 --> 00:41:53,109
So she must have been...
- Obviously. Obviously.
1173
00:41:53,133 --> 00:41:54,233
She's not of sound mind.
1174
00:41:54,266 --> 00:41:55,543
I don't want to talk about that.
1175
00:41:55,567 --> 00:41:57,497
That was not...
It wasn't like that.
1176
00:41:57,533 --> 00:42:00,403
It's a very
complicated situation.
1177
00:42:00,433 --> 00:42:01,533
[sighs]
1178
00:42:01,567 --> 00:42:03,127
Do you want me to talk
about your stuff
1179
00:42:03,166 --> 00:42:05,566
that you don't want
to talk about?
1180
00:42:05,600 --> 00:42:08,670
Because I can
if you want me to go there.
1181
00:42:10,166 --> 00:42:12,466
- It's okay. Don't worry.
1182
00:42:14,567 --> 00:42:17,397
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
1183
00:42:17,433 --> 00:42:19,543
- Oh, my God!
- Hi!
1184
00:42:19,567 --> 00:42:22,176
- Bethany and I have been
friends for 25 years now.
1185
00:42:22,200 --> 00:42:23,570
- I heard about the Kim stuff.
1186
00:42:23,600 --> 00:42:25,445
- It's been really bad
for my family and everything.
1187
00:42:25,469 --> 00:42:27,076
All the girls
were asking about last night.
1188
00:42:27,100 --> 00:42:29,030
- I feel badly for you.
1189
00:42:29,066 --> 00:42:30,596
- I'm Erika. Nice to meet you.
1190
00:42:30,633 --> 00:42:32,209
- Nice to meet you. I'm Lisa.
- Thank you.
1191
00:42:32,233 --> 00:42:34,333
- Erika has it all on.
1192
00:42:34,367 --> 00:42:35,576
- We watched your video.
1193
00:42:35,600 --> 00:42:36,600
- [laughs]
1194
00:42:36,633 --> 00:42:38,203
- I mean, it's sexual
1195
00:42:38,233 --> 00:42:40,303
in a way that
I just was like, "Whoa."
1196
00:42:40,333 --> 00:42:41,433
- Oh, my God.
1197
00:42:41,467 --> 00:42:43,044
She looks like
a "Playboy" bunny.
1198
00:42:43,068 --> 00:42:46,042
- This is who I am.
- I thought of you as Bambi.
1199
00:42:46,066 --> 00:42:47,309
- I'm not gonna tell anybody
what to do
1200
00:42:47,333 --> 00:42:48,733
with their skinny girl sháá.
1201
00:42:48,767 --> 00:42:50,443
So, perhaps she shouldn't
tell me what to do with mine.
1202
00:42:50,467 --> 00:42:52,044
I'm like,
"I'm not selling cookies."
1203
00:42:52,068 --> 00:42:55,026
- Right.
- How did the affair start then?
1204
00:42:55,066 --> 00:42:56,296
- I mean...
1205
00:42:56,333 --> 00:42:57,580
- So, you felt grilled?
- I did.
1206
00:42:57,604 --> 00:42:59,447
- I think you should
say something to her.
1207
00:42:59,471 --> 00:43:01,267
Get this off your chest.
1208
00:43:02,500 --> 00:43:03,940
- To learn more about
the Housewives,
1209
00:43:04,000 --> 00:43:05,700
go to bravotv.com.
86720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.