Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,472 --> 00:02:40,133
Children of the night...
2
00:02:40,307 --> 00:02:41,365
shut up!
3
00:02:59,793 --> 00:03:00,986
Renfield!
4
00:03:05,966 --> 00:03:07,159
Yes, master.
5
00:03:07,600 --> 00:03:09,534
I was getting the magazines, master.
6
00:03:09,603 --> 00:03:12,901
How many times do I have to tell you,
body temperature.
7
00:03:12,973 --> 00:03:14,133
Yes, master.
8
00:03:15,209 --> 00:03:18,439
Lots of ladies in the altogether
for you to drool over.
9
00:03:21,281 --> 00:03:22,441
Trash.
10
00:03:23,082 --> 00:03:24,175
Filth.
11
00:03:27,287 --> 00:03:28,584
Pornographic!
12
00:03:30,022 --> 00:03:31,752
Where is my fashion magazine?
13
00:03:31,824 --> 00:03:34,418
Whatever master wants, master gets.
14
00:03:38,699 --> 00:03:39,926
There she is.
15
00:03:40,700 --> 00:03:42,396
Cindy Sondheim.
16
00:03:43,637 --> 00:03:45,127
I tell you, Renfield...
17
00:03:45,204 --> 00:03:47,832
every time I see her, I am more sure it's her.
18
00:03:48,542 --> 00:03:50,975
The only woman I have ever loved.
19
00:03:52,145 --> 00:03:53,475
Please, master...
20
00:03:53,947 --> 00:03:58,008
that's the same thing you said
about the Countess de Montespan in 1672.
21
00:03:58,151 --> 00:03:59,879
That was sex, Renfield...
22
00:04:00,387 --> 00:04:01,649
this is love.
23
00:04:02,288 --> 00:04:03,881
This one has a soul...
24
00:04:04,457 --> 00:04:06,050
a very old soul.
25
00:04:06,759 --> 00:04:08,920
A soul I have known before.
26
00:04:10,097 --> 00:04:13,361
I bit her once in Warsaw,
in thirteen hundred and...
27
00:04:15,102 --> 00:04:16,625
Thirteen hundred and...
28
00:04:17,137 --> 00:04:20,129
- Renfield!
- 56, master.
29
00:04:20,706 --> 00:04:21,696
Yes.
30
00:04:22,375 --> 00:04:25,072
Yes, 1356, Warsaw, I bit her once.
31
00:04:27,014 --> 00:04:29,915
I met her again in England
in nineteen hundred...
32
00:04:29,983 --> 00:04:32,144
- 31.
- 31!
33
00:04:33,786 --> 00:04:35,379
Two bites that time...
34
00:04:35,855 --> 00:04:38,653
I knew her as Mina Harker.
35
00:04:39,293 --> 00:04:42,159
But I lost her in that damn London fog.
36
00:04:42,461 --> 00:04:44,362
I'll never forget it, master.
37
00:04:44,531 --> 00:04:47,329
That was the time
Dr. Van Helsing nearly got you.
38
00:04:48,134 --> 00:04:52,798
If it hadn't been for that cigarette case
I gave you for your 650th birthday...
39
00:04:53,139 --> 00:04:56,370
he would have driven that stake
right through your heart.
40
00:04:57,444 --> 00:04:58,536
What?
41
00:04:58,612 --> 00:05:01,740
He would have driven that stake
right through your heart.
42
00:05:02,581 --> 00:05:04,516
So what do you want from me, a medal?
43
00:05:04,584 --> 00:05:05,812
Sorry, master.
44
00:05:08,889 --> 00:05:12,324
Cindy and I are going down
to the cellar to take a little nap.
45
00:05:12,391 --> 00:05:14,826
- Master, please be careful!
- What is it?
46
00:05:14,894 --> 00:05:16,954
You nearly stepped on my dinner.
47
00:05:17,230 --> 00:05:18,423
Forgive me.
48
00:05:20,466 --> 00:05:21,593
Bon appétit!
49
00:05:22,636 --> 00:05:24,661
- Renfield!
- Yes, master?
50
00:05:25,004 --> 00:05:27,701
Didn't mean to bother you
while you are eating.
51
00:05:27,774 --> 00:05:30,401
When you are finished, tidy up a bit.
52
00:05:31,610 --> 00:05:33,043
Certainly, master.
53
00:05:40,553 --> 00:05:43,579
"Cheating on your honeymoon can be fun.
54
00:05:44,891 --> 00:05:47,485
"How to get your gynecologist
to tear up his bill...
55
00:05:47,560 --> 00:05:50,154
"by yelling rape in the office.
56
00:05:50,963 --> 00:05:54,091
"The 10 best states
to divorce your old man in.
57
00:05:55,134 --> 00:05:58,764
"Husband-beating.
Ten men tell why they like it."
58
00:05:59,505 --> 00:06:00,904
Sick.
59
00:06:02,242 --> 00:06:04,004
Cindy Sondheim...
60
00:06:04,810 --> 00:06:07,439
one day I will take you away from all of this.
61
00:06:11,685 --> 00:06:13,778
Wake up, master!
62
00:06:20,761 --> 00:06:23,024
Master, there's someone at the door.
63
00:06:23,096 --> 00:06:26,360
They want to see you.
I think they are from the government.
64
00:06:28,268 --> 00:06:30,793
- How do you know?
- They are wearing shoes.
65
00:06:31,237 --> 00:06:34,867
"And therefore by a unanimous vote
of the Central Committee...
66
00:06:35,141 --> 00:06:37,838
"it has been decided to turn this castle...
67
00:06:37,911 --> 00:06:40,778
"into a training camp
for our young athletes."
68
00:06:41,648 --> 00:06:45,139
You and your cockroach-eating friend
over there...
69
00:06:45,252 --> 00:06:47,812
have 48 hours to get out!
70
00:06:48,454 --> 00:06:50,718
Good evening, Comrade Count.
71
00:06:56,596 --> 00:06:58,028
Wait one minute.
72
00:07:00,867 --> 00:07:02,232
This is my home.
73
00:07:02,769 --> 00:07:04,668
My people cleared the land.
74
00:07:05,071 --> 00:07:07,300
We tortured innocent peasants for it.
75
00:07:07,406 --> 00:07:09,067
We even murdered for it.
76
00:07:09,475 --> 00:07:12,411
By Romanian law, that makes it ours.
77
00:07:13,713 --> 00:07:16,237
Now you listen to me, stupid.
78
00:07:17,584 --> 00:07:20,644
In 48 hours, we will be back here...
79
00:07:20,720 --> 00:07:24,052
with trampolines, parallel bars, swings...
80
00:07:24,257 --> 00:07:27,783
and Nadia Comaneci. Don't be here!
81
00:07:28,627 --> 00:07:29,889
Don't be here?
82
00:07:31,730 --> 00:07:33,129
Where am I to go?
83
00:07:34,600 --> 00:07:36,865
You have a choice, Comrade Count.
84
00:07:37,504 --> 00:07:41,531
Either you spend the rest of your life
in an efficiency apartment...
85
00:07:42,442 --> 00:07:45,206
with seven dissidents and one toilet...
86
00:07:45,612 --> 00:07:50,072
or you gather your aristocratic shit together
and split.
87
00:07:59,692 --> 00:08:00,920
Renfield!
88
00:08:02,329 --> 00:08:03,660
Yes, master.
89
00:08:04,764 --> 00:08:06,754
What is an efficiency apartment?
90
00:08:08,134 --> 00:08:09,658
I don't know, master.
91
00:08:10,737 --> 00:08:11,999
What's a toilet?
92
00:08:17,843 --> 00:08:18,832
Get the monster.
93
00:08:19,579 --> 00:08:22,206
The horses are harnessed, master. It's time.
94
00:08:23,617 --> 00:08:26,245
So they've come to pay their respects,
have they?
95
00:08:29,088 --> 00:08:30,920
Not exactly, master.
96
00:08:31,057 --> 00:08:33,684
Perhaps it would be better
if you left in your coffin.
97
00:08:33,759 --> 00:08:35,990
I could take it off the carriage.
98
00:08:42,269 --> 00:08:44,395
Me, afraid of townspeople!
99
00:08:45,038 --> 00:08:47,062
A bunch of yokels.
100
00:08:48,975 --> 00:08:50,567
Come, Renfield...
101
00:08:51,311 --> 00:08:53,711
we will give them a run for their money.
102
00:09:19,072 --> 00:09:20,663
Get the wolfsbane.
103
00:09:21,640 --> 00:09:22,971
Get your wolfsbane.
104
00:09:24,644 --> 00:09:27,077
Torch him in the boat.
105
00:09:29,081 --> 00:09:30,708
Hang him by his heels.
106
00:09:31,850 --> 00:09:34,479
What do you want from him? Blood?
107
00:09:40,759 --> 00:09:43,990
You dirty bat, you bit my mother.
108
00:09:46,298 --> 00:09:49,529
- What is your name?
- Alexei Rugalov.
109
00:09:51,770 --> 00:09:56,639
No, Alexei, I bit your mother,
and your grandmother.
110
00:10:17,596 --> 00:10:18,995
And you, my child...
111
00:10:19,298 --> 00:10:21,494
are you not afraid of Count Dracula?
112
00:10:25,705 --> 00:10:29,333
You see, even a child knows.
113
00:10:30,909 --> 00:10:34,538
The wolf is a very misunderstood creature.
114
00:10:35,948 --> 00:10:39,679
He never kills for sport,
only what is needed.
115
00:10:41,955 --> 00:10:45,413
And he always protects the young.
116
00:10:46,759 --> 00:10:47,919
And the old.
117
00:10:59,405 --> 00:11:00,895
Have your fun.
118
00:11:01,841 --> 00:11:03,706
But remember this...
119
00:11:04,110 --> 00:11:07,909
without me, Transylvania will be
as exciting as...
120
00:11:08,313 --> 00:11:10,874
Bucharest on a Monday night.
121
00:11:50,657 --> 00:11:53,352
Pardon me, would you like
Chicken Kiev, Chateaubriand...
122
00:11:53,426 --> 00:11:55,290
or Veal Cutlet Florentine for lunch?
123
00:11:55,794 --> 00:11:58,024
Everything you mention is dead.
124
00:11:58,097 --> 00:12:01,192
Don't you have anything
that's alive and kicking?
125
00:12:02,268 --> 00:12:04,394
I'll have the Chicken Kiev, miss.
126
00:12:05,839 --> 00:12:09,104
Why don't you bring a nice juicy mouse
for little Salome here?
127
00:12:09,174 --> 00:12:10,698
Could I have one, too?
128
00:12:13,712 --> 00:12:14,941
That's funny.
129
00:12:21,888 --> 00:12:23,514
"American slang.
130
00:12:24,289 --> 00:12:27,350
"Putting on the ritz, getting dressed up.
131
00:12:28,327 --> 00:12:30,125
"Flapper, a girl.
132
00:12:30,764 --> 00:12:32,890
"Hotsy-totsy. Boo-boop-be-do.
133
00:12:33,600 --> 00:12:34,897
"Red-hot mama.
134
00:12:35,835 --> 00:12:38,668
"Twenty-three skidoo." What is this?
135
00:12:41,640 --> 00:12:43,938
"Copyright, 1926."
136
00:12:44,844 --> 00:12:48,575
Renfield, you bungling moron,
this book is as out of date as...
137
00:12:49,048 --> 00:12:50,037
I am.
138
00:13:08,567 --> 00:13:12,902
Passengers for Flight 330,please board immediately at Gate 5.
139
00:13:16,809 --> 00:13:18,243
All right, what have you got?
140
00:13:18,311 --> 00:13:21,279
Nothing, just a sitar I bought in Bangladesh.
141
00:13:21,748 --> 00:13:23,181
Bangladesh.
142
00:13:23,582 --> 00:13:27,313
Okay, strip him down, look in his eyes,
look in his ears, look in his nose...
143
00:13:27,419 --> 00:13:30,787
and have him bend over
and touch his toes and look up there.
144
00:13:30,856 --> 00:13:32,187
Lousy hippies!
145
00:13:32,558 --> 00:13:35,356
What have you got to declare over $100?
146
00:13:35,427 --> 00:13:36,655
Nothing, sir.
147
00:13:36,895 --> 00:13:39,159
Oh, yeah? Then what's in there?
148
00:13:39,765 --> 00:13:41,893
All that's left of my father.
149
00:13:42,168 --> 00:13:45,261
I'm bringing him home
so I can bury him next to my mother.
150
00:13:45,337 --> 00:13:47,431
That's his passport right there.
151
00:13:47,506 --> 00:13:49,235
What did he die of?
152
00:13:49,741 --> 00:13:53,940
He was half eaten by a lion
while he was on safari in Africa.
153
00:13:54,013 --> 00:13:57,312
What was left, the vultures got at.
Would you like to see?
154
00:13:58,150 --> 00:14:01,347
They chewed away his eyes
and his nose and his mouth.
155
00:14:01,421 --> 00:14:04,913
But you can still identify him.
He's in three rather large pieces.
156
00:14:08,995 --> 00:14:10,427
Get out of here.
157
00:14:12,698 --> 00:14:13,687
Next!
158
00:14:19,739 --> 00:14:23,606
Alvin, I told you to go find your roots.
159
00:14:24,677 --> 00:14:27,874
But who told you to drink the water?
160
00:14:31,250 --> 00:14:35,585
Passengers for Flight 330,please board immediately at Gate 5.
161
00:14:36,588 --> 00:14:40,649
Flight 217, now boarding at Gate 5.
162
00:14:40,994 --> 00:14:43,724
Sir, would you like
limo service to New York?
163
00:14:43,796 --> 00:14:45,592
Thank you very much.
164
00:14:45,697 --> 00:14:48,063
And for you, only $25.
165
00:14:48,167 --> 00:14:50,327
Hey, pal, why pay a limo to carry this thing?
166
00:14:50,403 --> 00:14:52,802
I got a private car. Air-conditioned.
167
00:14:52,871 --> 00:14:55,306
$10 flat. No tip. What do you say?
168
00:14:56,308 --> 00:15:00,404
Master, there is a gentleman here
that says he'll take us into town for $10.
169
00:15:01,114 --> 00:15:02,876
Master, what should I do?
170
00:15:03,216 --> 00:15:06,707
All right, enough with the number
already, $7.50.
171
00:15:07,120 --> 00:15:10,556
- But you carry the master.
- I always do.
172
00:15:14,226 --> 00:15:15,854
Come along now, master.
173
00:15:36,783 --> 00:15:39,250
I knew Brother Alvin.
174
00:15:40,419 --> 00:15:42,149
And he was a swinger.
175
00:15:42,288 --> 00:15:43,879
Praise the Lord.
176
00:15:46,859 --> 00:15:48,451
He loved his booze.
177
00:15:50,963 --> 00:15:52,989
He loved his women.
178
00:15:53,265 --> 00:15:54,857
And my wife, too.
179
00:15:56,034 --> 00:15:59,562
But most of all,
he loved his Cadillac Seville.
180
00:16:00,840 --> 00:16:02,205
And it's a beaut.
181
00:16:03,509 --> 00:16:06,706
I know because he left it to me. Hallelujah.
182
00:16:08,480 --> 00:16:09,674
Praise the Lord.
183
00:16:09,749 --> 00:16:12,149
I showed him how God...
184
00:16:12,317 --> 00:16:15,184
wanted him to have a swell time
while he was alive.
185
00:16:17,623 --> 00:16:19,648
Because, brothers and sisters...
186
00:16:19,892 --> 00:16:22,190
when you is gone...
187
00:16:22,294 --> 00:16:23,693
you is gone.
188
00:16:24,297 --> 00:16:26,764
And ain't no way, nohow...
189
00:16:27,133 --> 00:16:30,466
nobody's gonna bring you back here
once you is dead.
190
00:16:37,243 --> 00:16:38,471
Good evening.
191
00:16:44,082 --> 00:16:45,812
I am Count Dracula.
192
00:16:46,052 --> 00:16:49,543
I would like a large suite with a bath.
I have a reservation.
193
00:16:56,294 --> 00:16:59,264
This is not the lobby of the Plaza Hotel?
194
00:17:15,748 --> 00:17:18,079
Hey, you. What's shaking, honky?
195
00:17:19,519 --> 00:17:20,576
Good evening.
196
00:17:20,653 --> 00:17:24,851
Forgive me, but could you direct me
to where I might find a taxi?
197
00:17:25,557 --> 00:17:29,186
There ain't none.
They scared to come up here after dark.
198
00:17:29,662 --> 00:17:30,855
Honky.
199
00:17:31,230 --> 00:17:35,564
A honky? I am not a honky. I am Romanian.
200
00:17:35,968 --> 00:17:39,061
You mean you was a Romanian, mother.
201
00:17:39,137 --> 00:17:40,866
Hey, man, did you see Roots?
202
00:17:40,940 --> 00:17:44,000
I wouldn't mess with him.
His grandfather was a Watusi.
203
00:17:44,376 --> 00:17:46,572
A Watusi. A warrior.
204
00:17:46,746 --> 00:17:49,942
The time is late, the man is tall...
205
00:17:50,016 --> 00:17:52,984
but I got a date, so he must fall.
206
00:17:57,690 --> 00:17:59,248
Let me have the mother.
207
00:18:02,828 --> 00:18:05,058
It's thanksgiving time, turkey.
208
00:18:18,678 --> 00:18:22,045
I ain't with these guys.
These brothers were just standing here.
209
00:18:22,115 --> 00:18:25,141
Now I know my way home,
so you don't have to show me.
210
00:18:34,660 --> 00:18:37,924
It's dudes like you
that give the neighborhood a bad name.
211
00:18:39,865 --> 00:18:41,059
Raid!
212
00:18:41,867 --> 00:18:43,961
Raid, house and garden bug killer.
213
00:18:44,202 --> 00:18:47,468
Indoors or outdoors,Raid hunts bugs down like radar.
214
00:18:47,573 --> 00:18:49,507
And kills them dead.
215
00:18:49,575 --> 00:18:51,906
- I win!- You lose.
216
00:19:03,355 --> 00:19:04,380
Master!
217
00:19:05,423 --> 00:19:07,255
Happy to see you, too, master.
218
00:19:10,363 --> 00:19:12,694
You psychotic, bungling moron.
219
00:19:13,965 --> 00:19:15,865
There is a dead schwartz in there.
220
00:19:16,269 --> 00:19:17,599
That's impossible!
221
00:19:17,670 --> 00:19:20,901
Don't tell me impossible.
Look, go on, look for yourself.
222
00:19:24,410 --> 00:19:26,673
Maybe he's just a late sleeper.
223
00:19:28,580 --> 00:19:31,048
I'll have them get rid of it
immediately, master.
224
00:19:31,116 --> 00:19:34,677
- After that, you'll arrange to get my coffin.
- Yes, master.
225
00:19:35,253 --> 00:19:36,881
Meanwhile, I'm resting.
226
00:19:37,222 --> 00:19:41,250
You will go to make discreet enquiries
as to the whereabouts of Miss Cindy.
227
00:19:41,727 --> 00:19:43,250
I bought an American suit...
228
00:19:43,328 --> 00:19:45,762
so I'll look just like everyone else.
229
00:19:46,298 --> 00:19:48,460
I seriously doubt that, Renfield.
230
00:19:48,733 --> 00:19:50,098
Nevertheless.
231
00:19:52,070 --> 00:19:54,231
By the time I arise tomorrow evening...
232
00:19:54,307 --> 00:19:56,501
the sun sets at...
233
00:19:57,375 --> 00:19:59,401
7:52, master.
234
00:19:59,878 --> 00:20:04,042
By 7:53, I want to know
where Cindy Sondheim lives.
235
00:20:04,750 --> 00:20:07,445
But not for long. Right, master?
236
00:20:29,208 --> 00:20:30,606
You can go in now.
237
00:20:43,923 --> 00:20:46,857
Didn't I see him on Fantasy Island?
238
00:20:47,993 --> 00:20:52,953
Now, you expect me to introduce my most
successful model to your employer...
239
00:20:53,531 --> 00:20:55,500
this Count something.
240
00:20:55,567 --> 00:20:58,469
- What did you say his last name was?
- Dracula.
241
00:20:59,404 --> 00:21:01,167
- Count Dracula?
- Correct.
242
00:21:01,473 --> 00:21:03,669
- The Count Dracula?
- Yes.
243
00:21:07,813 --> 00:21:10,212
Bob Evans from Paramount sent you,
didn't he?
244
00:21:10,282 --> 00:21:12,147
I mean this is a joke, right? It's a gag.
245
00:21:12,218 --> 00:21:13,684
Crazy Bob, what a lug.
246
00:21:13,752 --> 00:21:15,948
No. I'm not joking.
247
00:21:16,622 --> 00:21:20,148
My master would like very much
to meet Miss Sondheim.
248
00:21:20,393 --> 00:21:24,352
I'm sure he would be willing to give you
a commission if you could arrange it.
249
00:21:24,430 --> 00:21:26,397
How much of a commission?
250
00:21:26,464 --> 00:21:30,298
Well, he might make you a colonel
in the Royal Transylvanian Army.
251
00:21:30,903 --> 00:21:33,837
That is, when the next
free elections will be held.
252
00:21:36,142 --> 00:21:37,165
All right, you freak.
253
00:21:37,242 --> 00:21:41,201
You have 30 seconds to get out
of my office or I call the security guard.
254
00:21:43,048 --> 00:21:47,986
You have 30 seconds to tell me
where Miss Sondheim is or...
255
00:21:49,087 --> 00:21:52,114
Or what?
You will eat your lunch in my office?
256
00:21:52,625 --> 00:21:56,152
No, my lunch will eat you.
257
00:22:05,337 --> 00:22:08,397
What is that? Oh, my God.
258
00:22:11,810 --> 00:22:15,804
Central Park, 9:00. Christ!
259
00:22:31,630 --> 00:22:34,655
Pose like that. I like that.
260
00:22:34,799 --> 00:22:38,291
You're angry. You're not angry.
261
00:22:38,371 --> 00:22:40,964
You're a happy woman.
262
00:22:41,039 --> 00:22:42,371
Now you're angry.
263
00:22:43,675 --> 00:22:46,201
Smile.
264
00:22:46,778 --> 00:22:49,269
Beautiful. Little to the left.
265
00:22:49,682 --> 00:22:51,148
Pet the dog.
266
00:22:52,852 --> 00:22:54,011
Smile.
267
00:23:32,357 --> 00:23:34,019
Come on, buddy. Step back.
268
00:23:34,093 --> 00:23:35,923
I've come a long way to see her.
269
00:23:35,994 --> 00:23:39,226
You and about 1,000 other schmucks.
Now, step back, buddy.
270
00:24:05,191 --> 00:24:06,419
What the...
271
00:24:12,530 --> 00:24:13,555
Get that dog!
272
00:24:27,445 --> 00:24:30,142
Hold still, Cindy. He's not going to bite.
273
00:24:32,718 --> 00:24:34,548
Hi. What are you doing here?
274
00:24:34,787 --> 00:24:36,981
Stop that. That tickles.
275
00:24:37,789 --> 00:24:39,815
Would you stop it?
276
00:24:43,061 --> 00:24:44,050
You're cute.
277
00:24:44,563 --> 00:24:46,723
- Come on.
- Wait. Hey!
278
00:24:49,335 --> 00:24:51,269
Nobody pees on New York's finest.
279
00:24:51,336 --> 00:24:52,826
Right to the dog pound.
280
00:25:09,954 --> 00:25:12,890
Renfield.
You will do two things in the morning.
281
00:25:14,192 --> 00:25:16,558
You will locate Miss Cindy Sondheim...
282
00:25:16,628 --> 00:25:20,291
and you will go to Dunhill Tailors,
and buy me three new tailcoats.
283
00:25:20,665 --> 00:25:21,791
Yes, master.
284
00:25:22,034 --> 00:25:23,557
Better make that six.
285
00:25:23,801 --> 00:25:25,929
This city is like living in a jungle.
286
00:25:26,238 --> 00:25:28,172
They drove me too far tonight.
287
00:25:28,641 --> 00:25:31,837
Don't worry, master.
I'm sure you'll meet her someday.
288
00:25:32,044 --> 00:25:33,203
It's not that.
289
00:25:33,278 --> 00:25:37,214
It's the $8 I had to pay for
this lousy dog license to get out of there.
290
00:25:37,449 --> 00:25:39,712
I'm going out to get a bite to drink.
291
00:25:41,886 --> 00:25:43,718
If you are hungry, master...
292
00:25:43,822 --> 00:25:46,153
we could ring for the night maid.
293
00:25:58,871 --> 00:26:00,429
The roof, please.
294
00:26:35,374 --> 00:26:37,398
Morty, I love you.
295
00:26:40,980 --> 00:26:42,742
- Morty.
- Yeah, honey.
296
00:26:43,082 --> 00:26:46,950
Honey, how many times
do I have to tell you, if you want to do it...
297
00:26:47,219 --> 00:26:48,981
off with the cufflinks.
298
00:26:50,888 --> 00:26:52,048
Cufflinks?
299
00:26:52,490 --> 00:26:54,288
I'm not wearing any cufflinks.
300
00:26:54,359 --> 00:26:56,794
Well, then what's scratching my neck?
301
00:27:08,339 --> 00:27:09,829
Morty, what is it?
302
00:27:10,241 --> 00:27:13,733
It's my first wife.
I told you the check's in the mail.
303
00:27:14,413 --> 00:27:17,143
You freaking skinny-legged yenta.
304
00:27:18,651 --> 00:27:20,016
That's it.
305
00:27:20,419 --> 00:27:22,182
No more Mr. Nice Guy.
306
00:27:24,088 --> 00:27:27,525
Why don't you go to work, old man?
We have nothing to eat.
307
00:27:29,862 --> 00:27:32,922
We do now. Look, a chicken!
A black chicken.
308
00:27:36,934 --> 00:27:37,992
Boil the water.
309
00:27:43,107 --> 00:27:44,836
Come back, black chicken!
310
00:27:45,076 --> 00:27:47,045
Give us an egg or something.
311
00:27:59,490 --> 00:28:01,288
Yesterday, dinosaurs...
312
00:28:01,460 --> 00:28:05,020
and then elephants, and now, bats.
Well, why not?
313
00:28:05,396 --> 00:28:06,829
Hi there, little fellow.
314
00:28:34,093 --> 00:28:35,822
Are you all right, master?
315
00:28:36,461 --> 00:28:38,054
No, I'm not all right.
316
00:28:39,664 --> 00:28:41,859
What was that maniac drinking?
317
00:28:43,535 --> 00:28:46,197
Tastes like the Volga river at low tide.
318
00:28:47,705 --> 00:28:51,073
Let me help you out, master.
You'll be all right in a moment.
319
00:28:51,676 --> 00:28:54,144
No, Renfield, I'm finished. I'm through.
320
00:28:55,314 --> 00:28:58,442
I couldn't even scare
a field mouse at 20 meters.
321
00:28:59,117 --> 00:29:00,517
In a city where...
322
00:29:01,185 --> 00:29:04,916
taxicab drivers live in little cages,
who's afraid of a bat anymore?
323
00:29:05,022 --> 00:29:06,751
Here, let me help you.
324
00:29:06,959 --> 00:29:10,258
I'm not even a bat. I'm a black chicken.
325
00:29:10,394 --> 00:29:12,295
I'm a yenta with skinny legs.
326
00:29:13,565 --> 00:29:15,999
Take your hands off me, you myopic dwarf.
327
00:29:18,202 --> 00:29:20,000
Renfield, I am finished.
328
00:29:20,372 --> 00:29:23,239
Over, I'm a has-been. O-V-E-R.
329
00:29:23,307 --> 00:29:25,469
But master, you are Dracula, son of Dracul.
330
00:29:25,544 --> 00:29:27,807
You've been the reigning
Prince of Darkness...
331
00:29:27,880 --> 00:29:30,576
for over 700 glorious years.
332
00:29:30,848 --> 00:29:33,339
700 lonely years, Renfield.
333
00:29:35,287 --> 00:29:36,617
Lonely, master?
334
00:29:38,957 --> 00:29:41,323
But I thought you were happy living...
335
00:29:41,559 --> 00:29:43,152
I mean, dying...
336
00:29:43,494 --> 00:29:45,724
I mean, existing all those years.
337
00:29:45,798 --> 00:29:48,392
I thought you were having fun.
338
00:29:48,567 --> 00:29:49,556
Fun?
339
00:29:49,902 --> 00:29:51,596
How would you like to go around...
340
00:29:51,670 --> 00:29:54,662
dressed like a headwaiter
for the last 700 years.
341
00:29:55,907 --> 00:29:57,636
Just once, I'd like to go to dinner...
342
00:29:57,709 --> 00:30:00,541
dressed in a turtleneck and a sports jacket.
343
00:30:02,480 --> 00:30:03,470
Happy?
344
00:30:04,249 --> 00:30:08,184
How would you like to dine on nothing
but a warm liquid protein diet...
345
00:30:08,287 --> 00:30:10,585
while all around you, people are eating...
346
00:30:10,655 --> 00:30:11,987
lamb chops...
347
00:30:12,423 --> 00:30:14,118
potato chips...
348
00:30:14,625 --> 00:30:16,287
Mallomars.
349
00:30:16,595 --> 00:30:20,462
Chivas Regal on the rocks with a twist.
350
00:30:22,134 --> 00:30:24,967
How would you like
to not have Christmas presents.
351
00:30:26,070 --> 00:30:27,435
Easter egg hunts.
352
00:30:28,240 --> 00:30:29,798
Garlic toast.
353
00:30:31,442 --> 00:30:32,636
No, Renfield...
354
00:30:32,711 --> 00:30:35,441
help me back in the coffin.
I'm not going out tonight...
355
00:30:35,513 --> 00:30:37,674
- or any other night.
- Yes, you are.
356
00:30:37,749 --> 00:30:39,773
- No, I'm not.
- Yes, you are.
357
00:30:39,852 --> 00:30:41,547
Oh, yes, I am what, you idiot?
358
00:30:41,619 --> 00:30:43,315
Going out tonight, master.
359
00:30:47,925 --> 00:30:50,019
What is that? Another little bug?
360
00:30:50,229 --> 00:30:52,128
This is where she is tonight.
361
00:30:52,364 --> 00:30:55,059
This is where she is every night.
362
00:30:56,835 --> 00:31:00,601
You got this from the head
of the modeling agency, didn't you?
363
00:31:01,973 --> 00:31:06,604
I got this from her secretary, when
I showed up at noon with my lunch pail.
364
00:31:08,779 --> 00:31:10,179
Another snake, Renfield?
365
00:31:10,249 --> 00:31:11,375
No, master.
366
00:31:11,549 --> 00:31:13,017
A scorpion, perhaps?
367
00:31:13,085 --> 00:31:15,019
No, better, master.
368
00:31:15,119 --> 00:31:17,952
What could be better
than a scorpion, Renfield?
369
00:31:18,222 --> 00:31:20,123
Six black widow spiders...
370
00:31:20,358 --> 00:31:21,951
twelve fat earthworms...
371
00:31:22,126 --> 00:31:23,684
two hairy caterpillars...
372
00:31:23,761 --> 00:31:26,559
on rye bread with a slice of onion.
373
00:31:26,664 --> 00:31:28,029
A triple-decker!
374
00:31:30,801 --> 00:31:33,326
Was it something I said, master?
375
00:31:38,710 --> 00:31:40,075
Are you a member?
376
00:31:40,177 --> 00:31:42,009
I'm looking for somebody.
377
00:31:42,647 --> 00:31:43,910
Aren't we all?
378
00:33:05,163 --> 00:33:08,029
I'm telling you, Lisa,
he did a complete dump on her.
379
00:33:08,200 --> 00:33:09,394
Good evening.
380
00:33:09,534 --> 00:33:12,502
- Permit me to...
- No, thank you. I already ordered.
381
00:33:12,604 --> 00:33:15,071
She put him through four years
of medical school...
382
00:33:15,140 --> 00:33:17,506
two years of residency,
and a year of internship...
383
00:33:17,576 --> 00:33:19,441
and now he won't even take her calls.
384
00:33:19,510 --> 00:33:22,001
I tell you, my way's better.
You meet him, dig him...
385
00:33:22,079 --> 00:33:24,480
you ball him once
and then adios, muchacho.
386
00:33:26,518 --> 00:33:27,507
Lisa?
387
00:33:31,890 --> 00:33:33,789
I am not a waiter.
388
00:33:34,659 --> 00:33:36,182
I am an admirer.
389
00:33:37,895 --> 00:33:39,192
Permit me to...
390
00:33:39,830 --> 00:33:41,423
Go ahead. Have a seat.
391
00:33:46,171 --> 00:33:47,798
Don't tell me, let me guess.
392
00:33:47,873 --> 00:33:52,708
Let's see, you are either a magician
or you're into handwriting analysis, right?
393
00:33:53,545 --> 00:33:54,534
Neither.
394
00:33:55,480 --> 00:33:57,948
I've adored you from afar, Cindy Sondheim.
395
00:33:58,083 --> 00:33:59,811
How did you know my name?
396
00:34:00,218 --> 00:34:03,449
How does one know
the wind's name is Mariah?
397
00:34:04,388 --> 00:34:06,220
You're weird. You know that?
398
00:34:07,325 --> 00:34:10,260
Look into my eyes and tell me what you see.
399
00:34:11,862 --> 00:34:15,128
They're bloodshot
and you had too much to drink last night.
400
00:34:15,699 --> 00:34:18,793
- What else?
- I don't know.
401
00:34:19,538 --> 00:34:20,869
You tell me.
402
00:34:21,239 --> 00:34:22,467
Love.
403
00:34:24,476 --> 00:34:25,635
I love you.
404
00:34:26,478 --> 00:34:29,139
And I can give you eternal life.
405
00:34:29,280 --> 00:34:32,943
Shit. I knew it, an insurance salesman.
I've already got Prudential.
406
00:34:33,251 --> 00:34:36,311
I am Count Vladimir Dracula.
I do not sell life insurance.
407
00:34:36,387 --> 00:34:38,913
Don't get so hostile.
I mean, you walk over here...
408
00:34:38,989 --> 00:34:41,356
and you start to tell me you love me?
How could you?
409
00:34:41,425 --> 00:34:44,019
You don't even know me.
Maybe the only thing you know...
410
00:34:44,096 --> 00:34:46,586
is I don't want to get married,
or something like that.
411
00:34:46,664 --> 00:34:48,655
I know many things about you.
412
00:34:49,900 --> 00:34:51,561
Secret things.
413
00:34:52,838 --> 00:34:53,963
Really?
414
00:34:56,208 --> 00:34:57,572
Like what?
415
00:34:58,009 --> 00:34:58,998
Like...
416
00:35:00,644 --> 00:35:03,170
you enjoy having your ankles licked.
417
00:35:07,284 --> 00:35:08,273
Listen...
418
00:35:09,420 --> 00:35:11,514
maybe we can go back to my place.
419
00:35:12,456 --> 00:35:14,617
Or your place? Whichever.
420
00:35:15,559 --> 00:35:17,425
I can't believe I said that.
421
00:37:14,445 --> 00:37:15,969
Come on in.
422
00:37:19,583 --> 00:37:21,210
Can I get you anything?
423
00:37:21,753 --> 00:37:23,242
A broom, perhaps.
424
00:37:24,289 --> 00:37:26,188
I hate housework. It killed my mother.
425
00:37:26,257 --> 00:37:28,282
I'll see you in a minute. I'll be right back.
426
00:37:29,260 --> 00:37:31,092
Make yourself comfortable.
427
00:38:08,833 --> 00:38:10,527
Room 903, please.
428
00:38:13,905 --> 00:38:16,532
What time does the sun rise in the morning?
429
00:38:17,074 --> 00:38:18,063
6:48?
430
00:38:19,277 --> 00:38:22,302
I want you to call me at 6:00.
431
00:38:22,380 --> 00:38:23,869
A wake-up call.
432
00:38:29,987 --> 00:38:32,717
Something sexy
433
00:38:43,335 --> 00:38:44,597
Et voilŕ.
434
00:38:45,704 --> 00:38:48,137
What do you think of the real me?
435
00:38:54,311 --> 00:38:55,369
I'll be right out there.
436
00:38:55,447 --> 00:38:57,311
I've got the thing to put us in the mood.
437
00:38:57,382 --> 00:38:59,509
Hold on. Don't go anywhere.
438
00:39:01,385 --> 00:39:03,684
So that's where you've been
for the last two days.
439
00:39:03,755 --> 00:39:06,416
And I thought you were lost, you little devil.
440
00:39:07,057 --> 00:39:08,286
There you go.
441
00:39:57,208 --> 00:39:58,197
Hi.
442
00:40:00,445 --> 00:40:05,382
I got us some champagne
and a little Maui Waui. Really heavy shit.
443
00:40:06,217 --> 00:40:08,981
I do not drink wine...
444
00:40:09,820 --> 00:40:11,947
and I do not smoke shit.
445
00:40:16,594 --> 00:40:17,992
So much for that.
446
00:40:18,996 --> 00:40:19,985
How sweet.
447
00:40:21,099 --> 00:40:22,690
I've got just the thing for you.
448
00:40:22,766 --> 00:40:25,793
We'll get you a half a lude,
a Perrier water, a twist of lime...
449
00:40:25,869 --> 00:40:28,030
and a Perc chaser. Perfect. I'll be right back.
450
00:40:33,077 --> 00:40:36,068
There's just one thing I want to tell you
before we do it.
451
00:40:48,193 --> 00:40:49,956
This is purely physical.
452
00:40:50,594 --> 00:40:52,994
I don't expect to see you after tonight...
453
00:40:53,063 --> 00:40:56,056
and you are not obliged to call me,
there is no commitment.
454
00:40:56,601 --> 00:40:58,364
- Are you listening to me?
- No.
455
00:40:58,536 --> 00:40:59,594
Why not?
456
00:40:59,670 --> 00:41:02,161
Because you're not saying anything
we want to hear.
457
00:41:02,239 --> 00:41:03,764
I don't know what you mean.
458
00:41:04,541 --> 00:41:07,010
- I'm just trying to be honest.
- Don't be honest.
459
00:41:07,878 --> 00:41:09,039
What should I be?
460
00:41:10,148 --> 00:41:11,239
Beautiful.
461
00:41:12,851 --> 00:41:14,284
Be romantic.
462
00:41:16,054 --> 00:41:17,043
Be mine.
463
00:41:17,155 --> 00:41:19,952
There's just one more thing,
I'm not on the pill.
464
00:41:20,190 --> 00:41:23,217
They were giving me migraines.
But I'm all right. I mean...
465
00:41:23,293 --> 00:41:27,025
I'll be all right from the 14th to the 19th,
and today's the 16th, right?
466
00:41:27,465 --> 00:41:30,956
Is it the 16th? I'm not sure if it's the 16th.
467
00:41:31,802 --> 00:41:33,498
What are you doing?
468
00:41:34,304 --> 00:41:36,568
That's so kinky! Are you biting me?
469
00:41:51,422 --> 00:41:53,014
I don't know, Jeffery.
470
00:41:53,324 --> 00:41:55,518
It just wasn't like what we have.
471
00:41:56,226 --> 00:42:00,322
You mean, dinner, the movies,
occasional sex to relieve anxieties.
472
00:42:00,398 --> 00:42:02,331
- More than that?
- More, it was...
473
00:42:03,201 --> 00:42:04,498
It was wild...
474
00:42:04,568 --> 00:42:05,831
it was crazed.
475
00:42:08,405 --> 00:42:11,898
It was the most unbelievable
sexual fulfillment...
476
00:42:11,976 --> 00:42:13,806
I've ever experienced.
477
00:42:15,246 --> 00:42:18,646
Why don't you come to the office
next Monday for a shot of penicillin?
478
00:42:18,715 --> 00:42:21,809
Don't be snide, Jeffery.
I want to get to the bottom of this.
479
00:42:21,885 --> 00:42:23,512
All right, let's analyze this.
480
00:42:23,588 --> 00:42:25,782
- That's what I'm here for.
- That's right.
481
00:42:26,257 --> 00:42:27,246
Let's see...
482
00:42:27,925 --> 00:42:31,054
the first time this happened,
you blamed it on low blood sugar.
483
00:42:31,195 --> 00:42:33,458
The glucose tolerance test...
484
00:42:34,865 --> 00:42:38,130
which I paid for, proved negative.
485
00:42:38,268 --> 00:42:41,568
The time before that, you said
you were having a double-crisis day...
486
00:42:41,639 --> 00:42:44,072
- according to your biorhythm chart.
- I was.
487
00:42:44,141 --> 00:42:46,666
You were? No...
488
00:42:46,744 --> 00:42:50,077
last night you were on a
definite optimistic upswing.
489
00:42:50,148 --> 00:42:52,480
- That's true.
- So much for that bullshit.
490
00:42:52,583 --> 00:42:55,108
Doctor, I think
you're losing your objectivity.
491
00:42:55,186 --> 00:42:56,175
- Really?
- Yes.
492
00:42:56,253 --> 00:42:58,278
Moving right along, the time before that...
493
00:42:58,356 --> 00:43:01,085
you claimed the CIA had planted
a mind-bending drug...
494
00:43:01,159 --> 00:43:04,492
in your feminine hygiene spray.
But we checked it out...
495
00:43:04,762 --> 00:43:06,195
they never heard of you.
496
00:43:06,965 --> 00:43:09,092
So what's left?
497
00:43:09,766 --> 00:43:14,500
What is it that causes you to behave
with such rampant promiscuity...
498
00:43:14,572 --> 00:43:17,632
little Miss Hot Pants?
499
00:43:21,079 --> 00:43:24,206
- It couldn't be that?
- What, Jeffery?
500
00:43:24,382 --> 00:43:26,543
Spit it out. Just say it.
501
00:43:27,018 --> 00:43:29,543
Well, either you're angry with me...
502
00:43:29,753 --> 00:43:34,213
because of my ambivalence about
committing to a definitive relationship...
503
00:43:34,291 --> 00:43:35,384
after nine years.
504
00:43:35,492 --> 00:43:40,327
Or, this is probably the case here...
505
00:43:41,065 --> 00:43:42,998
it's a fantasy.
506
00:43:43,134 --> 00:43:44,532
- A fantasy?
- Yeah.
507
00:43:44,601 --> 00:43:46,126
You call this a fantasy?
508
00:43:47,137 --> 00:43:49,800
Did you ever see a dynamite hickey
like that before?
509
00:43:52,710 --> 00:43:53,699
Well?
510
00:43:57,648 --> 00:44:00,777
- Oh, my God!
- What?
511
00:44:02,119 --> 00:44:03,951
- No!
- What?
512
00:44:04,222 --> 00:44:06,782
- No, it can't be.
- It can't be what?
513
00:44:06,923 --> 00:44:10,552
- Dracula!
- How did you know his name?
514
00:44:10,795 --> 00:44:12,456
Dracula, alive.
515
00:44:12,563 --> 00:44:15,623
Of course he's alive.
I told you, I was just with him last night.
516
00:44:15,699 --> 00:44:18,168
- Cindy, darling...
- What?
517
00:44:19,036 --> 00:44:20,833
You met him a long time ago.
518
00:44:21,139 --> 00:44:24,164
You were a little girl.
He was a very great man.
519
00:44:24,708 --> 00:44:29,202
- Count Dracula?
- No, my grandfather, Dr. Fritz Van Helsing.
520
00:44:30,081 --> 00:44:34,608
He was the first man to discover the thing...
521
00:44:35,385 --> 00:44:38,378
- you slept with last night.
- Thing? Excuse me.
522
00:44:39,556 --> 00:44:42,788
Last night, tell me,
how many times did he do it?
523
00:44:44,561 --> 00:44:47,086
Two and...
524
00:44:47,465 --> 00:44:50,025
a half. I fell asleep.
525
00:44:50,168 --> 00:44:53,331
No, I mean,
how many times did he bite you?
526
00:44:57,875 --> 00:44:58,864
Just once.
527
00:44:59,577 --> 00:45:01,545
I told you, it was our first date.
528
00:45:01,978 --> 00:45:05,380
I was just sitting there, at the disco,
talking to Lisa on the phone...
529
00:45:05,449 --> 00:45:06,438
Quiet.
530
00:45:09,152 --> 00:45:12,748
It was your first date and your last date.
531
00:45:12,824 --> 00:45:15,554
Don't be ridiculous.
You're a jealous toad, Jeffery.
532
00:45:17,427 --> 00:45:20,157
Page 58, yes, here it is.
533
00:45:21,032 --> 00:45:24,967
"Three bites from the vampire,
and the victim is doomed."
534
00:45:28,306 --> 00:45:32,503
Darling, if that monster
bites you two more times...
535
00:45:32,577 --> 00:45:35,842
you will become a vampire, a living corpse.
536
00:45:35,913 --> 00:45:39,405
Look, if last night was any indication
of what it's like to be a corpse...
537
00:45:39,483 --> 00:45:41,474
it sure beats the hell out of living.
538
00:45:42,085 --> 00:45:44,554
- Cindy, I'm serious.
- Jeff, you're crazy.
539
00:45:44,688 --> 00:45:48,489
Vampires in New York City,
in the 20th century? Really!
540
00:45:48,559 --> 00:45:50,789
Sweetheart, darling...
541
00:45:51,963 --> 00:45:52,952
trust me.
542
00:45:53,797 --> 00:45:57,199
Your life is in danger. I almost love you.
543
00:45:58,202 --> 00:46:01,501
Can I just see him?
Meet him, with you, I mean?
544
00:46:02,005 --> 00:46:03,530
I don't know.
545
00:46:06,277 --> 00:46:09,677
He's meeting me for drinks at 8:00
and then he's taking me for dinner.
546
00:46:09,746 --> 00:46:12,010
- Don't you screw it up.
- No. Thank you.
547
00:46:14,952 --> 00:46:19,184
- That's time.
- Really? Already? Gee, time goes so fast.
548
00:46:22,260 --> 00:46:23,590
Where's my lighter?
549
00:46:25,295 --> 00:46:27,195
- Sweetheart.
- Yes?
550
00:46:27,498 --> 00:46:29,021
There's one other thing.
551
00:46:29,400 --> 00:46:32,197
You haven't paid for any of these sessions...
552
00:46:32,702 --> 00:46:34,068
in over a year.
553
00:46:35,306 --> 00:46:38,331
It's not for me.
The accountants are all over me...
554
00:46:38,675 --> 00:46:41,007
and so I would like a little, you know.
555
00:46:41,846 --> 00:46:45,976
Oh, God, I forgot my checkbook.
It's on the sink, I remember.
556
00:46:49,253 --> 00:46:52,347
Jeffery, do you think it'd be all right
if I paid you Tuesday?
557
00:46:52,523 --> 00:46:54,320
I'll remember my checkbook on Tuesday.
558
00:46:54,391 --> 00:46:56,121
Sure, darling...
559
00:46:56,726 --> 00:46:58,661
because you know what Freud said:
560
00:46:58,728 --> 00:47:01,458
"If you don't pay for it, you don't get better."
561
00:47:01,565 --> 00:47:03,431
I remember.
562
00:47:03,668 --> 00:47:07,103
- Thank you, Jeffery. Bye.
- Bye. Later, pumpkin.
563
00:47:11,409 --> 00:47:16,005
Dracula! Alive! In New York!
564
00:47:17,715 --> 00:47:19,376
I won't let him get her.
565
00:47:20,184 --> 00:47:21,172
I won't.
566
00:47:39,637 --> 00:47:42,231
Why don't you go and get yourself
something to eat...
567
00:47:42,306 --> 00:47:43,704
and be back in an hour.
568
00:47:59,623 --> 00:48:01,318
Uncola for me, please.
569
00:48:01,893 --> 00:48:04,088
- Well, where is he?
- He'll be here.
570
00:48:04,161 --> 00:48:05,958
Another fly-by-night character.
571
00:48:08,065 --> 00:48:09,896
Good evening, my beauty.
572
00:48:12,869 --> 00:48:13,858
Roses.
573
00:48:15,172 --> 00:48:17,538
They're beautiful.
574
00:48:17,708 --> 00:48:20,505
- Aren't they beautiful, Jeffery?
- Flowers.
575
00:48:21,478 --> 00:48:23,242
Don't touch the thorns.
576
00:48:24,181 --> 00:48:28,242
Vladimir, I'd like to introduce you
to my psychiatrist, Dr. Jeffery Rosenberg.
577
00:48:28,351 --> 00:48:30,217
Jeffery, Count Dracula.
578
00:48:30,288 --> 00:48:32,722
It's a pleasure to meet you, Dr. Rosenberg.
579
00:48:33,356 --> 00:48:36,815
- Likewise, Count.
- Please call me Vladimir.
580
00:48:37,161 --> 00:48:39,061
And I will call you Shrink.
581
00:48:39,730 --> 00:48:41,027
We are in America.
582
00:48:42,699 --> 00:48:44,565
Did you have a nice day, my beauty?
583
00:48:44,635 --> 00:48:47,262
René ran my ass off all day.
584
00:48:47,338 --> 00:48:50,829
He may be the best photographer
in New York City, but he's still a bitch.
585
00:48:50,907 --> 00:48:53,467
- They've a right to their life.
- Yes, I know, Jeffery.
586
00:48:53,543 --> 00:48:56,876
They love in their way, we love in ours,
who's to say which is right?
587
00:48:56,947 --> 00:49:00,509
By the 21st century, homosexuality
will probably be the normal lifestyle.
588
00:49:00,583 --> 00:49:02,050
Excellent. Cigarette?
589
00:49:06,222 --> 00:49:08,282
I do not smoke! Thank you very much.
590
00:49:09,793 --> 00:49:11,590
The mirror is broken.
591
00:49:12,329 --> 00:49:14,456
A small accident. Forgive me, Doctor.
592
00:49:15,231 --> 00:49:18,030
I almost forgot,
I bought you something, too, darling.
593
00:49:18,101 --> 00:49:21,333
Really? For me? How sweet. What is it?
594
00:49:21,438 --> 00:49:24,601
- It's a good-luck necklace.
- Thank you.
595
00:49:27,043 --> 00:49:28,409
It's very interesting.
596
00:49:29,313 --> 00:49:32,976
- Oh, God, it smells awful.
- Yes. It's made of garlic.
597
00:49:33,050 --> 00:49:35,541
Garlic? I don't think that's funny, Jeffery.
598
00:49:39,289 --> 00:49:41,621
You're getting to be a bore, Rosenberg.
599
00:49:41,759 --> 00:49:45,489
Von Helsing, Count Dracula.
My grandfather was Dr. Fritz Van Helsing.
600
00:49:45,563 --> 00:49:48,123
I changed my name to Rosenberg
for professional reasons.
601
00:49:48,199 --> 00:49:50,793
He practiced in London.
Is the name familiar to you?
602
00:49:50,900 --> 00:49:53,699
Van Helsing! I should have known.
603
00:49:53,938 --> 00:49:56,771
Your grandfather was a very wise man.
604
00:49:57,141 --> 00:50:00,474
But unfortunately for him, I was wiser.
605
00:50:00,610 --> 00:50:04,842
- Yes, but the race goes on.
- What the hell are you men talking about?
606
00:50:04,914 --> 00:50:07,907
Are you stoned, Jeffery?
Did you sneak a joint out of my purse?
607
00:50:07,985 --> 00:50:10,282
Let him continue, he is most amusing.
608
00:50:10,688 --> 00:50:13,121
You won't find this amusing, Count.
609
00:50:13,257 --> 00:50:17,853
- What have you there, some wolfsbane?
- Something more powerful than wolfsbane.
610
00:50:18,161 --> 00:50:20,824
Well, Count, what do you say to that?
611
00:50:24,402 --> 00:50:28,896
I would say, leave Cindy alone, and
find yourself a nice Jewish girl, Doctor.
612
00:50:29,974 --> 00:50:34,637
- Shit! It's the other one, isn't it?
- Good evening, Dr. Rosenberg.
613
00:50:35,579 --> 00:50:39,036
- Better luck next time.
- One last thing.
614
00:50:39,182 --> 00:50:41,447
I have no more time for games,
Dr. Rosenberg.
615
00:50:41,518 --> 00:50:45,545
Look into my eyes, Count Vladimir Dracula.
616
00:50:46,090 --> 00:50:49,184
Look deeply into my eyes.
617
00:50:50,027 --> 00:50:52,688
You are getting sleepy.
618
00:50:52,762 --> 00:50:55,492
Knock it off, Jeffery. I'm starving.
619
00:50:55,565 --> 00:50:59,126
I'm going to have you find the truth
out about this man one way or another.
620
00:50:59,202 --> 00:51:03,572
Sleepier and sleepier.
621
00:51:03,706 --> 00:51:06,699
Do not teach your grandmother
how to suck eggs, Rosenberg.
622
00:51:06,777 --> 00:51:11,009
It is you who is getting sleepier
and sleepier.
623
00:51:11,081 --> 00:51:15,643
You are falling into a deep sleep.
624
00:51:17,088 --> 00:51:21,023
Pleasant, warm.
625
00:51:22,159 --> 00:51:23,489
Close your eyes.
626
00:51:24,862 --> 00:51:27,329
Soon you will be under my power.
627
00:51:28,065 --> 00:51:31,898
Look it, I can't stand much more
of this competitive macho shit...
628
00:51:31,969 --> 00:51:33,027
you guys, I'm warning you.
629
00:51:33,103 --> 00:51:38,041
Sleepier and sleepier, Count.
630
00:51:38,275 --> 00:51:42,371
Drowsier and drowsier, Rosenberg.
631
00:51:43,646 --> 00:51:46,809
You're almost asleep by now.
632
00:51:47,217 --> 00:51:50,449
- No, you are.
- No, you are.
633
00:51:50,588 --> 00:51:52,612
- You are.
- No, you are.
634
00:51:54,190 --> 00:51:56,715
I'm going home.
635
00:52:00,597 --> 00:52:02,259
Sleep.
636
00:52:02,465 --> 00:52:04,434
- Are you gentlemen...
- Sleep!
637
00:52:05,735 --> 00:52:06,827
Sleep.
638
00:52:21,619 --> 00:52:22,608
Who's there?
639
00:52:23,019 --> 00:52:25,146
Cindy!
640
00:52:25,222 --> 00:52:26,416
Oh, it's you.
641
00:52:26,489 --> 00:52:28,514
Why don't you just go back to the Plaza...
642
00:52:28,592 --> 00:52:30,889
and play your little boy games with Jeffery.
643
00:52:31,295 --> 00:52:32,387
Open the door.
644
00:52:32,963 --> 00:52:36,762
I can't. I have company.
I don't want to be disturbed.
645
00:52:44,574 --> 00:52:48,375
Very cute. I told you, I've got a man in here.
646
00:52:51,882 --> 00:52:53,315
Now you do.
647
00:52:53,650 --> 00:52:55,914
Why, you arrogant S.O.B.
648
00:52:56,253 --> 00:52:59,347
I'm Dracula, a great power...
649
00:53:00,157 --> 00:53:02,351
and yet I'm humbled before you.
650
00:53:04,327 --> 00:53:08,423
You're the only woman I've ever loved.
You belong to me.
651
00:53:08,498 --> 00:53:12,128
Look it, I'm not your slave.
Now, I've asked you nicely to leave.
652
00:53:12,202 --> 00:53:13,965
Now I'm going to call the police.
653
00:53:15,972 --> 00:53:16,961
I mean it.
654
00:53:22,278 --> 00:53:24,213
You sought experience...
655
00:53:24,782 --> 00:53:26,271
and none has satisfied you.
656
00:53:27,351 --> 00:53:30,445
You long for something wild
and overpowering...
657
00:53:30,521 --> 00:53:32,385
to sweep you beyond thought.
658
00:53:42,432 --> 00:53:46,199
- I heard a rooster crow.
- A rooster? In New York City?
659
00:53:51,041 --> 00:53:54,476
- It is late. I must go.
- Wait a minute. Come on.
660
00:53:54,878 --> 00:53:57,972
We could go to bed,
maybe get in a little quickie?
661
00:54:00,884 --> 00:54:05,253
No. With you, never a quickie.
662
00:54:06,155 --> 00:54:08,317
Always, a longie.
663
00:54:10,193 --> 00:54:11,387
Until tonight.
664
00:54:11,594 --> 00:54:14,927
Hey, when you come back tonight,
it's okay to use the front door.
665
00:55:27,271 --> 00:55:29,739
I'm telling you, I didn't do it.
666
00:55:29,806 --> 00:55:32,798
You gotta get it right, man. Take it easy!
667
00:55:36,313 --> 00:55:37,711
Who's in charge here?
668
00:55:40,818 --> 00:55:42,114
Thank you.
669
00:55:46,222 --> 00:55:50,818
I'm sorry, Lieutenant, please let me go.
I swear I'll never do it again.
670
00:55:51,128 --> 00:55:52,822
It was just one hubcap.
671
00:55:54,130 --> 00:55:57,498
Yeah, sure. What about the other three?
672
00:55:58,302 --> 00:56:00,963
Now, you tell me the names
of the boys in the gang...
673
00:56:01,538 --> 00:56:03,699
and maybe I'll give you a break.
674
00:56:04,208 --> 00:56:07,974
I don't know their names.
I just met them walking down the street.
675
00:56:08,411 --> 00:56:10,346
And you know we all look alike.
676
00:56:12,181 --> 00:56:16,208
Smart ass.
Russell, I'm gonna throw the book at you.
677
00:56:19,422 --> 00:56:22,516
- Just a minute, Lieutenant.
- Who the hell are you?
678
00:56:24,161 --> 00:56:26,561
I just happen to be a doctor of psychiatry.
679
00:56:31,168 --> 00:56:33,295
I think this boy's telling the truth.
680
00:56:34,471 --> 00:56:36,961
I think he knows what he's done
and he's sorry.
681
00:56:37,106 --> 00:56:38,574
Well, let me tell you...
682
00:56:39,342 --> 00:56:42,106
today, Corvette hubcaps and tomorrow...
683
00:56:42,278 --> 00:56:44,804
Chase Manhattan Bank goes up in smoke,
that's right.
684
00:56:46,349 --> 00:56:47,646
Russell...
685
00:56:48,818 --> 00:56:50,809
I want you to take this.
686
00:56:51,422 --> 00:56:54,050
Go to this clinic next Tuesday at 9:00...
687
00:56:54,123 --> 00:56:57,753
ask for Dr. Shapiro,
and you tell him that I sent you.
688
00:56:58,829 --> 00:57:02,356
- Is that agreed?
- Yes, sir. Thank you.
689
00:57:06,469 --> 00:57:09,735
Lieutenant, unlock the handcuffs.
690
00:57:12,108 --> 00:57:13,235
Are you sure?
691
00:57:13,844 --> 00:57:16,472
There are no guarantees, Lieutenant,
only chances.
692
00:57:17,581 --> 00:57:20,344
Okay, you must know, you're the doc.
693
00:57:21,485 --> 00:57:23,976
Russell, if you make a monkey out of me...
694
00:57:24,688 --> 00:57:26,349
I want you to get out of here.
695
00:57:26,856 --> 00:57:29,121
Don't want you to ever
come back here again...
696
00:57:29,393 --> 00:57:31,519
unless you're selling
Girl Scout cookies, okay?
697
00:57:31,594 --> 00:57:35,963
Girl Scout cookies, Boy Scout cookies,
oatmeal cookies, sugar cookies...
698
00:57:36,032 --> 00:57:39,059
anything you want. I know
where the guy parks his truck at night.
699
00:57:39,135 --> 00:57:41,764
And I'll... At a discount.
No, for free, both of you.
700
00:57:47,143 --> 00:57:48,338
Do you feel better?
701
00:57:48,512 --> 00:57:52,141
Yes, I do. It's crazy, I know, but I really do.
702
00:57:52,215 --> 00:57:53,204
So do I.
703
00:57:55,418 --> 00:57:59,253
- I almost forgot why I came in here.
- Oh, yeah? What's up, doc?
704
00:57:59,556 --> 00:58:02,251
A little joke I... It just feels so good.
705
00:58:02,391 --> 00:58:05,384
Lieutenant,
my name is Dr. Jeffery Rosenberg...
706
00:58:05,461 --> 00:58:08,954
and I want to talk to you about a man
who sucks the blood out of people.
707
00:58:09,032 --> 00:58:11,000
Loan shark? What's his name?
708
00:58:11,869 --> 00:58:16,498
No, this is no loan shark. This is a vampire.
709
00:58:16,672 --> 00:58:17,661
Vampire?
710
00:58:18,007 --> 00:58:18,996
A vampire.
711
00:58:19,242 --> 00:58:21,938
His name is Dracula, Count Dracula.
712
00:58:23,213 --> 00:58:28,150
And he bites people in the neck
and he drinks their blood.
713
00:58:32,554 --> 00:58:33,543
O'Brien.
714
00:58:35,625 --> 00:58:37,922
Get that rotten kid back in here. Quickly.
715
00:58:38,226 --> 00:58:40,320
Somebody. Murphy.
716
00:58:41,164 --> 00:58:43,961
We're gonna need all the help we can get.
717
00:58:44,166 --> 00:58:47,295
Get this crazy psycho out of here
before I kill him. Get him out!
718
00:58:47,369 --> 00:58:48,461
Wait.
719
00:58:48,838 --> 00:58:52,398
It's very hard to believe this, I know.
It's a difficult thing to believe.
720
00:58:52,474 --> 00:58:53,498
Out!
721
00:58:53,576 --> 00:58:55,237
They wouldn't believe my grandfather.
722
00:58:55,311 --> 00:58:56,710
Get him out!
723
00:59:03,251 --> 00:59:06,085
- Can I help you with it, sir?
- No, that's fine.
724
00:59:06,755 --> 00:59:07,813
Thank you.
725
00:59:08,992 --> 00:59:09,981
Thank you.
726
00:59:13,896 --> 00:59:16,693
I'm sure you'll find everything
to your satisfaction, sir.
727
00:59:16,766 --> 00:59:18,233
I'm sure I will.
728
00:59:18,300 --> 00:59:20,735
If there's anything you need,
my name is Billy.
729
00:59:20,802 --> 00:59:22,269
Hello, Billy.
730
00:59:22,572 --> 00:59:25,563
I got everything I need right here
in this little old bag.
731
00:59:25,641 --> 00:59:27,541
If you catch my meaning, Billy.
732
00:59:27,610 --> 00:59:29,077
You need ice?
733
00:59:30,880 --> 00:59:32,074
No ice.
734
00:59:32,581 --> 00:59:35,949
You won't be disturbed, sir.
You have a nice weekend.
735
00:59:36,085 --> 00:59:37,847
A nice long weekend.
736
00:59:38,054 --> 00:59:40,385
- You, too, Billy.
- Thank you, sir.
737
00:59:41,190 --> 00:59:42,521
Thank you.
738
01:00:00,009 --> 01:00:01,806
Every now and then...
739
01:00:02,077 --> 01:00:03,568
it certainly helps...
740
01:00:03,746 --> 01:00:06,373
to have a patient doing five to 10...
741
01:00:07,215 --> 01:00:08,739
for breaking...
742
01:00:09,284 --> 01:00:10,684
and entering.
743
01:00:27,804 --> 01:00:29,293
Can I really do this?
744
01:00:29,938 --> 01:00:32,065
A Freudian wouldn't do this.
745
01:00:32,275 --> 01:00:35,335
A Jungian would do this.
A Reichian would do this.
746
01:00:35,911 --> 01:00:37,641
But I'm a Freudian.
747
01:00:42,351 --> 01:00:44,443
But I'm also a Van Helsing.
748
01:00:50,025 --> 01:00:53,552
In the name of all the Van Helsings
who have ever lived.
749
01:00:54,630 --> 01:00:57,190
Burn, baby, burn.
750
01:01:02,170 --> 01:01:03,695
Who's smoking?
751
01:01:10,179 --> 01:01:12,579
This is a perfect example...
752
01:01:12,882 --> 01:01:15,612
of a man taking charge of his own life.
753
01:01:16,552 --> 01:01:18,018
And I feel...
754
01:01:18,420 --> 01:01:19,445
pretty good.
755
01:01:28,331 --> 01:01:29,855
Fire. Room 903.
756
01:01:32,101 --> 01:01:33,728
Master.
757
01:01:40,510 --> 01:01:42,501
Let it burn!
758
01:01:42,577 --> 01:01:44,807
We got to run, guy. Come on.
759
01:01:45,248 --> 01:01:46,715
Let it burn!
760
01:01:48,650 --> 01:01:51,380
Let me go! I'm a doctor.
761
01:01:51,586 --> 01:01:53,452
I know what I'm doing.
762
01:01:58,527 --> 01:02:00,496
See, he's a vampire.
763
01:02:00,797 --> 01:02:03,356
And he's got to be destroyed. He's filth.
764
01:02:03,431 --> 01:02:05,161
Decadence. He's unclean.
765
01:02:05,233 --> 01:02:06,701
He's got to be destroyed.
766
01:02:06,768 --> 01:02:08,293
And you know what I think?
767
01:02:08,371 --> 01:02:10,998
I'm not sure about this, but I suspect...
768
01:02:11,072 --> 01:02:14,338
that he's better in bed
with my girl than I am!
769
01:02:14,677 --> 01:02:16,235
This guy has really flipped.
770
01:02:16,311 --> 01:02:17,778
Who's that for?
771
01:02:18,847 --> 01:02:20,610
It's not for me. Get the air bubble out.
772
01:02:28,891 --> 01:02:30,289
Dr. Donahue.
773
01:02:30,458 --> 01:02:32,188
Call 276.
774
01:02:46,041 --> 01:02:47,599
- How are you?
- I'm fine.
775
01:02:47,677 --> 01:02:50,338
Been keeping busy?
Let me see. What are you're doing?
776
01:02:50,413 --> 01:02:53,347
It's nothing. I'll show it to you
when it's finished.
777
01:02:53,949 --> 01:02:55,041
Okay.
778
01:02:55,851 --> 01:02:58,820
I picked up something for you to eat.
779
01:03:00,056 --> 01:03:02,751
- Am I going to be in here that long?
- No.
780
01:03:04,293 --> 01:03:08,855
I thought I ought to get a couple extra,
so the others wouldn't get upset.
781
01:03:10,398 --> 01:03:12,889
They are upset. That's why they're in here.
782
01:03:14,202 --> 01:03:15,670
That's right.
783
01:03:16,706 --> 01:03:18,936
Listen, it's cool. Everything is cool.
784
01:03:19,007 --> 01:03:23,445
I talked to your answering service
and told them the doctor is on vacation.
785
01:03:24,547 --> 01:03:25,672
Marry me.
786
01:03:25,748 --> 01:03:26,771
Jeff, please.
787
01:03:26,849 --> 01:03:28,713
I've been thinking. We should get married.
788
01:03:28,784 --> 01:03:30,648
You always said I don't wanna get married.
789
01:03:30,719 --> 01:03:33,951
You do. I was gonna tell you Tuesday,
when you came into the office.
790
01:03:34,023 --> 01:03:36,719
I'm getting the house, Largemont,
22 minutes from midtown.
791
01:03:36,791 --> 01:03:39,420
Good schools. No tennis court,
but there's room for one.
792
01:03:39,494 --> 01:03:41,155
We'll love it there.
793
01:03:41,230 --> 01:03:42,356
Jeffery, please.
794
01:03:42,431 --> 01:03:44,695
A dog, you've always wanted one.
I found one.
795
01:03:44,766 --> 01:03:48,567
She's not spayed. I wanted to talk
about it first. Though I'm not Catholic...
796
01:03:48,637 --> 01:03:51,163
Jeffery, you're getting hysterical!
797
01:03:51,239 --> 01:03:53,833
I know, I'm sorry.
798
01:03:54,677 --> 01:03:56,507
Okay. Cindy...
799
01:03:57,545 --> 01:04:00,208
get me out of here quickly.
You know I'm not insane.
800
01:04:00,282 --> 01:04:01,306
All right.
801
01:04:02,451 --> 01:04:05,476
It's all been arranged.
But you've got to promise me to be good.
802
01:04:05,554 --> 01:04:07,215
No more carrying on!
803
01:04:10,960 --> 01:04:12,324
No, I'll be good.
804
01:04:12,394 --> 01:04:15,090
I'll be better than good. I'll be perfect.
805
01:04:15,164 --> 01:04:16,994
- No more fires?
- No.
806
01:04:17,065 --> 01:04:20,126
- No more possessive tantrums?
- No.
807
01:04:20,202 --> 01:04:21,601
No more fires.
808
01:04:21,670 --> 01:04:23,831
I promise. No more fires.
809
01:04:25,507 --> 01:04:26,735
Promise?
810
01:04:27,275 --> 01:04:29,641
Okay, you'll be out of here in no time.
811
01:04:29,778 --> 01:04:31,871
Don't worry. Go back to your drawing.
812
01:04:31,947 --> 01:04:34,780
Visiting hours will be overin 15 minutes, please.
813
01:04:37,552 --> 01:04:42,047
Attention. Visiting hours will be overin 15 minutes, please.
814
01:04:57,505 --> 01:04:59,530
You did real well, Renfield.
815
01:04:59,608 --> 01:05:00,802
Thank you, master.
816
01:05:00,876 --> 01:05:04,675
A combination getaway car
and mobile home.
817
01:05:05,447 --> 01:05:08,746
When we get inside,
I want you to play it real cold.
818
01:05:09,117 --> 01:05:11,085
I believe that's "real cool," master.
819
01:05:11,152 --> 01:05:12,847
Cool. Yeah.
820
01:05:13,588 --> 01:05:14,920
We're going to make a hoist.
821
01:05:14,990 --> 01:05:16,753
- Heist.
- Heist.
822
01:05:29,170 --> 01:05:31,070
I'm sorry, we're closed.
823
01:05:31,139 --> 01:05:33,369
We've come to make a withdrawal.
824
01:05:33,476 --> 01:05:36,911
We have a very sick man in the car
who needs blood desperately.
825
01:05:38,380 --> 01:05:39,972
That's a hearse!
826
01:05:40,882 --> 01:05:42,646
So maybe we're a bit late.
827
01:05:42,751 --> 01:05:44,742
I told you, we're closed.
828
01:05:45,420 --> 01:05:47,115
The only thing closed...
829
01:05:47,255 --> 01:05:48,746
are your eyes.
830
01:05:56,197 --> 01:05:59,190
Fill out these cards and follow me.
831
01:06:07,009 --> 01:06:08,373
What type are you?
832
01:06:08,577 --> 01:06:09,838
Ruthless.
833
01:06:10,179 --> 01:06:12,909
We didn't come to give. We came to take.
834
01:06:13,014 --> 01:06:16,507
Give us all your blood
in small, unmarked bills.
835
01:06:17,052 --> 01:06:18,987
Master, that's "bottles."
836
01:06:19,554 --> 01:06:20,782
Bottles.
837
01:06:21,556 --> 01:06:23,422
Of course. Forgive me.
838
01:06:23,858 --> 01:06:25,588
We are new at this.
839
01:06:27,228 --> 01:06:29,719
If you two freaks don't get out of here...
840
01:06:29,798 --> 01:06:32,597
I am going to scream my head off.
841
01:06:32,735 --> 01:06:36,329
If you scream loudly, they'll think
you are frightened by a mouse.
842
01:06:48,384 --> 01:06:50,943
Master, we hit the jackpot!
843
01:06:52,521 --> 01:06:53,681
Only in America.
844
01:06:55,356 --> 01:06:57,518
Plastic disposable bodies.
845
01:06:59,027 --> 01:07:00,996
It's like a supermarket.
846
01:07:01,297 --> 01:07:05,563
Master, it'll be wonderful at the reception
when you marry Miss Cindy.
847
01:07:06,568 --> 01:07:10,197
How they dancedon the night that they bled
848
01:07:11,239 --> 01:07:12,900
I propose a toast.
849
01:07:13,208 --> 01:07:15,108
Here's blood in your eye.
850
01:07:15,844 --> 01:07:18,177
Close your eyes and hope to die.
851
01:07:21,983 --> 01:07:24,418
Are you sure your eyes are closed?
852
01:07:31,059 --> 01:07:32,288
Open them now.
853
01:07:39,434 --> 01:07:41,402
Vladimir, that's lovely.
854
01:07:41,769 --> 01:07:42,793
What is that?
855
01:07:42,871 --> 01:07:44,099
A blood...
856
01:07:44,206 --> 01:07:45,331
ruby.
857
01:07:47,742 --> 01:07:49,733
And what are those little birds?
858
01:07:50,278 --> 01:07:53,043
It's nothing. A creature of the night. It flies.
859
01:08:00,722 --> 01:08:03,657
Must have been very expensive.
How did you afford it?
860
01:08:05,561 --> 01:08:08,358
I put a little away for a very long time.
861
01:08:13,202 --> 01:08:15,431
What's wrong? You seem so sad.
862
01:08:17,006 --> 01:08:18,472
I don't know.
863
01:08:20,042 --> 01:08:23,306
I think I love you, Vladimir.
864
01:08:24,747 --> 01:08:27,579
And part of me
still wants to be independent.
865
01:08:29,217 --> 01:08:31,778
Part of me wants to be taken care of.
866
01:08:32,154 --> 01:08:35,020
And part of me would like to be
a wife and a mother.
867
01:08:38,159 --> 01:08:41,253
Part of me still thinks
I am just, like, an expensive whore...
868
01:08:41,329 --> 01:08:45,528
who'd sell anything from dog food
to mouthwash for $1,000 a day.
869
01:08:47,203 --> 01:08:48,396
Oh, God!
870
01:08:48,904 --> 01:08:50,496
I'm so confused.
871
01:08:59,215 --> 01:09:01,911
You were born in the wrong time,
Cindy Sondheim.
872
01:09:03,085 --> 01:09:06,145
In the other age,
things were simpler, less complicated.
873
01:09:07,855 --> 01:09:12,155
Do you remember how many women had
nervous breakdowns in the 14th century?
874
01:09:12,962 --> 01:09:14,554
- No.
- Three.
875
01:09:15,631 --> 01:09:18,190
Why do you treat me so well, Vladimir?
876
01:09:18,600 --> 01:09:23,230
Without this face that I wake up every
morning looking for the first wrinkle...
877
01:09:24,172 --> 01:09:25,367
I'm nothing.
878
01:09:25,440 --> 01:09:27,238
Do you think of me as special?
879
01:09:27,309 --> 01:09:28,640
Yes, of course.
880
01:09:28,944 --> 01:09:32,675
Then how can you think of yourself
as nothing if I love you?
881
01:09:33,582 --> 01:09:34,947
Besides...
882
01:09:37,252 --> 01:09:38,880
I can arrange it...
883
01:09:39,287 --> 01:09:42,689
so you never have to look in a mirror again.
884
01:09:44,760 --> 01:09:46,853
I can arrange it so you can.
885
01:09:46,929 --> 01:09:49,591
The second way to kill a vampire, Count.
886
01:09:49,664 --> 01:09:51,929
Three silver bullets through the heart.
887
01:09:52,001 --> 01:09:53,127
Jeffery!
888
01:09:55,104 --> 01:09:56,365
No, Rosenberg.
889
01:09:57,238 --> 01:09:58,865
That is a werewolf.
890
01:09:59,140 --> 01:10:02,007
A werewolf. Really? Are you sure?
891
01:10:02,845 --> 01:10:05,439
No harm done. The man's all right.
892
01:10:05,881 --> 01:10:09,247
This was for a werewolf.
No problem. Calm down. Take it easy.
893
01:10:09,318 --> 01:10:11,582
I'm a doctor and I know what I'm doing.
894
01:10:11,686 --> 01:10:14,052
He's all right. He's even got a little color.
895
01:10:14,355 --> 01:10:16,949
Not to worry, my dear.
It's a small annoyance.
896
01:10:28,404 --> 01:10:29,597
Who are you?
897
01:10:31,774 --> 01:10:33,707
Do you know, whenever I'm with you, I see...
898
01:10:33,775 --> 01:10:35,265
Places...
899
01:10:36,211 --> 01:10:37,576
in my eyes...
900
01:10:38,881 --> 01:10:41,280
that you've only seen in dreams.
901
01:10:42,583 --> 01:10:43,573
Yes.
902
01:10:45,654 --> 01:10:48,247
They've not been dreams.
903
01:10:51,460 --> 01:10:53,927
Nor do they ever have to be again.
904
01:11:04,972 --> 01:11:06,940
It's just incredible.
905
01:11:07,408 --> 01:11:09,399
I finally know what I want.
906
01:11:11,113 --> 01:11:12,739
What about your career?
907
01:11:13,716 --> 01:11:15,182
I don't know.
908
01:11:15,650 --> 01:11:18,346
Sometimes I think a career to a woman
is kind of like...
909
01:11:18,420 --> 01:11:21,479
fooling around to a man.
I mean, it's a lot of fun.
910
01:11:23,292 --> 01:11:25,283
Till the right person comes along.
911
01:11:26,561 --> 01:11:28,393
What about Rosenberg?
912
01:11:30,099 --> 01:11:31,327
Jeffery.
913
01:11:34,136 --> 01:11:37,162
He just doesn't make me feel
the way you make me feel.
914
01:11:47,649 --> 01:11:49,207
What are you doing?
915
01:11:50,152 --> 01:11:51,676
What does it feel like I'm doing?
916
01:11:54,523 --> 01:11:56,046
Feels so cold.
917
01:11:59,661 --> 01:12:03,153
Finally after 712 years...
918
01:12:04,065 --> 01:12:06,500
to have someone bite me again.
919
01:12:15,176 --> 01:12:16,667
You can see him now.
920
01:12:16,811 --> 01:12:20,042
Physical therapist,please report to Room 264.
921
01:12:33,529 --> 01:12:34,518
Hi, Doc.
922
01:12:35,264 --> 01:12:36,423
Remember me?
923
01:12:37,365 --> 01:12:40,301
"All of the victims had two puncture marks
on their necks.
924
01:12:40,368 --> 01:12:42,734
"But no one could remember
how it happened."
925
01:12:42,805 --> 01:12:44,931
Absolutely! Dracula.
926
01:12:45,640 --> 01:12:49,440
"Nothing was stolen
and no one was sexually molested.
927
01:12:49,511 --> 01:12:51,171
"Turn to Page 46."
928
01:12:51,747 --> 01:12:54,375
Thirty years in the force,
never cracked a big one.
929
01:12:54,449 --> 01:12:56,542
And now here's my big chance.
930
01:12:56,717 --> 01:13:00,814
I have to go after a vampire.
Why couldn't it have been a drug bust?
931
01:13:01,189 --> 01:13:04,158
Although no one has ever
gone after a vampire before.
932
01:13:05,027 --> 01:13:06,618
No one has ever tried.
933
01:13:07,695 --> 01:13:08,855
Except me.
934
01:13:08,930 --> 01:13:12,297
So, after four victims
and the blood bank robbery...
935
01:13:12,501 --> 01:13:14,900
Page 23, you finally believe me.
936
01:13:15,804 --> 01:13:17,703
I don't know what to believe, Doc.
937
01:13:18,673 --> 01:13:21,268
A lot of funny things
going down in this city.
938
01:13:22,243 --> 01:13:25,940
Not funny, Lieutenant!
Horrible. Messy. Unspeakable.
939
01:13:28,082 --> 01:13:29,072
Page 38.
940
01:13:29,150 --> 01:13:32,449
Come on, Ferguson.
Help me turn to Page 46.
941
01:13:32,554 --> 01:13:34,680
I'll do more than that, Doc.
942
01:13:35,923 --> 01:13:38,414
I'm going to get you out of here. Come on.
943
01:13:39,328 --> 01:13:40,954
Leave everything to me.
944
01:14:03,851 --> 01:14:05,716
Oh, my God!
945
01:14:05,787 --> 01:14:09,552
I've lost her forever. He's drained
all the blood out of her. We're too late.
946
01:14:09,625 --> 01:14:12,185
Jeffery, will you calm down?
This is an herbal mask...
947
01:14:12,261 --> 01:14:14,421
you've seen me wear it a million times.
948
01:14:14,930 --> 01:14:15,988
Herbal mask?
949
01:14:16,064 --> 01:14:20,694
Yes. But you're right, you're too late.
We're in love. Now get out of here.
950
01:14:21,168 --> 01:14:24,832
You call this love? Look at this.
Two sets of bites.
951
01:14:25,673 --> 01:14:27,835
I don't know. It looks awfully small to me.
952
01:14:27,909 --> 01:14:29,502
You're sure that's not prickly heat?
953
01:14:29,578 --> 01:14:32,604
We've still got time to save her.
Come on, I know he's in there.
954
01:14:32,680 --> 01:14:33,704
- No!
- Get out of here.
955
01:14:33,782 --> 01:14:36,511
We can't go in without a search warrant.
You know the law.
956
01:14:36,585 --> 01:14:39,815
If we don't, her immortal soul
will be lost forever.
957
01:14:39,887 --> 01:14:43,220
And if we do, I lose my pension.
Come on. I know a friendly judge.
958
01:14:48,596 --> 01:14:49,996
Oh, Jeffery.
959
01:14:50,131 --> 01:14:53,623
Listen, we're getting married next week.
I'm registered at Bloomingdale's.
960
01:14:53,702 --> 01:14:57,694
I'm okay with crystal but I'm a little short
on china and silverware.
961
01:14:58,006 --> 01:14:59,769
You get nothing from me!
962
01:15:04,212 --> 01:15:05,702
Say what?
963
01:15:05,913 --> 01:15:08,939
A search warrant, Your Honor.
We need a search warrant right now.
964
01:15:09,051 --> 01:15:12,509
There's been a rash of bat bites in the city.
Maybe you've read about it.
965
01:15:12,587 --> 01:15:16,524
A blood bank robbery. And this girl has
these two red holes in her neck.
966
01:15:16,625 --> 01:15:19,287
We have reason to believe
this is the work of a vampire.
967
01:15:19,360 --> 01:15:20,622
A vampire.
968
01:15:20,761 --> 01:15:23,628
That's right. That's why we need
the warrant right now.
969
01:15:23,698 --> 01:15:27,465
So we can grab him
while he's still sleeping in his coffin.
970
01:15:27,703 --> 01:15:29,898
I cannot believe what I'm hearing.
971
01:15:30,338 --> 01:15:32,829
Your Honor, let me shed some light on this.
972
01:15:32,908 --> 01:15:34,375
Listen, honky.
973
01:15:35,577 --> 01:15:37,043
Didn't you see Roots?
974
01:15:37,112 --> 01:15:38,340
I loved Roots.
975
01:15:38,412 --> 01:15:40,438
And Brima is a terrific dancer.
976
01:15:40,515 --> 01:15:42,176
You better believe it.
977
01:15:42,484 --> 01:15:45,112
And our people have come a long way...
978
01:15:45,186 --> 01:15:49,646
for you to be coming in here
with that voodoo scary Dracula shit.
979
01:15:49,858 --> 01:15:53,385
Now I want you to haul ass
out of my courtroom...
980
01:15:53,462 --> 01:15:55,657
before I really get mean.
981
01:15:55,730 --> 01:15:58,131
Your Honor, I'm a doctor of...
982
01:16:02,671 --> 01:16:03,899
Look at this.
983
01:16:07,876 --> 01:16:09,002
It's him.
984
01:16:09,077 --> 01:16:11,476
Yeah. Or a rock group. Come on.
985
01:16:25,092 --> 01:16:26,492
Are you coming or aren't you?
986
01:16:26,560 --> 01:16:28,426
I can't do it, Doc. I told you. I'm sorry.
987
01:16:28,497 --> 01:16:30,123
You bring him down. I'll do the rest.
988
01:16:30,198 --> 01:16:31,893
All right. You stay right here.
989
01:16:31,966 --> 01:16:33,229
Wait a minute.
990
01:16:34,869 --> 01:16:37,235
- You may need this.
- He's already dead.
991
01:16:50,418 --> 01:16:52,011
You can't come in!
992
01:16:53,121 --> 01:16:55,112
I'm in. Where is he?
993
01:16:55,189 --> 01:16:58,250
He's not here. Now, why don't you
leave us alone, for God's sake!
994
01:16:58,326 --> 01:17:00,555
Where is he? Where's his damn coffin?
995
01:17:01,262 --> 01:17:03,025
I know he's here somewhere.
996
01:17:03,097 --> 01:17:06,295
Who does this patent leather pump
belong to? Cinderella?
997
01:17:07,034 --> 01:17:09,868
He's in here somewhere and I'll find him.
998
01:17:10,372 --> 01:17:12,805
It's me! I don't see any pictures of him.
999
01:17:12,873 --> 01:17:15,034
You know why there are no pictures of him?
1000
01:17:15,277 --> 01:17:18,109
Because you can't
take any pictures of him. That's why.
1001
01:17:20,548 --> 01:17:21,845
Here somewhere.
1002
01:17:28,222 --> 01:17:31,783
So we meet again, Dr. Rosenberg.
1003
01:17:31,859 --> 01:17:33,157
Where's your master?
1004
01:17:33,228 --> 01:17:37,186
He's at the airport buying tickets
for our flight home tonight.
1005
01:17:37,265 --> 01:17:39,756
Why did you tell him that?
1006
01:17:39,868 --> 01:17:43,359
Because the bad guys always tell
the good guys what they're going to do...
1007
01:17:43,438 --> 01:17:45,497
just before they try to kill them.
1008
01:17:45,573 --> 01:17:47,507
He's absolutely right, Miss Cindy.
1009
01:17:47,576 --> 01:17:51,706
That's part of the rules, but in this case,
we are the good guys.
1010
01:17:51,912 --> 01:17:55,814
Shall we let history make that judgment?
1011
01:17:55,984 --> 01:17:59,350
Certainly, Rosenberg.
1012
01:17:59,720 --> 01:18:01,621
Is there anything else you'd like to know?
1013
01:18:01,689 --> 01:18:03,555
Yes. Do you like centipedes?
1014
01:18:03,625 --> 01:18:04,649
Why do you ask?
1015
01:18:04,725 --> 01:18:07,126
There's a beautiful one
in front of your left foot.
1016
01:18:07,194 --> 01:18:08,320
Where?
1017
01:18:13,234 --> 01:18:16,363
And you call yourself a doctor.
1018
01:18:20,108 --> 01:18:21,268
Jeffery!
1019
01:18:21,376 --> 01:18:22,865
Come on. You're coming with me.
1020
01:18:22,944 --> 01:18:25,173
No, I'm not. Look it, I love him
and he loves me.
1021
01:18:25,247 --> 01:18:28,909
Why don't you just walk around the block
and explain that to yourself?
1022
01:18:28,984 --> 01:18:31,975
Okay. I'm sorry.
I've been way out of line here.
1023
01:18:32,621 --> 01:18:34,680
I'm really sorry. You've seen the last of me.
1024
01:18:34,756 --> 01:18:36,780
All right. Sorry to see it end this way.
1025
01:18:37,292 --> 01:18:39,283
One way or the other, sister.
1026
01:18:39,560 --> 01:18:40,891
Nightie-night.
1027
01:18:58,579 --> 01:18:59,739
Please, God.
1028
01:19:00,081 --> 01:19:01,412
Not again.
1029
01:19:02,449 --> 01:19:05,715
Please don't mess with that big switch
up there in the sky.
1030
01:19:19,967 --> 01:19:21,094
Jet lag.
1031
01:19:29,377 --> 01:19:31,072
What's going on here?
1032
01:19:31,279 --> 01:19:32,268
Quiet!
1033
01:19:32,479 --> 01:19:35,176
It's another brown out. We're stuck.
Somebody got a match?
1034
01:19:35,250 --> 01:19:38,810
He's right. Relaxez-vous.
I got a lighter in my right-hand pocket.
1035
01:19:38,886 --> 01:19:42,185
Would one of you guys wanna reach in,
grab it, and flick my Bic?
1036
01:19:43,625 --> 01:19:44,716
Excuse me.
1037
01:19:45,226 --> 01:19:46,216
I've got it.
1038
01:19:46,293 --> 01:19:48,261
Well, the important thing is not to panic.
1039
01:19:48,329 --> 01:19:50,422
Too many people in here.
Somebody's got to go.
1040
01:19:50,497 --> 01:19:53,524
What are you talking about?
This is an elevator, not a lifeboat.
1041
01:19:57,505 --> 01:19:58,994
Maurice.
1042
01:20:04,779 --> 01:20:06,337
Hello, honey.
1043
01:20:07,414 --> 01:20:08,541
Hello!
1044
01:20:11,485 --> 01:20:12,475
Animals.
1045
01:20:12,854 --> 01:20:14,548
People in a blackout become animals.
1046
01:20:25,000 --> 01:20:26,228
Renfield, where is she?
1047
01:20:26,301 --> 01:20:28,962
She's gone. Rosenberg took her.
1048
01:20:29,037 --> 01:20:30,197
Rosenberg. Where?
1049
01:20:30,271 --> 01:20:33,104
I don't know.
They only left a few moments ago.
1050
01:20:33,173 --> 01:20:36,371
Master, what are we to do now?
Where are we to go?
1051
01:20:37,311 --> 01:20:39,939
Airline tickets to romantic places.
1052
01:20:40,448 --> 01:20:43,109
- London!
- Dorchester Hotel.
1053
01:20:43,184 --> 01:20:45,652
- England.
- Just like the good old days.
1054
01:20:46,387 --> 01:20:47,547
Where am I?
1055
01:20:49,189 --> 01:20:51,385
- What happened?
- You tell her. Poor darling.
1056
01:20:51,458 --> 01:20:54,427
It's all right. Cindy, relax.
Everything is gonna be all right.
1057
01:20:54,496 --> 01:20:56,555
- Long flight.
- Now I remember.
1058
01:20:56,631 --> 01:20:59,122
Let go of me, Dr. Rosenberg.
I'm gonna scream.
1059
01:20:59,199 --> 01:21:03,296
No screaming. I'm becoming unglued
as it is. God, I think I'm gonna faint.
1060
01:21:03,371 --> 01:21:06,100
If you do, it'll have to be
standing up, fruitcake.
1061
01:21:17,152 --> 01:21:18,448
Vladimir!
1062
01:21:18,819 --> 01:21:21,152
I'm coming to save you.
1063
01:21:21,256 --> 01:21:22,847
We're gonna be saved!
1064
01:21:25,193 --> 01:21:26,216
You fools!
1065
01:21:26,293 --> 01:21:28,728
How stupid can you be?
That was the voice of Dracula.
1066
01:21:28,796 --> 01:21:31,425
- Dracula who?
- Dracula who?
1067
01:21:31,533 --> 01:21:34,592
Dracula, lady. That blood-sucking vampire.
1068
01:21:34,668 --> 01:21:37,762
Haven't you read the newspapers?
He's on his way down here...
1069
01:21:37,838 --> 01:21:41,296
for this girl, and after her,
God knows who's next.
1070
01:21:41,376 --> 01:21:43,104
Come on, let him have it.
1071
01:21:48,449 --> 01:21:51,247
Listen, can't believe what's going on here.
1072
01:21:51,319 --> 01:21:53,219
Take care of your mother. Bolt the doors.
1073
01:21:53,287 --> 01:21:57,019
If anybody breaks in, tell him
your father is cop, that'll scare him.
1074
01:21:57,826 --> 01:22:00,123
- What are you doing?
- It's for my den.
1075
01:22:01,162 --> 01:22:03,686
I hate Princess phones, don't you?
1076
01:22:03,765 --> 01:22:04,958
You can't do that.
1077
01:22:05,033 --> 01:22:06,500
Give me that back!
1078
01:22:07,234 --> 01:22:08,224
Lost my dime.
1079
01:22:09,703 --> 01:22:12,467
- There.
- Do not forget, lady. You owe us.
1080
01:22:12,539 --> 01:22:13,564
I won't.
1081
01:22:13,640 --> 01:22:16,269
Don't forget to tell them we're here, darling.
1082
01:22:16,344 --> 01:22:17,572
Now remember, honey...
1083
01:22:17,645 --> 01:22:19,670
Mrs. Knockwood in 14B.
1084
01:22:19,913 --> 01:22:21,711
Please, turn off the pot roast.
1085
01:22:27,889 --> 01:22:30,288
Quickly, my darling. Hold on tight.
1086
01:22:32,092 --> 01:22:35,619
Honey, can we stop by the apartment
so I can pack a little overnight bag?
1087
01:22:35,697 --> 01:22:38,291
Of course, my darling. Which floor is it?
1088
01:22:41,235 --> 01:22:42,395
We're saved!
1089
01:22:48,076 --> 01:22:51,978
Listen, kid. I'm sorry about that, you know.
1090
01:22:52,313 --> 01:22:53,939
You kind of went bananas.
1091
01:22:54,015 --> 01:22:57,746
Look, if you ever need me
anytime of the day or night...
1092
01:22:57,851 --> 01:23:00,547
I'm right across the street at St. Vincent's.
1093
01:23:00,622 --> 01:23:03,283
Such a nice Jewish boy. A doctor, yet.
1094
01:23:03,358 --> 01:23:06,087
Why you need a meshugennah blonde
like that for?
1095
01:23:06,161 --> 01:23:08,958
My sister Lina, she has a daughter.
1096
01:23:11,298 --> 01:23:12,493
Ferguson.
1097
01:23:12,567 --> 01:23:15,161
I had her, but he took her
up the elevator shaft.
1098
01:23:15,235 --> 01:23:18,000
All right. What goes up
must come down. Come on.
1099
01:23:18,806 --> 01:23:21,332
You're all under arrest. Every one of you!
1100
01:23:28,182 --> 01:23:30,777
Get your $10 flashlight. How about it, sir?
1101
01:23:30,851 --> 01:23:32,786
$10 for a flashlight?
1102
01:23:32,854 --> 01:23:35,618
- Supply and demand.
- I'm a cop, you know.
1103
01:23:36,724 --> 01:23:40,284
$2 for a flashlight. Get your $2 flashlights.
1104
01:23:40,360 --> 01:23:42,055
Where the hell are they?
1105
01:23:45,733 --> 01:23:49,065
Gentlemen, could you tell me
exactly what you did during the blackout?
1106
01:23:49,136 --> 01:23:51,537
- Is this local or network?
- Local.
1107
01:23:51,605 --> 01:23:53,403
- Live or tape?
- Live.
1108
01:23:53,975 --> 01:23:57,103
There's a vampire loose in the city.
1109
01:23:57,177 --> 01:24:01,841
Lock up your wives, your sisters,
your daughters, and your sweethearts.
1110
01:24:01,916 --> 01:24:03,076
No!
1111
01:24:03,150 --> 01:24:04,981
This is Edward Calvin reporting...
1112
01:24:05,052 --> 01:24:07,213
- He's already got my girl.
- Come on.
1113
01:24:08,122 --> 01:24:09,420
There they are.
1114
01:24:12,961 --> 01:24:13,949
Come on.
1115
01:24:15,529 --> 01:24:17,190
...reporting on the street coverage...
1116
01:24:17,265 --> 01:24:18,960
Protect yourself. Looks like a bat!
1117
01:24:19,033 --> 01:24:22,264
Lots of strange happenings,
we're gonna find out the details later.
1118
01:24:25,606 --> 01:24:27,301
- Hi, Doc.
- Hi, Russell.
1119
01:24:28,309 --> 01:24:29,707
See you at the clinic.
1120
01:24:33,314 --> 01:24:34,645
I told you so.
1121
01:24:34,748 --> 01:24:36,774
Maybe it's just therapy.
1122
01:24:37,385 --> 01:24:38,511
Doc, look.
1123
01:24:38,586 --> 01:24:40,052
A bike. Come on.
1124
01:25:01,643 --> 01:25:04,407
They're following us. Isn't it exciting?
1125
01:25:04,479 --> 01:25:07,538
What following? What?
Something I should know?
1126
01:25:07,614 --> 01:25:09,707
Hang a right on Queens Boulevard.
1127
01:25:09,783 --> 01:25:11,911
Proceed due north
on the Van Wyck Expressway.
1128
01:25:11,985 --> 01:25:15,284
Forget the Grand Central
and the Belt Parkway. This takes us right in.
1129
01:25:15,355 --> 01:25:18,917
That's terrific. Would you like
to come up here and help me drive?
1130
01:25:18,993 --> 01:25:20,186
If necessary.
1131
01:25:35,176 --> 01:25:37,076
He's heading to the expressway.
1132
01:25:46,854 --> 01:25:49,015
I told you, we're stuck.
1133
01:25:49,090 --> 01:25:51,057
It could be backed up for miles.
1134
01:25:51,125 --> 01:25:54,787
Erwin Newman, driver 10763.
1135
01:25:55,128 --> 01:25:59,122
I command you to defy the laws
of centrifugal force.
1136
01:25:59,667 --> 01:26:00,997
Close your eyes.
1137
01:26:01,069 --> 01:26:02,764
Yes, master. I mean, mister.
1138
01:26:12,412 --> 01:26:13,903
Oh, this is great!
1139
01:26:14,314 --> 01:26:17,579
I won't have to get
my tires rotated this month.
1140
01:26:18,185 --> 01:26:19,345
Drive on the grass.
1141
01:26:19,420 --> 01:26:22,184
That I can't do. It's illegal.
1142
01:26:22,390 --> 01:26:24,756
I'm not talking to you. I'm talking to the car.
1143
01:26:37,438 --> 01:26:39,735
He'll get himself killed doing that.
1144
01:26:40,173 --> 01:26:42,664
Told you, he's already dead.
1145
01:26:56,990 --> 01:26:59,618
Doc, how much did you say
that girl owes you?
1146
01:26:59,694 --> 01:27:03,390
Counting Friday, $7,452.
1147
01:27:03,463 --> 01:27:05,295
But it's not the money.
1148
01:27:05,365 --> 01:27:07,800
There's a good chance I love her.
1149
01:27:14,274 --> 01:27:15,902
Watch out for that oak tree!
1150
01:27:15,976 --> 01:27:17,307
Tell him, lady.
1151
01:27:17,377 --> 01:27:20,346
I haven't been driving
for the past five minutes.
1152
01:27:48,876 --> 01:27:52,573
Eat your heart out, Burt Reynolds!
1153
01:27:52,979 --> 01:27:55,505
Vladimir, they're still kissing.
1154
01:27:55,582 --> 01:27:57,483
Isn't that sweet?
1155
01:27:57,652 --> 01:27:59,085
How romantic.
1156
01:27:59,153 --> 01:28:01,747
Erwin, put on some music.
1157
01:28:02,090 --> 01:28:03,250
All right!
1158
01:28:14,534 --> 01:28:16,525
Use the radio. Call for help.
1159
01:28:16,604 --> 01:28:19,663
Yeah, what am I supposed to do?
Tell them this is Lt. Ferguson...
1160
01:28:19,740 --> 01:28:21,640
I'm on a stolen bike with a psychiatrist...
1161
01:28:21,708 --> 01:28:24,576
chasing a vampire who's going to
bite this girl on her neck...
1162
01:28:24,645 --> 01:28:25,770
so she can turn into a bat.
1163
01:28:25,846 --> 01:28:27,144
Yeah, tell them that.
1164
01:28:27,215 --> 01:28:29,274
There goes my pension.
1165
01:28:35,555 --> 01:28:37,023
We're almost there.
1166
01:28:39,159 --> 01:28:40,217
How much do I owe you?
1167
01:28:40,293 --> 01:28:42,194
Owe me? Forget about it.
1168
01:28:42,262 --> 01:28:45,630
I've been driving people to the airport
for 32 years...
1169
01:28:45,766 --> 01:28:49,760
and this is the first time
I ever took a flight. Thanks a lot, buddy.
1170
01:28:51,072 --> 01:28:53,131
I only wish the missus was here.
1171
01:29:00,680 --> 01:29:02,979
I don't know how it could have happened.
1172
01:29:03,117 --> 01:29:04,448
It's dreadful.
1173
01:29:04,551 --> 01:29:07,817
The coffin is supposed to be
on Flight 602 to London.
1174
01:29:07,889 --> 01:29:11,824
When it arrives in Jamaica, it'll be sent
on the very next flight to London.
1175
01:29:11,893 --> 01:29:14,885
But that will be too late.
My master will disintegrate.
1176
01:29:14,962 --> 01:29:16,725
He'll turn to dust.
1177
01:29:18,498 --> 01:29:21,524
Master, we have a problem.
We have a terrible problem.
1178
01:29:26,173 --> 01:29:29,506
Correction, Renfield.
Several terrible problems.
1179
01:29:29,577 --> 01:29:31,238
Age before beauty. Follow me.
1180
01:29:31,311 --> 01:29:34,610
Listen, when you go through customs,
be careful with that little bag.
1181
01:29:38,485 --> 01:29:42,216
But, master, the coffin's
on its way to Jamaica.
1182
01:29:42,289 --> 01:29:46,020
What else is new? I'll see you in Jamaica.
1183
01:29:49,363 --> 01:29:50,853
Quick. The runway.
1184
01:29:51,798 --> 01:29:54,926
Jamaica. Aisle seat. No smoking.
What's the movie?
1185
01:29:55,002 --> 01:29:56,697
In Cold Blood.
1186
01:30:12,686 --> 01:30:14,917
Vladimir, stop. It's too late.
1187
01:30:18,192 --> 01:30:19,819
There is another way.
1188
01:30:20,228 --> 01:30:21,524
The third bite?
1189
01:30:22,128 --> 01:30:24,563
I don't know, Vladimir.
1190
01:30:24,765 --> 01:30:27,597
I mean, you're a beautiful lover.
1191
01:30:28,269 --> 01:30:29,997
And you're a great dancer.
1192
01:30:31,072 --> 01:30:33,301
You go through doors great.
1193
01:30:34,774 --> 01:30:36,970
I don't know
how you're gonna look as a bat.
1194
01:30:37,043 --> 01:30:38,408
I just don't know what to do.
1195
01:30:38,479 --> 01:30:40,572
You'll have to tell me what to do.
1196
01:30:42,149 --> 01:30:44,082
You must make the choice.
1197
01:30:44,819 --> 01:30:45,979
No.
1198
01:30:47,555 --> 01:30:48,715
As for me...
1199
01:30:52,193 --> 01:30:54,422
in a world without romance...
1200
01:30:55,896 --> 01:30:57,761
it's better to be dead.
1201
01:31:00,667 --> 01:31:02,966
I'm pretty sure I love you.
1202
01:31:03,037 --> 01:31:06,597
What am I saying? Of course I love you.
1203
01:31:06,673 --> 01:31:08,005
I think.
1204
01:31:09,743 --> 01:31:11,677
Do it now, Vladimir.
1205
01:31:22,556 --> 01:31:25,150
The third way to kill a vampire...
1206
01:31:25,225 --> 01:31:26,453
Herr Count.
1207
01:31:27,028 --> 01:31:30,225
A wooden stake through the heart.
1208
01:31:34,502 --> 01:31:36,628
Stop it, Doctor.
1209
01:31:36,938 --> 01:31:39,907
Stop it. No good. They're gone. See?
1210
01:31:40,274 --> 01:31:41,672
They disappeared.
1211
01:31:41,975 --> 01:31:43,671
- Gone.
- Oh, no.
1212
01:31:45,979 --> 01:31:47,777
Cindy, don't go.
1213
01:31:47,847 --> 01:31:49,610
Come back. I need you.
1214
01:31:50,318 --> 01:31:51,807
Let's talk about it.
1215
01:31:53,621 --> 01:31:55,645
Look. The check.
1216
01:31:57,992 --> 01:32:00,256
She paid me everything she owes me.
1217
01:32:01,929 --> 01:32:04,226
She left me, but she learned something.
1218
01:32:05,932 --> 01:32:07,900
She's a responsible person.
1219
01:32:08,970 --> 01:32:10,301
Or whatever.
1220
01:32:14,908 --> 01:32:18,140
What was it with that guy?
I mean, what did he have?
1221
01:32:18,511 --> 01:32:21,207
Was it the accent? "Good evening."
1222
01:32:21,314 --> 01:32:23,442
No, I think it was the cape.
1223
01:32:24,217 --> 01:32:26,015
- The cape?
- The cape.
1224
01:32:26,654 --> 01:32:28,747
- Don't be ridiculous.
- Try it out.
1225
01:32:29,390 --> 01:32:31,585
Let's see what it looks like.
1226
01:32:32,792 --> 01:32:33,782
There.
1227
01:32:35,829 --> 01:32:37,296
What do you think?
1228
01:32:38,498 --> 01:32:40,694
Definitely, it was the cape.
1229
01:32:40,868 --> 01:32:43,769
- It really looks terrific on you.
- You think so?
1230
01:32:44,005 --> 01:32:45,131
I think so.
1231
01:32:46,707 --> 01:32:47,832
Listen...
1232
01:32:49,342 --> 01:32:51,868
Doc, I have an anniversary coming up.
My tenth.
1233
01:32:53,046 --> 01:32:57,143
If I came home this Friday night
with a bottle of wine, a dozen roses...
1234
01:32:57,217 --> 01:33:00,551
wearing that cape, I think it would
drive my wife up the wall.
1235
01:33:00,820 --> 01:33:03,288
Can I borrow it for just one night, please?
1236
01:33:06,027 --> 01:33:07,051
All right.
1237
01:33:07,127 --> 01:33:08,117
Thanks, Doctor.
1238
01:33:08,194 --> 01:33:10,493
But I want it back Saturday for the weekend.
1239
01:33:10,564 --> 01:33:13,192
- Sure. I'll even have it cleaned. All right?
- Okay.
1240
01:33:13,266 --> 01:33:14,256
Thanks.
1241
01:33:25,613 --> 01:33:27,478
This isn't it so hard.
1242
01:33:27,681 --> 01:33:29,912
I think I'm gonna love immortality.
1243
01:33:30,150 --> 01:33:32,585
There is one small disadvantage.
1244
01:33:33,587 --> 01:33:35,315
You can only live by night.
1245
01:33:35,389 --> 01:33:36,878
That's all right with me.
1246
01:33:36,957 --> 01:33:40,619
I mean, I could never really
get my shit together till 7:00, anyway.
92540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.