All language subtitles for Coop.and.Cami.Ask.The.World.S02E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:03,377 ♪ ♪ 2 00:00:04,291 --> 00:00:06,001 This rocket looks awesome! 3 00:00:06,083 --> 00:00:07,503 I know. I hope it works. 4 00:00:07,583 --> 00:00:09,833 Cami, would our pizza guy have sold it to us 5 00:00:09,917 --> 00:00:11,747 out of the back of his van if it didn't? 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,000 Either way, this is still gonna be 7 00:00:15,083 --> 00:00:18,463 the best week of my life, 'cause Minty's gone! 8 00:00:18,542 --> 00:00:21,542 [blows noisemaker] 9 00:00:25,667 --> 00:00:27,377 I've noticed you're tending to wedge that 10 00:00:27,458 --> 00:00:28,628 into a lot of conversations. 11 00:00:28,709 --> 00:00:30,379 Wedge what in? 12 00:00:30,458 --> 00:00:33,078 The fact that Minty's gone?! 13 00:00:33,166 --> 00:00:36,206 [blows noisemaker] 14 00:00:39,875 --> 00:00:41,035 -Thanks, Pam! -[noisemaker honk] 15 00:00:41,125 --> 00:00:43,075 Best assistant ever. 16 00:00:43,166 --> 00:00:46,036 I heard Minty was sent to military school in Nevada. 17 00:00:46,750 --> 00:00:48,750 Yeah, and I do kinda feel bad... 18 00:00:49,583 --> 00:00:50,793 for Nevada! 19 00:00:52,542 --> 00:00:54,082 Kids, you want your burgers well done? 20 00:00:54,166 --> 00:00:55,326 [overlapping chatter] 21 00:00:56,000 --> 00:00:58,080 -[hissing] -Lemme rephrase that. 22 00:00:58,166 --> 00:00:59,746 You're all gettin' your burgers well done! 23 00:01:01,875 --> 00:01:03,535 Hey, where should I put the potato salad? 24 00:01:06,000 --> 00:01:07,170 You okay, little man? 25 00:01:07,250 --> 00:01:09,710 I'm just waiting for my eyes and brain 26 00:01:09,792 --> 00:01:11,292 to get on the same page. 27 00:01:13,375 --> 00:01:14,665 This is my lucky outfit. 28 00:01:14,750 --> 00:01:16,670 I'm about to watch some college football, 29 00:01:16,750 --> 00:01:20,210 and as long as I'm wearing this, my Texas Bull Riders can't lose! 30 00:01:20,291 --> 00:01:21,711 Yee-haw! 31 00:01:24,458 --> 00:01:27,458 I feel like I should've figured this out by now. 32 00:01:29,458 --> 00:01:31,208 Oh, thank you, Caleb! 33 00:01:31,291 --> 00:01:33,541 How sweet! A dwarf cactus. 34 00:01:33,625 --> 00:01:34,995 It's actually not real. 35 00:01:35,083 --> 00:01:36,793 I make fake dwarf cacti in my garage 36 00:01:36,875 --> 00:01:38,915 every weekend with my grandma. Not to brag. 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,580 [chuckles] 38 00:01:41,458 --> 00:01:44,458 How has he never had a girlfriend before me? 39 00:01:45,625 --> 00:01:47,285 [sigh] It is a mystery. 40 00:01:49,750 --> 00:01:51,380 Hey! Sorry we're late, 41 00:01:51,458 --> 00:01:53,998 but someone took forever primping in the mirror. 42 00:01:54,083 --> 00:01:55,463 Yeah, you. 43 00:01:56,917 --> 00:01:58,877 And you are welcome! 44 00:01:59,583 --> 00:02:01,083 I'll go grab my beekeeper mask! 45 00:02:01,166 --> 00:02:02,246 What are you talking about? 46 00:02:02,333 --> 00:02:03,833 For the Would You Wrather I came up with. 47 00:02:03,917 --> 00:02:06,207 Play tag with bees or wear a hat full of cheese. 48 00:02:06,291 --> 00:02:07,751 Fred, we thought you were kidding. 49 00:02:07,834 --> 00:02:09,544 Excuse us. 50 00:02:09,625 --> 00:02:11,535 I talked this up to Neve all morning about 51 00:02:11,625 --> 00:02:13,245 I came up with the Would You Wrather idea. 52 00:02:13,333 --> 00:02:15,133 Well, sorry, 53 00:02:15,208 --> 00:02:17,918 but, I mean, how would you even play tag with bees? 54 00:02:18,000 --> 00:02:20,380 Well, we'll never know now, will we? 55 00:02:20,458 --> 00:02:23,128 -[phone ringing] -[sighs] 56 00:02:23,208 --> 00:02:25,668 Ignore. It's just Carol Falky from my office 57 00:02:25,750 --> 00:02:27,960 calling to brag about another house she sold. 58 00:02:28,041 --> 00:02:30,331 I'm telling you, it's because she crushes it 59 00:02:30,417 --> 00:02:31,707 on social media! 60 00:02:31,792 --> 00:02:34,082 I've seen her videos. They are so... 61 00:02:34,166 --> 00:02:34,996 not funny at all. 62 00:02:37,458 --> 00:02:38,828 Mom, you gotta get online. 63 00:02:38,917 --> 00:02:41,327 Social networking will totally up your sales. 64 00:02:41,417 --> 00:02:44,167 I don't know. It seems like such a waste of time. 65 00:02:44,250 --> 00:02:46,420 Mom, you're doing it. In fact, 66 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 I'm gonna make an account for you myself. 67 00:02:48,875 --> 00:02:50,035 Okay, I'll try it. 68 00:02:50,125 --> 00:02:52,245 All right, Jenna! 69 00:02:52,333 --> 00:02:54,333 Yee-haw! 70 00:02:55,291 --> 00:02:58,211 This is blowing my mind! 71 00:02:58,291 --> 00:03:00,671 -All right, let's do this! -[beep] 72 00:03:00,750 --> 00:03:03,130 Hey, Wratherheads! Today, we ask 73 00:03:03,208 --> 00:03:06,208 would you rather be a human bottle rocket... 74 00:03:06,291 --> 00:03:08,711 or a human sparkler? 75 00:03:10,250 --> 00:03:11,960 Fred's idea was way better. 76 00:03:14,834 --> 00:03:17,334 -[beep] -And you guys chose bottle rocket! 77 00:03:17,917 --> 00:03:20,627 My whole life has been leading to this! 78 00:03:20,709 --> 00:03:23,459 Actually, Ollie, this one's too dangerous. 79 00:03:23,542 --> 00:03:25,962 Yeah, we're bringing in Ollie 2.0. 80 00:03:26,041 --> 00:03:27,541 What? No! 81 00:03:27,625 --> 00:03:29,455 I hate Ollie 2.0! 82 00:03:29,542 --> 00:03:31,752 But, he is smooth with the ladies, 83 00:03:31,834 --> 00:03:33,174 I'll give him that. 84 00:03:34,250 --> 00:03:35,920 Okay, everyone! Stand back. 85 00:03:36,000 --> 00:03:38,920 It's time to take Would You Wrather to outer space. 86 00:03:41,041 --> 00:03:42,461 [rocket whirring] 87 00:03:44,250 --> 00:03:45,500 [sputters, stops] 88 00:03:47,208 --> 00:03:48,708 [Cami] Well, that didn't go very well. 89 00:03:48,792 --> 00:03:50,542 -[blast] -[all screaming] 90 00:03:51,625 --> 00:03:53,075 [clattering] 91 00:03:55,792 --> 00:03:58,582 Oh man, my favorite sweater! 92 00:03:59,792 --> 00:04:02,212 My cactus art! 93 00:04:02,333 --> 00:04:04,083 No! 94 00:04:04,917 --> 00:04:06,077 I need a pump! 95 00:04:06,709 --> 00:04:09,079 Somebody get me a pump! 96 00:04:09,166 --> 00:04:10,576 Okay! 97 00:04:10,667 --> 00:04:12,247 Let's call that one a rehearsal, shall we? 98 00:04:12,959 --> 00:04:15,629 [theme song playing] 99 00:04:15,709 --> 00:04:16,959 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 100 00:04:17,041 --> 00:04:18,171 ♪ Or give up pizza for a month? ♪ 101 00:04:18,250 --> 00:04:19,380 ♪ Share your diary with the world ♪ 102 00:04:19,458 --> 00:04:20,708 ♪ Or have to it for your lunch? ♪ 103 00:04:20,792 --> 00:04:21,962 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 104 00:04:22,041 --> 00:04:23,291 ♪ Or trip and fall into your crush? ♪ 105 00:04:23,375 --> 00:04:24,665 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 106 00:04:24,750 --> 00:04:26,330 ♪ Or use your dog's toothbrush? ♪ 107 00:04:26,417 --> 00:04:28,667 ♪ We need a little Q&A ♪ 108 00:04:28,750 --> 00:04:30,460 ♪ Come on, Wratherheads, play along! ♪ 109 00:04:30,542 --> 00:04:31,882 ♪ Would your rather do this? ♪ 110 00:04:31,959 --> 00:04:34,249 ♪ Would rather do this, or would you rather do that? ♪ 111 00:04:34,333 --> 00:04:35,833 ♪ Would you rather do that? ♪ 112 00:04:35,917 --> 00:04:37,037 ♪ Don't matter what we do ♪ 113 00:04:37,125 --> 00:04:38,285 ♪ We're doing it with you ♪ 114 00:04:38,375 --> 00:04:39,705 ♪ I'd rather do that ♪ 115 00:04:39,792 --> 00:04:41,962 ♪ Ask the world, would you rather do this? ♪ 116 00:04:42,041 --> 00:04:43,251 ♪ Would you rather do this? ♪ 117 00:04:43,291 --> 00:04:44,711 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 118 00:04:44,792 --> 00:04:45,792 ♪ Or would you rather just dance ? 119 00:04:45,875 --> 00:04:47,165 ♪ No matter what we do ♪ 120 00:04:47,250 --> 00:04:48,460 ♪ We're doing it with you ♪ 121 00:04:48,542 --> 00:04:49,882 ♪ I'd rather do that ♪ 122 00:04:49,959 --> 00:04:51,539 ♪ Ask the world! ♪ 123 00:04:51,625 --> 00:04:53,495 ♪ Would you rather do that? ♪ 124 00:04:54,542 --> 00:04:56,002 ♪ ♪ 125 00:04:56,083 --> 00:04:57,883 The house I own is a cute 126 00:04:57,959 --> 00:05:00,999 three-bedroom in a great location. 127 00:05:01,083 --> 00:05:03,923 Contact me if you want to buy it! 128 00:05:04,750 --> 00:05:06,670 Goodbye, internet people! 129 00:05:08,959 --> 00:05:10,999 Look at you! Posting like a pro. 130 00:05:11,083 --> 00:05:12,923 -Really? -No, that was awful. 131 00:05:13,667 --> 00:05:15,537 Look, if you want your videos to stand out, 132 00:05:15,625 --> 00:05:17,495 you gotta be way more creative. 133 00:05:18,250 --> 00:05:20,040 Ooh! Maybe I could do a video 134 00:05:20,125 --> 00:05:21,875 about me talking about a house 135 00:05:21,959 --> 00:05:23,709 while I cook dinner! 136 00:05:23,792 --> 00:05:25,292 That could be kinda kooky. 137 00:05:25,375 --> 00:05:27,415 Spoiler alert, it's stew! 138 00:05:30,458 --> 00:05:33,038 Here, Charlotte, for the broken baby cactus. 139 00:05:35,709 --> 00:05:36,789 Three bucks? 140 00:05:37,792 --> 00:05:39,132 Yeah, that sounds about right. 141 00:05:40,166 --> 00:05:42,576 That's it. We paid Mom back for her food, 142 00:05:42,667 --> 00:05:44,167 Principal Walker for his costume, 143 00:05:44,250 --> 00:05:45,710 and Peyton for her sweater. 144 00:05:45,792 --> 00:05:48,132 Do you realize we've been so busy doing extra chores 145 00:05:48,208 --> 00:05:50,498 we haven't been able to film a Would You Wrather all week? 146 00:05:50,583 --> 00:05:52,793 I know! I'm starting to get the itch. 147 00:05:54,000 --> 00:05:57,080 Hey! You guys need to see this new web show! 148 00:05:57,166 --> 00:05:58,996 -It's awesome! -What is it? 149 00:05:59,083 --> 00:06:02,173 The host gives out two really hard, 150 00:06:02,250 --> 00:06:03,670 but funny, choices, 151 00:06:03,750 --> 00:06:06,880 and viewers have to vote on which one they do. 152 00:06:07,542 --> 00:06:08,632 What? 153 00:06:08,709 --> 00:06:10,629 Then, and stay with me... 154 00:06:11,959 --> 00:06:13,499 once the vote is in, 155 00:06:13,583 --> 00:06:15,383 the host does the choice! 156 00:06:15,458 --> 00:06:16,878 How cool is that? 157 00:06:18,041 --> 00:06:19,831 Ollie, that's our show. 158 00:06:19,917 --> 00:06:22,497 Coop, our show is Would You Wrather. 159 00:06:23,250 --> 00:06:26,000 This one's called Which Would You Prefer? 160 00:06:29,208 --> 00:06:30,628 [distorted] Stay tuned, Bunnyheads. 161 00:06:30,709 --> 00:06:33,919 Our next show will have the best stunt you've ever seen, 162 00:06:34,000 --> 00:06:37,170 and make Would You Wrather look like the amateurs they are. 163 00:06:37,250 --> 00:06:38,920 Amateurs? 164 00:06:39,000 --> 00:06:41,250 This weirdo in a costume rips us off 165 00:06:41,333 --> 00:06:42,503 and then insults us?! 166 00:06:42,583 --> 00:06:43,673 It's no biggie. 167 00:06:43,750 --> 00:06:46,080 A little competition can be a good thing. 168 00:06:46,166 --> 00:06:47,416 No reason to panic. 169 00:06:47,500 --> 00:06:49,170 [screaming] 170 00:06:49,250 --> 00:06:51,250 Did you see it? What do we do? What do we do? 171 00:06:51,333 --> 00:06:52,583 Fred, relax. We're not scared 172 00:06:52,667 --> 00:06:54,077 of some person in a bunny suit. 173 00:06:54,166 --> 00:06:56,076 What bunny suit? I was talking about 174 00:06:56,166 --> 00:06:58,246 the video of what your mom's making for dinner. 175 00:06:58,333 --> 00:07:00,213 Spoiler alert, it's her stew! 176 00:07:00,291 --> 00:07:02,751 ♪ ♪ 177 00:07:02,834 --> 00:07:04,794 [video game sounds] 178 00:07:04,875 --> 00:07:07,375 -Take that, zombie. -[sounds glitch] 179 00:07:07,458 --> 00:07:09,248 What's wrong with my game? 180 00:07:09,333 --> 00:07:11,133 What's up with the Wi-Fi? I was video chatting Caleb, 181 00:07:11,208 --> 00:07:12,538 and then my screen froze. 182 00:07:13,750 --> 00:07:14,920 No, I'm still here. 183 00:07:15,000 --> 00:07:17,330 I just haven't felt the need to change expressions. 184 00:07:17,417 --> 00:07:18,377 -Anyway-- -[glitch] 185 00:07:18,458 --> 00:07:19,788 C-Caleb? Caleb! 186 00:07:21,166 --> 00:07:22,536 Okay, now it froze. 187 00:07:22,625 --> 00:07:24,575 What's slowing everything down? 188 00:07:28,709 --> 00:07:31,329 Anyway, with me, you get a realtor 189 00:07:31,417 --> 00:07:33,377 who isn't afraid to take on any challenge. 190 00:07:33,458 --> 00:07:36,788 Even if it's 100 layers of hairspray! [clicks tongue] 191 00:07:36,875 --> 00:07:39,205 TTYL, leave a comment. No trolls! 192 00:07:40,542 --> 00:07:42,632 I love the internet! I could do this all night! 193 00:07:44,417 --> 00:07:46,377 What have you done? 194 00:07:46,458 --> 00:07:48,628 Look, yes, it's a little annoying Mom's hogging the Wi-Fi, 195 00:07:48,709 --> 00:07:50,039 but she's trying to drum up business. 196 00:07:50,125 --> 00:07:51,035 [notification ding] 197 00:07:51,125 --> 00:07:52,535 By the way, I just sent you 198 00:07:52,625 --> 00:07:53,875 a request so we can follow each other. 199 00:07:53,959 --> 00:07:55,129 -Fun! -Oh! 200 00:07:56,291 --> 00:07:57,461 Don't do it! 201 00:07:58,291 --> 00:07:59,671 Relax! 202 00:07:59,750 --> 00:08:00,880 It'll be fine. 203 00:08:00,959 --> 00:08:01,789 [notification ding] 204 00:08:02,625 --> 00:08:04,825 [Jenna] Just sending you a few LOL memes. 205 00:08:04,917 --> 00:08:06,247 You're welcome! 206 00:08:06,333 --> 00:08:08,633 [continuous dinging] 207 00:08:08,709 --> 00:08:10,129 Rookie mistake. 208 00:08:10,208 --> 00:08:12,288 ♪ ♪ 209 00:08:13,709 --> 00:08:15,129 [Cami] Let's go, people! 210 00:08:15,208 --> 00:08:16,998 Chop chop! We've only got the rink 211 00:08:17,083 --> 00:08:18,173 rented for an hour! 212 00:08:18,250 --> 00:08:19,790 Really second-guessing getting you 213 00:08:19,875 --> 00:08:21,955 that bullhorn for Christmas. 214 00:08:22,041 --> 00:08:23,171 Coop, 215 00:08:23,250 --> 00:08:24,880 this is the Would You Wrather we're gonna use 216 00:08:24,959 --> 00:08:26,709 to prove to the world that we're number one. 217 00:08:26,792 --> 00:08:27,962 We need to be on point. 218 00:08:28,667 --> 00:08:30,207 Plus, some of our biggest fans 219 00:08:30,291 --> 00:08:31,541 are down here to watch in person. 220 00:08:31,625 --> 00:08:33,995 -[crowd chatter] -I wonder which one's Psycho Ted? 221 00:08:39,667 --> 00:08:41,287 Well, our fans are gonna love this. 222 00:08:41,375 --> 00:08:43,705 I've been saving "Would you rather be swatted like a fly 223 00:08:43,792 --> 00:08:46,212 or sprayed like a mosquito" for a special occasion. 224 00:08:46,792 --> 00:08:48,922 So, the dummy gets to ride a rocket, 225 00:08:49,000 --> 00:08:51,080 but it's okay to dress me up as a bug 226 00:08:51,166 --> 00:08:53,166 and flatten me like a pancake? 227 00:08:54,041 --> 00:08:55,331 -Pretty much. -Yep. 228 00:08:55,417 --> 00:08:56,747 [click] 229 00:08:56,834 --> 00:08:57,794 -[smash] -[gasping] 230 00:08:57,875 --> 00:08:59,415 [murmuring] 231 00:08:59,500 --> 00:09:02,130 You guys are the best! 232 00:09:02,208 --> 00:09:04,378 [phones ringing] 233 00:09:06,125 --> 00:09:07,245 Wait, what's going on? 234 00:09:07,333 --> 00:09:08,463 Why are they leaving? 235 00:09:08,542 --> 00:09:10,332 Uh, guys, you need to see this. 236 00:09:10,417 --> 00:09:12,497 This was posted 15 minutes ago. 237 00:09:12,583 --> 00:09:14,583 [distorted] You saw it here first, Bunnyheads. 238 00:09:14,667 --> 00:09:17,957 Giant flyswatter beats mosquito spray on this edition 239 00:09:18,041 --> 00:09:19,961 of Which Would You Prefer? 240 00:09:20,041 --> 00:09:21,001 And remember, 241 00:09:21,083 --> 00:09:24,253 we did it here first and best. 242 00:09:24,333 --> 00:09:26,333 The Wrathers are just plain sad. 243 00:09:26,417 --> 00:09:29,787 Watch. I bet they even try and steal my idea. 244 00:09:29,875 --> 00:09:31,285 So pathetic. 245 00:09:31,375 --> 00:09:32,665 Wait, that's not true! 246 00:09:32,750 --> 00:09:34,630 The bunny stole the idea from us! 247 00:09:34,709 --> 00:09:37,379 Yeah, don't leave, Wratherheads! We're the victims here! 248 00:09:38,583 --> 00:09:40,923 Psycho Ted? Not you, too! 249 00:09:42,709 --> 00:09:46,039 ♪ ♪ 250 00:09:49,500 --> 00:09:51,380 ♪ ♪ 251 00:09:52,208 --> 00:09:54,498 [Bunny, on computer] And that is a human bird feeder. 252 00:09:54,583 --> 00:09:56,253 Thanks for watching, Bunnyheads! 253 00:09:57,917 --> 00:10:00,247 Another one of our exact Would You Wrather ideas 254 00:10:00,333 --> 00:10:02,003 stolen before we can do it! 255 00:10:02,083 --> 00:10:03,633 That's three this week. 256 00:10:03,709 --> 00:10:06,079 It's like they're taking them straight out of our idea book. 257 00:10:06,750 --> 00:10:08,710 Who is this bunny and how are they doing it? 258 00:10:08,792 --> 00:10:09,962 -[bump] -Ow! 259 00:10:10,583 --> 00:10:12,083 Learn how to pace. 260 00:10:13,375 --> 00:10:15,745 Which Would You Prefer keeps getting more viewers 261 00:10:15,834 --> 00:10:17,884 while we can't even do our show. 262 00:10:17,959 --> 00:10:20,289 Their fans are even starting to wear bunny ears. 263 00:10:21,083 --> 00:10:22,083 Hey, gang. Sorry I'm late. 264 00:10:22,667 --> 00:10:24,167 Of course he is. 265 00:10:25,458 --> 00:10:28,248 What? I found these in the Lost & Found. 266 00:10:28,333 --> 00:10:31,133 It's a brisk autumn, and they keep my lobes toasty. 267 00:10:31,208 --> 00:10:32,668 What do you think they're made of? Cashmere? 268 00:10:32,750 --> 00:10:34,080 Ooh! Lemme check. 269 00:10:36,750 --> 00:10:38,210 That was aggressive. 270 00:10:39,083 --> 00:10:41,713 Guys, if we don't stop this bunny, 271 00:10:41,792 --> 00:10:42,882 we could lose the show. 272 00:10:42,959 --> 00:10:44,249 That can't happen! 273 00:10:44,333 --> 00:10:46,463 The challenge of pulling Would You Wrather ideas together 274 00:10:46,542 --> 00:10:47,752 is what gets me up in the morning. 275 00:10:47,834 --> 00:10:50,134 And the Wratherheads have always been there for us. 276 00:10:50,208 --> 00:10:51,578 Can't imagine not having 'em around. 277 00:10:51,667 --> 00:10:54,747 I know! This show's kept me in peak physical condition. 278 00:10:54,834 --> 00:10:56,884 And as the human eye candy of Would You Wrather, 279 00:10:56,959 --> 00:10:59,629 I made an unspoken vow to the viewer to keep it tight! 280 00:11:02,333 --> 00:11:03,253 Wait a second. 281 00:11:03,333 --> 00:11:05,133 It's so obvious! 282 00:11:05,208 --> 00:11:06,828 Minty's the bunny! 283 00:11:06,917 --> 00:11:08,497 But, what about military school? 284 00:11:08,583 --> 00:11:09,583 It must've been a lie! 285 00:11:09,667 --> 00:11:11,827 Okay, look at the color on this headband! 286 00:11:11,917 --> 00:11:13,877 Mint... green. 287 00:11:13,959 --> 00:11:16,629 She's been toying with me the whole time! 288 00:11:16,709 --> 00:11:17,879 I'm calling her. 289 00:11:17,959 --> 00:11:18,879 Hey, when you get her on, 290 00:11:18,959 --> 00:11:20,879 ask if the earmuffs are cashmere. 291 00:11:23,458 --> 00:11:26,248 Afternoon hi-zies! 292 00:11:26,333 --> 00:11:27,923 Hey, Mrs. Mattheson. 293 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 Cooper Scooper, Cami Cakes, 294 00:11:29,583 --> 00:11:31,173 and I wanna say... 295 00:11:31,250 --> 00:11:32,670 Toby? 296 00:11:32,750 --> 00:11:34,250 It's Fred! 297 00:11:35,125 --> 00:11:36,285 I need to talk to Minty. 298 00:11:36,375 --> 00:11:38,125 [gasp] Yikels! 299 00:11:38,208 --> 00:11:40,828 You didn't hear? She's off at military school. 300 00:11:40,917 --> 00:11:42,707 No phones allowed. 301 00:11:43,709 --> 00:11:44,629 So, it's true? 302 00:11:44,709 --> 00:11:46,079 I don't know if you could tell. 303 00:11:46,166 --> 00:11:48,126 Sometimes, she could be a handful. 304 00:11:48,208 --> 00:11:50,668 Huh! Never noticed. 305 00:11:51,500 --> 00:11:53,790 Anyway, um, when you see her, please tell her I say... 306 00:11:53,875 --> 00:11:55,375 [raspberry] 307 00:11:56,166 --> 00:11:57,496 She'll know what it means. 308 00:11:58,333 --> 00:11:59,583 Okay, bye-zies! 309 00:11:59,667 --> 00:12:00,497 [sign-off sound] 310 00:12:02,542 --> 00:12:04,292 If Minty isn't the bunny, then who is? 311 00:12:04,375 --> 00:12:06,325 It's gotta be someone close to us 312 00:12:06,417 --> 00:12:09,417 'cause they know exactly what we're gonna do before we do it. 313 00:12:09,500 --> 00:12:11,960 So, until further notice, everyone's a suspect. 314 00:12:12,041 --> 00:12:13,131 -[bumping] [all] Ow! 315 00:12:13,208 --> 00:12:15,128 Everyone pace clockwise! 316 00:12:15,208 --> 00:12:17,378 ♪ ♪ 317 00:12:17,458 --> 00:12:19,498 Us doing Would You Wrather has to be 318 00:12:19,583 --> 00:12:21,383 tough on you sometimes, correct? 319 00:12:21,458 --> 00:12:24,248 Not really. I rather enjoy it. 320 00:12:25,166 --> 00:12:26,706 Clever wordplay aside, 321 00:12:26,792 --> 00:12:29,042 in the past, we've ruined barbecues, 322 00:12:29,125 --> 00:12:30,665 scraped paint off the house, dented your-- 323 00:12:30,750 --> 00:12:32,420 -[typing] -What are you doing? 324 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 Hey, Jenna Bugs! Look at my daughter, 325 00:12:34,583 --> 00:12:35,713 the big detective. 326 00:12:35,792 --> 00:12:38,082 Cami, do a lit dance move for your Aunt Patty. 327 00:12:38,750 --> 00:12:40,250 Mom! 328 00:12:41,834 --> 00:12:43,334 She's shy. 329 00:12:44,583 --> 00:12:47,503 Well, well, well. Cooper's gal pal Peyton. 330 00:12:47,583 --> 00:12:50,383 You certainly have quite the rep for being a bad apple. 331 00:12:50,458 --> 00:12:51,828 I don't think I do. 332 00:12:51,917 --> 00:12:53,497 Oh, really? Wasn't it you 333 00:12:53,583 --> 00:12:55,753 who stole Cooper's jacket and fled to Canada? 334 00:12:55,834 --> 00:12:58,504 No. He gave me the jacket. 335 00:12:58,583 --> 00:12:59,713 Which reminds me, 336 00:12:59,792 --> 00:13:02,292 where's my mom's faux fur coat that you stole? 337 00:13:03,083 --> 00:13:04,833 I can tell you where it's not. 338 00:13:04,917 --> 00:13:07,417 On my bedpost being used as a blankie. 339 00:13:09,375 --> 00:13:10,285 I'll walk you out. 340 00:13:12,125 --> 00:13:14,745 So, Pam, where exactly where you when the bunny-- 341 00:13:14,834 --> 00:13:16,584 -[typing] -Where exactly were you... 342 00:13:16,667 --> 00:13:17,577 What are you typing? 343 00:13:18,417 --> 00:13:20,417 Cami wants all testimony taken down, 344 00:13:20,500 --> 00:13:23,170 which means I have to type what everyone says. 345 00:13:23,250 --> 00:13:24,880 -Well, stop it. -Stop it. 346 00:13:24,959 --> 00:13:26,879 -Stop it. Stop it! -Stop it. Stop it. 347 00:13:26,959 --> 00:13:28,289 [thump] 348 00:13:29,000 --> 00:13:29,830 Thump. 349 00:13:31,542 --> 00:13:33,712 [fart sounds] 350 00:13:33,792 --> 00:13:35,832 No further comment at this time. 351 00:13:37,458 --> 00:13:39,628 How do you spell... [fart sound]? 352 00:13:42,500 --> 00:13:44,420 And isn't it true you were angry 353 00:13:44,500 --> 00:13:46,750 after learning that I thought the balloon giraffe 354 00:13:46,834 --> 00:13:48,424 you gave me was a joke gift? 355 00:13:48,500 --> 00:13:50,460 A joke gift? 356 00:13:50,542 --> 00:13:52,002 I spent hours on that balloon. 357 00:13:53,208 --> 00:13:54,708 You said you loved Joffrey! 358 00:13:55,500 --> 00:13:56,670 Oh! Well, well, I-I-- 359 00:13:56,750 --> 00:13:58,790 [voice breaking] I think I need some water! 360 00:14:00,333 --> 00:14:01,713 Wait! Wait, you didn't let me finish! 361 00:14:01,792 --> 00:14:04,132 I love that giraffe! Please don't cry! 362 00:14:04,875 --> 00:14:06,245 -[thump] -So, 363 00:14:06,333 --> 00:14:09,503 it's getting pretty hot under these lights, huh? 364 00:14:10,750 --> 00:14:12,210 Actually, I'm able to maintain 365 00:14:12,291 --> 00:14:14,791 a surprisingly stable body temperature. 366 00:14:14,875 --> 00:14:16,785 It's a trait that runs in the family. 367 00:14:16,875 --> 00:14:19,205 That... and 11 toes. 368 00:14:20,166 --> 00:14:22,416 -[snickers] -Okay, we have to see that, right? 369 00:14:22,500 --> 00:14:23,790 Oh, absolutely! 370 00:14:25,500 --> 00:14:26,500 Admit it! 371 00:14:26,625 --> 00:14:28,455 Admit you're the bunny and we'll go easy on you. 372 00:14:28,542 --> 00:14:30,882 You wanna rethink your tone? 373 00:14:30,959 --> 00:14:32,629 Rethink the tone, rethink the tone! 374 00:14:33,875 --> 00:14:35,955 -You've always hated our show! -Yes, with a passion. 375 00:14:36,041 --> 00:14:37,921 -Don't deny it. -You two are not very good listeners. 376 00:14:38,000 --> 00:14:40,080 -So, you admit it! -Not what I said at all! 377 00:14:40,166 --> 00:14:41,666 I can't even look at you right now. 378 00:14:41,750 --> 00:14:43,580 You're staring directly at me. 379 00:14:43,667 --> 00:14:44,577 Or am I? 380 00:14:44,667 --> 00:14:46,037 What is happening? 381 00:14:47,250 --> 00:14:49,960 ♪ ♪ 382 00:14:50,041 --> 00:14:51,541 Ollie... 383 00:14:51,625 --> 00:14:53,455 Mom can't stop posting on my page, 384 00:14:53,542 --> 00:14:55,582 and it has nothing to do with her business anymore! 385 00:14:55,667 --> 00:14:58,037 If only someone had warned you. 386 00:14:59,291 --> 00:15:01,001 She's commenting on all my friends' pics! 387 00:15:01,875 --> 00:15:04,955 Yeah, this is sort of my alone time... 388 00:15:07,417 --> 00:15:08,827 Wait, listen to this. 389 00:15:08,875 --> 00:15:12,495 "Deb, it's Charlotte's mom. Loving the bangs, girl. YOLO." 390 00:15:12,583 --> 00:15:14,083 YOLO? Does she hate me? 391 00:15:16,542 --> 00:15:19,002 Hey, Ollie, YOLO is still a thing, right? 392 00:15:19,083 --> 00:15:21,463 Being on social media is amazing! 393 00:15:21,542 --> 00:15:22,922 I am loving how I can see 394 00:15:23,000 --> 00:15:24,830 everything going on in Charlotte's life! 395 00:15:24,917 --> 00:15:26,127 [typing] 396 00:15:26,208 --> 00:15:29,168 Hey, gang. Charlotte's mom here. 397 00:15:29,250 --> 00:15:31,290 Cool posts, but I am noticing 398 00:15:31,375 --> 00:15:34,165 a lot of grammatical errors. 399 00:15:35,917 --> 00:15:37,577 "You know what's really on fleek, 400 00:15:37,667 --> 00:15:39,667 the proper use of commas. YOLO." 401 00:15:39,750 --> 00:15:41,420 Again with the YOLO! 402 00:15:42,125 --> 00:15:44,415 [sigh] Ollie, I don't know how much more I can take. 403 00:15:44,500 --> 00:15:47,330 You made your bed, and now you gotta pee in it. 404 00:15:50,667 --> 00:15:52,287 So, we still have no leads, 405 00:15:52,375 --> 00:15:54,415 and Principal Walker won't stop sobbing. 406 00:15:54,500 --> 00:15:57,880 [wailing sob] 407 00:15:57,959 --> 00:15:59,999 Guys! I just thought of something! 408 00:16:00,542 --> 00:16:02,502 Someone could've planted a listening device in here. 409 00:16:02,583 --> 00:16:04,083 We might be bugged! 410 00:16:04,166 --> 00:16:05,496 You know what that means? 411 00:16:05,583 --> 00:16:08,383 We need to run to the backyard the next time we have to toot. 412 00:16:08,458 --> 00:16:09,958 Cami said that! 413 00:16:11,083 --> 00:16:12,713 Yes, we should definitely do that. 414 00:16:13,875 --> 00:16:15,455 But we also need to find that bug! 415 00:16:16,208 --> 00:16:17,628 I'll look in the backyard! 416 00:16:19,375 --> 00:16:21,575 [grunting] 417 00:16:21,667 --> 00:16:23,287 ♪ ♪ 418 00:16:23,375 --> 00:16:25,955 You've gotta do something about your mom's online behavior. 419 00:16:26,041 --> 00:16:28,331 Sorry to lose it like that. I'm back now. 420 00:16:29,125 --> 00:16:30,785 She's new to social media. I'm hoping 421 00:16:30,875 --> 00:16:33,495 this is just one of those weird phases she's going through. 422 00:16:33,583 --> 00:16:35,423 Like you wearing capes. 423 00:16:35,500 --> 00:16:37,460 That was a dark time. 424 00:16:39,375 --> 00:16:40,415 [notification ding] 425 00:16:40,500 --> 00:16:42,130 Ohh. This can't be good. 426 00:16:43,625 --> 00:16:45,205 Hey guys, I just heard Charlotte 427 00:16:45,291 --> 00:16:47,041 got an A on her coding test! 428 00:16:47,125 --> 00:16:50,125 In honor of that, I made a super dope vid! 429 00:16:50,917 --> 00:16:52,377 [techno music playing] 430 00:16:52,458 --> 00:16:53,998 [auto-tuned] ♪ I'm Charlotte's mom ♪ 431 00:16:54,083 --> 00:16:56,583 ♪ Such a very proud mom ♪ 432 00:16:56,667 --> 00:16:57,917 ♪ I ain't buggin' ♪ 433 00:16:58,000 --> 00:16:59,960 ♪ Gonna give her a huggin' ♪ 434 00:17:00,041 --> 00:17:01,921 ♪ 'Cause she's the bomb ♪ 435 00:17:02,000 --> 00:17:03,960 ♪ And I'm her mom ♪ 436 00:17:04,041 --> 00:17:05,791 ♪ Charlotte's mom ♪ 437 00:17:05,875 --> 00:17:07,625 ♪ So pa-pa-pa-pa-proud ♪ 438 00:17:07,709 --> 00:17:08,919 ♪ Trust! ♪ 439 00:17:11,333 --> 00:17:12,503 [video stops] 440 00:17:12,583 --> 00:17:15,253 Please, please, please, wake up, Charlotte! Wake up! 441 00:17:15,333 --> 00:17:16,293 [sighs] 442 00:17:16,375 --> 00:17:18,705 This has gotta stop! I have to unfriend her. 443 00:17:19,375 --> 00:17:20,455 It's your only move. 444 00:17:20,542 --> 00:17:22,882 You know what? She has so many new online friends. 445 00:17:22,959 --> 00:17:24,579 She won't even care. [chuckles] 446 00:17:25,417 --> 00:17:28,417 [Jenna] Noooo! 447 00:17:28,500 --> 00:17:30,130 ♪ ♪ 448 00:17:30,208 --> 00:17:31,578 Well, the only bugs 449 00:17:31,667 --> 00:17:34,377 we found were the real ones floating in that juice bottle. 450 00:17:35,041 --> 00:17:36,631 I hate to say it, but... 451 00:17:36,709 --> 00:17:39,379 I can only think of one possible explanation. 452 00:17:40,041 --> 00:17:41,631 Okay, if it's not anyone close to us, 453 00:17:41,709 --> 00:17:44,129 and the bunny isn't spying on us, 454 00:17:44,208 --> 00:17:45,668 it has to be one of us. 455 00:17:45,750 --> 00:17:47,670 Yeah right. There's no way. 456 00:17:47,750 --> 00:17:48,710 Think about it. 457 00:17:49,667 --> 00:17:51,497 The only way someone can know exactly 458 00:17:51,583 --> 00:17:53,383 what our Would You Wrather ideas are 459 00:17:53,458 --> 00:17:55,668 is by having access to that book. 460 00:17:55,750 --> 00:17:58,630 But no one has access to the book except the three of us. 461 00:17:58,709 --> 00:18:01,289 Well, I know it's not me, and I know it's not you. 462 00:18:04,000 --> 00:18:05,290 Wait, you think I'm the bunny? 463 00:18:05,375 --> 00:18:07,035 Cooper, tell her she's being crazy! 464 00:18:07,125 --> 00:18:09,625 Well, you were pretty angry at the barbecue 465 00:18:09,709 --> 00:18:11,079 when we didn't do your idea. 466 00:18:11,166 --> 00:18:12,876 And he was wearing those bunny ears! 467 00:18:12,959 --> 00:18:14,629 Are you two being serious right now? 468 00:18:14,709 --> 00:18:16,249 That isn't a denial. 469 00:18:16,333 --> 00:18:18,173 Fred, look at me and tell me it isn't true. 470 00:18:18,250 --> 00:18:20,250 I shouldn't have to! I'm gonna throw out 471 00:18:20,333 --> 00:18:21,633 this disgusting bottle in the kitchen 472 00:18:21,709 --> 00:18:23,669 while you two come up with a proper apology! 473 00:18:26,166 --> 00:18:27,786 Cami, what if we're wrong? 474 00:18:29,083 --> 00:18:29,923 Cooper... 475 00:18:30,834 --> 00:18:32,634 Where's your book of Would You Wrather ideas? 476 00:18:33,417 --> 00:18:34,577 It's gone. 477 00:18:39,625 --> 00:18:40,705 And so is Fred. 478 00:18:40,792 --> 00:18:42,792 ♪ ♪ 479 00:18:44,834 --> 00:18:46,504 ♪ ♪ 480 00:18:49,083 --> 00:18:50,043 How's her mood? 481 00:18:50,125 --> 00:18:52,825 The woman gave me celery for a snack. 482 00:18:52,917 --> 00:18:54,287 She's a mess. 483 00:18:59,000 --> 00:19:00,210 Hey! 484 00:19:00,959 --> 00:19:02,379 -[music from headphones] -How's it going? 485 00:19:02,458 --> 00:19:04,878 It's going. Just doing my thing. 486 00:19:04,959 --> 00:19:07,999 Here, I'll write to you about it on your-- Oh, wait. I'm blocked. 487 00:19:09,041 --> 00:19:10,581 Mom, I wasn't trying to hurt your feelings. 488 00:19:10,667 --> 00:19:11,917 Well, you did. 489 00:19:12,000 --> 00:19:14,750 But that's only because there's nothing more important in life 490 00:19:14,834 --> 00:19:16,884 than a mother-daughter relationship. 491 00:19:16,959 --> 00:19:18,379 [phone ringing] 492 00:19:18,458 --> 00:19:20,828 Ugh. Shoot, it's Grandma. Ignore. 493 00:19:22,208 --> 00:19:24,498 My mom's not as cool as I am! 494 00:19:26,000 --> 00:19:27,500 Mom, I love you, 495 00:19:27,583 --> 00:19:29,083 but it was just getting to be a little much 496 00:19:29,166 --> 00:19:30,626 with all the posts and the videos, 497 00:19:30,709 --> 00:19:32,669 and I'm not the only one. Right, Ollie? 498 00:19:35,709 --> 00:19:37,169 Coward! 499 00:19:39,834 --> 00:19:41,044 Anyway, 500 00:19:41,750 --> 00:19:42,920 I'm sorry. 501 00:19:43,000 --> 00:19:45,080 I just don't see what's wrong with a mom 502 00:19:45,166 --> 00:19:46,996 declaring how proud she is of her daughter 503 00:19:47,083 --> 00:19:48,543 by singing an auto-tuned techno-- 504 00:19:48,625 --> 00:19:50,495 Okay, I hear it now. 505 00:19:51,750 --> 00:19:52,830 See, that's the thing. 506 00:19:52,917 --> 00:19:55,037 I-I don't want you to stop being proud of me, 507 00:19:55,125 --> 00:19:56,995 or talking to me about my friends, 508 00:19:57,083 --> 00:19:59,173 or hanging out. 509 00:19:59,250 --> 00:20:01,000 I just wanna do it... 510 00:20:01,083 --> 00:20:02,133 offline. 511 00:20:02,834 --> 00:20:04,464 I guess, I... 512 00:20:04,542 --> 00:20:06,132 may have gotten a little sidetracked 513 00:20:06,208 --> 00:20:07,748 and overstepped some boundaries. 514 00:20:07,834 --> 00:20:09,754 -[laugh] -I'm sorry, sweetie. 515 00:20:10,625 --> 00:20:13,285 How about I re-friend you and we just start over? 516 00:20:13,375 --> 00:20:15,875 -I'd like that. -[chuckles] 517 00:20:18,291 --> 00:20:20,211 Aw, that's sweet! 518 00:20:20,834 --> 00:20:23,044 So, what are we doing about this celery? 519 00:20:23,792 --> 00:20:27,252 ♪ ♪ 520 00:20:29,834 --> 00:20:31,834 [distorted] Hello? Are you there? 521 00:20:33,208 --> 00:20:35,168 Oh, I'm here. 522 00:20:35,250 --> 00:20:36,420 Thanks for meeting me. 523 00:20:36,500 --> 00:20:37,790 That's for messaging me. 524 00:20:37,875 --> 00:20:40,535 I see you have the book of Would You Wrathers I want. 525 00:20:40,625 --> 00:20:42,415 That depends. Do you have what I want? 526 00:20:45,959 --> 00:20:48,329 Ah, so soft and comfy. 527 00:20:48,417 --> 00:20:50,827 I've been dying to know. Are these made out of cashmere? 528 00:20:50,917 --> 00:20:52,037 Just give me the book. 529 00:20:52,125 --> 00:20:53,125 Come again?! 530 00:20:53,208 --> 00:20:55,288 I said, gimme the book! 531 00:20:55,375 --> 00:20:57,575 -You gotta speak up! I-- -Take off the ears! 532 00:20:58,583 --> 00:21:00,713 Sheesh! Someone has a case of the crankies. 533 00:21:00,792 --> 00:21:03,042 I just really want your friends' book. 534 00:21:03,125 --> 00:21:05,165 Friends? More like backstabbers. 535 00:21:05,250 --> 00:21:07,040 They think I betrayed them. 536 00:21:07,125 --> 00:21:09,165 I can think of no better way to pay them back 537 00:21:09,250 --> 00:21:10,630 than by giving you this. 538 00:21:13,458 --> 00:21:16,208 And that's why I got cut from JV basketball. 539 00:21:21,542 --> 00:21:22,672 Wait! 540 00:21:22,750 --> 00:21:24,420 Why are all these pages blank? 541 00:21:24,500 --> 00:21:26,460 Oh, I dunno. Maybe 'cause... 542 00:21:26,542 --> 00:21:27,922 -it's a trap! -[click] 543 00:21:28,000 --> 00:21:29,250 -[smack] -[grunt] 544 00:21:31,041 --> 00:21:32,381 -[Cooper] Yes! -[Cami] We got you! 545 00:21:32,458 --> 00:21:33,998 [Bunny] What is going on?! 546 00:21:34,083 --> 00:21:35,333 This was all a set up. 547 00:21:35,417 --> 00:21:36,827 We actually found the listening device 548 00:21:36,917 --> 00:21:37,997 you planted under our desk. 549 00:21:38,083 --> 00:21:39,503 So, we faked the fight 550 00:21:39,583 --> 00:21:41,753 with Fred because we knew you were listening! 551 00:21:41,834 --> 00:21:43,504 Fred would never betray us. 552 00:21:43,583 --> 00:21:45,503 But, we knew if you thought he stole our book, 553 00:21:45,583 --> 00:21:47,543 -you'd try and contact him. -Which you did. 554 00:21:47,625 --> 00:21:50,575 The bunny went after the carrot. 555 00:21:50,667 --> 00:21:52,127 See what I did there? 556 00:21:52,208 --> 00:21:53,878 Yes. Don't do it again. 557 00:21:54,500 --> 00:21:55,710 We were acting the whole time, 558 00:21:55,792 --> 00:21:57,082 and brilliantly, I might add, 559 00:21:57,166 --> 00:21:59,286 there was never even a bug in that juice bottle. 560 00:21:59,375 --> 00:22:00,575 Yes, there was. 561 00:22:00,667 --> 00:22:02,207 What?! I drank that! Ugh! 562 00:22:02,291 --> 00:22:03,791 So gross, so gross! 563 00:22:03,875 --> 00:22:06,575 Time to see who this masked bunny is. 564 00:22:10,041 --> 00:22:11,171 -Pam?! -Pam?! 565 00:22:11,250 --> 00:22:12,250 Gasp! 566 00:22:13,166 --> 00:22:15,166 Surprised, Cami? 567 00:22:15,250 --> 00:22:16,960 Yes. 568 00:22:17,041 --> 00:22:19,381 Very. Why'd you do it? 569 00:22:19,458 --> 00:22:21,788 [grunt] Are you kidding me? 570 00:22:22,792 --> 00:22:24,042 How about years of 571 00:22:24,125 --> 00:22:26,535 running your errands, mowing your lawn on weekends? 572 00:22:26,625 --> 00:22:28,415 I mean, I spent my 13th birthday 573 00:22:28,500 --> 00:22:30,750 unclogging your family's garbage disposal! 574 00:22:30,834 --> 00:22:33,254 And that wasn't fun for you? 575 00:22:33,333 --> 00:22:35,543 No, it was not! 576 00:22:35,625 --> 00:22:38,325 And with every late night call or last minute assignment, 577 00:22:38,417 --> 00:22:40,417 my resentment grew. 578 00:22:40,500 --> 00:22:43,000 I always tried to pay you... 579 00:22:43,667 --> 00:22:45,577 with compliments. 580 00:22:46,625 --> 00:22:48,955 Oh, you paid me with something better. 581 00:22:49,041 --> 00:22:51,671 I realized if I studied you long enough, 582 00:22:51,750 --> 00:22:55,580 I'd learn what I need to bring you down. 583 00:22:55,667 --> 00:22:56,997 Well, you tried, but it didn't work. 584 00:22:57,125 --> 00:22:58,995 But I came close! 585 00:22:59,083 --> 00:23:01,083 And next time, 586 00:23:01,166 --> 00:23:03,166 I'm gonna finish the job. 587 00:23:03,250 --> 00:23:04,710 I'm coming for you, Cami! 588 00:23:06,542 --> 00:23:09,212 Also, I'm officially giving you my two weeks' notice. 589 00:23:11,792 --> 00:23:14,082 Okay, that girl clearly has issues! 590 00:23:15,792 --> 00:23:18,462 You need to start background checking your employees. 591 00:23:18,542 --> 00:23:20,712 That was bizarre. 592 00:23:20,792 --> 00:23:22,212 -You okay? -No, I'm not okay! 593 00:23:22,291 --> 00:23:24,711 I drank the juice with a bug in it! I'm traumatized! 594 00:23:25,750 --> 00:23:27,290 Oh, you meant Cami. 595 00:23:27,375 --> 00:23:30,035 ♪ ♪ 596 00:23:30,125 --> 00:23:31,375 [Cooper] You sure you're okay? 597 00:23:31,458 --> 00:23:33,958 Yeah, I will be. I'm just glad it's over. 598 00:23:34,041 --> 00:23:37,131 [Ollie, in strange voice] Welcome home, Cooper and Cami! 599 00:23:37,208 --> 00:23:39,418 I'm too tired. What is this? 600 00:23:39,500 --> 00:23:42,750 This your worst nightmare come to life! 601 00:23:42,834 --> 00:23:44,134 Hey, Bud! What you doing? 602 00:23:44,208 --> 00:23:45,918 [in strange voice] Pay no attention to that 603 00:23:46,000 --> 00:23:48,330 handsome stranger on the stairs! 604 00:23:50,834 --> 00:23:51,964 What do you want, Ollie? 605 00:23:52,041 --> 00:23:53,291 No Ollie here. 606 00:23:53,375 --> 00:23:56,495 This is about that goober Ollie 2.0! 607 00:23:56,583 --> 00:23:58,133 Throw him in the trash! 608 00:23:58,208 --> 00:24:00,628 And buy the real Ollie some chocolate! 609 00:24:00,709 --> 00:24:02,039 And a ferret! 610 00:24:02,792 --> 00:24:05,042 -It's been a weird day. -You said it. 611 00:24:13,333 --> 00:24:15,753 You are absolutely useless! 612 00:24:15,834 --> 00:24:17,834 ♪ ♪ 613 00:24:19,959 --> 00:24:21,379 [Charlotte] Again with the YOLO! 43913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.