Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,873 --> 00:00:10,211
Now looking back, it seems like those
matters were inevitable.
2
00:00:10,711 --> 00:00:13,380
Our occasional coffee shop meetings were
3
00:00:13,547 --> 00:00:14,882
also inevitable.
4
00:00:15,549 --> 00:00:18,219
Later our child's name.
Will be called "inevitable".
5
00:00:18,719 --> 00:00:19,587
Have you heard?
6
00:00:20,087 --> 00:00:22,256
So. He might possibly show his face?
7
00:00:22,423 --> 00:00:24,425
I suspect that someone may
have tapped your phone.
8
00:00:24,425 --> 00:00:26,260
That's just another reason why
we shouldn't have any contact.
9
00:00:26,427 --> 00:00:27,761
Hey, stop!
10
00:00:30,965 --> 00:00:31,799
Stop!
11
00:00:41,609 --> 00:00:42,443
Don't move.
12
00:00:53,621 --> 00:00:54,622
I don't know.
13
00:00:55,456 --> 00:00:57,524
Both of these incidents are also related to BY.
14
00:00:58,192 --> 00:00:59,526
How can you not know?
15
00:00:59,693 --> 00:01:02,029
How would I know the contents
of a postal parcel?
16
00:01:02,196 --> 00:01:03,364
I only have kept the money.
17
00:01:03,530 --> 00:01:05,366
That postal parcel receipt and
instructions are where?
18
00:01:06,233 --> 00:01:07,234
I threw it away.
19
00:01:57,117 --> 00:01:57,952
Answer it.
20
00:02:04,124 --> 00:02:07,995
Yes. You called the wrong number.
21
00:02:14,668 --> 00:02:18,172
Police Officer Pak.
Go check this phone's call records.
22
00:02:18,339 --> 00:02:19,173
Yes
23
00:02:57,878 --> 00:03:00,548
Not easily captured. I'm really tired.
24
00:03:02,049 --> 00:03:05,553
If Lee Han Seo doesn't get him out on bail,
everything will be different.
25
00:03:05,886 --> 00:03:08,589
We have taken care of what we could.
26
00:03:21,669 --> 00:03:22,536
Hyeon Seok
27
00:03:28,375 --> 00:03:29,877
Hyeon Seok has worked hard.
28
00:03:30,878 --> 00:03:32,546
But knowing that the man who committed
the crimes has been captured
29
00:03:32,880 --> 00:03:34,381
should make Lawyer Lee uneasy.
30
00:03:38,786 --> 00:03:42,990
I feel that it doesn't matter who BY is
handed over to
31
00:03:43,324 --> 00:03:46,360
as long as the shares I hold rise in value,
that will be enough.
32
00:03:53,000 --> 00:03:55,336
This is the current situation with the
new product sales' and
33
00:03:56,170 --> 00:03:58,138
the summer new product preparation data.
34
00:03:59,006 --> 00:04:02,176
So you should hold onto our BY shares,
35
00:04:02,343 --> 00:04:04,011
I'm confident that their value will rise.
36
00:04:06,347 --> 00:04:08,349
But, with a company like Lee Group
37
00:04:08,682 --> 00:04:11,852
which is heavily funded,
the companies aren't on equal terms.
38
00:04:13,354 --> 00:04:16,023
I ask you to think about placing your
high hopes on the BY executives.
39
00:04:16,523 --> 00:04:19,026
We are a know entity to the competition
with an excellent track record.
40
00:04:19,360 --> 00:04:22,196
But Lee Group has bought numerous
companies, and are expert in none.
41
00:04:29,703 --> 00:04:34,541
Thank you. Thank you.
Yes. Hanging up.
42
00:04:36,043 --> 00:04:38,045
You're giving thanks like this,
who's on the phone?
43
00:04:38,212 --> 00:04:41,382
Na Ri, you've been nominated
for the newcomers award.
44
00:04:42,216 --> 00:04:43,717
Really?
You mean it, right?
45
00:04:44,218 --> 00:04:46,720
Yes, that's right.
That was the director on the phone.
46
00:04:47,388 --> 00:04:52,393
Aigoo. Aigoo yo. Congratulations to you.
Congratulations to you.
47
00:04:52,393 --> 00:04:54,562
Wait a moment.
I want to take a picture with you,
48
00:04:54,562 --> 00:04:57,064
now I can show off to my friends and family.
49
00:04:59,233 --> 00:05:01,068
It's so noisy out here, how can he stay asleep?
50
00:05:02,570 --> 00:05:03,571
Big win.
51
00:05:07,575 --> 00:05:09,577
I thought you were sleeping.
Didn't you hear the commotion outside?
52
00:05:10,911 --> 00:05:11,912
What's wrong?
53
00:05:12,079 --> 00:05:15,082
Na Ri has been nominated for the
newcomers award.
54
00:05:16,917 --> 00:05:18,252
Again it's a big win.
55
00:05:20,087 --> 00:05:21,422
Still, what other big thing has happened?
56
00:05:22,122 --> 00:05:26,193
Come, come. I want to take more photos.
One, Two, Three.
57
00:05:26,860 --> 00:05:27,861
I'm back.
58
00:05:28,028 --> 00:05:29,029
Come in quickly.
59
00:05:29,530 --> 00:05:31,865
Our Na Ri has been nominated
for the newcomers award.
60
00:05:33,200 --> 00:05:34,034
Really.
61
00:05:34,868 --> 00:05:37,705
You are sure to win the prize now that
you have been nominated.
62
00:05:37,705 --> 00:05:40,374
Who could compared
to our Na Ri's great acting?
63
00:05:42,042 --> 00:05:45,546
I am content with being nominated,
64
00:05:46,046 --> 00:05:48,716
but I want the prize.
I really want to win the prize
65
00:05:48,883 --> 00:05:51,719
since I haven't had much praise
from the time I was born.
66
00:05:52,052 --> 00:05:53,721
Aigoo. Great.
67
00:05:55,222 --> 00:05:57,892
You will have the prize. Don't worry.
68
00:06:01,896 --> 00:06:03,564
This person has a relationship
with Lee Han Seo,
69
00:06:05,566 --> 00:06:07,234
he was caught pulling the same
kind of deal as this.
70
00:06:07,401 --> 00:06:09,904
His company was accused of
promoting a bogus M&A.
71
00:06:10,905 --> 00:06:13,741
Our brother-in-law is definitely not simple.
72
00:06:14,074 --> 00:06:15,409
Now you can figured it out.
73
00:06:16,076 --> 00:06:18,245
Can this be of use to you for reference?
74
00:06:19,413 --> 00:06:21,749
That video tape of the person,
we caught him today.
75
00:06:22,750 --> 00:06:24,251
Continuous big wins.
76
00:06:24,919 --> 00:06:27,254
But. He's not talking.
77
00:06:27,421 --> 00:06:28,756
Since he's already been caught,
78
00:06:28,923 --> 00:06:31,759
during the investigation won't you be
waging a psychological battle with him?
79
00:06:37,598 --> 00:06:42,136
In short. Fortunately he has been captured.
Jun Su?
80
00:06:42,303 --> 00:06:44,338
He'll be at the factory working until
very early in the morning.
81
00:06:49,677 --> 00:06:54,348
Why? How is it that you and
Jun Su never come back together?
82
00:06:54,682 --> 00:06:57,351
He's at the factory,
he'll be back very early in the morning.
83
00:06:58,185 --> 00:07:00,688
Work compared to his wife is more important.
84
00:07:00,854 --> 00:07:02,356
Won't this lead to some problems?
85
00:07:03,691 --> 00:07:06,527
Did you know our youngest was
nominated for the newcomer award?
86
00:07:08,529 --> 00:07:10,864
You still haven't gotten married.
Looks like you still do not know.
87
00:07:19,440 --> 00:07:20,774
It's good that you know.
88
00:07:22,109 --> 00:07:26,046
Such good news. Did you know that
I had to get it through Do Hui?
89
00:07:26,213 --> 00:07:28,649
It doesn't matter who you heard it from.
What type of relationship do we have?
90
00:07:29,817 --> 00:07:31,819
I have a very close relationship.
91
00:07:32,152 --> 00:07:34,321
Fine. Then we'll get married.
92
00:07:36,323 --> 00:07:37,858
We're to get married. What's wrong?
93
00:07:38,025 --> 00:07:39,894
Means we'll make it earlier,
two years from now.
94
00:07:40,728 --> 00:07:42,730
Now are you still joking with me?
95
00:07:59,280 --> 00:08:02,950
It's a bad habit to frequently just hang up the
phone. You should prepare to change.
96
00:08:03,284 --> 00:08:05,786
So. You then will rush over.
97
00:08:05,953 --> 00:08:07,621
I became angry so I ran over.
98
00:08:07,621 --> 00:08:09,290
Then, I want to make you angry every day.
99
00:08:10,457 --> 00:08:14,295
So. Five years from now we'll get married.
100
00:08:14,295 --> 00:08:17,231
What is this? Are you using
getting married to threaten people?
101
00:08:33,580 --> 00:08:35,082
What is this strange feeling?
102
00:08:36,584 --> 00:08:37,418
What?
103
00:08:46,594 --> 00:08:47,595
How embarrassing.
104
00:08:49,597 --> 00:08:51,932
Have finished. You can turn around.
105
00:09:05,946 --> 00:09:08,782
Aren't you suppose to be at the factory,
until early in the morning?
106
00:09:10,117 --> 00:09:13,454
They said the bridegroom can't be like this,
everyone rushed me out.
107
00:09:14,288 --> 00:09:19,126
Ju Yeong. You frequently just enter other
married people's rooms.
108
00:09:19,793 --> 00:09:20,794
You know, don't you?
109
00:09:21,295 --> 00:09:25,466
I'm also think that, but the door is closed.
110
00:09:55,896 --> 00:09:57,231
Bridegroom has come.
111
00:10:02,736 --> 00:10:03,904
What are you doing? Sin Ju Yeong.
112
00:10:08,809 --> 00:10:11,145
Your bridegroom has returned.
113
00:10:11,645 --> 00:10:13,480
But, why have you appeared?
114
00:10:13,981 --> 00:10:15,983
He's outside talking with Hyeon Seok.
115
00:10:16,650 --> 00:10:19,153
Our Hyeon Seok really
missed me so very much
116
00:10:19,153 --> 00:10:20,487
that he came running over here so late.
117
00:10:20,654 --> 00:10:23,991
Understand. You can hurry and go out.
118
00:10:24,158 --> 00:10:26,660
So. You just are wearing these night clothes,
119
00:10:26,827 --> 00:10:28,495
to enjoy stirring up the fires tonight.
120
00:10:33,667 --> 00:10:35,669
You do it like this. Like this.
121
00:10:42,977 --> 00:10:47,648
Really.
I want to do the worst harm to Sin Ju Yeong.
122
00:10:52,653 --> 00:10:56,290
Later. I want to go pay a visit
to Gyeong Tae's father.
123
00:10:58,158 --> 00:10:59,226
I'm going with you.
124
00:11:00,427 --> 00:11:02,263
Suddenly so many things have happened,
125
00:11:02,596 --> 00:11:03,931
he should have questions.
126
00:11:04,598 --> 00:11:05,432
Yeah
127
00:11:07,268 --> 00:11:11,772
And. Paternal aunt is just about ready
to die because of you.
128
00:11:13,274 --> 00:11:15,943
You should hurry and get married to Ju Yeong.
129
00:11:17,778 --> 00:11:20,781
What's wrong? Is getting married that good,
130
00:11:21,282 --> 00:11:22,950
so you are also rushing me into it.
131
00:11:24,118 --> 00:11:28,289
Kid. Once you get married
then you are an adult.
132
00:11:29,123 --> 00:11:33,127
What's good about it? Is it really that good?
You tell me about it.
133
00:11:33,961 --> 00:11:37,798
Hey. When you and Ju Yeong get married,
then you'll know about it. Kid.
134
00:11:38,132 --> 00:11:40,301
Tell me more, with details.
135
00:11:40,801 --> 00:11:41,969
How can this be said?
136
00:11:43,637 --> 00:11:44,638
Go home.
137
00:11:45,639 --> 00:11:47,308
Do Hui is waiting for me. I'm leaving.
138
00:12:03,958 --> 00:12:09,063
I'm wrong. Wrong.
Here we go again.
139
00:12:11,732 --> 00:12:13,901
I'll go calm down. Then return.
140
00:12:21,075 --> 00:12:23,911
Really interesting. My bridegroom.
141
00:12:38,259 --> 00:12:39,593
Have you gone crazy. Gong Jun Su.
142
00:12:47,968 --> 00:12:49,470
Seeing this, so unexpectedly, was startled.
143
00:12:49,470 --> 00:12:50,704
Still flowing blood,
144
00:12:52,539 --> 00:12:54,875
it's because I'm tired. That's it I'm tired.
145
00:13:07,888 --> 00:13:10,391
You really prepared a lot.
My woman.
146
00:13:13,227 --> 00:13:17,464
Just to show you,
I specially prepared some sexy clothes.
147
00:13:17,965 --> 00:13:18,966
Let me take a look.
148
00:13:19,800 --> 00:13:23,137
Sin Ju Yeong has already seen it.
149
00:13:23,304 --> 00:13:26,674
What? How could that be?
Again, let me take another look.
150
00:13:26,840 --> 00:13:29,343
I don't want to, you'll hiccup.
151
00:13:29,677 --> 00:13:33,847
Let me see. Let me see. Let me see.
152
00:13:34,515 --> 00:13:37,851
Let me see.
Didn't you especially want me see it?
153
00:13:53,734 --> 00:13:57,905
The criminal responsible for Young Lady Gong's
slander case has been caught.
154
00:13:59,240 --> 00:14:03,344
It's the same person who was involved
with the lawsuit.
155
00:14:03,344 --> 00:14:04,445
Always starting to encircle.
156
00:14:06,614 --> 00:14:08,115
Gong Jun Su.
Let's go take a look at Doctor Pak.
157
00:14:08,449 --> 00:14:09,283
Yes
158
00:14:21,462 --> 00:14:24,298
Oh, do you know...
159
00:14:25,966 --> 00:14:29,637
The slander case with
Gong Jun Su's dongsaeng,
160
00:14:29,637 --> 00:14:31,472
that criminal is the same as the one
responsible for the lawsuit case.
161
00:14:33,307 --> 00:14:37,311
Really amazing. These two cases.
162
00:14:37,645 --> 00:14:39,647
How can it be the doing of the same person?
163
00:14:43,417 --> 00:14:45,352
I'm not sure if you know or not.
164
00:14:46,353 --> 00:14:51,358
But in this world secrets are not forever.
165
00:15:21,889 --> 00:15:24,558
Lawyer Lee seems to be assured
of at least 102 votes.
166
00:15:25,225 --> 00:15:26,060
We?
167
00:15:26,393 --> 00:15:28,228
Up until now we are able to confirm the number
168
00:15:28,562 --> 00:15:30,531
has 90 votes.
169
00:15:30,898 --> 00:15:32,733
Because of Lee Group's investment
170
00:15:33,067 --> 00:15:37,104
about 30% of the remaining votes
will trend towards Lawyer Lee.
171
00:15:38,272 --> 00:15:40,274
We're still uncertain of the total
number of outstanding votes.
172
00:15:40,608 --> 00:15:44,278
This will just exceed 100 votes.
173
00:15:44,445 --> 00:15:48,449
Jun Su's summer goods ideas,
can they become a success?
174
00:15:48,449 --> 00:15:50,284
Team Leader Gim and Doctor Pak
175
00:15:50,451 --> 00:15:52,152
are currently doing joint research.
176
00:16:01,495 --> 00:16:03,497
Requested so many things from me,
177
00:16:03,664 --> 00:16:05,032
and I only get invited for a cup of coffee.
178
00:16:05,699 --> 00:16:08,035
I'm not making much of an income as a lawyer.
179
00:16:14,041 --> 00:16:19,046
Police Officer Choe, aren't you in
charge of the fake M&A case?
180
00:16:21,382 --> 00:16:23,083
Drink while you're talking.
181
00:16:24,418 --> 00:16:25,252
Sugar
182
00:16:26,253 --> 00:16:27,254
Added sugar.
183
00:16:30,758 --> 00:16:32,426
You've come back?
184
00:16:32,760 --> 00:16:33,594
Yes
185
00:16:35,262 --> 00:16:38,265
I went to the police station.
Nothing has progressed.
186
00:16:44,338 --> 00:16:46,674
Really. Why does she keep
sending me text messages?
187
00:16:48,008 --> 00:16:48,842
Who is she?
188
00:16:49,009 --> 00:16:52,413
Young Lady Lee.
She texted me about eating lunch.
189
00:16:52,580 --> 00:16:54,248
Also a text about eating dinner.
190
00:16:54,582 --> 00:16:57,084
Said since you and I are not around,
work has no meaning.
191
00:16:57,251 --> 00:16:58,085
She always is.
192
00:16:58,085 --> 00:16:59,753
You really have no idea?
193
00:16:59,920 --> 00:17:00,754
What about me?
194
00:17:00,921 --> 00:17:03,157
Until now, there is a reason
why you are still unmarried.
195
00:17:03,324 --> 00:17:06,159
I beg you to explain what you mean.
196
00:17:06,159 --> 00:17:08,162
Still want to know no matter how frank?
197
00:17:13,000 --> 00:17:16,003
Beg you to lower your foresight a bit.
198
00:17:16,337 --> 00:17:20,040
Hey, how can a scientist
lower their foresight?
199
00:17:20,374 --> 00:17:22,710
Hey. You again can find it.
200
00:17:22,876 --> 00:17:26,714
I do not want to.
I want to immerse myself in research.
201
00:17:26,714 --> 00:17:27,715
Excuse me, I'm here.
202
00:17:31,719 --> 00:17:34,555
And. Just now I was sad.
Never did Jun Su say.
203
00:17:34,722 --> 00:17:37,057
Tell Na Do Hui General Manager
I was very sad.
204
00:17:38,392 --> 00:17:40,894
Both of you never invited him to participate
in the wedding ceremony. He is very sad.
205
00:17:46,567 --> 00:17:50,104
Really sorry. We all of a sudden
decided to get married,
206
00:17:50,104 --> 00:17:51,705
and had forgotten to invite you.
207
00:17:52,039 --> 00:17:52,873
Give him to me.
208
00:17:54,375 --> 00:17:56,877
So, the next time they get
married we'll notify you.
209
00:17:57,044 --> 00:17:58,045
- Teacher!
- Teacher!
210
00:18:05,719 --> 00:18:08,222
You are going to camp out for the night?
211
00:18:09,056 --> 00:18:12,893
I fear that Teacher and Doctor Pak
will be quarreling the entire night.
212
00:18:13,394 --> 00:18:15,062
Then it's another night away.
213
00:18:15,562 --> 00:18:18,732
There is nothing to be done, it's work.
214
00:18:19,066 --> 00:18:22,770
Love has become insipid.
You had better make preparations.
215
00:18:23,103 --> 00:18:24,438
Is this a threat?
216
00:18:24,605 --> 00:18:28,609
I'll let you know how scary the price is for
camping out for the night
217
00:18:34,114 --> 00:18:36,951
Threatening me?
Is this so I will work harder?
218
00:18:45,826 --> 00:18:47,828
I. Jeong Ja.
219
00:18:48,829 --> 00:18:54,501
I believe that that a man and woman don't
need to live together for love to be successful.
220
00:18:56,837 --> 00:19:00,507
Being able to live under the same sky
221
00:19:01,675 --> 00:19:08,182
and seeing each other when we want,
that will be enough.
222
00:19:09,350 --> 00:19:11,185
This is my belief.
223
00:19:12,353 --> 00:19:16,357
Someone like me, must not be greedy.
224
00:19:17,524 --> 00:19:23,530
But I now thank my fortunes,
I want it to be like this.
225
00:19:40,748 --> 00:19:46,253
This person.
Why does he make me feel so ill-at-ease?
226
00:19:51,592 --> 00:19:52,426
Aigoo
227
00:19:53,427 --> 00:19:54,762
Sorry, elderly relative.
228
00:19:54,929 --> 00:19:58,299
I was too tired, didn't remove my
makeup before coming back.
229
00:20:01,135 --> 00:20:03,470
Nearly scared me to death.
230
00:20:04,471 --> 00:20:06,307
In fact. Saying I was tired is an excuse.
231
00:20:06,473 --> 00:20:08,642
I want to help someone.
232
00:20:08,809 --> 00:20:11,478
Can't be. With this kind of appearance,
who could you possibly help?
233
00:20:19,019 --> 00:20:20,521
Hey, hyeong!
234
00:20:22,022 --> 00:20:24,358
How come you only use me to practice
your acting on?
235
00:20:24,525 --> 00:20:27,361
I wanted to practice acting in my room.
236
00:20:27,528 --> 00:20:29,363
Then just do it in your room.
237
00:20:29,697 --> 00:20:33,200
I'm kicking you out of your room. Then I can
have the entire second level to practice.
238
00:20:33,367 --> 00:20:35,869
I need to quietly immerse oneself
in a difficult scene.
239
00:20:36,704 --> 00:20:37,705
What about me?
240
00:20:38,706 --> 00:20:41,875
You're asking about something that
you already know the answer to.
241
00:20:42,543 --> 00:20:45,879
You are always in your room,
getting you out is not a simple thing.
242
00:20:46,046 --> 00:20:47,715
You gave Ju Yeong a call on the phone.
243
00:20:48,549 --> 00:20:52,553
Who I call on the phone is not something
you have the right or ability to interfere in with.
244
00:20:53,887 --> 00:20:56,056
Before you get me angry,
take advantage of this time to get out.
245
00:21:02,730 --> 00:21:05,232
Eonni. Quickly put an end to this.
246
00:21:05,399 --> 00:21:09,069
When Na Ri wants to do something,
I have no way of controlling her.
247
00:21:09,403 --> 00:21:10,237
Eonni!
248
00:21:10,738 --> 00:21:12,906
Sister-in-law just wants to kick
you out of your room.
249
00:21:12,906 --> 00:21:14,908
Is it impossible for a brother to do that?
250
00:21:15,743 --> 00:21:17,911
Are all of you ganging up on me
to chase me away?
251
00:21:28,255 --> 00:21:30,758
Aigoo. Our relatives second brother
before marriage,
252
00:21:30,925 --> 00:21:32,593
must eat a bit of sufferings.
253
00:21:36,263 --> 00:21:37,932
Yesterday when I ran over to
your family's doorway
254
00:21:38,265 --> 00:21:40,434
and let my hyeong see something
he shouldn't have,
255
00:21:40,768 --> 00:21:42,603
you still want to stir up Na Ri?
256
00:21:43,103 --> 00:21:47,274
I only called to congratulation her for
obtaining the newcomer nomination.
257
00:21:47,608 --> 00:21:49,276
Really, it was only for this?
258
00:21:50,110 --> 00:21:53,447
Yes, that's right.
I just said one thing,
259
00:21:54,281 --> 00:21:57,785
your small oppa made me very worried.
260
00:21:57,785 --> 00:22:01,021
All in one breath. It just came out.
261
00:22:02,356 --> 00:22:05,192
In one breath how can it come out suddenly?
262
00:22:05,359 --> 00:22:07,194
I can't breathe the way I want to?
263
00:22:08,028 --> 00:22:09,196
Mother has come in. Hanging up.
264
00:22:11,532 --> 00:22:12,533
Mom... What's wrong?
265
00:22:13,701 --> 00:22:15,035
Since we don't know when you will get married.
266
00:22:15,202 --> 00:22:16,537
We have to have a skin management plan.
267
00:22:17,037 --> 00:22:20,040
Grandpa, Father and Do Hui are all
going out to see the shareholders,
268
00:22:20,207 --> 00:22:21,709
and they sill haven't come back.
269
00:22:21,875 --> 00:22:25,379
Here I am at ease and contented.
My conscience is uneasy.
270
00:22:25,546 --> 00:22:28,382
If you conscience is uneasy.
Then you just sit.
271
00:22:28,382 --> 00:22:29,383
What difference can you make?
272
00:22:29,717 --> 00:22:32,720
Lawyer Gong has the ability and will use
all his energy to figure out a counter plan.
273
00:22:33,053 --> 00:22:35,723
Our Hyeon Seok.
What counter plan could he have?
274
00:22:36,056 --> 00:22:38,892
So you have time, hurry lie down.
275
00:22:41,061 --> 00:22:44,064
President Pak has
cancelled our golf appointment.
276
00:22:45,733 --> 00:22:48,569
When money can purchase a person.
What can you do?
277
00:22:49,570 --> 00:22:50,571
Do Hui?
278
00:22:50,904 --> 00:22:52,573
At Cheongdamdong Lee lady's house.
279
00:22:52,740 --> 00:22:54,908
Today she will wait to make sure she sees her.
280
00:23:00,414 --> 00:23:04,919
Still not answering the phone.
Today. Should we return another time?
281
00:23:33,948 --> 00:23:36,116
You wait. I'm going out a moment.
282
00:23:45,292 --> 00:23:48,629
This evening some shareholders
and I have chatted for a long time.
283
00:23:48,796 --> 00:23:49,964
So I'm sure they will be pretty tired.
284
00:23:50,297 --> 00:23:53,467
Are you now going inside,
you'll embarrass yourself.
285
00:23:57,171 --> 00:24:01,041
It's possible they won't even open the
door to you. Wouldn't that just be the worst.
286
00:24:02,710 --> 00:24:07,047
The worst possible situation is that we lose BY.
287
00:24:07,881 --> 00:24:09,717
But we will overcome that pain,
288
00:24:10,718 --> 00:24:12,453
and will likely be as happy as we are now.
289
00:24:14,288 --> 00:24:16,957
Will you be happy once you have BY?
290
00:24:19,126 --> 00:24:23,464
Happy, is really not a word I was raised with.
291
00:24:25,666 --> 00:24:28,602
I don't have the time to think about it.
292
00:24:32,172 --> 00:24:35,175
You still have the confidence to say that
you will be happy.
293
00:24:36,477 --> 00:24:40,381
Let's just wait and see what happens
after you lose BY.
294
00:24:40,948 --> 00:24:42,650
Will you really still know how to be happy?
295
00:24:46,320 --> 00:24:51,759
Since you are unhappy you seek to
destroy other people's happiness,
296
00:24:51,926 --> 00:24:53,527
and in that way obtained pleasure.
297
00:24:55,729 --> 00:24:57,798
Your life is really pathetic.
298
00:25:17,084 --> 00:25:21,422
I know you are at home.
I will only disturb you for a moment.
299
00:25:23,757 --> 00:25:26,760
Please help me convey to you our position.
I will always be waiting.
300
00:25:51,986 --> 00:25:52,987
Sleep
301
00:25:54,154 --> 00:25:55,990
It's 4 o'clock so it can't be regarded as
camping out for the night.
302
00:25:59,159 --> 00:26:01,662
If it extends over to the next day
it's camping out all night.
303
00:26:01,996 --> 00:26:04,531
Just to get back earlier, I really tried my best.
304
00:26:04,865 --> 00:26:06,967
But now you have to pay a price.
305
00:26:19,680 --> 00:26:21,181
So this is the scary price I'm paying?
306
00:26:23,851 --> 00:26:28,188
The skin is split open in a lot of places.
A lot of wounds too.
307
00:26:28,856 --> 00:26:30,057
Our bridegroom's feet.
308
00:26:31,892 --> 00:26:33,060
Is it difficult to see?
309
00:26:37,197 --> 00:26:39,466
Really beaten up, tired feet.
310
00:27:35,889 --> 00:27:39,860
After getting married, they should be resting,
311
00:27:40,661 --> 00:27:42,963
instead they are running around.
312
00:27:48,302 --> 00:27:51,472
But in my eyes
313
00:27:52,306 --> 00:27:56,510
these are the cutest, most handsome
feet in the entire world,
314
00:27:57,811 --> 00:27:59,480
feet that are most worthy of being proud of.
315
00:28:32,513 --> 00:28:36,016
When the temperature changes,
how does the material react to it?
316
00:28:36,350 --> 00:28:38,018
Okay then.
317
00:28:40,354 --> 00:28:42,523
Hard to fathom a person's mind.
318
00:28:43,524 --> 00:28:46,026
And what rumors have you heard?
319
00:28:46,026 --> 00:28:47,695
At Legal section leader's office door
320
00:28:47,861 --> 00:28:50,531
there is a constant stream of
people going in and out.
321
00:28:50,698 --> 00:28:52,366
And why exactly have you been
wandering about for?
322
00:28:52,533 --> 00:28:55,369
Probing around, checking the current mood.
323
00:28:55,369 --> 00:28:56,870
So. If you have all that time
324
00:28:57,037 --> 00:28:58,872
then sit here. We want ideas.
325
00:28:59,540 --> 00:29:04,044
We will possibly be acquired, so even
if we are creative and full of new ideas
326
00:29:04,211 --> 00:29:05,879
it won't be of any use.
327
00:29:06,380 --> 00:29:08,716
It's possible.
328
00:29:11,885 --> 00:29:13,387
No matter what the situation is
329
00:29:13,887 --> 00:29:16,590
all of us want to make good fashion,
isn't that so?
330
00:29:20,094 --> 00:29:21,261
Then say something bright.
331
00:29:21,595 --> 00:29:23,430
A United Kingdom fashion company phoned
332
00:29:23,764 --> 00:29:26,767
to say that they were interested
in purchasing our clothes.
333
00:29:28,269 --> 00:29:30,771
A few months ago they wanted us to send
334
00:29:30,771 --> 00:29:33,274
them our catalog and
information about our goods.
335
00:29:33,274 --> 00:29:36,277
They have already gone over it
and have decided.
336
00:29:37,111 --> 00:29:37,945
Really?
337
00:29:38,112 --> 00:29:40,114
Are you familiar with this enterprise?
338
00:29:40,281 --> 00:29:43,417
Yes. When I was studying abroad,
my roommate
339
00:29:43,951 --> 00:29:46,620
later was put in charge of this enterprise's
overseas develop division.
340
00:29:47,721 --> 00:29:50,724
They have compared Japanese goods to ours,
They have done their research.
341
00:29:50,891 --> 00:29:52,893
Eventually, our goods passed muster.
342
00:29:53,560 --> 00:29:55,729
Tomorrow she and the Vice President
will be here for a meeting.
343
00:29:56,063 --> 00:29:59,566
Okay. This increases
the chances of our success.
344
00:29:59,900 --> 00:30:02,403
Yes, that's right. Maybe this will help
the shareholders change their minds.
345
00:30:02,569 --> 00:30:03,570
Bestowed by heaven a good chance.
346
00:30:07,341 --> 00:30:10,511
Our products made from eco friendly
materials that customers select
347
00:30:10,511 --> 00:30:12,179
from three sets of real products
348
00:30:12,346 --> 00:30:15,349
for their own body temperature.
349
00:30:15,683 --> 00:30:18,519
And also we applied the characteristics
of outdoor wear for leisure
350
00:30:18,686 --> 00:30:21,188
in everyday life.
351
00:30:21,522 --> 00:30:24,391
Such as a compass in the sleeve.
352
00:30:24,725 --> 00:30:27,795
Which make our products distinguished
from other brands.
353
00:30:28,128 --> 00:30:30,230
It's too early to be optimistic, but we
354
00:30:30,397 --> 00:30:33,067
expect the overwhelming first place
355
00:30:33,067 --> 00:30:35,069
in domestic sales in the system.
356
00:30:35,069 --> 00:30:37,404
Well although the designs are brilliant we did
357
00:30:37,905 --> 00:30:41,241
have higher expectations for the season.
358
00:30:41,408 --> 00:30:46,080
Did the idea for the designs come from the
agreement of the entire design team?
359
00:30:46,080 --> 00:30:49,083
Not really. The one who brought these
items first was
360
00:30:49,249 --> 00:30:51,585
our designer Gong Jun Su. He's over there.
361
00:30:52,586 --> 00:30:55,255
As part of our business cooperation
362
00:30:55,756 --> 00:31:00,094
we would very much like to hire him away
from you. Is this possible?
363
00:31:01,095 --> 00:31:03,430
Ah. That's not possible. He's my husband.
364
00:31:05,099 --> 00:31:06,767
What great cooperation.
365
00:31:13,340 --> 00:31:16,677
Lee Group is working on a M&A hostile takeover.
366
00:31:16,844 --> 00:31:21,849
How about making this contract up to them.
We have the intention
367
00:31:22,016 --> 00:31:25,352
to provide a lower price at the time
368
00:31:43,037 --> 00:31:46,373
We've had a chance to review your proposal
369
00:31:46,540 --> 00:31:54,715
it's very good. But we're not convinced the
Lee company can continue with the same
370
00:31:54,882 --> 00:31:58,385
quality level of our product.
I hope you understand.
371
00:33:02,549 --> 00:33:04,551
What exactly has sister-in-law done
372
00:33:04,551 --> 00:33:06,553
to make you so jealous that you
can't continue to live?
373
00:33:06,553 --> 00:33:08,555
This is a thing you and Ju Yeong will
do after getting married.
374
00:33:08,555 --> 00:33:11,892
You should say, Ju Yeong, I really missed you.
375
00:33:11,892 --> 00:33:14,395
Getting married is possibly
what I wish even more.
376
00:33:14,395 --> 00:33:17,064
Can you guarantee that Lee Han Seo Hoe
will protect you?
377
00:33:17,231 --> 00:33:20,067
Following with our directors promise the
378
00:33:20,234 --> 00:33:22,403
purchase will surely succeed.
Please everyone provide assistance.
31155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.