Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you We are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,540 --> 00:02:29,900
= Diamond Lover =
39
00:02:30,020 --> 00:02:32,900
= Episode 2 =
40
00:02:34,010 --> 00:02:34,340
N...
41
00:02:34,450 --> 00:02:35,200
First?
42
00:02:35,200 --> 00:02:36,000
Neither.
43
00:02:36,770 --> 00:02:38,010
How dare you?
44
00:02:38,010 --> 00:02:40,690
Show no respect for me?
45
00:02:41,260 --> 00:02:43,250
Well, I force you to drink.
46
00:02:43,430 --> 00:02:46,410
-I will force you to drink. - Sorry.
47
00:02:46,410 --> 00:02:47,220
Drink it.
48
00:02:50,840 --> 00:02:51,560
What unbridled behavior!
49
00:03:01,220 --> 00:03:01,840
What a rude man!
50
00:03:05,210 --> 00:03:06,610
What the hell?
51
00:03:06,700 --> 00:03:08,200
It is the Spring Festival.
52
00:03:09,410 --> 00:03:09,990
Wait for a moment.
53
00:03:12,580 --> 00:03:14,050
Thanks for your help.
54
00:03:14,890 --> 00:03:15,490
Not at all.
55
00:03:15,540 --> 00:03:16,180
I disgust
56
00:03:16,180 --> 00:03:17,570
the guy flirting with girls.
57
00:03:17,730 --> 00:03:18,630
Anyway,
58
00:03:18,670 --> 00:03:20,100
thank you, Mr. Xiao.
59
00:03:21,960 --> 00:03:22,810
What do you call me?
60
00:03:23,860 --> 00:03:24,620
You know me?
61
00:03:25,280 --> 00:03:28,540
I...see you on newspaper.
62
00:03:30,670 --> 00:03:32,300
Come to this kind of place with such look,
63
00:03:32,500 --> 00:03:33,240
you'd better take care of yourself.
64
00:04:02,360 --> 00:04:03,570
Who are you?
65
00:04:04,820 --> 00:04:05,720
I look for Mi Meili.
66
00:04:07,260 --> 00:04:08,340
I have knocked at the door.
67
00:04:08,340 --> 00:04:09,010
But she is not in.
68
00:04:09,300 --> 00:04:10,520
Are you her roommate?
69
00:04:11,550 --> 00:04:12,570
Please tell her
70
00:04:12,570 --> 00:04:14,190
our company encounters difficulties.
71
00:04:14,190 --> 00:04:15,750
The diamond ad she was responsible for
72
00:04:15,750 --> 00:04:16,510
needs improvement.
73
00:04:16,580 --> 00:04:17,620
I need her help.
74
00:04:18,520 --> 00:04:19,090
Tell her
75
00:04:19,090 --> 00:04:20,230
as long as she comes back,
76
00:04:20,380 --> 00:04:21,730
she can raise any request.
77
00:04:21,980 --> 00:04:23,260
What diamond ad?
78
00:04:23,650 --> 00:04:24,710
TESIRO?
79
00:04:25,110 --> 00:04:25,740
How do you know?
80
00:04:28,980 --> 00:04:30,670
She mentioned it.
81
00:04:30,760 --> 00:04:32,420
Please tell her
82
00:04:32,600 --> 00:04:33,460
and ask her to call me.
83
00:04:33,920 --> 00:04:34,390
Thank you.
84
00:04:34,520 --> 00:04:34,770
OK.
85
00:04:59,690 --> 00:05:00,130
Miss Chen,
86
00:05:00,800 --> 00:05:01,730
Mi Meili is not at home.
87
00:05:01,850 --> 00:05:02,700
Her roommate is in.
88
00:05:03,200 --> 00:05:04,020
From tomorrow,
89
00:05:04,020 --> 00:05:05,430
you wait for her at her home
90
00:05:05,510 --> 00:05:06,800
till you see her.
91
00:05:23,740 --> 00:05:24,830
Honey, I am guilty.
92
00:05:24,830 --> 00:05:25,560
I feel very sorry.
93
00:05:25,700 --> 00:05:27,140
I did not intend to cheat you.
94
00:05:27,140 --> 00:05:28,960
I feared you misunderstand me.
95
00:05:30,250 --> 00:05:31,090
You promise
96
00:05:31,240 --> 00:05:32,450
she is only your patient.
97
00:05:32,800 --> 00:05:34,080
I...I promise.
98
00:05:34,240 --> 00:05:35,490
That lady got the postpartum depression.
99
00:05:35,490 --> 00:05:37,010
She asked me to chat with her at the bar.
100
00:05:37,010 --> 00:05:38,330
As the savior of the obstetrics department,
101
00:05:38,330 --> 00:05:40,330
how could I refuse her?
102
00:05:40,330 --> 00:05:40,840
I can’t do anything that
103
00:05:40,840 --> 00:05:42,380
may damage my image.
104
00:05:42,720 --> 00:05:43,400
OK.
105
00:05:43,400 --> 00:05:44,900
This is the last time I trust you.
106
00:05:45,410 --> 00:05:48,410
If you cheat me next time, I will disfigure you.
107
00:05:49,180 --> 00:05:49,870
Really?
108
00:05:51,020 --> 00:05:51,690
I like it.
109
00:05:52,720 --> 00:05:54,360
My face belongs to you.
110
00:05:54,360 --> 00:05:55,450
Just do whatever you wanna do.
111
00:05:56,080 --> 00:05:58,220
Which part do you want me to spoil?
112
00:05:59,400 --> 00:06:00,410
Any part of my face
113
00:06:00,410 --> 00:06:01,400
will be OK.
114
00:06:01,570 --> 00:06:02,420
You can do whatever you like.
115
00:06:03,060 --> 00:06:04,850
Really?
116
00:06:08,000 --> 00:06:09,570
What about here?
117
00:06:10,300 --> 00:06:11,680
Honey, close your eyes.
118
00:06:17,900 --> 00:06:18,560
Go on.
119
00:06:21,590 --> 00:06:22,480
Lei Yiming,
120
00:06:23,390 --> 00:06:24,620
someone is eating noodles at your home.
121
00:06:25,450 --> 00:06:26,190
What?
122
00:06:26,560 --> 00:06:27,230
Noodles.
123
00:06:30,980 --> 00:06:31,720
Lei Yiming,
124
00:06:31,720 --> 00:06:33,250
didn’t you say she was just a patient?
125
00:06:33,430 --> 00:06:35,020
Do you treat your patient at home?
126
00:06:35,340 --> 00:06:36,110
And you?
127
00:06:36,420 --> 00:06:37,930
Who are you? Why are you here?
128
00:06:37,930 --> 00:06:39,720
Yes, who are you? Why are you here?
129
00:06:39,720 --> 00:06:41,060
I am asking you who is she?
130
00:06:41,060 --> 00:06:42,250
Why is she at your home?
131
00:06:42,250 --> 00:06:43,340
She asked me who you are.
132
00:06:43,340 --> 00:06:45,340
Why are you here? Why?
133
00:06:45,440 --> 00:06:46,180
I am eating noodles.
134
00:06:46,540 --> 00:06:47,260
She...she is eating noodles.
135
00:06:47,490 --> 00:06:48,560
You cheat me again.
136
00:06:48,720 --> 00:06:49,740
I can bear your stay with that
137
00:06:49,740 --> 00:06:50,960
disgusting Donut every day
138
00:06:50,960 --> 00:06:52,810
because I know you won’t fall in love with her.
139
00:06:52,810 --> 00:06:53,470
What about her?
140
00:06:53,470 --> 00:06:54,610
Why does she wear your clothes,
141
00:06:54,610 --> 00:06:55,850
eating noodles at your home?
142
00:06:56,020 --> 00:06:57,210
Honey, honey, listen to me.
143
00:06:57,210 --> 00:06:59,130
Not necessary. Enough.
144
00:06:59,130 --> 00:07:00,340
I will part with you.
145
00:07:01,600 --> 00:07:02,640
I feel very sorry.
146
00:07:02,640 --> 00:07:03,640
Honey, I don’t intentionally hurt you.
147
00:07:03,640 --> 00:07:04,390
It is my instinct.
148
00:07:05,940 --> 00:07:06,930
You obstetrician
149
00:07:06,930 --> 00:07:07,920
is a cheater.
150
00:07:07,920 --> 00:07:09,340
Go to stay with your patient.
151
00:07:09,340 --> 00:07:10,850
I turn to my orthopedist.
152
00:07:10,910 --> 00:07:13,160
No, the hospital has been closed.
153
00:07:13,330 --> 00:07:13,970
Honey.
154
00:07:18,170 --> 00:07:19,320
All right, Lei Yiming?
155
00:07:19,320 --> 00:07:20,610
I will also find the orthopedist.
156
00:07:20,610 --> 00:07:22,330
Hurry to chase after her, and explain.
157
00:07:22,330 --> 00:07:23,680
What can I explain and what’s the point?
158
00:07:23,680 --> 00:07:24,380
How can I explain?
159
00:07:26,780 --> 00:07:27,640
Well,
160
00:07:27,890 --> 00:07:29,120
why do you come here?
161
00:07:29,290 --> 00:07:30,780
I must owe much to you last life.
162
00:07:30,780 --> 00:07:33,880
Why not stay at the bar? Why do you come here?
163
00:07:34,920 --> 00:07:35,850
I am in trouble.
164
00:07:35,920 --> 00:07:36,820
What’s wrong?
165
00:07:37,440 --> 00:07:38,990
Tina came to my home for looking for me.
166
00:07:39,370 --> 00:07:40,610
Tina? Why?
167
00:07:40,990 --> 00:07:41,780
She wanted me to go back.
168
00:07:41,780 --> 00:07:43,860
Still the TESIRO proposal.
169
00:07:44,070 --> 00:07:44,650
She wishes!
170
00:07:44,650 --> 00:07:45,680
Her last theft of your proposal
171
00:07:45,680 --> 00:07:46,740
has not been solved.
172
00:07:50,030 --> 00:07:52,460
Did she recognize you?
173
00:07:53,240 --> 00:07:53,740
No.
174
00:07:55,130 --> 00:07:56,180
She did not recognize me.
175
00:07:56,460 --> 00:07:58,060
But to the best of my knowledge,
176
00:07:58,600 --> 00:08:00,340
she won’t give up easily.
177
00:08:02,180 --> 00:08:03,810
Then what should we do?
178
00:08:05,910 --> 00:08:07,320
I don’t know what to do.
179
00:08:08,010 --> 00:08:09,320
Anyway,
180
00:08:09,320 --> 00:08:11,120
I won’t let her find me.
181
00:08:11,120 --> 00:08:11,540
Right?
182
00:08:11,840 --> 00:08:12,680
Yes, I agree.
183
00:08:13,240 --> 00:08:14,220
So you agree?
184
00:08:14,800 --> 00:08:15,630
Yes. I agree.
185
00:08:16,270 --> 00:08:16,910
Great!
186
00:08:16,910 --> 00:08:17,940
Tina does not know
187
00:08:17,940 --> 00:08:18,880
where you live.
188
00:08:18,930 --> 00:08:20,610
So your home is the safest place.
189
00:08:20,610 --> 00:08:21,770
I will move here.
190
00:08:21,870 --> 00:08:22,370
Thank you.
191
00:08:22,370 --> 00:08:23,700
What? Move here?
192
00:08:23,940 --> 00:08:24,530
Right.
193
00:08:24,920 --> 00:08:27,460
Donut, are you crazy?
194
00:08:27,580 --> 00:08:28,860
I tell you a good method
195
00:08:29,040 --> 00:08:30,290
for a crazy girl.
196
00:08:30,370 --> 00:08:31,100
Stand up.
197
00:08:31,260 --> 00:08:31,690
Turn around.
198
00:08:32,170 --> 00:08:33,450
See that door?
199
00:08:33,690 --> 00:08:35,090
Open the door and get out.
200
00:08:35,200 --> 00:08:36,320
Keep quiet for a moment.
201
00:08:37,650 --> 00:08:38,520
You stamp me again.
202
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
I know you were just jilted.
203
00:08:42,090 --> 00:08:42,900
You are disappointed in love.
204
00:08:42,900 --> 00:08:43,770
At this time,
205
00:08:43,770 --> 00:08:45,100
food is the best antidote.
206
00:08:45,360 --> 00:08:47,020
Take this bowl of noodles.
207
00:08:47,020 --> 00:08:48,250
And wash the bowl later.
208
00:08:48,250 --> 00:08:49,460
Well, I will go to bed.
209
00:08:52,650 --> 00:08:54,230
No, Donut.
210
00:08:54,290 --> 00:08:55,760
How can you treat me like this?
211
00:08:55,760 --> 00:08:58,070
You are damaging my image.
212
00:09:34,600 --> 00:09:35,240
What are you doing?
213
00:09:39,130 --> 00:09:40,610
This is my first day.
214
00:09:41,300 --> 00:09:43,120
I sleep upstairs in a new environment.
215
00:09:43,620 --> 00:09:45,500
I fear I can’t fall asleep.
216
00:09:45,500 --> 00:09:46,410
You Donut.
217
00:09:46,410 --> 00:09:48,060
Aren’t you satisfactory to live here?
218
00:09:48,060 --> 00:09:49,290
You still want to sleep on my bed?
219
00:09:49,330 --> 00:09:50,780
You go too far.
220
00:09:50,780 --> 00:09:51,670
In addition, insomnia
221
00:09:51,670 --> 00:09:52,830
will not be incurable.
222
00:09:52,830 --> 00:09:55,070
It won’t occur repeatedly.
223
00:09:55,070 --> 00:09:57,080
But I fear.
224
00:10:01,100 --> 00:10:02,270
Don’t look at me like this.
225
00:10:05,100 --> 00:10:05,630
Only one time.
226
00:10:06,810 --> 00:10:08,350
Thank you.
227
00:10:09,860 --> 00:10:11,060
Donut, I think
228
00:10:11,060 --> 00:10:12,380
you profit at my expense.
229
00:10:12,520 --> 00:10:13,400
You can’t be a freeloader
230
00:10:13,400 --> 00:10:14,180
at my home.
231
00:10:14,180 --> 00:10:15,580
I will leave cleaning,
232
00:10:15,580 --> 00:10:16,480
washing, and cooking
233
00:10:16,480 --> 00:10:17,350
to you.
234
00:10:17,350 --> 00:10:17,860
And
235
00:10:17,860 --> 00:10:19,840
you can neither touch my private objects,
236
00:10:19,840 --> 00:10:21,490
nor infringe on my private affairs.
237
00:10:21,600 --> 00:10:22,830
What are private objects?
238
00:10:22,830 --> 00:10:24,120
Such as the quilt.
239
00:10:24,120 --> 00:10:24,900
And me.
240
00:10:24,900 --> 00:10:26,840
You can’t be touched, okay?
241
00:10:28,970 --> 00:10:29,970
Donut.
242
00:10:33,290 --> 00:10:33,890
Donut.
243
00:10:49,500 --> 00:10:50,060
= Name: Mi Duo =
244
00:10:50,680 --> 00:10:51,670
Now I feel relieved.
245
00:10:51,670 --> 00:10:52,900
Name and photo are changed.
246
00:10:53,000 --> 00:10:53,920
No one will know
247
00:10:53,920 --> 00:10:55,040
who you were.
248
00:10:56,600 --> 00:10:57,820
What a beautiful photo!
249
00:11:03,880 --> 00:11:04,300
Mr. Xiao,
250
00:11:04,820 --> 00:11:05,700
this is
251
00:11:05,700 --> 00:11:07,830
the proposal of L Company.
252
00:11:09,890 --> 00:11:10,830
A pile of rubbish.
253
00:11:11,130 --> 00:11:12,690
A bigger gap with our core idea.
254
00:11:12,690 --> 00:11:13,900
Less creative than the first one.
255
00:11:14,020 --> 00:11:15,230
I will ask them to modify.
256
00:11:16,820 --> 00:11:18,490
Some more words?
257
00:11:19,690 --> 00:11:21,730
Come to seek your bright color.
= Gao Wen attends the Film Festival =
258
00:11:22,090 --> 00:11:23,610
Secret weapon for attracting men.
259
00:11:23,960 --> 00:11:26,380
Gao Wen, Gao Wen, Gao Wen.
260
00:11:26,380 --> 00:11:27,010
The next
261
00:11:27,010 --> 00:11:28,420
is the Little Queen Gao Wen.
262
00:11:28,420 --> 00:11:29,010
Her presence
263
00:11:29,010 --> 00:11:30,720
lifts the release to the climax.
264
00:11:30,720 --> 00:11:31,530
Listen to
265
00:11:31,530 --> 00:11:33,060
fans’ cheers.
266
00:11:33,060 --> 00:11:34,700
Now let me interview the star.
= Gao Wen, you are the best. =
267
00:11:34,700 --> 00:11:36,180
The popular star Gao Wen.
268
00:11:37,940 --> 00:11:39,140
♪ If one point ♪
269
00:11:39,580 --> 00:11:40,820
♪ Can remind you ♪
270
00:11:40,900 --> 00:11:43,740
♪ I will be happier ♪
271
00:11:44,050 --> 00:11:44,780
I love you.
272
00:11:45,170 --> 00:11:45,810
Thank you.
273
00:11:46,170 --> 00:11:47,600
Thank You! Thank you.
274
00:11:47,790 --> 00:11:48,680
Always the girl.
275
00:11:48,680 --> 00:11:49,400
Turn it off.
276
00:11:50,010 --> 00:11:50,560
No.
277
00:11:51,610 --> 00:11:52,890
I come up a new ad proposal.
278
00:11:52,890 --> 00:11:53,970
Which company?
279
00:11:56,660 --> 00:11:57,280
It is she.
280
00:11:58,480 --> 00:11:58,740
She?
281
00:12:01,180 --> 00:12:10,140
Gao Wen.
282
00:12:10,140 --> 00:12:12,770
Gao Wen.
283
00:12:14,170 --> 00:12:15,270
Honey, look at this article.
284
00:12:16,410 --> 00:12:16,940
Yes, I have read it.
285
00:12:17,260 --> 00:12:18,370
No. This article.
286
00:12:18,370 --> 00:12:19,140
I have read it.
287
00:12:21,410 --> 00:12:23,940
Miss Gao, any idea or requirements?
288
00:12:24,210 --> 00:12:25,080
Of course.
289
00:12:25,720 --> 00:12:26,750
The ad can’t
290
00:12:26,750 --> 00:12:27,660
impact my film shooting.
291
00:12:27,660 --> 00:12:29,360
The form shall be decided by our part.
292
00:12:29,660 --> 00:12:30,850
If the product quality
293
00:12:30,850 --> 00:12:31,880
damages my image,
294
00:12:31,880 --> 00:12:32,820
you should pay compensation.
295
00:12:32,820 --> 00:12:34,030
The ad shall solicit my suggestion.
296
00:12:34,030 --> 00:12:34,440
And...
297
00:12:35,270 --> 00:12:36,170
There are many questions.
298
00:12:36,200 --> 00:12:37,020
If your condition is suitable,
299
00:12:37,020 --> 00:12:38,180
we can discuss the details later.
300
00:12:40,280 --> 00:12:41,330
I also like
301
00:12:41,380 --> 00:12:42,710
partners that can be communicated easily.
302
00:12:43,490 --> 00:12:44,510
May we have a smooth cooperation.
303
00:12:44,740 --> 00:12:45,610
Then may we...
304
00:12:45,840 --> 00:12:46,500
Wait for a moment.
305
00:12:47,840 --> 00:12:49,250
It is still too early.
306
00:12:50,670 --> 00:12:53,120
Mr. Xiao, perhaps I have another invitations.
307
00:12:53,160 --> 00:12:54,490
I may not sign this contract.
308
00:12:58,080 --> 00:12:58,760
It doesn't matter.
309
00:13:01,800 --> 00:13:02,420
Miss Gao,
310
00:13:02,980 --> 00:13:04,130
I think you will be more
311
00:13:04,180 --> 00:13:05,350
interested in this contract.
312
00:13:12,990 --> 00:13:13,500
This...this...
313
00:13:14,290 --> 00:13:14,920
This is a blank contract.
314
00:13:15,800 --> 00:13:17,750
The contract can be filled by yourself.
315
00:13:18,020 --> 00:13:19,350
I will try my best to satisfy you.
316
00:13:19,460 --> 00:13:22,050
Mr. Xiao, you are really sincere.
317
00:13:23,670 --> 00:13:24,600
For me,
318
00:13:24,910 --> 00:13:26,370
I don’t like to be refused.
319
00:13:27,210 --> 00:13:29,070
I also disgust the partner
320
00:13:29,070 --> 00:13:30,490
without principle.
321
00:13:31,260 --> 00:13:32,080
I will leave you some time
322
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
to consider this cooperation.
323
00:13:33,080 --> 00:13:34,740
Looking forward to your earlier reply.
324
00:13:36,720 --> 00:13:37,570
Mr. Xiao, see you.
325
00:13:37,760 --> 00:13:38,480
Bye.
326
00:13:52,020 --> 00:13:53,260
Your performance is excellent.
327
00:13:53,570 --> 00:13:54,870
I will arrange a banquet tomorrow night.
328
00:13:55,470 --> 00:13:56,210
I invite you to attend it.
329
00:13:59,360 --> 00:14:00,810
Thanks for your help.
330
00:14:01,210 --> 00:14:01,830
Nothing at all.
331
00:14:01,880 --> 00:14:03,840
I disgust the guy flirting with girls.
332
00:14:06,690 --> 00:14:07,750
Please tell her
333
00:14:07,750 --> 00:14:09,200
our company encounters difficulties.
334
00:14:09,390 --> 00:14:10,930
The diamond ad she was responsible for
335
00:14:10,930 --> 00:14:11,540
needs changes.
336
00:14:11,540 --> 00:14:12,660
I need her assistance.
337
00:14:15,920 --> 00:14:17,760
Without this proposal,
338
00:14:18,650 --> 00:14:20,040
will he feel anxious?
339
00:14:20,220 --> 00:14:21,740
♪ All I want is to love you ♪
340
00:14:21,740 --> 00:14:23,380
♪ All I’m longing for is to stay with you ♪
341
00:14:23,460 --> 00:14:26,780
♪ Don’t tell me why you have to leave ♪
342
00:14:26,940 --> 00:14:28,540
♪ All I want is to love you ♪
343
00:14:28,700 --> 00:14:30,540
♪ All I’m longing for is to stay with you ♪
344
00:14:31,940 --> 00:14:33,780
♪ I’m sure ♪
345
00:14:51,370 --> 00:14:53,790
Hi! I want to see Mr. Xiao.
346
00:14:54,420 --> 00:14:56,660
Mr. Xiao is not here. Do you have an appointment?
347
00:14:57,540 --> 00:14:57,950
No.
348
00:14:58,800 --> 00:15:00,250
Then I help you make a call.
349
00:15:00,250 --> 00:15:01,530
What’s your name?
350
00:15:02,420 --> 00:15:04,260
I am Mi...
351
00:15:06,180 --> 00:15:07,920
No, thanks.
352
00:15:07,920 --> 00:15:09,760
I will wait for him here. Thank you.
353
00:15:09,760 --> 00:15:10,240
OK.
354
00:15:15,420 --> 00:15:17,780
Mr. Xiao, Gao Wen made a call today.
355
00:15:17,780 --> 00:15:18,890
She wants to meet you tomorrow.
356
00:15:19,120 --> 00:15:20,720
Is it necessary to report
to Chairman of the Board?
357
00:15:21,870 --> 00:15:23,710
This small thing needs
not to disturb the Chairman.
358
00:15:23,840 --> 00:15:24,970
I fear Mr. Lin may have...
359
00:15:24,970 --> 00:15:26,590
He should not recognize me.
360
00:15:26,890 --> 00:15:28,410
It is not his turn to express opinions.
361
00:15:34,530 --> 00:15:35,550
Wait for a moment, Xiao...
362
00:15:39,720 --> 00:15:43,260
Xiao? Do you want to see our Mr. Xiao?
363
00:15:44,780 --> 00:15:47,340
Any problem? You can tell me.
Perhaps I can help you.
364
00:15:47,810 --> 00:15:51,380
Thank you. Can you hand this to Mr. Xiao?
365
00:15:52,320 --> 00:15:52,780
Mr. Xiao?
366
00:15:53,950 --> 00:15:54,300
Yes.
367
00:15:55,770 --> 00:15:56,630
Of course.
368
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
Thank you.
369
00:15:59,560 --> 00:16:00,170
Bye.
370
00:16:00,450 --> 00:16:00,880
Bye.
371
00:16:12,940 --> 00:16:14,820
= TESIRO Advertisement Proposal =
372
00:16:22,220 --> 00:16:24,150
Our gossip boy is coming.
373
00:16:25,400 --> 00:16:27,320
Why do you suddenly hold the board meeting?
374
00:16:28,740 --> 00:16:30,780
Mr. Xiao, can you explain this?
375
00:16:30,780 --> 00:16:31,500
What’s this?
= Gao Wen Has An Affair with Young Millionaire =
376
00:16:32,120 --> 00:16:34,780
I don’t think I need to explain my private life
in the work place.
377
00:16:34,860 --> 00:16:39,200
The gossip about a female star
is your private affair.
378
00:16:39,330 --> 00:16:41,210
It should not be talked here.
379
00:16:41,610 --> 00:16:43,610
But you mix
380
00:16:43,610 --> 00:16:44,780
business and love.
381
00:16:45,360 --> 00:16:47,980
Without noticing the board,
you sign the female star up
382
00:16:48,130 --> 00:16:49,980
as our spokeswoman.
383
00:16:50,520 --> 00:16:52,350
This is not your own affair.
384
00:16:52,700 --> 00:16:54,650
It concerns the reputation of our company.
385
00:16:54,820 --> 00:16:55,330
Right.
386
00:16:55,810 --> 00:16:57,030
Please rest assured.
387
00:16:57,710 --> 00:16:58,580
I believe in Mr. Xiao.
388
00:16:58,580 --> 00:17:00,150
He won’t do anything that damages our reputation.
389
00:17:00,790 --> 00:17:02,050
He will handle it well.
390
00:17:02,580 --> 00:17:03,600
Let’s wait for his good news.
391
00:17:04,780 --> 00:17:05,580
Mr. Lin,
392
00:17:06,140 --> 00:17:07,840
it seems that you know the inside story.
393
00:17:07,990 --> 00:17:09,500
Is it you who disclosed it?
394
00:17:10,080 --> 00:17:11,070
I am speaking for you.
395
00:17:11,070 --> 00:17:12,230
Why do you blame me?
396
00:17:13,380 --> 00:17:14,330
I need no help.
397
00:17:14,330 --> 00:17:15,640
This thing is in my control.
398
00:17:15,640 --> 00:17:17,070
The thing has been in the headlines.
399
00:17:17,820 --> 00:17:18,690
The thing
400
00:17:18,890 --> 00:17:20,600
may be out of your control.
401
00:17:21,180 --> 00:17:22,100
Young man,
402
00:17:22,780 --> 00:17:24,010
don’t be too naive.
403
00:17:25,350 --> 00:17:26,640
It is unimportant whether I am naive or not.
404
00:17:27,370 --> 00:17:28,750
I will prove my capability
with business performance.
405
00:17:37,560 --> 00:17:38,220
Indeed.
406
00:17:41,660 --> 00:17:42,410
My goodness,
407
00:17:42,410 --> 00:17:43,150
don’t rush in.
408
00:17:43,260 --> 00:17:43,860
Cool down.
409
00:17:43,990 --> 00:17:44,980
So many people are looking.
410
00:17:46,570 --> 00:17:47,080
I will handle it.
411
00:17:47,240 --> 00:17:48,230
Why not do it earlier?
412
00:17:48,410 --> 00:17:49,740
Why not address the gossip?
413
00:17:50,040 --> 00:17:51,090
Does it matter to let others see me?
414
00:17:51,160 --> 00:17:52,320
Of 24 hours of a day,
415
00:17:52,320 --> 00:17:53,400
I only sleep for three hours.
416
00:17:53,400 --> 00:17:54,260
During other 21 hours
417
00:17:54,260 --> 00:17:54,810
I am exposed
418
00:17:54,810 --> 00:17:55,810
to the public.
419
00:17:55,960 --> 00:17:57,230
I work hard to advertise Xiao Liang’s company.
420
00:17:57,230 --> 00:17:58,400
But he sells me out to the paparazzi.
421
00:17:58,400 --> 00:17:59,740
Doesn’t he trick me like a monkey? Stand aside.
422
00:18:00,040 --> 00:18:00,280
Wait.
423
00:18:02,360 --> 00:18:02,920
Be calm.
424
00:18:04,580 --> 00:18:05,750
Cool down, all right?
425
00:18:05,920 --> 00:18:06,140
Indeed.
426
00:18:06,330 --> 00:18:07,710
The man breaking the news must be
from Xiao Liang’s party,
427
00:18:07,800 --> 00:18:08,770
but it may not be Xiao Liang.
428
00:18:08,840 --> 00:18:10,330
Don’t always think everyone is bad.
429
00:18:10,450 --> 00:18:11,420
Perhaps he has his own difficulties.
430
00:18:11,420 --> 00:18:13,130
What difficulty? It is his fault.
431
00:18:13,130 --> 00:18:14,100
No excuse.
432
00:18:14,650 --> 00:18:16,100
But if you make trouble,
433
00:18:16,100 --> 00:18:17,480
we will end the contract.
434
00:18:17,480 --> 00:18:18,850
Look at this contract, and films.
435
00:18:18,850 --> 00:18:19,090
And...
436
00:18:22,130 --> 00:18:22,380
Wait.
437
00:18:24,120 --> 00:18:24,490
Wait.
438
00:18:29,870 --> 00:18:30,580
Let’s break off the contract.
439
00:18:32,730 --> 00:18:33,310
What’s the matter?
440
00:18:33,700 --> 00:18:35,310
It should be my question, Mr. Xiao.
441
00:18:35,600 --> 00:18:36,500
During every meeting
442
00:18:36,500 --> 00:18:37,600
we will be shot by Paparazzi.
443
00:18:37,600 --> 00:18:39,120
Do you think it is an accident?
444
00:18:40,470 --> 00:18:41,270
Isn’t that fine?
445
00:18:42,840 --> 00:18:43,450
Why?
446
00:18:44,930 --> 00:18:46,080
For our common interests.
447
00:18:46,330 --> 00:18:47,670
Are you kidding?
448
00:18:48,630 --> 00:18:49,810
Sit down and have a talk.
449
00:18:50,400 --> 00:18:51,410
About what?
450
00:18:51,710 --> 00:18:52,320
I warn you
451
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
in this world
452
00:18:53,480 --> 00:18:54,370
I disgust two things.
453
00:18:54,370 --> 00:18:55,960
Flies and betrayers. Cancel the contract.
454
00:18:58,890 --> 00:19:00,380
Will the gossip be dispelled
455
00:19:00,540 --> 00:19:01,960
if we terminate our contract?
456
00:19:02,050 --> 00:19:02,840
It doesn’t matter.
457
00:19:03,060 --> 00:19:04,400
I can make a bigger gossip
458
00:19:04,400 --> 00:19:05,310
and cover my past.
459
00:19:06,120 --> 00:19:07,600
I thought you would be cleverer.
460
00:19:10,570 --> 00:19:11,770
Termination letter has been delivered
461
00:19:11,770 --> 00:19:13,040
the brokerage firm will handle the matter.
462
00:19:13,040 --> 00:19:13,510
Wait for a moment.
463
00:19:15,870 --> 00:19:16,600
I think we can
464
00:19:16,600 --> 00:19:17,500
take advantage of this gossip.
465
00:19:22,580 --> 00:19:23,970
An actress like you
466
00:19:23,970 --> 00:19:25,090
can’t be popular
467
00:19:25,280 --> 00:19:26,940
for a long time.
468
00:19:28,700 --> 00:19:30,440
I can help you become a famous star.
469
00:19:34,210 --> 00:19:36,770
So let’s make full use
470
00:19:36,770 --> 00:19:38,050
of this love affair.
471
00:19:39,580 --> 00:19:40,320
Why do I believe you,
472
00:19:40,320 --> 00:19:41,320
a man betraying me?
473
00:19:42,570 --> 00:19:43,770
I have the same experience with you.
474
00:19:44,860 --> 00:19:46,500
No one trusts my capability
475
00:19:46,610 --> 00:19:48,690
as if no one trusts your acting skills.
476
00:19:49,170 --> 00:19:49,610
This a good chance of
477
00:19:49,610 --> 00:19:52,580
proving our capabilities.
478
00:19:53,740 --> 00:19:54,910
What can I do for you?
479
00:20:00,970 --> 00:20:02,360
Coordinate me.
480
00:20:02,580 --> 00:20:04,890
Hype the TESIRO brand.
481
00:20:11,720 --> 00:20:12,920
Really well-deserved.
482
00:20:13,720 --> 00:20:14,660
You are a behind-the-scenes
483
00:20:14,660 --> 00:20:15,560
player.
484
00:20:16,460 --> 00:20:17,500
We are alike.
485
00:20:18,300 --> 00:20:20,520
You are really much cleverer than others.
486
00:20:23,520 --> 00:20:25,260
Shall I declare the news of our romantic story?
487
00:20:27,810 --> 00:20:28,640
Too early.
488
00:20:29,560 --> 00:20:31,610
Ask your brokerage firm to deny it.
489
00:20:31,800 --> 00:20:32,660
We will have more time
490
00:20:32,660 --> 00:20:34,040
to create gossip.
491
00:20:34,270 --> 00:20:35,280
When the public curiosity
492
00:20:35,280 --> 00:20:38,080
reaches the top,
493
00:20:40,380 --> 00:20:41,670
we will maximize our benefits.
494
00:20:43,140 --> 00:20:44,170
Hope we can cooperate happily.
495
00:20:46,480 --> 00:20:47,240
Cooperate happily.
496
00:21:21,480 --> 00:21:22,350
You are back.
497
00:21:23,500 --> 00:21:23,920
What’s up?
498
00:21:23,920 --> 00:21:25,340
You nearly scare me to death.
499
00:21:28,150 --> 00:21:29,260
What are you doing in the daytime?
500
00:21:30,160 --> 00:21:31,260
Washing, and cooking.
501
00:21:33,970 --> 00:21:34,740
You cooked this?
502
00:21:35,580 --> 00:21:35,910
This...
503
00:21:36,310 --> 00:21:37,150
Your favorite soup.
504
00:21:37,370 --> 00:21:38,080
What soup?
505
00:21:38,460 --> 00:21:39,330
Tomato and egg soup.
506
00:21:39,920 --> 00:21:40,970
Tomato...
507
00:21:41,660 --> 00:21:42,320
Oh my god.
508
00:21:42,320 --> 00:21:43,900
Is this tomato and egg soup?
509
00:21:43,900 --> 00:21:45,900
This is the suicide of tomato and egg.
510
00:21:51,100 --> 00:21:51,770
Oh, my goodness,
511
00:21:52,700 --> 00:21:54,000
is this roast rice?
512
00:21:58,470 --> 00:21:59,600
Xiao Liang is in love.
513
00:22:00,380 --> 00:22:01,500
= Gao Wen Has An Affair with Young Millionaire =
514
00:22:02,420 --> 00:22:03,500
You have known it.
515
00:22:06,210 --> 00:22:07,350
Donut,
516
00:22:07,540 --> 00:22:09,020
don’t cheat yourself.
517
00:22:09,330 --> 00:22:10,290
How long will you be
518
00:22:10,290 --> 00:22:11,090
infatuated with Xiao Liang?
519
00:22:11,090 --> 00:22:12,370
Isn’t your injury enough?
520
00:22:12,670 --> 00:22:14,100
Xiao Liang takes no interest in you.
521
00:22:14,100 --> 00:22:16,760
I am infatuated with Xiao Liang, why not?
522
00:22:17,740 --> 00:22:19,090
He is the first man I have fallen in love with.
523
00:22:19,090 --> 00:22:19,960
I love him.
524
00:22:19,960 --> 00:22:21,260
I don’t care for my injury.
525
00:22:21,260 --> 00:22:22,340
You belittle yourself.
526
00:22:23,170 --> 00:22:24,860
The two persons should be well-matched in love.
527
00:22:24,860 --> 00:22:25,850
The unrequited love
528
00:22:25,850 --> 00:22:26,850
will come to nothing.
529
00:22:27,960 --> 00:22:29,260
Well, let me help you
530
00:22:29,700 --> 00:22:30,490
forget him.
531
00:22:31,810 --> 00:22:32,890
OK. Take off the suit.
532
00:22:33,460 --> 00:22:34,720
What are you doing?
533
00:22:34,900 --> 00:22:35,540
Take off.
534
00:22:35,990 --> 00:22:36,770
Listen to me.
535
00:22:36,770 --> 00:22:38,410
No clothes of other men can be left
536
00:22:38,410 --> 00:22:39,240
at my home.
537
00:22:39,590 --> 00:22:41,680
Give it to me. What are you doing?
538
00:22:43,720 --> 00:22:45,730
Why do you throw away my thing? Why?
539
00:22:45,730 --> 00:22:47,970
It is the only thing he left to me.
540
00:22:47,970 --> 00:22:49,120
Attention! This is my home.
541
00:22:49,120 --> 00:22:50,160
I can throw anything.
542
00:22:50,160 --> 00:22:51,040
It’s none of your business.
543
00:22:51,040 --> 00:22:53,410
Why do you throw away my thing?
544
00:22:54,460 --> 00:22:55,850
This is your home, right?
545
00:22:55,960 --> 00:22:56,880
OK.
546
00:22:57,010 --> 00:22:58,310
I will go.
547
00:22:59,490 --> 00:23:00,460
OK. Get out.
548
00:23:00,460 --> 00:23:02,000
I will be your son if I look for you.
549
00:23:23,010 --> 00:23:24,550
Xiao Liang takes no interest in you.
550
00:23:24,630 --> 00:23:26,100
I am infatuated with Xiao Liang, why not?
551
00:23:26,100 --> 00:23:26,930
What’s the matter?
552
00:23:27,190 --> 00:23:28,570
He is the first man I have fallen in love with.
553
00:23:28,570 --> 00:23:29,570
I love him.
554
00:23:29,570 --> 00:23:30,900
I don’t care for my injury.
555
00:23:30,900 --> 00:23:31,900
You belittle yourself.
556
00:23:31,900 --> 00:23:33,730
The two persons should be well-matched in love.
557
00:23:33,730 --> 00:23:34,760
The unrequited love
558
00:23:34,760 --> 00:23:35,640
will come to nothing.
559
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
Excuse me,
560
00:23:38,080 --> 00:23:39,270
it is closed.
561
00:23:39,890 --> 00:23:41,010
I will put it away.
562
00:23:45,280 --> 00:23:46,480
It is very late.
563
00:23:47,410 --> 00:23:48,690
No one is here.
564
00:23:49,800 --> 00:23:51,130
I am alone.
565
00:23:52,690 --> 00:23:54,420
But where should I go?
566
00:23:55,690 --> 00:23:57,480
Where can I go?
567
00:23:59,280 --> 00:24:00,630
Perhaps
568
00:24:01,550 --> 00:24:03,130
my love
569
00:24:03,940 --> 00:24:05,720
will never appear.
570
00:24:06,900 --> 00:24:10,020
♪ How to speak oaths ♪
571
00:24:11,140 --> 00:24:15,900
♪ With the words of departure ♪
572
00:24:16,000 --> 00:24:17,210
You Donut,
573
00:24:17,360 --> 00:24:18,470
it is very late. Why not come back?
574
00:24:18,680 --> 00:24:20,050
How dare you run away from home?
575
00:24:20,280 --> 00:24:21,600
I will give you a lesson.
576
00:24:29,680 --> 00:24:30,220
My lady!
577
00:24:31,090 --> 00:24:32,220
Didn’t you run away?
578
00:24:32,480 --> 00:24:33,290
Why do you stand here?
579
00:24:35,280 --> 00:24:36,220
Besides your home,
580
00:24:36,220 --> 00:24:37,970
I don’t know where to go.
581
00:24:38,210 --> 00:24:39,250
Why not knock at the door?
582
00:24:39,490 --> 00:24:40,740
Why do you stay outside?
583
00:24:40,940 --> 00:24:41,730
Be my doorkeeper?
584
00:24:46,140 --> 00:24:46,630
OK.
585
00:24:48,110 --> 00:24:49,460
I know my tone is not friendly.
586
00:24:49,460 --> 00:24:50,960
I make you angry. I am wrong.
587
00:24:50,960 --> 00:24:51,960
Forgive my mistake.
588
00:24:52,260 --> 00:24:53,320
Come in first.
589
00:24:54,450 --> 00:24:55,360
But can I beg you
590
00:24:55,360 --> 00:24:56,330
for one thing?
591
00:24:56,330 --> 00:24:57,250
Come in first.
592
00:25:16,360 --> 00:25:17,690
Water is hot. Warm your hands.
593
00:25:23,520 --> 00:25:23,970
Well,
594
00:25:24,960 --> 00:25:26,180
what do you beg me for?
595
00:25:27,180 --> 00:25:27,510
Wait.
596
00:25:38,710 --> 00:25:39,100
Take it.
597
00:25:41,810 --> 00:25:43,480
You picked it back.
598
00:25:44,840 --> 00:25:45,740
Are you satisfied?
599
00:25:47,800 --> 00:25:48,560
I am.
600
00:25:48,960 --> 00:25:50,880
Donut, does he deserve your love?
601
00:25:52,680 --> 00:25:54,080
I keep the suit
602
00:25:54,650 --> 00:25:56,820
to leave a dream.
603
00:25:58,070 --> 00:25:59,100
Every girl
604
00:25:59,370 --> 00:26:01,340
hopes to own a dream.
605
00:26:02,090 --> 00:26:03,250
I know Xiao Liang and I
606
00:26:03,250 --> 00:26:04,690
live in different worlds.
607
00:26:05,800 --> 00:26:07,260
Even though I am beautiful,
608
00:26:07,930 --> 00:26:09,590
he will not see me.
609
00:26:09,870 --> 00:26:10,840
Stop.
610
00:26:11,290 --> 00:26:12,690
Don’t be like this.
611
00:26:12,850 --> 00:26:13,830
Don’t be sad here.
612
00:26:13,830 --> 00:26:15,250
If you do, please get out.
613
00:26:15,420 --> 00:26:16,520
I don’t want to see you like this.
614
00:26:17,200 --> 00:26:17,730
Donut.
615
00:26:17,950 --> 00:26:19,800
It is not shameful
to chase after the man you love.
616
00:26:49,460 --> 00:26:50,220
Donut,
617
00:26:50,340 --> 00:26:51,520
why do you dress in this way
618
00:26:51,520 --> 00:26:52,470
to have a meal?
619
00:26:52,510 --> 00:26:53,910
Play Audrey Hepburn?
620
00:26:55,340 --> 00:26:56,300
Come back?
621
00:26:57,060 --> 00:26:57,980
Show you something.
622
00:27:00,010 --> 00:27:01,480
According to the latest news,
623
00:27:01,690 --> 00:27:03,190
the love affair between the female star Gao Wen
624
00:27:03,190 --> 00:27:04,370
and President of TESIRO
625
00:27:04,370 --> 00:27:05,320
is false.
626
00:27:05,750 --> 00:27:06,940
Gao Wen’s broker Jason
627
00:27:06,940 --> 00:27:07,850
also denies
628
00:27:07,850 --> 00:27:09,280
the love affair.
629
00:27:09,660 --> 00:27:10,960
While attending an activity, Gao Wen
630
00:27:10,960 --> 00:27:12,850
said she only had partnership with Xiao Liang.
631
00:27:13,300 --> 00:27:14,080
Right?
632
00:27:14,750 --> 00:27:15,670
Gossip.
633
00:27:15,750 --> 00:27:17,020
It is nothing but a gossip.
634
00:27:19,680 --> 00:27:20,540
Are you OK?
635
00:27:21,420 --> 00:27:22,030
For me,
636
00:27:22,030 --> 00:27:23,940
it is really an exciting news.
637
00:27:24,530 --> 00:27:25,530
So from today,
638
00:27:25,530 --> 00:27:27,460
I will court Xiao Liang again.
639
00:27:27,460 --> 00:27:29,140
No, no, wait for a moment.
640
00:27:29,140 --> 00:27:30,100
Are you OK?
641
00:27:30,100 --> 00:27:31,600
I can’t grasp your symptom?
642
00:27:32,210 --> 00:27:33,240
Another thing.
643
00:27:33,440 --> 00:27:34,370
I have received a call
644
00:27:34,370 --> 00:27:35,800
from the Personnel Department of TESIRO.
645
00:27:35,800 --> 00:27:37,650
They employed me as the secretary of Mr. Xiao.
646
00:27:37,650 --> 00:27:39,320
Isn’t it a surprise?
647
00:27:39,380 --> 00:27:41,220
Someone called you?
648
00:27:41,970 --> 00:27:42,880
Not a trap?
649
00:27:42,880 --> 00:27:44,700
Why?
650
00:27:45,640 --> 00:27:48,130
Are you kidding? A talent like me
651
00:27:48,130 --> 00:27:50,180
should fall into the trap?
652
00:27:50,180 --> 00:27:51,430
And they must
653
00:27:51,430 --> 00:27:52,700
feel satisfied with my capability.
654
00:27:53,280 --> 00:27:54,210
I can make a living
655
00:27:54,210 --> 00:27:56,060
with my beautiful face.
656
00:27:56,190 --> 00:27:58,160
But I rely on my talent.
657
00:27:59,360 --> 00:28:01,080
To work beside Xiao Liang
658
00:28:01,080 --> 00:28:03,080
is my long-cherished dream.
659
00:28:03,080 --> 00:28:05,890
My dream.
660
00:28:10,800 --> 00:28:11,640
They went too far.
661
00:28:21,420 --> 00:28:22,380
Mi Duo, come on!
662
00:28:22,510 --> 00:28:24,060
No. 68, Mi Duo.
663
00:28:47,880 --> 00:28:48,290
Sit down.
664
00:28:53,540 --> 00:28:54,340
Please give a self-introduction.
665
00:28:57,230 --> 00:28:59,910
Hello...teachers, My name is Mi Duo.
666
00:29:00,810 --> 00:29:02,880
I...I am No. 68.
667
00:29:03,320 --> 00:29:06,250
I come for the post of Secretary of President.
668
00:29:07,340 --> 00:29:08,360
Is this
669
00:29:08,360 --> 00:29:09,600
the girl you called me to give a notice?
670
00:29:09,600 --> 00:29:10,890
Good appearance.
671
00:29:12,650 --> 00:29:13,930
Do not call us teachers.
672
00:29:14,290 --> 00:29:14,930
Just call us sir.
673
00:29:15,520 --> 00:29:16,410
Don’t be nervous. Relax yourself.
674
00:29:16,580 --> 00:29:17,890
Thank you, sir.
675
00:29:19,080 --> 00:29:20,790
Which strength
676
00:29:20,790 --> 00:29:21,980
helps you stand out
677
00:29:21,980 --> 00:29:22,830
among all candidates?
678
00:29:23,260 --> 00:29:28,000
I...I am a green hand
679
00:29:28,500 --> 00:29:30,180
without
680
00:29:30,290 --> 00:29:32,260
strong background and much work experience.
681
00:29:32,620 --> 00:29:35,140
But the green hand
682
00:29:35,230 --> 00:29:38,090
can be easily carved and cultivated.
683
00:29:38,850 --> 00:29:41,110
TESIRO is a company
684
00:29:41,110 --> 00:29:42,820
I admire.
685
00:29:43,140 --> 00:29:45,470
I have paid attention to your company
for a long time.
686
00:29:45,680 --> 00:29:47,190
And I work hard to become your employee.
687
00:29:47,890 --> 00:29:50,130
I have a knowledge of the jewelry market.
688
00:29:50,330 --> 00:29:53,100
I also have some brand promotion experience
689
00:29:53,100 --> 00:29:54,570
after in-depth surveys.
690
00:29:55,060 --> 00:29:56,450
So I am convinced
691
00:29:56,450 --> 00:29:58,550
I am capable of the job.
692
00:29:59,120 --> 00:30:00,090
I hope
693
00:30:00,500 --> 00:30:02,000
I can write a chapter
694
00:30:02,000 --> 00:30:03,480
in TESIRO,
695
00:30:04,210 --> 00:30:05,900
and work only for TESIRO.
696
00:30:09,170 --> 00:30:10,420
You have made
697
00:30:10,660 --> 00:30:12,530
diamond proposal?
698
00:30:12,600 --> 00:30:14,710
Which company?
699
00:30:14,970 --> 00:30:16,050
What about the ranking of your name?
700
00:30:17,370 --> 00:30:19,650
No, my name is not signed.
701
00:30:21,400 --> 00:30:22,790
But what I said is true.
702
00:30:22,930 --> 00:30:24,410
I also made
703
00:30:24,410 --> 00:30:25,040
a brand promoting proposal
704
00:30:25,040 --> 00:30:28,050
for your company.
705
00:30:28,590 --> 00:30:29,930
I...
706
00:30:32,970 --> 00:30:33,450
Mr. Xiao,
707
00:30:33,800 --> 00:30:34,460
for a green hand,
708
00:30:34,970 --> 00:30:36,460
the work experience should not be emphasized.
709
00:30:37,260 --> 00:30:37,830
And I think
710
00:30:37,830 --> 00:30:39,250
the green hand is excellent
711
00:30:39,960 --> 00:30:40,620
and honest.
712
00:30:41,220 --> 00:30:42,940
Will she be given priority?
713
00:30:45,790 --> 00:30:47,140
Can I ask a private question?
714
00:30:47,850 --> 00:30:49,690
Why do you dress like this for an interview?
715
00:30:50,580 --> 00:30:51,490
If you accompany me to
716
00:30:51,490 --> 00:30:52,650
meet a customer like this,
717
00:30:52,650 --> 00:30:54,280
the customer will pay attention to you first,
718
00:30:54,280 --> 00:30:56,050
rather than our business.
719
00:30:59,040 --> 00:30:59,730
Sorry.
720
00:31:00,290 --> 00:31:01,570
I need a secretary,
721
00:31:02,530 --> 00:31:03,720
not an eye candy
722
00:31:03,720 --> 00:31:05,060
paying attention to the surface.
723
00:31:05,640 --> 00:31:06,220
Go back.
724
00:31:22,630 --> 00:31:23,530
OK. Next.
725
00:31:24,820 --> 00:31:25,870
Disgusting Xiao Liang.
726
00:31:25,870 --> 00:31:28,140
Why would he criticize me?
727
00:31:28,640 --> 00:31:30,720
He is just a president.
728
00:31:32,550 --> 00:31:33,710
So Xiao Liang
729
00:31:33,710 --> 00:31:36,260
is not a lecher.
730
00:31:36,810 --> 00:31:37,960
Stop. Don’t drink.
731
00:31:37,960 --> 00:31:38,570
You are drunk.
732
00:31:40,880 --> 00:31:42,380
It is your fault.
733
00:31:42,670 --> 00:31:43,940
You told me
734
00:31:43,940 --> 00:31:46,490
the post of Secretary of President
735
00:31:46,580 --> 00:31:48,040
was highly demanding.
736
00:31:48,260 --> 00:31:49,720
So I dressed in that way
737
00:31:49,720 --> 00:31:50,750
to attend the interview.
738
00:31:53,170 --> 00:31:55,750
Do you know what he said?
739
00:31:56,270 --> 00:31:58,020
He said I was an eye candy.
740
00:31:58,020 --> 00:32:00,250
It was an insult to me.
741
00:32:00,250 --> 00:32:01,190
At least
742
00:32:01,190 --> 00:32:02,700
I am a capable eye candy.
743
00:32:02,700 --> 00:32:03,880
Lei Yiming, tell me frankly.
744
00:32:03,880 --> 00:32:05,000
Am I right?
745
00:32:09,430 --> 00:32:11,140
Does Xiao Liang have any special capability?
746
00:32:11,140 --> 00:32:13,270
He is just handsome.
747
00:32:13,880 --> 00:32:15,150
I tell you Lei Yiming.
748
00:32:15,150 --> 00:32:15,930
Compared with him,
749
00:32:15,930 --> 00:32:18,370
you are no inferior.
750
00:32:20,930 --> 00:32:21,680
Right.
751
00:32:22,390 --> 00:32:23,930
Now you praise me
752
00:32:24,560 --> 00:32:25,930
and equate me
753
00:32:25,930 --> 00:32:26,990
with your idol.
754
00:32:26,990 --> 00:32:29,700
Tell me, which part is handsome?
755
00:32:31,160 --> 00:32:32,110
Which part?
756
00:32:35,020 --> 00:32:36,960
Your eyes are like
757
00:32:37,130 --> 00:32:38,460
beans.
758
00:32:43,700 --> 00:32:45,960
Your nose has such big nostrils.
759
00:32:50,400 --> 00:32:52,240
Look at your mouth.
760
00:32:52,340 --> 00:32:53,050
What’s wrong with my mouth?
761
00:32:56,330 --> 00:32:58,290
It is a waste that you do not
762
00:32:58,290 --> 00:33:00,050
advertise lipstick brands.
763
00:33:05,600 --> 00:33:07,720
Mi Duo, you are the only in my heart.
764
00:33:07,960 --> 00:33:10,460
Please accept my kiss.
765
00:33:18,580 --> 00:33:20,290
Eventually I won’t brush teeth.
766
00:33:20,830 --> 00:33:21,980
Donut, what are you doing?
767
00:33:25,440 --> 00:33:26,250
Are you crazy?
768
00:33:28,660 --> 00:33:29,220
What?
769
00:33:29,220 --> 00:33:31,900
Don’t make noise. I feel tired.
770
00:33:31,940 --> 00:33:35,100
♪ You breathe more and more slowly ♪
771
00:33:35,300 --> 00:33:39,900
♪ I don’t want to miss your every breath ♪
772
00:33:40,180 --> 00:33:41,590
Have one more look at my lips.
773
00:33:43,900 --> 00:33:45,420
♪ Bling bling loving ♪
774
00:33:45,500 --> 00:33:47,640
Keep it down! I am dreaming.
775
00:33:47,900 --> 00:33:51,100
♪ I still can’t believe ♪
776
00:33:51,300 --> 00:33:53,180
♪ That you have ♪
777
00:33:54,880 --> 00:33:56,500
Oh, why?
778
00:34:12,020 --> 00:34:12,930
Mobile phone is ringing.
779
00:34:17,530 --> 00:34:18,700
Why do you sleep here?
780
00:34:19,410 --> 00:34:20,580
How do you have the nerve to ask?
781
00:34:20,690 --> 00:34:22,220
Do you forget last night?
782
00:34:23,780 --> 00:34:24,430
Last night?
783
00:34:24,770 --> 00:34:25,470
What happened?
784
00:34:27,080 --> 00:34:28,790
Nothing. I had a nightmare.
785
00:34:28,790 --> 00:34:30,180
I was kissed by a pig.
786
00:34:30,760 --> 00:34:32,410
Do you raise pigs at home?
787
00:34:38,670 --> 00:34:39,340
Are you OK?
788
00:34:44,350 --> 00:34:46,490
Where do you put my mobile phone?
789
00:34:47,260 --> 00:34:48,990
Don’t you know where your own phone is?
790
00:34:50,800 --> 00:34:51,290
Hello!
791
00:34:52,920 --> 00:34:53,800
This is.
792
00:34:59,240 --> 00:35:00,770
OK. No problem.
793
00:35:00,770 --> 00:35:02,050
I will arrive on time.
794
00:35:02,240 --> 00:35:03,280
Thank you. Bye.
795
00:35:06,640 --> 00:35:08,010
Lei Yiming!
796
00:35:08,130 --> 00:35:09,570
What’s up? Chased by a corpse?
797
00:35:09,570 --> 00:35:10,730
I am admitted.
798
00:35:11,560 --> 00:35:13,270
Really? Great!
799
00:35:15,490 --> 00:35:15,740
Come here.
800
00:35:16,740 --> 00:35:17,270
Why?
801
00:35:17,270 --> 00:35:17,990
Have a cup of water.
802
00:35:17,990 --> 00:35:19,770
- No. - I want to celebrate your success.
803
00:35:19,770 --> 00:35:20,420
I tell you
804
00:35:20,420 --> 00:35:21,060
I finally can
805
00:35:21,060 --> 00:35:23,810
see my idol every day.
806
00:35:23,810 --> 00:35:24,450
OK.
807
00:35:26,930 --> 00:35:27,370
By the way,
808
00:35:28,890 --> 00:35:29,480
remember
809
00:35:30,820 --> 00:35:31,670
not to drink wine,
810
00:35:32,440 --> 00:35:33,480
especially when I’m not with you.
811
00:35:33,730 --> 00:35:34,410
Why?
812
00:35:34,610 --> 00:35:35,340
No reason.
813
00:35:35,470 --> 00:35:36,410
Just don’t drink wine.
814
00:35:40,620 --> 00:35:41,820
Scare me?
815
00:35:42,700 --> 00:35:43,400
Anyway, I can
816
00:35:43,400 --> 00:35:45,190
see Xiao Liang every day.
817
00:35:45,370 --> 00:35:46,450
It’s OK if I don’t drink wine.
818
00:35:55,380 --> 00:35:58,380
♪ It is groundless that you don’t love me ♪
819
00:35:58,980 --> 00:36:02,100
♪ It is groundless that you don’t miss me ♪
820
00:36:02,580 --> 00:36:05,740
♪ If you can miss me for a moment ♪
821
00:36:06,100 --> 00:36:10,100
♪ I will be happier ♪
822
00:36:10,110 --> 00:36:11,060
My dream.
823
00:36:12,670 --> 00:36:13,140
Come on!
824
00:36:16,500 --> 00:36:16,980
Hi!
825
00:36:20,720 --> 00:36:21,920
Hi, hi.
826
00:36:25,160 --> 00:36:25,730
Hi!
827
00:36:26,180 --> 00:36:26,600
Hi!
828
00:36:29,760 --> 00:36:30,250
Hi!
829
00:36:32,540 --> 00:36:33,810
Your documents are complete.
830
00:36:33,970 --> 00:36:35,270
You can report for duty at the Design Department.
= General Manager Office =
831
00:36:35,960 --> 00:36:37,010
Design Department?
832
00:36:37,600 --> 00:36:39,930
But what I apply for is Secretary of President.
833
00:36:40,260 --> 00:36:42,010
What I see is the Design Department.
834
00:36:42,580 --> 00:36:43,340
You are recruited by
835
00:36:43,340 --> 00:36:44,410
Mr. Lin.
836
00:36:45,240 --> 00:36:46,130
Be the assistant
837
00:36:46,230 --> 00:36:47,300
of designer Liu Siyuan.
838
00:36:48,740 --> 00:36:50,380
Mr. Lin, Liu Siyuan.
839
00:36:51,970 --> 00:36:52,470
Thank you.
840
00:37:00,580 --> 00:37:06,650
= Mi Duo, Designer Assistant =
841
00:37:06,650 --> 00:37:07,500
Siyuan,
842
00:37:08,060 --> 00:37:09,020
is this a limited edition?
843
00:37:10,490 --> 00:37:11,310
It is given by my boyfriend.
844
00:37:13,780 --> 00:37:15,140
Great! Indeed.
845
00:37:15,140 --> 00:37:16,380
It must cost tens of thousands yuan.
846
00:37:17,510 --> 00:37:18,690
Siyuan,
847
00:37:19,070 --> 00:37:20,420
if I have a wealthy
848
00:37:20,630 --> 00:37:22,550
and generous boyfriend like yours,
849
00:37:22,810 --> 00:37:23,600
I will lead a life
850
00:37:23,600 --> 00:37:24,940
of the wealthy lady at home.
851
00:37:24,940 --> 00:37:25,330
Yes.
852
00:37:26,240 --> 00:37:27,370
Who likes going work outside?
853
00:37:27,570 --> 00:37:29,000
He said that I could count on him.
854
00:37:29,330 --> 00:37:30,320
But I refused.
855
00:37:31,220 --> 00:37:33,140
I am not the woman counting on others.
856
00:37:34,110 --> 00:37:34,810
Due to this matter,
857
00:37:34,810 --> 00:37:36,180
I have quarreled with him for many times.
858
00:37:36,820 --> 00:37:38,800
You really do not to know how lucky you are.
859
00:37:39,360 --> 00:37:40,400
Indeed. Siyuan,
860
00:37:40,690 --> 00:37:41,740
the new assistant
861
00:37:41,740 --> 00:37:43,090
is beautiful.
862
00:37:43,550 --> 00:37:44,720
She is gorgeously dressed.
863
00:37:45,020 --> 00:37:47,050
But all her clothes are cheap.
864
00:37:47,360 --> 00:37:48,920
What’s the use of a beautiful face?
865
00:37:49,020 --> 00:37:50,580
No experience, not highly educated,
866
00:37:50,630 --> 00:37:51,680
and no family background.
867
00:37:51,960 --> 00:37:53,540
Why was she allocated to our department?
868
00:37:54,180 --> 00:37:54,800
Right.
869
00:37:54,950 --> 00:37:56,820
I heard she was specially recruited
870
00:37:56,820 --> 00:37:57,940
by Mr. Lin.
871
00:37:58,370 --> 00:38:00,420
He asked Siyuan to instruct her.
872
00:38:01,040 --> 00:38:01,640
I wonder
873
00:38:01,640 --> 00:38:02,930
why a green hand
874
00:38:02,930 --> 00:38:04,160
needs your instruction?
875
00:38:05,000 --> 00:38:06,720
Just be an eye candy.
876
00:38:07,140 --> 00:38:08,340
OK, stop.
877
00:38:08,610 --> 00:38:10,440
Change another topic.
878
00:38:10,890 --> 00:38:11,600
What to eat at the noon?
879
00:38:12,020 --> 00:38:13,250
The Japanese Restaurant downstairs.
880
00:38:13,520 --> 00:38:13,940
Let’s go.
881
00:38:14,430 --> 00:38:15,140
Go.
882
00:38:36,920 --> 00:38:37,900
You must be Mi Duo.
883
00:38:40,880 --> 00:38:41,610
I am Lin Ziliang.
884
00:38:43,610 --> 00:38:45,110
Hello, Mr. Lin.
885
00:38:45,960 --> 00:38:47,430
Thanks for giving me a chance.
886
00:38:49,650 --> 00:38:50,320
Why do you stay here
887
00:38:50,320 --> 00:38:51,250
during working hours?
888
00:38:52,050 --> 00:38:53,080
Any problem?
889
00:38:54,570 --> 00:38:55,180
No.
890
00:38:55,560 --> 00:38:56,880
Everything is OK. Thank you.
891
00:38:58,470 --> 00:38:58,760
Come here.
892
00:38:59,730 --> 00:39:00,690
Send this document to
893
00:39:01,020 --> 00:39:02,290
the Office of the President.
894
00:39:03,920 --> 00:39:05,270
Office of the President?
895
00:39:06,270 --> 00:39:07,290
Mr. Xiao?
896
00:39:08,100 --> 00:39:09,600
Why me?
897
00:39:10,410 --> 00:39:11,740
Why? You are unwilling?
898
00:39:12,310 --> 00:39:14,070
No, I’m very willing.
899
00:39:14,520 --> 00:39:15,220
I will go now.
900
00:39:19,420 --> 00:39:19,890
Thank you.
901
00:39:25,960 --> 00:39:26,430
Come in.
902
00:39:33,730 --> 00:39:34,560
Mr. Xiao.
903
00:39:35,020 --> 00:39:38,400
This is the new design of the Design Department.
904
00:39:42,620 --> 00:39:43,190
You can leave...
905
00:39:44,560 --> 00:39:45,830
Er? Why are you here?
906
00:39:46,640 --> 00:39:48,600
Hello! I am the newcomer of the Design Department.
907
00:39:49,030 --> 00:39:50,530
I’m Mi...Mi...
908
00:39:51,220 --> 00:39:52,610
I don’t care about your name.
909
00:39:52,670 --> 00:39:53,680
I only wonder your
910
00:39:53,680 --> 00:39:54,420
purpose of approaching me.
911
00:39:54,420 --> 00:39:55,580
You must plot it for a long time.
912
00:39:55,660 --> 00:39:57,770
Does he know I am Mi Meili?
913
00:39:58,730 --> 00:39:59,660
Don’t think I can’t recognize
914
00:39:59,660 --> 00:40:00,550
after you change clothes.
915
00:40:01,530 --> 00:40:02,140
On the day of interview,
916
00:40:02,140 --> 00:40:03,660
I knew who you are.
917
00:40:04,220 --> 00:40:05,820
Mr. Xiao...Xiao, you are mistaken about me.
918
00:40:06,800 --> 00:40:08,970
Mistake? Why do you apply for a job here?
919
00:40:09,180 --> 00:40:10,540
Why does a party girl like you
920
00:40:10,540 --> 00:40:11,680
dares to follow me here?
921
00:40:12,400 --> 00:40:12,850
What?
922
00:40:13,175 --> 00:40:14,385
A party girl?
923
00:40:14,640 --> 00:40:15,980
Yes, am I wrong?
924
00:40:20,430 --> 00:40:21,850
But...but Mr. Xiao,
925
00:40:21,970 --> 00:40:23,580
you really misunderstand me.
926
00:40:23,700 --> 00:40:25,580
It is not my intention to enter this company.
927
00:40:25,650 --> 00:40:27,370
Actually I come here
928
00:40:27,370 --> 00:40:28,340
by chance.
929
00:40:28,530 --> 00:40:29,640
I also seek jobs
930
00:40:29,640 --> 00:40:31,260
in other places.
931
00:40:32,020 --> 00:40:32,520
Really?
932
00:40:33,340 --> 00:40:34,020
At the interview,
933
00:40:34,020 --> 00:40:34,870
I refused you.
934
00:40:34,870 --> 00:40:35,840
Why can you come again?
935
00:40:36,250 --> 00:40:37,800
I was recruited by Mr. Lin.
936
00:40:37,800 --> 00:40:39,340
He asked me to work at the Design Department.
937
00:40:41,120 --> 00:40:41,790
Mr. Lin?
938
00:40:43,680 --> 00:40:44,580
Get out quickly.
939
00:40:46,420 --> 00:40:47,500
I don’t care about your relationship
940
00:40:47,500 --> 00:40:48,230
with Mr. Lin.
941
00:40:48,650 --> 00:40:49,820
But TESIRO is not suitable for you.
942
00:40:50,490 --> 00:40:52,270
It only needs capable talents.
943
00:40:52,330 --> 00:40:53,850
Don’t expect the thing that not belongs to you.
944
00:40:55,380 --> 00:40:58,060
You’d better resign. Get out now.
945
00:41:26,080 --> 00:41:27,860
Well, it is the first workday of Donut.
946
00:41:28,240 --> 00:41:29,100
What is going on?
947
00:41:29,100 --> 00:41:31,260
= Donut =
948
00:41:34,590 --> 00:41:36,760
Hello, Donut, I just think of you.
949
00:41:37,020 --> 00:41:38,160
How is your first day at TESIRO?
950
00:41:38,160 --> 00:41:39,060
Is it OK?
951
00:41:39,270 --> 00:41:40,080
Not good.
952
00:41:40,600 --> 00:41:42,180
Why? Are you bullied?
953
00:41:42,940 --> 00:41:44,190
Colleagues treated me well.
954
00:41:44,190 --> 00:41:45,450
But I can do nothing,
955
00:41:45,850 --> 00:41:47,050
like an eye candy.
956
00:41:48,180 --> 00:41:49,100
Eye candy is no bad.
957
00:41:49,100 --> 00:41:51,210
Only the beautiful girls can
be called an eye candy.
958
00:41:51,840 --> 00:41:53,210
It is your first day.
959
00:41:53,370 --> 00:41:54,540
You should adapt to your work
960
00:41:54,720 --> 00:41:55,740
for some time.
961
00:41:55,740 --> 00:41:56,840
If you have questions,
962
00:41:56,840 --> 00:41:58,130
consult with others.
963
00:41:58,990 --> 00:42:00,660
I am willing to study with others.
964
00:42:01,250 --> 00:42:01,980
But...
965
00:42:04,660 --> 00:42:06,140
forget it.
966
00:42:06,530 --> 00:42:07,510
Have you eaten supper?
967
00:42:08,120 --> 00:42:09,280
You have just moved into my home.
968
00:42:09,280 --> 00:42:10,970
Don’t you forget your obligation?
969
00:42:11,080 --> 00:42:12,590
I wait for your cooking.
970
00:42:13,120 --> 00:42:14,100
I fear I can’t today.
971
00:42:14,100 --> 00:42:15,310
I have to work overtime today.
972
00:42:15,420 --> 00:42:16,560
Work overtime?
973
00:42:16,980 --> 00:42:18,570
So inhuman?
974
00:42:18,570 --> 00:42:20,240
Work overtime on the first day?
975
00:42:20,240 --> 00:42:21,690
It is the maltreatment of the new employee.
976
00:42:21,820 --> 00:42:23,400
I voluntarily work overtime.
977
00:42:23,690 --> 00:42:26,070
I find some materials about jewelry.
978
00:42:26,370 --> 00:42:27,630
I want to study them.
979
00:42:28,950 --> 00:42:29,900
So diligent?
980
00:42:30,800 --> 00:42:32,080
What about my supper?
981
00:42:56,040 --> 00:42:59,960
♪ Liars always lie ♪
982
00:43:03,000 --> 00:43:07,280
♪ Idiots always believe ♪
983
00:43:10,160 --> 00:43:14,520
♪ Why are there many people ♪
984
00:43:14,680 --> 00:43:21,800
♪ Turning themselves into lunatics ♪
985
00:43:24,360 --> 00:43:28,720
♪ Respect means nothing ♪
986
00:43:31,680 --> 00:43:35,960
♪ Close relationship matters nothing ♪
987
00:43:38,720 --> 00:43:43,360
♪ How can I pledge ♪
988
00:43:46,040 --> 00:43:50,600
♪ To leave you ♪
989
00:43:54,560 --> 00:43:56,560
♪ I’d love to ♪
990
00:43:57,120 --> 00:44:00,360
♪ Be crazy about greed ♪
991
00:44:01,160 --> 00:44:08,120
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
992
00:44:08,960 --> 00:44:10,840
♪ I will ♪
993
00:44:11,480 --> 00:44:16,080
♪ Leave you in depression ♪
994
00:44:16,840 --> 00:44:22,360
♪ As long as you give up completely ♪
995
00:44:22,840 --> 00:44:25,160
♪ I’d love to ♪
996
00:44:25,440 --> 00:44:28,800
♪ Be crazy about greed ♪
997
00:44:29,800 --> 00:44:37,120
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
998
00:44:37,880 --> 00:44:39,600
♪ I will ♪
999
00:44:39,960 --> 00:44:44,600
♪ Leave you in depression ♪
1000
00:44:45,520 --> 00:44:50,920
♪ As long as you give up completely ♪
1001
00:44:52,720 --> 00:44:54,600
♪ I will ♪
1002
00:44:55,200 --> 00:45:00,240
♪ Give up completely ♪
59032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.