Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,168 --> 00:00:20,609
(Mr. Kim's)
2
00:00:23,438 --> 00:00:24,739
Is my handwriting too awful?
3
00:00:24,739 --> 00:00:26,908
(Mr. Kim's)
4
00:00:28,408 --> 00:00:31,278
But still, I need to write my name here...
5
00:00:31,278 --> 00:00:33,378
so that no one can have their eyes on him.
6
00:01:08,089 --> 00:01:11,518
I hope these scents will be helpful.
7
00:01:13,529 --> 00:01:16,089
Mr. Kim, don't have any nightmares...
8
00:01:16,089 --> 00:01:17,428
and sleep well.
9
00:01:20,229 --> 00:01:21,268
Da Young.
10
00:01:21,869 --> 00:01:23,199
Why aren't you asleep?
11
00:01:23,199 --> 00:01:24,898
Hey. Nothing.
12
00:01:24,898 --> 00:01:27,408
You have to go to work early. Go to sleep.
13
00:01:27,509 --> 00:01:30,109
I will. Goodnight.
14
00:01:37,878 --> 00:01:39,619
Goodness. She surprised me.
15
00:01:41,889 --> 00:01:44,719
But I doubt that I can tell him.
16
00:02:14,319 --> 00:02:15,618
The effect of...
17
00:02:15,618 --> 00:02:18,859
clove and cypress scents that I sprayed on this.
18
00:02:42,548 --> 00:02:43,778
Clove scent...
19
00:02:44,148 --> 00:02:48,389
helps you put down your obsessions.
20
00:02:49,748 --> 00:02:51,189
And the scent of cypress...
21
00:02:51,518 --> 00:02:55,359
can give strength to those who are...
22
00:02:55,359 --> 00:02:57,729
mourning over someone they lost.
23
00:03:14,379 --> 00:03:16,079
Is it time to go back?
24
00:03:39,868 --> 00:03:42,708
Organizing something isn't hard to do.
25
00:03:44,238 --> 00:03:46,849
But knowing that your room is a mess,
26
00:03:47,879 --> 00:03:51,419
telling yourself that you cannot go on like this,
27
00:03:52,349 --> 00:03:53,518
and knowing cleaning up...
28
00:03:53,518 --> 00:03:55,218
means a new start are hard.
29
00:03:56,919 --> 00:03:59,189
That's why the hardest and the most crucial moment...
30
00:03:59,189 --> 00:04:01,129
is the moment you decide to get organized.
31
00:04:03,659 --> 00:04:04,928
The moment you make your decision,
32
00:04:05,398 --> 00:04:07,669
a new era will begin for you.
33
00:04:08,199 --> 00:04:09,898
You must believe that.
34
00:04:13,639 --> 00:04:17,908
(Your House Helper)
35
00:04:19,208 --> 00:04:20,648
(Episode 25)
36
00:04:20,648 --> 00:04:23,518
- Then what did you do? - I ran away.
37
00:04:25,018 --> 00:04:26,079
Far away.
38
00:04:26,379 --> 00:04:30,489
Then can you bring back that emotion right now?
39
00:04:31,018 --> 00:04:33,528
You should bring out the anger from then...
40
00:04:33,528 --> 00:04:34,629
What are you doing here?
41
00:04:35,989 --> 00:04:38,629
Ji Woon, I was just talking with So Mi.
42
00:04:38,629 --> 00:04:40,398
What brings you here at this hour?
43
00:04:40,398 --> 00:04:42,398
Tae Soo asked me to do something.
44
00:04:46,168 --> 00:04:47,608
What were you two talking about?
45
00:04:48,608 --> 00:04:49,608
What?
46
00:04:49,708 --> 00:04:51,079
She's crying.
47
00:04:54,179 --> 00:04:55,179
So Mi.
48
00:04:58,348 --> 00:04:59,679
I don't know why I'm suddenly crying.
49
00:05:01,819 --> 00:05:03,418
Ga Ram, I'll be off now.
50
00:05:06,829 --> 00:05:07,858
What happened?
51
00:05:08,629 --> 00:05:09,958
It's nothing.
52
00:05:10,158 --> 00:05:11,158
Are you keeping secrets?
53
00:05:11,158 --> 00:05:12,858
No... No, that's not it.
54
00:05:12,929 --> 00:05:14,069
Then why can't you tell me?
55
00:05:16,528 --> 00:05:19,369
So Mi has a very delicate side to her.
56
00:05:19,668 --> 00:05:21,408
You need to be careful of what you say to her.
57
00:05:22,168 --> 00:05:23,168
Okay.
58
00:05:23,908 --> 00:05:25,939
It's already time to open the cafe.
59
00:05:25,939 --> 00:05:27,579
I'm going to bring drinks from the storage room.
60
00:05:40,759 --> 00:05:43,458
Then does he know that what he did was wrong?
61
00:05:45,028 --> 00:05:46,829
It happened when I was 17 years old.
62
00:05:47,398 --> 00:05:50,939
It happened three months after I got myself...
63
00:05:51,639 --> 00:05:53,069
a new father and brother.
64
00:05:53,069 --> 00:05:54,139
I like you.
65
00:05:54,139 --> 00:05:55,168
Honey, eat up.
66
00:05:55,168 --> 00:05:56,608
The next day...
67
00:05:56,608 --> 00:05:57,778
- This is delicious. - Really?
68
00:05:57,778 --> 00:06:00,509
He acted like nothing ever happened.
69
00:06:00,648 --> 00:06:03,079
- Honey, eat this. - Okay.
70
00:06:06,018 --> 00:06:07,189
- Eat this too. - But...
71
00:06:07,848 --> 00:06:09,549
I couldn't act the same way.
72
00:06:09,549 --> 00:06:11,689
We're finally eating breakfast together.
73
00:06:11,689 --> 00:06:13,389
You seem really happy.
74
00:06:14,929 --> 00:06:17,598
- Thanks, Jae Il. - Thank you.
75
00:06:18,728 --> 00:06:19,728
Eat up.
76
00:06:19,728 --> 00:06:21,598
My parents weren't aware of anything,
77
00:06:22,329 --> 00:06:24,499
so they were just happy to see...
78
00:06:25,668 --> 00:06:27,369
that their son had become brighter.
79
00:06:27,369 --> 00:06:28,569
It looks good, right?
80
00:06:32,379 --> 00:06:34,009
Why are you doing this?
81
00:06:34,009 --> 00:06:36,708
What's the matter? You had fun too.
82
00:06:36,708 --> 00:06:39,319
Why would you think that? I said I didn't like it.
83
00:06:42,588 --> 00:06:43,759
If you didn't like it,
84
00:06:44,489 --> 00:06:46,689
why did you let me kiss you that night?
85
00:06:48,129 --> 00:06:49,189
That's because...
86
00:06:50,028 --> 00:06:51,299
I was drunk.
87
00:06:51,299 --> 00:06:53,799
But that doesn't mean you're stupid.
88
00:06:56,468 --> 00:06:58,069
I know you like me too.
89
00:06:58,069 --> 00:06:59,439
Let me go.
90
00:07:00,038 --> 00:07:02,239
How can you say that to me after making me...
91
00:07:02,239 --> 00:07:03,239
get drunk by mixing beer with soju?
92
00:07:03,239 --> 00:07:04,908
What's wrong? Do you not like it?
93
00:07:05,379 --> 00:07:07,879
Then why don't you go tell your mom?
94
00:07:12,978 --> 00:07:14,689
Tell her that I keep touching you.
95
00:07:16,858 --> 00:07:18,059
Why are you standing still?
96
00:07:18,918 --> 00:07:22,189
She'll come running if you scream out loud.
97
00:07:26,398 --> 00:07:28,228
What's done is done.
98
00:07:30,168 --> 00:07:31,699
But it can't happen anymore.
99
00:07:31,799 --> 00:07:33,739
Okay, fine.
100
00:07:39,608 --> 00:07:41,549
Can you leave my room?
101
00:07:41,708 --> 00:07:43,309
- Try this. - Okay.
102
00:07:43,309 --> 00:07:45,949
So Mi, come and eat some watermelon.
103
00:07:46,218 --> 00:07:48,249
No, I'm fine.
104
00:07:48,648 --> 00:07:49,889
Come on. Let's eat.
105
00:07:50,918 --> 00:07:52,458
Jae Il, here you go.
106
00:07:52,458 --> 00:07:53,829
Thank you.
107
00:07:54,059 --> 00:07:56,389
Should I have screamed back then?
108
00:07:56,429 --> 00:07:57,598
So Mi, come here and eat.
109
00:07:57,598 --> 00:07:59,658
- But... - Aren't you going to eat?
110
00:07:59,658 --> 00:08:01,799
it had been so long since I saw my mom so happy,
111
00:08:01,799 --> 00:08:03,369
so I didn't want to worry her.
112
00:08:03,369 --> 00:08:04,439
It's delicious.
113
00:08:20,218 --> 00:08:21,648
I started smoking ever since...
114
00:08:21,648 --> 00:08:24,218
my parents got divorced, but I quit after that day.
115
00:08:26,619 --> 00:08:29,559
And I tried my best not to drink either.
116
00:08:31,158 --> 00:08:33,799
I thought things might get better by doing that.
117
00:08:48,708 --> 00:08:49,708
Hello?
118
00:08:49,809 --> 00:08:51,978
So Mi, I'm sorry.
119
00:08:52,079 --> 00:08:53,819
I shouldn't have asked to do that.
120
00:08:53,819 --> 00:08:55,419
No, Ga Ram. It's okay.
121
00:08:56,248 --> 00:08:58,419
You must've been flustered because I suddenly cried.
122
00:08:58,958 --> 00:09:00,019
I'm sorry.
123
00:09:00,559 --> 00:09:02,329
- Are you okay? - Yes.
124
00:09:03,029 --> 00:09:04,659
I feel much better now that I cried.
125
00:09:05,228 --> 00:09:06,228
That's a relief.
126
00:09:07,998 --> 00:09:11,269
Then what do you want to do now?
127
00:09:11,669 --> 00:09:12,669
What do you mean?
128
00:09:12,669 --> 00:09:14,539
About getting rid of your fear of men.
129
00:09:14,539 --> 00:09:16,409
Of course, I should continue.
130
00:09:17,539 --> 00:09:20,909
You can't be irresponsible and quit on me.
131
00:09:20,978 --> 00:09:22,149
Of course.
132
00:09:22,149 --> 00:09:24,248
I'll be responsible and help you overcome it.
133
00:09:24,519 --> 00:09:25,579
Thanks.
134
00:09:25,748 --> 00:09:28,149
Then I'll call you back.
135
00:10:04,689 --> 00:10:06,618
I wonder what happened to her.
136
00:10:17,368 --> 00:10:18,368
Excuse me.
137
00:10:21,338 --> 00:10:24,539
Hello, everyone.
138
00:10:24,539 --> 00:10:26,809
Mr. Yoo, what brings you here?
139
00:10:26,809 --> 00:10:27,809
How dare he show up?
140
00:10:27,809 --> 00:10:29,579
I thought we'd be working with someone else.
141
00:10:29,579 --> 00:10:33,248
They were about to do a personnel transfer,
142
00:10:33,248 --> 00:10:35,088
but I insisted on working with you.
143
00:10:35,088 --> 00:10:36,958
So I'm able to continue with this project.
144
00:10:36,958 --> 00:10:39,088
Oh, I see. That's great.
145
00:10:39,088 --> 00:10:42,228
We'd be more than happy to continue working with you.
146
00:10:42,588 --> 00:10:43,998
Where's Deputy Manager An?
147
00:10:43,998 --> 00:10:46,799
She's on vacation right now.
148
00:10:46,799 --> 00:10:48,228
It's an unpaid leave.
149
00:10:48,228 --> 00:10:50,098
But you don't need to worry.
150
00:10:50,098 --> 00:10:52,299
I'm sorry for causing you trouble.
151
00:10:52,299 --> 00:10:53,508
No, it's okay.
152
00:10:53,508 --> 00:10:55,208
This is for you.
153
00:10:55,409 --> 00:10:57,939
Our vice president wants a specific concept.
154
00:10:57,939 --> 00:10:59,478
So I wrote up a report for you.
155
00:10:59,478 --> 00:11:01,649
Oh, I see. Thank you.
156
00:11:01,649 --> 00:11:03,878
You could've just emailed it to us.
157
00:11:05,848 --> 00:11:09,118
By the way, where's Da Young?
158
00:11:09,118 --> 00:11:11,559
Da Young was here just a minute ago.
159
00:11:11,559 --> 00:11:13,059
Why do you need to see her?
160
00:11:13,628 --> 00:11:15,559
No, it's nothing. I'll be off now.
161
00:11:15,559 --> 00:11:17,258
- Okay. Bye. - Bye.
162
00:11:19,358 --> 00:11:22,029
Everyone.
163
00:11:24,069 --> 00:11:25,199
Have a great day.
164
00:11:25,439 --> 00:11:27,439
I won't see you off. Bye.
165
00:11:27,809 --> 00:11:29,439
Give this to Mr. Oh.
166
00:11:32,008 --> 00:11:34,878
- Why did I just hide? - Hey, Da Young.
167
00:11:35,079 --> 00:11:37,378
Ji Woon needs to do a photoshoot next week,
168
00:11:37,378 --> 00:11:39,218
so ask him when he's free.
169
00:11:39,218 --> 00:11:40,949
As I already told you yesterday...
170
00:11:40,949 --> 00:11:42,588
Cut the nonsense, and just set a schedule.
171
00:11:42,649 --> 00:11:44,819
Everyone's crazy about becoming famous.
172
00:11:44,819 --> 00:11:46,659
I'd love for my life to become uneasy like that.
173
00:11:46,659 --> 00:11:49,228
Me too. I'm good at cleaning too.
174
00:11:49,929 --> 00:11:51,358
Even if you're good at cleaning,
175
00:11:51,358 --> 00:11:54,098
I don't think anyone would hire you.
176
00:11:56,299 --> 00:11:58,838
I'll meet him tonight and try to convince him.
177
00:11:58,838 --> 00:12:00,508
- Okay. - Tonight?
178
00:12:00,508 --> 00:12:01,569
Where's Mr. Oh?
179
00:12:01,608 --> 00:12:02,809
He went to meet Deputy Manager An...
180
00:12:02,809 --> 00:12:03,978
to give her some documents.
181
00:12:03,978 --> 00:12:06,338
Oh, really? He seems to be visiting her quite often.
182
00:12:23,659 --> 00:12:25,258
My goodness.
183
00:12:25,899 --> 00:12:27,628
- Gosh. - What brings you here?
184
00:12:27,628 --> 00:12:28,899
What? Well...
185
00:12:29,868 --> 00:12:31,738
I wanted to check something.
186
00:12:31,998 --> 00:12:33,199
- What? - Do you really...
187
00:12:33,199 --> 00:12:35,138
have no feelings for Da Young?
188
00:12:35,909 --> 00:12:37,138
Why all of a sudden?
189
00:12:37,138 --> 00:12:39,708
To be honest, I didn't agree to your offer...
190
00:12:39,708 --> 00:12:41,549
because I was scared to get sued or threatened.
191
00:12:41,679 --> 00:12:42,708
Then what was the reason?
192
00:12:42,708 --> 00:12:44,579
I know I made a mistake,
193
00:12:44,579 --> 00:12:47,189
and I did feel sorry about what I did.
194
00:12:47,848 --> 00:12:48,949
But to be honest...
195
00:12:51,718 --> 00:12:54,659
- Tell me. - Well, I was...
196
00:12:55,228 --> 00:12:59,098
surprised to see a woman be so loyal to her friend.
197
00:12:59,098 --> 00:13:01,868
I've never seen a woman like Da Young before.
198
00:13:05,968 --> 00:13:08,809
I really fell for her this time.
199
00:13:09,708 --> 00:13:11,079
So I just wanted to ask...
200
00:13:11,079 --> 00:13:13,508
if there's really nothing going on between you two.
201
00:13:14,508 --> 00:13:16,708
I'll just pretend like I didn't hear that.
202
00:13:18,748 --> 00:13:21,988
Give me an answer before you go. Hey, Ji Woon.
203
00:13:22,019 --> 00:13:23,488
I'm capable of...
204
00:13:23,488 --> 00:13:25,689
giving my heart to one woman if I want to.
205
00:13:26,189 --> 00:13:27,228
Mr. Yoo.
206
00:13:27,829 --> 00:13:30,059
Da... Da Young.
207
00:13:30,059 --> 00:13:31,829
What brings you here?
208
00:13:33,569 --> 00:13:35,769
What... What about you? What are you doing here?
209
00:13:35,769 --> 00:13:38,539
I came to talk to Mr. Kim regarding the commercial.
210
00:13:40,269 --> 00:13:43,738
I'm... I'm here for something similar.
211
00:13:46,909 --> 00:13:48,508
I'll be off now.
212
00:13:55,718 --> 00:13:56,758
I'm not sure.
213
00:13:56,758 --> 00:13:59,189
I have a packed schedule next week.
214
00:13:59,588 --> 00:14:02,588
They need your photo for an internet banner.
215
00:14:04,399 --> 00:14:05,699
If you can't make it, I'll just...
216
00:14:05,699 --> 00:14:08,169
Hey, just do it.
217
00:14:08,169 --> 00:14:11,699
Da Young's asking you for a favor.
218
00:14:12,998 --> 00:14:15,468
And we're making a lot of money from the commercial.
219
00:14:16,909 --> 00:14:20,179
I'm sorry. Yes, of course. Sure.
220
00:14:20,179 --> 00:14:22,049
Then I'll try to make time.
221
00:14:22,279 --> 00:14:24,378
You must feel really uncomfortable.
222
00:14:24,679 --> 00:14:26,079
Tae Soo's right.
223
00:14:26,549 --> 00:14:28,348
I should do it for you.
224
00:14:29,819 --> 00:14:30,819
Really?
225
00:14:31,559 --> 00:14:34,228
Hey, thanks for the blanket and neck pillow.
226
00:14:34,228 --> 00:14:35,588
I slept well thanks to you.
227
00:14:35,829 --> 00:14:36,958
Did you use it?
228
00:14:36,958 --> 00:14:40,269
Yes. It smelled really nice.
229
00:14:40,429 --> 00:14:42,098
Did you like it?
230
00:14:43,368 --> 00:14:46,439
It felt like my mind was clearing up.
231
00:14:47,468 --> 00:14:50,179
Then here's a bonus gift.
232
00:14:50,579 --> 00:14:52,409
Spray it on your pillow before you sleep.
233
00:14:53,909 --> 00:14:55,478
I'll be off now.
234
00:14:55,478 --> 00:14:57,478
Let's go together. I also need to go somewhere.
235
00:14:57,878 --> 00:14:58,878
Wait a minute.
236
00:15:06,059 --> 00:15:08,588
Where are you going at this hour?
237
00:15:09,329 --> 00:15:10,458
It's personal.
238
00:15:11,399 --> 00:15:13,929
How long will you keep secrets?
239
00:15:13,929 --> 00:15:15,899
Let's open up now.
240
00:15:16,199 --> 00:15:18,039
Do you usually have a lot of questions?
241
00:15:18,468 --> 00:15:21,468
Yes, that's why I eat a lot.
242
00:15:21,468 --> 00:15:23,608
Don't forget that you promised to buy me lunch.
243
00:15:23,878 --> 00:15:26,439
Okay. I'll schedule you in.
244
00:15:27,149 --> 00:15:30,179
I see. I'm like a commercial shoot.
245
00:15:30,179 --> 00:15:31,618
You have to schedule me in.
246
00:15:32,478 --> 00:15:33,748
You don't want to buy me lunch, do you?
247
00:15:33,748 --> 00:15:34,919
You think it's a waste of money.
248
00:15:35,988 --> 00:15:38,419
You're running away because of that.
249
00:15:38,419 --> 00:15:39,689
Sometimes, it's nice...
250
00:15:40,329 --> 00:15:43,659
to eat a meal prepared by someone.
251
00:15:44,829 --> 00:15:46,399
- Really? - Yes.
252
00:15:46,799 --> 00:15:49,899
Especially if it's with a chatty woman...
253
00:15:50,199 --> 00:15:51,838
like you.
254
00:15:52,039 --> 00:15:53,098
"Especially"?
255
00:15:53,368 --> 00:15:54,738
I won't be bored.
256
00:15:58,039 --> 00:15:59,439
When is your birthday?
257
00:15:59,809 --> 00:16:01,478
Why do you ask?
258
00:16:01,909 --> 00:16:04,419
I feel like I'm always indebted to you.
259
00:16:05,149 --> 00:16:08,319
I should repay your kindness...
260
00:16:08,319 --> 00:16:10,019
at some point.
261
00:16:14,029 --> 00:16:15,159
I'll text you.
262
00:16:15,588 --> 00:16:17,358
- Pardon? - You might forget...
263
00:16:17,358 --> 00:16:18,998
if I tell you, so I should text you.
264
00:16:20,399 --> 00:16:21,728
You're so thorough.
265
00:16:21,998 --> 00:16:23,169
You better not forget.
266
00:16:25,368 --> 00:16:26,368
I'm home.
267
00:16:26,368 --> 00:16:27,539
- Hey. - Hi, Da Young.
268
00:16:27,539 --> 00:16:28,738
Hye Joo bought a watermelon.
269
00:16:28,738 --> 00:16:31,208
- What a great timing. - What's going on?
270
00:16:31,208 --> 00:16:33,608
Sang A has something to say.
271
00:16:37,419 --> 00:16:38,519
I...
272
00:16:39,618 --> 00:16:42,618
think I like him.
273
00:16:42,988 --> 00:16:44,758
Really? You like Attorney Kwon?
274
00:16:45,289 --> 00:16:48,059
Well, it's not that surprising.
275
00:16:48,488 --> 00:16:49,728
I knew you two would go out.
276
00:16:49,728 --> 00:16:52,699
Congratulations. You're great together.
277
00:16:52,758 --> 00:16:55,399
It's too soon to congratulate me.
278
00:16:55,399 --> 00:16:57,269
Attorney Kwon likes you so much.
279
00:16:57,269 --> 00:16:58,738
If you like him too, then that's it.
280
00:16:58,738 --> 00:17:00,838
Hey. He didn't even propose.
281
00:17:00,838 --> 00:17:02,039
I can't say we're going out.
282
00:17:02,039 --> 00:17:04,008
Are you still hung up on that?
283
00:17:04,008 --> 00:17:05,739
You can't ignore that.
284
00:17:05,878 --> 00:17:09,309
A relationship without a proposal can end easily.
285
00:17:09,309 --> 00:17:10,749
A proposal is...
286
00:17:10,749 --> 00:17:13,588
about putting a seal on it.
287
00:17:13,588 --> 00:17:15,249
She has a point.
288
00:17:15,249 --> 00:17:16,688
He'll propose one day.
289
00:17:16,688 --> 00:17:19,219
No. Love is all about timing.
290
00:17:19,759 --> 00:17:21,158
If it goes on like this,
291
00:17:21,158 --> 00:17:23,858
our feelings will cool off and we'll be indifferent.
292
00:17:23,858 --> 00:17:26,499
Can't you just tell him to propose?
293
00:17:26,499 --> 00:17:29,098
How can I say that myself?
294
00:17:30,898 --> 00:17:32,838
It's something I've dreamed of.
295
00:17:33,239 --> 00:17:36,878
Dressed up at a beautiful restaurant...
296
00:17:36,878 --> 00:17:38,709
with some lit up candles.
297
00:17:38,709 --> 00:17:39,838
How many candles?
298
00:17:39,838 --> 00:17:41,678
To make it meaningful,
299
00:17:41,678 --> 00:17:43,148
let's say as many as our age.
300
00:17:43,378 --> 00:17:44,678
I'm not asking for much.
301
00:17:45,519 --> 00:17:48,948
Poor Jin Kook. He'll be so tired.
302
00:17:48,948 --> 00:17:50,319
Hey.
303
00:17:51,759 --> 00:17:53,459
- By the way, Sang A. - Yes?
304
00:17:53,459 --> 00:17:57,428
When did you know that he really liked you?
305
00:17:58,829 --> 00:18:00,299
Well...
306
00:18:01,529 --> 00:18:03,398
At first, he always said...
307
00:18:03,398 --> 00:18:04,838
You're pretty.
308
00:18:04,938 --> 00:18:06,569
I really like you.
309
00:18:06,668 --> 00:18:08,138
I came here...
310
00:18:08,138 --> 00:18:10,509
to see you from afar.
311
00:18:10,608 --> 00:18:12,608
You're pretty. You are.
312
00:18:12,608 --> 00:18:14,108
He kept saying that.
313
00:18:14,108 --> 00:18:16,948
I thought he was a crook or just a silly guy.
314
00:18:17,049 --> 00:18:18,749
- But? - One day,
315
00:18:18,749 --> 00:18:20,789
he came to me looking...
316
00:18:20,789 --> 00:18:22,388
so gaunt and said,
317
00:18:22,719 --> 00:18:23,719
"Sang A."
318
00:18:23,719 --> 00:18:26,158
All I do is apologize until the end.
319
00:18:29,188 --> 00:18:30,198
I'm sorry.
320
00:18:30,198 --> 00:18:31,999
Thanks for everything, Sang A.
321
00:18:33,329 --> 00:18:35,898
"Goodbye then." When he said that,
322
00:18:35,898 --> 00:18:37,739
I felt bad.
323
00:18:39,239 --> 00:18:42,168
And I thought, "He must really like me."
324
00:18:42,168 --> 00:18:44,539
I see.
325
00:18:44,709 --> 00:18:45,739
Why did you ask?
326
00:18:57,763 --> 00:19:02,763
[VIU Ver] KBS2 E25 Your House Helper
"A Proposal Is About Putting a Seal on It"
-♥ Ruo Xi ♥-
327
00:20:17,969 --> 00:20:20,138
He seems cold and cool-headed,
328
00:20:20,809 --> 00:20:22,539
but he's actually warm.
329
00:20:23,739 --> 00:20:26,239
He always looks around himself attentively...
330
00:20:27,009 --> 00:20:29,378
as if he's thinking about what the problem is...
331
00:20:29,709 --> 00:20:32,249
and how he can solve it.
332
00:20:34,348 --> 00:20:35,549
So I think...
333
00:20:35,888 --> 00:20:39,319
the way he looks at things is very warm.
334
00:20:41,158 --> 00:20:43,188
Sometimes, he seems lonely.
335
00:20:44,198 --> 00:20:46,299
You're really into him.
336
00:20:48,329 --> 00:20:50,299
Usually, he's very cold though.
337
00:20:50,299 --> 00:20:52,098
He doesn't talk a lot.
338
00:20:52,098 --> 00:20:55,809
He usually says, "Yes, no, you're welcome."
339
00:20:55,809 --> 00:20:56,838
Really?
340
00:20:56,838 --> 00:20:58,338
But he asked me...
341
00:20:58,338 --> 00:21:00,549
when my birthday was.
342
00:21:00,549 --> 00:21:02,408
Do you think he's interested in me?
343
00:21:02,948 --> 00:21:04,378
I'm not sure.
344
00:21:04,819 --> 00:21:07,219
It's hard to tell from just that.
345
00:21:08,388 --> 00:21:10,049
Why did he ask you that?
346
00:21:12,259 --> 00:21:14,858
Actually, I gave him a present.
347
00:21:14,858 --> 00:21:15,858
What was it?
348
00:21:17,398 --> 00:21:19,928
Anyway, he got my gift and said,
349
00:21:20,529 --> 00:21:23,739
"I should repay your kindness at some point."
350
00:21:23,739 --> 00:21:25,769
Then he asked me about my birthday.
351
00:21:26,269 --> 00:21:27,509
That's it.
352
00:21:28,138 --> 00:21:29,938
He wants to...
353
00:21:29,938 --> 00:21:31,279
repay your kindness.
354
00:21:31,279 --> 00:21:33,239
Because he's interested in you.
355
00:21:33,709 --> 00:21:34,709
Is that right?
356
00:21:34,948 --> 00:21:36,579
I don't know who it is,
357
00:21:36,579 --> 00:21:38,979
but he's quite frustrating.
358
00:21:39,079 --> 00:21:41,188
It seems like he's used to hiding his feelings.
359
00:21:41,188 --> 00:21:43,249
Yes. He has a lot of secrets.
360
00:21:43,249 --> 00:21:45,019
He doesn't even tell me where he's going.
361
00:21:45,019 --> 00:21:47,959
Anyway, I'm sure he's interested in you.
362
00:21:47,959 --> 00:21:48,959
Really?
363
00:21:50,299 --> 00:21:51,358
Who is it?
364
00:21:51,829 --> 00:21:52,928
Is he handsome?
365
00:21:53,229 --> 00:21:54,729
What? Well...
366
00:21:55,368 --> 00:21:57,368
Not very,
367
00:21:59,638 --> 00:22:01,009
but he's quite handsome.
368
00:22:02,469 --> 00:22:04,309
Da Young, finally.
369
00:22:04,908 --> 00:22:07,448
She hasn't liked anyone since high school.
370
00:22:07,448 --> 00:22:09,908
Nothing's going on between us yet.
371
00:22:10,519 --> 00:22:12,979
I don't know much about him.
372
00:22:13,319 --> 00:22:15,989
I just know he's waiting for someone who left him.
373
00:22:16,019 --> 00:22:17,059
Really?
374
00:22:17,418 --> 00:22:19,719
I think you know a lot about him.
375
00:22:20,128 --> 00:22:22,428
I don't know much about Jin Kook.
376
00:22:22,428 --> 00:22:25,128
I only know that he likes me.
377
00:22:25,459 --> 00:22:27,029
Shouldn't you know...
378
00:22:27,029 --> 00:22:28,398
a bit about the person to call it love?
379
00:22:28,428 --> 00:22:31,698
You're afraid when you're strongly drawn...
380
00:22:31,698 --> 00:22:33,668
to someone you don't know well.
381
00:22:34,168 --> 00:22:36,368
But aren't you sure about your feelings?
382
00:22:36,469 --> 00:22:37,908
That's all you need.
383
00:22:38,138 --> 00:22:39,138
Is that right?
384
00:22:39,138 --> 00:22:42,148
Knowing a person is contradictory.
385
00:22:42,148 --> 00:22:44,279
How can you say you know someone?
386
00:22:44,279 --> 00:22:47,348
My mom even feels like a stranger to me at times.
387
00:22:47,348 --> 00:22:49,448
It's about getting to know that person.
388
00:22:49,448 --> 00:22:50,888
It's not perfect.
389
00:22:50,888 --> 00:22:52,219
It's progressive.
390
00:22:52,319 --> 00:22:55,088
I've never seen you talk so seriously.
391
00:22:55,628 --> 00:22:57,499
That's not like her.
392
00:23:02,029 --> 00:23:03,539
(Mr. Kim)
393
00:23:04,569 --> 00:23:05,569
Excuse me for a second.
394
00:23:11,309 --> 00:23:13,509
Wasn't that about Ji Woon?
395
00:23:13,509 --> 00:23:15,948
He seems cold and cool-headed.
396
00:23:15,948 --> 00:23:18,618
But he's actually warm.
397
00:23:18,618 --> 00:23:21,519
So Ji Woon asked her when her birthday was?
398
00:23:22,549 --> 00:23:25,719
Anyway, Da Young is so slow-witted.
399
00:23:25,719 --> 00:23:28,229
How can she think that we wouldn't know?
400
00:23:28,229 --> 00:23:29,628
She's so cute.
401
00:23:29,628 --> 00:23:31,059
Let's pretend we don't know anything.
402
00:23:31,059 --> 00:23:32,598
- Okay. - I don't know.
403
00:23:32,598 --> 00:23:34,299
Someone has a big mouth.
404
00:23:34,299 --> 00:23:36,168
I'm not like you.
405
00:23:36,168 --> 00:23:37,868
- Whatever. - Just eat.
406
00:23:37,868 --> 00:23:39,598
- It's a secret. - Okay.
407
00:23:41,309 --> 00:23:45,079
I was just talking with my friends.
408
00:23:45,309 --> 00:23:47,509
Why did you call?
409
00:23:47,648 --> 00:23:48,648
Well...
410
00:23:49,448 --> 00:23:51,219
Do you have time on Friday?
411
00:23:51,219 --> 00:23:53,519
I think I can make time that day.
412
00:23:53,519 --> 00:23:55,789
The day after tomorrow? Of course I...
413
00:23:56,319 --> 00:23:57,388
Wait a minute.
414
00:23:58,719 --> 00:24:02,059
Yes, I think Friday will work.
415
00:24:02,059 --> 00:24:03,898
Then I'll see you then.
416
00:24:04,098 --> 00:24:05,829
Okay, Mr. Kim.
417
00:24:05,829 --> 00:24:07,269
Goodnight.
418
00:24:10,668 --> 00:24:12,638
It's a date!
419
00:24:13,198 --> 00:24:15,309
Ddobok! I'm going on a date!
420
00:24:15,908 --> 00:24:19,108
Ddobok, give me five! Yes!
421
00:25:43,358 --> 00:25:46,229
(Mr. Kim's)
422
00:26:16,128 --> 00:26:17,628
I'll try to sleep here tonight.
423
00:26:25,469 --> 00:26:28,769
Anyway, I'm sure he's interested in you.
424
00:26:28,908 --> 00:26:30,108
Could she be right?
425
00:26:30,108 --> 00:26:33,479
A relationship without a proposal can end easily.
426
00:26:33,608 --> 00:26:34,979
A proposal is...
427
00:26:34,979 --> 00:26:38,079
about putting a seal on it.
428
00:26:38,749 --> 00:26:40,948
Should I just ask him out on Friday?
429
00:26:42,019 --> 00:26:45,559
No, what if things get weird?
430
00:26:46,019 --> 00:26:47,628
Love is all about timing.
431
00:26:48,059 --> 00:26:49,329
If it goes on like this,
432
00:26:49,329 --> 00:26:51,799
our feelings will cool off and we'll be indifferent.
433
00:26:52,628 --> 00:26:57,198
Yes, perhaps this is my only chance.
434
00:26:57,598 --> 00:26:59,969
How long will you just keep these feelings?
435
00:27:01,209 --> 00:27:02,908
Let's try this, Da Young.
436
00:27:03,638 --> 00:27:04,678
Let's do it.
437
00:27:38,009 --> 00:27:39,579
Ji Woon, where did you sleep last night?
438
00:27:39,579 --> 00:27:40,709
My goodness.
439
00:27:41,779 --> 00:27:43,348
Where have you been?
440
00:27:43,408 --> 00:27:45,249
Why are you here so early?
441
00:27:46,019 --> 00:27:47,719
Don't change the subject. Answer me.
442
00:27:48,148 --> 00:27:49,489
Where were you last night?
443
00:27:49,719 --> 00:27:51,188
Where were you?
444
00:27:51,819 --> 00:27:52,888
Well...
445
00:27:53,388 --> 00:27:54,829
Tell me.
446
00:27:55,559 --> 00:27:56,658
Were you at...
447
00:27:57,628 --> 00:27:58,628
Da Young's?
448
00:27:58,628 --> 00:28:00,668
Come on. Well...
449
00:28:01,269 --> 00:28:03,069
I stopped by my old house.
450
00:28:03,898 --> 00:28:05,668
- What? - I stopped by...
451
00:28:05,668 --> 00:28:07,009
to see if everything was all right.
452
00:28:07,608 --> 00:28:08,668
And to maintain it.
453
00:28:10,709 --> 00:28:13,608
You've been paying the maintenance fee.
454
00:28:13,709 --> 00:28:15,648
There's nothing else for you to maintain.
455
00:28:16,948 --> 00:28:18,479
Be honest.
456
00:28:19,749 --> 00:28:21,348
Why did you go there?
457
00:28:22,489 --> 00:28:24,858
I'm busy. I have to go to work.
458
00:28:25,019 --> 00:28:26,789
You know how my schedule is.
459
00:28:26,789 --> 00:28:28,559
Stop keeping secrets from me.
460
00:28:29,329 --> 00:28:31,098
I just went to my home. Why is that a secret?
461
00:28:31,098 --> 00:28:33,299
You just did something that you never do.
462
00:28:33,769 --> 00:28:36,329
What is it? Is something going on?
463
00:28:36,329 --> 00:28:37,569
No, nothing is going on.
464
00:28:37,999 --> 00:28:39,098
I'll talk to you later.
465
00:28:39,999 --> 00:28:41,009
What?
466
00:28:43,309 --> 00:28:44,539
Goodness, that kid.
467
00:28:45,678 --> 00:28:47,579
He doesn't look that bad.
468
00:28:48,908 --> 00:28:50,418
Why did he go there?
469
00:28:57,989 --> 00:28:58,989
What?
470
00:29:00,588 --> 00:29:02,259
- Hey. - You're here.
471
00:29:02,628 --> 00:29:03,799
Who are they?
472
00:29:05,959 --> 00:29:06,999
What?
473
00:29:07,698 --> 00:29:09,198
What's going on?
474
00:29:10,029 --> 00:29:12,598
Is something going on?
475
00:29:14,608 --> 00:29:15,969
Are we doing something like this too?
476
00:29:15,969 --> 00:29:18,079
Yes. You have to string the beads well.
477
00:29:18,079 --> 00:29:20,079
I see. How much do we get paid per one?
478
00:29:20,079 --> 00:29:21,509
- It's not bad. - It's per string.
479
00:29:21,509 --> 00:29:22,678
- Exactly. - Right.
480
00:29:24,219 --> 00:29:26,348
- I see. - Did you do a lot?
481
00:29:26,348 --> 00:29:28,418
- No. - You have to do better.
482
00:29:28,418 --> 00:29:29,819
Are you looking for someone?
483
00:29:30,858 --> 00:29:33,428
Mr. Jang. What brings you here?
484
00:29:33,459 --> 00:29:36,128
Goodness, who are these ladies?
485
00:29:36,928 --> 00:29:38,598
Is something going on?
486
00:29:41,198 --> 00:29:42,698
Are you gambling?
487
00:29:42,698 --> 00:29:45,069
What? Nonsense.
488
00:29:45,069 --> 00:29:46,499
They're here as part-timers.
489
00:29:46,499 --> 00:29:49,569
Part-timers? What can they do at home?
490
00:29:50,069 --> 00:29:53,749
I started a co-op for making beads.
491
00:29:53,749 --> 00:29:54,979
What? Making busy?
492
00:29:54,979 --> 00:29:58,079
We're putting together necklaces and bracelets.
493
00:29:58,079 --> 00:30:00,118
I used to be a jewelry designer.
494
00:30:00,118 --> 00:30:03,148
- Do you want to join us? - My goodness, no.
495
00:30:03,148 --> 00:30:05,088
I don't need to make money at my age.
496
00:30:05,088 --> 00:30:06,618
You can come here.
497
00:30:06,618 --> 00:30:07,628
Come on.
498
00:30:07,829 --> 00:30:09,388
- Goodness. - Join us.
499
00:30:09,388 --> 00:30:10,759
Good luck.
500
00:30:13,969 --> 00:30:15,198
Goodbye.
501
00:30:18,638 --> 00:30:20,838
Okay, like I told you yesterday,
502
00:30:21,168 --> 00:30:24,138
the fastest way to string beads without making...
503
00:30:24,138 --> 00:30:25,979
a mistake is by learning the rhythm.
504
00:30:25,979 --> 00:30:27,079
Look.
505
00:30:27,249 --> 00:30:28,979
1st, take 2 pearl beads.
506
00:30:28,979 --> 00:30:30,009
One.
507
00:30:31,348 --> 00:30:32,348
Two.
508
00:30:32,618 --> 00:30:35,448
Then spin it around. And then...
509
00:30:36,289 --> 00:30:38,658
another 1 and 2.
510
00:30:39,418 --> 00:30:40,888
Then spin it around.
511
00:30:40,888 --> 00:30:43,259
If you see a defective one,
512
00:30:43,259 --> 00:30:45,459
just take out that one.
513
00:30:45,459 --> 00:30:46,799
And repeat.
514
00:31:02,779 --> 00:31:04,418
Sang A.
515
00:31:04,579 --> 00:31:05,979
That must be Mr. Kwon.
516
00:31:06,479 --> 00:31:09,519
- Hello. - You're at work again.
517
00:31:10,418 --> 00:31:11,819
I'm not working.
518
00:31:13,158 --> 00:31:15,059
I'm showing my support for her.
519
00:31:15,059 --> 00:31:16,688
Gosh, I envy you.
520
00:31:17,398 --> 00:31:21,029
Anyway, where is Sang A?
521
00:31:26,668 --> 00:31:27,709
Mr. Kim.
522
00:31:28,209 --> 00:31:30,239
Didn't I ask you before...
523
00:31:30,239 --> 00:31:31,779
to cooperate?
524
00:31:32,279 --> 00:31:34,509
I told you that I'd take care of lunch.
525
00:31:34,509 --> 00:31:35,509
What is...
526
00:31:35,509 --> 00:31:37,878
This isn't Sang A's.
527
00:31:37,948 --> 00:31:39,148
Don't worry.
528
00:31:40,148 --> 00:31:41,289
Is that so?
529
00:31:42,019 --> 00:31:46,158
In that case, then please keep helping me.
530
00:31:46,158 --> 00:31:47,489
By the way,
531
00:31:47,989 --> 00:31:50,459
you wanted me to give you tips...
532
00:31:50,499 --> 00:31:52,358
- when I had new ideas. - Exactly.
533
00:31:52,358 --> 00:31:55,029
You should go out and come back in 30 minutes.
534
00:31:56,069 --> 00:31:57,138
Pardon?
535
00:32:03,509 --> 00:32:05,138
Oh, this.
536
00:32:06,039 --> 00:32:08,408
Goodness. I forgot.
537
00:32:09,779 --> 00:32:10,918
Thank you.
538
00:32:17,519 --> 00:32:18,759
Sang A.
539
00:32:20,989 --> 00:32:23,999
You can take your time.
540
00:32:27,799 --> 00:32:30,239
Kwon Jin Kook isn't here yet.
541
00:32:35,713 --> 00:32:37,513
(Episode 26 will air after 1 minute.)
542
00:32:37,750 --> 00:32:41,250
You can easily get sick in this summer.
543
00:32:41,250 --> 00:32:42,890
I brought you a lunch box...
544
00:32:42,890 --> 00:32:44,890
of summer greens, which are full of fibers...
545
00:32:45,060 --> 00:32:47,890
and vitamins and also help your digestion.
546
00:32:49,190 --> 00:32:50,260
Mr. Kim.
547
00:32:50,399 --> 00:32:51,730
Okay, eat up.
548
00:32:55,169 --> 00:32:58,800
You really brought just greens.
549
00:32:58,800 --> 00:33:01,010
I brought tofu too. That's the protein.
550
00:33:01,010 --> 00:33:03,539
You could have added a bit of meat.
551
00:33:03,940 --> 00:33:05,709
What did you have for lunch yesterday?
552
00:33:05,709 --> 00:33:08,449
Yesterday? I had pork cutlet.
553
00:33:08,449 --> 00:33:09,819
- Two days ago? - Spicy stir-fried pork.
554
00:33:09,819 --> 00:33:10,879
Three days ago?
555
00:33:11,580 --> 00:33:13,120
I had pork cutlet again.
556
00:33:13,120 --> 00:33:15,550
You just eat pork cutlet and spicy stir-fried pork.
557
00:33:15,550 --> 00:33:17,989
My colleague, Mr. Seo, really loves...
558
00:33:17,989 --> 00:33:20,489
fried food and pork cutlet.
559
00:33:20,489 --> 00:33:22,260
According to statistics,
560
00:33:22,260 --> 00:33:24,730
most Korean adults eat too much meat.
561
00:33:24,730 --> 00:33:26,769
That's why they are susceptible to diseases.
562
00:33:27,099 --> 00:33:29,300
If you can't always eat a well-balanced meal,
563
00:33:29,300 --> 00:33:32,800
you should at least eat one meal with vegetables.
564
00:33:33,309 --> 00:33:34,410
Thanks.
565
00:33:42,150 --> 00:33:43,350
It's really delicious.
566
00:33:44,850 --> 00:33:45,850
But...
567
00:33:46,219 --> 00:33:48,749
this isn't the meal you promised to buy me, right?
568
00:33:48,919 --> 00:33:50,490
That's tomorrow.
569
00:33:50,490 --> 00:33:53,490
Right? Then what's this for?
570
00:33:54,590 --> 00:33:55,659
Let's say this is...
571
00:33:56,430 --> 00:33:59,329
to repay you for the neck pillow and blanket.
572
00:33:59,329 --> 00:34:00,930
But that was your birthday gift.
573
00:34:00,930 --> 00:34:01,930
You didn't text me.
574
00:34:01,930 --> 00:34:03,439
Oh, right. Then I'll text you now.
575
00:34:03,439 --> 00:34:04,570
It's too late.
576
00:34:05,669 --> 00:34:06,740
I'm joking.
577
00:34:07,439 --> 00:34:09,880
Just think of this as a kind gesture.
578
00:34:09,880 --> 00:34:11,210
You look tired these days,
579
00:34:11,210 --> 00:34:14,010
and I had some time, so I cooked some dishes.
580
00:34:14,010 --> 00:34:15,150
Thank you.
581
00:34:15,880 --> 00:34:17,419
By the way, Mr. Kim.
582
00:34:17,480 --> 00:34:20,249
Can you meet the cleaning lady while you're here?
583
00:34:25,220 --> 00:34:27,530
What's inside that bottle?
584
00:34:27,530 --> 00:34:31,530
Aren't organic detergents really expensive?
585
00:34:31,800 --> 00:34:33,929
I mixed water and vinegar in the ratio of 3 to 1.
586
00:34:33,929 --> 00:34:34,970
It's vinegar water.
587
00:34:34,970 --> 00:34:37,899
It's too stinky to spray in the bathroom.
588
00:34:38,240 --> 00:34:40,369
The soap stains and stinky ammonia...
589
00:34:40,369 --> 00:34:43,010
in bathrooms are all alkaline.
590
00:34:43,010 --> 00:34:44,480
So you need to dissolve them with vinegar...
591
00:34:44,480 --> 00:34:45,879
which is acidic.
592
00:34:45,909 --> 00:34:48,450
And the smell of vinegar goes away once it dries.
593
00:34:49,149 --> 00:34:50,450
- I see. - Okay.
594
00:34:51,719 --> 00:34:54,119
The soap and toothpaste stains on the mirrors...
595
00:34:54,119 --> 00:34:56,890
and faucets are also alkaline.
596
00:34:59,290 --> 00:35:02,089
You can just wipe it off like this.
597
00:35:02,089 --> 00:35:03,830
The same goes for the faucet.
598
00:35:08,770 --> 00:35:09,770
- I see. - Gosh.
599
00:35:09,770 --> 00:35:11,939
The solidified soap around the edges...
600
00:35:11,939 --> 00:35:13,809
of the soap container can also be cleaned up...
601
00:35:14,140 --> 00:35:16,010
with vinegar like this.
602
00:35:16,879 --> 00:35:20,309
Gosh, we used to clean that with wet towels.
603
00:35:20,309 --> 00:35:22,510
But that works much better.
604
00:35:23,050 --> 00:35:26,020
Lastly, you can also clean the toilet seats...
605
00:35:26,020 --> 00:35:28,420
with vinegar because it acts as a sterilizer.
606
00:35:28,420 --> 00:35:31,360
The bathroom's become so clean...
607
00:35:31,360 --> 00:35:32,959
that I could even make rice cakes in here.
608
00:35:36,200 --> 00:35:37,559
- My gosh. - Goodness.
609
00:35:44,399 --> 00:35:47,140
The mirror will break. Why do you keep sighing?
610
00:35:47,469 --> 00:35:49,010
I have a zit on my face.
611
00:35:49,879 --> 00:35:51,580
You didn't wash your face last night.
612
00:35:52,879 --> 00:35:54,480
That's not why.
613
00:35:54,480 --> 00:35:57,350
I have bad skin because you're stressing me out.
614
00:35:57,820 --> 00:35:59,050
What are you going to do?
615
00:35:59,050 --> 00:36:00,790
Wasn't your skin always like that?
616
00:36:01,089 --> 00:36:03,760
They say washing your face is important,
617
00:36:03,790 --> 00:36:06,290
but that doesn't apply to you.
618
00:36:06,290 --> 00:36:08,129
You fall asleep as soon as you lie down.
619
00:36:10,659 --> 00:36:12,770
I need to get my hair done...
620
00:36:12,770 --> 00:36:14,830
and make my skin become young again.
621
00:36:15,600 --> 00:36:17,570
I think I need some rest.
622
00:36:17,570 --> 00:36:18,800
You should go home.
623
00:36:18,969 --> 00:36:20,170
I'll stay until we close.
624
00:36:20,170 --> 00:36:21,969
I'm asking if we can both take a break.
625
00:36:21,969 --> 00:36:24,110
I can't do that. We have a lot to do.
626
00:36:24,110 --> 00:36:27,110
I know you're working hard because of me.
627
00:36:28,279 --> 00:36:29,450
- What do you mean? - You're banned...
628
00:36:29,450 --> 00:36:31,020
from working harder than I do.
629
00:36:31,649 --> 00:36:32,649
Do you want a break that badly?
630
00:36:32,649 --> 00:36:35,649
Yes, I really want to have some fun with you.
631
00:36:37,420 --> 00:36:38,689
Then let me show you something.
632
00:36:38,689 --> 00:36:41,860
Gosh, you're awfully ready to have some fun.
633
00:36:41,959 --> 00:36:44,300
You're always smiling as you look at your phone.
634
00:36:44,300 --> 00:36:45,330
Is that what you were looking at?
635
00:36:45,330 --> 00:36:47,200
Gi Seok used this to go on a vacation.
636
00:36:47,200 --> 00:36:49,740
Really? We should go on a vacation as well.
637
00:36:49,740 --> 00:36:50,970
Let me see.
638
00:36:51,840 --> 00:36:53,569
What do you think about this?
639
00:36:54,009 --> 00:36:55,170
Doesn't it look nice?
640
00:36:55,470 --> 00:36:56,579
(Tour of Central Hong Kong and Victoria Peak)
641
00:36:58,439 --> 00:36:59,679
I'm going to like this.
642
00:36:59,710 --> 00:37:02,550
Why are you just liking it? Let's just go.
643
00:37:02,579 --> 00:37:03,579
Our sales increased...
644
00:37:03,579 --> 00:37:04,579
after our product appeared in a magazine.
645
00:37:04,949 --> 00:37:07,749
Let's go on a trip with enough money.
646
00:37:08,389 --> 00:37:10,119
- I'll reserve it then. - Wait.
647
00:37:10,119 --> 00:37:11,759
How about we organize the stuff...
648
00:37:11,759 --> 00:37:14,889
we need to organize before we go?
649
00:37:16,199 --> 00:37:17,400
Sure.
650
00:37:23,040 --> 00:37:24,999
You're much better at this than Da Young.
651
00:37:25,699 --> 00:37:27,439
You can't compare me to her.
652
00:37:28,269 --> 00:37:29,369
Okay.
653
00:37:29,740 --> 00:37:31,980
What are you going to do with the boxes?
654
00:37:33,949 --> 00:37:36,350
These are the magazines I've collected until now.
655
00:37:36,350 --> 00:37:38,350
These are documents regarding accessories.
656
00:37:39,949 --> 00:37:41,889
And these are some out-of-date documents.
657
00:37:41,889 --> 00:37:43,420
But trends always come back,
658
00:37:43,420 --> 00:37:44,720
so I don't want to throw them away.
659
00:37:44,720 --> 00:37:46,860
But they do take up a lot of space.
660
00:37:47,189 --> 00:37:49,929
Then you can just store them at a different place.
661
00:37:50,400 --> 00:37:52,660
There are places that keep things for you these days.
662
00:37:53,829 --> 00:37:54,970
Really?
663
00:37:55,030 --> 00:37:56,100
Just a moment.
664
00:38:01,369 --> 00:38:02,470
Call this place.
665
00:38:05,410 --> 00:38:06,749
This will come in handy.
666
00:38:06,749 --> 00:38:09,150
Then I guess we're done organizing your house.
667
00:38:11,579 --> 00:38:12,949
- Thank you. - Thank you.
668
00:38:27,869 --> 00:38:29,400
Please store these stuff safely.
669
00:38:29,400 --> 00:38:30,470
- Okay. - Okay.
670
00:38:33,670 --> 00:38:34,769
Hey.
671
00:38:34,809 --> 00:38:37,309
Eat something, just not at the convenience store.
672
00:38:37,579 --> 00:38:39,179
The side dishes that Ji Woon made are still...
673
00:38:39,179 --> 00:38:40,350
in the fridge.
674
00:38:40,350 --> 00:38:43,980
Okay, don't worry. You can go now.
675
00:38:43,980 --> 00:38:45,350
- Go on. - Okay.
676
00:38:50,059 --> 00:38:51,059
Hey, guys.
677
00:38:51,590 --> 00:38:53,059
Why are you so late?
678
00:38:53,059 --> 00:38:54,759
I'm sorry. I was cleaning my house.
679
00:38:55,559 --> 00:38:57,460
- Where's So Mi? - She has a customer.
680
00:38:57,460 --> 00:39:00,400
Gosh, she really needs to loosen up a bit.
681
00:39:00,400 --> 00:39:02,269
Money isn't the most important thing in life.
682
00:39:02,269 --> 00:39:04,069
Look who's talking.
683
00:39:04,069 --> 00:39:07,540
I'm going to enjoy my life from now on.
684
00:39:08,309 --> 00:39:09,340
Let's go.
685
00:39:11,179 --> 00:39:13,350
Is it this way? Let's get going.
686
00:39:18,179 --> 00:39:19,179
Hey.
687
00:39:21,790 --> 00:39:22,790
What do you think about this?
688
00:39:22,790 --> 00:39:24,720
What? You don't wear dresses.
689
00:39:24,720 --> 00:39:26,189
I told you.
690
00:39:26,189 --> 00:39:28,490
I'm going to enjoy life from now on.
691
00:39:28,490 --> 00:39:29,530
What do you think?
692
00:39:31,100 --> 00:39:32,259
It's not bad.
693
00:39:32,769 --> 00:39:34,999
You look a little pretty today.
694
00:39:35,670 --> 00:39:39,439
Do you know how hard it was to hide my beauty?
695
00:39:39,540 --> 00:39:42,540
What exactly are you going to do with that beauty?
696
00:39:43,610 --> 00:39:46,249
There's someone who's here with a purpose.
697
00:39:46,679 --> 00:39:47,679
Let's go.
698
00:39:48,780 --> 00:39:49,920
Da Young.
699
00:39:49,920 --> 00:39:50,920
What are you doing?
700
00:39:52,150 --> 00:39:53,420
Do you think this is too fancy?
701
00:39:53,420 --> 00:39:55,420
It looks sexy.
702
00:39:55,420 --> 00:39:57,119
Right? It's a bit too much.
703
00:39:57,220 --> 00:39:58,519
What's the occasion?
704
00:39:59,829 --> 00:40:02,900
Remember the guy I told you about yesterday?
705
00:40:02,900 --> 00:40:05,259
The guy who doesn't talk much?
706
00:40:06,300 --> 00:40:08,869
We agreed to eat dinner tomorrow,
707
00:40:08,869 --> 00:40:10,400
but I have nothing to wear.
708
00:40:10,470 --> 00:40:12,100
That means it's your first date with him.
709
00:40:12,769 --> 00:40:14,809
Well, we're not exactly dating yet.
710
00:40:14,809 --> 00:40:16,110
Is it still a date?
711
00:40:16,110 --> 00:40:18,480
Da Young, leave it to us.
712
00:40:18,480 --> 00:40:20,980
Sang A and I are the trendsetters.
713
00:40:21,949 --> 00:40:23,980
- Let's go. - Come on.
714
00:40:23,980 --> 00:40:25,079
Where are we going?
715
00:40:30,790 --> 00:40:33,389
It looks too flat.
716
00:40:34,389 --> 00:40:35,460
Something else.
717
00:40:38,960 --> 00:40:41,470
Wait. Can you turn to the side?
718
00:40:41,970 --> 00:40:43,600
It's way too sexy.
719
00:40:43,600 --> 00:40:44,670
Gosh.
720
00:40:45,939 --> 00:40:47,970
The top is too dark.
721
00:40:48,309 --> 00:40:49,509
- Bye. - Something else.
722
00:40:54,410 --> 00:40:57,480
Da Young, that looks incredibly nice.
723
00:40:58,519 --> 00:40:59,790
It looks great on you.
724
00:41:00,720 --> 00:41:01,920
It's fantastic.
725
00:41:03,720 --> 00:41:04,720
Nice.
726
00:41:16,669 --> 00:41:17,740
I wanted to know...
727
00:41:18,700 --> 00:41:20,340
why you left.
728
00:41:21,009 --> 00:41:22,409
"Why did you disappear?"
729
00:41:24,039 --> 00:41:27,310
For the past five years, I asked myself...
730
00:41:27,480 --> 00:41:28,950
that question every single day.
731
00:41:30,680 --> 00:41:33,490
But I suddenly thought of something.
732
00:41:56,440 --> 00:41:57,639
I figured that the woman I know,
733
00:41:59,039 --> 00:42:00,480
the courageous and cheerful woman...
734
00:42:00,480 --> 00:42:02,450
who saved my life,
735
00:42:03,950 --> 00:42:05,419
would be living happily...
736
00:42:05,980 --> 00:42:07,350
no matter where...
737
00:42:09,090 --> 00:42:10,619
she is in this world.
738
00:42:21,369 --> 00:42:23,200
And you would never have let me...
739
00:42:23,200 --> 00:42:24,600
lock the past five years of my life...
740
00:42:24,600 --> 00:42:26,340
in an empty room...
741
00:42:27,539 --> 00:42:29,539
just because I couldn't figure out why you left.
742
00:42:38,049 --> 00:42:39,149
So...
743
00:42:40,590 --> 00:42:41,649
I'm finally...
744
00:42:43,119 --> 00:42:44,590
going to let go of you.
745
00:42:46,360 --> 00:42:48,029
I'm going to let go...
746
00:42:48,690 --> 00:42:49,960
of this question that cannot be solved.
747
00:42:52,360 --> 00:42:53,529
And I'm sure...
748
00:42:54,799 --> 00:42:56,340
you'll support my decision.
749
00:42:58,600 --> 00:43:00,169
I'm sure you'll smile at me...
750
00:43:00,669 --> 00:43:01,840
just like the day we first met.
751
00:43:08,450 --> 00:43:09,549
So...
752
00:43:10,519 --> 00:43:11,649
now,
753
00:43:13,350 --> 00:43:14,389
I'm finally going to say goodbye.
754
00:43:34,413 --> 00:43:39,413
[VIU Ver] KBS2 E26 Your House Helper
"I’m Finally Going to Let Go of You"
-♥ Ruo Xi ♥-
755
00:43:58,299 --> 00:43:59,730
It's raining.
756
00:43:59,869 --> 00:44:00,970
What should we do?
757
00:44:02,100 --> 00:44:03,740
I'll call a cab.
758
00:44:03,740 --> 00:44:06,409
Hey, just call Jin Kook and tell him to come.
759
00:44:06,409 --> 00:44:07,669
He doesn't seem like it,
760
00:44:07,669 --> 00:44:09,340
but he's actually really busy.
761
00:44:09,340 --> 00:44:11,879
You're so concerned about your boyfriend.
762
00:44:12,240 --> 00:44:13,850
Hey, should we just run?
763
00:44:14,310 --> 00:44:15,749
- What? - Why?
764
00:44:15,749 --> 00:44:18,080
It'd be cool. Like back when we were in school.
765
00:44:20,249 --> 00:44:21,549
Okay. Let's go.
766
00:44:23,619 --> 00:44:24,990
Hey, wait for me.
767
00:44:27,990 --> 00:44:29,930
Da Young!
768
00:45:22,919 --> 00:45:24,450
Gosh.
769
00:45:24,450 --> 00:45:25,580
- What is it? - Be careful.
770
00:45:25,580 --> 00:45:27,619
Hey!
771
00:46:47,499 --> 00:46:49,639
Draw a person in the rain?
772
00:46:49,639 --> 00:46:52,639
It's like a simple art therapy.
773
00:46:53,039 --> 00:46:54,039
Is it?
774
00:46:54,840 --> 00:46:56,409
A person in the rain.
775
00:47:17,730 --> 00:47:19,060
It's ugly, isn't it?
776
00:47:19,299 --> 00:47:21,399
No, it isn't.
777
00:47:21,669 --> 00:47:24,440
Can you explain this picture?
778
00:47:24,440 --> 00:47:26,769
She went inside a cave because of the rain.
779
00:47:26,769 --> 00:47:28,369
But the rain hasn't stopped.
780
00:47:28,369 --> 00:47:31,340
So she's stuck there, waiting.
781
00:47:31,340 --> 00:47:33,580
It looks like it's been raining for a while.
782
00:47:34,049 --> 00:47:36,749
She looks sad and tired.
783
00:47:36,749 --> 00:47:38,850
This test is for checking your stress level...
784
00:47:38,850 --> 00:47:41,490
and how you cope with it.
785
00:47:41,749 --> 00:47:44,759
The rain symbolizes the stress level.
786
00:47:45,119 --> 00:47:47,529
It's not a heavy rain,
787
00:47:47,529 --> 00:47:49,499
but you drew a fine drizzle.
788
00:47:49,499 --> 00:47:52,629
Plus, the rain hasn't stopped for a while.
789
00:47:52,830 --> 00:47:55,970
I think you've been stressed for a while.
790
00:47:56,369 --> 00:47:59,070
If the person is wearing an umbrella or a raincoat,
791
00:47:59,070 --> 00:48:01,970
that means you know how to cope with stress.
792
00:48:02,169 --> 00:48:04,039
If the person is in the rain,
793
00:48:04,210 --> 00:48:06,310
then you don't know how to deal with stress.
794
00:48:08,009 --> 00:48:12,180
But this person is hiding inside a cave.
795
00:48:12,990 --> 00:48:14,190
What does that mean?
796
00:48:14,749 --> 00:48:15,889
She's out of the rain at least.
797
00:48:15,889 --> 00:48:17,259
Yes, but...
798
00:48:18,220 --> 00:48:22,230
she looks like she's stuck there.
799
00:48:22,460 --> 00:48:23,629
Like you said,
800
00:48:23,860 --> 00:48:25,360
she is stuck...
801
00:48:25,529 --> 00:48:27,529
and just waiting in there.
802
00:48:27,769 --> 00:48:29,369
She has no coping strategy.
803
00:48:29,539 --> 00:48:33,110
She's simply waiting for the rain to pass.
804
00:48:35,070 --> 00:48:36,680
- So Mi. - Yes?
805
00:48:37,110 --> 00:48:39,509
The thing that made you angry,
806
00:48:40,249 --> 00:48:41,509
what was it about?
807
00:48:46,220 --> 00:48:49,320
If you don't feel like it, you can tell me later.
808
00:48:49,320 --> 00:48:50,519
I was like you.
809
00:48:51,119 --> 00:48:53,430
It was hard to talk about...
810
00:48:53,730 --> 00:48:54,930
the hardship I went through.
811
00:48:55,690 --> 00:48:58,129
I took this test...
812
00:48:58,600 --> 00:49:00,100
and found solutions.
813
00:49:04,269 --> 00:49:06,509
Let's find a way together.
814
00:49:25,720 --> 00:49:26,960
Deputy Manager An.
815
00:49:26,960 --> 00:49:28,259
Deputy Manager An.
816
00:49:28,259 --> 00:49:29,289
Deputy Manager An.
817
00:49:29,289 --> 00:49:32,600
- Deputy Manager An. - I missed you.
818
00:49:32,600 --> 00:49:34,129
You guys are too loud.
819
00:49:34,899 --> 00:49:36,399
Have you been well?
820
00:49:36,399 --> 00:49:38,170
What kind of question is that?
821
00:49:38,170 --> 00:49:41,370
Is that a joke? Are you making fun of us?
822
00:49:41,370 --> 00:49:43,539
Please save my skin.
823
00:49:43,539 --> 00:49:45,910
You have to be born with great skin.
824
00:49:45,910 --> 00:49:47,609
My skin is fine even when I don't sleep.
825
00:49:47,609 --> 00:49:49,109
Okay, sure.
826
00:49:49,109 --> 00:49:52,990
Today, I'm going to treat everyone with coffee.
827
00:49:52,990 --> 00:49:55,589
- Thank you. - Enjoy.
828
00:49:56,720 --> 00:49:59,220
No, that one is for Deputy Manager An.
829
00:49:59,390 --> 00:50:00,630
There you go.
830
00:50:14,740 --> 00:50:15,870
What?
831
00:50:18,579 --> 00:50:19,680
Hey.
832
00:50:20,109 --> 00:50:22,109
She came back to work to save us.
833
00:50:22,109 --> 00:50:24,349
She deserves this, doesn't she?
834
00:50:24,420 --> 00:50:25,519
You don't like that? Give me that.
835
00:50:25,519 --> 00:50:27,150
- No. - No.
836
00:50:27,150 --> 00:50:28,349
Deputy Manager An!
837
00:50:28,420 --> 00:50:29,660
Dear Deputy Manager An!
838
00:50:30,620 --> 00:50:31,759
Did you have a good break?
839
00:50:32,190 --> 00:50:33,829
Yes, thanks to you.
840
00:50:34,430 --> 00:50:36,029
Let's get it done.
841
00:50:36,029 --> 00:50:37,999
Brace yourself for overtime.
842
00:50:37,999 --> 00:50:40,370
- Okay! - Yes!
843
00:50:43,269 --> 00:50:44,499
Where's my coffee?
844
00:50:46,569 --> 00:50:47,569
This is yours.
845
00:50:48,370 --> 00:50:49,370
Is this mine?
846
00:50:50,809 --> 00:50:51,809
It's hot.
847
00:50:53,249 --> 00:50:54,249
(Halla Cosmetics Ad Proposal)
848
00:50:54,249 --> 00:50:55,980
(Low to mid-priced cosmetics strategies)
849
00:50:55,980 --> 00:50:57,680
They're natural...
850
00:50:57,680 --> 00:51:00,049
ingredients based cosmetics...
851
00:51:00,049 --> 00:51:02,490
with reasonable prices.
852
00:51:32,890 --> 00:51:34,220
- See you tomorrow. - Bye.
853
00:51:34,220 --> 00:51:35,789
- Good work. - Hello.
854
00:51:35,789 --> 00:51:37,690
- Hi. - Hello.
855
00:51:37,690 --> 00:51:39,059
- Hi. - Good work.
856
00:51:39,059 --> 00:51:40,930
- Bye. - See you.
857
00:51:40,930 --> 00:51:43,230
- Goodbye. - Take care.
858
00:51:43,630 --> 00:51:44,799
Attorney Kwon.
859
00:51:45,400 --> 00:51:46,599
Da Young.
860
00:51:46,599 --> 00:51:48,930
Why are you waiting outside?
861
00:51:48,930 --> 00:51:51,400
Well... Sang A...
862
00:51:51,400 --> 00:51:53,809
needs a lot of time.
863
00:51:53,809 --> 00:51:54,839
She needs to fix her makeup.
864
00:51:54,839 --> 00:51:57,440
You've improved so much.
865
00:51:58,009 --> 00:52:00,410
I'm better at learning...
866
00:52:00,410 --> 00:52:02,980
and memorizing than other people are...
867
00:52:03,049 --> 00:52:04,120
because I'm liberal arts major.
868
00:52:04,279 --> 00:52:06,190
I see. Good luck.
869
00:52:06,190 --> 00:52:07,589
Thank you. Bye.
870
00:52:11,559 --> 00:52:14,430
Attorney Kwon is waiting outside.
871
00:52:14,430 --> 00:52:17,329
Yes. I'm tired, but...
872
00:52:17,329 --> 00:52:19,160
he keeps asking...
873
00:52:19,160 --> 00:52:20,870
to go out to eat.
874
00:52:21,230 --> 00:52:23,569
- Have fun. - Don't you have a date?
875
00:52:23,569 --> 00:52:25,999
Yes, I'll get changed and go out now.
876
00:52:29,410 --> 00:52:30,410
What?
877
00:52:30,680 --> 00:52:33,210
Though I'm busy, I'll fix you up.
878
00:52:34,009 --> 00:52:35,009
What?
879
00:52:43,190 --> 00:52:44,259
How about this?
880
00:52:44,319 --> 00:52:46,589
No. That's not it.
881
00:52:46,990 --> 00:52:48,630
On your first date,
882
00:52:48,630 --> 00:52:51,130
the makeup must look natural but special.
883
00:52:51,130 --> 00:52:52,900
It's not a date.
884
00:52:52,900 --> 00:52:54,930
Sure. Anyway,
885
00:52:55,400 --> 00:52:56,999
the makeup has to look natural,
886
00:52:56,999 --> 00:53:00,069
but it must look different from usual.
887
00:53:00,240 --> 00:53:01,940
It shouldn't scream,
888
00:53:01,940 --> 00:53:03,710
"I want to look pretty today."
889
00:53:06,579 --> 00:53:07,710
You said it wasn't a date.
890
00:53:07,710 --> 00:53:09,450
It isn't.
891
00:53:09,779 --> 00:53:12,049
Just watch and learn, miss.
892
00:53:12,180 --> 00:53:15,089
Open your mouth. Just the inner lips.
893
00:53:22,289 --> 00:53:23,960
So where are we going?
894
00:53:23,960 --> 00:53:26,130
You just have to...
895
00:53:26,799 --> 00:53:28,230
pick today.
896
00:53:28,670 --> 00:53:29,670
Pardon?
897
00:53:30,569 --> 00:53:32,470
Ta-da. Take a look.
898
00:53:34,539 --> 00:53:36,640
Number one. The hipster course.
899
00:53:36,640 --> 00:53:38,680
I prepared this especially for you,
900
00:53:38,680 --> 00:53:40,210
who is sensitive with recent trends.
901
00:53:40,210 --> 00:53:42,450
We're going to go to an escape room...
902
00:53:42,450 --> 00:53:44,249
where many young people recently go.
903
00:53:44,249 --> 00:53:45,849
Then we'll eat somewhere in Yeonnam-dong,
904
00:53:45,849 --> 00:53:48,190
then we'll lie down at Yeonnam-dong Park...
905
00:53:48,789 --> 00:53:49,890
and look at the stars.
906
00:53:49,890 --> 00:53:52,559
I'll hold her hands as we look at the stars.
907
00:53:52,829 --> 00:53:53,859
Number two.
908
00:53:54,059 --> 00:53:55,930
It's a search for a good restaurant.
909
00:53:55,930 --> 00:53:58,329
We can explore places that were on TV.
910
00:53:59,299 --> 00:54:00,529
And then,
911
00:54:00,529 --> 00:54:03,200
we can walk around arm-in-arm.
912
00:54:03,370 --> 00:54:05,839
I can put my hand around her shoulders...
913
00:54:05,839 --> 00:54:08,269
I'm hungry. Let's just go eat.
914
00:54:08,509 --> 00:54:10,579
Oh, do you want to eat? Sang A,
915
00:54:10,579 --> 00:54:12,609
both choices include a mealtime.
916
00:54:12,609 --> 00:54:14,950
Which one do you want?
917
00:54:16,120 --> 00:54:17,579
Anything is fine.
918
00:54:17,579 --> 00:54:19,120
Anything?
919
00:54:19,990 --> 00:54:21,120
Well...
920
00:54:22,450 --> 00:54:25,490
You said you like squid.
921
00:54:25,859 --> 00:54:26,859
Right?
922
00:54:27,059 --> 00:54:28,859
Yes, well...
923
00:54:28,859 --> 00:54:31,529
Then let's go eat squid.
924
00:54:32,400 --> 00:54:33,599
- Okay. - Okay.
925
00:54:48,309 --> 00:54:50,749
Do you want to order when your party gets here?
926
00:54:50,749 --> 00:54:52,079
Yes, I'll do that.
927
00:54:52,220 --> 00:54:53,650
Enjoy your time.
928
00:55:11,640 --> 00:55:14,009
He's always on time. What's going on?
929
00:55:14,609 --> 00:55:15,870
I guess he can be late too.
930
00:55:17,210 --> 00:55:19,549
I'll let you off because this is a special day.
931
00:55:21,079 --> 00:55:22,079
Miss.
932
00:55:22,779 --> 00:55:24,620
Your party must be running late.
933
00:55:24,950 --> 00:55:26,620
I'll call him.
934
00:55:49,039 --> 00:55:51,809
The number you have dialed is not available.
935
00:55:56,249 --> 00:55:58,579
Miss? I'm sorry.
936
00:56:07,589 --> 00:56:11,130
The number you have called is busy.
937
00:56:11,130 --> 00:56:13,029
Did something happen?
938
00:56:13,900 --> 00:56:15,799
Why is the cafe's line busy?
939
00:56:20,740 --> 00:56:22,640
Yes, I'm so sorry.
940
00:56:22,710 --> 00:56:25,440
We'll compensate if we caused any damage.
941
00:56:25,509 --> 00:56:27,710
Yes. We'll reschedule.
942
00:56:28,180 --> 00:56:29,210
Goodness, Da Young.
943
00:56:29,210 --> 00:56:30,980
Your line was busy.
944
00:56:30,980 --> 00:56:32,519
This is bad.
945
00:56:32,519 --> 00:56:34,849
My line was busy because Ji Woon...
946
00:56:34,849 --> 00:56:36,690
didn't show up to his work today.
947
00:56:36,690 --> 00:56:38,460
And he won't pick up his phone either.
948
00:56:38,460 --> 00:56:40,430
- Mr. Kim? - Yes.
949
00:56:40,430 --> 00:56:43,200
I was about to call you.
950
00:56:43,200 --> 00:56:45,799
Do you know where he is by any chance?
951
00:56:46,170 --> 00:56:48,269
We were supposed to have dinner, but he never came.
952
00:56:48,269 --> 00:56:50,099
That's why I came to ask you where he was.
953
00:56:50,099 --> 00:56:51,470
He didn't show up there?
954
00:56:51,470 --> 00:56:53,509
Do you think something happened to him?
955
00:56:54,509 --> 00:56:56,410
Do you have any idea?
956
00:57:07,890 --> 00:57:09,559
This is Ji Woon's place.
957
00:57:10,089 --> 00:57:12,490
He used to live here with his late mother.
958
00:57:12,859 --> 00:57:14,529
He lived here alone until five years ago...
959
00:57:14,529 --> 00:57:16,160
after she passed away.
960
00:57:16,759 --> 00:57:19,700
I heard he never went back after that.
961
00:57:20,930 --> 00:57:22,329
You knew?
962
00:57:24,839 --> 00:57:26,970
Yes. But...
963
00:57:27,710 --> 00:57:29,980
he said he came here two days ago.
964
00:57:35,680 --> 00:57:37,180
I'm not sure,
965
00:57:37,349 --> 00:57:40,549
but something big changed recently inside of him.
966
00:57:41,420 --> 00:57:43,690
He went to his house where he couldn't go back to.
967
00:57:44,319 --> 00:57:45,589
Let's go upstairs.
968
00:57:45,859 --> 00:57:47,329
We might find a lead.
969
00:57:55,999 --> 00:57:57,069
This way.
970
00:58:03,779 --> 00:58:06,150
Ji Woon. Kim Ji Woon.
971
00:58:07,880 --> 00:58:09,150
I don't think he's here.
972
00:58:09,549 --> 00:58:10,819
Where could he be?
973
00:58:11,180 --> 00:58:12,420
This is driving me crazy.
974
00:58:23,900 --> 00:58:25,329
Ji Woon, are you in here?
975
00:58:28,269 --> 00:58:29,299
What?
976
00:58:34,839 --> 00:58:35,970
Ji Woon.
977
00:58:38,640 --> 00:58:39,809
Ji Woon.
978
00:58:44,220 --> 00:58:45,319
Mr. Kim.
979
00:59:12,809 --> 00:59:15,109
(Your House Helper)
980
00:59:15,309 --> 00:59:17,319
This is the day.
981
00:59:17,420 --> 00:59:19,049
Sang A. I love you.
982
00:59:19,049 --> 00:59:21,519
You pervert. You crazy jerk!
983
00:59:21,519 --> 00:59:22,519
So Mi.
984
00:59:22,519 --> 00:59:24,460
What's going on between you and Ga Ram?
985
00:59:24,460 --> 00:59:27,259
Love changes a person little by little,
986
00:59:27,259 --> 00:59:28,859
just like that.
987
00:59:28,859 --> 00:59:31,430
I want some superpowers...
988
00:59:31,630 --> 00:59:33,170
to protect you.
66353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.