All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E02.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you We are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,540 --> 00:02:29,900 = Diamond Lover = 39 00:02:30,020 --> 00:02:32,900 = Episode 2 = 40 00:02:34,010 --> 00:02:34,340 N... 41 00:02:34,450 --> 00:02:35,200 First? 42 00:02:35,200 --> 00:02:36,000 Neither. 43 00:02:36,770 --> 00:02:38,010 How dare you? 44 00:02:38,010 --> 00:02:40,690 Show no respect for me? 45 00:02:41,260 --> 00:02:43,250 Well, I force you to drink. 46 00:02:43,430 --> 00:02:46,410 -I will force you to drink. - Sorry. 47 00:02:46,410 --> 00:02:47,220 Drink it. 48 00:02:50,840 --> 00:02:51,560 What unbridled behavior! 49 00:03:01,220 --> 00:03:01,840 What a rude man! 50 00:03:05,210 --> 00:03:06,610 What the hell? 51 00:03:06,700 --> 00:03:08,200 It is the Spring Festival. 52 00:03:09,410 --> 00:03:09,990 Wait for a moment. 53 00:03:12,580 --> 00:03:14,050 Thanks for your help. 54 00:03:14,890 --> 00:03:15,490 Not at all. 55 00:03:15,540 --> 00:03:16,180 I disgust 56 00:03:16,180 --> 00:03:17,570 the guy flirting with girls. 57 00:03:17,730 --> 00:03:18,630 Anyway, 58 00:03:18,670 --> 00:03:20,100 thank you, Mr. Xiao. 59 00:03:21,960 --> 00:03:22,810 What do you call me? 60 00:03:23,860 --> 00:03:24,620 You know me? 61 00:03:25,280 --> 00:03:28,540 I...see you on newspaper. 62 00:03:30,670 --> 00:03:32,300 Come to this kind of place with such look, 63 00:03:32,500 --> 00:03:33,240 you'd better take care of yourself. 64 00:04:02,360 --> 00:04:03,570 Who are you? 65 00:04:04,820 --> 00:04:05,720 I look for Mi Meili. 66 00:04:07,260 --> 00:04:08,340 I have knocked at the door. 67 00:04:08,340 --> 00:04:09,010 But she is not in. 68 00:04:09,300 --> 00:04:10,520 Are you her roommate? 69 00:04:11,550 --> 00:04:12,570 Please tell her 70 00:04:12,570 --> 00:04:14,190 our company encounters difficulties. 71 00:04:14,190 --> 00:04:15,750 The diamond ad she was responsible for 72 00:04:15,750 --> 00:04:16,510 needs improvement. 73 00:04:16,580 --> 00:04:17,620 I need her help. 74 00:04:18,520 --> 00:04:19,090 Tell her 75 00:04:19,090 --> 00:04:20,230 as long as she comes back, 76 00:04:20,380 --> 00:04:21,730 she can raise any request. 77 00:04:21,980 --> 00:04:23,260 What diamond ad? 78 00:04:23,650 --> 00:04:24,710 TESIRO? 79 00:04:25,110 --> 00:04:25,740 How do you know? 80 00:04:28,980 --> 00:04:30,670 She mentioned it. 81 00:04:30,760 --> 00:04:32,420 Please tell her 82 00:04:32,600 --> 00:04:33,460 and ask her to call me. 83 00:04:33,920 --> 00:04:34,390 Thank you. 84 00:04:34,520 --> 00:04:34,770 OK. 85 00:04:59,690 --> 00:05:00,130 Miss Chen, 86 00:05:00,800 --> 00:05:01,730 Mi Meili is not at home. 87 00:05:01,850 --> 00:05:02,700 Her roommate is in. 88 00:05:03,200 --> 00:05:04,020 From tomorrow, 89 00:05:04,020 --> 00:05:05,430 you wait for her at her home 90 00:05:05,510 --> 00:05:06,800 till you see her. 91 00:05:23,740 --> 00:05:24,830 Honey, I am guilty. 92 00:05:24,830 --> 00:05:25,560 I feel very sorry. 93 00:05:25,700 --> 00:05:27,140 I did not intend to cheat you. 94 00:05:27,140 --> 00:05:28,960 I feared you misunderstand me. 95 00:05:30,250 --> 00:05:31,090 You promise 96 00:05:31,240 --> 00:05:32,450 she is only your patient. 97 00:05:32,800 --> 00:05:34,080 I...I promise. 98 00:05:34,240 --> 00:05:35,490 That lady got the postpartum depression. 99 00:05:35,490 --> 00:05:37,010 She asked me to chat with her at the bar. 100 00:05:37,010 --> 00:05:38,330 As the savior of the obstetrics department, 101 00:05:38,330 --> 00:05:40,330 how could I refuse her? 102 00:05:40,330 --> 00:05:40,840 I can’t do anything that 103 00:05:40,840 --> 00:05:42,380 may damage my image. 104 00:05:42,720 --> 00:05:43,400 OK. 105 00:05:43,400 --> 00:05:44,900 This is the last time I trust you. 106 00:05:45,410 --> 00:05:48,410 If you cheat me next time, I will disfigure you. 107 00:05:49,180 --> 00:05:49,870 Really? 108 00:05:51,020 --> 00:05:51,690 I like it. 109 00:05:52,720 --> 00:05:54,360 My face belongs to you. 110 00:05:54,360 --> 00:05:55,450 Just do whatever you wanna do. 111 00:05:56,080 --> 00:05:58,220 Which part do you want me to spoil? 112 00:05:59,400 --> 00:06:00,410 Any part of my face 113 00:06:00,410 --> 00:06:01,400 will be OK. 114 00:06:01,570 --> 00:06:02,420 You can do whatever you like. 115 00:06:03,060 --> 00:06:04,850 Really? 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,570 What about here? 117 00:06:10,300 --> 00:06:11,680 Honey, close your eyes. 118 00:06:17,900 --> 00:06:18,560 Go on. 119 00:06:21,590 --> 00:06:22,480 Lei Yiming, 120 00:06:23,390 --> 00:06:24,620 someone is eating noodles at your home. 121 00:06:25,450 --> 00:06:26,190 What? 122 00:06:26,560 --> 00:06:27,230 Noodles. 123 00:06:30,980 --> 00:06:31,720 Lei Yiming, 124 00:06:31,720 --> 00:06:33,250 didn’t you say she was just a patient? 125 00:06:33,430 --> 00:06:35,020 Do you treat your patient at home? 126 00:06:35,340 --> 00:06:36,110 And you? 127 00:06:36,420 --> 00:06:37,930 Who are you? Why are you here? 128 00:06:37,930 --> 00:06:39,720 Yes, who are you? Why are you here? 129 00:06:39,720 --> 00:06:41,060 I am asking you who is she? 130 00:06:41,060 --> 00:06:42,250 Why is she at your home? 131 00:06:42,250 --> 00:06:43,340 She asked me who you are. 132 00:06:43,340 --> 00:06:45,340 Why are you here? Why? 133 00:06:45,440 --> 00:06:46,180 I am eating noodles. 134 00:06:46,540 --> 00:06:47,260 She...she is eating noodles. 135 00:06:47,490 --> 00:06:48,560 You cheat me again. 136 00:06:48,720 --> 00:06:49,740 I can bear your stay with that 137 00:06:49,740 --> 00:06:50,960 disgusting Donut every day 138 00:06:50,960 --> 00:06:52,810 because I know you won’t fall in love with her. 139 00:06:52,810 --> 00:06:53,470 What about her? 140 00:06:53,470 --> 00:06:54,610 Why does she wear your clothes, 141 00:06:54,610 --> 00:06:55,850 eating noodles at your home? 142 00:06:56,020 --> 00:06:57,210 Honey, honey, listen to me. 143 00:06:57,210 --> 00:06:59,130 Not necessary. Enough. 144 00:06:59,130 --> 00:07:00,340 I will part with you. 145 00:07:01,600 --> 00:07:02,640 I feel very sorry. 146 00:07:02,640 --> 00:07:03,640 Honey, I don’t intentionally hurt you. 147 00:07:03,640 --> 00:07:04,390 It is my instinct. 148 00:07:05,940 --> 00:07:06,930 You obstetrician 149 00:07:06,930 --> 00:07:07,920 is a cheater. 150 00:07:07,920 --> 00:07:09,340 Go to stay with your patient. 151 00:07:09,340 --> 00:07:10,850 I turn to my orthopedist. 152 00:07:10,910 --> 00:07:13,160 No, the hospital has been closed. 153 00:07:13,330 --> 00:07:13,970 Honey. 154 00:07:18,170 --> 00:07:19,320 All right, Lei Yiming? 155 00:07:19,320 --> 00:07:20,610 I will also find the orthopedist. 156 00:07:20,610 --> 00:07:22,330 Hurry to chase after her, and explain. 157 00:07:22,330 --> 00:07:23,680 What can I explain and what’s the point? 158 00:07:23,680 --> 00:07:24,380 How can I explain? 159 00:07:26,780 --> 00:07:27,640 Well, 160 00:07:27,890 --> 00:07:29,120 why do you come here? 161 00:07:29,290 --> 00:07:30,780 I must owe much to you last life. 162 00:07:30,780 --> 00:07:33,880 Why not stay at the bar? Why do you come here? 163 00:07:34,920 --> 00:07:35,850 I am in trouble. 164 00:07:35,920 --> 00:07:36,820 What’s wrong? 165 00:07:37,440 --> 00:07:38,990 Tina came to my home for looking for me. 166 00:07:39,370 --> 00:07:40,610 Tina? Why? 167 00:07:40,990 --> 00:07:41,780 She wanted me to go back. 168 00:07:41,780 --> 00:07:43,860 Still the TESIRO proposal. 169 00:07:44,070 --> 00:07:44,650 She wishes! 170 00:07:44,650 --> 00:07:45,680 Her last theft of your proposal 171 00:07:45,680 --> 00:07:46,740 has not been solved. 172 00:07:50,030 --> 00:07:52,460 Did she recognize you? 173 00:07:53,240 --> 00:07:53,740 No. 174 00:07:55,130 --> 00:07:56,180 She did not recognize me. 175 00:07:56,460 --> 00:07:58,060 But to the best of my knowledge, 176 00:07:58,600 --> 00:08:00,340 she won’t give up easily. 177 00:08:02,180 --> 00:08:03,810 Then what should we do? 178 00:08:05,910 --> 00:08:07,320 I don’t know what to do. 179 00:08:08,010 --> 00:08:09,320 Anyway, 180 00:08:09,320 --> 00:08:11,120 I won’t let her find me. 181 00:08:11,120 --> 00:08:11,540 Right? 182 00:08:11,840 --> 00:08:12,680 Yes, I agree. 183 00:08:13,240 --> 00:08:14,220 So you agree? 184 00:08:14,800 --> 00:08:15,630 Yes. I agree. 185 00:08:16,270 --> 00:08:16,910 Great! 186 00:08:16,910 --> 00:08:17,940 Tina does not know 187 00:08:17,940 --> 00:08:18,880 where you live. 188 00:08:18,930 --> 00:08:20,610 So your home is the safest place. 189 00:08:20,610 --> 00:08:21,770 I will move here. 190 00:08:21,870 --> 00:08:22,370 Thank you. 191 00:08:22,370 --> 00:08:23,700 What? Move here? 192 00:08:23,940 --> 00:08:24,530 Right. 193 00:08:24,920 --> 00:08:27,460 Donut, are you crazy? 194 00:08:27,580 --> 00:08:28,860 I tell you a good method 195 00:08:29,040 --> 00:08:30,290 for a crazy girl. 196 00:08:30,370 --> 00:08:31,100 Stand up. 197 00:08:31,260 --> 00:08:31,690 Turn around. 198 00:08:32,170 --> 00:08:33,450 See that door? 199 00:08:33,690 --> 00:08:35,090 Open the door and get out. 200 00:08:35,200 --> 00:08:36,320 Keep quiet for a moment. 201 00:08:37,650 --> 00:08:38,520 You stamp me again. 202 00:08:40,600 --> 00:08:42,000 I know you were just jilted. 203 00:08:42,090 --> 00:08:42,900 You are disappointed in love. 204 00:08:42,900 --> 00:08:43,770 At this time, 205 00:08:43,770 --> 00:08:45,100 food is the best antidote. 206 00:08:45,360 --> 00:08:47,020 Take this bowl of noodles. 207 00:08:47,020 --> 00:08:48,250 And wash the bowl later. 208 00:08:48,250 --> 00:08:49,460 Well, I will go to bed. 209 00:08:52,650 --> 00:08:54,230 No, Donut. 210 00:08:54,290 --> 00:08:55,760 How can you treat me like this? 211 00:08:55,760 --> 00:08:58,070 You are damaging my image. 212 00:09:34,600 --> 00:09:35,240 What are you doing? 213 00:09:39,130 --> 00:09:40,610 This is my first day. 214 00:09:41,300 --> 00:09:43,120 I sleep upstairs in a new environment. 215 00:09:43,620 --> 00:09:45,500 I fear I can’t fall asleep. 216 00:09:45,500 --> 00:09:46,410 You Donut. 217 00:09:46,410 --> 00:09:48,060 Aren’t you satisfactory to live here? 218 00:09:48,060 --> 00:09:49,290 You still want to sleep on my bed? 219 00:09:49,330 --> 00:09:50,780 You go too far. 220 00:09:50,780 --> 00:09:51,670 In addition, insomnia 221 00:09:51,670 --> 00:09:52,830 will not be incurable. 222 00:09:52,830 --> 00:09:55,070 It won’t occur repeatedly. 223 00:09:55,070 --> 00:09:57,080 But I fear. 224 00:10:01,100 --> 00:10:02,270 Don’t look at me like this. 225 00:10:05,100 --> 00:10:05,630 Only one time. 226 00:10:06,810 --> 00:10:08,350 Thank you. 227 00:10:09,860 --> 00:10:11,060 Donut, I think 228 00:10:11,060 --> 00:10:12,380 you profit at my expense. 229 00:10:12,520 --> 00:10:13,400 You can’t be a freeloader 230 00:10:13,400 --> 00:10:14,180 at my home. 231 00:10:14,180 --> 00:10:15,580 I will leave cleaning, 232 00:10:15,580 --> 00:10:16,480 washing, and cooking 233 00:10:16,480 --> 00:10:17,350 to you. 234 00:10:17,350 --> 00:10:17,860 And 235 00:10:17,860 --> 00:10:19,840 you can neither touch my private objects, 236 00:10:19,840 --> 00:10:21,490 nor infringe on my private affairs. 237 00:10:21,600 --> 00:10:22,830 What are private objects? 238 00:10:22,830 --> 00:10:24,120 Such as the quilt. 239 00:10:24,120 --> 00:10:24,900 And me. 240 00:10:24,900 --> 00:10:26,840 You can’t be touched, okay? 241 00:10:28,970 --> 00:10:29,970 Donut. 242 00:10:33,290 --> 00:10:33,890 Donut. 243 00:10:49,500 --> 00:10:50,060 = Name: Mi Duo = 244 00:10:50,680 --> 00:10:51,670 Now I feel relieved. 245 00:10:51,670 --> 00:10:52,900 Name and photo are changed. 246 00:10:53,000 --> 00:10:53,920 No one will know 247 00:10:53,920 --> 00:10:55,040 who you were. 248 00:10:56,600 --> 00:10:57,820 What a beautiful photo! 249 00:11:03,880 --> 00:11:04,300 Mr. Xiao, 250 00:11:04,820 --> 00:11:05,700 this is 251 00:11:05,700 --> 00:11:07,830 the proposal of L Company. 252 00:11:09,890 --> 00:11:10,830 A pile of rubbish. 253 00:11:11,130 --> 00:11:12,690 A bigger gap with our core idea. 254 00:11:12,690 --> 00:11:13,900 Less creative than the first one. 255 00:11:14,020 --> 00:11:15,230 I will ask them to modify. 256 00:11:16,820 --> 00:11:18,490 Some more words? 257 00:11:19,690 --> 00:11:21,730 Come to seek your bright color. = Gao Wen attends the Film Festival = 258 00:11:22,090 --> 00:11:23,610 Secret weapon for attracting men. 259 00:11:23,960 --> 00:11:26,380 Gao Wen, Gao Wen, Gao Wen. 260 00:11:26,380 --> 00:11:27,010 The next 261 00:11:27,010 --> 00:11:28,420 is the Little Queen Gao Wen. 262 00:11:28,420 --> 00:11:29,010 Her presence 263 00:11:29,010 --> 00:11:30,720 lifts the release to the climax. 264 00:11:30,720 --> 00:11:31,530 Listen to 265 00:11:31,530 --> 00:11:33,060 fans’ cheers. 266 00:11:33,060 --> 00:11:34,700 Now let me interview the star. = Gao Wen, you are the best. = 267 00:11:34,700 --> 00:11:36,180 The popular star Gao Wen. 268 00:11:37,940 --> 00:11:39,140 ♪ If one point ♪ 269 00:11:39,580 --> 00:11:40,820 ♪ Can remind you ♪ 270 00:11:40,900 --> 00:11:43,740 ♪ I will be happier ♪ 271 00:11:44,050 --> 00:11:44,780 I love you. 272 00:11:45,170 --> 00:11:45,810 Thank you. 273 00:11:46,170 --> 00:11:47,600 Thank You! Thank you. 274 00:11:47,790 --> 00:11:48,680 Always the girl. 275 00:11:48,680 --> 00:11:49,400 Turn it off. 276 00:11:50,010 --> 00:11:50,560 No. 277 00:11:51,610 --> 00:11:52,890 I come up a new ad proposal. 278 00:11:52,890 --> 00:11:53,970 Which company? 279 00:11:56,660 --> 00:11:57,280 It is she. 280 00:11:58,480 --> 00:11:58,740 She? 281 00:12:01,180 --> 00:12:10,140 Gao Wen. 282 00:12:10,140 --> 00:12:12,770 Gao Wen. 283 00:12:14,170 --> 00:12:15,270 Honey, look at this article. 284 00:12:16,410 --> 00:12:16,940 Yes, I have read it. 285 00:12:17,260 --> 00:12:18,370 No. This article. 286 00:12:18,370 --> 00:12:19,140 I have read it. 287 00:12:21,410 --> 00:12:23,940 Miss Gao, any idea or requirements? 288 00:12:24,210 --> 00:12:25,080 Of course. 289 00:12:25,720 --> 00:12:26,750 The ad can’t 290 00:12:26,750 --> 00:12:27,660 impact my film shooting. 291 00:12:27,660 --> 00:12:29,360 The form shall be decided by our part. 292 00:12:29,660 --> 00:12:30,850 If the product quality 293 00:12:30,850 --> 00:12:31,880 damages my image, 294 00:12:31,880 --> 00:12:32,820 you should pay compensation. 295 00:12:32,820 --> 00:12:34,030 The ad shall solicit my suggestion. 296 00:12:34,030 --> 00:12:34,440 And... 297 00:12:35,270 --> 00:12:36,170 There are many questions. 298 00:12:36,200 --> 00:12:37,020 If your condition is suitable, 299 00:12:37,020 --> 00:12:38,180 we can discuss the details later. 300 00:12:40,280 --> 00:12:41,330 I also like 301 00:12:41,380 --> 00:12:42,710 partners that can be communicated easily. 302 00:12:43,490 --> 00:12:44,510 May we have a smooth cooperation. 303 00:12:44,740 --> 00:12:45,610 Then may we... 304 00:12:45,840 --> 00:12:46,500 Wait for a moment. 305 00:12:47,840 --> 00:12:49,250 It is still too early. 306 00:12:50,670 --> 00:12:53,120 Mr. Xiao, perhaps I have another invitations. 307 00:12:53,160 --> 00:12:54,490 I may not sign this contract. 308 00:12:58,080 --> 00:12:58,760 It doesn't matter. 309 00:13:01,800 --> 00:13:02,420 Miss Gao, 310 00:13:02,980 --> 00:13:04,130 I think you will be more 311 00:13:04,180 --> 00:13:05,350 interested in this contract. 312 00:13:12,990 --> 00:13:13,500 This...this... 313 00:13:14,290 --> 00:13:14,920 This is a blank contract. 314 00:13:15,800 --> 00:13:17,750 The contract can be filled by yourself. 315 00:13:18,020 --> 00:13:19,350 I will try my best to satisfy you. 316 00:13:19,460 --> 00:13:22,050 Mr. Xiao, you are really sincere. 317 00:13:23,670 --> 00:13:24,600 For me, 318 00:13:24,910 --> 00:13:26,370 I don’t like to be refused. 319 00:13:27,210 --> 00:13:29,070 I also disgust the partner 320 00:13:29,070 --> 00:13:30,490 without principle. 321 00:13:31,260 --> 00:13:32,080 I will leave you some time 322 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 to consider this cooperation. 323 00:13:33,080 --> 00:13:34,740 Looking forward to your earlier reply. 324 00:13:36,720 --> 00:13:37,570 Mr. Xiao, see you. 325 00:13:37,760 --> 00:13:38,480 Bye. 326 00:13:52,020 --> 00:13:53,260 Your performance is excellent. 327 00:13:53,570 --> 00:13:54,870 I will arrange a banquet tomorrow night. 328 00:13:55,470 --> 00:13:56,210 I invite you to attend it. 329 00:13:59,360 --> 00:14:00,810 Thanks for your help. 330 00:14:01,210 --> 00:14:01,830 Nothing at all. 331 00:14:01,880 --> 00:14:03,840 I disgust the guy flirting with girls. 332 00:14:06,690 --> 00:14:07,750 Please tell her 333 00:14:07,750 --> 00:14:09,200 our company encounters difficulties. 334 00:14:09,390 --> 00:14:10,930 The diamond ad she was responsible for 335 00:14:10,930 --> 00:14:11,540 needs changes. 336 00:14:11,540 --> 00:14:12,660 I need her assistance. 337 00:14:15,920 --> 00:14:17,760 Without this proposal, 338 00:14:18,650 --> 00:14:20,040 will he feel anxious? 339 00:14:20,220 --> 00:14:21,740 ♪ All I want is to love you ♪ 340 00:14:21,740 --> 00:14:23,380 ♪ All I’m longing for is to stay with you ♪ 341 00:14:23,460 --> 00:14:26,780 ♪ Don’t tell me why you have to leave ♪ 342 00:14:26,940 --> 00:14:28,540 ♪ All I want is to love you ♪ 343 00:14:28,700 --> 00:14:30,540 ♪ All I’m longing for is to stay with you ♪ 344 00:14:31,940 --> 00:14:33,780 ♪ I’m sure ♪ 345 00:14:51,370 --> 00:14:53,790 Hi! I want to see Mr. Xiao. 346 00:14:54,420 --> 00:14:56,660 Mr. Xiao is not here. Do you have an appointment? 347 00:14:57,540 --> 00:14:57,950 No. 348 00:14:58,800 --> 00:15:00,250 Then I help you make a call. 349 00:15:00,250 --> 00:15:01,530 What’s your name? 350 00:15:02,420 --> 00:15:04,260 I am Mi... 351 00:15:06,180 --> 00:15:07,920 No, thanks. 352 00:15:07,920 --> 00:15:09,760 I will wait for him here. Thank you. 353 00:15:09,760 --> 00:15:10,240 OK. 354 00:15:15,420 --> 00:15:17,780 Mr. Xiao, Gao Wen made a call today. 355 00:15:17,780 --> 00:15:18,890 She wants to meet you tomorrow. 356 00:15:19,120 --> 00:15:20,720 Is it necessary to report to Chairman of the Board? 357 00:15:21,870 --> 00:15:23,710 This small thing needs not to disturb the Chairman. 358 00:15:23,840 --> 00:15:24,970 I fear Mr. Lin may have... 359 00:15:24,970 --> 00:15:26,590 He should not recognize me. 360 00:15:26,890 --> 00:15:28,410 It is not his turn to express opinions. 361 00:15:34,530 --> 00:15:35,550 Wait for a moment, Xiao... 362 00:15:39,720 --> 00:15:43,260 Xiao? Do you want to see our Mr. Xiao? 363 00:15:44,780 --> 00:15:47,340 Any problem? You can tell me. Perhaps I can help you. 364 00:15:47,810 --> 00:15:51,380 Thank you. Can you hand this to Mr. Xiao? 365 00:15:52,320 --> 00:15:52,780 Mr. Xiao? 366 00:15:53,950 --> 00:15:54,300 Yes. 367 00:15:55,770 --> 00:15:56,630 Of course. 368 00:15:57,440 --> 00:15:58,440 Thank you. 369 00:15:59,560 --> 00:16:00,170 Bye. 370 00:16:00,450 --> 00:16:00,880 Bye. 371 00:16:12,940 --> 00:16:14,820 = TESIRO Advertisement Proposal = 372 00:16:22,220 --> 00:16:24,150 Our gossip boy is coming. 373 00:16:25,400 --> 00:16:27,320 Why do you suddenly hold the board meeting? 374 00:16:28,740 --> 00:16:30,780 Mr. Xiao, can you explain this? 375 00:16:30,780 --> 00:16:31,500 What’s this? = Gao Wen Has An Affair with Young Millionaire = 376 00:16:32,120 --> 00:16:34,780 I don’t think I need to explain my private life in the work place. 377 00:16:34,860 --> 00:16:39,200 The gossip about a female star is your private affair. 378 00:16:39,330 --> 00:16:41,210 It should not be talked here. 379 00:16:41,610 --> 00:16:43,610 But you mix 380 00:16:43,610 --> 00:16:44,780 business and love. 381 00:16:45,360 --> 00:16:47,980 Without noticing the board, you sign the female star up 382 00:16:48,130 --> 00:16:49,980 as our spokeswoman. 383 00:16:50,520 --> 00:16:52,350 This is not your own affair. 384 00:16:52,700 --> 00:16:54,650 It concerns the reputation of our company. 385 00:16:54,820 --> 00:16:55,330 Right. 386 00:16:55,810 --> 00:16:57,030 Please rest assured. 387 00:16:57,710 --> 00:16:58,580 I believe in Mr. Xiao. 388 00:16:58,580 --> 00:17:00,150 He won’t do anything that damages our reputation. 389 00:17:00,790 --> 00:17:02,050 He will handle it well. 390 00:17:02,580 --> 00:17:03,600 Let’s wait for his good news. 391 00:17:04,780 --> 00:17:05,580 Mr. Lin, 392 00:17:06,140 --> 00:17:07,840 it seems that you know the inside story. 393 00:17:07,990 --> 00:17:09,500 Is it you who disclosed it? 394 00:17:10,080 --> 00:17:11,070 I am speaking for you. 395 00:17:11,070 --> 00:17:12,230 Why do you blame me? 396 00:17:13,380 --> 00:17:14,330 I need no help. 397 00:17:14,330 --> 00:17:15,640 This thing is in my control. 398 00:17:15,640 --> 00:17:17,070 The thing has been in the headlines. 399 00:17:17,820 --> 00:17:18,690 The thing 400 00:17:18,890 --> 00:17:20,600 may be out of your control. 401 00:17:21,180 --> 00:17:22,100 Young man, 402 00:17:22,780 --> 00:17:24,010 don’t be too naive. 403 00:17:25,350 --> 00:17:26,640 It is unimportant whether I am naive or not. 404 00:17:27,370 --> 00:17:28,750 I will prove my capability with business performance. 405 00:17:37,560 --> 00:17:38,220 Indeed. 406 00:17:41,660 --> 00:17:42,410 My goodness, 407 00:17:42,410 --> 00:17:43,150 don’t rush in. 408 00:17:43,260 --> 00:17:43,860 Cool down. 409 00:17:43,990 --> 00:17:44,980 So many people are looking. 410 00:17:46,570 --> 00:17:47,080 I will handle it. 411 00:17:47,240 --> 00:17:48,230 Why not do it earlier? 412 00:17:48,410 --> 00:17:49,740 Why not address the gossip? 413 00:17:50,040 --> 00:17:51,090 Does it matter to let others see me? 414 00:17:51,160 --> 00:17:52,320 Of 24 hours of a day, 415 00:17:52,320 --> 00:17:53,400 I only sleep for three hours. 416 00:17:53,400 --> 00:17:54,260 During other 21 hours 417 00:17:54,260 --> 00:17:54,810 I am exposed 418 00:17:54,810 --> 00:17:55,810 to the public. 419 00:17:55,960 --> 00:17:57,230 I work hard to advertise Xiao Liang’s company. 420 00:17:57,230 --> 00:17:58,400 But he sells me out to the paparazzi. 421 00:17:58,400 --> 00:17:59,740 Doesn’t he trick me like a monkey? Stand aside. 422 00:18:00,040 --> 00:18:00,280 Wait. 423 00:18:02,360 --> 00:18:02,920 Be calm. 424 00:18:04,580 --> 00:18:05,750 Cool down, all right? 425 00:18:05,920 --> 00:18:06,140 Indeed. 426 00:18:06,330 --> 00:18:07,710 The man breaking the news must be from Xiao Liang’s party, 427 00:18:07,800 --> 00:18:08,770 but it may not be Xiao Liang. 428 00:18:08,840 --> 00:18:10,330 Don’t always think everyone is bad. 429 00:18:10,450 --> 00:18:11,420 Perhaps he has his own difficulties. 430 00:18:11,420 --> 00:18:13,130 What difficulty? It is his fault. 431 00:18:13,130 --> 00:18:14,100 No excuse. 432 00:18:14,650 --> 00:18:16,100 But if you make trouble, 433 00:18:16,100 --> 00:18:17,480 we will end the contract. 434 00:18:17,480 --> 00:18:18,850 Look at this contract, and films. 435 00:18:18,850 --> 00:18:19,090 And... 436 00:18:22,130 --> 00:18:22,380 Wait. 437 00:18:24,120 --> 00:18:24,490 Wait. 438 00:18:29,870 --> 00:18:30,580 Let’s break off the contract. 439 00:18:32,730 --> 00:18:33,310 What’s the matter? 440 00:18:33,700 --> 00:18:35,310 It should be my question, Mr. Xiao. 441 00:18:35,600 --> 00:18:36,500 During every meeting 442 00:18:36,500 --> 00:18:37,600 we will be shot by Paparazzi. 443 00:18:37,600 --> 00:18:39,120 Do you think it is an accident? 444 00:18:40,470 --> 00:18:41,270 Isn’t that fine? 445 00:18:42,840 --> 00:18:43,450 Why? 446 00:18:44,930 --> 00:18:46,080 For our common interests. 447 00:18:46,330 --> 00:18:47,670 Are you kidding? 448 00:18:48,630 --> 00:18:49,810 Sit down and have a talk. 449 00:18:50,400 --> 00:18:51,410 About what? 450 00:18:51,710 --> 00:18:52,320 I warn you 451 00:18:52,640 --> 00:18:53,480 in this world 452 00:18:53,480 --> 00:18:54,370 I disgust two things. 453 00:18:54,370 --> 00:18:55,960 Flies and betrayers. Cancel the contract. 454 00:18:58,890 --> 00:19:00,380 Will the gossip be dispelled 455 00:19:00,540 --> 00:19:01,960 if we terminate our contract? 456 00:19:02,050 --> 00:19:02,840 It doesn’t matter. 457 00:19:03,060 --> 00:19:04,400 I can make a bigger gossip 458 00:19:04,400 --> 00:19:05,310 and cover my past. 459 00:19:06,120 --> 00:19:07,600 I thought you would be cleverer. 460 00:19:10,570 --> 00:19:11,770 Termination letter has been delivered 461 00:19:11,770 --> 00:19:13,040 the brokerage firm will handle the matter. 462 00:19:13,040 --> 00:19:13,510 Wait for a moment. 463 00:19:15,870 --> 00:19:16,600 I think we can 464 00:19:16,600 --> 00:19:17,500 take advantage of this gossip. 465 00:19:22,580 --> 00:19:23,970 An actress like you 466 00:19:23,970 --> 00:19:25,090 can’t be popular 467 00:19:25,280 --> 00:19:26,940 for a long time. 468 00:19:28,700 --> 00:19:30,440 I can help you become a famous star. 469 00:19:34,210 --> 00:19:36,770 So let’s make full use 470 00:19:36,770 --> 00:19:38,050 of this love affair. 471 00:19:39,580 --> 00:19:40,320 Why do I believe you, 472 00:19:40,320 --> 00:19:41,320 a man betraying me? 473 00:19:42,570 --> 00:19:43,770 I have the same experience with you. 474 00:19:44,860 --> 00:19:46,500 No one trusts my capability 475 00:19:46,610 --> 00:19:48,690 as if no one trusts your acting skills. 476 00:19:49,170 --> 00:19:49,610 This a good chance of 477 00:19:49,610 --> 00:19:52,580 proving our capabilities. 478 00:19:53,740 --> 00:19:54,910 What can I do for you? 479 00:20:00,970 --> 00:20:02,360 Coordinate me. 480 00:20:02,580 --> 00:20:04,890 Hype the TESIRO brand. 481 00:20:11,720 --> 00:20:12,920 Really well-deserved. 482 00:20:13,720 --> 00:20:14,660 You are a behind-the-scenes 483 00:20:14,660 --> 00:20:15,560 player. 484 00:20:16,460 --> 00:20:17,500 We are alike. 485 00:20:18,300 --> 00:20:20,520 You are really much cleverer than others. 486 00:20:23,520 --> 00:20:25,260 Shall I declare the news of our romantic story? 487 00:20:27,810 --> 00:20:28,640 Too early. 488 00:20:29,560 --> 00:20:31,610 Ask your brokerage firm to deny it. 489 00:20:31,800 --> 00:20:32,660 We will have more time 490 00:20:32,660 --> 00:20:34,040 to create gossip. 491 00:20:34,270 --> 00:20:35,280 When the public curiosity 492 00:20:35,280 --> 00:20:38,080 reaches the top, 493 00:20:40,380 --> 00:20:41,670 we will maximize our benefits. 494 00:20:43,140 --> 00:20:44,170 Hope we can cooperate happily. 495 00:20:46,480 --> 00:20:47,240 Cooperate happily. 496 00:21:21,480 --> 00:21:22,350 You are back. 497 00:21:23,500 --> 00:21:23,920 What’s up? 498 00:21:23,920 --> 00:21:25,340 You nearly scare me to death. 499 00:21:28,150 --> 00:21:29,260 What are you doing in the daytime? 500 00:21:30,160 --> 00:21:31,260 Washing, and cooking. 501 00:21:33,970 --> 00:21:34,740 You cooked this? 502 00:21:35,580 --> 00:21:35,910 This... 503 00:21:36,310 --> 00:21:37,150 Your favorite soup. 504 00:21:37,370 --> 00:21:38,080 What soup? 505 00:21:38,460 --> 00:21:39,330 Tomato and egg soup. 506 00:21:39,920 --> 00:21:40,970 Tomato... 507 00:21:41,660 --> 00:21:42,320 Oh my god. 508 00:21:42,320 --> 00:21:43,900 Is this tomato and egg soup? 509 00:21:43,900 --> 00:21:45,900 This is the suicide of tomato and egg. 510 00:21:51,100 --> 00:21:51,770 Oh, my goodness, 511 00:21:52,700 --> 00:21:54,000 is this roast rice? 512 00:21:58,470 --> 00:21:59,600 Xiao Liang is in love. 513 00:22:00,380 --> 00:22:01,500 = Gao Wen Has An Affair with Young Millionaire = 514 00:22:02,420 --> 00:22:03,500 You have known it. 515 00:22:06,210 --> 00:22:07,350 Donut, 516 00:22:07,540 --> 00:22:09,020 don’t cheat yourself. 517 00:22:09,330 --> 00:22:10,290 How long will you be 518 00:22:10,290 --> 00:22:11,090 infatuated with Xiao Liang? 519 00:22:11,090 --> 00:22:12,370 Isn’t your injury enough? 520 00:22:12,670 --> 00:22:14,100 Xiao Liang takes no interest in you. 521 00:22:14,100 --> 00:22:16,760 I am infatuated with Xiao Liang, why not? 522 00:22:17,740 --> 00:22:19,090 He is the first man I have fallen in love with. 523 00:22:19,090 --> 00:22:19,960 I love him. 524 00:22:19,960 --> 00:22:21,260 I don’t care for my injury. 525 00:22:21,260 --> 00:22:22,340 You belittle yourself. 526 00:22:23,170 --> 00:22:24,860 The two persons should be well-matched in love. 527 00:22:24,860 --> 00:22:25,850 The unrequited love 528 00:22:25,850 --> 00:22:26,850 will come to nothing. 529 00:22:27,960 --> 00:22:29,260 Well, let me help you 530 00:22:29,700 --> 00:22:30,490 forget him. 531 00:22:31,810 --> 00:22:32,890 OK. Take off the suit. 532 00:22:33,460 --> 00:22:34,720 What are you doing? 533 00:22:34,900 --> 00:22:35,540 Take off. 534 00:22:35,990 --> 00:22:36,770 Listen to me. 535 00:22:36,770 --> 00:22:38,410 No clothes of other men can be left 536 00:22:38,410 --> 00:22:39,240 at my home. 537 00:22:39,590 --> 00:22:41,680 Give it to me. What are you doing? 538 00:22:43,720 --> 00:22:45,730 Why do you throw away my thing? Why? 539 00:22:45,730 --> 00:22:47,970 It is the only thing he left to me. 540 00:22:47,970 --> 00:22:49,120 Attention! This is my home. 541 00:22:49,120 --> 00:22:50,160 I can throw anything. 542 00:22:50,160 --> 00:22:51,040 It’s none of your business. 543 00:22:51,040 --> 00:22:53,410 Why do you throw away my thing? 544 00:22:54,460 --> 00:22:55,850 This is your home, right? 545 00:22:55,960 --> 00:22:56,880 OK. 546 00:22:57,010 --> 00:22:58,310 I will go. 547 00:22:59,490 --> 00:23:00,460 OK. Get out. 548 00:23:00,460 --> 00:23:02,000 I will be your son if I look for you. 549 00:23:23,010 --> 00:23:24,550 Xiao Liang takes no interest in you. 550 00:23:24,630 --> 00:23:26,100 I am infatuated with Xiao Liang, why not? 551 00:23:26,100 --> 00:23:26,930 What’s the matter? 552 00:23:27,190 --> 00:23:28,570 He is the first man I have fallen in love with. 553 00:23:28,570 --> 00:23:29,570 I love him. 554 00:23:29,570 --> 00:23:30,900 I don’t care for my injury. 555 00:23:30,900 --> 00:23:31,900 You belittle yourself. 556 00:23:31,900 --> 00:23:33,730 The two persons should be well-matched in love. 557 00:23:33,730 --> 00:23:34,760 The unrequited love 558 00:23:34,760 --> 00:23:35,640 will come to nothing. 559 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 Excuse me, 560 00:23:38,080 --> 00:23:39,270 it is closed. 561 00:23:39,890 --> 00:23:41,010 I will put it away. 562 00:23:45,280 --> 00:23:46,480 It is very late. 563 00:23:47,410 --> 00:23:48,690 No one is here. 564 00:23:49,800 --> 00:23:51,130 I am alone. 565 00:23:52,690 --> 00:23:54,420 But where should I go? 566 00:23:55,690 --> 00:23:57,480 Where can I go? 567 00:23:59,280 --> 00:24:00,630 Perhaps 568 00:24:01,550 --> 00:24:03,130 my love 569 00:24:03,940 --> 00:24:05,720 will never appear. 570 00:24:06,900 --> 00:24:10,020 ♪ How to speak oaths ♪ 571 00:24:11,140 --> 00:24:15,900 ♪ With the words of departure ♪ 572 00:24:16,000 --> 00:24:17,210 You Donut, 573 00:24:17,360 --> 00:24:18,470 it is very late. Why not come back? 574 00:24:18,680 --> 00:24:20,050 How dare you run away from home? 575 00:24:20,280 --> 00:24:21,600 I will give you a lesson. 576 00:24:29,680 --> 00:24:30,220 My lady! 577 00:24:31,090 --> 00:24:32,220 Didn’t you run away? 578 00:24:32,480 --> 00:24:33,290 Why do you stand here? 579 00:24:35,280 --> 00:24:36,220 Besides your home, 580 00:24:36,220 --> 00:24:37,970 I don’t know where to go. 581 00:24:38,210 --> 00:24:39,250 Why not knock at the door? 582 00:24:39,490 --> 00:24:40,740 Why do you stay outside? 583 00:24:40,940 --> 00:24:41,730 Be my doorkeeper? 584 00:24:46,140 --> 00:24:46,630 OK. 585 00:24:48,110 --> 00:24:49,460 I know my tone is not friendly. 586 00:24:49,460 --> 00:24:50,960 I make you angry. I am wrong. 587 00:24:50,960 --> 00:24:51,960 Forgive my mistake. 588 00:24:52,260 --> 00:24:53,320 Come in first. 589 00:24:54,450 --> 00:24:55,360 But can I beg you 590 00:24:55,360 --> 00:24:56,330 for one thing? 591 00:24:56,330 --> 00:24:57,250 Come in first. 592 00:25:16,360 --> 00:25:17,690 Water is hot. Warm your hands. 593 00:25:23,520 --> 00:25:23,970 Well, 594 00:25:24,960 --> 00:25:26,180 what do you beg me for? 595 00:25:27,180 --> 00:25:27,510 Wait. 596 00:25:38,710 --> 00:25:39,100 Take it. 597 00:25:41,810 --> 00:25:43,480 You picked it back. 598 00:25:44,840 --> 00:25:45,740 Are you satisfied? 599 00:25:47,800 --> 00:25:48,560 I am. 600 00:25:48,960 --> 00:25:50,880 Donut, does he deserve your love? 601 00:25:52,680 --> 00:25:54,080 I keep the suit 602 00:25:54,650 --> 00:25:56,820 to leave a dream. 603 00:25:58,070 --> 00:25:59,100 Every girl 604 00:25:59,370 --> 00:26:01,340 hopes to own a dream. 605 00:26:02,090 --> 00:26:03,250 I know Xiao Liang and I 606 00:26:03,250 --> 00:26:04,690 live in different worlds. 607 00:26:05,800 --> 00:26:07,260 Even though I am beautiful, 608 00:26:07,930 --> 00:26:09,590 he will not see me. 609 00:26:09,870 --> 00:26:10,840 Stop. 610 00:26:11,290 --> 00:26:12,690 Don’t be like this. 611 00:26:12,850 --> 00:26:13,830 Don’t be sad here. 612 00:26:13,830 --> 00:26:15,250 If you do, please get out. 613 00:26:15,420 --> 00:26:16,520 I don’t want to see you like this. 614 00:26:17,200 --> 00:26:17,730 Donut. 615 00:26:17,950 --> 00:26:19,800 It is not shameful to chase after the man you love. 616 00:26:49,460 --> 00:26:50,220 Donut, 617 00:26:50,340 --> 00:26:51,520 why do you dress in this way 618 00:26:51,520 --> 00:26:52,470 to have a meal? 619 00:26:52,510 --> 00:26:53,910 Play Audrey Hepburn? 620 00:26:55,340 --> 00:26:56,300 Come back? 621 00:26:57,060 --> 00:26:57,980 Show you something. 622 00:27:00,010 --> 00:27:01,480 According to the latest news, 623 00:27:01,690 --> 00:27:03,190 the love affair between the female star Gao Wen 624 00:27:03,190 --> 00:27:04,370 and President of TESIRO 625 00:27:04,370 --> 00:27:05,320 is false. 626 00:27:05,750 --> 00:27:06,940 Gao Wen’s broker Jason 627 00:27:06,940 --> 00:27:07,850 also denies 628 00:27:07,850 --> 00:27:09,280 the love affair. 629 00:27:09,660 --> 00:27:10,960 While attending an activity, Gao Wen 630 00:27:10,960 --> 00:27:12,850 said she only had partnership with Xiao Liang. 631 00:27:13,300 --> 00:27:14,080 Right? 632 00:27:14,750 --> 00:27:15,670 Gossip. 633 00:27:15,750 --> 00:27:17,020 It is nothing but a gossip. 634 00:27:19,680 --> 00:27:20,540 Are you OK? 635 00:27:21,420 --> 00:27:22,030 For me, 636 00:27:22,030 --> 00:27:23,940 it is really an exciting news. 637 00:27:24,530 --> 00:27:25,530 So from today, 638 00:27:25,530 --> 00:27:27,460 I will court Xiao Liang again. 639 00:27:27,460 --> 00:27:29,140 No, no, wait for a moment. 640 00:27:29,140 --> 00:27:30,100 Are you OK? 641 00:27:30,100 --> 00:27:31,600 I can’t grasp your symptom? 642 00:27:32,210 --> 00:27:33,240 Another thing. 643 00:27:33,440 --> 00:27:34,370 I have received a call 644 00:27:34,370 --> 00:27:35,800 from the Personnel Department of TESIRO. 645 00:27:35,800 --> 00:27:37,650 They employed me as the secretary of Mr. Xiao. 646 00:27:37,650 --> 00:27:39,320 Isn’t it a surprise? 647 00:27:39,380 --> 00:27:41,220 Someone called you? 648 00:27:41,970 --> 00:27:42,880 Not a trap? 649 00:27:42,880 --> 00:27:44,700 Why? 650 00:27:45,640 --> 00:27:48,130 Are you kidding? A talent like me 651 00:27:48,130 --> 00:27:50,180 should fall into the trap? 652 00:27:50,180 --> 00:27:51,430 And they must 653 00:27:51,430 --> 00:27:52,700 feel satisfied with my capability. 654 00:27:53,280 --> 00:27:54,210 I can make a living 655 00:27:54,210 --> 00:27:56,060 with my beautiful face. 656 00:27:56,190 --> 00:27:58,160 But I rely on my talent. 657 00:27:59,360 --> 00:28:01,080 To work beside Xiao Liang 658 00:28:01,080 --> 00:28:03,080 is my long-cherished dream. 659 00:28:03,080 --> 00:28:05,890 My dream. 660 00:28:10,800 --> 00:28:11,640 They went too far. 661 00:28:21,420 --> 00:28:22,380 Mi Duo, come on! 662 00:28:22,510 --> 00:28:24,060 No. 68, Mi Duo. 663 00:28:47,880 --> 00:28:48,290 Sit down. 664 00:28:53,540 --> 00:28:54,340 Please give a self-introduction. 665 00:28:57,230 --> 00:28:59,910 Hello...teachers, My name is Mi Duo. 666 00:29:00,810 --> 00:29:02,880 I...I am No. 68. 667 00:29:03,320 --> 00:29:06,250 I come for the post of Secretary of President. 668 00:29:07,340 --> 00:29:08,360 Is this 669 00:29:08,360 --> 00:29:09,600 the girl you called me to give a notice? 670 00:29:09,600 --> 00:29:10,890 Good appearance. 671 00:29:12,650 --> 00:29:13,930 Do not call us teachers. 672 00:29:14,290 --> 00:29:14,930 Just call us sir. 673 00:29:15,520 --> 00:29:16,410 Don’t be nervous. Relax yourself. 674 00:29:16,580 --> 00:29:17,890 Thank you, sir. 675 00:29:19,080 --> 00:29:20,790 Which strength 676 00:29:20,790 --> 00:29:21,980 helps you stand out 677 00:29:21,980 --> 00:29:22,830 among all candidates? 678 00:29:23,260 --> 00:29:28,000 I...I am a green hand 679 00:29:28,500 --> 00:29:30,180 without 680 00:29:30,290 --> 00:29:32,260 strong background and much work experience. 681 00:29:32,620 --> 00:29:35,140 But the green hand 682 00:29:35,230 --> 00:29:38,090 can be easily carved and cultivated. 683 00:29:38,850 --> 00:29:41,110 TESIRO is a company 684 00:29:41,110 --> 00:29:42,820 I admire. 685 00:29:43,140 --> 00:29:45,470 I have paid attention to your company for a long time. 686 00:29:45,680 --> 00:29:47,190 And I work hard to become your employee. 687 00:29:47,890 --> 00:29:50,130 I have a knowledge of the jewelry market. 688 00:29:50,330 --> 00:29:53,100 I also have some brand promotion experience 689 00:29:53,100 --> 00:29:54,570 after in-depth surveys. 690 00:29:55,060 --> 00:29:56,450 So I am convinced 691 00:29:56,450 --> 00:29:58,550 I am capable of the job. 692 00:29:59,120 --> 00:30:00,090 I hope 693 00:30:00,500 --> 00:30:02,000 I can write a chapter 694 00:30:02,000 --> 00:30:03,480 in TESIRO, 695 00:30:04,210 --> 00:30:05,900 and work only for TESIRO. 696 00:30:09,170 --> 00:30:10,420 You have made 697 00:30:10,660 --> 00:30:12,530 diamond proposal? 698 00:30:12,600 --> 00:30:14,710 Which company? 699 00:30:14,970 --> 00:30:16,050 What about the ranking of your name? 700 00:30:17,370 --> 00:30:19,650 No, my name is not signed. 701 00:30:21,400 --> 00:30:22,790 But what I said is true. 702 00:30:22,930 --> 00:30:24,410 I also made 703 00:30:24,410 --> 00:30:25,040 a brand promoting proposal 704 00:30:25,040 --> 00:30:28,050 for your company. 705 00:30:28,590 --> 00:30:29,930 I... 706 00:30:32,970 --> 00:30:33,450 Mr. Xiao, 707 00:30:33,800 --> 00:30:34,460 for a green hand, 708 00:30:34,970 --> 00:30:36,460 the work experience should not be emphasized. 709 00:30:37,260 --> 00:30:37,830 And I think 710 00:30:37,830 --> 00:30:39,250 the green hand is excellent 711 00:30:39,960 --> 00:30:40,620 and honest. 712 00:30:41,220 --> 00:30:42,940 Will she be given priority? 713 00:30:45,790 --> 00:30:47,140 Can I ask a private question? 714 00:30:47,850 --> 00:30:49,690 Why do you dress like this for an interview? 715 00:30:50,580 --> 00:30:51,490 If you accompany me to 716 00:30:51,490 --> 00:30:52,650 meet a customer like this, 717 00:30:52,650 --> 00:30:54,280 the customer will pay attention to you first, 718 00:30:54,280 --> 00:30:56,050 rather than our business. 719 00:30:59,040 --> 00:30:59,730 Sorry. 720 00:31:00,290 --> 00:31:01,570 I need a secretary, 721 00:31:02,530 --> 00:31:03,720 not an eye candy 722 00:31:03,720 --> 00:31:05,060 paying attention to the surface. 723 00:31:05,640 --> 00:31:06,220 Go back. 724 00:31:22,630 --> 00:31:23,530 OK. Next. 725 00:31:24,820 --> 00:31:25,870 Disgusting Xiao Liang. 726 00:31:25,870 --> 00:31:28,140 Why would he criticize me? 727 00:31:28,640 --> 00:31:30,720 He is just a president. 728 00:31:32,550 --> 00:31:33,710 So Xiao Liang 729 00:31:33,710 --> 00:31:36,260 is not a lecher. 730 00:31:36,810 --> 00:31:37,960 Stop. Don’t drink. 731 00:31:37,960 --> 00:31:38,570 You are drunk. 732 00:31:40,880 --> 00:31:42,380 It is your fault. 733 00:31:42,670 --> 00:31:43,940 You told me 734 00:31:43,940 --> 00:31:46,490 the post of Secretary of President 735 00:31:46,580 --> 00:31:48,040 was highly demanding. 736 00:31:48,260 --> 00:31:49,720 So I dressed in that way 737 00:31:49,720 --> 00:31:50,750 to attend the interview. 738 00:31:53,170 --> 00:31:55,750 Do you know what he said? 739 00:31:56,270 --> 00:31:58,020 He said I was an eye candy. 740 00:31:58,020 --> 00:32:00,250 It was an insult to me. 741 00:32:00,250 --> 00:32:01,190 At least 742 00:32:01,190 --> 00:32:02,700 I am a capable eye candy. 743 00:32:02,700 --> 00:32:03,880 Lei Yiming, tell me frankly. 744 00:32:03,880 --> 00:32:05,000 Am I right? 745 00:32:09,430 --> 00:32:11,140 Does Xiao Liang have any special capability? 746 00:32:11,140 --> 00:32:13,270 He is just handsome. 747 00:32:13,880 --> 00:32:15,150 I tell you Lei Yiming. 748 00:32:15,150 --> 00:32:15,930 Compared with him, 749 00:32:15,930 --> 00:32:18,370 you are no inferior. 750 00:32:20,930 --> 00:32:21,680 Right. 751 00:32:22,390 --> 00:32:23,930 Now you praise me 752 00:32:24,560 --> 00:32:25,930 and equate me 753 00:32:25,930 --> 00:32:26,990 with your idol. 754 00:32:26,990 --> 00:32:29,700 Tell me, which part is handsome? 755 00:32:31,160 --> 00:32:32,110 Which part? 756 00:32:35,020 --> 00:32:36,960 Your eyes are like 757 00:32:37,130 --> 00:32:38,460 beans. 758 00:32:43,700 --> 00:32:45,960 Your nose has such big nostrils. 759 00:32:50,400 --> 00:32:52,240 Look at your mouth. 760 00:32:52,340 --> 00:32:53,050 What’s wrong with my mouth? 761 00:32:56,330 --> 00:32:58,290 It is a waste that you do not 762 00:32:58,290 --> 00:33:00,050 advertise lipstick brands. 763 00:33:05,600 --> 00:33:07,720 Mi Duo, you are the only in my heart. 764 00:33:07,960 --> 00:33:10,460 Please accept my kiss. 765 00:33:18,580 --> 00:33:20,290 Eventually I won’t brush teeth. 766 00:33:20,830 --> 00:33:21,980 Donut, what are you doing? 767 00:33:25,440 --> 00:33:26,250 Are you crazy? 768 00:33:28,660 --> 00:33:29,220 What? 769 00:33:29,220 --> 00:33:31,900 Don’t make noise. I feel tired. 770 00:33:31,940 --> 00:33:35,100 ♪ You breathe more and more slowly ♪ 771 00:33:35,300 --> 00:33:39,900 ♪ I don’t want to miss your every breath ♪ 772 00:33:40,180 --> 00:33:41,590 Have one more look at my lips. 773 00:33:43,900 --> 00:33:45,420 ♪ Bling bling loving ♪ 774 00:33:45,500 --> 00:33:47,640 Keep it down! I am dreaming. 775 00:33:47,900 --> 00:33:51,100 ♪ I still can’t believe ♪ 776 00:33:51,300 --> 00:33:53,180 ♪ That you have ♪ 777 00:33:54,880 --> 00:33:56,500 Oh, why? 778 00:34:12,020 --> 00:34:12,930 Mobile phone is ringing. 779 00:34:17,530 --> 00:34:18,700 Why do you sleep here? 780 00:34:19,410 --> 00:34:20,580 How do you have the nerve to ask? 781 00:34:20,690 --> 00:34:22,220 Do you forget last night? 782 00:34:23,780 --> 00:34:24,430 Last night? 783 00:34:24,770 --> 00:34:25,470 What happened? 784 00:34:27,080 --> 00:34:28,790 Nothing. I had a nightmare. 785 00:34:28,790 --> 00:34:30,180 I was kissed by a pig. 786 00:34:30,760 --> 00:34:32,410 Do you raise pigs at home? 787 00:34:38,670 --> 00:34:39,340 Are you OK? 788 00:34:44,350 --> 00:34:46,490 Where do you put my mobile phone? 789 00:34:47,260 --> 00:34:48,990 Don’t you know where your own phone is? 790 00:34:50,800 --> 00:34:51,290 Hello! 791 00:34:52,920 --> 00:34:53,800 This is. 792 00:34:59,240 --> 00:35:00,770 OK. No problem. 793 00:35:00,770 --> 00:35:02,050 I will arrive on time. 794 00:35:02,240 --> 00:35:03,280 Thank you. Bye. 795 00:35:06,640 --> 00:35:08,010 Lei Yiming! 796 00:35:08,130 --> 00:35:09,570 What’s up? Chased by a corpse? 797 00:35:09,570 --> 00:35:10,730 I am admitted. 798 00:35:11,560 --> 00:35:13,270 Really? Great! 799 00:35:15,490 --> 00:35:15,740 Come here. 800 00:35:16,740 --> 00:35:17,270 Why? 801 00:35:17,270 --> 00:35:17,990 Have a cup of water. 802 00:35:17,990 --> 00:35:19,770 - No. - I want to celebrate your success. 803 00:35:19,770 --> 00:35:20,420 I tell you 804 00:35:20,420 --> 00:35:21,060 I finally can 805 00:35:21,060 --> 00:35:23,810 see my idol every day. 806 00:35:23,810 --> 00:35:24,450 OK. 807 00:35:26,930 --> 00:35:27,370 By the way, 808 00:35:28,890 --> 00:35:29,480 remember 809 00:35:30,820 --> 00:35:31,670 not to drink wine, 810 00:35:32,440 --> 00:35:33,480 especially when I’m not with you. 811 00:35:33,730 --> 00:35:34,410 Why? 812 00:35:34,610 --> 00:35:35,340 No reason. 813 00:35:35,470 --> 00:35:36,410 Just don’t drink wine. 814 00:35:40,620 --> 00:35:41,820 Scare me? 815 00:35:42,700 --> 00:35:43,400 Anyway, I can 816 00:35:43,400 --> 00:35:45,190 see Xiao Liang every day. 817 00:35:45,370 --> 00:35:46,450 It’s OK if I don’t drink wine. 818 00:35:55,380 --> 00:35:58,380 ♪ It is groundless that you don’t love me ♪ 819 00:35:58,980 --> 00:36:02,100 ♪ It is groundless that you don’t miss me ♪ 820 00:36:02,580 --> 00:36:05,740 ♪ If you can miss me for a moment ♪ 821 00:36:06,100 --> 00:36:10,100 ♪ I will be happier ♪ 822 00:36:10,110 --> 00:36:11,060 My dream. 823 00:36:12,670 --> 00:36:13,140 Come on! 824 00:36:16,500 --> 00:36:16,980 Hi! 825 00:36:20,720 --> 00:36:21,920 Hi, hi. 826 00:36:25,160 --> 00:36:25,730 Hi! 827 00:36:26,180 --> 00:36:26,600 Hi! 828 00:36:29,760 --> 00:36:30,250 Hi! 829 00:36:32,540 --> 00:36:33,810 Your documents are complete. 830 00:36:33,970 --> 00:36:35,270 You can report for duty at the Design Department. = General Manager Office = 831 00:36:35,960 --> 00:36:37,010 Design Department? 832 00:36:37,600 --> 00:36:39,930 But what I apply for is Secretary of President. 833 00:36:40,260 --> 00:36:42,010 What I see is the Design Department. 834 00:36:42,580 --> 00:36:43,340 You are recruited by 835 00:36:43,340 --> 00:36:44,410 Mr. Lin. 836 00:36:45,240 --> 00:36:46,130 Be the assistant 837 00:36:46,230 --> 00:36:47,300 of designer Liu Siyuan. 838 00:36:48,740 --> 00:36:50,380 Mr. Lin, Liu Siyuan. 839 00:36:51,970 --> 00:36:52,470 Thank you. 840 00:37:00,580 --> 00:37:06,650 = Mi Duo, Designer Assistant = 841 00:37:06,650 --> 00:37:07,500 Siyuan, 842 00:37:08,060 --> 00:37:09,020 is this a limited edition? 843 00:37:10,490 --> 00:37:11,310 It is given by my boyfriend. 844 00:37:13,780 --> 00:37:15,140 Great! Indeed. 845 00:37:15,140 --> 00:37:16,380 It must cost tens of thousands yuan. 846 00:37:17,510 --> 00:37:18,690 Siyuan, 847 00:37:19,070 --> 00:37:20,420 if I have a wealthy 848 00:37:20,630 --> 00:37:22,550 and generous boyfriend like yours, 849 00:37:22,810 --> 00:37:23,600 I will lead a life 850 00:37:23,600 --> 00:37:24,940 of the wealthy lady at home. 851 00:37:24,940 --> 00:37:25,330 Yes. 852 00:37:26,240 --> 00:37:27,370 Who likes going work outside? 853 00:37:27,570 --> 00:37:29,000 He said that I could count on him. 854 00:37:29,330 --> 00:37:30,320 But I refused. 855 00:37:31,220 --> 00:37:33,140 I am not the woman counting on others. 856 00:37:34,110 --> 00:37:34,810 Due to this matter, 857 00:37:34,810 --> 00:37:36,180 I have quarreled with him for many times. 858 00:37:36,820 --> 00:37:38,800 You really do not to know how lucky you are. 859 00:37:39,360 --> 00:37:40,400 Indeed. Siyuan, 860 00:37:40,690 --> 00:37:41,740 the new assistant 861 00:37:41,740 --> 00:37:43,090 is beautiful. 862 00:37:43,550 --> 00:37:44,720 She is gorgeously dressed. 863 00:37:45,020 --> 00:37:47,050 But all her clothes are cheap. 864 00:37:47,360 --> 00:37:48,920 What’s the use of a beautiful face? 865 00:37:49,020 --> 00:37:50,580 No experience, not highly educated, 866 00:37:50,630 --> 00:37:51,680 and no family background. 867 00:37:51,960 --> 00:37:53,540 Why was she allocated to our department? 868 00:37:54,180 --> 00:37:54,800 Right. 869 00:37:54,950 --> 00:37:56,820 I heard she was specially recruited 870 00:37:56,820 --> 00:37:57,940 by Mr. Lin. 871 00:37:58,370 --> 00:38:00,420 He asked Siyuan to instruct her. 872 00:38:01,040 --> 00:38:01,640 I wonder 873 00:38:01,640 --> 00:38:02,930 why a green hand 874 00:38:02,930 --> 00:38:04,160 needs your instruction? 875 00:38:05,000 --> 00:38:06,720 Just be an eye candy. 876 00:38:07,140 --> 00:38:08,340 OK, stop. 877 00:38:08,610 --> 00:38:10,440 Change another topic. 878 00:38:10,890 --> 00:38:11,600 What to eat at the noon? 879 00:38:12,020 --> 00:38:13,250 The Japanese Restaurant downstairs. 880 00:38:13,520 --> 00:38:13,940 Let’s go. 881 00:38:14,430 --> 00:38:15,140 Go. 882 00:38:36,920 --> 00:38:37,900 You must be Mi Duo. 883 00:38:40,880 --> 00:38:41,610 I am Lin Ziliang. 884 00:38:43,610 --> 00:38:45,110 Hello, Mr. Lin. 885 00:38:45,960 --> 00:38:47,430 Thanks for giving me a chance. 886 00:38:49,650 --> 00:38:50,320 Why do you stay here 887 00:38:50,320 --> 00:38:51,250 during working hours? 888 00:38:52,050 --> 00:38:53,080 Any problem? 889 00:38:54,570 --> 00:38:55,180 No. 890 00:38:55,560 --> 00:38:56,880 Everything is OK. Thank you. 891 00:38:58,470 --> 00:38:58,760 Come here. 892 00:38:59,730 --> 00:39:00,690 Send this document to 893 00:39:01,020 --> 00:39:02,290 the Office of the President. 894 00:39:03,920 --> 00:39:05,270 Office of the President? 895 00:39:06,270 --> 00:39:07,290 Mr. Xiao? 896 00:39:08,100 --> 00:39:09,600 Why me? 897 00:39:10,410 --> 00:39:11,740 Why? You are unwilling? 898 00:39:12,310 --> 00:39:14,070 No, I’m very willing. 899 00:39:14,520 --> 00:39:15,220 I will go now. 900 00:39:19,420 --> 00:39:19,890 Thank you. 901 00:39:25,960 --> 00:39:26,430 Come in. 902 00:39:33,730 --> 00:39:34,560 Mr. Xiao. 903 00:39:35,020 --> 00:39:38,400 This is the new design of the Design Department. 904 00:39:42,620 --> 00:39:43,190 You can leave... 905 00:39:44,560 --> 00:39:45,830 Er? Why are you here? 906 00:39:46,640 --> 00:39:48,600 Hello! I am the newcomer of the Design Department. 907 00:39:49,030 --> 00:39:50,530 I’m Mi...Mi... 908 00:39:51,220 --> 00:39:52,610 I don’t care about your name. 909 00:39:52,670 --> 00:39:53,680 I only wonder your 910 00:39:53,680 --> 00:39:54,420 purpose of approaching me. 911 00:39:54,420 --> 00:39:55,580 You must plot it for a long time. 912 00:39:55,660 --> 00:39:57,770 Does he know I am Mi Meili? 913 00:39:58,730 --> 00:39:59,660 Don’t think I can’t recognize 914 00:39:59,660 --> 00:40:00,550 after you change clothes. 915 00:40:01,530 --> 00:40:02,140 On the day of interview, 916 00:40:02,140 --> 00:40:03,660 I knew who you are. 917 00:40:04,220 --> 00:40:05,820 Mr. Xiao...Xiao, you are mistaken about me. 918 00:40:06,800 --> 00:40:08,970 Mistake? Why do you apply for a job here? 919 00:40:09,180 --> 00:40:10,540 Why does a party girl like you 920 00:40:10,540 --> 00:40:11,680 dares to follow me here? 921 00:40:12,400 --> 00:40:12,850 What? 922 00:40:13,175 --> 00:40:14,385 A party girl? 923 00:40:14,640 --> 00:40:15,980 Yes, am I wrong? 924 00:40:20,430 --> 00:40:21,850 But...but Mr. Xiao, 925 00:40:21,970 --> 00:40:23,580 you really misunderstand me. 926 00:40:23,700 --> 00:40:25,580 It is not my intention to enter this company. 927 00:40:25,650 --> 00:40:27,370 Actually I come here 928 00:40:27,370 --> 00:40:28,340 by chance. 929 00:40:28,530 --> 00:40:29,640 I also seek jobs 930 00:40:29,640 --> 00:40:31,260 in other places. 931 00:40:32,020 --> 00:40:32,520 Really? 932 00:40:33,340 --> 00:40:34,020 At the interview, 933 00:40:34,020 --> 00:40:34,870 I refused you. 934 00:40:34,870 --> 00:40:35,840 Why can you come again? 935 00:40:36,250 --> 00:40:37,800 I was recruited by Mr. Lin. 936 00:40:37,800 --> 00:40:39,340 He asked me to work at the Design Department. 937 00:40:41,120 --> 00:40:41,790 Mr. Lin? 938 00:40:43,680 --> 00:40:44,580 Get out quickly. 939 00:40:46,420 --> 00:40:47,500 I don’t care about your relationship 940 00:40:47,500 --> 00:40:48,230 with Mr. Lin. 941 00:40:48,650 --> 00:40:49,820 But TESIRO is not suitable for you. 942 00:40:50,490 --> 00:40:52,270 It only needs capable talents. 943 00:40:52,330 --> 00:40:53,850 Don’t expect the thing that not belongs to you. 944 00:40:55,380 --> 00:40:58,060 You’d better resign. Get out now. 945 00:41:26,080 --> 00:41:27,860 Well, it is the first workday of Donut. 946 00:41:28,240 --> 00:41:29,100 What is going on? 947 00:41:29,100 --> 00:41:31,260 = Donut = 948 00:41:34,590 --> 00:41:36,760 Hello, Donut, I just think of you. 949 00:41:37,020 --> 00:41:38,160 How is your first day at TESIRO? 950 00:41:38,160 --> 00:41:39,060 Is it OK? 951 00:41:39,270 --> 00:41:40,080 Not good. 952 00:41:40,600 --> 00:41:42,180 Why? Are you bullied? 953 00:41:42,940 --> 00:41:44,190 Colleagues treated me well. 954 00:41:44,190 --> 00:41:45,450 But I can do nothing, 955 00:41:45,850 --> 00:41:47,050 like an eye candy. 956 00:41:48,180 --> 00:41:49,100 Eye candy is no bad. 957 00:41:49,100 --> 00:41:51,210 Only the beautiful girls can be called an eye candy. 958 00:41:51,840 --> 00:41:53,210 It is your first day. 959 00:41:53,370 --> 00:41:54,540 You should adapt to your work 960 00:41:54,720 --> 00:41:55,740 for some time. 961 00:41:55,740 --> 00:41:56,840 If you have questions, 962 00:41:56,840 --> 00:41:58,130 consult with others. 963 00:41:58,990 --> 00:42:00,660 I am willing to study with others. 964 00:42:01,250 --> 00:42:01,980 But... 965 00:42:04,660 --> 00:42:06,140 forget it. 966 00:42:06,530 --> 00:42:07,510 Have you eaten supper? 967 00:42:08,120 --> 00:42:09,280 You have just moved into my home. 968 00:42:09,280 --> 00:42:10,970 Don’t you forget your obligation? 969 00:42:11,080 --> 00:42:12,590 I wait for your cooking. 970 00:42:13,120 --> 00:42:14,100 I fear I can’t today. 971 00:42:14,100 --> 00:42:15,310 I have to work overtime today. 972 00:42:15,420 --> 00:42:16,560 Work overtime? 973 00:42:16,980 --> 00:42:18,570 So inhuman? 974 00:42:18,570 --> 00:42:20,240 Work overtime on the first day? 975 00:42:20,240 --> 00:42:21,690 It is the maltreatment of the new employee. 976 00:42:21,820 --> 00:42:23,400 I voluntarily work overtime. 977 00:42:23,690 --> 00:42:26,070 I find some materials about jewelry. 978 00:42:26,370 --> 00:42:27,630 I want to study them. 979 00:42:28,950 --> 00:42:29,900 So diligent? 980 00:42:30,800 --> 00:42:32,080 What about my supper? 981 00:42:56,040 --> 00:42:59,960 ♪ Liars always lie ♪ 982 00:43:03,000 --> 00:43:07,280 ♪ Idiots always believe ♪ 983 00:43:10,160 --> 00:43:14,520 ♪ Why are there many people ♪ 984 00:43:14,680 --> 00:43:21,800 ♪ Turning themselves into lunatics ♪ 985 00:43:24,360 --> 00:43:28,720 ♪ Respect means nothing ♪ 986 00:43:31,680 --> 00:43:35,960 ♪ Close relationship matters nothing ♪ 987 00:43:38,720 --> 00:43:43,360 ♪ How can I pledge ♪ 988 00:43:46,040 --> 00:43:50,600 ♪ To leave you ♪ 989 00:43:54,560 --> 00:43:56,560 ♪ I’d love to ♪ 990 00:43:57,120 --> 00:44:00,360 ♪ Be crazy about greed ♪ 991 00:44:01,160 --> 00:44:08,120 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 992 00:44:08,960 --> 00:44:10,840 ♪ I will ♪ 993 00:44:11,480 --> 00:44:16,080 ♪ Leave you in depression ♪ 994 00:44:16,840 --> 00:44:22,360 ♪ As long as you give up completely ♪ 995 00:44:22,840 --> 00:44:25,160 ♪ I’d love to ♪ 996 00:44:25,440 --> 00:44:28,800 ♪ Be crazy about greed ♪ 997 00:44:29,800 --> 00:44:37,120 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 998 00:44:37,880 --> 00:44:39,600 ♪ I will ♪ 999 00:44:39,960 --> 00:44:44,600 ♪ Leave you in depression ♪ 1000 00:44:45,520 --> 00:44:50,920 ♪ As long as you give up completely ♪ 1001 00:44:52,720 --> 00:44:54,600 ♪ I will ♪ 1002 00:44:55,200 --> 00:45:00,240 ♪ Give up completely ♪ 59032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.