Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you We are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 5 =
40
00:02:38,480 --> 00:02:42,900
I want to become the angel you love
41
00:02:43,580 --> 00:02:47,170
in the fairy tale
42
00:02:47,650 --> 00:02:50,020
and embrace you
43
00:02:50,580 --> 00:02:53,740
♪ What’s hurting in your chest ♪
44
00:02:53,740 --> 00:02:56,970
♪ Is not only a broken heart ♪
45
00:02:58,040 --> 00:02:59,850
♪ There’s so much unreal ♪
46
00:02:59,850 --> 00:03:03,960
♪ Unreasonable sweetness ♪
47
00:03:04,490 --> 00:03:06,340
♪ I just want to love you ♪
48
00:03:06,340 --> 00:03:08,260
♪ I just want to be with you ♪
49
00:03:08,260 --> 00:03:09,580
♪ I don’t want to hear the reason ♪
50
00:03:09,580 --> 00:03:11,640
♪ Why you have to leave ♪
51
00:03:11,640 --> 00:03:13,380
♪ I just want to love you ♪
52
00:03:13,380 --> 00:03:18,820
♪ I just want to be with you ♪
53
00:03:20,360 --> 00:03:23,930
♪ What breaks your heart ♪
54
00:03:23,930 --> 00:03:27,730
♪ Except love ♪
55
00:03:28,020 --> 00:03:33,900
♪ Who can tell if it’s worth it ♪
56
00:03:34,420 --> 00:03:37,720
♪ What breaks your heart ♪
57
00:03:37,720 --> 00:03:41,830
♪ Except love ♪
58
00:03:42,040 --> 00:03:46,460
♪ At last only you’re loath to part ♪
59
00:03:46,460 --> 00:03:47,770
Because I like you.
60
00:03:48,360 --> 00:03:49,770
I don’t deserve it,
61
00:03:49,770 --> 00:03:50,400
right?
62
00:03:51,260 --> 00:03:53,060
I know we are totally different,
63
00:03:53,450 --> 00:03:55,110
but I still want to try
64
00:03:55,520 --> 00:03:56,740
to get close to you,
65
00:03:56,960 --> 00:03:58,210
and make you notice me.
66
00:04:00,570 --> 00:04:01,060
Come on.
67
00:04:02,170 --> 00:04:03,260
To our great show.
68
00:04:06,860 --> 00:04:07,760
Not happy?
69
00:04:09,790 --> 00:04:10,860
It’s just business.
70
00:04:10,860 --> 00:04:12,380
Does my mood really matter?
71
00:04:13,530 --> 00:04:14,180
Of course.
72
00:04:14,610 --> 00:04:16,300
Doing business is for interests.
73
00:04:16,720 --> 00:04:17,460
Now that you’ve got
74
00:04:17,460 --> 00:04:18,470
what you wanted,
75
00:04:18,470 --> 00:04:19,740
why are you not happy?
76
00:04:21,260 --> 00:04:22,590
I’ll tell them to compose a contract
77
00:04:22,590 --> 00:04:24,450
clearing our obligations.
78
00:04:24,450 --> 00:04:25,560
That’ll be good for both of us.
79
00:04:27,900 --> 00:04:30,340
A contract for our relationship?
80
00:04:30,340 --> 00:04:31,180
It seems true love
81
00:04:31,180 --> 00:04:32,360
does not exist anymore.
82
00:04:33,410 --> 00:04:33,860
It does.
83
00:04:34,320 --> 00:04:34,810
Where?
84
00:04:37,020 --> 00:04:37,780
I believe in it.
85
00:04:39,000 --> 00:04:39,440
Alright then.
86
00:05:08,280 --> 00:05:09,100
Oh my goodness!
87
00:05:09,720 --> 00:05:12,920
Lei Yiming! I’m late!
88
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
Lei Yiming!
89
00:05:17,240 --> 00:05:17,730
Oh no! No!
90
00:05:17,730 --> 00:05:18,780
I’m late! So late!
91
00:05:18,780 --> 00:05:20,200
My clock didn’t ring!
92
00:05:20,330 --> 00:05:20,820
What should I do?
93
00:05:20,820 --> 00:05:21,630
What should I do now?
94
00:05:21,630 --> 00:05:22,080
Easy now.
95
00:05:22,100 --> 00:05:23,160
I turned you alarm clock off.
96
00:05:23,160 --> 00:05:24,580
And I asked for a leave for you.
97
00:05:24,580 --> 00:05:25,780
Just stay home and have a good rest.
98
00:05:25,940 --> 00:05:26,880
You turned my clock off
99
00:05:26,880 --> 00:05:27,800
and asked for a leave for me?
100
00:05:27,800 --> 00:05:29,150
Are you crazy?
101
00:05:29,150 --> 00:05:30,240
You are crazy!
102
00:05:30,900 --> 00:05:32,230
Considering your condition last night
103
00:05:32,230 --> 00:05:33,200
and the state you’re in,
104
00:05:33,200 --> 00:05:35,240
how can you go back to work?
105
00:05:35,240 --> 00:05:35,740
Besides,
106
00:05:35,740 --> 00:05:36,760
do you have the courage to meet Xiao Liang?
107
00:05:37,010 --> 00:05:37,690
Of course I do!
108
00:05:37,690 --> 00:05:39,460
Xiao Liang is Xiao Liang, work is work.
109
00:05:39,460 --> 00:05:39,920
What’s more,
110
00:05:39,920 --> 00:05:41,200
when I was still Mi Meili,
111
00:05:41,440 --> 00:05:42,820
I lost my job once for him.
112
00:05:42,820 --> 00:05:43,590
I don’t want to be
113
00:05:43,590 --> 00:05:44,970
that fat girl again this time.
114
00:05:44,970 --> 00:05:45,790
So I have made up my mind.
115
00:05:45,790 --> 00:05:46,980
I’ll pull myself together.
116
00:05:46,980 --> 00:05:48,250
I’ll stand up!
117
00:05:48,250 --> 00:05:48,810
No, wait!
118
00:05:48,810 --> 00:05:49,720
Wait, wait, wait.
119
00:05:50,190 --> 00:05:51,010
It sounds like
120
00:05:51,010 --> 00:05:52,520
you are still not giving up on Xiao Liang.
121
00:05:52,680 --> 00:05:53,380
I can’t live my life
122
00:05:53,380 --> 00:05:54,490
just for a man.
123
00:05:56,160 --> 00:05:57,680
Donut! That’s right!
124
00:05:57,680 --> 00:05:59,980
You ruined my shirt that my Ex gave me,
125
00:05:59,980 --> 00:06:01,560
and it’s all worth it!
126
00:06:02,100 --> 00:06:02,460
OK.
127
00:06:02,460 --> 00:06:03,480
Just enjoy your day at home.
128
00:06:03,760 --> 00:06:04,360
Have some breakfast.
129
00:06:05,220 --> 00:06:06,000
Wait.
130
00:06:07,360 --> 00:06:08,760
I like my job! I like diamonds!
131
00:06:08,760 --> 00:06:09,890
I’m trying to become
132
00:06:09,890 --> 00:06:11,480
a future diamond designer here!
133
00:06:12,440 --> 00:06:14,100
For me, there’s not only
134
00:06:14,100 --> 00:06:15,540
Xiao Liang in that company now,
135
00:06:15,540 --> 00:06:16,980
my dream is also there.
136
00:06:16,980 --> 00:06:18,510
I can’t lose both my dream
137
00:06:18,510 --> 00:06:19,560
and my love!
138
00:06:20,620 --> 00:06:21,060
Donut.
139
00:06:21,740 --> 00:06:23,260
It’s great to see you being so strong-minded.
140
00:06:23,260 --> 00:06:24,490
But you know what,
141
00:06:24,490 --> 00:06:26,030
I can’t watch you be hurt again.
142
00:06:26,300 --> 00:06:27,990
Only if you get far away from Xiao Liang,
143
00:06:27,990 --> 00:06:30,240
will you be able to seek your happiness.
144
00:06:30,930 --> 00:06:31,440
Understand?
145
00:06:31,440 --> 00:06:32,240
So you must follow my suggestions.
146
00:06:32,240 --> 00:06:33,020
Stay at home.
147
00:06:33,020 --> 00:06:33,910
Whenever you get out of
148
00:06:33,910 --> 00:06:35,540
that painful one-sided love,
149
00:06:35,540 --> 00:06:36,550
you’re allowed to go to work, OK?
150
00:06:37,080 --> 00:06:37,950
You’re kidding!
151
00:06:37,950 --> 00:06:39,640
It’s not my father’s company.
152
00:06:39,640 --> 00:06:40,740
So I can’t rest as long as
153
00:06:40,740 --> 00:06:41,460
I’d like to.
154
00:06:41,460 --> 00:06:42,910
Come on now!
155
00:06:42,910 --> 00:06:44,070
That’s a big company.
156
00:06:44,070 --> 00:06:45,440
It will still run well without you.
157
00:06:45,440 --> 00:06:46,390
But I planned to
158
00:06:46,390 --> 00:06:47,260
cure myself
159
00:06:47,260 --> 00:06:49,120
by working like hell.
160
00:06:49,730 --> 00:06:51,660
So I have to pull myself together.
161
00:06:53,100 --> 00:06:53,700
Don’t worry.
162
00:06:54,920 --> 00:06:55,900
And don’t think too much.
163
00:06:56,230 --> 00:06:57,110
I have decided that
164
00:06:57,110 --> 00:06:58,360
I’ll be staying with you at home.
165
00:06:58,860 --> 00:06:59,310
OK?
166
00:06:59,520 --> 00:07:00,520
Don’t thank me too much.
167
00:07:00,840 --> 00:07:01,640
Why should I?
168
00:07:02,220 --> 00:07:03,020
You are a doctor.
169
00:07:03,020 --> 00:07:04,540
How can you just take a leave like this?
170
00:07:05,260 --> 00:07:06,210
I’m going to work.
171
00:07:07,950 --> 00:07:08,760
What happened?
172
00:07:08,760 --> 00:07:09,690
Where have all my clothes
173
00:07:09,690 --> 00:07:10,280
gone?
174
00:07:10,280 --> 00:07:11,070
Didn’t you see that?
175
00:07:11,070 --> 00:07:11,920
I have washed
176
00:07:11,920 --> 00:07:12,860
all your clothes.
177
00:07:12,860 --> 00:07:14,580
I’ve been washing them since 3 am.
178
00:07:14,580 --> 00:07:15,440
Now tell me,
179
00:07:15,440 --> 00:07:16,620
Why do you have so many dirty clothes
180
00:07:16,620 --> 00:07:17,320
I washed them all.
181
00:07:17,320 --> 00:07:18,780
Then what should I wear for work?
182
00:07:18,780 --> 00:07:19,760
Now you have two choices.
183
00:07:19,760 --> 00:07:21,460
One, do what I told you.
184
00:07:21,460 --> 00:07:22,010
Two,
185
00:07:22,300 --> 00:07:23,260
go to work happily
186
00:07:23,260 --> 00:07:25,160
in your cute
187
00:07:25,160 --> 00:07:26,580
pink Hello Kitty pajama
188
00:07:26,580 --> 00:07:27,660
and come home safely after work.
189
00:07:27,860 --> 00:07:28,740
Good for you!
190
00:07:31,680 --> 00:07:32,240
Wait.
191
00:07:32,240 --> 00:07:33,740
One of them is for me!
192
00:07:34,070 --> 00:07:35,960
Donut, you can’t eat them all!
193
00:07:35,960 --> 00:07:37,020
Save one for me!
194
00:07:38,150 --> 00:07:39,100
Don’t follow me!
195
00:07:39,550 --> 00:07:40,700
Don’t come up!
196
00:07:46,780 --> 00:07:48,220
Please say something!
197
00:07:48,540 --> 00:07:49,540
Let me in!
198
00:07:51,260 --> 00:07:51,930
There are still
199
00:07:51,930 --> 00:07:52,650
so many reporters outside.
200
00:07:52,870 --> 00:07:54,080
Tell the security to pay more attention.
201
00:07:54,080 --> 00:07:55,080
I don’t want any surprise.
202
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
More than a dozen media
203
00:07:56,080 --> 00:07:56,960
have tried to talk with you
204
00:07:56,960 --> 00:07:57,930
from last night till now.
205
00:07:57,930 --> 00:07:59,500
And many paparazzi are lurking around.
206
00:07:59,940 --> 00:08:01,570
The telephone in the secretariat
207
00:08:01,570 --> 00:08:03,260
has been ringing non-stop.
208
00:08:03,800 --> 00:08:05,460
Good. Business is coming.
209
00:08:07,900 --> 00:08:08,390
Come in
210
00:08:12,910 --> 00:08:13,440
Mr. Xiao.
211
00:08:13,630 --> 00:08:15,220
This is from Mr. Lin.
212
00:08:15,570 --> 00:08:17,390
Put it there. Wait.
213
00:08:18,280 --> 00:08:19,780
Why are you delivering it?
214
00:08:20,020 --> 00:08:20,740
Where is Mi Duo?
215
00:08:20,740 --> 00:08:21,480
She’s on leave.
216
00:08:22,250 --> 00:08:22,960
You can go.
217
00:08:25,990 --> 00:08:26,710
On leave?
218
00:08:30,940 --> 00:08:32,210
Mr. Xiao, the chairman wants to see you.
219
00:09:01,480 --> 00:09:02,580
Sir, you asked for me?
220
00:09:08,040 --> 00:09:08,620
Dad!
221
00:09:08,980 --> 00:09:10,100
Dad! Calm down.
222
00:09:10,500 --> 00:09:12,070
Do you know what you were doing?
223
00:09:12,500 --> 00:09:13,760
I warned you last time,
224
00:09:13,760 --> 00:09:14,840
but you ignored it
225
00:09:14,840 --> 00:09:16,840
and announce your relationship with that woman
226
00:09:16,980 --> 00:09:18,700
in front of all the reporters?
227
00:09:19,280 --> 00:09:20,010
Do you know what
228
00:09:20,010 --> 00:09:21,470
you have brought to the company?
229
00:09:22,160 --> 00:09:24,170
Do you still take me as your father?
230
00:09:24,780 --> 00:09:25,510
I believe
231
00:09:25,900 --> 00:09:27,420
I have reported to you about this.
232
00:09:27,420 --> 00:09:28,880
I had my own plan.
233
00:09:29,160 --> 00:09:30,340
Did I agree?
234
00:09:31,740 --> 00:09:32,550
Remember,
235
00:09:32,810 --> 00:09:34,480
all what you have is from me.
236
00:09:34,740 --> 00:09:36,140
You’d better remind yourself about this
237
00:09:36,320 --> 00:09:37,540
every morning when you wake up.
238
00:09:38,080 --> 00:09:40,450
Sir, what happened has happened.
239
00:09:40,450 --> 00:09:41,440
The news about Gao Wen and me
240
00:09:41,440 --> 00:09:42,370
is already released.
241
00:09:42,940 --> 00:09:44,800
Please let me deal with my private life.
242
00:09:45,020 --> 00:09:46,700
Brother, Dad is on his anger.
243
00:09:46,700 --> 00:09:47,890
Please stop making things worse.
244
00:09:48,040 --> 00:09:49,160
We are in the company.
245
00:09:49,380 --> 00:09:50,420
Remember don’t call him father
246
00:09:50,420 --> 00:09:51,620
in front of others.
247
00:09:51,840 --> 00:09:53,580
You’re criticizing Ziliang now?
248
00:09:54,220 --> 00:09:55,160
You know what?
249
00:09:56,010 --> 00:09:57,980
He supported you under the pressure
250
00:09:58,280 --> 00:09:59,430
from all shareholders.
251
00:09:59,830 --> 00:10:01,630
He spent a whole night
252
00:10:01,760 --> 00:10:03,080
to clear up your mess.
253
00:10:03,800 --> 00:10:04,580
Those shareholders
254
00:10:04,580 --> 00:10:05,750
are doubting about your ability.
255
00:10:05,920 --> 00:10:07,040
If not for Ziliang,
256
00:10:07,040 --> 00:10:08,620
the company would have been in a mess.
257
00:10:08,620 --> 00:10:10,240
Two shareholders were divesting!
258
00:10:10,240 --> 00:10:10,950
Do you know that?
259
00:10:11,710 --> 00:10:13,360
We have enough reserves.
260
00:10:13,730 --> 00:10:15,340
The sales are doubled and the stock went limit-up.
261
00:10:15,660 --> 00:10:17,380
I don’t care if they divest or not.
262
00:10:18,550 --> 00:10:19,730
If my relationship with Gao Wen is affecting
263
00:10:19,730 --> 00:10:20,520
the company,
264
00:10:20,520 --> 00:10:23,280
it would only bring us interests.
265
00:10:23,480 --> 00:10:24,520
As for those who doubt me,
266
00:10:24,800 --> 00:10:26,280
I will shut them up with performance.
267
00:10:26,750 --> 00:10:28,320
I’d ask for no performance from you
268
00:10:29,090 --> 00:10:30,230
rather than having
269
00:10:30,370 --> 00:10:32,310
an indecent son!
270
00:10:34,540 --> 00:10:35,220
-Dad! -Cut it out!
271
00:10:35,510 --> 00:10:37,280
Break up with her right now!
272
00:10:41,640 --> 00:10:43,040
We announced our relationship yesterday,
273
00:10:43,550 --> 00:10:44,600
and you want us to break up today?
274
00:10:44,980 --> 00:10:46,660
That’ll be the real scandal.
275
00:10:47,100 --> 00:10:47,940
I was expecting this
276
00:10:48,330 --> 00:10:49,530
when I started.
277
00:10:49,980 --> 00:10:51,580
I won’t give up just for some comments.
278
00:10:51,580 --> 00:10:52,960
Dad, please let me handle this.
279
00:10:53,050 --> 00:10:54,350
You don’t want me to interfere?
280
00:10:54,900 --> 00:10:57,460
All right, as long as
281
00:10:57,780 --> 00:10:58,840
you’re still with that woman,
282
00:10:59,610 --> 00:11:02,560
you are not my son anymore!
283
00:11:03,990 --> 00:11:04,930
Dad! Dad!
284
00:11:11,790 --> 00:11:12,400
Dad!
285
00:11:26,750 --> 00:11:27,960
Pick up your own phone call.
286
00:11:31,720 --> 00:11:32,340
OK. I’ll do it.
287
00:11:40,190 --> 00:11:41,550
Hello. Mi Duo.
288
00:11:42,210 --> 00:11:43,430
Didn’t you ask for a sick leave?
289
00:11:43,850 --> 00:11:44,880
Are you better now?
290
00:11:46,910 --> 00:11:48,950
I’m alright. I just need some rest.
291
00:11:49,180 --> 00:11:50,220
Please get back soon.
292
00:11:50,420 --> 00:11:51,330
We are pretty busy here.
293
00:11:51,660 --> 00:11:53,460
I delivered some files to Mr. Xiao earlier,
294
00:11:53,460 --> 00:11:55,150
and he asked about you.
295
00:11:55,240 --> 00:11:56,360
I told him what happened,
296
00:11:56,580 --> 00:11:57,590
so it’s OK for now.
297
00:11:58,950 --> 00:12:00,620
Thank you, Siyuan.
298
00:12:00,940 --> 00:12:02,620
That’s it then, bye-bye.
299
00:12:08,340 --> 00:12:12,110
You’re amazing, Lei Yiming!
300
00:12:12,110 --> 00:12:13,270
Just say what you want to say
301
00:12:13,270 --> 00:12:14,120
and don’t grab me please.
302
00:12:14,120 --> 00:12:14,770
Look at my shirt.
303
00:12:14,770 --> 00:12:16,550
Do you know who was calling me just now?
304
00:12:18,990 --> 00:12:20,050
Let me tell you,
305
00:12:20,510 --> 00:12:21,980
not going to work today
306
00:12:21,980 --> 00:12:24,180
was absolutely a right decision!
307
00:12:25,560 --> 00:12:26,390
You know what?
308
00:12:26,620 --> 00:12:28,600
Xiao Liang noticed my absence today.
309
00:12:28,700 --> 00:12:29,350
And he
310
00:12:29,660 --> 00:12:31,250
asked a co-worker
311
00:12:31,250 --> 00:12:32,560
to ask about me.
312
00:12:33,400 --> 00:12:34,140
That’s it!
313
00:12:34,950 --> 00:12:36,120
I’ll go to work tomorrow.
314
00:12:36,120 --> 00:12:37,380
I can’t continue watching TV
315
00:12:37,380 --> 00:12:38,670
and hanging around with you here.
316
00:12:39,080 --> 00:12:40,580
I’ll check my clothes first.
317
00:12:51,910 --> 00:12:53,090
Wait. What are you doing?
318
00:12:54,440 --> 00:12:55,560
Checking my clothes.
319
00:13:06,060 --> 00:13:07,020
Morning.
320
00:13:15,440 --> 00:13:18,700
Lei Yiming, you washed my clothes again?
321
00:13:18,700 --> 00:13:20,280
The cleaner, the better.
322
00:13:20,910 --> 00:13:22,090
Let me tell you, Donut,
323
00:13:22,090 --> 00:13:24,470
the pain in love
324
00:13:25,050 --> 00:13:26,370
is no less than giving birth.
325
00:13:26,700 --> 00:13:27,320
So,
326
00:13:27,320 --> 00:13:28,990
you are actually sick.
327
00:13:28,990 --> 00:13:30,820
Let me tell you this as a doctor:
328
00:13:30,820 --> 00:13:32,550
you are sick. You must rest.
329
00:13:32,690 --> 00:13:33,240
All right?
330
00:13:33,920 --> 00:13:35,060
I’m going to work. That’s it!
331
00:13:35,060 --> 00:13:35,940
I’ll go in this.
332
00:13:36,200 --> 00:13:36,980
Tell me honestly,
333
00:13:37,880 --> 00:13:39,280
are you going to work
334
00:13:39,700 --> 00:13:40,610
or going to meet Xiao Liang?
335
00:13:45,180 --> 00:13:46,120
Now I finally understand
336
00:13:46,120 --> 00:13:47,480
why you lost to Gao Wen.
337
00:13:48,560 --> 00:13:49,340
What does this have to do
338
00:13:49,340 --> 00:13:50,150
with Gao Wen?
339
00:13:50,150 --> 00:13:51,290
Of course it does!
340
00:13:51,490 --> 00:13:52,880
How did Gao Wen get Xiao Liang?
341
00:13:52,880 --> 00:13:54,270
Because she knows more about men.
342
00:13:54,600 --> 00:13:55,280
Men
343
00:13:55,280 --> 00:13:56,980
are very strange creatures.
344
00:13:57,320 --> 00:13:58,270
You need to keep your distance.
345
00:13:58,520 --> 00:14:00,290
Let them see you but can't touch you,
346
00:14:00,290 --> 00:14:01,300
touch you but can't get you,
347
00:14:01,300 --> 00:14:02,540
get you but not too much of you.
348
00:14:02,870 --> 00:14:05,110
You need to play with them
349
00:14:05,110 --> 00:14:06,930
to make them fall for you.
350
00:14:07,880 --> 00:14:08,930
Then what should I do now?
351
00:14:09,160 --> 00:14:09,580
How about this?
352
00:14:09,940 --> 00:14:11,530
Take a leave.
353
00:14:11,800 --> 00:14:13,230
And play hard-to-get.
354
00:14:13,410 --> 00:14:15,470
But he doesn’t even care about me.
355
00:14:15,970 --> 00:14:17,280
It never hurts to try.
356
00:14:32,620 --> 00:14:34,290
This seat has been vacant for days.
357
00:14:34,290 --> 00:14:35,780
Mr. Xiao, she’s on leave.
358
00:14:35,780 --> 00:14:36,520
That’s why.
359
00:14:36,890 --> 00:14:39,470
On leave? Who’s that?
360
00:14:39,830 --> 00:14:40,580
Mi Duo.
361
00:14:42,280 --> 00:14:43,980
What’s wrong with her?
362
00:14:43,980 --> 00:14:45,110
She’s been absent for 3 days.
363
00:14:45,110 --> 00:14:46,060
How can she do that?
364
00:14:46,250 --> 00:14:47,140
She’s sick.
365
00:14:47,750 --> 00:14:48,410
Sick?
366
00:14:49,930 --> 00:14:51,520
So she can be absent just like this?
367
00:14:52,200 --> 00:14:53,880
It’s clearly written in the regulation
368
00:14:53,880 --> 00:14:55,170
that you need to provide hospital certificate
369
00:14:55,170 --> 00:14:55,800
to take a sick leave.
370
00:14:56,060 --> 00:14:57,200
Did she provide that?
371
00:14:58,560 --> 00:14:59,800
Get her back to work immediately.
372
00:15:01,940 --> 00:15:02,660
And when she’s back,
373
00:15:02,660 --> 00:15:04,200
let her come to me, got it?
374
00:15:09,250 --> 00:15:10,780
What’s wrong with Mr. Xiao?
375
00:15:10,780 --> 00:15:12,250
He wants someone sick to come to work?
376
00:15:12,250 --> 00:15:13,750
Yeah, she’s sick.
377
00:15:13,870 --> 00:15:15,240
He’s never been so harsh.
378
00:15:15,240 --> 00:15:16,400
-Right. -Who knows?
379
00:15:17,000 --> 00:15:18,750
Do you know what happen?
380
00:15:21,630 --> 00:15:23,430
Dear, let me tell you.
381
00:15:23,430 --> 00:15:25,020
Just now in the luxury store,
382
00:15:25,020 --> 00:15:26,800
I got a second-hand handbag by chance.
383
00:15:27,380 --> 00:15:29,030
This bag is sold out everywhere.
384
00:15:29,030 --> 00:15:30,500
It’s not easy to get one.
385
00:15:30,660 --> 00:15:31,940
I’m so lucky.
386
00:15:35,220 --> 00:15:36,810
All right, I’ll talk to you later.
387
00:15:38,400 --> 00:15:39,290
Why are you staring?
388
00:15:39,290 --> 00:15:41,110
What are you looking at?
389
00:15:42,500 --> 00:15:43,290
Please enjoy.
390
00:15:44,400 --> 00:15:45,440
Sicko.
391
00:15:47,600 --> 00:15:48,270
What’s wrong?
392
00:15:49,010 --> 00:15:50,870
What are you doing? Get your hand off!
393
00:15:50,870 --> 00:15:52,040
No, I didn’t mean to.
394
00:15:52,040 --> 00:15:53,370
I was helping you clean up.
395
00:15:54,210 --> 00:15:54,830
Just one minute ago,
396
00:15:54,830 --> 00:15:56,050
you were staring at me.
397
00:15:56,250 --> 00:15:57,080
I’ll tell your manager
398
00:15:57,080 --> 00:15:57,960
to fire you!
399
00:15:58,190 --> 00:15:59,650
I didn’t stare at you.
400
00:15:59,650 --> 00:16:00,540
You spilled the coffee.
401
00:16:00,540 --> 00:16:01,360
I was worried you might get burnt.
402
00:16:01,360 --> 00:16:02,280
There are so many people here.
403
00:16:02,280 --> 00:16:03,600
How can I take advantage of you?
404
00:16:03,940 --> 00:16:04,860
You got people, huh?
405
00:16:04,860 --> 00:16:05,900
Are you threatening me?
406
00:16:06,020 --> 00:16:08,120
You are just a coffee-serving waiter.
407
00:16:08,520 --> 00:16:09,440
Does staring at me
408
00:16:09,440 --> 00:16:10,480
make you happy?
409
00:16:11,940 --> 00:16:12,720
People like you
410
00:16:12,910 --> 00:16:14,230
deserve to be losers forever.
411
00:16:14,450 --> 00:16:15,520
Wait, what do you mean by that?
412
00:16:16,020 --> 00:16:16,670
I was helping,
413
00:16:16,670 --> 00:16:17,720
how can you slander me like that?
414
00:16:17,910 --> 00:16:19,360
Slander you?
415
00:16:19,360 --> 00:16:19,960
Do I need to
416
00:16:19,960 --> 00:16:21,120
slander someone like you?
417
00:16:21,300 --> 00:16:22,260
Call your manager here.
418
00:16:22,370 --> 00:16:24,490
Call your manager immediately.
419
00:16:25,180 --> 00:16:26,020
OK, I’ll call her.
420
00:16:28,460 --> 00:16:30,480
Sorry, we are so sorry.
421
00:16:30,650 --> 00:16:31,840
This is our fault.
422
00:16:32,100 --> 00:16:33,210
Please don’t be angry.
423
00:16:33,390 --> 00:16:35,700
Xiangnan, apologize to this lady.
424
00:16:35,700 --> 00:16:37,060
And don’t make this mistake again.
425
00:16:39,830 --> 00:16:41,700
Apologize! You want to be fired?
426
00:16:43,330 --> 00:16:43,980
Sorry.
427
00:16:44,710 --> 00:16:45,420
It’ll never happen again.
428
00:16:48,340 --> 00:16:48,940
How about this?
429
00:16:48,940 --> 00:16:50,870
Let me deal with that stain.
430
00:16:51,120 --> 00:16:51,740
What do you think?
431
00:16:52,150 --> 00:16:53,440
Forget about that.
432
00:16:54,110 --> 00:16:55,150
I’ll never come back
433
00:16:55,150 --> 00:16:56,360
to this dumb café again.
434
00:17:00,250 --> 00:17:01,460
How can you argue
435
00:17:01,460 --> 00:17:02,320
with a costumer?
436
00:17:02,620 --> 00:17:03,940
You should just apologize.
437
00:17:04,660 --> 00:17:05,280
But I…
438
00:17:05,280 --> 00:17:06,340
Forget it. I don’t need your explanation.
439
00:17:06,340 --> 00:17:07,620
Just clean this up now.
440
00:17:12,860 --> 00:17:13,560
Really.
441
00:17:33,040 --> 00:17:33,660
Donut.
442
00:17:33,920 --> 00:17:35,680
You just ate so much,
443
00:17:35,680 --> 00:17:37,210
do you want to take a walk outside?
444
00:17:37,210 --> 00:17:37,900
Or have a jog?
445
00:17:37,900 --> 00:17:39,220
I can even teach you self-defense.
446
00:17:40,180 --> 00:17:41,900
I don’t even step out of this apartment.
447
00:17:41,900 --> 00:17:43,900
Who should I defend?
448
00:17:47,750 --> 00:17:48,360
Are you going?
449
00:17:49,950 --> 00:17:50,780
It’s from the office.
450
00:17:51,800 --> 00:17:52,540
Give it back!
451
00:17:52,840 --> 00:17:53,420
No, you need to promise me.
452
00:17:53,420 --> 00:17:54,360
Let me pick it up.
453
00:17:54,360 --> 00:17:55,250
You can’t go back to work.
454
00:17:56,540 --> 00:17:57,740
Promise me you can’t just…
455
00:17:59,150 --> 00:18:00,060
Are you OK?
456
00:18:03,540 --> 00:18:04,180
You can answer it.
457
00:18:04,890 --> 00:18:05,580
But put it on speaker.
458
00:18:07,000 --> 00:18:07,920
All right, fine.
459
00:18:12,260 --> 00:18:13,390
Hello, Siyuan.
460
00:18:13,690 --> 00:18:15,610
Mi Duo, did you offend Mr. Xiao?
461
00:18:16,100 --> 00:18:16,620
What happened?
462
00:18:16,810 --> 00:18:18,460
Why are you not here again?
463
00:18:18,800 --> 00:18:20,020
Mr. Xiao noticed your absence.
464
00:18:20,220 --> 00:18:22,090
He asked about you in front of all of us.
465
00:18:22,620 --> 00:18:23,540
What did he ask?
466
00:18:23,800 --> 00:18:25,050
He wants you back immediately.
467
00:18:25,330 --> 00:18:26,820
And he wants you to report to him.
468
00:18:30,070 --> 00:18:30,750
Got it.
469
00:18:33,120 --> 00:18:34,980
Mr. Xiao personally asked
470
00:18:34,980 --> 00:18:36,620
why I didn’t go to work!
471
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
I did it!
472
00:18:38,440 --> 00:18:40,600
Here, give me five, come on.
473
00:18:42,770 --> 00:18:43,980
He did that?
474
00:18:43,980 --> 00:18:45,140
He lost his coolness so easily.
475
00:18:45,140 --> 00:18:46,500
You are not really going back, are you?
476
00:18:46,860 --> 00:18:47,810
Of course I am!
477
00:18:47,810 --> 00:18:48,950
He asked about me personally.
478
00:18:48,950 --> 00:18:49,800
Of course I’m going back.
479
00:18:49,800 --> 00:18:50,770
No, you can’t.
480
00:18:51,040 --> 00:18:51,760
Why?
481
00:18:53,000 --> 00:18:55,080
That’s because…
482
00:18:55,580 --> 00:18:56,640
Because if you come back now,
483
00:18:56,640 --> 00:18:57,510
you’re a loser.
484
00:18:58,120 --> 00:18:59,520
If you are really going back there,
485
00:18:59,520 --> 00:19:00,810
it can be only for one thing.
486
00:19:01,520 --> 00:19:02,150
What?
487
00:19:03,300 --> 00:19:03,740
Resignation.
488
00:19:04,020 --> 00:19:05,010
Resignation?
489
00:19:05,010 --> 00:19:06,340
A fake one.
490
00:19:07,150 --> 00:19:07,880
By doing this,
491
00:19:08,140 --> 00:19:10,250
you can have him cornered.
492
00:19:10,440 --> 00:19:12,620
You must force him to ask you to stay.
493
00:19:14,480 --> 00:19:15,540
Do you want to win or lose?
494
00:19:16,620 --> 00:19:17,220
Win.
495
00:19:17,420 --> 00:19:18,220
Then do what I said.
496
00:19:46,110 --> 00:19:46,520
Hold on.
497
00:19:50,210 --> 00:19:51,430
What happened the last few days?
498
00:19:52,800 --> 00:19:54,280
I didn’t feel well recently.
499
00:19:54,280 --> 00:19:55,720
So I asked for sick leave.
500
00:19:56,330 --> 00:19:58,040
Being absent just because you’re not feeling well.
501
00:19:58,510 --> 00:19:59,680
What do you think this company is?
502
00:19:59,680 --> 00:20:00,470
A grocery store?
503
00:20:01,050 --> 00:20:02,080
This is the last time
504
00:20:02,080 --> 00:20:03,700
for this to happen.
505
00:20:04,340 --> 00:20:05,600
You can never be like this again.
506
00:20:06,540 --> 00:20:07,410
I’m sorry, Mr. Xiao.
507
00:20:07,640 --> 00:20:08,760
I’m quitting the job.
508
00:20:09,100 --> 00:20:10,060
Here’s my resignation letter.
509
00:20:18,180 --> 00:20:19,040
Rewrite this.
510
00:20:19,040 --> 00:20:20,270
Why is that?
511
00:20:21,860 --> 00:20:23,420
The reason is not clear.
512
00:20:23,420 --> 00:20:23,940
I don’t accept
513
00:20:23,940 --> 00:20:25,450
this kind of resignation letter.
514
00:20:25,870 --> 00:20:27,150
My reason for resignation is…
515
00:20:27,150 --> 00:20:28,410
I can accept your resignation
516
00:20:28,640 --> 00:20:30,570
if you really don’t like this job.
517
00:20:30,920 --> 00:20:31,760
As for other reasons,
518
00:20:31,880 --> 00:20:34,160
I don’t accept them. Understand? Go back to work.
519
00:20:36,900 --> 00:20:37,980
I’ll rewrite it then.
520
00:20:38,240 --> 00:20:39,030
I’ll give it to you later.
521
00:20:45,960 --> 00:20:48,000
It’s all because of your bad idea!
522
00:20:48,000 --> 00:20:49,770
The have-him-cornered nonsense.
523
00:20:50,160 --> 00:20:52,060
Now I have myself cornered!
524
00:20:52,980 --> 00:20:54,260
Xiao Liang was not satisfied with my letter.
525
00:20:54,260 --> 00:20:55,030
He wants me to rewrite.
526
00:20:55,440 --> 00:20:56,880
I think he’s really letting me go.
527
00:20:56,880 --> 00:20:57,940
What should I do?
528
00:20:58,270 --> 00:20:59,260
That’s easy.
529
00:20:59,600 --> 00:21:00,850
You just do what he said.
530
00:21:00,960 --> 00:21:01,910
Rewrite the letter.
531
00:21:02,220 --> 00:21:03,600
Donut, you must believe me.
532
00:21:03,850 --> 00:21:05,080
This is critical
533
00:21:05,080 --> 00:21:06,090
for capturing his heart.
534
00:21:06,320 --> 00:21:07,470
You can’t back down!
535
00:21:07,640 --> 00:21:08,380
What if…
536
00:21:08,380 --> 00:21:09,790
There’s no if!
537
00:21:09,790 --> 00:21:10,970
You must believe me.
538
00:21:10,970 --> 00:21:12,000
I’m helping you.
539
00:21:12,380 --> 00:21:13,620
All right, I’m busy.
540
00:21:13,620 --> 00:21:14,680
I’ll talk to you later.
541
00:21:22,440 --> 00:21:24,250
Yiming, You seem happy.
542
00:21:25,430 --> 00:21:26,030
Any good news?
543
00:21:27,720 --> 00:21:28,900
Nothing important.
544
00:21:28,900 --> 00:21:31,200
It’s just that my puppy’s back.
545
00:21:31,200 --> 00:21:32,540
Some time ago, my puppy
546
00:21:32,540 --> 00:21:33,660
followed a street dog
547
00:21:33,660 --> 00:21:34,860
and went out for a long time.
548
00:21:34,860 --> 00:21:36,320
Now she’s back for good.
549
00:21:37,280 --> 00:21:38,220
A puppy?
550
00:21:39,340 --> 00:21:40,120
That’s normal.
551
00:21:40,380 --> 00:21:40,840
Let me tell you,
552
00:21:40,840 --> 00:21:42,450
It’s natural for a puppy to be inconstant.
553
00:21:43,100 --> 00:21:43,820
Just days ago,
554
00:21:43,820 --> 00:21:45,050
my neighbor’s teddy
555
00:21:45,050 --> 00:21:46,050
also ran away with another dog.
556
00:21:46,590 --> 00:21:48,100
Actually it’s not
557
00:21:48,100 --> 00:21:48,780
my puppy’s fault.
558
00:21:48,780 --> 00:21:50,780
That annoying street dog is to blame.
559
00:21:50,780 --> 00:21:52,940
He just doesn’t want to leave my puppy alone.
560
00:21:52,940 --> 00:21:53,780
I was left with no choice
561
00:21:53,780 --> 00:21:55,220
but to separate them heartlessly.
562
00:21:55,220 --> 00:21:56,040
Otherwise, who knows
563
00:21:56,040 --> 00:21:57,160
how long he will harass her?
564
00:21:58,440 --> 00:21:59,040
But Yiming,
565
00:21:59,560 --> 00:22:01,520
you’re so serious about two dogs,
566
00:22:02,120 --> 00:22:02,960
are you being too idle?
567
00:22:03,640 --> 00:22:03,940
Yes.
568
00:22:03,940 --> 00:22:06,100
I’m just too idle here.
569
00:22:10,830 --> 00:22:11,530
Too idle.
570
00:22:15,280 --> 00:22:15,970
Mr. Xiao.
571
00:22:19,660 --> 00:22:20,360
It’s done.
572
00:22:22,680 --> 00:22:23,970
You’re really not giving up.
573
00:22:25,490 --> 00:22:26,800
Hand it to personnel department.
574
00:22:26,800 --> 00:22:27,820
That’s not my business.
575
00:22:42,050 --> 00:22:43,770
Is he really letting me go?
576
00:22:46,960 --> 00:22:48,560
Damn that Lei Yiming!
577
00:22:58,300 --> 00:22:59,160
What are you waiting for?
578
00:23:00,970 --> 00:23:01,460
Me?
579
00:23:05,300 --> 00:23:06,120
Thank you.
580
00:23:06,630 --> 00:23:07,340
The letter!
581
00:23:18,700 --> 00:23:20,400
Who said she wanted to be a designer?
582
00:23:21,380 --> 00:23:22,920
Who said she would persist?
583
00:23:24,250 --> 00:23:25,700
Who said she wouldn’t give up easily?
584
00:23:26,840 --> 00:23:28,080
Were you just saying that?
585
00:23:29,090 --> 00:23:30,700
I won’t approve your resignation letter
586
00:23:33,260 --> 00:23:35,200
and your leave, hear that?
587
00:23:37,310 --> 00:23:40,020
I’ll see you in the office on time tomorrow.
588
00:23:41,100 --> 00:23:41,660
That’s all.
589
00:23:51,430 --> 00:23:52,850
He’s really cornered!
590
00:23:53,980 --> 00:23:55,400
I won’t be late tomorrow!
591
00:23:55,400 --> 00:23:57,210
Mr. Xiao! Bye-bye!
592
00:24:01,280 --> 00:24:03,980
Today is a good day.
593
00:24:03,980 --> 00:24:07,090
A good day for realizing dreams.
594
00:24:16,450 --> 00:24:17,570
You are back!
595
00:24:17,570 --> 00:24:18,440
Cone on, sit.
596
00:24:20,180 --> 00:24:21,260
Sit here.
597
00:24:22,700 --> 00:24:23,210
How is that?
598
00:24:23,720 --> 00:24:24,910
Did you hand in the letter?
599
00:24:28,050 --> 00:24:29,710
Donut, don’t be upset.
600
00:24:29,710 --> 00:24:31,520
It’s just a job, right?
601
00:24:31,680 --> 00:24:33,400
The gold will always shine.
602
00:24:33,940 --> 00:24:35,300
Tomorrow I’ll accompany you
603
00:24:35,300 --> 00:24:36,780
to find a better job.
604
00:24:37,110 --> 00:24:38,560
You can still be a designer.
605
00:24:40,240 --> 00:24:41,850
Come on, eat something.
606
00:24:41,850 --> 00:24:43,530
I prepared this feast for you.
607
00:24:43,680 --> 00:24:44,370
You may not realize,
608
00:24:44,370 --> 00:24:46,040
these took me a long time
609
00:24:46,040 --> 00:24:49,810
to unpack them.
610
00:24:49,810 --> 00:24:50,620
You know that?
611
00:24:51,470 --> 00:24:52,530
I don’t want to eat.
612
00:24:54,060 --> 00:24:55,630
No appetite?
613
00:24:55,900 --> 00:24:57,180
I’ll eat together with you.
614
00:24:58,010 --> 00:24:59,030
Here, try this.
615
00:24:59,520 --> 00:25:00,460
This is delicious.
616
00:25:00,460 --> 00:25:01,130
I tried some just now.
617
00:25:01,130 --> 00:25:02,420
Believe me, it’s really good.
618
00:25:03,780 --> 00:25:04,900
Here, come on.
619
00:25:08,180 --> 00:25:09,500
When you are happy,
620
00:25:09,500 --> 00:25:11,820
everything is delicious.
621
00:25:12,680 --> 00:25:14,770
You surely are in a good mood.
622
00:25:15,000 --> 00:25:17,350
Mr. Xiao torn my resignation letter.
623
00:25:18,770 --> 00:25:19,300
Why?
624
00:25:19,960 --> 00:25:21,630
He refused my resignation.
625
00:25:21,630 --> 00:25:23,630
And he wanted me to stay.
626
00:25:26,920 --> 00:25:28,510
You are amazing, Lei Yiming!
627
00:25:28,510 --> 00:25:30,340
You actually knew what Xiao Liang was thinking!
628
00:25:30,340 --> 00:25:31,650
No wonder you are a lady-killer.
629
00:25:33,090 --> 00:25:33,860
I have decided to hire you
630
00:25:33,860 --> 00:25:34,970
as my love consultant
631
00:25:34,970 --> 00:25:36,380
to help me get Xiao Liang.
632
00:26:13,820 --> 00:26:14,500
What’s up?
633
00:26:14,500 --> 00:26:15,460
I sense something wrong.
634
00:26:16,680 --> 00:26:17,510
Nothing.
635
00:26:17,880 --> 00:26:19,640
I didn’t cook dinner this evening.
636
00:26:20,050 --> 00:26:20,830
Maybe we should
637
00:26:20,830 --> 00:26:21,710
just eat something here.
638
00:26:22,260 --> 00:26:23,720
That means you are important.
639
00:26:23,720 --> 00:26:24,760
Work harder then.
640
00:26:25,250 --> 00:26:25,730
Oh, right,
641
00:26:26,040 --> 00:26:27,280
Lately, I’m pretty busy at work too.
642
00:26:27,280 --> 00:26:28,200
I need to work overtime.
643
00:26:28,430 --> 00:26:30,010
But the company provides meal.
644
00:26:30,970 --> 00:26:32,120
Don’t eat outside too much.
645
00:26:32,320 --> 00:26:32,920
Save some money.
646
00:26:33,640 --> 00:26:34,440
You’re right.
647
00:26:35,040 --> 00:26:36,540
We are always short of money at the end of month.
648
00:26:37,720 --> 00:26:40,150
But honey, it’s all right.
649
00:26:40,560 --> 00:26:42,130
I can shoulder up the life pressure in the future.
650
00:26:44,440 --> 00:26:46,120
You know the living expenses in Shanghai.
651
00:26:46,340 --> 00:26:47,550
Your salary won’t be enough.
652
00:26:48,740 --> 00:26:50,420
I always ask you to work harder,
653
00:26:50,420 --> 00:26:51,640
to be enterprising.
654
00:26:51,640 --> 00:26:52,360
But what I meant
655
00:26:52,360 --> 00:26:53,790
was not for you to support the family.
656
00:26:54,370 --> 00:26:55,900
As long as you work hard,
657
00:26:55,900 --> 00:26:57,100
and thrive together with me,
658
00:26:57,390 --> 00:26:58,360
I’ll be very happy.
659
00:26:59,760 --> 00:27:02,080
Honey, I love you.
660
00:27:02,520 --> 00:27:03,300
Come on.
661
00:27:03,740 --> 00:27:05,260
Alright, let’s order.
662
00:27:07,920 --> 00:27:09,340
Your birthday is approaching.
663
00:27:09,920 --> 00:27:11,430
I want to give you a surprise in advance.
664
00:27:13,400 --> 00:27:14,340
Your favorite.
665
00:27:14,820 --> 00:27:15,680
My favorite?
666
00:27:24,100 --> 00:27:25,170
It looks like authentic.
667
00:27:25,570 --> 00:27:26,780
It is.
668
00:27:27,030 --> 00:27:28,240
I promised I would
669
00:27:28,660 --> 00:27:30,440
buy you an authentic luxury handbag.
670
00:27:31,540 --> 00:27:32,860
But where did you get the money?
671
00:27:33,430 --> 00:27:34,370
This is expensive.
672
00:27:35,520 --> 00:27:37,440
It’s alright, just several thousand.
673
00:27:37,560 --> 00:27:38,810
I advanced my salary.
674
00:27:39,740 --> 00:27:41,320
I know this brand well.
675
00:27:41,420 --> 00:27:42,660
They all worth tens of thousands.
676
00:27:43,030 --> 00:27:44,440
Where did you get it with such a low price?
677
00:27:45,330 --> 00:27:47,470
That’s because
678
00:27:48,400 --> 00:27:49,570
this is second-hand,
679
00:27:49,710 --> 00:27:51,000
and they gave me a discount.
680
00:27:51,640 --> 00:27:52,900
You’re not upset because it’s second-hand,
681
00:27:52,900 --> 00:27:53,820
are you?
682
00:27:54,250 --> 00:27:55,350
Of course not.
683
00:27:55,700 --> 00:27:56,660
It doesn’t matter.
684
00:27:56,810 --> 00:27:57,860
I like it very much.
685
00:27:58,000 --> 00:27:59,450
And this is my first authentic handbag.
686
00:28:03,020 --> 00:28:03,740
Honey,
687
00:28:04,150 --> 00:28:05,200
I’m willing to do anything
688
00:28:05,940 --> 00:28:07,460
to make you happy.
689
00:28:07,460 --> 00:28:08,670
When I have the money,
690
00:28:09,080 --> 00:28:10,230
I’ll get you a better one.
691
00:28:11,300 --> 00:28:12,260
It’s perfect.
692
00:28:12,680 --> 00:28:14,370
This is the best birthday gift.
693
00:28:35,380 --> 00:28:35,980
Mr. Xiao.
694
00:28:36,440 --> 00:28:37,870
You seem happy today.
695
00:28:47,090 --> 00:28:48,020
Why are you here again?
696
00:28:49,610 --> 00:28:51,340
As the future Mrs. Xiao in this company,
697
00:28:51,340 --> 00:28:52,560
isn’t it natural for me to come here?
698
00:28:54,300 --> 00:28:55,940
If you’re declaring your identity,
699
00:28:56,350 --> 00:28:57,590
you can go back now.
700
00:29:01,290 --> 00:29:02,090
A party in my business.
701
00:29:02,270 --> 00:29:03,240
Many of my friends
702
00:29:04,000 --> 00:29:05,700
and many celebrities will be there.
703
00:29:06,040 --> 00:29:07,250
Will you go with me?
704
00:29:08,500 --> 00:29:09,420
Do I have to?
705
00:29:10,540 --> 00:29:12,210
This is to increase your presence.
706
00:29:12,580 --> 00:29:14,160
We are the recognized perfect match.
707
00:29:14,160 --> 00:29:14,960
Such an important occasion,
708
00:29:14,960 --> 00:29:16,960
of course we’ll show up there, right?
709
00:29:18,620 --> 00:29:19,880
I’ll try to make it.
710
00:29:21,060 --> 00:29:21,620
Good boy.
711
00:29:27,360 --> 00:29:28,920
Yeah, I’m in a good mood.
712
00:29:28,920 --> 00:29:30,230
So I’m giving you the chance
713
00:29:30,230 --> 00:29:31,150
to have lunch with me.
714
00:29:32,640 --> 00:29:34,270
No? Then I’ll eat alone.
715
00:29:34,490 --> 00:29:34,890
Bye-bye.
716
00:29:44,030 --> 00:29:44,540
Mi Duo!
717
00:29:45,800 --> 00:29:46,630
Gao Wen?
718
00:29:47,160 --> 00:29:48,140
You still remember me?
719
00:29:48,420 --> 00:29:49,080
Of course.
720
00:29:49,080 --> 00:29:49,630
I’m not losing diamond necklace
721
00:29:49,630 --> 00:29:50,840
every day, you know.
722
00:29:51,110 --> 00:29:52,640
Right, talking about the necklace…
723
00:29:54,600 --> 00:29:55,680
What’s passed has passed.
724
00:29:55,680 --> 00:29:56,720
Don’t bring that up again.
725
00:29:56,980 --> 00:29:58,540
You really kept that as a secret?
726
00:29:59,100 --> 00:30:00,560
Big mouth will be punished.
727
00:30:00,560 --> 00:30:01,920
Mom told me this when I was little.
728
00:30:03,560 --> 00:30:05,000
Are you serious about that?
729
00:30:05,240 --> 00:30:06,000
Are you busy here?
730
00:30:06,000 --> 00:30:06,830
Let’s have lunch together.
731
00:30:06,830 --> 00:30:07,470
OK!
732
00:30:09,740 --> 00:30:11,150
But I have work to do.
733
00:30:11,550 --> 00:30:12,660
I’m Xiao Liang’s girlfriend,
734
00:30:12,660 --> 00:30:13,800
the future Mrs. Xiao
735
00:30:13,800 --> 00:30:14,640
in this company.
736
00:30:14,640 --> 00:30:15,920
I’ll ask for a leave for you.
737
00:30:16,230 --> 00:30:19,090
Girls,
738
00:30:20,270 --> 00:30:21,620
Mi Duo is going out with me for lunch,
739
00:30:21,760 --> 00:30:22,640
do you have a problem?
740
00:30:23,320 --> 00:30:24,890
No? Good.
741
00:30:24,890 --> 00:30:25,910
No one opposed, let’s go.
742
00:30:27,130 --> 00:30:27,620
But…
743
00:30:29,700 --> 00:30:30,990
Come on, just come with me.
744
00:30:30,990 --> 00:30:31,800
Come on. Let’s go.
745
00:30:32,240 --> 00:30:33,350
This is me.
746
00:30:33,350 --> 00:30:34,840
If I like someone, I’ll let her know.
747
00:30:34,980 --> 00:30:35,670
I see you’re still
748
00:30:35,670 --> 00:30:36,840
keeping that necklace thing a secret.
749
00:30:36,840 --> 00:30:37,940
You’re trustworthy.
750
00:30:37,940 --> 00:30:39,620
I like people like you.
751
00:30:40,520 --> 00:30:41,180
Really?
752
00:30:41,180 --> 00:30:42,540
Don’t be nervous.
753
00:30:42,790 --> 00:30:44,360
I’m taking you as my friend.
754
00:30:44,360 --> 00:30:45,860
I won’t give you chance to refuse.
755
00:30:46,490 --> 00:30:46,970
Let’s go.
756
00:30:51,030 --> 00:30:52,380
After leaving your café yesterday,
757
00:30:52,380 --> 00:30:53,320
my bag was gone.
758
00:30:53,320 --> 00:30:54,870
If it’s not here, where is it?
759
00:30:55,540 --> 00:30:56,480
I have asked every
760
00:30:56,480 --> 00:30:57,480
waiter and waitress.
761
00:30:57,480 --> 00:30:58,840
Your bag really is not here.
762
00:30:59,100 --> 00:31:00,190
Please stop making a fuss here.
763
00:31:00,190 --> 00:31:01,420
It’s affecting our business.
764
00:31:01,520 --> 00:31:02,560
Affecting your business?
765
00:31:02,560 --> 00:31:04,050
Then give me my bag back.
766
00:31:04,390 --> 00:31:05,160
In my opinion,
767
00:31:05,320 --> 00:31:06,260
it must have been taken
768
00:31:06,260 --> 00:31:07,180
by one of you.
769
00:31:07,180 --> 00:31:08,300
And you are covering for that thief.
770
00:31:08,730 --> 00:31:10,510
We are getting the surveillance video.
771
00:31:10,510 --> 00:31:11,680
We’ll tell you the result.
772
00:31:11,680 --> 00:31:13,050
Please understand.
773
00:31:13,160 --> 00:31:14,330
Surveillance video?
774
00:31:14,330 --> 00:31:15,440
How long will it take?
775
00:31:15,440 --> 00:31:17,000
I’ll call the police if it takes too long.
776
00:31:17,690 --> 00:31:18,780
No, please don’t do that.
777
00:31:19,100 --> 00:31:20,380
It’s not that complicated.
778
00:31:20,550 --> 00:31:21,670
If you call the police
779
00:31:21,670 --> 00:31:22,630
and raise some misunderstanding,
780
00:31:22,950 --> 00:31:24,160
our café will be doomed.
781
00:31:24,540 --> 00:31:26,480
Please give me some time.
782
00:31:27,240 --> 00:31:28,670
If the bag was really left here.
783
00:31:28,850 --> 00:31:30,510
I’ll give you a lifelong discount.
784
00:31:30,900 --> 00:31:31,570
All right then.
785
00:31:31,770 --> 00:31:32,760
I’ll give you some time.
786
00:31:33,120 --> 00:31:34,230
Check your surveillance video
787
00:31:34,230 --> 00:31:35,520
and find my bag!
788
00:31:36,010 --> 00:31:37,320
Thank you. See you next time.
789
00:31:39,680 --> 00:31:40,350
Gather around.
790
00:31:46,660 --> 00:31:47,820
You all heard
791
00:31:47,820 --> 00:31:48,880
what she said.
792
00:31:49,320 --> 00:31:50,600
If someone really took her bag,
793
00:31:50,810 --> 00:31:51,980
give it back as soon as possible.
794
00:31:52,250 --> 00:31:53,590
And that’ll be it.
795
00:31:54,380 --> 00:31:55,400
I won’t force you.
796
00:31:55,760 --> 00:31:56,550
I’ll give you time
797
00:31:57,080 --> 00:31:58,740
to bring the bag back.
798
00:31:59,160 --> 00:31:59,920
Otherwise,
799
00:32:00,440 --> 00:32:01,890
after checking the surveillance video,
800
00:32:02,300 --> 00:32:03,460
it’ll be embarrassing.
801
00:32:05,400 --> 00:32:06,250
Get back to work.
802
00:32:21,530 --> 00:32:22,240
Look.
803
00:32:22,520 --> 00:32:24,280
These are for you.
804
00:32:27,570 --> 00:32:28,820
An invitation?
805
00:32:28,820 --> 00:32:29,440
Where did you get it?
806
00:32:29,440 --> 00:32:30,190
Gao Wen gave it to me.
807
00:32:30,880 --> 00:32:33,040
She invited me to a hearty lunch
808
00:32:33,040 --> 00:32:34,100
and gave me this invitation
809
00:32:34,100 --> 00:32:35,610
to a celebrity party.
810
00:32:37,060 --> 00:32:38,590
No wonder you’re being so thoughtful
811
00:32:38,590 --> 00:32:40,150
and bringing me lunch.
812
00:32:40,150 --> 00:32:42,420
You have things to consult, right?
813
00:32:43,180 --> 00:32:43,760
Tell me,
814
00:32:44,680 --> 00:32:46,390
this and this,
815
00:32:47,040 --> 00:32:47,840
what are these?
816
00:32:48,540 --> 00:32:49,630
Food and fun.
817
00:32:49,760 --> 00:32:51,690
Wrong. These are sugar-coated bullets
818
00:32:52,770 --> 00:32:54,100
from your rival in love.
819
00:32:54,100 --> 00:32:54,880
Who is Gao Wen?
820
00:32:54,880 --> 00:32:56,200
She’s Xiao Liang’s girlfriend.
821
00:32:56,360 --> 00:32:57,480
And you took things
822
00:32:57,480 --> 00:32:59,040
from her?
823
00:32:59,380 --> 00:33:00,060
Have you
824
00:33:00,060 --> 00:33:01,700
lost your mind?
825
00:33:02,670 --> 00:33:04,640
But Gao Wen is really nice.
826
00:33:04,640 --> 00:33:06,640
She’s passionate and friendly.
827
00:33:07,230 --> 00:33:08,510
After talking with me for a little while,
828
00:33:08,510 --> 00:33:09,810
she asked to be my friend.
829
00:33:09,810 --> 00:33:11,100
Really? Go on.
830
00:33:11,100 --> 00:33:11,970
As you go on and on,
831
00:33:11,970 --> 00:33:13,970
Xiao Liang will be engaged with Gao Wen.
832
00:33:14,420 --> 00:33:16,440
Maybe she’s really different.
833
00:33:18,220 --> 00:33:19,210
Come on, answer me.
834
00:33:20,340 --> 00:33:22,930
How much does this cost?
835
00:33:23,560 --> 00:33:24,470
Why?
836
00:33:24,470 --> 00:33:25,950
I’m the consultant, just answer me.
837
00:33:25,950 --> 00:33:27,270
How much does this cost?
838
00:33:27,270 --> 00:33:27,920
Twenty.
839
00:33:29,050 --> 00:33:32,510
How much does a meal
in that revolving restaurant cost?
840
00:33:32,570 --> 00:33:33,280
How would I know?
841
00:33:33,280 --> 00:33:34,320
You never took me there.
842
00:33:35,800 --> 00:33:36,340
200?
843
00:33:36,340 --> 00:33:38,180
2,000, maybe more.
844
00:33:39,420 --> 00:33:40,780
What’s your point?
845
00:33:40,970 --> 00:33:43,070
That’s the difference between you and Gao Wen.
846
00:33:43,450 --> 00:33:44,500
Gao Wen is a top-level feast.
847
00:33:44,500 --> 00:33:46,260
And you are just some stall snack.
848
00:33:46,260 --> 00:33:47,560
If you eat the prime beef steak
849
00:33:47,560 --> 00:33:48,720
in the revolving restaurant
850
00:33:48,720 --> 00:33:49,810
every day for a whole year,
851
00:33:49,810 --> 00:33:51,530
you must become sick of it.
852
00:33:51,530 --> 00:33:52,480
But if you
853
00:33:52,480 --> 00:33:54,300
eat stall snacks for a whole year,
854
00:33:54,300 --> 00:33:55,940
there are many kinds for you to choose,
855
00:33:55,940 --> 00:33:56,680
and that’ll be nice.
856
00:33:57,260 --> 00:33:59,250
Really? I’m that good?
857
00:33:59,400 --> 00:34:00,280
Of course.
858
00:34:00,280 --> 00:34:01,430
That’s why
859
00:34:01,430 --> 00:34:03,150
you don’t need to feel cringed in front of Gao Wen.
860
00:34:03,320 --> 00:34:04,300
What matters is not
861
00:34:04,300 --> 00:34:06,300
the price or look,
862
00:34:06,300 --> 00:34:08,300
it’s who has the last laugh.
863
00:34:08,300 --> 00:34:09,130
OK, I’m going then!
864
00:34:14,070 --> 00:34:14,920
You are
865
00:34:14,920 --> 00:34:16,450
really unbelievable.
866
00:34:16,610 --> 00:34:18,450
I was on duty last night
867
00:34:18,450 --> 00:34:20,040
and was going to rest this afternoon.
868
00:34:20,040 --> 00:34:21,290
Now I’ll go shopping with you.
869
00:34:26,340 --> 00:34:27,040
Uncle Xiao.
870
00:34:27,670 --> 00:34:28,340
Please sit.
871
00:34:28,940 --> 00:34:30,460
Before Xiao Liang and I
have the chance to visit you,
872
00:34:30,460 --> 00:34:31,820
you’re here to meet me.
873
00:34:31,820 --> 00:34:32,600
I’m sorry about that.
874
00:34:32,600 --> 00:34:33,580
Please forgive us.
875
00:34:35,300 --> 00:34:36,410
Let’s come to the point.
876
00:34:37,050 --> 00:34:38,280
Name your price.
877
00:34:39,060 --> 00:34:39,840
What price?
878
00:34:40,700 --> 00:34:42,120
I have learned about the things
879
00:34:42,120 --> 00:34:43,760
between Xiao Liang and you.
880
00:34:44,040 --> 00:34:45,790
You’ve not been together for long.
881
00:34:46,100 --> 00:34:47,350
I can’t understand
882
00:34:47,350 --> 00:34:48,680
how fast your relationship evolves.
883
00:34:48,840 --> 00:34:50,380
I really would like to know
884
00:34:50,960 --> 00:34:52,330
what means you have used
885
00:34:52,330 --> 00:34:54,110
to get Xiao Liang.
886
00:34:55,700 --> 00:34:57,620
Uncle Xiao, do you watch entertainment news?
887
00:34:57,900 --> 00:34:58,980
Entertainment news?
888
00:34:58,980 --> 00:35:00,760
Sorry, I never watch that.
889
00:35:01,500 --> 00:35:02,600
So I don’t know very much
890
00:35:02,600 --> 00:35:03,710
about you youngsters.
891
00:35:04,240 --> 00:35:05,500
I just want to tell you
892
00:35:06,190 --> 00:35:07,160
that the Xiao Family
893
00:35:07,160 --> 00:35:09,990
won’t accept a girl like you.
894
00:35:11,440 --> 00:35:12,600
Uncle Xiao, if you
895
00:35:12,600 --> 00:35:13,730
watched more entertainment news,
896
00:35:13,730 --> 00:35:14,480
you’d find that
897
00:35:14,480 --> 00:35:15,190
by my side,
898
00:35:15,190 --> 00:35:16,680
there are many young men like Xiao Liang.
899
00:35:16,680 --> 00:35:17,830
So I don’t need to
900
00:35:17,830 --> 00:35:18,940
use any vicious means.
901
00:35:19,480 --> 00:35:21,100
Xiao Liang and I love each other.
902
00:35:21,100 --> 00:35:22,830
Please don’t misunderstand us.
903
00:35:23,270 --> 00:35:24,770
What misunderstand?
904
00:35:25,460 --> 00:35:26,340
I’m sure
905
00:35:26,880 --> 00:35:28,180
you don’t know Xiao Liang well.
906
00:35:28,900 --> 00:35:31,480
He was indifference since childhood.
907
00:35:32,100 --> 00:35:34,250
He doesn’t like associating with strangers.
908
00:35:34,740 --> 00:35:35,960
He has known you
909
00:35:35,960 --> 00:35:37,500
for just a few days.
910
00:35:37,500 --> 00:35:39,350
And you say
911
00:35:39,560 --> 00:35:40,740
you love each other?
912
00:35:40,740 --> 00:35:42,790
Do you believe it yourself?
913
00:35:45,280 --> 00:35:46,540
Uncle Xiao, by saying all that,
914
00:35:46,540 --> 00:35:48,540
you mean to send me away with money.
915
00:35:49,060 --> 00:35:50,810
This is the first time
916
00:35:50,810 --> 00:35:52,250
I see such a cliché soap plot
917
00:35:52,250 --> 00:35:53,830
in real life.
918
00:35:54,800 --> 00:35:55,540
Well said.
919
00:35:56,370 --> 00:35:58,140
But now that you see that,
920
00:35:58,480 --> 00:35:59,920
you need to face it.
921
00:36:00,230 --> 00:36:02,510
Do you really believe Xiao Liang
922
00:36:02,510 --> 00:36:03,660
will give up everything I gave him
923
00:36:03,860 --> 00:36:05,410
to be with you?
924
00:36:05,550 --> 00:36:06,640
I don’t think so.
925
00:36:07,830 --> 00:36:08,800
I don’t know if Xiao Liang
926
00:36:08,800 --> 00:36:10,540
has mentioned a thing about me
927
00:36:10,540 --> 00:36:11,870
in front of you.
928
00:36:12,140 --> 00:36:13,310
That is I want to try
929
00:36:13,310 --> 00:36:14,720
everything that’s not allowed to do.
930
00:36:15,890 --> 00:36:17,310
I have done scenes like this in movies
931
00:36:17,310 --> 00:36:18,720
for too many times.
932
00:36:18,720 --> 00:36:19,620
But in real life,
933
00:36:19,620 --> 00:36:20,810
it doesn’t work for me.
934
00:36:21,780 --> 00:36:23,240
So Uncle Xiao,
935
00:36:23,240 --> 00:36:24,410
please save your effort.
936
00:36:24,650 --> 00:36:26,440
I hope we can get your sincere blessing.
937
00:36:26,440 --> 00:36:27,080
All right?
938
00:36:28,000 --> 00:36:28,500
Uncle Xiao,
939
00:36:28,500 --> 00:36:29,740
if that’s all,
940
00:36:29,740 --> 00:36:31,210
Xiao Liang and I have plans for tonight.
941
00:36:31,210 --> 00:36:32,510
I’m sorry, I’ll be going then.
942
00:36:32,640 --> 00:36:33,310
Goodbye.
943
00:36:45,960 --> 00:36:46,860
Baby, I’m here, here.
944
00:36:46,860 --> 00:36:48,020
Come on.
945
00:36:48,020 --> 00:36:49,090
How did that go?
946
00:36:50,050 --> 00:36:50,920
Did he give you a hard time?
947
00:36:52,960 --> 00:36:54,680
What did you say to him?
948
00:36:54,900 --> 00:36:56,240
Was he trying to buy you out with money?
949
00:36:57,790 --> 00:36:58,940
I knew that!
950
00:36:58,940 --> 00:36:59,960
Baby, let me tell you.
951
00:36:59,960 --> 00:37:01,470
That’s what powerful families are like.
952
00:37:01,670 --> 00:37:02,920
What’s important is what you said.
953
00:37:02,920 --> 00:37:03,680
I refused.
954
00:37:03,680 --> 00:37:04,920
Refused? How did you do that?
955
00:37:05,320 --> 00:37:05,970
I just told him
956
00:37:05,970 --> 00:37:06,860
I want to be with Xiao Liang.
957
00:37:06,860 --> 00:37:08,200
What can he do about that?
958
00:37:08,820 --> 00:37:10,000
How can you say that?
959
00:37:10,000 --> 00:37:11,300
He’s the chairman of TESIRO!
960
00:37:11,300 --> 00:37:12,300
How will you collaborate
961
00:37:12,300 --> 00:37:13,200
if he really takes offense?
962
00:37:13,200 --> 00:37:13,970
And besides,
963
00:37:13,970 --> 00:37:15,220
you should consider for Xiao Liang.
964
00:37:15,220 --> 00:37:16,200
I did that
965
00:37:16,200 --> 00:37:17,400
precisely for Xiao Liang.
966
00:37:17,920 --> 00:37:18,540
I must show him
967
00:37:18,540 --> 00:37:19,280
some toughness,
968
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
so he won’t give me more pressure.
969
00:37:20,280 --> 00:37:21,400
So Xiao Liang won’t
970
00:37:21,400 --> 00:37:21,850
be bothered by that.
971
00:37:21,850 --> 00:37:22,770
If I behave too lame,
972
00:37:22,770 --> 00:37:24,140
he’ll be concentrating his mind on me.
973
00:37:24,140 --> 00:37:25,260
And that will ease the burden for Xiao Liang.
974
00:37:25,260 --> 00:37:25,840
Is that right?
975
00:37:26,180 --> 00:37:27,800
Yes. I’m tired. Let’s go.
976
00:37:29,560 --> 00:37:30,160
But…
977
00:37:37,120 --> 00:37:38,870
Lei Yiming told me not to drink,
978
00:37:39,980 --> 00:37:42,100
or I’ll be in trouble.
979
00:37:43,370 --> 00:37:44,250
Thank you.
980
00:37:47,700 --> 00:37:48,880
Gao Wen’s here! Gao Wen’s here!
981
00:37:53,660 --> 00:37:54,300
Mi Duo.
982
00:37:57,340 --> 00:37:58,560
You look great in this dress.
983
00:37:58,560 --> 00:37:59,360
It suits you well.
984
00:37:59,900 --> 00:38:00,590
Thank you.
985
00:38:00,990 --> 00:38:01,910
I forgot to tell you.
986
00:38:01,910 --> 00:38:02,680
Mi Duo is my friend.
987
00:38:02,680 --> 00:38:04,020
Take good care of her in the office.
988
00:38:05,070 --> 00:38:06,760
Weren’t you taking me to meet your friend?
989
00:38:07,220 --> 00:38:07,860
Oh, right.
990
00:38:08,170 --> 00:38:09,220
I’ll introduce him to a friend.
991
00:38:09,220 --> 00:38:10,090
I’ll be back to you.
992
00:38:10,320 --> 00:38:10,810
Let’s go.
993
00:38:16,100 --> 00:38:16,720
-Hello. -Hi.
994
00:38:16,720 --> 00:38:17,810
Long time no see.
995
00:38:18,480 --> 00:38:19,520
You’re more beautiful.
996
00:38:20,400 --> 00:38:21,470
This must be your boyfriend.
997
00:38:22,230 --> 00:38:23,380
Hello. Hello.
998
00:38:24,320 --> 00:38:25,280
He’s handsome.
999
00:38:58,700 --> 00:38:59,740
How much alcohol did you drink?
1000
00:39:04,370 --> 00:39:05,650
I didn’t drink alcohol.
1001
00:39:07,570 --> 00:39:08,500
What’s this then?
1002
00:39:13,900 --> 00:39:15,190
This is not alcohol.
1003
00:39:17,240 --> 00:39:18,400
That is not soda.
1004
00:39:18,720 --> 00:39:20,760
It may taste sweet, but it’s really strong.
1005
00:39:22,330 --> 00:39:23,190
And, tell me.
1006
00:39:23,860 --> 00:39:25,480
How did you become Gao Wen’s friend?
1007
00:39:26,000 --> 00:39:28,080
I… I knew her long time ago.
1008
00:39:28,460 --> 00:39:30,530
I met her in a film crew.
1009
00:39:31,080 --> 00:39:33,440
Did you deliberately get close to Gao Wen
1010
00:39:33,440 --> 00:39:34,400
for me?
1011
00:39:34,880 --> 00:39:36,030
I knew her
1012
00:39:36,030 --> 00:39:37,620
due to some accident.
1013
00:39:38,020 --> 00:39:38,260
Because…
1014
00:39:38,260 --> 00:39:39,700
I don’t care
1015
00:39:40,210 --> 00:39:41,700
how you knew Gao Wen.
1016
00:39:41,840 --> 00:39:43,060
But I hate women
1017
00:39:43,060 --> 00:39:44,030
who approach me with a purpose.
1018
00:39:46,850 --> 00:39:48,190
I don’t care why you were trying to
1019
00:39:48,190 --> 00:39:49,520
approach Gao Wen and me.
1020
00:39:49,520 --> 00:39:50,640
But remember,
1021
00:39:51,940 --> 00:39:53,340
don’t overestimate yourself.
1022
00:39:54,460 --> 00:39:56,000
I… I didn’t…
1023
00:39:56,940 --> 00:39:58,050
Manage your expression.
1024
00:39:58,990 --> 00:40:00,310
Paparazzi is everywhere.
1025
00:40:03,620 --> 00:40:04,440
I’m sorry.
1026
00:40:04,580 --> 00:40:06,450
I shouldn’t have come.
1027
00:40:07,880 --> 00:40:09,040
You are Gao Wen’s guest.
1028
00:40:09,380 --> 00:40:11,010
I don’t care if you are here or not.
1029
00:40:11,170 --> 00:40:13,400
♪ What’s hurting in your chest ♪
1030
00:40:13,400 --> 00:40:16,250
♪ Is not only a broken heart ♪
1031
00:40:17,700 --> 00:40:19,500
♪ There’s so much unreal ♪
1032
00:40:19,500 --> 00:40:23,190
♪ Unreasonable sweetness ♪
1033
00:40:24,320 --> 00:40:26,040
♪ I just want to love you ♪
1034
00:40:26,040 --> 00:40:27,820
♪ I just want to be with you ♪
1035
00:40:27,820 --> 00:40:29,230
♪ I don’t want to hear the reason ♪
1036
00:40:29,230 --> 00:40:31,000
♪ Why you have to leave ♪
1037
00:40:31,220 --> 00:40:32,820
♪ I just want to love you ♪
1038
00:40:32,820 --> 00:40:38,240
♪ I just want to be with you ♪
1039
00:41:06,460 --> 00:41:07,980
Mr. Driver, send me home.
1040
00:41:08,640 --> 00:41:09,440
Thank you.
1041
00:41:11,100 --> 00:41:13,050
I’m not drunk. You know what?
1042
00:41:13,700 --> 00:41:16,450
I can have another cup. I’m not drunk.
1043
00:41:16,910 --> 00:41:18,340
Such a happy occasion,
1044
00:41:18,340 --> 00:41:20,150
let’s walk slowly and enjoy.
1045
00:41:20,150 --> 00:41:21,340
Jason. Jason!
1046
00:41:22,620 --> 00:41:24,310
Baby, what’s going on.
1047
00:41:24,690 --> 00:41:26,090
She’s drunk.
1048
00:41:26,940 --> 00:41:28,040
I’m here.
1049
00:41:28,690 --> 00:41:30,470
Where’s Mi Duo? Where is she?
1050
00:41:31,050 --> 00:41:32,660
She’s drunk. Please take care of her.
1051
00:41:32,660 --> 00:41:34,280
- OK. No problem. We are going then.
- Where’s Mi Duo?
1052
00:41:34,280 --> 00:41:35,270
Don’t do that. There are paparazzi here.
1053
00:41:35,270 --> 00:41:35,820
Bye-bye. Bye-bye.
1054
00:41:36,740 --> 00:41:37,400
Easy. Easy.
1055
00:41:37,740 --> 00:41:38,520
My head.
1056
00:41:38,520 --> 00:41:39,440
Your shoe.
1057
00:41:40,270 --> 00:41:40,980
My head.
1058
00:41:41,800 --> 00:41:42,720
Thank you, Mr. Xiao.
1059
00:41:47,080 --> 00:41:49,080
Mr. Xiao, should I drive you home?
1060
00:41:49,920 --> 00:41:51,660
No need, I can drive myself.
1061
00:41:51,660 --> 00:41:52,380
You can go home now.
1062
00:41:52,380 --> 00:41:52,810
OK.
1063
00:42:22,600 --> 00:42:23,340
Here.
1064
00:42:26,900 --> 00:42:28,620
What are you doing? Why are you in my car?
1065
00:42:29,800 --> 00:42:32,500
What? I’ve given you the money.
1066
00:42:32,500 --> 00:42:33,420
Stop shouting.
1067
00:42:33,900 --> 00:42:35,800
Wake up and get off my car!
1068
00:43:00,880 --> 00:43:04,800
♪ Liars always lie ♪
1069
00:43:07,840 --> 00:43:12,120
♪ Idiots always believe ♪
1070
00:43:15,000 --> 00:43:19,360
♪ Why are there many people ♪
1071
00:43:19,520 --> 00:43:26,640
♪ Turning themselves into lunatics ♪
1072
00:43:29,200 --> 00:43:33,560
♪ Respect means nothing ♪
1073
00:43:36,520 --> 00:43:40,800
♪ Close relationship matters nothing ♪
1074
00:43:43,560 --> 00:43:48,200
♪ How can I pledge ♪
1075
00:43:50,880 --> 00:43:55,440
♪ To leave you ♪
1076
00:43:59,400 --> 00:44:01,400
♪ I’d love to ♪
1077
00:44:01,960 --> 00:44:05,200
♪ Be crazy about greed ♪
1078
00:44:06,000 --> 00:44:12,960
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
1079
00:44:13,800 --> 00:44:15,680
♪ I will ♪
1080
00:44:16,320 --> 00:44:20,920
♪ Leave you in depression ♪
1081
00:44:21,680 --> 00:44:27,200
♪ As long as you give up completely ♪
1082
00:44:27,680 --> 00:44:30,000
♪ I’d love to ♪
1083
00:44:30,280 --> 00:44:33,640
♪ Be crazy about greed ♪
1084
00:44:34,640 --> 00:44:41,960
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
1085
00:44:42,720 --> 00:44:44,440
♪ I will ♪
1086
00:44:44,800 --> 00:44:49,440
♪ Leave you in depression ♪
1087
00:44:50,360 --> 00:44:55,760
♪ As long as you give up completely ♪
1088
00:44:57,560 --> 00:44:59,440
♪ I will ♪
1089
00:45:00,040 --> 00:45:05,080
♪ Give up completely ♪
65530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.