All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E05.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you We are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,740 --> 00:02:29,780 = Diamond Lover = 39 00:02:30,060 --> 00:02:32,780 = Episode 5 = 40 00:02:38,480 --> 00:02:42,900 I want to become the angel you love 41 00:02:43,580 --> 00:02:47,170 in the fairy tale 42 00:02:47,650 --> 00:02:50,020 and embrace you 43 00:02:50,580 --> 00:02:53,740 ♪ What’s hurting in your chest ♪ 44 00:02:53,740 --> 00:02:56,970 ♪ Is not only a broken heart ♪ 45 00:02:58,040 --> 00:02:59,850 ♪ There’s so much unreal ♪ 46 00:02:59,850 --> 00:03:03,960 ♪ Unreasonable sweetness ♪ 47 00:03:04,490 --> 00:03:06,340 ♪ I just want to love you ♪ 48 00:03:06,340 --> 00:03:08,260 ♪ I just want to be with you ♪ 49 00:03:08,260 --> 00:03:09,580 ♪ I don’t want to hear the reason ♪ 50 00:03:09,580 --> 00:03:11,640 ♪ Why you have to leave ♪ 51 00:03:11,640 --> 00:03:13,380 ♪ I just want to love you ♪ 52 00:03:13,380 --> 00:03:18,820 ♪ I just want to be with you ♪ 53 00:03:20,360 --> 00:03:23,930 ♪ What breaks your heart ♪ 54 00:03:23,930 --> 00:03:27,730 ♪ Except love ♪ 55 00:03:28,020 --> 00:03:33,900 ♪ Who can tell if it’s worth it ♪ 56 00:03:34,420 --> 00:03:37,720 ♪ What breaks your heart ♪ 57 00:03:37,720 --> 00:03:41,830 ♪ Except love ♪ 58 00:03:42,040 --> 00:03:46,460 ♪ At last only you’re loath to part ♪ 59 00:03:46,460 --> 00:03:47,770 Because I like you. 60 00:03:48,360 --> 00:03:49,770 I don’t deserve it, 61 00:03:49,770 --> 00:03:50,400 right? 62 00:03:51,260 --> 00:03:53,060 I know we are totally different, 63 00:03:53,450 --> 00:03:55,110 but I still want to try 64 00:03:55,520 --> 00:03:56,740 to get close to you, 65 00:03:56,960 --> 00:03:58,210 and make you notice me. 66 00:04:00,570 --> 00:04:01,060 Come on. 67 00:04:02,170 --> 00:04:03,260 To our great show. 68 00:04:06,860 --> 00:04:07,760 Not happy? 69 00:04:09,790 --> 00:04:10,860 It’s just business. 70 00:04:10,860 --> 00:04:12,380 Does my mood really matter? 71 00:04:13,530 --> 00:04:14,180 Of course. 72 00:04:14,610 --> 00:04:16,300 Doing business is for interests. 73 00:04:16,720 --> 00:04:17,460 Now that you’ve got 74 00:04:17,460 --> 00:04:18,470 what you wanted, 75 00:04:18,470 --> 00:04:19,740 why are you not happy? 76 00:04:21,260 --> 00:04:22,590 I’ll tell them to compose a contract 77 00:04:22,590 --> 00:04:24,450 clearing our obligations. 78 00:04:24,450 --> 00:04:25,560 That’ll be good for both of us. 79 00:04:27,900 --> 00:04:30,340 A contract for our relationship? 80 00:04:30,340 --> 00:04:31,180 It seems true love 81 00:04:31,180 --> 00:04:32,360 does not exist anymore. 82 00:04:33,410 --> 00:04:33,860 It does. 83 00:04:34,320 --> 00:04:34,810 Where? 84 00:04:37,020 --> 00:04:37,780 I believe in it. 85 00:04:39,000 --> 00:04:39,440 Alright then. 86 00:05:08,280 --> 00:05:09,100 Oh my goodness! 87 00:05:09,720 --> 00:05:12,920 Lei Yiming! I’m late! 88 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Lei Yiming! 89 00:05:17,240 --> 00:05:17,730 Oh no! No! 90 00:05:17,730 --> 00:05:18,780 I’m late! So late! 91 00:05:18,780 --> 00:05:20,200 My clock didn’t ring! 92 00:05:20,330 --> 00:05:20,820 What should I do? 93 00:05:20,820 --> 00:05:21,630 What should I do now? 94 00:05:21,630 --> 00:05:22,080 Easy now. 95 00:05:22,100 --> 00:05:23,160 I turned you alarm clock off. 96 00:05:23,160 --> 00:05:24,580 And I asked for a leave for you. 97 00:05:24,580 --> 00:05:25,780 Just stay home and have a good rest. 98 00:05:25,940 --> 00:05:26,880 You turned my clock off 99 00:05:26,880 --> 00:05:27,800 and asked for a leave for me? 100 00:05:27,800 --> 00:05:29,150 Are you crazy? 101 00:05:29,150 --> 00:05:30,240 You are crazy! 102 00:05:30,900 --> 00:05:32,230 Considering your condition last night 103 00:05:32,230 --> 00:05:33,200 and the state you’re in, 104 00:05:33,200 --> 00:05:35,240 how can you go back to work? 105 00:05:35,240 --> 00:05:35,740 Besides, 106 00:05:35,740 --> 00:05:36,760 do you have the courage to meet Xiao Liang? 107 00:05:37,010 --> 00:05:37,690 Of course I do! 108 00:05:37,690 --> 00:05:39,460 Xiao Liang is Xiao Liang, work is work. 109 00:05:39,460 --> 00:05:39,920 What’s more, 110 00:05:39,920 --> 00:05:41,200 when I was still Mi Meili, 111 00:05:41,440 --> 00:05:42,820 I lost my job once for him. 112 00:05:42,820 --> 00:05:43,590 I don’t want to be 113 00:05:43,590 --> 00:05:44,970 that fat girl again this time. 114 00:05:44,970 --> 00:05:45,790 So I have made up my mind. 115 00:05:45,790 --> 00:05:46,980 I’ll pull myself together. 116 00:05:46,980 --> 00:05:48,250 I’ll stand up! 117 00:05:48,250 --> 00:05:48,810 No, wait! 118 00:05:48,810 --> 00:05:49,720 Wait, wait, wait. 119 00:05:50,190 --> 00:05:51,010 It sounds like 120 00:05:51,010 --> 00:05:52,520 you are still not giving up on Xiao Liang. 121 00:05:52,680 --> 00:05:53,380 I can’t live my life 122 00:05:53,380 --> 00:05:54,490 just for a man. 123 00:05:56,160 --> 00:05:57,680 Donut! That’s right! 124 00:05:57,680 --> 00:05:59,980 You ruined my shirt that my Ex gave me, 125 00:05:59,980 --> 00:06:01,560 and it’s all worth it! 126 00:06:02,100 --> 00:06:02,460 OK. 127 00:06:02,460 --> 00:06:03,480 Just enjoy your day at home. 128 00:06:03,760 --> 00:06:04,360 Have some breakfast. 129 00:06:05,220 --> 00:06:06,000 Wait. 130 00:06:07,360 --> 00:06:08,760 I like my job! I like diamonds! 131 00:06:08,760 --> 00:06:09,890 I’m trying to become 132 00:06:09,890 --> 00:06:11,480 a future diamond designer here! 133 00:06:12,440 --> 00:06:14,100 For me, there’s not only 134 00:06:14,100 --> 00:06:15,540 Xiao Liang in that company now, 135 00:06:15,540 --> 00:06:16,980 my dream is also there. 136 00:06:16,980 --> 00:06:18,510 I can’t lose both my dream 137 00:06:18,510 --> 00:06:19,560 and my love! 138 00:06:20,620 --> 00:06:21,060 Donut. 139 00:06:21,740 --> 00:06:23,260 It’s great to see you being so strong-minded. 140 00:06:23,260 --> 00:06:24,490 But you know what, 141 00:06:24,490 --> 00:06:26,030 I can’t watch you be hurt again. 142 00:06:26,300 --> 00:06:27,990 Only if you get far away from Xiao Liang, 143 00:06:27,990 --> 00:06:30,240 will you be able to seek your happiness. 144 00:06:30,930 --> 00:06:31,440 Understand? 145 00:06:31,440 --> 00:06:32,240 So you must follow my suggestions. 146 00:06:32,240 --> 00:06:33,020 Stay at home. 147 00:06:33,020 --> 00:06:33,910 Whenever you get out of 148 00:06:33,910 --> 00:06:35,540 that painful one-sided love, 149 00:06:35,540 --> 00:06:36,550 you’re allowed to go to work, OK? 150 00:06:37,080 --> 00:06:37,950 You’re kidding! 151 00:06:37,950 --> 00:06:39,640 It’s not my father’s company. 152 00:06:39,640 --> 00:06:40,740 So I can’t rest as long as 153 00:06:40,740 --> 00:06:41,460 I’d like to. 154 00:06:41,460 --> 00:06:42,910 Come on now! 155 00:06:42,910 --> 00:06:44,070 That’s a big company. 156 00:06:44,070 --> 00:06:45,440 It will still run well without you. 157 00:06:45,440 --> 00:06:46,390 But I planned to 158 00:06:46,390 --> 00:06:47,260 cure myself 159 00:06:47,260 --> 00:06:49,120 by working like hell. 160 00:06:49,730 --> 00:06:51,660 So I have to pull myself together. 161 00:06:53,100 --> 00:06:53,700 Don’t worry. 162 00:06:54,920 --> 00:06:55,900 And don’t think too much. 163 00:06:56,230 --> 00:06:57,110 I have decided that 164 00:06:57,110 --> 00:06:58,360 I’ll be staying with you at home. 165 00:06:58,860 --> 00:06:59,310 OK? 166 00:06:59,520 --> 00:07:00,520 Don’t thank me too much. 167 00:07:00,840 --> 00:07:01,640 Why should I? 168 00:07:02,220 --> 00:07:03,020 You are a doctor. 169 00:07:03,020 --> 00:07:04,540 How can you just take a leave like this? 170 00:07:05,260 --> 00:07:06,210 I’m going to work. 171 00:07:07,950 --> 00:07:08,760 What happened? 172 00:07:08,760 --> 00:07:09,690 Where have all my clothes 173 00:07:09,690 --> 00:07:10,280 gone? 174 00:07:10,280 --> 00:07:11,070 Didn’t you see that? 175 00:07:11,070 --> 00:07:11,920 I have washed 176 00:07:11,920 --> 00:07:12,860 all your clothes. 177 00:07:12,860 --> 00:07:14,580 I’ve been washing them since 3 am. 178 00:07:14,580 --> 00:07:15,440 Now tell me, 179 00:07:15,440 --> 00:07:16,620 Why do you have so many dirty clothes 180 00:07:16,620 --> 00:07:17,320 I washed them all. 181 00:07:17,320 --> 00:07:18,780 Then what should I wear for work? 182 00:07:18,780 --> 00:07:19,760 Now you have two choices. 183 00:07:19,760 --> 00:07:21,460 One, do what I told you. 184 00:07:21,460 --> 00:07:22,010 Two, 185 00:07:22,300 --> 00:07:23,260 go to work happily 186 00:07:23,260 --> 00:07:25,160 in your cute 187 00:07:25,160 --> 00:07:26,580 pink Hello Kitty pajama 188 00:07:26,580 --> 00:07:27,660 and come home safely after work. 189 00:07:27,860 --> 00:07:28,740 Good for you! 190 00:07:31,680 --> 00:07:32,240 Wait. 191 00:07:32,240 --> 00:07:33,740 One of them is for me! 192 00:07:34,070 --> 00:07:35,960 Donut, you can’t eat them all! 193 00:07:35,960 --> 00:07:37,020 Save one for me! 194 00:07:38,150 --> 00:07:39,100 Don’t follow me! 195 00:07:39,550 --> 00:07:40,700 Don’t come up! 196 00:07:46,780 --> 00:07:48,220 Please say something! 197 00:07:48,540 --> 00:07:49,540 Let me in! 198 00:07:51,260 --> 00:07:51,930 There are still 199 00:07:51,930 --> 00:07:52,650 so many reporters outside. 200 00:07:52,870 --> 00:07:54,080 Tell the security to pay more attention. 201 00:07:54,080 --> 00:07:55,080 I don’t want any surprise. 202 00:07:55,080 --> 00:07:56,080 More than a dozen media 203 00:07:56,080 --> 00:07:56,960 have tried to talk with you 204 00:07:56,960 --> 00:07:57,930 from last night till now. 205 00:07:57,930 --> 00:07:59,500 And many paparazzi are lurking around. 206 00:07:59,940 --> 00:08:01,570 The telephone in the secretariat 207 00:08:01,570 --> 00:08:03,260 has been ringing non-stop. 208 00:08:03,800 --> 00:08:05,460 Good. Business is coming. 209 00:08:07,900 --> 00:08:08,390 Come in 210 00:08:12,910 --> 00:08:13,440 Mr. Xiao. 211 00:08:13,630 --> 00:08:15,220 This is from Mr. Lin. 212 00:08:15,570 --> 00:08:17,390 Put it there. Wait. 213 00:08:18,280 --> 00:08:19,780 Why are you delivering it? 214 00:08:20,020 --> 00:08:20,740 Where is Mi Duo? 215 00:08:20,740 --> 00:08:21,480 She’s on leave. 216 00:08:22,250 --> 00:08:22,960 You can go. 217 00:08:25,990 --> 00:08:26,710 On leave? 218 00:08:30,940 --> 00:08:32,210 Mr. Xiao, the chairman wants to see you. 219 00:09:01,480 --> 00:09:02,580 Sir, you asked for me? 220 00:09:08,040 --> 00:09:08,620 Dad! 221 00:09:08,980 --> 00:09:10,100 Dad! Calm down. 222 00:09:10,500 --> 00:09:12,070 Do you know what you were doing? 223 00:09:12,500 --> 00:09:13,760 I warned you last time, 224 00:09:13,760 --> 00:09:14,840 but you ignored it 225 00:09:14,840 --> 00:09:16,840 and announce your relationship with that woman 226 00:09:16,980 --> 00:09:18,700 in front of all the reporters? 227 00:09:19,280 --> 00:09:20,010 Do you know what 228 00:09:20,010 --> 00:09:21,470 you have brought to the company? 229 00:09:22,160 --> 00:09:24,170 Do you still take me as your father? 230 00:09:24,780 --> 00:09:25,510 I believe 231 00:09:25,900 --> 00:09:27,420 I have reported to you about this. 232 00:09:27,420 --> 00:09:28,880 I had my own plan. 233 00:09:29,160 --> 00:09:30,340 Did I agree? 234 00:09:31,740 --> 00:09:32,550 Remember, 235 00:09:32,810 --> 00:09:34,480 all what you have is from me. 236 00:09:34,740 --> 00:09:36,140 You’d better remind yourself about this 237 00:09:36,320 --> 00:09:37,540 every morning when you wake up. 238 00:09:38,080 --> 00:09:40,450 Sir, what happened has happened. 239 00:09:40,450 --> 00:09:41,440 The news about Gao Wen and me 240 00:09:41,440 --> 00:09:42,370 is already released. 241 00:09:42,940 --> 00:09:44,800 Please let me deal with my private life. 242 00:09:45,020 --> 00:09:46,700 Brother, Dad is on his anger. 243 00:09:46,700 --> 00:09:47,890 Please stop making things worse. 244 00:09:48,040 --> 00:09:49,160 We are in the company. 245 00:09:49,380 --> 00:09:50,420 Remember don’t call him father 246 00:09:50,420 --> 00:09:51,620 in front of others. 247 00:09:51,840 --> 00:09:53,580 You’re criticizing Ziliang now? 248 00:09:54,220 --> 00:09:55,160 You know what? 249 00:09:56,010 --> 00:09:57,980 He supported you under the pressure 250 00:09:58,280 --> 00:09:59,430 from all shareholders. 251 00:09:59,830 --> 00:10:01,630 He spent a whole night 252 00:10:01,760 --> 00:10:03,080 to clear up your mess. 253 00:10:03,800 --> 00:10:04,580 Those shareholders 254 00:10:04,580 --> 00:10:05,750 are doubting about your ability. 255 00:10:05,920 --> 00:10:07,040 If not for Ziliang, 256 00:10:07,040 --> 00:10:08,620 the company would have been in a mess. 257 00:10:08,620 --> 00:10:10,240 Two shareholders were divesting! 258 00:10:10,240 --> 00:10:10,950 Do you know that? 259 00:10:11,710 --> 00:10:13,360 We have enough reserves. 260 00:10:13,730 --> 00:10:15,340 The sales are doubled and the stock went limit-up. 261 00:10:15,660 --> 00:10:17,380 I don’t care if they divest or not. 262 00:10:18,550 --> 00:10:19,730 If my relationship with Gao Wen is affecting 263 00:10:19,730 --> 00:10:20,520 the company, 264 00:10:20,520 --> 00:10:23,280 it would only bring us interests. 265 00:10:23,480 --> 00:10:24,520 As for those who doubt me, 266 00:10:24,800 --> 00:10:26,280 I will shut them up with performance. 267 00:10:26,750 --> 00:10:28,320 I’d ask for no performance from you 268 00:10:29,090 --> 00:10:30,230 rather than having 269 00:10:30,370 --> 00:10:32,310 an indecent son! 270 00:10:34,540 --> 00:10:35,220 -Dad! -Cut it out! 271 00:10:35,510 --> 00:10:37,280 Break up with her right now! 272 00:10:41,640 --> 00:10:43,040 We announced our relationship yesterday, 273 00:10:43,550 --> 00:10:44,600 and you want us to break up today? 274 00:10:44,980 --> 00:10:46,660 That’ll be the real scandal. 275 00:10:47,100 --> 00:10:47,940 I was expecting this 276 00:10:48,330 --> 00:10:49,530 when I started. 277 00:10:49,980 --> 00:10:51,580 I won’t give up just for some comments. 278 00:10:51,580 --> 00:10:52,960 Dad, please let me handle this. 279 00:10:53,050 --> 00:10:54,350 You don’t want me to interfere? 280 00:10:54,900 --> 00:10:57,460 All right, as long as 281 00:10:57,780 --> 00:10:58,840 you’re still with that woman, 282 00:10:59,610 --> 00:11:02,560 you are not my son anymore! 283 00:11:03,990 --> 00:11:04,930 Dad! Dad! 284 00:11:11,790 --> 00:11:12,400 Dad! 285 00:11:26,750 --> 00:11:27,960 Pick up your own phone call. 286 00:11:31,720 --> 00:11:32,340 OK. I’ll do it. 287 00:11:40,190 --> 00:11:41,550 Hello. Mi Duo. 288 00:11:42,210 --> 00:11:43,430 Didn’t you ask for a sick leave? 289 00:11:43,850 --> 00:11:44,880 Are you better now? 290 00:11:46,910 --> 00:11:48,950 I’m alright. I just need some rest. 291 00:11:49,180 --> 00:11:50,220 Please get back soon. 292 00:11:50,420 --> 00:11:51,330 We are pretty busy here. 293 00:11:51,660 --> 00:11:53,460 I delivered some files to Mr. Xiao earlier, 294 00:11:53,460 --> 00:11:55,150 and he asked about you. 295 00:11:55,240 --> 00:11:56,360 I told him what happened, 296 00:11:56,580 --> 00:11:57,590 so it’s OK for now. 297 00:11:58,950 --> 00:12:00,620 Thank you, Siyuan. 298 00:12:00,940 --> 00:12:02,620 That’s it then, bye-bye. 299 00:12:08,340 --> 00:12:12,110 You’re amazing, Lei Yiming! 300 00:12:12,110 --> 00:12:13,270 Just say what you want to say 301 00:12:13,270 --> 00:12:14,120 and don’t grab me please. 302 00:12:14,120 --> 00:12:14,770 Look at my shirt. 303 00:12:14,770 --> 00:12:16,550 Do you know who was calling me just now? 304 00:12:18,990 --> 00:12:20,050 Let me tell you, 305 00:12:20,510 --> 00:12:21,980 not going to work today 306 00:12:21,980 --> 00:12:24,180 was absolutely a right decision! 307 00:12:25,560 --> 00:12:26,390 You know what? 308 00:12:26,620 --> 00:12:28,600 Xiao Liang noticed my absence today. 309 00:12:28,700 --> 00:12:29,350 And he 310 00:12:29,660 --> 00:12:31,250 asked a co-worker 311 00:12:31,250 --> 00:12:32,560 to ask about me. 312 00:12:33,400 --> 00:12:34,140 That’s it! 313 00:12:34,950 --> 00:12:36,120 I’ll go to work tomorrow. 314 00:12:36,120 --> 00:12:37,380 I can’t continue watching TV 315 00:12:37,380 --> 00:12:38,670 and hanging around with you here. 316 00:12:39,080 --> 00:12:40,580 I’ll check my clothes first. 317 00:12:51,910 --> 00:12:53,090 Wait. What are you doing? 318 00:12:54,440 --> 00:12:55,560 Checking my clothes. 319 00:13:06,060 --> 00:13:07,020 Morning. 320 00:13:15,440 --> 00:13:18,700 Lei Yiming, you washed my clothes again? 321 00:13:18,700 --> 00:13:20,280 The cleaner, the better. 322 00:13:20,910 --> 00:13:22,090 Let me tell you, Donut, 323 00:13:22,090 --> 00:13:24,470 the pain in love 324 00:13:25,050 --> 00:13:26,370 is no less than giving birth. 325 00:13:26,700 --> 00:13:27,320 So, 326 00:13:27,320 --> 00:13:28,990 you are actually sick. 327 00:13:28,990 --> 00:13:30,820 Let me tell you this as a doctor: 328 00:13:30,820 --> 00:13:32,550 you are sick. You must rest. 329 00:13:32,690 --> 00:13:33,240 All right? 330 00:13:33,920 --> 00:13:35,060 I’m going to work. That’s it! 331 00:13:35,060 --> 00:13:35,940 I’ll go in this. 332 00:13:36,200 --> 00:13:36,980 Tell me honestly, 333 00:13:37,880 --> 00:13:39,280 are you going to work 334 00:13:39,700 --> 00:13:40,610 or going to meet Xiao Liang? 335 00:13:45,180 --> 00:13:46,120 Now I finally understand 336 00:13:46,120 --> 00:13:47,480 why you lost to Gao Wen. 337 00:13:48,560 --> 00:13:49,340 What does this have to do 338 00:13:49,340 --> 00:13:50,150 with Gao Wen? 339 00:13:50,150 --> 00:13:51,290 Of course it does! 340 00:13:51,490 --> 00:13:52,880 How did Gao Wen get Xiao Liang? 341 00:13:52,880 --> 00:13:54,270 Because she knows more about men. 342 00:13:54,600 --> 00:13:55,280 Men 343 00:13:55,280 --> 00:13:56,980 are very strange creatures. 344 00:13:57,320 --> 00:13:58,270 You need to keep your distance. 345 00:13:58,520 --> 00:14:00,290 Let them see you but can't touch you, 346 00:14:00,290 --> 00:14:01,300 touch you but can't get you, 347 00:14:01,300 --> 00:14:02,540 get you but not too much of you. 348 00:14:02,870 --> 00:14:05,110 You need to play with them 349 00:14:05,110 --> 00:14:06,930 to make them fall for you. 350 00:14:07,880 --> 00:14:08,930 Then what should I do now? 351 00:14:09,160 --> 00:14:09,580 How about this? 352 00:14:09,940 --> 00:14:11,530 Take a leave. 353 00:14:11,800 --> 00:14:13,230 And play hard-to-get. 354 00:14:13,410 --> 00:14:15,470 But he doesn’t even care about me. 355 00:14:15,970 --> 00:14:17,280 It never hurts to try. 356 00:14:32,620 --> 00:14:34,290 This seat has been vacant for days. 357 00:14:34,290 --> 00:14:35,780 Mr. Xiao, she’s on leave. 358 00:14:35,780 --> 00:14:36,520 That’s why. 359 00:14:36,890 --> 00:14:39,470 On leave? Who’s that? 360 00:14:39,830 --> 00:14:40,580 Mi Duo. 361 00:14:42,280 --> 00:14:43,980 What’s wrong with her? 362 00:14:43,980 --> 00:14:45,110 She’s been absent for 3 days. 363 00:14:45,110 --> 00:14:46,060 How can she do that? 364 00:14:46,250 --> 00:14:47,140 She’s sick. 365 00:14:47,750 --> 00:14:48,410 Sick? 366 00:14:49,930 --> 00:14:51,520 So she can be absent just like this? 367 00:14:52,200 --> 00:14:53,880 It’s clearly written in the regulation 368 00:14:53,880 --> 00:14:55,170 that you need to provide hospital certificate 369 00:14:55,170 --> 00:14:55,800 to take a sick leave. 370 00:14:56,060 --> 00:14:57,200 Did she provide that? 371 00:14:58,560 --> 00:14:59,800 Get her back to work immediately. 372 00:15:01,940 --> 00:15:02,660 And when she’s back, 373 00:15:02,660 --> 00:15:04,200 let her come to me, got it? 374 00:15:09,250 --> 00:15:10,780 What’s wrong with Mr. Xiao? 375 00:15:10,780 --> 00:15:12,250 He wants someone sick to come to work? 376 00:15:12,250 --> 00:15:13,750 Yeah, she’s sick. 377 00:15:13,870 --> 00:15:15,240 He’s never been so harsh. 378 00:15:15,240 --> 00:15:16,400 -Right. -Who knows? 379 00:15:17,000 --> 00:15:18,750 Do you know what happen? 380 00:15:21,630 --> 00:15:23,430 Dear, let me tell you. 381 00:15:23,430 --> 00:15:25,020 Just now in the luxury store, 382 00:15:25,020 --> 00:15:26,800 I got a second-hand handbag by chance. 383 00:15:27,380 --> 00:15:29,030 This bag is sold out everywhere. 384 00:15:29,030 --> 00:15:30,500 It’s not easy to get one. 385 00:15:30,660 --> 00:15:31,940 I’m so lucky. 386 00:15:35,220 --> 00:15:36,810 All right, I’ll talk to you later. 387 00:15:38,400 --> 00:15:39,290 Why are you staring? 388 00:15:39,290 --> 00:15:41,110 What are you looking at? 389 00:15:42,500 --> 00:15:43,290 Please enjoy. 390 00:15:44,400 --> 00:15:45,440 Sicko. 391 00:15:47,600 --> 00:15:48,270 What’s wrong? 392 00:15:49,010 --> 00:15:50,870 What are you doing? Get your hand off! 393 00:15:50,870 --> 00:15:52,040 No, I didn’t mean to. 394 00:15:52,040 --> 00:15:53,370 I was helping you clean up. 395 00:15:54,210 --> 00:15:54,830 Just one minute ago, 396 00:15:54,830 --> 00:15:56,050 you were staring at me. 397 00:15:56,250 --> 00:15:57,080 I’ll tell your manager 398 00:15:57,080 --> 00:15:57,960 to fire you! 399 00:15:58,190 --> 00:15:59,650 I didn’t stare at you. 400 00:15:59,650 --> 00:16:00,540 You spilled the coffee. 401 00:16:00,540 --> 00:16:01,360 I was worried you might get burnt. 402 00:16:01,360 --> 00:16:02,280 There are so many people here. 403 00:16:02,280 --> 00:16:03,600 How can I take advantage of you? 404 00:16:03,940 --> 00:16:04,860 You got people, huh? 405 00:16:04,860 --> 00:16:05,900 Are you threatening me? 406 00:16:06,020 --> 00:16:08,120 You are just a coffee-serving waiter. 407 00:16:08,520 --> 00:16:09,440 Does staring at me 408 00:16:09,440 --> 00:16:10,480 make you happy? 409 00:16:11,940 --> 00:16:12,720 People like you 410 00:16:12,910 --> 00:16:14,230 deserve to be losers forever. 411 00:16:14,450 --> 00:16:15,520 Wait, what do you mean by that? 412 00:16:16,020 --> 00:16:16,670 I was helping, 413 00:16:16,670 --> 00:16:17,720 how can you slander me like that? 414 00:16:17,910 --> 00:16:19,360 Slander you? 415 00:16:19,360 --> 00:16:19,960 Do I need to 416 00:16:19,960 --> 00:16:21,120 slander someone like you? 417 00:16:21,300 --> 00:16:22,260 Call your manager here. 418 00:16:22,370 --> 00:16:24,490 Call your manager immediately. 419 00:16:25,180 --> 00:16:26,020 OK, I’ll call her. 420 00:16:28,460 --> 00:16:30,480 Sorry, we are so sorry. 421 00:16:30,650 --> 00:16:31,840 This is our fault. 422 00:16:32,100 --> 00:16:33,210 Please don’t be angry. 423 00:16:33,390 --> 00:16:35,700 Xiangnan, apologize to this lady. 424 00:16:35,700 --> 00:16:37,060 And don’t make this mistake again. 425 00:16:39,830 --> 00:16:41,700 Apologize! You want to be fired? 426 00:16:43,330 --> 00:16:43,980 Sorry. 427 00:16:44,710 --> 00:16:45,420 It’ll never happen again. 428 00:16:48,340 --> 00:16:48,940 How about this? 429 00:16:48,940 --> 00:16:50,870 Let me deal with that stain. 430 00:16:51,120 --> 00:16:51,740 What do you think? 431 00:16:52,150 --> 00:16:53,440 Forget about that. 432 00:16:54,110 --> 00:16:55,150 I’ll never come back 433 00:16:55,150 --> 00:16:56,360 to this dumb café again. 434 00:17:00,250 --> 00:17:01,460 How can you argue 435 00:17:01,460 --> 00:17:02,320 with a costumer? 436 00:17:02,620 --> 00:17:03,940 You should just apologize. 437 00:17:04,660 --> 00:17:05,280 But I… 438 00:17:05,280 --> 00:17:06,340 Forget it. I don’t need your explanation. 439 00:17:06,340 --> 00:17:07,620 Just clean this up now. 440 00:17:12,860 --> 00:17:13,560 Really. 441 00:17:33,040 --> 00:17:33,660 Donut. 442 00:17:33,920 --> 00:17:35,680 You just ate so much, 443 00:17:35,680 --> 00:17:37,210 do you want to take a walk outside? 444 00:17:37,210 --> 00:17:37,900 Or have a jog? 445 00:17:37,900 --> 00:17:39,220 I can even teach you self-defense. 446 00:17:40,180 --> 00:17:41,900 I don’t even step out of this apartment. 447 00:17:41,900 --> 00:17:43,900 Who should I defend? 448 00:17:47,750 --> 00:17:48,360 Are you going? 449 00:17:49,950 --> 00:17:50,780 It’s from the office. 450 00:17:51,800 --> 00:17:52,540 Give it back! 451 00:17:52,840 --> 00:17:53,420 No, you need to promise me. 452 00:17:53,420 --> 00:17:54,360 Let me pick it up. 453 00:17:54,360 --> 00:17:55,250 You can’t go back to work. 454 00:17:56,540 --> 00:17:57,740 Promise me you can’t just… 455 00:17:59,150 --> 00:18:00,060 Are you OK? 456 00:18:03,540 --> 00:18:04,180 You can answer it. 457 00:18:04,890 --> 00:18:05,580 But put it on speaker. 458 00:18:07,000 --> 00:18:07,920 All right, fine. 459 00:18:12,260 --> 00:18:13,390 Hello, Siyuan. 460 00:18:13,690 --> 00:18:15,610 Mi Duo, did you offend Mr. Xiao? 461 00:18:16,100 --> 00:18:16,620 What happened? 462 00:18:16,810 --> 00:18:18,460 Why are you not here again? 463 00:18:18,800 --> 00:18:20,020 Mr. Xiao noticed your absence. 464 00:18:20,220 --> 00:18:22,090 He asked about you in front of all of us. 465 00:18:22,620 --> 00:18:23,540 What did he ask? 466 00:18:23,800 --> 00:18:25,050 He wants you back immediately. 467 00:18:25,330 --> 00:18:26,820 And he wants you to report to him. 468 00:18:30,070 --> 00:18:30,750 Got it. 469 00:18:33,120 --> 00:18:34,980 Mr. Xiao personally asked 470 00:18:34,980 --> 00:18:36,620 why I didn’t go to work! 471 00:18:37,440 --> 00:18:38,440 I did it! 472 00:18:38,440 --> 00:18:40,600 Here, give me five, come on. 473 00:18:42,770 --> 00:18:43,980 He did that? 474 00:18:43,980 --> 00:18:45,140 He lost his coolness so easily. 475 00:18:45,140 --> 00:18:46,500 You are not really going back, are you? 476 00:18:46,860 --> 00:18:47,810 Of course I am! 477 00:18:47,810 --> 00:18:48,950 He asked about me personally. 478 00:18:48,950 --> 00:18:49,800 Of course I’m going back. 479 00:18:49,800 --> 00:18:50,770 No, you can’t. 480 00:18:51,040 --> 00:18:51,760 Why? 481 00:18:53,000 --> 00:18:55,080 That’s because… 482 00:18:55,580 --> 00:18:56,640 Because if you come back now, 483 00:18:56,640 --> 00:18:57,510 you’re a loser. 484 00:18:58,120 --> 00:18:59,520 If you are really going back there, 485 00:18:59,520 --> 00:19:00,810 it can be only for one thing. 486 00:19:01,520 --> 00:19:02,150 What? 487 00:19:03,300 --> 00:19:03,740 Resignation. 488 00:19:04,020 --> 00:19:05,010 Resignation? 489 00:19:05,010 --> 00:19:06,340 A fake one. 490 00:19:07,150 --> 00:19:07,880 By doing this, 491 00:19:08,140 --> 00:19:10,250 you can have him cornered. 492 00:19:10,440 --> 00:19:12,620 You must force him to ask you to stay. 493 00:19:14,480 --> 00:19:15,540 Do you want to win or lose? 494 00:19:16,620 --> 00:19:17,220 Win. 495 00:19:17,420 --> 00:19:18,220 Then do what I said. 496 00:19:46,110 --> 00:19:46,520 Hold on. 497 00:19:50,210 --> 00:19:51,430 What happened the last few days? 498 00:19:52,800 --> 00:19:54,280 I didn’t feel well recently. 499 00:19:54,280 --> 00:19:55,720 So I asked for sick leave. 500 00:19:56,330 --> 00:19:58,040 Being absent just because you’re not feeling well. 501 00:19:58,510 --> 00:19:59,680 What do you think this company is? 502 00:19:59,680 --> 00:20:00,470 A grocery store? 503 00:20:01,050 --> 00:20:02,080 This is the last time 504 00:20:02,080 --> 00:20:03,700 for this to happen. 505 00:20:04,340 --> 00:20:05,600 You can never be like this again. 506 00:20:06,540 --> 00:20:07,410 I’m sorry, Mr. Xiao. 507 00:20:07,640 --> 00:20:08,760 I’m quitting the job. 508 00:20:09,100 --> 00:20:10,060 Here’s my resignation letter. 509 00:20:18,180 --> 00:20:19,040 Rewrite this. 510 00:20:19,040 --> 00:20:20,270 Why is that? 511 00:20:21,860 --> 00:20:23,420 The reason is not clear. 512 00:20:23,420 --> 00:20:23,940 I don’t accept 513 00:20:23,940 --> 00:20:25,450 this kind of resignation letter. 514 00:20:25,870 --> 00:20:27,150 My reason for resignation is… 515 00:20:27,150 --> 00:20:28,410 I can accept your resignation 516 00:20:28,640 --> 00:20:30,570 if you really don’t like this job. 517 00:20:30,920 --> 00:20:31,760 As for other reasons, 518 00:20:31,880 --> 00:20:34,160 I don’t accept them. Understand? Go back to work. 519 00:20:36,900 --> 00:20:37,980 I’ll rewrite it then. 520 00:20:38,240 --> 00:20:39,030 I’ll give it to you later. 521 00:20:45,960 --> 00:20:48,000 It’s all because of your bad idea! 522 00:20:48,000 --> 00:20:49,770 The have-him-cornered nonsense. 523 00:20:50,160 --> 00:20:52,060 Now I have myself cornered! 524 00:20:52,980 --> 00:20:54,260 Xiao Liang was not satisfied with my letter. 525 00:20:54,260 --> 00:20:55,030 He wants me to rewrite. 526 00:20:55,440 --> 00:20:56,880 I think he’s really letting me go. 527 00:20:56,880 --> 00:20:57,940 What should I do? 528 00:20:58,270 --> 00:20:59,260 That’s easy. 529 00:20:59,600 --> 00:21:00,850 You just do what he said. 530 00:21:00,960 --> 00:21:01,910 Rewrite the letter. 531 00:21:02,220 --> 00:21:03,600 Donut, you must believe me. 532 00:21:03,850 --> 00:21:05,080 This is critical 533 00:21:05,080 --> 00:21:06,090 for capturing his heart. 534 00:21:06,320 --> 00:21:07,470 You can’t back down! 535 00:21:07,640 --> 00:21:08,380 What if… 536 00:21:08,380 --> 00:21:09,790 There’s no if! 537 00:21:09,790 --> 00:21:10,970 You must believe me. 538 00:21:10,970 --> 00:21:12,000 I’m helping you. 539 00:21:12,380 --> 00:21:13,620 All right, I’m busy. 540 00:21:13,620 --> 00:21:14,680 I’ll talk to you later. 541 00:21:22,440 --> 00:21:24,250 Yiming, You seem happy. 542 00:21:25,430 --> 00:21:26,030 Any good news? 543 00:21:27,720 --> 00:21:28,900 Nothing important. 544 00:21:28,900 --> 00:21:31,200 It’s just that my puppy’s back. 545 00:21:31,200 --> 00:21:32,540 Some time ago, my puppy 546 00:21:32,540 --> 00:21:33,660 followed a street dog 547 00:21:33,660 --> 00:21:34,860 and went out for a long time. 548 00:21:34,860 --> 00:21:36,320 Now she’s back for good. 549 00:21:37,280 --> 00:21:38,220 A puppy? 550 00:21:39,340 --> 00:21:40,120 That’s normal. 551 00:21:40,380 --> 00:21:40,840 Let me tell you, 552 00:21:40,840 --> 00:21:42,450 It’s natural for a puppy to be inconstant. 553 00:21:43,100 --> 00:21:43,820 Just days ago, 554 00:21:43,820 --> 00:21:45,050 my neighbor’s teddy 555 00:21:45,050 --> 00:21:46,050 also ran away with another dog. 556 00:21:46,590 --> 00:21:48,100 Actually it’s not 557 00:21:48,100 --> 00:21:48,780 my puppy’s fault. 558 00:21:48,780 --> 00:21:50,780 That annoying street dog is to blame. 559 00:21:50,780 --> 00:21:52,940 He just doesn’t want to leave my puppy alone. 560 00:21:52,940 --> 00:21:53,780 I was left with no choice 561 00:21:53,780 --> 00:21:55,220 but to separate them heartlessly. 562 00:21:55,220 --> 00:21:56,040 Otherwise, who knows 563 00:21:56,040 --> 00:21:57,160 how long he will harass her? 564 00:21:58,440 --> 00:21:59,040 But Yiming, 565 00:21:59,560 --> 00:22:01,520 you’re so serious about two dogs, 566 00:22:02,120 --> 00:22:02,960 are you being too idle? 567 00:22:03,640 --> 00:22:03,940 Yes. 568 00:22:03,940 --> 00:22:06,100 I’m just too idle here. 569 00:22:10,830 --> 00:22:11,530 Too idle. 570 00:22:15,280 --> 00:22:15,970 Mr. Xiao. 571 00:22:19,660 --> 00:22:20,360 It’s done. 572 00:22:22,680 --> 00:22:23,970 You’re really not giving up. 573 00:22:25,490 --> 00:22:26,800 Hand it to personnel department. 574 00:22:26,800 --> 00:22:27,820 That’s not my business. 575 00:22:42,050 --> 00:22:43,770 Is he really letting me go? 576 00:22:46,960 --> 00:22:48,560 Damn that Lei Yiming! 577 00:22:58,300 --> 00:22:59,160 What are you waiting for? 578 00:23:00,970 --> 00:23:01,460 Me? 579 00:23:05,300 --> 00:23:06,120 Thank you. 580 00:23:06,630 --> 00:23:07,340 The letter! 581 00:23:18,700 --> 00:23:20,400 Who said she wanted to be a designer? 582 00:23:21,380 --> 00:23:22,920 Who said she would persist? 583 00:23:24,250 --> 00:23:25,700 Who said she wouldn’t give up easily? 584 00:23:26,840 --> 00:23:28,080 Were you just saying that? 585 00:23:29,090 --> 00:23:30,700 I won’t approve your resignation letter 586 00:23:33,260 --> 00:23:35,200 and your leave, hear that? 587 00:23:37,310 --> 00:23:40,020 I’ll see you in the office on time tomorrow. 588 00:23:41,100 --> 00:23:41,660 That’s all. 589 00:23:51,430 --> 00:23:52,850 He’s really cornered! 590 00:23:53,980 --> 00:23:55,400 I won’t be late tomorrow! 591 00:23:55,400 --> 00:23:57,210 Mr. Xiao! Bye-bye! 592 00:24:01,280 --> 00:24:03,980 Today is a good day. 593 00:24:03,980 --> 00:24:07,090 A good day for realizing dreams. 594 00:24:16,450 --> 00:24:17,570 You are back! 595 00:24:17,570 --> 00:24:18,440 Cone on, sit. 596 00:24:20,180 --> 00:24:21,260 Sit here. 597 00:24:22,700 --> 00:24:23,210 How is that? 598 00:24:23,720 --> 00:24:24,910 Did you hand in the letter? 599 00:24:28,050 --> 00:24:29,710 Donut, don’t be upset. 600 00:24:29,710 --> 00:24:31,520 It’s just a job, right? 601 00:24:31,680 --> 00:24:33,400 The gold will always shine. 602 00:24:33,940 --> 00:24:35,300 Tomorrow I’ll accompany you 603 00:24:35,300 --> 00:24:36,780 to find a better job. 604 00:24:37,110 --> 00:24:38,560 You can still be a designer. 605 00:24:40,240 --> 00:24:41,850 Come on, eat something. 606 00:24:41,850 --> 00:24:43,530 I prepared this feast for you. 607 00:24:43,680 --> 00:24:44,370 You may not realize, 608 00:24:44,370 --> 00:24:46,040 these took me a long time 609 00:24:46,040 --> 00:24:49,810 to unpack them. 610 00:24:49,810 --> 00:24:50,620 You know that? 611 00:24:51,470 --> 00:24:52,530 I don’t want to eat. 612 00:24:54,060 --> 00:24:55,630 No appetite? 613 00:24:55,900 --> 00:24:57,180 I’ll eat together with you. 614 00:24:58,010 --> 00:24:59,030 Here, try this. 615 00:24:59,520 --> 00:25:00,460 This is delicious. 616 00:25:00,460 --> 00:25:01,130 I tried some just now. 617 00:25:01,130 --> 00:25:02,420 Believe me, it’s really good. 618 00:25:03,780 --> 00:25:04,900 Here, come on. 619 00:25:08,180 --> 00:25:09,500 When you are happy, 620 00:25:09,500 --> 00:25:11,820 everything is delicious. 621 00:25:12,680 --> 00:25:14,770 You surely are in a good mood. 622 00:25:15,000 --> 00:25:17,350 Mr. Xiao torn my resignation letter. 623 00:25:18,770 --> 00:25:19,300 Why? 624 00:25:19,960 --> 00:25:21,630 He refused my resignation. 625 00:25:21,630 --> 00:25:23,630 And he wanted me to stay. 626 00:25:26,920 --> 00:25:28,510 You are amazing, Lei Yiming! 627 00:25:28,510 --> 00:25:30,340 You actually knew what Xiao Liang was thinking! 628 00:25:30,340 --> 00:25:31,650 No wonder you are a lady-killer. 629 00:25:33,090 --> 00:25:33,860 I have decided to hire you 630 00:25:33,860 --> 00:25:34,970 as my love consultant 631 00:25:34,970 --> 00:25:36,380 to help me get Xiao Liang. 632 00:26:13,820 --> 00:26:14,500 What’s up? 633 00:26:14,500 --> 00:26:15,460 I sense something wrong. 634 00:26:16,680 --> 00:26:17,510 Nothing. 635 00:26:17,880 --> 00:26:19,640 I didn’t cook dinner this evening. 636 00:26:20,050 --> 00:26:20,830 Maybe we should 637 00:26:20,830 --> 00:26:21,710 just eat something here. 638 00:26:22,260 --> 00:26:23,720 That means you are important. 639 00:26:23,720 --> 00:26:24,760 Work harder then. 640 00:26:25,250 --> 00:26:25,730 Oh, right, 641 00:26:26,040 --> 00:26:27,280 Lately, I’m pretty busy at work too. 642 00:26:27,280 --> 00:26:28,200 I need to work overtime. 643 00:26:28,430 --> 00:26:30,010 But the company provides meal. 644 00:26:30,970 --> 00:26:32,120 Don’t eat outside too much. 645 00:26:32,320 --> 00:26:32,920 Save some money. 646 00:26:33,640 --> 00:26:34,440 You’re right. 647 00:26:35,040 --> 00:26:36,540 We are always short of money at the end of month. 648 00:26:37,720 --> 00:26:40,150 But honey, it’s all right. 649 00:26:40,560 --> 00:26:42,130 I can shoulder up the life pressure in the future. 650 00:26:44,440 --> 00:26:46,120 You know the living expenses in Shanghai. 651 00:26:46,340 --> 00:26:47,550 Your salary won’t be enough. 652 00:26:48,740 --> 00:26:50,420 I always ask you to work harder, 653 00:26:50,420 --> 00:26:51,640 to be enterprising. 654 00:26:51,640 --> 00:26:52,360 But what I meant 655 00:26:52,360 --> 00:26:53,790 was not for you to support the family. 656 00:26:54,370 --> 00:26:55,900 As long as you work hard, 657 00:26:55,900 --> 00:26:57,100 and thrive together with me, 658 00:26:57,390 --> 00:26:58,360 I’ll be very happy. 659 00:26:59,760 --> 00:27:02,080 Honey, I love you. 660 00:27:02,520 --> 00:27:03,300 Come on. 661 00:27:03,740 --> 00:27:05,260 Alright, let’s order. 662 00:27:07,920 --> 00:27:09,340 Your birthday is approaching. 663 00:27:09,920 --> 00:27:11,430 I want to give you a surprise in advance. 664 00:27:13,400 --> 00:27:14,340 Your favorite. 665 00:27:14,820 --> 00:27:15,680 My favorite? 666 00:27:24,100 --> 00:27:25,170 It looks like authentic. 667 00:27:25,570 --> 00:27:26,780 It is. 668 00:27:27,030 --> 00:27:28,240 I promised I would 669 00:27:28,660 --> 00:27:30,440 buy you an authentic luxury handbag. 670 00:27:31,540 --> 00:27:32,860 But where did you get the money? 671 00:27:33,430 --> 00:27:34,370 This is expensive. 672 00:27:35,520 --> 00:27:37,440 It’s alright, just several thousand. 673 00:27:37,560 --> 00:27:38,810 I advanced my salary. 674 00:27:39,740 --> 00:27:41,320 I know this brand well. 675 00:27:41,420 --> 00:27:42,660 They all worth tens of thousands. 676 00:27:43,030 --> 00:27:44,440 Where did you get it with such a low price? 677 00:27:45,330 --> 00:27:47,470 That’s because 678 00:27:48,400 --> 00:27:49,570 this is second-hand, 679 00:27:49,710 --> 00:27:51,000 and they gave me a discount. 680 00:27:51,640 --> 00:27:52,900 You’re not upset because it’s second-hand, 681 00:27:52,900 --> 00:27:53,820 are you? 682 00:27:54,250 --> 00:27:55,350 Of course not. 683 00:27:55,700 --> 00:27:56,660 It doesn’t matter. 684 00:27:56,810 --> 00:27:57,860 I like it very much. 685 00:27:58,000 --> 00:27:59,450 And this is my first authentic handbag. 686 00:28:03,020 --> 00:28:03,740 Honey, 687 00:28:04,150 --> 00:28:05,200 I’m willing to do anything 688 00:28:05,940 --> 00:28:07,460 to make you happy. 689 00:28:07,460 --> 00:28:08,670 When I have the money, 690 00:28:09,080 --> 00:28:10,230 I’ll get you a better one. 691 00:28:11,300 --> 00:28:12,260 It’s perfect. 692 00:28:12,680 --> 00:28:14,370 This is the best birthday gift. 693 00:28:35,380 --> 00:28:35,980 Mr. Xiao. 694 00:28:36,440 --> 00:28:37,870 You seem happy today. 695 00:28:47,090 --> 00:28:48,020 Why are you here again? 696 00:28:49,610 --> 00:28:51,340 As the future Mrs. Xiao in this company, 697 00:28:51,340 --> 00:28:52,560 isn’t it natural for me to come here? 698 00:28:54,300 --> 00:28:55,940 If you’re declaring your identity, 699 00:28:56,350 --> 00:28:57,590 you can go back now. 700 00:29:01,290 --> 00:29:02,090 A party in my business. 701 00:29:02,270 --> 00:29:03,240 Many of my friends 702 00:29:04,000 --> 00:29:05,700 and many celebrities will be there. 703 00:29:06,040 --> 00:29:07,250 Will you go with me? 704 00:29:08,500 --> 00:29:09,420 Do I have to? 705 00:29:10,540 --> 00:29:12,210 This is to increase your presence. 706 00:29:12,580 --> 00:29:14,160 We are the recognized perfect match. 707 00:29:14,160 --> 00:29:14,960 Such an important occasion, 708 00:29:14,960 --> 00:29:16,960 of course we’ll show up there, right? 709 00:29:18,620 --> 00:29:19,880 I’ll try to make it. 710 00:29:21,060 --> 00:29:21,620 Good boy. 711 00:29:27,360 --> 00:29:28,920 Yeah, I’m in a good mood. 712 00:29:28,920 --> 00:29:30,230 So I’m giving you the chance 713 00:29:30,230 --> 00:29:31,150 to have lunch with me. 714 00:29:32,640 --> 00:29:34,270 No? Then I’ll eat alone. 715 00:29:34,490 --> 00:29:34,890 Bye-bye. 716 00:29:44,030 --> 00:29:44,540 Mi Duo! 717 00:29:45,800 --> 00:29:46,630 Gao Wen? 718 00:29:47,160 --> 00:29:48,140 You still remember me? 719 00:29:48,420 --> 00:29:49,080 Of course. 720 00:29:49,080 --> 00:29:49,630 I’m not losing diamond necklace 721 00:29:49,630 --> 00:29:50,840 every day, you know. 722 00:29:51,110 --> 00:29:52,640 Right, talking about the necklace… 723 00:29:54,600 --> 00:29:55,680 What’s passed has passed. 724 00:29:55,680 --> 00:29:56,720 Don’t bring that up again. 725 00:29:56,980 --> 00:29:58,540 You really kept that as a secret? 726 00:29:59,100 --> 00:30:00,560 Big mouth will be punished. 727 00:30:00,560 --> 00:30:01,920 Mom told me this when I was little. 728 00:30:03,560 --> 00:30:05,000 Are you serious about that? 729 00:30:05,240 --> 00:30:06,000 Are you busy here? 730 00:30:06,000 --> 00:30:06,830 Let’s have lunch together. 731 00:30:06,830 --> 00:30:07,470 OK! 732 00:30:09,740 --> 00:30:11,150 But I have work to do. 733 00:30:11,550 --> 00:30:12,660 I’m Xiao Liang’s girlfriend, 734 00:30:12,660 --> 00:30:13,800 the future Mrs. Xiao 735 00:30:13,800 --> 00:30:14,640 in this company. 736 00:30:14,640 --> 00:30:15,920 I’ll ask for a leave for you. 737 00:30:16,230 --> 00:30:19,090 Girls, 738 00:30:20,270 --> 00:30:21,620 Mi Duo is going out with me for lunch, 739 00:30:21,760 --> 00:30:22,640 do you have a problem? 740 00:30:23,320 --> 00:30:24,890 No? Good. 741 00:30:24,890 --> 00:30:25,910 No one opposed, let’s go. 742 00:30:27,130 --> 00:30:27,620 But… 743 00:30:29,700 --> 00:30:30,990 Come on, just come with me. 744 00:30:30,990 --> 00:30:31,800 Come on. Let’s go. 745 00:30:32,240 --> 00:30:33,350 This is me. 746 00:30:33,350 --> 00:30:34,840 If I like someone, I’ll let her know. 747 00:30:34,980 --> 00:30:35,670 I see you’re still 748 00:30:35,670 --> 00:30:36,840 keeping that necklace thing a secret. 749 00:30:36,840 --> 00:30:37,940 You’re trustworthy. 750 00:30:37,940 --> 00:30:39,620 I like people like you. 751 00:30:40,520 --> 00:30:41,180 Really? 752 00:30:41,180 --> 00:30:42,540 Don’t be nervous. 753 00:30:42,790 --> 00:30:44,360 I’m taking you as my friend. 754 00:30:44,360 --> 00:30:45,860 I won’t give you chance to refuse. 755 00:30:46,490 --> 00:30:46,970 Let’s go. 756 00:30:51,030 --> 00:30:52,380 After leaving your café yesterday, 757 00:30:52,380 --> 00:30:53,320 my bag was gone. 758 00:30:53,320 --> 00:30:54,870 If it’s not here, where is it? 759 00:30:55,540 --> 00:30:56,480 I have asked every 760 00:30:56,480 --> 00:30:57,480 waiter and waitress. 761 00:30:57,480 --> 00:30:58,840 Your bag really is not here. 762 00:30:59,100 --> 00:31:00,190 Please stop making a fuss here. 763 00:31:00,190 --> 00:31:01,420 It’s affecting our business. 764 00:31:01,520 --> 00:31:02,560 Affecting your business? 765 00:31:02,560 --> 00:31:04,050 Then give me my bag back. 766 00:31:04,390 --> 00:31:05,160 In my opinion, 767 00:31:05,320 --> 00:31:06,260 it must have been taken 768 00:31:06,260 --> 00:31:07,180 by one of you. 769 00:31:07,180 --> 00:31:08,300 And you are covering for that thief. 770 00:31:08,730 --> 00:31:10,510 We are getting the surveillance video. 771 00:31:10,510 --> 00:31:11,680 We’ll tell you the result. 772 00:31:11,680 --> 00:31:13,050 Please understand. 773 00:31:13,160 --> 00:31:14,330 Surveillance video? 774 00:31:14,330 --> 00:31:15,440 How long will it take? 775 00:31:15,440 --> 00:31:17,000 I’ll call the police if it takes too long. 776 00:31:17,690 --> 00:31:18,780 No, please don’t do that. 777 00:31:19,100 --> 00:31:20,380 It’s not that complicated. 778 00:31:20,550 --> 00:31:21,670 If you call the police 779 00:31:21,670 --> 00:31:22,630 and raise some misunderstanding, 780 00:31:22,950 --> 00:31:24,160 our café will be doomed. 781 00:31:24,540 --> 00:31:26,480 Please give me some time. 782 00:31:27,240 --> 00:31:28,670 If the bag was really left here. 783 00:31:28,850 --> 00:31:30,510 I’ll give you a lifelong discount. 784 00:31:30,900 --> 00:31:31,570 All right then. 785 00:31:31,770 --> 00:31:32,760 I’ll give you some time. 786 00:31:33,120 --> 00:31:34,230 Check your surveillance video 787 00:31:34,230 --> 00:31:35,520 and find my bag! 788 00:31:36,010 --> 00:31:37,320 Thank you. See you next time. 789 00:31:39,680 --> 00:31:40,350 Gather around. 790 00:31:46,660 --> 00:31:47,820 You all heard 791 00:31:47,820 --> 00:31:48,880 what she said. 792 00:31:49,320 --> 00:31:50,600 If someone really took her bag, 793 00:31:50,810 --> 00:31:51,980 give it back as soon as possible. 794 00:31:52,250 --> 00:31:53,590 And that’ll be it. 795 00:31:54,380 --> 00:31:55,400 I won’t force you. 796 00:31:55,760 --> 00:31:56,550 I’ll give you time 797 00:31:57,080 --> 00:31:58,740 to bring the bag back. 798 00:31:59,160 --> 00:31:59,920 Otherwise, 799 00:32:00,440 --> 00:32:01,890 after checking the surveillance video, 800 00:32:02,300 --> 00:32:03,460 it’ll be embarrassing. 801 00:32:05,400 --> 00:32:06,250 Get back to work. 802 00:32:21,530 --> 00:32:22,240 Look. 803 00:32:22,520 --> 00:32:24,280 These are for you. 804 00:32:27,570 --> 00:32:28,820 An invitation? 805 00:32:28,820 --> 00:32:29,440 Where did you get it? 806 00:32:29,440 --> 00:32:30,190 Gao Wen gave it to me. 807 00:32:30,880 --> 00:32:33,040 She invited me to a hearty lunch 808 00:32:33,040 --> 00:32:34,100 and gave me this invitation 809 00:32:34,100 --> 00:32:35,610 to a celebrity party. 810 00:32:37,060 --> 00:32:38,590 No wonder you’re being so thoughtful 811 00:32:38,590 --> 00:32:40,150 and bringing me lunch. 812 00:32:40,150 --> 00:32:42,420 You have things to consult, right? 813 00:32:43,180 --> 00:32:43,760 Tell me, 814 00:32:44,680 --> 00:32:46,390 this and this, 815 00:32:47,040 --> 00:32:47,840 what are these? 816 00:32:48,540 --> 00:32:49,630 Food and fun. 817 00:32:49,760 --> 00:32:51,690 Wrong. These are sugar-coated bullets 818 00:32:52,770 --> 00:32:54,100 from your rival in love. 819 00:32:54,100 --> 00:32:54,880 Who is Gao Wen? 820 00:32:54,880 --> 00:32:56,200 She’s Xiao Liang’s girlfriend. 821 00:32:56,360 --> 00:32:57,480 And you took things 822 00:32:57,480 --> 00:32:59,040 from her? 823 00:32:59,380 --> 00:33:00,060 Have you 824 00:33:00,060 --> 00:33:01,700 lost your mind? 825 00:33:02,670 --> 00:33:04,640 But Gao Wen is really nice. 826 00:33:04,640 --> 00:33:06,640 She’s passionate and friendly. 827 00:33:07,230 --> 00:33:08,510 After talking with me for a little while, 828 00:33:08,510 --> 00:33:09,810 she asked to be my friend. 829 00:33:09,810 --> 00:33:11,100 Really? Go on. 830 00:33:11,100 --> 00:33:11,970 As you go on and on, 831 00:33:11,970 --> 00:33:13,970 Xiao Liang will be engaged with Gao Wen. 832 00:33:14,420 --> 00:33:16,440 Maybe she’s really different. 833 00:33:18,220 --> 00:33:19,210 Come on, answer me. 834 00:33:20,340 --> 00:33:22,930 How much does this cost? 835 00:33:23,560 --> 00:33:24,470 Why? 836 00:33:24,470 --> 00:33:25,950 I’m the consultant, just answer me. 837 00:33:25,950 --> 00:33:27,270 How much does this cost? 838 00:33:27,270 --> 00:33:27,920 Twenty. 839 00:33:29,050 --> 00:33:32,510 How much does a meal in that revolving restaurant cost? 840 00:33:32,570 --> 00:33:33,280 How would I know? 841 00:33:33,280 --> 00:33:34,320 You never took me there. 842 00:33:35,800 --> 00:33:36,340 200? 843 00:33:36,340 --> 00:33:38,180 2,000, maybe more. 844 00:33:39,420 --> 00:33:40,780 What’s your point? 845 00:33:40,970 --> 00:33:43,070 That’s the difference between you and Gao Wen. 846 00:33:43,450 --> 00:33:44,500 Gao Wen is a top-level feast. 847 00:33:44,500 --> 00:33:46,260 And you are just some stall snack. 848 00:33:46,260 --> 00:33:47,560 If you eat the prime beef steak 849 00:33:47,560 --> 00:33:48,720 in the revolving restaurant 850 00:33:48,720 --> 00:33:49,810 every day for a whole year, 851 00:33:49,810 --> 00:33:51,530 you must become sick of it. 852 00:33:51,530 --> 00:33:52,480 But if you 853 00:33:52,480 --> 00:33:54,300 eat stall snacks for a whole year, 854 00:33:54,300 --> 00:33:55,940 there are many kinds for you to choose, 855 00:33:55,940 --> 00:33:56,680 and that’ll be nice. 856 00:33:57,260 --> 00:33:59,250 Really? I’m that good? 857 00:33:59,400 --> 00:34:00,280 Of course. 858 00:34:00,280 --> 00:34:01,430 That’s why 859 00:34:01,430 --> 00:34:03,150 you don’t need to feel cringed in front of Gao Wen. 860 00:34:03,320 --> 00:34:04,300 What matters is not 861 00:34:04,300 --> 00:34:06,300 the price or look, 862 00:34:06,300 --> 00:34:08,300 it’s who has the last laugh. 863 00:34:08,300 --> 00:34:09,130 OK, I’m going then! 864 00:34:14,070 --> 00:34:14,920 You are 865 00:34:14,920 --> 00:34:16,450 really unbelievable. 866 00:34:16,610 --> 00:34:18,450 I was on duty last night 867 00:34:18,450 --> 00:34:20,040 and was going to rest this afternoon. 868 00:34:20,040 --> 00:34:21,290 Now I’ll go shopping with you. 869 00:34:26,340 --> 00:34:27,040 Uncle Xiao. 870 00:34:27,670 --> 00:34:28,340 Please sit. 871 00:34:28,940 --> 00:34:30,460 Before Xiao Liang and I have the chance to visit you, 872 00:34:30,460 --> 00:34:31,820 you’re here to meet me. 873 00:34:31,820 --> 00:34:32,600 I’m sorry about that. 874 00:34:32,600 --> 00:34:33,580 Please forgive us. 875 00:34:35,300 --> 00:34:36,410 Let’s come to the point. 876 00:34:37,050 --> 00:34:38,280 Name your price. 877 00:34:39,060 --> 00:34:39,840 What price? 878 00:34:40,700 --> 00:34:42,120 I have learned about the things 879 00:34:42,120 --> 00:34:43,760 between Xiao Liang and you. 880 00:34:44,040 --> 00:34:45,790 You’ve not been together for long. 881 00:34:46,100 --> 00:34:47,350 I can’t understand 882 00:34:47,350 --> 00:34:48,680 how fast your relationship evolves. 883 00:34:48,840 --> 00:34:50,380 I really would like to know 884 00:34:50,960 --> 00:34:52,330 what means you have used 885 00:34:52,330 --> 00:34:54,110 to get Xiao Liang. 886 00:34:55,700 --> 00:34:57,620 Uncle Xiao, do you watch entertainment news? 887 00:34:57,900 --> 00:34:58,980 Entertainment news? 888 00:34:58,980 --> 00:35:00,760 Sorry, I never watch that. 889 00:35:01,500 --> 00:35:02,600 So I don’t know very much 890 00:35:02,600 --> 00:35:03,710 about you youngsters. 891 00:35:04,240 --> 00:35:05,500 I just want to tell you 892 00:35:06,190 --> 00:35:07,160 that the Xiao Family 893 00:35:07,160 --> 00:35:09,990 won’t accept a girl like you. 894 00:35:11,440 --> 00:35:12,600 Uncle Xiao, if you 895 00:35:12,600 --> 00:35:13,730 watched more entertainment news, 896 00:35:13,730 --> 00:35:14,480 you’d find that 897 00:35:14,480 --> 00:35:15,190 by my side, 898 00:35:15,190 --> 00:35:16,680 there are many young men like Xiao Liang. 899 00:35:16,680 --> 00:35:17,830 So I don’t need to 900 00:35:17,830 --> 00:35:18,940 use any vicious means. 901 00:35:19,480 --> 00:35:21,100 Xiao Liang and I love each other. 902 00:35:21,100 --> 00:35:22,830 Please don’t misunderstand us. 903 00:35:23,270 --> 00:35:24,770 What misunderstand? 904 00:35:25,460 --> 00:35:26,340 I’m sure 905 00:35:26,880 --> 00:35:28,180 you don’t know Xiao Liang well. 906 00:35:28,900 --> 00:35:31,480 He was indifference since childhood. 907 00:35:32,100 --> 00:35:34,250 He doesn’t like associating with strangers. 908 00:35:34,740 --> 00:35:35,960 He has known you 909 00:35:35,960 --> 00:35:37,500 for just a few days. 910 00:35:37,500 --> 00:35:39,350 And you say 911 00:35:39,560 --> 00:35:40,740 you love each other? 912 00:35:40,740 --> 00:35:42,790 Do you believe it yourself? 913 00:35:45,280 --> 00:35:46,540 Uncle Xiao, by saying all that, 914 00:35:46,540 --> 00:35:48,540 you mean to send me away with money. 915 00:35:49,060 --> 00:35:50,810 This is the first time 916 00:35:50,810 --> 00:35:52,250 I see such a cliché soap plot 917 00:35:52,250 --> 00:35:53,830 in real life. 918 00:35:54,800 --> 00:35:55,540 Well said. 919 00:35:56,370 --> 00:35:58,140 But now that you see that, 920 00:35:58,480 --> 00:35:59,920 you need to face it. 921 00:36:00,230 --> 00:36:02,510 Do you really believe Xiao Liang 922 00:36:02,510 --> 00:36:03,660 will give up everything I gave him 923 00:36:03,860 --> 00:36:05,410 to be with you? 924 00:36:05,550 --> 00:36:06,640 I don’t think so. 925 00:36:07,830 --> 00:36:08,800 I don’t know if Xiao Liang 926 00:36:08,800 --> 00:36:10,540 has mentioned a thing about me 927 00:36:10,540 --> 00:36:11,870 in front of you. 928 00:36:12,140 --> 00:36:13,310 That is I want to try 929 00:36:13,310 --> 00:36:14,720 everything that’s not allowed to do. 930 00:36:15,890 --> 00:36:17,310 I have done scenes like this in movies 931 00:36:17,310 --> 00:36:18,720 for too many times. 932 00:36:18,720 --> 00:36:19,620 But in real life, 933 00:36:19,620 --> 00:36:20,810 it doesn’t work for me. 934 00:36:21,780 --> 00:36:23,240 So Uncle Xiao, 935 00:36:23,240 --> 00:36:24,410 please save your effort. 936 00:36:24,650 --> 00:36:26,440 I hope we can get your sincere blessing. 937 00:36:26,440 --> 00:36:27,080 All right? 938 00:36:28,000 --> 00:36:28,500 Uncle Xiao, 939 00:36:28,500 --> 00:36:29,740 if that’s all, 940 00:36:29,740 --> 00:36:31,210 Xiao Liang and I have plans for tonight. 941 00:36:31,210 --> 00:36:32,510 I’m sorry, I’ll be going then. 942 00:36:32,640 --> 00:36:33,310 Goodbye. 943 00:36:45,960 --> 00:36:46,860 Baby, I’m here, here. 944 00:36:46,860 --> 00:36:48,020 Come on. 945 00:36:48,020 --> 00:36:49,090 How did that go? 946 00:36:50,050 --> 00:36:50,920 Did he give you a hard time? 947 00:36:52,960 --> 00:36:54,680 What did you say to him? 948 00:36:54,900 --> 00:36:56,240 Was he trying to buy you out with money? 949 00:36:57,790 --> 00:36:58,940 I knew that! 950 00:36:58,940 --> 00:36:59,960 Baby, let me tell you. 951 00:36:59,960 --> 00:37:01,470 That’s what powerful families are like. 952 00:37:01,670 --> 00:37:02,920 What’s important is what you said. 953 00:37:02,920 --> 00:37:03,680 I refused. 954 00:37:03,680 --> 00:37:04,920 Refused? How did you do that? 955 00:37:05,320 --> 00:37:05,970 I just told him 956 00:37:05,970 --> 00:37:06,860 I want to be with Xiao Liang. 957 00:37:06,860 --> 00:37:08,200 What can he do about that? 958 00:37:08,820 --> 00:37:10,000 How can you say that? 959 00:37:10,000 --> 00:37:11,300 He’s the chairman of TESIRO! 960 00:37:11,300 --> 00:37:12,300 How will you collaborate 961 00:37:12,300 --> 00:37:13,200 if he really takes offense? 962 00:37:13,200 --> 00:37:13,970 And besides, 963 00:37:13,970 --> 00:37:15,220 you should consider for Xiao Liang. 964 00:37:15,220 --> 00:37:16,200 I did that 965 00:37:16,200 --> 00:37:17,400 precisely for Xiao Liang. 966 00:37:17,920 --> 00:37:18,540 I must show him 967 00:37:18,540 --> 00:37:19,280 some toughness, 968 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 so he won’t give me more pressure. 969 00:37:20,280 --> 00:37:21,400 So Xiao Liang won’t 970 00:37:21,400 --> 00:37:21,850 be bothered by that. 971 00:37:21,850 --> 00:37:22,770 If I behave too lame, 972 00:37:22,770 --> 00:37:24,140 he’ll be concentrating his mind on me. 973 00:37:24,140 --> 00:37:25,260 And that will ease the burden for Xiao Liang. 974 00:37:25,260 --> 00:37:25,840 Is that right? 975 00:37:26,180 --> 00:37:27,800 Yes. I’m tired. Let’s go. 976 00:37:29,560 --> 00:37:30,160 But… 977 00:37:37,120 --> 00:37:38,870 Lei Yiming told me not to drink, 978 00:37:39,980 --> 00:37:42,100 or I’ll be in trouble. 979 00:37:43,370 --> 00:37:44,250 Thank you. 980 00:37:47,700 --> 00:37:48,880 Gao Wen’s here! Gao Wen’s here! 981 00:37:53,660 --> 00:37:54,300 Mi Duo. 982 00:37:57,340 --> 00:37:58,560 You look great in this dress. 983 00:37:58,560 --> 00:37:59,360 It suits you well. 984 00:37:59,900 --> 00:38:00,590 Thank you. 985 00:38:00,990 --> 00:38:01,910 I forgot to tell you. 986 00:38:01,910 --> 00:38:02,680 Mi Duo is my friend. 987 00:38:02,680 --> 00:38:04,020 Take good care of her in the office. 988 00:38:05,070 --> 00:38:06,760 Weren’t you taking me to meet your friend? 989 00:38:07,220 --> 00:38:07,860 Oh, right. 990 00:38:08,170 --> 00:38:09,220 I’ll introduce him to a friend. 991 00:38:09,220 --> 00:38:10,090 I’ll be back to you. 992 00:38:10,320 --> 00:38:10,810 Let’s go. 993 00:38:16,100 --> 00:38:16,720 -Hello. -Hi. 994 00:38:16,720 --> 00:38:17,810 Long time no see. 995 00:38:18,480 --> 00:38:19,520 You’re more beautiful. 996 00:38:20,400 --> 00:38:21,470 This must be your boyfriend. 997 00:38:22,230 --> 00:38:23,380 Hello. Hello. 998 00:38:24,320 --> 00:38:25,280 He’s handsome. 999 00:38:58,700 --> 00:38:59,740 How much alcohol did you drink? 1000 00:39:04,370 --> 00:39:05,650 I didn’t drink alcohol. 1001 00:39:07,570 --> 00:39:08,500 What’s this then? 1002 00:39:13,900 --> 00:39:15,190 This is not alcohol. 1003 00:39:17,240 --> 00:39:18,400 That is not soda. 1004 00:39:18,720 --> 00:39:20,760 It may taste sweet, but it’s really strong. 1005 00:39:22,330 --> 00:39:23,190 And, tell me. 1006 00:39:23,860 --> 00:39:25,480 How did you become Gao Wen’s friend? 1007 00:39:26,000 --> 00:39:28,080 I… I knew her long time ago. 1008 00:39:28,460 --> 00:39:30,530 I met her in a film crew. 1009 00:39:31,080 --> 00:39:33,440 Did you deliberately get close to Gao Wen 1010 00:39:33,440 --> 00:39:34,400 for me? 1011 00:39:34,880 --> 00:39:36,030 I knew her 1012 00:39:36,030 --> 00:39:37,620 due to some accident. 1013 00:39:38,020 --> 00:39:38,260 Because… 1014 00:39:38,260 --> 00:39:39,700 I don’t care 1015 00:39:40,210 --> 00:39:41,700 how you knew Gao Wen. 1016 00:39:41,840 --> 00:39:43,060 But I hate women 1017 00:39:43,060 --> 00:39:44,030 who approach me with a purpose. 1018 00:39:46,850 --> 00:39:48,190 I don’t care why you were trying to 1019 00:39:48,190 --> 00:39:49,520 approach Gao Wen and me. 1020 00:39:49,520 --> 00:39:50,640 But remember, 1021 00:39:51,940 --> 00:39:53,340 don’t overestimate yourself. 1022 00:39:54,460 --> 00:39:56,000 I… I didn’t… 1023 00:39:56,940 --> 00:39:58,050 Manage your expression. 1024 00:39:58,990 --> 00:40:00,310 Paparazzi is everywhere. 1025 00:40:03,620 --> 00:40:04,440 I’m sorry. 1026 00:40:04,580 --> 00:40:06,450 I shouldn’t have come. 1027 00:40:07,880 --> 00:40:09,040 You are Gao Wen’s guest. 1028 00:40:09,380 --> 00:40:11,010 I don’t care if you are here or not. 1029 00:40:11,170 --> 00:40:13,400 ♪ What’s hurting in your chest ♪ 1030 00:40:13,400 --> 00:40:16,250 ♪ Is not only a broken heart ♪ 1031 00:40:17,700 --> 00:40:19,500 ♪ There’s so much unreal ♪ 1032 00:40:19,500 --> 00:40:23,190 ♪ Unreasonable sweetness ♪ 1033 00:40:24,320 --> 00:40:26,040 ♪ I just want to love you ♪ 1034 00:40:26,040 --> 00:40:27,820 ♪ I just want to be with you ♪ 1035 00:40:27,820 --> 00:40:29,230 ♪ I don’t want to hear the reason ♪ 1036 00:40:29,230 --> 00:40:31,000 ♪ Why you have to leave ♪ 1037 00:40:31,220 --> 00:40:32,820 ♪ I just want to love you ♪ 1038 00:40:32,820 --> 00:40:38,240 ♪ I just want to be with you ♪ 1039 00:41:06,460 --> 00:41:07,980 Mr. Driver, send me home. 1040 00:41:08,640 --> 00:41:09,440 Thank you. 1041 00:41:11,100 --> 00:41:13,050 I’m not drunk. You know what? 1042 00:41:13,700 --> 00:41:16,450 I can have another cup. I’m not drunk. 1043 00:41:16,910 --> 00:41:18,340 Such a happy occasion, 1044 00:41:18,340 --> 00:41:20,150 let’s walk slowly and enjoy. 1045 00:41:20,150 --> 00:41:21,340 Jason. Jason! 1046 00:41:22,620 --> 00:41:24,310 Baby, what’s going on. 1047 00:41:24,690 --> 00:41:26,090 She’s drunk. 1048 00:41:26,940 --> 00:41:28,040 I’m here. 1049 00:41:28,690 --> 00:41:30,470 Where’s Mi Duo? Where is she? 1050 00:41:31,050 --> 00:41:32,660 She’s drunk. Please take care of her. 1051 00:41:32,660 --> 00:41:34,280 - OK. No problem. We are going then. - Where’s Mi Duo? 1052 00:41:34,280 --> 00:41:35,270 Don’t do that. There are paparazzi here. 1053 00:41:35,270 --> 00:41:35,820 Bye-bye. Bye-bye. 1054 00:41:36,740 --> 00:41:37,400 Easy. Easy. 1055 00:41:37,740 --> 00:41:38,520 My head. 1056 00:41:38,520 --> 00:41:39,440 Your shoe. 1057 00:41:40,270 --> 00:41:40,980 My head. 1058 00:41:41,800 --> 00:41:42,720 Thank you, Mr. Xiao. 1059 00:41:47,080 --> 00:41:49,080 Mr. Xiao, should I drive you home? 1060 00:41:49,920 --> 00:41:51,660 No need, I can drive myself. 1061 00:41:51,660 --> 00:41:52,380 You can go home now. 1062 00:41:52,380 --> 00:41:52,810 OK. 1063 00:42:22,600 --> 00:42:23,340 Here. 1064 00:42:26,900 --> 00:42:28,620 What are you doing? Why are you in my car? 1065 00:42:29,800 --> 00:42:32,500 What? I’ve given you the money. 1066 00:42:32,500 --> 00:42:33,420 Stop shouting. 1067 00:42:33,900 --> 00:42:35,800 Wake up and get off my car! 1068 00:43:00,880 --> 00:43:04,800 ♪ Liars always lie ♪ 1069 00:43:07,840 --> 00:43:12,120 ♪ Idiots always believe ♪ 1070 00:43:15,000 --> 00:43:19,360 ♪ Why are there many people ♪ 1071 00:43:19,520 --> 00:43:26,640 ♪ Turning themselves into lunatics ♪ 1072 00:43:29,200 --> 00:43:33,560 ♪ Respect means nothing ♪ 1073 00:43:36,520 --> 00:43:40,800 ♪ Close relationship matters nothing ♪ 1074 00:43:43,560 --> 00:43:48,200 ♪ How can I pledge ♪ 1075 00:43:50,880 --> 00:43:55,440 ♪ To leave you ♪ 1076 00:43:59,400 --> 00:44:01,400 ♪ I’d love to ♪ 1077 00:44:01,960 --> 00:44:05,200 ♪ Be crazy about greed ♪ 1078 00:44:06,000 --> 00:44:12,960 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 1079 00:44:13,800 --> 00:44:15,680 ♪ I will ♪ 1080 00:44:16,320 --> 00:44:20,920 ♪ Leave you in depression ♪ 1081 00:44:21,680 --> 00:44:27,200 ♪ As long as you give up completely ♪ 1082 00:44:27,680 --> 00:44:30,000 ♪ I’d love to ♪ 1083 00:44:30,280 --> 00:44:33,640 ♪ Be crazy about greed ♪ 1084 00:44:34,640 --> 00:44:41,960 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 1085 00:44:42,720 --> 00:44:44,440 ♪ I will ♪ 1086 00:44:44,800 --> 00:44:49,440 ♪ Leave you in depression ♪ 1087 00:44:50,360 --> 00:44:55,760 ♪ As long as you give up completely ♪ 1088 00:44:57,560 --> 00:44:59,440 ♪ I will ♪ 1089 00:45:00,040 --> 00:45:05,080 ♪ Give up completely ♪ 65530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.