Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,419 --> 00:00:30,680
I can feel him watching me.
2
00:00:31,915 --> 00:00:34,200
He's been after me for years.
3
00:00:37,703 --> 00:00:39,889
Ever since I was a boy.
4
00:00:41,407 --> 00:00:43,475
First he took Mom and Dad.
5
00:00:44,294 --> 00:00:46,137
Then he took Jody.
6
00:00:47,322 --> 00:00:49,323
Now he's after me.
7
00:00:49,423 --> 00:00:53,152
Mike, that Tall Man of yours
did not take Jody away.
8
00:00:53,252 --> 00:00:55,514
Jody died in a car wreck.
9
00:01:06,808 --> 00:01:09,310
Reggie told me that it was all a dream.
10
00:01:11,171 --> 00:01:14,058
And I was beginning to think
that maybe he was right.
11
00:01:23,512 --> 00:01:25,415
Boy!
12
00:01:37,473 --> 00:01:39,517
Reggie saved me that time.
13
00:01:40,501 --> 00:01:42,712
And we've been on the run ever since.
14
00:02:26,765 --> 00:02:29,233
But somehow, he keeps coming back.
15
00:02:42,406 --> 00:02:45,002
And just when we think we've destroyed him...
16
00:02:47,236 --> 00:02:50,851
we must remember, we can never
trust the things that we see.
17
00:02:57,446 --> 00:03:01,458
Because nothing is ever as it seems.
18
00:03:40,631 --> 00:03:42,242
Reg!
19
00:03:45,286 --> 00:03:46,930
Reg?
20
00:04:20,805 --> 00:04:22,190
Hey!
21
00:04:24,357 --> 00:04:26,170
Oh, shit.
22
00:04:42,945 --> 00:04:45,284
Mike. Come on, Mike, wake up.
23
00:05:05,834 --> 00:05:07,670
Oh, shit.
24
00:05:08,705 --> 00:05:11,857
Mike, come on, we gotta get out of here.
25
00:05:12,400 --> 00:05:14,258
Come on.
26
00:05:19,132 --> 00:05:21,141
Goddamn it!
27
00:05:30,227 --> 00:05:33,814
Come on, buddy. Come on, Mike,
put your arms around me.
28
00:05:34,314 --> 00:05:36,158
Come on, buddy.
29
00:05:42,998 --> 00:05:44,841
Come on.
30
00:06:05,820 --> 00:06:09,649
Eight seconds to hell, goddamn you!
31
00:06:11,411 --> 00:06:14,475
I don't want him in pieces.
32
00:06:14,575 --> 00:06:17,166
It's the only way you're gonna get him.
33
00:06:23,264 --> 00:06:26,309
Then I'll wait.
34
00:06:28,716 --> 00:06:32,647
Take good care of him.
35
00:07:03,124 --> 00:07:04,842
Still no change.
36
00:08:15,937 --> 00:08:18,621
It's all right, it's natural.
37
00:08:19,521 --> 00:08:21,249
Just relax.
38
00:08:21,350 --> 00:08:24,504
You see the light now up ahead, don't you?
39
00:08:25,045 --> 00:08:27,133
Go to it.
40
00:08:27,665 --> 00:08:30,735
Go to the warmth of the light.
41
00:08:39,210 --> 00:08:42,959
- Jody?
- Yeah. It's me, little brother.
42
00:08:45,475 --> 00:08:49,640
Don't be afraid. I'm here to take care
of you and show you the way.
43
00:08:53,033 --> 00:08:55,119
Mike, I want you to go back.
44
00:08:55,219 --> 00:08:57,646
You're not with these others.
45
00:09:02,618 --> 00:09:04,670
Stay away from the light.
46
00:09:09,008 --> 00:09:11,076
Come back, Mike.
47
00:09:31,897 --> 00:09:34,061
Boy!
48
00:10:04,851 --> 00:10:07,725
Hi. Everything okay?
49
00:11:14,626 --> 00:11:17,538
Come on, buddy.
We gotta get the hell out of here.
50
00:11:25,021 --> 00:11:27,749
All I know is, once you see one
of those chrome brain drains,
51
00:11:27,891 --> 00:11:29,819
the Tall Man is not far behind.
52
00:11:37,000 --> 00:11:38,610
Mike...
53
00:11:40,695 --> 00:11:42,536
Stop the car!
54
00:11:51,422 --> 00:11:53,691
It was Jody, I saw him.
55
00:11:55,051 --> 00:11:57,921
Your brother's been dead for ten years, Mike.
56
00:11:58,021 --> 00:12:01,468
Come on, Mike, we don't have time
for this. Come on, let's go.
57
00:12:15,423 --> 00:12:17,467
We gotta get out of here.
58
00:12:22,036 --> 00:12:24,090
Goddamn it!
59
00:12:29,303 --> 00:12:31,856
Be careful, they could be anywhere.
60
00:12:31,956 --> 00:12:35,100
Come on, there's more gear
in the house. I'll go first.
61
00:12:47,020 --> 00:12:48,664
Jody!
62
00:12:49,298 --> 00:12:53,807
Jody, what the hell
are you doing here? You're dead!
63
00:12:54,569 --> 00:12:56,613
So, what else is new?
64
00:12:59,417 --> 00:13:01,952
- No, you can't touch me.
- Why not?
65
00:13:02,169 --> 00:13:05,269
I haven't got the juice to stay long
and you've gotta get out of here fast.
66
00:13:05,369 --> 00:13:09,289
- What are you talking about? Why?
- I don't want you to wind up like me.
67
00:13:18,028 --> 00:13:20,055
What the hell?
68
00:13:20,697 --> 00:13:23,947
I'm sorry, Mike.
I knew he might lock onto me.
69
00:13:29,322 --> 00:13:32,615
Shit. It's one of those things.
70
00:13:40,265 --> 00:13:43,620
- It's me, Mike.
- Jody, what the hell happened to you?
71
00:13:43,720 --> 00:13:46,784
- I'm in here, Mike.
- Mike, get back, I can get a shot.
72
00:13:47,064 --> 00:13:51,531
- In where?
- Mike, who the hell are you talking to?
73
00:13:51,895 --> 00:13:54,324
Can't you hear? It's Jody, he's in the ball.
74
00:13:54,424 --> 00:13:56,366
He's talking to me.
75
00:13:56,466 --> 00:13:58,873
Yeah, right, Mike.
76
00:13:59,095 --> 00:14:02,088
Little brother,
he's coming for you right now.
77
00:14:02,188 --> 00:14:04,794
I can't stop him,
but maybe I can slow him down.
78
00:14:09,335 --> 00:14:11,607
Mike, stay behind me.
79
00:14:17,387 --> 00:14:19,790
It's time now, boy.
80
00:14:44,314 --> 00:14:45,900
Why?
81
00:14:46,000 --> 00:14:49,266
Why do you want me? Why?
82
00:15:48,423 --> 00:15:51,347
Well, Jody, I guess
even you couldn't stop him.
83
00:15:53,485 --> 00:15:54,707
Holtsville.
84
00:15:55,713 --> 00:15:57,557
Holtsville?
85
00:15:57,849 --> 00:15:59,692
What did you say?
86
00:16:00,234 --> 00:16:01,925
Jody.
87
00:16:02,664 --> 00:16:04,672
Did you say something?
88
00:16:10,703 --> 00:16:13,289
Hell, now I'm talking to this damned thing.
89
00:16:17,577 --> 00:16:19,762
Sure fucked up my hallway.
90
00:17:05,366 --> 00:17:08,021
What's up Highway 32 here? Holtsville?
91
00:17:08,453 --> 00:17:11,707
- You don't wanna be going up there.
- Why not?
92
00:17:11,808 --> 00:17:13,944
Toxic spill, a couple of years back.
93
00:17:15,793 --> 00:17:18,296
That'll be 22 bucks.
94
00:17:18,396 --> 00:17:20,207
Oh, yeah.
95
00:17:21,399 --> 00:17:24,236
- There you go. Thanks a lot.
- Yeah.
96
00:19:10,869 --> 00:19:12,957
What are you doing here?
97
00:19:15,466 --> 00:19:17,471
Are you talking to me?
98
00:19:19,353 --> 00:19:21,722
Well, I don't see anybody else around here.
99
00:19:22,364 --> 00:19:26,502
Well, I'm just helping myself. These folks
left all their stuff. Can you believe that?
100
00:19:27,437 --> 00:19:29,681
Lord above!
101
00:19:30,423 --> 00:19:32,667
Why, look what I just found.
102
00:19:34,836 --> 00:19:37,643
- Do you think it's loaded?
- Hey!
103
00:19:42,376 --> 00:19:44,746
Ooh, that was fun.
104
00:19:44,846 --> 00:19:49,417
Let me have it. Give me the gun.
Give me the goddamn gun.
105
00:19:53,421 --> 00:19:55,307
Thank you.
106
00:20:04,190 --> 00:20:07,594
- What are we gonna do with him?
- Take him outside of town.
107
00:20:07,694 --> 00:20:10,715
Yeah, good. Then what?
108
00:20:12,091 --> 00:20:15,243
Gut him and put him in the ground.
109
00:20:18,471 --> 00:20:20,700
Got any gold teeth there, fella?
110
00:20:21,834 --> 00:20:25,045
Let's stick him
in the back of that muscle car.
111
00:20:36,457 --> 00:20:38,300
I'm driving.
112
00:21:17,397 --> 00:21:21,169
Boy, oh, boy. Today is my lucky day.
113
00:21:26,306 --> 00:21:28,909
I bet there's lots of good stuff in there.
114
00:21:29,009 --> 00:21:32,752
You two go ahead to the front
and I'll take the back.
115
00:22:04,529 --> 00:22:06,764
Just a couple of old folks, that's all.
116
00:22:21,730 --> 00:22:23,674
Must be deaf.
117
00:22:33,959 --> 00:22:36,580
You're in trouble! You're in trouble!
118
00:22:38,013 --> 00:22:39,656
Rufus.
119
00:23:13,107 --> 00:23:15,351
Christ, it's just a kid.
120
00:23:15,760 --> 00:23:17,433
Well, he ain't never gonna grow up.
121
00:23:17,533 --> 00:23:22,231
I got me a little rug rat here.
The boy's a little fighter. I like that.
122
00:23:22,331 --> 00:23:24,319
Don't hurt him yet, Henry.
123
00:23:24,419 --> 00:23:26,822
Let's have a little fun with him first.
124
00:23:33,637 --> 00:23:35,036
Stop, boy!
125
00:23:46,746 --> 00:23:48,978
No!
126
00:23:50,562 --> 00:23:53,565
Rufus, we gotta kiss it. Come on.
127
00:24:02,557 --> 00:24:05,528
Stop! Or I'll throw this.
128
00:24:05,628 --> 00:24:08,033
You think we're playing games, kid?
129
00:24:08,931 --> 00:24:10,963
This is for real.
130
00:24:11,275 --> 00:24:13,285
So is this.
131
00:24:43,425 --> 00:24:47,316
Goddamn it, now you've done it,
you little bastard.
132
00:24:49,514 --> 00:24:52,808
- Hold still, you little fuck.
- Okay.
133
00:25:03,395 --> 00:25:07,365
Just you wait till I get up
out of here, you son of a bitch.
134
00:25:20,354 --> 00:25:22,231
What's going on out there?
135
00:25:22,331 --> 00:25:26,426
Hey! Hey! What's going on out there?
136
00:25:27,661 --> 00:25:31,766
Hey, hey, what's going on?
Somebody let me out of here!
137
00:25:31,866 --> 00:25:33,788
Who are you?
138
00:25:33,888 --> 00:25:37,263
I own this car. Come on, let me out of here.
139
00:25:37,363 --> 00:25:39,874
How do I know you're not one of them?
140
00:25:39,974 --> 00:25:43,237
'Cause I'm in here, goddamn it.
141
00:26:17,379 --> 00:26:20,023
Thanks. I owe you one.
142
00:26:28,474 --> 00:26:30,517
These others your family?
143
00:26:32,444 --> 00:26:35,822
No. The Tall Man got my family.
144
00:26:37,214 --> 00:26:40,126
These are just scavengers
that tried to hurt me.
145
00:26:40,226 --> 00:26:41,594
Yeah.
146
00:26:44,923 --> 00:26:46,680
Sundown.
147
00:26:46,980 --> 00:26:49,027
We'd better get inside.
148
00:26:49,127 --> 00:26:52,688
What's the rush? I thought you said
the Tall Man had moved on.
149
00:26:53,081 --> 00:26:57,010
Yeah. But he left these... things.
150
00:27:00,046 --> 00:27:03,305
I call them Lurkers.
They only come out at night.
151
00:27:05,794 --> 00:27:07,155
Come on.
152
00:27:23,638 --> 00:27:26,408
I've been on my own since my parents died.
153
00:27:27,258 --> 00:27:29,352
Yeah, it must've been rough.
154
00:27:30,236 --> 00:27:31,958
Yeah.
155
00:27:34,449 --> 00:27:36,492
My father was the sheriff.
156
00:27:39,244 --> 00:27:41,506
He was one of the first ones taken.
157
00:27:45,176 --> 00:27:48,101
He'd gone to meet the new owners
of the cemetery.
158
00:27:48,855 --> 00:27:51,266
They found him the next morning in a ditch.
159
00:27:52,558 --> 00:27:54,643
Said it was a heart attack.
160
00:28:00,801 --> 00:28:04,850
Then they didn't cover him up
right away. So I waited.
161
00:28:05,330 --> 00:28:07,173
And I waited.
162
00:28:12,478 --> 00:28:14,656
They forgot to cover him up.
163
00:28:14,756 --> 00:28:18,447
It's just a mistake, honey.
I'm sure they'll do it tomorrow.
164
00:28:18,990 --> 00:28:20,727
Come on.
165
00:28:21,112 --> 00:28:24,841
My mom was too upset to understand
what was really going on.
166
00:28:25,584 --> 00:28:28,069
I knew someone had murdered my father.
167
00:28:29,154 --> 00:28:31,724
Then we came face to face with the truth.
168
00:28:51,093 --> 00:28:53,705
Stay here, Timmy. Don't move.
169
00:30:00,347 --> 00:30:02,934
The town went quietly after that.
170
00:30:04,118 --> 00:30:06,279
And I've been here ever since.
171
00:30:06,379 --> 00:30:08,063
Alone?
172
00:30:08,997 --> 00:30:10,616
Yeah.
173
00:30:12,084 --> 00:30:13,686
Wow.
174
00:30:47,112 --> 00:30:52,420
I couldn't reach the pedals that first year
but now I can. And I've been practicing.
175
00:30:52,520 --> 00:30:55,691
- Practicing what?
- Driving. I'm getting pretty good.
176
00:30:55,791 --> 00:30:58,623
I was thinking maybe later
I could take your Hemi for a spin.
177
00:30:58,723 --> 00:31:02,511
No way. I've been restoring
that car for two years.
178
00:31:04,095 --> 00:31:05,939
Goddamn it.
179
00:31:10,034 --> 00:31:11,889
Where the hell is that pink hearse?
180
00:31:14,422 --> 00:31:16,891
Uh, Reg?
181
00:31:19,919 --> 00:31:22,023
There's something else missing.
182
00:31:22,996 --> 00:31:24,875
The Lurkers got 'em.
183
00:31:24,975 --> 00:31:26,619
Shit!
184
00:31:30,706 --> 00:31:35,119
Okay, I'm gonna be moving on now.
I can drop you at the next town.
185
00:31:35,261 --> 00:31:39,048
Well, I was thinking
maybe I could tag along for a while.
186
00:31:39,148 --> 00:31:41,917
Tim, you don't wanna go where I'm going.
187
00:31:42,017 --> 00:31:44,286
Hell, I don't wanna go there either.
188
00:31:45,654 --> 00:31:47,773
Two's better than one.
189
00:31:47,873 --> 00:31:49,717
I can help.
190
00:31:56,357 --> 00:31:57,737
See?
191
00:31:57,837 --> 00:32:00,508
A little kid shouldn't be playing with guns.
192
00:32:01,045 --> 00:32:03,289
I ain't a kid no more, Reg.
193
00:32:23,101 --> 00:32:25,145
Hey, what's this?
194
00:32:25,929 --> 00:32:28,881
Uh, it's one of those balls
I was telling you about.
195
00:32:29,023 --> 00:32:32,525
It came over to our side
and got cooked in the process somehow.
196
00:33:09,766 --> 00:33:12,050
I gotta get some directions here.
197
00:33:12,150 --> 00:33:14,821
Why don't you get out and stretch your legs?
198
00:33:15,343 --> 00:33:17,006
Okay.
199
00:33:27,349 --> 00:33:29,118
- Hi.
- Hi.
200
00:33:29,218 --> 00:33:32,804
- All these kids yours?
- Hell, no.
201
00:33:32,904 --> 00:33:35,653
They're some of the orphans
that straggled down here from Holtsville.
202
00:33:35,753 --> 00:33:38,202
We're just trying to take care of them.
203
00:37:12,879 --> 00:37:15,507
Looks like we caught ourselves
a fish, girlfriend.
204
00:37:22,663 --> 00:37:24,607
What's his problem?
205
00:37:27,518 --> 00:37:30,806
We're in deep shit.
We gotta get out of here before...
206
00:37:32,898 --> 00:37:34,076
Oh, fuck.
207
00:37:41,616 --> 00:37:43,360
What the hell?
208
00:37:50,376 --> 00:37:51,802
Anita!
209
00:38:23,968 --> 00:38:25,970
Unlock these goddamn handcuffs.
210
00:38:29,332 --> 00:38:31,376
Don't go near that thing!
211
00:39:40,429 --> 00:39:42,781
What the fuck was that?
212
00:39:42,881 --> 00:39:45,632
That's kinda hard to explain.
213
00:39:46,234 --> 00:39:50,309
- And who the hell are you two?
- I'm Reggie and this...
214
00:39:50,872 --> 00:39:52,916
this is Tim.
215
00:39:54,326 --> 00:39:56,269
They call me Rocky.
216
00:39:56,954 --> 00:40:00,240
What the hell are you doing here, Rocky?
Is this your home town or what?
217
00:40:00,652 --> 00:40:03,026
It was. My whole family just vanished.
218
00:40:03,126 --> 00:40:05,712
And the rest of the town 86'd.
219
00:40:05,812 --> 00:40:07,840
This town's dead.
220
00:40:07,940 --> 00:40:10,936
Nothing left here but those damned sentinels.
221
00:40:12,136 --> 00:40:15,498
We're not hanging out here
till another one turns up.
222
00:40:15,598 --> 00:40:17,609
Come on, let's go.
223
00:40:18,109 --> 00:40:22,152
You go on ahead, but I ain't letting
no flying Christmas tree ornament
224
00:40:22,252 --> 00:40:25,825
back me up out of here
before I do what I got to do.
225
00:40:25,925 --> 00:40:28,947
Suit yourself. Lots of luck, baby.
226
00:40:39,522 --> 00:40:42,084
Thanks, kid. I owe you one.
227
00:40:42,992 --> 00:40:44,661
Two.
228
00:40:45,761 --> 00:40:48,899
- What?
- On my count, you owe me two.
229
00:40:50,659 --> 00:40:53,411
Okay. Okay, I owe you two.
230
00:40:53,761 --> 00:40:56,990
Hey, you gonna dump me off
at that lady's place again?
231
00:41:05,966 --> 00:41:07,803
Come on.
232
00:41:08,861 --> 00:41:10,959
We've got things to do.
233
00:41:14,592 --> 00:41:16,874
Hey, watch the upholstery.
234
00:41:28,513 --> 00:41:30,192
Yeah!
235
00:41:30,758 --> 00:41:33,085
Yeah! Yeah!
236
00:41:33,185 --> 00:41:34,560
Yee-ha!
237
00:41:34,970 --> 00:41:36,624
Yee-ha!
238
00:41:57,751 --> 00:42:01,087
Hell, I don't have a clue which way to go.
239
00:42:02,324 --> 00:42:04,347
Uh, Reg?
240
00:42:04,847 --> 00:42:06,687
Watch what it does.
241
00:42:07,387 --> 00:42:09,466
Which way should we go?
242
00:42:17,580 --> 00:42:19,348
Well, okay.
243
00:42:19,448 --> 00:42:23,141
But I hope that ball's got a better sense
of direction than mine do.
244
00:42:51,490 --> 00:42:52,934
What's up?
245
00:42:53,034 --> 00:42:57,088
Well, I guess you could say we're
on a search-and-destroy mission.
246
00:42:57,488 --> 00:43:00,132
- You two?
- Yeah.
247
00:43:00,232 --> 00:43:04,487
We're searching for a friend, but first
we gotta destroy the bastard who's got him.
248
00:43:04,587 --> 00:43:09,193
Oh, by the way, he's the guy
who wiped out your home town.
249
00:43:10,100 --> 00:43:11,979
Wanna come along?
250
00:43:20,486 --> 00:43:24,874
Picture that. The three of us
facing down the forces of evil.
251
00:43:25,374 --> 00:43:29,037
Yeah. Have you got something better to do?
252
00:43:37,729 --> 00:43:39,608
Move over.
253
00:43:43,584 --> 00:43:46,271
So, who's this guy we're chasing?
254
00:43:46,371 --> 00:43:49,724
He's a very tall man from... God knows where.
255
00:43:49,824 --> 00:43:53,170
- Maybe from another planet.
- From another planet?
256
00:43:53,270 --> 00:43:57,116
He kills people, he ships
their bodies back to... wherever.
257
00:43:57,216 --> 00:44:00,303
- You're pulling my leg.
- I wish I was.
258
00:44:00,593 --> 00:44:03,905
Well, that explains
why everyone's checked out.
259
00:44:04,005 --> 00:44:06,002
I've been through four towns, all deserted.
260
00:44:06,102 --> 00:44:09,972
Half this county's been wiped out
and nobody's figured it out yet.
261
00:44:10,072 --> 00:44:12,698
- So, where are we headed?
- East.
262
00:44:12,798 --> 00:44:15,743
And from what I can tell,
that's where he's headed.
263
00:44:19,879 --> 00:44:22,407
You're pretty good
with those things, aren't you?
264
00:44:22,507 --> 00:44:25,290
The army taught me to defend myself.
265
00:44:25,810 --> 00:44:29,433
These just keep people
from getting too close.
266
00:44:30,407 --> 00:44:32,324
What's next on the map?
267
00:44:32,424 --> 00:44:34,663
Just another small town.
268
00:44:35,880 --> 00:44:39,943
"Boulton, home
of the spring apple festival...
269
00:44:41,018 --> 00:44:45,990
"and the largest Gothic mausoleum
in the western US."
270
00:44:46,690 --> 00:44:49,110
That might be worth visiting.
271
00:45:29,143 --> 00:45:31,670
I... I need a room.
272
00:45:31,770 --> 00:45:34,632
We got them with twin beds or single queens.
273
00:45:37,367 --> 00:45:40,505
Uh, give me that queen.
274
00:45:42,030 --> 00:45:44,617
You pay 20 for that. In advance.
275
00:45:44,717 --> 00:45:46,339
Alright.
276
00:45:46,785 --> 00:45:50,654
Hey, uh, how far is it up to that next town?
277
00:45:51,082 --> 00:45:53,961
What is it... Boulton?
278
00:45:55,510 --> 00:45:59,381
What do you wanna go there for?
It's a ghost town, everybody moved out.
279
00:45:59,481 --> 00:46:01,344
Yeah, I'm looking for a friend.
280
00:46:02,384 --> 00:46:06,121
Anthrax plague a couple of years back,
wiped out the sheep farms.
281
00:46:06,221 --> 00:46:08,400
Gee, it was bad up there.
282
00:46:11,309 --> 00:46:13,879
It got some of the families too.
283
00:46:13,979 --> 00:46:16,195
I'd stay the hell out of there,
if I were you.
284
00:46:17,608 --> 00:46:21,130
Yeah, I get the picture. Thanks.
285
00:46:29,278 --> 00:46:31,180
Damn our luck.
286
00:46:31,280 --> 00:46:34,668
All they had was a single room
with a queen-size bed.
287
00:46:35,418 --> 00:46:38,221
You wouldn't mind sleeping
in the car tonight, would you, Tim?
288
00:46:38,621 --> 00:46:42,078
Sure, I don't mind.
Do you want the front or the back seat?
289
00:46:42,178 --> 00:46:43,843
Uh...
290
00:46:44,593 --> 00:46:46,881
You can have the whole car to yourself.
291
00:46:51,458 --> 00:46:55,965
You know, it's gonna get cold out here.
Why don't you come inside with us?
292
00:46:58,215 --> 00:47:01,913
- Well...
- We can make room.
293
00:47:04,707 --> 00:47:06,754
Well, uh...
294
00:47:06,854 --> 00:47:09,884
it's better in here
than on the floor in there.
295
00:47:27,371 --> 00:47:30,115
See the floor? You're bunking there tonight.
296
00:47:30,215 --> 00:47:32,485
Come on, the bed's big enough for both of us.
297
00:47:32,585 --> 00:47:34,588
- Shit.
- Ah, come on!
298
00:47:34,688 --> 00:47:36,464
All right.
299
00:47:39,925 --> 00:47:43,130
But, Reg, don't fuck with me.
300
00:47:58,355 --> 00:48:00,396
Hey, you know...
301
00:48:01,141 --> 00:48:03,108
I was just thinking that...
302
00:48:03,208 --> 00:48:06,687
- ...maybe we could...
- Get some sleep?
303
00:48:11,925 --> 00:48:16,289
Oh, come on, Rocky. Hey, loosen up a little.
304
00:48:17,038 --> 00:48:19,039
Ever try vanilla?
305
00:48:20,282 --> 00:48:23,788
Didn't I tell you?
Dairy products give me gas!
306
00:48:26,956 --> 00:48:29,175
Come on, Rocky.
307
00:48:29,275 --> 00:48:31,405
- Come on.
- All right!
308
00:48:33,680 --> 00:48:36,967
But we do this... my way.
309
00:48:37,316 --> 00:48:39,395
Whatever you say.
310
00:48:40,545 --> 00:48:42,823
Dominate me, baby.
311
00:48:52,449 --> 00:48:54,771
Oh, baby, I'm ready.
312
00:48:58,847 --> 00:49:00,726
Sweet dreams.
313
00:49:10,751 --> 00:49:12,396
Shit.
314
00:49:17,140 --> 00:49:19,260
He said Boulton was right up the road.
315
00:49:19,360 --> 00:49:22,154
I told you you shouldn't have taken
that right turn back there.
316
00:49:22,254 --> 00:49:24,133
Are we lost?
317
00:49:45,629 --> 00:49:48,493
Something tells me we're on the right track.
318
00:50:10,219 --> 00:50:12,917
Damn. Where did they go?
319
00:50:14,666 --> 00:50:18,358
From the look of this place,
they're around here somewhere.
320
00:50:26,344 --> 00:50:28,023
There!
321
00:50:29,522 --> 00:50:33,066
There must be a dozen.
Why did they leave them there?
322
00:50:33,376 --> 00:50:35,221
I don't know.
323
00:50:35,971 --> 00:50:37,975
But we gotta be careful.
324
00:50:41,826 --> 00:50:43,705
Help me!
325
00:50:54,390 --> 00:50:57,853
- Tim, are you all right?
- Yeah, I'm okay.
326
00:50:59,498 --> 00:51:01,756
Goddamn grave diggers.
327
00:51:04,258 --> 00:51:06,427
Somebody should stand watch.
328
00:51:06,527 --> 00:51:11,192
Don't worry, I circled back around.
I'm sure we gave 'em the slip.
329
00:51:13,359 --> 00:51:15,437
Gonna be a cold night.
330
00:51:17,730 --> 00:51:22,378
Yeah. They say the best way to keep warm
is to pack two bodies to a bag.
331
00:51:24,928 --> 00:51:27,008
Dream on, Reg.
332
00:52:14,980 --> 00:52:17,859
Oh, baby, I like that.
333
00:52:35,191 --> 00:52:38,279
I like it like that. Oh.
334
00:52:38,963 --> 00:52:40,832
Oh, yeah.
335
00:52:42,532 --> 00:52:44,877
Right there. Right there.
336
00:52:44,977 --> 00:52:47,556
Take me, take me!
337
00:52:52,660 --> 00:52:55,628
Hey, Jody. How's it going?
338
00:52:56,088 --> 00:52:59,058
Reg, I need to talk to you
about a couple of things.
339
00:52:59,658 --> 00:53:02,036
I'm kinda busy right now, Jody.
340
00:53:02,286 --> 00:53:05,517
Oh, yeah. Oh, don't stop.
341
00:53:05,797 --> 00:53:08,041
I don't wanna let the lady down.
342
00:53:08,141 --> 00:53:10,512
Yeah, Reg, I kinda need you to get behind me.
343
00:53:10,612 --> 00:53:14,041
I mean, I need you to get
behind what I'm saying.
344
00:53:14,441 --> 00:53:16,436
Like, right now.
345
00:53:17,001 --> 00:53:21,297
Oh, Reggie, oh, you're the best.
346
00:53:22,297 --> 00:53:24,519
Oh, you're so big.
347
00:53:25,168 --> 00:53:27,847
Oh, yes. Ooh.
348
00:53:37,064 --> 00:53:38,336
Jody?
349
00:53:42,611 --> 00:53:44,673
Don't move.
350
00:54:03,182 --> 00:54:06,911
- What's going on, Jody?
- Reg, we gotta get Mike now.
351
00:54:07,011 --> 00:54:11,053
- How the hell are we gonna do that?
- Over here. I'm gonna take you to him.
352
00:54:14,351 --> 00:54:16,979
Hey, hey, wait.
353
00:54:17,079 --> 00:54:18,965
Where the hell are we?
354
00:54:19,265 --> 00:54:22,895
I don't know, man. Somewhere in your mind.
355
00:54:26,705 --> 00:54:28,901
A dry lake bed...
356
00:54:31,044 --> 00:54:33,072
I was here as a boy.
357
00:54:44,649 --> 00:54:48,777
Tell me something.
How does he get you in that ball?
358
00:54:48,877 --> 00:54:51,714
I'll explain everything.
But we've gotta go now.
359
00:54:52,214 --> 00:54:53,892
Wow.
360
00:55:03,360 --> 00:55:05,387
Just step on through.
361
00:55:05,487 --> 00:55:08,864
Oh, Jody, I'm afraid of these things.
362
00:55:08,964 --> 00:55:11,178
Think of it as a doorway.
363
00:55:17,858 --> 00:55:19,879
We gotta make this quick.
364
00:56:01,176 --> 00:56:03,438
Let me out of here!
365
00:56:04,138 --> 00:56:07,504
You know the way out.
366
00:56:07,813 --> 00:56:10,133
I don't know what you mean.
367
00:56:10,836 --> 00:56:14,672
Use your brain, boy.
368
00:57:12,815 --> 00:57:15,219
Come on, brother, we gotta get out of here.
369
00:57:24,027 --> 00:57:26,306
- Come on, let's go.
- Wait. Jody.
370
00:57:37,007 --> 00:57:40,145
Wake up, Reg, wake up.
371
00:57:58,962 --> 00:58:01,299
Whoa, Mike!
372
00:58:06,337 --> 00:58:09,474
- Hey, shut that thing down before...
- He's locked onto me.
373
00:58:09,574 --> 00:58:11,853
He's controlling me through the gate.
374
00:58:17,189 --> 00:58:19,593
Do it, Reg, you've done it before.
375
00:58:23,446 --> 00:58:26,236
Get out of here. He's coming through now.
376
00:58:29,269 --> 00:58:31,332
What the hell's that?
377
00:58:39,530 --> 00:58:42,170
I'm too old for this shit.
378
00:58:43,016 --> 00:58:44,698
- Reggie.
- Thanks, buddy.
379
00:58:44,798 --> 00:58:48,133
- Are you all right?
- I think so.
380
00:58:48,923 --> 00:58:50,918
Where did his hands go?
381
00:59:16,584 --> 00:59:18,622
What is it?
382
00:59:18,722 --> 00:59:21,319
I think it's one of his hands.
383
00:59:23,641 --> 00:59:25,520
Be careful.
384
00:59:31,624 --> 00:59:32,919
Reggie!
385
00:59:56,207 --> 00:59:58,086
Over there.
386
01:00:11,890 --> 01:00:14,052
Shit, there's the other one.
387
01:00:15,018 --> 01:00:17,261
Reggie, watch out!
388
01:00:24,586 --> 01:00:28,767
No, no, no, I can handle this.
I can handle this. I can handle...
389
01:00:29,377 --> 01:00:31,300
Oh, shit!
390
01:00:45,657 --> 01:00:47,736
Damn, that was close.
391
01:00:48,185 --> 01:00:50,264
Close to what?
392
01:00:58,612 --> 01:01:00,376
It's no use, Reg.
393
01:01:01,174 --> 01:01:03,620
One way or another, he's gonna get me.
394
01:01:05,069 --> 01:01:07,338
You're better off leaving me behind.
395
01:01:07,438 --> 01:01:09,851
We're not leaving anybody behind.
396
01:01:13,110 --> 01:01:15,319
There's somebody back there.
397
01:01:24,238 --> 01:01:27,143
- Oh, shit.
- Friends of yours?
398
01:01:35,825 --> 01:01:37,903
Goddamn it.
399
01:01:38,452 --> 01:01:40,038
Load this up.
400
01:01:40,238 --> 01:01:42,925
Let's get those dead assholes
back in the ground where they belong.
401
01:01:45,927 --> 01:01:47,688
Hold on.
402
01:02:14,832 --> 01:02:17,689
Shoot her! Shoot that bitch!
403
01:02:57,442 --> 01:02:59,652
Damn, who were those guys?
404
01:02:59,752 --> 01:03:02,539
Well, I can tell you this,
they work for the Tall Man.
405
01:03:02,639 --> 01:03:06,626
- That means he's on our tail.
- Well, it looks like we're on foot.
406
01:03:06,726 --> 01:03:10,605
- Both front tires are blown.
- Where are we gonna go?
407
01:03:10,705 --> 01:03:12,927
Into town.
408
01:03:13,027 --> 01:03:17,379
I say we find that big mortuary
you were telling me about, hole up there.
409
01:03:17,679 --> 01:03:22,060
- And why the hell would we do that?
- It's the last place he'd look.
410
01:03:28,523 --> 01:03:30,550
I don't know about this, Mike.
411
01:03:30,650 --> 01:03:33,537
Our butts could be
hanging out in the wind here.
412
01:03:33,637 --> 01:03:37,100
Man, I sure hope you know what you're doing.
413
01:03:56,644 --> 01:03:59,889
- This'll do.
- It's perfect.
414
01:05:12,912 --> 01:05:15,206
- The mausoleum's empty.
- Nothing in the basement.
415
01:05:15,306 --> 01:05:18,244
- It's clean.
- Hey, look at this.
416
01:05:47,289 --> 01:05:48,978
Cold.
417
01:05:49,689 --> 01:05:51,562
What was that, Mike?
418
01:05:51,662 --> 01:05:53,754
Uh, just a memory about the Tall Man.
419
01:05:54,204 --> 01:05:55,892
Yeah?
420
01:05:55,992 --> 01:05:59,502
Cold. He doesn't like it when it gets cold.
421
01:06:00,244 --> 01:06:02,630
Why the hell didn't you ever tell me that?
422
01:06:03,030 --> 01:06:05,742
- We could've done something.
- Shit.
423
01:06:07,601 --> 01:06:09,748
What the hell are those?
424
01:06:10,028 --> 01:06:14,175
Cryogenics.
All the mortuaries are into it now.
425
01:06:14,353 --> 01:06:18,422
These guys figure they'll wake up in
a couple of hundred years with new bodies.
426
01:06:18,972 --> 01:06:21,868
Some folks never know when to give it up.
427
01:06:23,619 --> 01:06:25,882
Now, look who's talking.
428
01:06:28,832 --> 01:06:31,018
We gotta get somebody up on the roof.
429
01:06:31,118 --> 01:06:33,712
Right, I'll take the first shift.
430
01:06:33,812 --> 01:06:36,350
You guys better barricade these doors.
431
01:07:13,470 --> 01:07:16,958
Jody, teach me about him.
432
01:07:18,683 --> 01:07:20,462
I need to know why.
433
01:07:56,621 --> 01:07:58,272
What's he doing?
434
01:07:58,672 --> 01:08:01,119
He's massing an army...
435
01:08:01,719 --> 01:08:04,161
to conquer dimensions...
436
01:08:04,261 --> 01:08:05,997
worlds unknown.
437
01:08:08,175 --> 01:08:11,704
The dwarf creatures
are the by-product of the process.
438
01:08:11,804 --> 01:08:16,626
Left with only a vestigial part
of the cerebral cortex.
439
01:08:16,976 --> 01:08:20,439
They act on instinct and impulse.
440
01:08:24,600 --> 01:08:26,845
He compacts the corpse...
441
01:08:27,545 --> 01:08:29,790
amputates the mind...
442
01:08:29,890 --> 01:08:31,950
and encases it.
443
01:08:45,896 --> 01:08:49,769
He then turns their bodies into drones
and their minds into killers.
444
01:09:19,781 --> 01:09:22,053
He's still laying in there.
445
01:09:22,328 --> 01:09:24,530
Let's save some for the boys.
446
01:09:24,953 --> 01:09:27,355
There's a refrigerator next door.
447
01:10:39,995 --> 01:10:41,692
Rocky.
448
01:10:44,767 --> 01:10:47,264
I thought you were asleep.
449
01:10:53,109 --> 01:10:54,811
Oh, baby.
450
01:10:55,411 --> 01:10:57,690
You are hot tonight.
451
01:11:03,536 --> 01:11:05,721
Smells like something's burning.
452
01:11:06,121 --> 01:11:08,358
It's just me, baby.
453
01:11:14,021 --> 01:11:18,476
Just wanted a taste before I eat.
454
01:12:26,279 --> 01:12:29,325
Mike, leave. Now.
455
01:13:28,250 --> 01:13:30,096
Down.
456
01:13:32,546 --> 01:13:34,825
Much better.
457
01:13:38,686 --> 01:13:41,248
Welcome home, boy.
458
01:13:42,039 --> 01:13:45,644
You've found your way back
to where you started.
459
01:13:46,160 --> 01:13:49,706
Your journey is now complete.
460
01:13:58,129 --> 01:14:00,425
Damn, you're ugly.
461
01:14:22,614 --> 01:14:26,335
Let me go! Let me go!
462
01:14:26,985 --> 01:14:29,063
Let me go!
463
01:14:39,397 --> 01:14:44,323
You have lived in this
flesh constraint long enough.
464
01:14:45,011 --> 01:14:47,915
Now it is time for you to come back.
465
01:14:49,341 --> 01:14:50,709
To me.
466
01:14:52,009 --> 01:14:55,021
Don't buy it, Mike. He's a liar and a killer.
467
01:14:55,121 --> 01:14:58,069
Tim. Tim, listen to me,
there are thousands of them!
468
01:14:58,169 --> 01:15:00,179
Tell Reggie to...
469
01:15:05,883 --> 01:15:08,387
I have plans for you.
470
01:15:09,670 --> 01:15:10,929
Later.
471
01:15:31,551 --> 01:15:35,741
Yo, bitch! Hands off my boy.
472
01:15:40,059 --> 01:15:42,838
He's mine.
473
01:16:31,010 --> 01:16:33,483
They got the kid. Come on, let's go.
474
01:17:18,925 --> 01:17:20,945
Let go of me!
475
01:17:26,275 --> 01:17:29,836
Let me release you from this imperfect flesh
476
01:17:29,936 --> 01:17:32,930
that ties you to time and space.
477
01:17:33,632 --> 01:17:38,034
All that is unknown
be known to you once more.
478
01:17:48,874 --> 01:17:50,743
Let go of me.
479
01:17:54,847 --> 01:17:57,357
Hey, catch this.
480
01:18:00,018 --> 01:18:01,238
Huh?
481
01:18:24,951 --> 01:18:27,445
If you can keep your head...
482
01:18:27,945 --> 01:18:30,989
when all about you are losing theirs...
483
01:18:35,747 --> 01:18:37,684
Come on.
484
01:18:43,421 --> 01:18:46,082
Hey, wait a minute. Where's Mike?
485
01:18:47,491 --> 01:18:51,414
Your tall friend's here.
He's got him in the embalming room.
486
01:18:52,622 --> 01:18:54,491
Let's go.
487
01:19:15,060 --> 01:19:17,215
Hey, let go of him!
488
01:19:51,498 --> 01:19:53,183
Yeah.
489
01:19:53,683 --> 01:19:55,503
Where's Mike?
490
01:20:06,554 --> 01:20:08,379
Check it out, guys!
491
01:20:27,427 --> 01:20:29,289
Get down!
492
01:20:57,523 --> 01:20:59,302
Come on.
493
01:21:41,602 --> 01:21:43,622
Oh, shit!
494
01:21:52,274 --> 01:21:54,650
Right. Yeah.
495
01:22:24,855 --> 01:22:26,558
Reggie!
496
01:23:21,462 --> 01:23:23,229
It's cold.
497
01:23:27,175 --> 01:23:29,054
Mike, wait up.
498
01:23:30,203 --> 01:23:31,882
Mike!
499
01:23:41,608 --> 01:23:43,611
Mike, wait.
500
01:23:47,213 --> 01:23:49,082
Stay away from me.
501
01:23:55,171 --> 01:23:56,850
Mike.
502
01:23:59,234 --> 01:24:01,887
Jody. Jody, hey, wait.
503
01:24:01,987 --> 01:24:04,038
What the... what the hell's happening here?
504
01:24:04,138 --> 01:24:07,879
Reg, don't believe everything you see.
505
01:24:09,794 --> 01:24:12,056
What the hell's that supposed to mean?
506
01:24:12,839 --> 01:24:14,654
Seeing is easy.
507
01:24:14,754 --> 01:24:19,063
Understanding?
Well, it takes a little more time.
508
01:24:21,381 --> 01:24:24,454
Be patient, Reg. We'll be in touch.
509
01:24:38,924 --> 01:24:41,170
Relax, it's just me.
510
01:24:45,022 --> 01:24:47,155
Sorry about your friends.
511
01:24:47,255 --> 01:24:48,907
Yeah.
512
01:24:50,352 --> 01:24:54,732
It's not over yet. I say we go back inside
and search this place and find out...
513
01:24:54,832 --> 01:24:57,293
Look, I've had enough.
514
01:24:57,393 --> 01:25:00,522
It was nice knowing you, boys,
but this kicking zombie ass,
515
01:25:00,622 --> 01:25:02,886
just ain't my gig.
516
01:25:02,990 --> 01:25:05,210
I'm out of here, now.
517
01:25:08,745 --> 01:25:11,337
Rocks, I'm gonna miss you.
518
01:25:18,764 --> 01:25:20,643
Enough of that.
519
01:25:24,646 --> 01:25:28,210
Hey, you know, we made a pretty good team.
520
01:25:30,001 --> 01:25:31,987
Yeah, I know.
521
01:25:32,087 --> 01:25:35,592
Well, keep the balls in the air, Reg.
522
01:25:52,872 --> 01:25:55,118
So, what do we do now, Reg?
523
01:25:56,311 --> 01:25:58,815
We gotta find out what happened to Mike.
524
01:25:59,815 --> 01:26:02,225
There's gotta be a clue inside.
525
01:26:02,675 --> 01:26:05,154
Come on, let's take a look around.
526
01:26:07,580 --> 01:26:09,942
Oh, yeah. Mike told me to tell you something.
527
01:26:10,042 --> 01:26:12,847
Mike told you
to tell me something about what?
528
01:26:14,363 --> 01:26:16,048
Uh...
529
01:26:16,499 --> 01:26:20,356
- that there were thousands of them.
- There it is. Thousands.
530
01:26:21,136 --> 01:26:23,148
Thousands of what?
531
01:26:24,215 --> 01:26:26,035
Beats me.
532
01:26:48,689 --> 01:26:50,425
Reggie?
533
01:26:51,875 --> 01:26:53,270
Reggie!
534
01:27:02,895 --> 01:27:04,522
Reggie?
535
01:27:13,089 --> 01:27:15,151
Get out of here.
536
01:27:24,067 --> 01:27:26,231
Run, damn it!
537
01:27:27,200 --> 01:27:29,085
It's all over.
538
01:27:34,869 --> 01:27:38,008
It's never over.
36014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.