Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,378 --> 00:00:04,080
http://mojblink.com
HD uploader "vrhovc"
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,073
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
3
00:02:09,532 --> 00:02:11,615
- You two looks amazing!
- Like a perfect couple.
4
00:02:12,760 --> 00:02:15,379
C'mon you guys! This is
the wedding day. Smile!
5
00:02:17,944 --> 00:02:19,437
This is not working.
6
00:02:21,653 --> 00:02:25,812
Mr. Pig! Mr. Piggy! C'mon!
Everyone likes Mr. Piggy.
7
00:02:25,944 --> 00:02:27,735
Up here!
8
00:02:27,861 --> 00:02:33,941
What are you doing, Tony?
They have to kiss passionately.
9
00:02:34,070 --> 00:02:37,317
Out of the picture, Tony.
10
00:02:37,445 --> 00:02:39,566
And start.
11
00:02:39,695 --> 00:02:44,980
How long have they been dating?
After all, it must be informed by seven.
12
00:02:45,111 --> 00:02:49,521
I'm trying to figure out how long
should mingle before the wedding.
13
00:02:49,653 --> 00:02:51,858
Right.
14
00:02:51,986 --> 00:02:54,025
Give it here.
15
00:02:56,278 --> 00:02:59,692
Please help a little bit, guys.
Sit down properly.
16
00:03:03,486 --> 00:03:05,561
Tonya.
17
00:03:07,570 --> 00:03:09,692
What are you doing? Sorry.
18
00:03:09,820 --> 00:03:11,693
Stop Dancing.
19
00:03:11,820 --> 00:03:16,193
♫ Singing... ♫
20
00:03:27,403 --> 00:03:30,437
I like the espresso very much.
21
00:03:32,612 --> 00:03:35,776
It is a strong and enjoyable hair.
22
00:03:36,862 --> 00:03:41,603
I see that you, Agent Ross
you consider the usual coffee...
23
00:03:41,737 --> 00:03:47,152
keep but Meyers
latte and a lot more of the sweet.
24
00:03:47,278 --> 00:03:50,526
For this reason, I became a
citizen of the United States.
25
00:03:50,655 --> 00:03:54,399
America is an alternative country.
26
00:03:54,530 --> 00:03:57,361
The Croatian coffee tastes like
dog..
27
00:03:57,487 --> 00:04:01,233
Why exactly did you want to
meet with us, Mr. Nikitin?
28
00:04:01,362 --> 00:04:03,304
You and your wife already
have foreign citizenship.
29
00:04:03,465 --> 00:04:05,782
I don't know anything we can help you with
30
00:04:06,030 --> 00:04:10,568
I want my daughter Masha to receive
the same without downtime.
31
00:04:10,695 --> 00:04:16,314
What do you suggest?
Liver like that.
32
00:04:16,987 --> 00:04:23,233
I understand that this service
usually costs $ 10,000.
33
00:04:26,112 --> 00:04:31,350
Whatever your opinion
it is to overtake the immigration laws...
34
00:04:31,487 --> 00:04:35,612
we usually do not have to speed up the
any civil applications.
35
00:04:35,737 --> 00:04:41,319
We could even arrest you.
We keep an eye on your daughter.
36
00:04:46,112 --> 00:04:52,192
You said that they could buy. Rumor has it that.
I'm looking for someone else.
37
00:04:52,322 --> 00:04:57,442
My daughter is now regarded as an eye.
We have to find another way.
38
00:05:08,447 --> 00:05:14,314
The sooner this is done, the sooner you
looting.
39
00:05:14,447 --> 00:05:18,440
It will only pick on you.
Give me a kiss.
40
00:05:20,738 --> 00:05:23,901
PLEASE.
Rapsuta between the hind legs, and poses...
41
00:05:24,029 --> 00:05:28,153
Between the rear legs?
Tickle is normal.
42
00:05:28,279 --> 00:05:32,355
I'm not a tickler type..
You have your dog, you can tickle.
43
00:05:32,488 --> 00:05:36,317
Advertisement promised satisfaction.
By the way I do not pay.
44
00:05:39,404 --> 00:05:41,396
Right.
45
00:05:41,529 --> 00:05:45,192
I can I tickle your dog.
Generally make the first dinner.
46
00:05:46,322 --> 00:05:48,858
That's it.
47
00:05:50,697 --> 00:05:52,687
I'm sorry I'm late.
48
00:05:54,156 --> 00:05:59,689
Hierotko dog's bundle of joy?
By the way, it does not cooperate.
49
00:05:59,822 --> 00:06:04,774
That's the next customer.
Show costumes, but do not bring in here.
50
00:06:04,906 --> 00:06:07,987
Understood.
51
00:06:09,863 --> 00:06:11,521
Hjei.
52
00:06:11,656 --> 00:06:17,154
Tjoin kjissan kjuvattavaksi.
53
00:06:17,281 --> 00:06:21,060
I like the accents.
It seems to be a Venezuelan?
54
00:06:23,072 --> 00:06:26,651
All right! It should be rerub.
55
00:06:26,781 --> 00:06:30,690
It growled all the time.
Like a pirate. Meilaan images.
56
00:06:30,822 --> 00:06:35,562
Ballerina or an angel?
I said that the cat may be imported!
57
00:06:37,363 --> 00:06:39,189
Kjissi!
58
00:06:42,572 --> 00:06:44,149
Brutus.
59
00:06:44,281 --> 00:06:47,196
Here, Brutus.
60
00:06:57,613 --> 00:07:01,987
- Stop, kjissimirri!
- Brutus!
61
00:07:09,113 --> 00:07:11,271
Staff only
62
00:07:22,656 --> 00:07:27,064
I have to go,
I am late model or part thereof.
63
00:07:27,197 --> 00:07:32,317
I'm sorry the whole hassle.
It's okay, accidents do happen.
64
00:07:37,781 --> 00:07:43,978
Why are not you already asked me out?
I have been assistant month.
65
00:07:46,031 --> 00:07:49,314
Oh, and you've been...
66
00:07:49,447 --> 00:07:53,821
Very creative relationship squeaky toys.
You are talented.
67
00:07:53,947 --> 00:07:56,615
I not feel attractive?
68
00:07:57,697 --> 00:08:02,071
You are, but not a good idea...
I feel
69
00:08:03,156 --> 00:08:06,937
that is a strong connection between us.
70
00:08:08,031 --> 00:08:13,944
If I moved to you,
I never miss his work.
71
00:08:14,072 --> 00:08:18,149
However, the alarm clock function.
72
00:08:22,615 --> 00:08:25,447
Think about it.
73
00:08:27,697 --> 00:08:28,978
Right.
74
00:08:40,532 --> 00:08:42,274
Display language.
75
00:08:43,907 --> 00:08:46,940
You suffer from stress.
You have no idea.
76
00:08:47,073 --> 00:08:50,817
Chi is not in balance. All it takes is
.
77
00:08:51,907 --> 00:08:55,437
This is my first time.
Does it hurt?
78
00:08:55,573 --> 00:09:00,196
No pain. Close your eyes. Relax.
79
00:09:07,448 --> 00:09:10,778
Do not seem too bad.
80
00:09:19,532 --> 00:09:22,861
You look stressed out.
Do you need help?
81
00:09:29,698 --> 00:09:32,697
Do you like borscht?
Family Recipe.
82
00:09:37,240 --> 00:09:41,399
I am Vlatko Nikitin.
Brick Land and Oleg are alaisiani.
83
00:09:41,532 --> 00:09:43,403
Call me Brickiksi.
84
00:09:43,532 --> 00:09:46,863
What do you want? This is an interception.
85
00:09:46,990 --> 00:09:51,399
After all. You came here
voluntarily to indemnify.
86
00:09:51,532 --> 00:09:56,485
Compensate? I did not do anything.
Tell me it is my wife's cat.
87
00:09:56,615 --> 00:09:59,649
I'm sorry. The new assistant...
88
00:09:59,782 --> 00:10:06,941
Cat is worthless. Dubrovnik
at a cost of 3 kuna. So, 54 cents.
89
00:10:07,073 --> 00:10:11,613
Auricular veterinary fees.
It's just a cat.
90
00:10:11,740 --> 00:10:17,025
I prefer the goats. But my wife
Boris The stage is sad.
91
00:10:17,158 --> 00:10:22,988
You should be aware, Mr. Nik... Nicotine.
How can I compensate for this?
92
00:10:23,115 --> 00:10:29,480
The easiest way is to let boys treat
cement shoes and a swimming trip.
93
00:10:33,908 --> 00:10:35,945
Aha! Oh...
94
00:10:37,033 --> 00:10:41,820
What is the second easiest?
Marry my daughter, Masha.
95
00:10:44,575 --> 00:10:49,149
I'm sorry?
Mashalla a visa problem.
96
00:10:49,283 --> 00:10:52,399
Should we get married,
in order to receive a residence permit?
97
00:10:52,533 --> 00:10:57,320
Year after the federal repeal of
, and our accounts are clear.
98
00:10:57,450 --> 00:11:02,687
I have not even met him.
It's just a sham marriage.
99
00:11:02,825 --> 00:11:07,316
Masha women after Bricklandin.
Brick Land is like my own son...
100
00:11:07,450 --> 00:11:10,447
but very jealous.
101
00:11:10,575 --> 00:11:14,615
I would not recommend
any sexual activity...
102
00:11:14,740 --> 00:11:18,687
Or he will kill you
very unpleasant way.
103
00:11:18,825 --> 00:11:24,692
I'm sorry, but the debate is over.
I am sorry for the cat, but...
104
00:11:25,616 --> 00:11:28,105
You do not know who I am.
105
00:11:28,241 --> 00:11:31,855
Many influential men have
been trying to deceive me.
106
00:11:31,991 --> 00:11:34,942
And where are they now?
Who knows?
107
00:11:35,075 --> 00:11:38,107
You're not a man of consequence.
108
00:11:39,033 --> 00:11:43,572
You're smart.
Yes You make the right decision.
109
00:11:43,700 --> 00:11:48,403
Let us live forever.
110
00:12:27,700 --> 00:12:29,524
Who the hell is this?
111
00:12:29,658 --> 00:12:32,859
I, the mother.
You better be in trouble,
112
00:12:32,991 --> 00:12:37,614
when you call at this time.
I have a mask on the face!
113
00:12:37,741 --> 00:12:41,072
I have to marry a Croatian girl, or I die.
114
00:12:41,200 --> 00:12:44,530
Then go get married.
Did not you hear?
115
00:12:44,658 --> 00:12:51,485
This is good news.
Her father would kill me.
116
00:12:51,616 --> 00:12:55,397
Do you love him?
I've never met him.
117
00:12:55,533 --> 00:12:59,859
The story is complex.
The same old hymn every time.
118
00:12:59,991 --> 00:13:04,945
Is he old enough to become a mother?
Eastern Europeans are fertile.
119
00:13:05,076 --> 00:13:09,068
This is not helping matters.
How did he look like?
120
00:13:09,201 --> 00:13:12,566
I do not know, but
his mother does not bode well.
121
00:13:12,701 --> 00:13:17,109
Of all the ugly, it's just a matter of time
. Is he rich?
122
00:13:17,241 --> 00:13:21,283
His father is a crime boss.
So the money is enough.
123
00:13:21,408 --> 00:13:25,865
Are you even listening?
Do you have other women?
124
00:13:25,993 --> 00:13:29,192
I do not have time to wait for
grandchildren!
125
00:13:29,326 --> 00:13:34,658
Forget it, I do not touch him.
Your father is kind of listened to.
126
00:13:34,783 --> 00:13:37,782
You will be conceived for
honeymooners in the elevator.
127
00:13:37,908 --> 00:13:41,903
I had the elevator button after-
on my forehead for two days.
128
00:13:42,033 --> 00:13:48,114
That would not have needed to hear.
The men are afraid of commitment.
129
00:13:48,243 --> 00:13:50,232
Marry him, else I will not say.
130
00:13:52,368 --> 00:13:56,028
Do you like the machine?
I got it for half the price.
131
00:13:56,158 --> 00:14:00,318
You made the sleek shops.
Yes, something at least flowed.
132
00:14:01,783 --> 00:14:06,322
The wedding is two weeks from now.
Brick Land wants to be the best man.
133
00:14:07,743 --> 00:14:10,066
Touching.
134
00:14:10,201 --> 00:14:14,740
Give this Mashalle.
It will convince the authorities.
135
00:14:14,868 --> 00:14:18,730
Do you want to call witnesses?
I do not.
136
00:14:18,868 --> 00:14:23,360
I am an only child.
Father is gone and the mother is...
137
00:14:23,493 --> 00:14:25,198
Busy.
138
00:14:25,326 --> 00:14:29,615
Okay, meeting's over. Check-out.
139
00:14:41,701 --> 00:14:45,232
What do you mean you're
going to get married?
140
00:14:45,368 --> 00:14:47,938
I will get married.
141
00:14:48,076 --> 00:14:53,658
How long have you married him?
How long? How long?
142
00:14:55,076 --> 00:14:58,110
We have not yet had sex.
143
00:14:58,243 --> 00:15:01,360
Why? Is he or virgin?
144
00:15:01,493 --> 00:15:06,280
- Is he sexy?
- He is a Croat.
145
00:15:06,409 --> 00:15:09,775
Does she speak English?
Let's hope.
146
00:15:09,909 --> 00:15:13,192
Tilasitko him to Ebay?
I do not.
147
00:15:13,326 --> 00:15:18,316
Why then did not identify him?
The situation is complex.
148
00:15:25,201 --> 00:15:28,484
I'm not stupid, Bryan.
149
00:15:28,618 --> 00:15:32,826
If you want to leave, you do not need
to come up with kruusialaista virgins.
150
00:15:32,951 --> 00:15:36,779
Croatian Constitution.
I do not invent him.
151
00:15:36,909 --> 00:15:40,322
I have never been.
I am the deceased!
152
00:15:40,451 --> 00:15:43,023
But we are not even seeing anybody.
153
00:15:43,159 --> 00:15:47,201
You can leave me, if you want.
Why would I do it?
154
00:15:48,659 --> 00:15:52,441
- I love you.
- Look here, Tony.
155
00:15:52,576 --> 00:15:55,658
You think I understand
the relationship abuse.
156
00:15:55,784 --> 00:16:02,398
I do not know many at all this,
but I know the men. You want me to.
157
00:16:02,534 --> 00:16:07,442
, Unfortunately, I do not want to.
I will get married.
158
00:16:08,826 --> 00:16:11,067
After all, it is seen.
159
00:16:12,869 --> 00:16:15,820
What's over there talking about?
160
00:16:15,951 --> 00:16:18,820
Let's go through it one more time.
161
00:16:18,951 --> 00:16:22,198
We met ballet presentation.
162
00:16:22,326 --> 00:16:26,368
It was "Gazelle".
"Giselle" Joffrey Ballet!
163
00:16:26,494 --> 00:16:28,899
Is it to be the ballet?
164
00:16:29,994 --> 00:16:32,613
Masha loves to dance!
165
00:16:32,744 --> 00:16:36,441
Exactly the same. We went to the ballet,
we started to pick out...
166
00:16:36,576 --> 00:16:40,618
Where Kosit him?
Ukraine a comparable bistro.
167
00:16:40,744 --> 00:16:44,192
Ukraine a comparable tavern.
Favorite drink?
168
00:16:44,326 --> 00:16:47,443
I know this . Stav... Do not say that.
169
00:16:47,576 --> 00:16:49,982
Stavlenniy myod.
170
00:16:50,119 --> 00:16:53,567
- Favorite color?
- Blue.
171
00:16:53,702 --> 00:16:56,653
Red! It is the final answer.
172
00:16:56,786 --> 00:16:59,570
What he hates the most?
173
00:16:59,702 --> 00:17:02,107
Big British villains.
174
00:17:02,244 --> 00:17:08,075
Game Men! He hates them. Play with
the calculator, it was a bad joke.
175
00:17:08,202 --> 00:17:12,825
Listen to me.
You will meet Masha's nightclub.
176
00:17:12,952 --> 00:17:19,316
Present knew well.
Lost but if too far, the crusher you!
177
00:17:19,452 --> 00:17:22,949
Right. Thank you for
your encouragement, sir.
178
00:17:25,786 --> 00:17:29,650
Would help the issue, if I
knew what he looks like.
179
00:17:31,911 --> 00:17:35,822
In my eyes he is
the world's most beautiful woman.
180
00:17:50,702 --> 00:17:55,443
Hi, I'm Bryan.
Brick told me about you a lot.
181
00:17:56,244 --> 00:18:01,067
Zoya.
Zoya? Do not you not Masha?
182
00:18:01,202 --> 00:18:04,236
- Zoya.
- Awesome!
183
00:18:10,119 --> 00:18:12,490
Masha...
184
00:18:20,869 --> 00:18:23,026
Bryan?
185
00:18:24,952 --> 00:18:27,156
Masha?
186
00:18:29,077 --> 00:18:33,487
Ohjaatko us to the table, Anya?
Okay.
187
00:18:34,452 --> 00:18:36,242
Come on.
188
00:18:46,744 --> 00:18:48,652
Thank you.
189
00:18:52,452 --> 00:18:55,984
That's the embarrassment.
Exactly.
190
00:18:56,119 --> 00:18:59,651
I did not know what you look like.
191
00:18:59,787 --> 00:19:04,278
You seem disappointed.
I'm not. English is perfect.
192
00:19:04,412 --> 00:19:06,900
Nanny was an American.
193
00:19:07,037 --> 00:19:10,484
You look just like I thought.
194
00:19:10,619 --> 00:19:14,199
I went to see your Facebook profile.
195
00:19:14,328 --> 00:19:20,656
It was hen. Cowboy Boots
had a friend, and we are not together.
196
00:19:21,787 --> 00:19:25,483
You're only here because of the cat.
I am sorry.
197
00:19:25,619 --> 00:19:30,857
It's all right. No offense, but
I do not want to get married.
198
00:19:30,994 --> 00:19:34,824
I know that you are a photographer
and your eyes are hazel...
199
00:19:34,953 --> 00:19:37,822
But it's not a good enough reason.
200
00:19:39,828 --> 00:19:43,988
I think it would become a citizen
legally in less than years from now...
201
00:19:44,121 --> 00:19:47,901
but that was before the father tried to
bribe the immigration authorities to.
202
00:19:48,037 --> 00:19:51,699
I told him to stay away
from the matter, but...
203
00:19:54,371 --> 00:19:59,655
There are two men, who
are watching us.
204
00:20:01,871 --> 00:20:05,070
Behave normally.
205
00:20:11,496 --> 00:20:13,403
What do we do now?
206
00:20:13,537 --> 00:20:16,903
Allow them to watch.
207
00:20:28,371 --> 00:20:31,653
I do not, then nothing Barysnikov.
208
00:20:31,788 --> 00:20:35,200
- Just relax.
- Okay.
209
00:20:39,413 --> 00:20:42,909
Oh, all right.
210
00:20:43,038 --> 00:20:46,486
No, no.
Is not it good business?
211
00:20:46,621 --> 00:20:50,779
- Follow me.
- Okay.
212
00:20:50,913 --> 00:20:54,657
Follow a slow rhythm.
213
00:21:01,663 --> 00:21:05,111
They noticed us? Just be sure.
214
00:21:13,246 --> 00:21:16,492
They are skilled to leave. Who?
215
00:21:16,621 --> 00:21:19,323
The immigration officers.
216
00:21:19,454 --> 00:21:23,779
So, all right.
Better, however, to be sure.
217
00:21:33,246 --> 00:21:36,327
The route is clear, is seen at a wedding.
218
00:21:45,829 --> 00:21:52,739
Mr. Lighthouse, we have
Ross Meyers and immigration.
219
00:21:52,872 --> 00:21:56,817
Do you plan to get married
Masha Nikitin with?
220
00:21:56,954 --> 00:21:59,703
Yes I will.
221
00:21:59,829 --> 00:22:05,031
We are seeing anybody couple of months.
She hates men in the game.
222
00:22:07,247 --> 00:22:11,405
Where did you meet?
Joffrey Ballet.
223
00:22:11,538 --> 00:22:15,402
"The Nutcracker" was in the software.
There when "Gazelle" ie "Giselle".
224
00:22:15,538 --> 00:22:19,994
Three ballet one.
You too So do ballet.
225
00:22:20,122 --> 00:22:27,077
I do not. I got a free ticket and I
thought that maybe I would meet Croatian.
226
00:22:27,204 --> 00:22:29,409
And this was the case.
227
00:22:29,538 --> 00:22:32,701
What is this about?
228
00:22:32,829 --> 00:22:38,031
You know, yes. Masha's visa will expire on
and the wedding of the authorization.
229
00:22:38,163 --> 00:22:41,660
Was his father
money to a girl married to?
230
00:22:41,788 --> 00:22:47,572
Give us a break... Nikitin is a
crime against the world's bosses.
231
00:22:47,704 --> 00:22:52,612
Alleged extortion and murder.
Do you want her vävykseen?
232
00:22:52,747 --> 00:22:58,494
How much did he have to shell out?
No, I swear.
233
00:22:58,622 --> 00:23:04,240
But he will pay an expensive
honeymoon in the South Sea.
234
00:23:05,913 --> 00:23:12,526
Do not you know his honeymoon?
My Nikon? Of course, I know.
235
00:23:12,663 --> 00:23:15,780
I just do not know
that he will pay for everything.
236
00:23:15,913 --> 00:23:19,161
Pila Then to his surprise.
237
00:23:19,288 --> 00:23:22,618
End up in prison, while if you are lying.
238
00:23:22,747 --> 00:23:26,278
Or you will die.
He does not let you find out alive.
239
00:23:26,413 --> 00:23:33,288
If you have been forced into, you will get a
immunity from prosecution. So help against.
240
00:23:35,205 --> 00:23:38,570
What you long for assistance?
Explain the Nikitin transactions.
241
00:23:38,705 --> 00:23:41,076
Bank accounts, money laundering, all.
242
00:23:44,955 --> 00:23:50,192
I'm sorry, but I am not under pressure to
. I love Mashaa.
243
00:23:52,373 --> 00:23:58,487
Right. But think about it.
244
00:24:01,123 --> 00:24:04,986
Okay,
but I do not have to hide.
245
00:24:10,788 --> 00:24:13,194
What are you doing here?
246
00:24:14,288 --> 00:24:19,444
I'm looking for catnip. Is there?
I do not have catnip.
247
00:24:19,580 --> 00:24:24,285
You look great... In a way.
But you have to leave.
248
00:24:24,414 --> 00:24:27,862
Put me positions and shoot me if you want.
249
00:24:32,748 --> 00:24:35,994
You have got to go, Tony.
250
00:24:40,080 --> 00:24:45,414
If you care about me, forget me.
I do not give it up easily.
251
00:25:02,123 --> 00:25:07,325
Welcome! I want to raise the cup's
satisfaction substances. Za mladenci!
252
00:25:07,457 --> 00:25:10,027
Za mladenci!
253
00:25:13,332 --> 00:25:15,405
Za mladenci!
254
00:25:15,539 --> 00:25:17,863
I love you, appiukko!
255
00:25:29,707 --> 00:25:32,953
This is a private occasion.
256
00:25:35,707 --> 00:25:38,823
- Okay...
- Mrs. Lighthouse!
257
00:25:38,957 --> 00:25:43,614
Kehuinko already, how beautiful you are?
Before you dragged the drunk?
258
00:25:43,748 --> 00:25:48,121
That's me. Luba Chernobyl.
259
00:25:48,249 --> 00:25:50,818
Examine me, if you want.
260
00:25:56,289 --> 00:25:59,573
You have with you is
definitely fun to be married.
261
00:26:05,957 --> 00:26:08,528
Good luck!
262
00:26:14,582 --> 00:26:17,284
Gorko, gorko, gorko!
263
00:26:20,874 --> 00:26:22,615
Can not...
264
00:26:28,415 --> 00:26:32,326
Who is gorko?
It means that the wine is sour.
265
00:26:32,457 --> 00:26:37,955
Bride be kiss
until it is fresh. Slavic tradition.
266
00:26:38,082 --> 00:26:40,617
After all, I follow the tradition.
267
00:26:53,749 --> 00:26:58,371
Take it easy. Make him what you want, when
citizenship is acquired.
268
00:27:06,207 --> 00:27:09,407
I love this woman!
269
00:27:11,540 --> 00:27:14,788
I want to toast the groom.
270
00:27:15,958 --> 00:27:20,698
We have divided
many intimate moments.
271
00:27:20,833 --> 00:27:23,830
Has been involved in many animals.
272
00:27:24,665 --> 00:27:28,955
That evening, when the framework
me kitten...
273
00:27:29,083 --> 00:27:31,239
was unforgettable.
274
00:27:31,374 --> 00:27:33,992
It seems that
he has a girl in hand is worth two.
275
00:27:34,124 --> 00:27:39,161
Cover it.
I'm getting Mr. Pig's whining.
276
00:27:39,290 --> 00:27:40,997
Okay...
277
00:27:41,790 --> 00:27:44,907
Not! I do not give up you!
278
00:27:45,040 --> 00:27:49,828
Sorry about that.
He is a former assistant.
279
00:27:49,958 --> 00:27:56,913
He's crazy. He believes that there
is a ratio of, but it's not true.
280
00:27:57,040 --> 00:28:01,781
I've loved only one woman in
my mother's in addition to...
281
00:28:01,915 --> 00:28:06,124
and today I was lucky enough to
to go with him to get married.
282
00:28:07,625 --> 00:28:13,703
Stop it. It is celebrated! These are
wedding!
283
00:28:19,000 --> 00:28:22,910
Credibly represent and warrant
that you love my daughter.
284
00:28:23,040 --> 00:28:28,243
I have no choice.
My wife is a good human expert.
285
00:28:28,375 --> 00:28:33,078
He sees what he sees,
even when you're blind to it.
286
00:28:33,833 --> 00:28:37,494
I do not love Mashaa.
Honeymoon not occur no.
287
00:28:37,625 --> 00:28:42,163
Why then do we leave?
The state should not doubt.
288
00:28:42,291 --> 00:28:45,740
The subject is far away.
Ehkeivät as they are.
289
00:28:45,875 --> 00:28:52,038
I like your eye on. Make sure that
the little-Bryan win big-Bryania.
290
00:28:52,166 --> 00:28:54,951
If you and your bags
understand the situation.
291
00:28:57,708 --> 00:29:01,571
Do not worry,
I'm not interested in him.
292
00:29:24,959 --> 00:29:28,999
"What did he say?
'Take care of Mashastamme"
293
00:29:29,125 --> 00:29:32,538
" or else you suffer more
than you can imagine."
294
00:29:33,500 --> 00:29:37,445
It is believed in him as saying.
295
00:29:49,041 --> 00:29:53,117
You were silent during the entire flight.
You were gone out of the flight.
296
00:29:53,250 --> 00:29:58,322
Can we talk about this?
What? We present our continent.
297
00:29:58,459 --> 00:30:03,281
We spend a lot of time together.
Can we try to be friends?
298
00:30:03,416 --> 00:30:05,905
Let's see.
299
00:30:06,041 --> 00:30:08,661
ISLAND TOUR
300
00:30:15,041 --> 00:30:17,328
Can I help you?
301
00:30:17,459 --> 00:30:22,827
We have a flight at eleven
Lover's Bay Resort, Sleep Hivaan.
302
00:30:22,959 --> 00:30:27,865
Marquesas Flights have been
canceled due to weather.
303
00:30:28,000 --> 00:30:33,369
But you can try to book a room here
.
304
00:30:36,292 --> 00:30:39,243
Reach there some other way?
305
00:30:40,500 --> 00:30:43,250
Ernesto can fly you there.
306
00:30:43,375 --> 00:30:47,369
Who is Ernesto?
Ernesto Esteban Cruz.
307
00:30:48,625 --> 00:30:52,868
As with Penélope Cruz.
He was awarded an Oscar.
308
00:30:54,375 --> 00:30:59,530
I looked Doppler, it monitors the storm
. It is on its way to the south.
309
00:30:59,667 --> 00:31:03,328
, It should override the Nuku Hiva
hair to hair.
310
00:31:03,459 --> 00:31:08,413
You will receive a guided tour, a
private flight and free sandwiches.
311
00:31:08,542 --> 00:31:10,747
Ham and cheese.
312
00:31:12,542 --> 00:31:16,452
Should we try?
Is it safe for sure?
313
00:31:18,042 --> 00:31:21,538
I have never lost a passenger.
314
00:31:31,792 --> 00:31:37,030
" On the left you will see
the island of Hiva oan."
315
00:31:38,125 --> 00:31:40,827
"This is the second largest
Marquesassaarten ."
316
00:31:43,250 --> 00:31:48,074
"How much farther is it?
'Beautiful island of Bora Bora"
317
00:31:48,210 --> 00:31:52,784
" will be displayed shortly on the right,
it belongs to Society Islands."
318
00:31:52,917 --> 00:31:57,290
Bora Bora Hivasta Sleep is far.
Do you know where we are?
319
00:31:57,417 --> 00:32:00,535
Not really,
devices do not work.
320
00:32:01,167 --> 00:32:04,782
Would you like a sandwich?
Do the devices work?
321
00:32:04,917 --> 00:32:08,781
Do not.
There is a ham and cheese...
322
00:32:08,917 --> 00:32:10,789
and cheese only.
323
00:32:12,335 --> 00:32:18,201
Do we fall, we?
It sounds like a negative.
324
00:32:18,335 --> 00:32:22,199
Prefers the term "catastrophic mistake".
325
00:32:22,335 --> 00:32:24,373
It is a professional.
326
00:32:25,292 --> 00:32:27,663
Get ready!
327
00:32:34,751 --> 00:32:37,665
Welcome to the Sleep Hivaan.
328
00:32:44,544 --> 00:32:46,663
Greetings from Tahiti.
329
00:32:48,251 --> 00:32:50,373
BEAUTIFUL Polynesia
330
00:32:50,501 --> 00:32:52,291
Tahiti SHINE.
331
00:32:52,419 --> 00:32:53,994
FLEE FROM SLEEP HIVAAN
332
00:33:11,710 --> 00:33:14,708
We're here.
333
00:33:19,211 --> 00:33:21,366
Senor.
334
00:33:24,919 --> 00:33:27,372
Paysan!
335
00:33:32,169 --> 00:33:34,205
Thank you.
336
00:33:41,626 --> 00:33:44,625
Service charge.
It is not included in the price.
337
00:33:46,086 --> 00:33:49,913
Tahiti, according to the
book does not give tip.
338
00:33:50,044 --> 00:33:54,914
Do you believe in the book, or Ernesto?
We were to die many times!
339
00:33:55,044 --> 00:33:59,368
You're honeymooners.
Better Aphrodisiac not to look.
340
00:33:59,502 --> 00:34:03,448
See, it works already.
Enter now.
341
00:34:06,461 --> 00:34:08,083
Right.
342
00:34:11,418 --> 00:34:16,657
Gracias. A nice honeymoon.
Pedal once for me.
343
00:34:24,460 --> 00:34:27,909
Con su Permiso.
344
00:34:55,795 --> 00:34:58,708
Do not even think about it.
345
00:35:31,961 --> 00:35:34,960
- Hi.
- Hello.
346
00:35:35,086 --> 00:35:39,661
Brick that it is a favorite.
Because it arouses passion?
347
00:35:39,795 --> 00:35:45,164
I like the taste of it. Are you up to?
I'd love to.
348
00:35:45,961 --> 00:35:50,121
I have never had such a beautiful place
.
349
00:35:50,253 --> 00:35:56,286
Honeymoon of your dreams would be a village,
and dance barefoot in the moonlight.
350
00:35:56,420 --> 00:36:01,409
I do not see Brick agreeing to.
I will not marry with the Brick.
351
00:36:02,545 --> 00:36:06,324
I'm going to marry the man she loves with.
352
00:36:09,045 --> 00:36:13,748
I like your idea, in fact
honeymooners in the jungle.
353
00:36:13,878 --> 00:36:17,409
Do you like?
I like, I wanted a photographer.
354
00:36:17,545 --> 00:36:21,242
National Geographic, and I was going to see the world.
Contrary to what happened.
355
00:36:21,378 --> 00:36:24,376
I take pictures of pets
tyhmissä clothes.
356
00:36:24,503 --> 00:36:29,041
After getting citizenship, I open
a dance school. I was lucky.
357
00:36:29,170 --> 00:36:34,041
My parents paid tuntini.
I want to give other children the same.
358
00:36:34,170 --> 00:36:37,914
It's great, really cutting edge.
359
00:36:38,045 --> 00:36:42,867
A toast for finding happiness.
Happiness.
360
00:36:44,586 --> 00:36:50,168
Good, my passion wakes up.
Not robe because I did not feel.
361
00:36:52,503 --> 00:36:57,041
I can not believe was married.
I'm not.
362
00:37:00,211 --> 00:37:04,253
Okay, you get a bed.
I sleep in an armchair.
363
00:37:04,378 --> 00:37:08,585
- Are you sure?
- All yours.
364
00:37:10,503 --> 00:37:14,545
Where you going?
A breath of fresh air.
365
00:37:14,670 --> 00:37:18,083
Day has been a long,
I almost died.
366
00:37:18,836 --> 00:37:25,248
Right.
Do not monitor, waiting for the gold.
367
00:37:56,170 --> 00:38:00,958
- Do you take more?
- Absolutely.
368
00:38:01,088 --> 00:38:04,121
Thank you, Al.
369
00:38:04,253 --> 00:38:08,911
Laitetaanko room spike?
Place, 12 bungalow.
370
00:38:09,045 --> 00:38:12,246
Bridal Suite.
Where is your wife?
371
00:38:13,338 --> 00:38:16,335
My wife... He sleeps.
372
00:38:16,463 --> 00:38:20,123
It was a long
and he is at the very end.
373
00:38:21,045 --> 00:38:24,791
In fact, I päästäisi man out,
if it is my honeymoon.
374
00:38:24,920 --> 00:38:29,164
Time naughty.
You long to more romance.
375
00:38:29,295 --> 00:38:31,914
You have no idea.
376
00:38:33,630 --> 00:38:36,746
Where can he be?
377
00:38:38,088 --> 00:38:43,208
Dancing. She is a dancer.
And it sucks, I can not dance.
378
00:38:43,338 --> 00:38:46,833
It is easily reversible.
Where are we headed?
379
00:38:46,963 --> 00:38:50,625
For dance lesson.
It does not seem to be a good idea.
380
00:38:50,755 --> 00:38:55,293
You need to relax.
Show me your best.
381
00:38:55,422 --> 00:38:58,751
The best me your motion?
Exactly.
382
00:39:01,505 --> 00:39:05,748
Stop. You gotta be kidding.
I do not, of course.
383
00:39:05,880 --> 00:39:09,920
It's what I thought.
Focus on the music.
384
00:39:10,047 --> 00:39:15,710
And move those hips.
These hips are moving.
385
00:39:15,838 --> 00:39:19,085
And the move.
386
00:39:19,213 --> 00:39:23,751
Close your eyes . And imagine that you are
with your wife.
387
00:39:26,380 --> 00:39:28,998
You can smell her perfume.
388
00:39:30,088 --> 00:39:32,755
You will feel the heat of his skin.
389
00:39:34,297 --> 00:39:37,081
I can feel it.
390
00:39:37,880 --> 00:39:41,327
I can feel it. I dance.
391
00:39:43,922 --> 00:39:46,126
It took barley bread.
392
00:39:51,755 --> 00:39:55,666
Masha, come dance with me.
You've got a couple already had.
393
00:39:55,797 --> 00:39:59,494
He just taught me,
so I could surprise you.
394
00:39:59,630 --> 00:40:03,789
I'm not a naistennaurattaja.
395
00:40:03,922 --> 00:40:08,460
I know that men hate the game.
Bryan...
396
00:40:08,588 --> 00:40:11,273
You do not know anything.
Do what you want, as
397
00:40:11,273 --> 00:40:13,958
long as you do not
compromise the citizenship.
398
00:40:14,088 --> 00:40:18,545
Hinkkaus honeymoon
waiter at the beginning is a stupid.
399
00:40:18,672 --> 00:40:21,125
You're right.
400
00:40:22,213 --> 00:40:25,414
You're right. Sorry.
401
00:40:27,047 --> 00:40:31,704
You look great in that dress.
402
00:40:33,505 --> 00:40:36,918
This is a case of
that I can get citizenship.
403
00:40:37,047 --> 00:40:42,166
And my father, that you pay your debts.
Not about anything else.
404
00:40:48,213 --> 00:40:51,876
Brick Land!
Stews is not enough and goats.
405
00:40:52,005 --> 00:40:54,541
Mary not to talk to the cook.
406
00:40:55,630 --> 00:41:01,130
Have you heard of the liaison officer?
Because of the storm, all is mute.
407
00:41:01,255 --> 00:41:07,288
I do not trust the photographer.
I'm going to keep an eye on him to himself.
408
00:41:19,797 --> 00:41:22,369
Hi.
409
00:41:32,840 --> 00:41:35,672
- Hi.
- Hello.
410
00:41:35,797 --> 00:41:40,869
I organized you to the broth.
It was my fault.
411
00:41:41,005 --> 00:41:44,253
I know how you can make it up.
412
00:41:44,380 --> 00:41:49,168
Close is a sheltered cove.
It is incredibly romantic.
413
00:41:49,297 --> 00:41:53,871
You can swim in the nude, if you wish.
I think we stay in the pool.
414
00:41:54,005 --> 00:41:57,952
He does not seem to want to see...
Here, I drew the map.
415
00:41:58,090 --> 00:42:01,952
I swear that it will solve
all your problems.
416
00:42:07,130 --> 00:42:11,704
Hi, Mom.
I am lonely. Being here
417
00:42:11,840 --> 00:42:16,378
is just as much fun as hemorrhoids.
Was it worth to hit the police.
418
00:42:16,507 --> 00:42:20,963
I did not drive too fast,
he deserved it. Please be patient.
419
00:42:21,090 --> 00:42:26,789
Dingle plumber. I'm not Walt.
The kitchen sink, the smell of death.
420
00:42:26,922 --> 00:42:30,454
It would not be the first time.
421
00:42:30,590 --> 00:42:35,128
Why else would you answer the phone?
You should trample on your wife.
422
00:42:35,965 --> 00:42:40,503
It's just a transaction.
He did not even like me.
423
00:42:40,632 --> 00:42:45,371
I'm not prevented it, I do not have
dad. But the slow lane.
424
00:42:45,507 --> 00:42:48,836
All I say.
425
00:42:48,965 --> 00:42:52,164
And you had nothing more to say.
426
00:43:03,090 --> 00:43:06,585
- Hi.
- Hello.
427
00:43:08,673 --> 00:43:13,295
Can you grease my back?
Of course.
428
00:43:18,757 --> 00:43:22,916
Excuse me yesterday.
I ylireagoin.
429
00:43:23,048 --> 00:43:28,831
The day was stressful for both.
Let's forget the whole thing.
430
00:43:28,965 --> 00:43:31,632
Right.
431
00:43:34,590 --> 00:43:37,672
I heard a very nice lagoon.
432
00:43:39,340 --> 00:43:43,878
It's beautiful.
We can go for a swim down the...
433
00:43:44,007 --> 00:43:48,215
We can go for a swim.
Or whatever you want.
434
00:43:51,257 --> 00:43:53,746
How did you hear about this?
435
00:43:53,882 --> 00:43:58,503
To be honest it is the waiter drew the map.
436
00:43:58,632 --> 00:44:04,581
He felt guilty about yesterday and told
that should appear here.
437
00:44:04,715 --> 00:44:08,755
Here is a splendid thing.
I have. Wait, hold that position.
438
00:44:09,632 --> 00:44:13,079
Beautiful. Okay...
439
00:44:13,215 --> 00:44:16,581
Yes, Mrs. Lighthouse. Well done...
440
00:44:16,715 --> 00:44:19,500
It looks good.
441
00:44:19,632 --> 00:44:24,170
Smile as I was considering, why are you
sailor outfit. Since you are a cat.
442
00:44:24,298 --> 00:44:29,916
Laughing only, it is a job.
And the owners are the only crazy.
443
00:44:30,048 --> 00:44:33,913
Apart from your mother. He is not stupid.
He is the top.
444
00:44:34,048 --> 00:44:38,871
And your father. Do you remember?
"Gorko..." They're not great people.
445
00:44:39,007 --> 00:44:43,166
They are criminals.
But they are my parents.
446
00:44:44,173 --> 00:44:48,168
You are not the only one
which is a family problem.
447
00:44:49,382 --> 00:44:52,416
All they think my dad gone.
448
00:44:53,507 --> 00:44:57,371
But my mother killed her.
Oh, my God.
449
00:44:57,507 --> 00:45:03,041
The mother buried him in the back yard.
The client's two dogs...
450
00:45:04,132 --> 00:45:08,541
digging up his father. They smell the
water from his beard or something.
451
00:45:08,675 --> 00:45:15,204
They ran to the father's bones in his mouth.
It consisted of dog fighting.
452
00:45:15,340 --> 00:45:19,085
You are a terrible liar.
I had to go in therapy.
453
00:45:19,215 --> 00:45:22,913
Ran to the father's bones in his mouth...
454
00:45:34,132 --> 00:45:37,581
Here is a really beautiful.
This is the case.
455
00:45:37,715 --> 00:45:41,496
Stay still.
I'll take two, three... it rains.
456
00:45:44,050 --> 00:45:47,083
Do you know what.
457
00:45:47,217 --> 00:45:52,288
Now, let's do it. Come in water, Rouvas
. Come on!
458
00:45:57,842 --> 00:46:00,626
That only.
459
00:46:00,757 --> 00:46:03,840
It became clear to the whole thing.
460
00:46:03,967 --> 00:46:06,833
What are you doing?
For more of your earnings.
461
00:46:06,967 --> 00:46:09,833
What are? Now I get it.
462
00:46:10,800 --> 00:46:14,166
Here you go!
463
00:46:14,300 --> 00:46:18,590
Yes! A perfect fit!
Flicker. What about now?
464
00:46:18,717 --> 00:46:21,039
Come!
465
00:46:22,050 --> 00:46:26,753
Wait. Did you hear that?
I guess it's Brick. What kind of water?
466
00:46:26,884 --> 00:46:32,501
Throw shorts here! I'm serious.
If anyone sees me so, I'm...
467
00:46:32,634 --> 00:46:35,880
Take care too much.
It's just an animal.
468
00:46:36,009 --> 00:46:39,338
Throw shorts here. Masha!
469
00:46:43,884 --> 00:46:46,253
Masha.
470
00:46:47,842 --> 00:46:51,005
A really fun, Masha.
Where are you?
471
00:46:52,300 --> 00:46:55,048
Masha?
472
00:47:13,050 --> 00:47:17,956
It's fine.
Lahjapuodista. It is Guccia.
473
00:47:19,050 --> 00:47:23,257
You seem to enjoy the honeymoon.
Exactly.
474
00:47:23,384 --> 00:47:27,922
Have you seen my wife?
Pikkolo just let him inside.
475
00:47:32,509 --> 00:47:36,503
A really fun,
that you left me there.
476
00:47:39,300 --> 00:47:43,708
You Tarzan, me Tonya.
How did you get here?
477
00:47:43,842 --> 00:47:47,503
Bonus Points. Do not say now, that
tossing them in vain.
478
00:47:47,634 --> 00:47:52,255
You have to go.
As soon as the clean puskasi.
479
00:47:52,384 --> 00:47:55,168
- Yes?
- Your mother is here.
480
00:47:55,300 --> 00:47:57,753
Stop. Hi, Mom.
481
00:47:57,884 --> 00:48:00,882
Thank God.
At last you have got started.
482
00:48:01,009 --> 00:48:06,164
I can not talk right now.
Take it easy foreplay.
483
00:48:06,300 --> 00:48:10,590
Hungry everything looks good.
Whether it stuck.
484
00:48:12,717 --> 00:48:17,375
All I say.
Can you pass patukkani?
485
00:48:19,009 --> 00:48:22,920
Stop it! I am married.
Tao, it is already on your head.
486
00:48:25,967 --> 00:48:29,498
It is Masha! Masha?
Where are you, Masha?
487
00:48:29,635 --> 00:48:34,338
We want 10 million
six dollars tomorrow.
488
00:48:34,467 --> 00:48:39,007
Kill him, if you contact
police. Tilinumerotekstarilla.
489
00:48:39,135 --> 00:48:44,918
I plot, I do not have the money.
Find someone, else he will die.
490
00:48:50,010 --> 00:48:52,463
Now you should be aware of the waters.
491
00:48:52,592 --> 00:48:55,295
Who are you?
492
00:48:55,425 --> 00:48:59,503
Where do you take me? Shut up.
493
00:49:06,260 --> 00:49:11,213
Masha have been kidnapped.
Do not look at me.
494
00:49:12,510 --> 00:49:16,456
After all, it seemed to have gone well.
Someone grabbed my wife.
495
00:49:16,592 --> 00:49:21,416
There lagoon. What do you know about it?
I do nothing. And who is he?
496
00:49:21,552 --> 00:49:25,759
His girlfriend. What about you?
You're not my girlfriend!
497
00:49:25,885 --> 00:49:29,048
Calm down and tell me what happened.
498
00:49:32,885 --> 00:49:35,456
What's up?
499
00:49:37,427 --> 00:49:42,001
Your friend was here yesterday and
hinkkasi with the waiter.
500
00:49:42,135 --> 00:49:45,168
Even worse.
He took naisesi jungle.
501
00:49:45,302 --> 00:49:49,342
He returned to his bottom bare
joking, and leaves a blanket.
502
00:49:49,469 --> 00:49:52,751
He's quite a dog.
503
00:49:55,885 --> 00:50:00,875
That's it.
I knew that the union was not authentic.
504
00:50:01,010 --> 00:50:06,130
No one mind would not leave me.
He will die, if I call someone.
505
00:50:06,260 --> 00:50:10,585
The same they always they repeat, the only.
What is the worst thing that can happen?
506
00:50:10,719 --> 00:50:14,547
He can not die!
Do not cry, I'm just trying to help!
507
00:50:14,677 --> 00:50:19,963
How do you get your hands on 10 million?
I do not know. Perhaps apeltani.
508
00:50:20,094 --> 00:50:25,628
Case solved, now room service.
Shut up, Tony!
509
00:50:26,677 --> 00:50:32,175
Masha's father learns that the girl
was abducted in a remote lagoon...
510
00:50:32,302 --> 00:50:36,793
I am being tortured and cut up!
I can not ask money from him.
511
00:50:36,927 --> 00:50:41,501
Then there is only one.
You have to save him.
512
00:50:42,802 --> 00:50:47,507
Do I look like from Batman? I take
pictures of dogs dressed as a pirate.
513
00:50:47,635 --> 00:50:51,132
I know the island inside out,
my cousin as well. We will help you.
514
00:50:51,260 --> 00:50:53,927
You have helped me enough already.
515
00:50:54,052 --> 00:50:56,670
Are you accusing me of everything?
Perhaps it should be.
516
00:50:56,802 --> 00:51:00,842
I just want to improve your association.
After all, you love her.
517
00:51:00,969 --> 00:51:05,376
And not to love. He only helps
girls get a residence permit.
518
00:51:05,510 --> 00:51:08,213
Hiva Sleep is not spoiled size.
519
00:51:08,344 --> 00:51:12,503
We can find him.
Do you have other options?
520
00:51:14,510 --> 00:51:18,172
The door open! Fast. Go ahead.
521
00:51:18,302 --> 00:51:20,920
- What are?
- Go now.
522
00:51:21,052 --> 00:51:24,632
Where are we going? Door open!
523
00:51:29,635 --> 00:51:33,333
Hi, Brick. Why is this joy?
Masha.
524
00:51:39,302 --> 00:51:43,427
Do not get this wrong.
I slept in an armchair.
525
00:51:43,552 --> 00:51:46,420
You should kill you right away.
I promised...
526
00:51:46,552 --> 00:51:48,922
Hurry up. Jump.
527
00:51:49,052 --> 00:51:52,418
Where is he?
I do not know. It hurts.
528
00:51:52,552 --> 00:51:56,083
Jump! I'll catch you.
Are you crazy?
529
00:51:56,219 --> 00:51:59,170
Jump!
530
00:52:00,844 --> 00:52:03,463
Good stalls, cougar.
531
00:52:06,010 --> 00:52:09,507
For your information only, that Bryan is mine.
So do not imagine too much.
532
00:52:09,635 --> 00:52:14,175
I just want to help. What about you?
When did you say about time.
533
00:52:14,302 --> 00:52:18,000
I need to find my cousin.
What about me?
534
00:52:18,135 --> 00:52:23,126
Shop for Supplies . Can you survive it?
Better than you, babe.
535
00:52:27,844 --> 00:52:30,759
The last opportunity.
Where is he?
536
00:52:30,887 --> 00:52:34,418
The pool, he is the pool.
537
00:52:34,552 --> 00:52:37,467
It would be the best.
538
00:53:04,137 --> 00:53:08,628
Where is Masha? Tell the truth,
or cut off your neck.
539
00:53:12,179 --> 00:53:14,418
My cousin is here.
540
00:53:14,554 --> 00:53:19,257
He and the waitress trying to rescue the girl.
That is all I know.
541
00:53:20,804 --> 00:53:23,755
There is a cousin.
542
00:53:34,762 --> 00:53:38,885
It is to make a new plan.
Ernesto will help us.
543
00:53:39,012 --> 00:53:42,626
Ernesto?
The bird is repaired and ready for takeoff.
544
00:53:42,762 --> 00:53:47,751
I am 68 percent sure.
Almost 70 Well done.
545
00:53:47,887 --> 00:53:51,751
One of the big foreign
tried to kill me. Pool.
546
00:53:51,887 --> 00:53:55,050
He was looking for Sasha or Nashaa...
What did you tell him?
547
00:53:55,179 --> 00:53:58,211
Any. I'm not stupid.
It's all over, I'm dead.
548
00:53:58,346 --> 00:54:02,884
Rescue him and save 10 million
father's money. You will become a hero.
549
00:54:03,012 --> 00:54:07,585
Cast off soon. Otherwise, you have a date
that guy with the fists.
550
00:54:07,721 --> 00:54:10,802
All right, let's go then.
551
00:54:10,929 --> 00:54:14,838
Do not leave me here.
Make a space.
552
00:54:14,971 --> 00:54:17,838
Here we go.
553
00:54:34,471 --> 00:54:37,041
Time to party.
554
00:54:39,221 --> 00:54:41,295
Oh no!
555
00:54:43,012 --> 00:54:47,172
He shoots!
What are you doing? Oh, my God.
556
00:54:47,304 --> 00:54:49,971
Maastoudu, little lady.
557
00:54:55,679 --> 00:54:59,460
I need your feet. This purpose.
558
00:55:03,346 --> 00:55:05,550
Ernesto!
559
00:55:13,179 --> 00:55:16,429
- Right.
- You get to drive!
560
00:55:18,512 --> 00:55:22,719
Now the fun part of the unexpected.
What's the fun part?
561
00:56:17,887 --> 00:56:21,253
- We're here.
- Okay.
562
00:56:24,347 --> 00:56:28,387
Is it intact?
Mostly intact than broken.
563
00:56:28,512 --> 00:56:33,217
Are you all right, little lady?
What you did was great.
564
00:56:33,347 --> 00:56:36,677
And it is only the beginning.
565
00:56:42,597 --> 00:56:46,637
Suffer from travel sickness.
I need to get front seat.
566
00:56:47,429 --> 00:56:50,463
Ernesto!
567
00:57:00,097 --> 00:57:02,798
And then move.
568
00:57:09,764 --> 00:57:12,632
Another worthwhile to hurry.
569
00:57:13,679 --> 00:57:19,760
We tiessämme,
when he gets here. Who is isukkisi?
570
00:57:19,889 --> 00:57:23,088
Get out of here!
Is there a problem?
571
00:57:23,222 --> 00:57:26,635
ON and OFF. For the most part.
572
00:57:27,556 --> 00:57:31,335
Starts now, babe.
He is approaching.
573
00:57:31,472 --> 00:57:34,588
Come, cousin. Come on, Ernesto.
574
00:57:34,722 --> 00:57:38,384
- The air now!
- Hurry up!
575
00:57:39,764 --> 00:57:42,797
Okay...
576
00:57:42,931 --> 00:57:45,384
Right.
577
00:57:45,514 --> 00:57:49,010
We rise into the air!
578
00:58:12,972 --> 00:58:16,219
I handled it!
579
00:58:17,139 --> 00:58:20,586
This is a lot of fun.
580
00:58:20,722 --> 00:58:25,628
Tell me, carida mi,
how sekaannuit adventure?
581
00:58:25,764 --> 00:58:30,753
He is the son of a girlfriend.
But Bryan is now married to...
582
00:58:30,889 --> 00:58:35,711
I think I'll puke.
Can I have a tequila?
583
00:58:46,097 --> 00:58:51,170
Is that legal?
Not as much fun as my kitchen,
584
00:58:51,306 --> 00:58:54,139
but we do our best.
585
00:59:00,139 --> 00:59:03,505
Do not worry,
he has a good viinapää.
586
00:59:09,972 --> 00:59:12,639
Everything is just fine.
587
00:59:22,222 --> 00:59:28,338
Brick call from Tahiti.
He said that it is important.
588
00:59:28,472 --> 00:59:32,217
Da?
Boss, Masha has been kidnapped!
589
00:59:33,431 --> 00:59:37,887
Who did it?
He was taken to the plot...
590
00:59:38,014 --> 00:59:43,465
Was going to do what?
Export virginity. The man came back naked.
591
00:59:43,597 --> 00:59:47,427
Tyttöystäväsuttura And it is here.
Are they involved in this?
592
00:59:47,556 --> 00:59:51,798
Pakkohan they have to be.
Mashani...
593
01:00:05,224 --> 01:00:09,347
What are you doing? What do you want?
594
01:00:11,139 --> 01:00:14,387
Take him less than a!
595
01:00:25,514 --> 01:00:28,134
Hurry up!
596
01:00:35,806 --> 01:00:39,469
Take it off me! Take it off!
597
01:00:52,016 --> 01:00:54,882
The little bug, what a cute.
598
01:00:56,766 --> 01:01:02,003
Take it off!
It's toxic, I'll take it off!
599
01:01:03,474 --> 01:01:07,514
Do you think we saw?
Whether you spunky.
600
01:01:07,641 --> 01:01:11,681
What do you want?
Do you know who my father is?
601
01:01:11,806 --> 01:01:15,302
Sure, babe.
Sievoisen Daddy pays the sum of...
602
01:01:15,431 --> 01:01:17,967
By little.
603
01:01:24,891 --> 01:01:30,590
Do you see anything?
Only the sexy young woman.
604
01:01:54,516 --> 01:01:57,052
You need to eat something.
605
01:01:59,849 --> 01:02:03,215
Is this what you bought?
606
01:02:03,349 --> 01:02:08,800
Me Bitches could not be found.
This is not the food. What do we eat?
607
01:02:08,932 --> 01:02:12,974
I'll handle the matter.
What does he mean?
608
01:02:40,474 --> 01:02:43,177
Is he one of Rambo?
609
01:02:48,807 --> 01:02:52,007
You are a wonderfully primitive.
610
01:02:58,682 --> 01:03:01,431
We still have time tomorrow.
611
01:03:01,557 --> 01:03:07,590
Cape behind a fishing village.
We can go there rest.
612
01:03:07,724 --> 01:03:10,295
Local may have seen something.
613
01:03:13,099 --> 01:03:16,679
Why did you help me?
That is right.
614
01:03:16,807 --> 01:03:19,297
And I owe you one.
615
01:03:29,141 --> 01:03:34,722
You do not know what sekaannutte.
Shut up!
616
01:03:34,849 --> 01:03:38,097
You are a spoiled little princess,
a lesson to be learned.
617
01:03:39,641 --> 01:03:43,172
Hello! Please help me!
618
01:03:43,309 --> 01:03:45,594
Shut up!
619
01:03:45,724 --> 01:03:48,295
I told you to leave him alone.
620
01:03:50,934 --> 01:03:53,304
Stay still!
621
01:04:00,309 --> 01:04:02,594
On your feet on!
622
01:04:19,809 --> 01:04:23,554
There were two Americans
nelivedollaan two days ago.
623
01:04:23,684 --> 01:04:26,599
They bought supplies and
sustainable fishing line.
624
01:04:26,726 --> 01:04:31,014
They went fishing.
They headed to the mountains beings.
625
01:04:31,141 --> 01:04:33,677
They sound like really stupid.
626
01:04:35,434 --> 01:04:39,972
Inland, is a place where surfers
lautojaan worked.
627
01:04:40,101 --> 01:04:44,639
We somehow found it.
We can fly back.
628
01:04:44,766 --> 01:04:48,974
The best surprise them on foot.
How long is the way it is there?
629
01:04:49,101 --> 01:04:52,300
At least a couple of hours.
A couple of hours! Creator!
630
01:04:52,434 --> 01:04:56,344
Shut up!
Are they even the kidnappers?
631
01:04:56,476 --> 01:05:00,221
And whether they are certainly out there?
Do you have a better idea?
632
01:05:00,351 --> 01:05:05,552
I do not mean that the read
"10tapaa to satisfy a man."
633
01:05:05,684 --> 01:05:09,465
At least I do not tickle the dog bags.
I do not kutittanut...
634
01:05:09,601 --> 01:05:13,760
Will you come with us or not?
635
01:05:17,309 --> 01:05:19,300
All right.
636
01:05:19,434 --> 01:05:21,922
But first I need to cool off.
637
01:05:22,059 --> 01:05:24,762
Do you have to cool off?
638
01:05:38,434 --> 01:05:41,635
His words make sense.
639
01:05:51,309 --> 01:05:53,715
I beg your pardon.
640
01:06:01,851 --> 01:06:04,885
What are the chances?
641
01:06:05,018 --> 01:06:08,514
It's not options,
if you want to survive.
642
01:06:10,018 --> 01:06:12,969
It is no longer I.
643
01:06:27,518 --> 01:06:32,340
Did you call the police?
I do not, he was killed.
644
01:06:32,476 --> 01:06:36,387
I should have to call
you in the past, but...
645
01:06:36,518 --> 01:06:40,463
The truth is,
that I think I love your daughter.
646
01:06:42,434 --> 01:06:45,054
I'm trying to find him, but...
647
01:06:46,893 --> 01:06:52,096
The possibilities are great.
If I is not before six...
648
01:06:52,226 --> 01:06:58,637
move the money.
Account number is: 46564...
649
01:07:07,726 --> 01:07:12,847
Did you find him? The helicopter is
on the other side of the island.
650
01:07:12,976 --> 01:07:16,507
Lighthouse is behind everything, such as
oletimmekin.
651
01:07:16,643 --> 01:07:20,932
He gets paid the ultimate price!
Masha is the only child.
652
01:07:21,059 --> 01:07:24,010
If you can not find Mashaa before six...
653
01:07:25,101 --> 01:07:28,717
I move the money.
Do what you must do.
654
01:07:35,686 --> 01:07:41,931
The helicopter did not return.
He's fine. Is there a problem?
655
01:07:42,061 --> 01:07:44,596
None, which I found out.
656
01:07:50,643 --> 01:07:55,300
I do not want to interrupt your
journey teen, but we have to leave.
657
01:07:55,436 --> 01:07:57,923
Could we try to save his life?
658
01:08:01,143 --> 01:08:05,090
I think I twisted my ankle.
Come on!
659
01:08:05,226 --> 01:08:09,007
We gotta go!
You are really insensitive.
660
01:08:09,143 --> 01:08:14,762
Do not leave me? I will follow.
661
01:08:14,893 --> 01:08:19,100
This is characterized by you!
Even a selfish...
662
01:08:19,228 --> 01:08:21,301
sexist jerk!
663
01:08:21,435 --> 01:08:27,798
Look, I'm not decided, that the men
will improve as they get older.
664
01:08:27,935 --> 01:08:33,055
For women do not experience the same.
I understand.
665
01:09:56,853 --> 01:09:59,222
I need to get to the bathroom!
666
01:10:02,395 --> 01:10:05,559
Treat thing.
And käpäläsi keep away from him.
667
01:10:06,645 --> 01:10:08,719
Treat, treat.
668
01:10:21,811 --> 01:10:24,265
Where is he?
669
01:10:41,311 --> 01:10:45,519
How else could ankles?
Well, you hurt ankles.
670
01:10:45,645 --> 01:10:50,515
I'm trying to find it. I walk towards it.
I can see the feet.
671
01:10:50,645 --> 01:10:53,134
What a beauty.
672
01:10:56,520 --> 01:10:59,967
I thought I knew all of this island.
673
01:11:00,104 --> 01:11:04,145
The same.
Is everything all right?
674
01:11:04,270 --> 01:11:07,185
My cousin needs to make sense
kalahduksen kalloonsa.
675
01:11:20,061 --> 01:11:25,217
Where is your boyfriend?
Nod, where he is in the village.
676
01:11:25,354 --> 01:11:27,594
Where did he go?
677
01:11:27,729 --> 01:11:30,478
Vuorilleko?
678
01:11:31,395 --> 01:11:37,261
I take a hand off the front of your mouth.
I'll kill you if You scream.
679
01:12:02,104 --> 01:12:04,936
Stay still!
680
01:12:08,979 --> 01:12:13,636
Damn! He is a sought back!
681
01:12:21,938 --> 01:12:23,927
- Who is it?
- I.
682
01:12:24,063 --> 01:12:29,726
Where are you? I'm trying to find you.
There was a good and surfboards.
683
01:12:35,020 --> 01:12:37,095
Smew!
684
01:12:39,520 --> 01:12:41,641
They will come, I'll call back.
685
01:12:55,563 --> 01:12:59,260
What happened?
I do not remember.
686
01:12:59,395 --> 01:13:01,386
Wait a minute...
687
01:13:01,520 --> 01:13:06,724
Blood returned to the upper end.
Friend's life is saved!
688
01:14:30,605 --> 01:14:32,680
- Yes?
- Where is he?
689
01:14:32,814 --> 01:14:37,351
He got away.
Did? Urpoja What are you?
690
01:14:37,480 --> 01:14:40,099
Get him back. Now!
691
01:15:06,398 --> 01:15:10,438
Thanks a lot, Bryan.
An alien crush my face.
692
01:15:10,564 --> 01:15:13,645
How can I now work as a model?
693
01:16:59,731 --> 01:17:02,350
Masha!
694
01:17:02,481 --> 01:17:05,016
We gotta go!
695
01:17:05,148 --> 01:17:06,689
Run, run!
696
01:17:19,899 --> 01:17:21,355
Jump!
697
01:17:34,064 --> 01:17:35,854
Come.
698
01:17:41,399 --> 01:17:43,637
Did you find them?
699
01:17:45,439 --> 01:17:47,311
They are in the valley.
700
01:17:50,690 --> 01:17:53,854
- See!
- Maybe we can use it.
701
01:17:53,981 --> 01:17:56,055
I hope it works yet.
702
01:17:57,024 --> 01:18:00,104
- Oh my God!
- Hurry up!
703
01:18:02,774 --> 01:18:04,729
Melo!
704
01:18:09,981 --> 01:18:11,806
Hurry up!
705
01:18:12,856 --> 01:18:15,096
Maastoudu!
706
01:18:15,231 --> 01:18:16,974
Melo!
707
01:18:19,274 --> 01:18:21,596
Try to play!
708
01:18:32,315 --> 01:18:35,100
Masha herein.
Are you all right?
709
01:18:35,315 --> 01:18:37,555
All is well. I was able to get away.
He got away.
710
01:18:37,983 --> 01:18:40,351
Who is behind the kidnapping?
711
01:18:40,565 --> 01:18:42,059
It was...
712
01:18:44,358 --> 01:18:46,975
Hurry up! I dropped the phone!
713
01:18:47,108 --> 01:18:48,849
Hello? Masha?
714
01:18:56,399 --> 01:18:58,604
No more mistakes!
715
01:19:06,690 --> 01:19:10,731
Meloin time with their father.
When a shot is not so much.
716
01:19:14,315 --> 01:19:17,018
What really happened to your father?
717
01:19:19,899 --> 01:19:22,932
He was the South Pole...
718
01:19:23,065 --> 01:19:25,555
and he was attacked by...
719
01:19:27,233 --> 01:19:31,096
flock of penguins. They are not
as cute as you might think.
720
01:19:31,233 --> 01:19:36,731
It was really difficult to put
on our wedding evening dress.
721
01:19:36,858 --> 01:19:41,680
When I looked in the mirror, I just
thought, how he tried to escape from them.
722
01:19:50,108 --> 01:19:52,512
- You and your...
- He's alive!
723
01:19:52,649 --> 01:19:55,766
He went away for a long time ago.
I do not know him.
724
01:19:55,899 --> 01:20:00,805
But my mother is crazy.
He is under house arrest.
725
01:20:02,149 --> 01:20:05,064
- What is it?
- Do you hear that?
726
01:20:06,983 --> 01:20:09,731
What do they say?
727
01:20:09,858 --> 01:20:13,021
Melovan They want us there.
728
01:20:13,149 --> 01:20:16,680
I can not believe that,
this place is still there.
729
01:20:26,358 --> 01:20:31,063
Do you understand what he says?
I do not. But he is friendly.
730
01:20:35,817 --> 01:20:38,979
Villains. We need help.
Do you have a phone?
731
01:20:39,109 --> 01:20:45,057
Right! Do you have a phone, such as
iPhone or Blackberry?
732
01:21:56,400 --> 01:21:58,475
Shall We Dance?
733
01:22:14,525 --> 01:22:19,728
You look great.
You do not have a bad self.
734
01:22:22,025 --> 01:22:27,774
We danced in the moonlight in the village.
Is this a dream honeymoon?
735
01:22:29,443 --> 01:22:32,524
Is it yours?
736
01:22:32,650 --> 01:22:35,435
Will you marry me?
737
01:22:36,943 --> 01:22:40,688
Unfortunately, I,
I'm already married.
738
01:23:31,027 --> 01:23:35,684
I was most proud of the third.
I did not cry it all at once.
739
01:23:44,693 --> 01:23:46,684
Let's go.
740
01:23:53,568 --> 01:23:56,234
- Is not it wonderful?
- It is.
741
01:23:56,359 --> 01:23:59,975
If you still would have a cappuccino.
742
01:24:04,902 --> 01:24:10,934
Calculator, just kidding.
We do not need no...
743
01:24:21,319 --> 01:24:23,225
High-Good!
744
01:24:29,109 --> 01:24:31,680
You have to get out of here!
745
01:24:31,819 --> 01:24:35,149
Do you speak English?
I used to work on Wall Street.
746
01:24:54,277 --> 01:24:56,019
Grab the magazine and sit on it!
747
01:25:11,360 --> 01:25:12,936
Move!
748
01:25:52,403 --> 01:25:55,899
Go away from him!
Do not go, he will kill you!
749
01:25:56,028 --> 01:25:59,524
Go to farther,
if you want her to live!
750
01:26:09,153 --> 01:26:13,894
Are you all right, Masha?
You are not the savior, he was hired.
751
01:26:14,028 --> 01:26:16,599
What are? I never would do that.
752
01:26:16,735 --> 01:26:19,225
I thought you loved me. I love.
753
01:26:19,360 --> 01:26:22,856
Be honest with me then.
754
01:26:25,860 --> 01:26:28,563
They treated you well?
755
01:26:28,694 --> 01:26:32,143
Why are you doing this?
Because I am ambitious.
756
01:26:32,278 --> 01:26:36,770
As your father. Is not that satisfied with the women?
So you're planning to steal from him?
757
01:26:36,903 --> 01:26:40,600
I did it for you.
We are getting married.
758
01:26:40,735 --> 01:26:43,439
I never would go to marry you!
759
01:26:43,569 --> 01:26:47,978
You are a sick, violent and crazy.
I have never loved you.
760
01:26:48,112 --> 01:26:51,358
Honesty I do not think
right now inherit land.
761
01:26:56,319 --> 01:26:57,944
What do you say about this?
762
01:26:57,944 --> 01:26:58,939
What do you say about this?
763
01:26:59,069 --> 01:27:03,313
The new husband was kidnapped by you
and I shot him.
764
01:27:03,444 --> 01:27:08,101
But he could push you down the cliff
. A tragic end!
765
01:27:15,112 --> 01:27:17,350
There they are!
766
01:27:51,279 --> 01:27:53,980
The honeymoon is officially over!
767
01:28:03,404 --> 01:28:04,860
Not!
768
01:28:04,987 --> 01:28:07,143
Creator!
769
01:28:28,154 --> 01:28:30,476
Bryan!
770
01:29:01,029 --> 01:29:04,608
Senor, let me.
Senorita, porfavor.
771
01:29:06,445 --> 01:29:09,229
That he is, Get him!
772
01:29:11,695 --> 01:29:16,353
Let him go, he did not do anything
! Let go of me!
773
01:29:17,445 --> 01:29:22,234
I'm fine, Mom.
Stop this! He did not do anything!
774
01:29:31,738 --> 01:29:35,814
You saved my daughter.
Säästit $ 10 million.
775
01:29:35,945 --> 01:29:38,648
Revealed Bricklandin traitor.
776
01:29:38,779 --> 01:29:43,899
It does sound like a good reason
to shoot you to the end of!
777
01:29:52,029 --> 01:29:56,023
My wife says that you will make
our blessing to stay married.
778
01:29:56,154 --> 01:29:58,608
In this! It is a wedding present!
779
01:29:58,738 --> 01:30:01,487
Take it! 9 mm semi-automatic.
780
01:30:01,613 --> 01:30:04,694
Low recoil, double-acting.
781
01:30:04,820 --> 01:30:07,654
Welcome to the family!
782
01:30:18,779 --> 01:30:21,103
This.
783
01:30:21,238 --> 01:30:23,904
Masha, I love you so much.
784
01:30:24,947 --> 01:30:28,063
But I can not be married
of this family.
785
01:30:47,613 --> 01:30:50,979
No, let him go.
786
01:31:16,779 --> 01:31:20,904
Saparo up. "Saparo". Get it?
787
01:31:27,904 --> 01:31:31,945
What is it, mother?
Do you like to be under house arrest.
788
01:31:32,072 --> 01:31:36,362
Kävisit outdoors. Come on, Mom.
789
01:31:36,488 --> 01:31:40,149
- How are you feeling?
- Fine.
790
01:31:40,280 --> 01:31:44,938
Pull the head off ahterista, do something
about it . It's not that hard.
791
01:31:45,072 --> 01:31:47,229
All I say.
792
01:31:55,197 --> 01:31:57,603
How about already again?
793
01:32:04,613 --> 01:32:07,979
Is there a problem? It is a...
794
01:32:10,238 --> 01:32:13,237
It's not.
795
01:33:46,907 --> 01:33:51,480
Need still the residence permit?
What about my family?
796
01:33:51,614 --> 01:33:54,648
Wait till you meet my own.
797
01:34:21,239 --> 01:34:23,988
- I love you.
- I love you.
798
01:35:09,448 --> 01:35:13,277
Do you like this?
Have you done this before?
799
01:35:13,407 --> 01:35:18,194
Speak. What kind of photographer are you?
It is a professional camera.
800
01:35:18,323 --> 01:35:22,530
It has a flash. Do you see?
A fully professional.
801
01:35:23,000 --> 01:35:26,118
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
63639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.