Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,087 --> 00:00:02,864
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,865 --> 00:00:04,300
I know what you've
been going through.
3
00:00:04,301 --> 00:00:05,281
Go to art school.
4
00:00:05,282 --> 00:00:07,464
Find the life that you want
and don't look back.
5
00:00:07,465 --> 00:00:09,165
Enzo: Meet the real
Sarah Salvatore.
6
00:00:09,303 --> 00:00:12,187
Stefan set me up to die, which
resulted in days of torture.
7
00:00:12,262 --> 00:00:14,395
That's when I started
plotting my revenge.
8
00:00:14,397 --> 00:00:17,065
I'm going to make her do things
she'd never dream of doing
9
00:00:17,067 --> 00:00:19,367
until she begs me
to make her a vampire.
10
00:00:19,369 --> 00:00:20,668
Damon: I don't know
if you remember this,
11
00:00:20,670 --> 00:00:22,103
but Liz and I
are pretty close.
12
00:00:22,105 --> 00:00:23,504
Liz: I need you to
promise me something.
13
00:00:23,506 --> 00:00:25,239
When I'm gone, Caroline
is gonna need you
14
00:00:25,241 --> 00:00:27,175
to help her move on
with her life.
15
00:00:27,177 --> 00:00:29,177
Promise me that you
will do that, Stefan.
16
00:00:29,179 --> 00:00:30,645
Stefan: I promise.
17
00:00:30,647 --> 00:00:32,613
[Crying]
18
00:00:34,683 --> 00:00:36,951
Hey, Tony, I'm headed
home for the night.
19
00:00:36,953 --> 00:00:38,086
Could you
do me a favor
20
00:00:38,088 --> 00:00:39,220
and check up
on the Lockwood place?
21
00:00:39,222 --> 00:00:40,588
Carol called again,
22
00:00:40,590 --> 00:00:42,357
another 5-Martini
stalker sighting.
23
00:00:42,359 --> 00:00:43,891
Oh, and some teenagers
are planning
24
00:00:43,893 --> 00:00:45,393
a bonfire off Route 13.
25
00:00:45,395 --> 00:00:47,161
No one's called
to complain yet,
26
00:00:47,163 --> 00:00:48,163
but they will.
27
00:00:48,164 --> 00:00:49,164
See you.
28
00:00:49,165 --> 00:00:51,466
[Telephone rings]
29
00:00:52,968 --> 00:00:55,937
[Ring]
30
00:00:57,172 --> 00:01:00,375
[Ring]
31
00:01:02,411 --> 00:01:03,911
[Ring]
32
00:01:03,913 --> 00:01:05,546
Forbes.
33
00:01:07,282 --> 00:01:09,851
I'll be right there.
34
00:01:09,853 --> 00:01:13,154
[Sirens]
35
00:01:14,323 --> 00:01:15,323
Hey, what happened?
36
00:01:15,325 --> 00:01:16,724
Accident up at
Wickery Bridge.
37
00:01:16,726 --> 00:01:18,459
Driver lost control,
careened off into the water.
38
00:01:18,461 --> 00:01:19,694
Any other casualties?
Two.
39
00:01:19,696 --> 00:01:21,028
Survivors?
One.
40
00:01:21,030 --> 00:01:22,530
We found her up
on the bank unconscious.
41
00:01:22,532 --> 00:01:24,699
She must have crawled out
of the car and passed out.
42
00:01:26,435 --> 00:01:29,303
Elena Gilbert.
43
00:01:29,305 --> 00:01:31,005
Where's her brother?
44
00:01:31,007 --> 00:01:33,241
Who are
the casualties?
45
00:01:33,243 --> 00:01:35,510
Miranda and Grayson,
her parents.
46
00:01:35,512 --> 00:01:37,478
[Police radio chatter]
47
00:02:20,575 --> 00:02:24,575
โชThe Vampire Diaries 6x14 โช
Stay
Original Air Date on February 12, 2015
48
00:02:25,194 --> 00:02:26,727
Elena:
Principal Weber,
49
00:02:26,729 --> 00:02:28,596
I know that graduation
isn't for a few months,
50
00:02:28,598 --> 00:02:29,997
but Jeremy
just got accepted
51
00:02:29,999 --> 00:02:32,266
into this great
art school.
52
00:02:32,268 --> 00:02:34,735
Jeremy Gilbert,
I don't think so,
53
00:02:34,737 --> 00:02:36,337
not with his
academic record.
54
00:02:36,339 --> 00:02:37,405
What's wrong with it?
55
00:02:37,407 --> 00:02:38,639
You have a few hours?
All right.
56
00:02:38,641 --> 00:02:39,941
Let's start
with drug use
57
00:02:39,943 --> 00:02:41,209
in his
freshman year.
58
00:02:41,211 --> 00:02:42,643
You mean the year
that his parents died?
59
00:02:42,645 --> 00:02:46,147
Ok. So what's the excuse
for the next 3 years
60
00:02:46,149 --> 00:02:48,049
of woeful attendance?
61
00:02:48,051 --> 00:02:49,584
Damon:
Extracurricular activities,
62
00:02:49,586 --> 00:02:51,252
health and fitness,
that sort of thing.
63
00:02:51,254 --> 00:02:53,054
I mean, did you see
how scrawny he used to be?
64
00:02:53,056 --> 00:02:55,056
No, but I do recall
the 4 months
65
00:02:55,058 --> 00:02:56,657
where he faked
his own death.
66
00:02:56,659 --> 00:02:58,392
Funny thing about that,
he actually didn't fake it.
67
00:02:58,394 --> 00:03:00,294
We went to this island
off the coast of Canada
68
00:03:00,296 --> 00:03:01,963
in search of this
cure for vampirism,
69
00:03:01,965 --> 00:03:03,264
and Jeremy--
Damon!
70
00:03:03,266 --> 00:03:04,799
Is this some sort
of joke to you?
71
00:03:04,801 --> 00:03:06,300
No. Look.
72
00:03:06,302 --> 00:03:08,336
Jeremy has had
a rough time here,
73
00:03:08,338 --> 00:03:09,804
I know, but that's
part of the reason
74
00:03:09,806 --> 00:03:12,573
why we want him to go.
Yeah.
75
00:03:13,976 --> 00:03:16,244
Well, I'm sorry, but
I can't let that happen.
76
00:03:16,246 --> 00:03:18,012
So can we try
this my way now?
77
00:03:18,014 --> 00:03:19,547
We already compelled him
into art school.
78
00:03:19,549 --> 00:03:20,748
Sorry that I wanted
my little brother
79
00:03:20,750 --> 00:03:22,283
to actually
get a degree.
80
00:03:22,285 --> 00:03:25,319
He will.
He just won't earn it.
81
00:03:25,321 --> 00:03:27,855
Ok. Um...
82
00:03:29,558 --> 00:03:31,325
This small-town
atmosphere
83
00:03:31,327 --> 00:03:32,860
doesn't nurture
a creative spirit
84
00:03:32,862 --> 00:03:34,595
like Jeremy Gilbert,
and it's of your opinion
85
00:03:34,597 --> 00:03:35,863
that it's high time
for him
86
00:03:35,865 --> 00:03:39,033
to get the hell
out of Mystic Falls.
87
00:03:43,138 --> 00:03:45,406
To Matt's phone,
which is clearly
88
00:03:45,408 --> 00:03:47,174
more important than
my last day in town.
89
00:03:47,176 --> 00:03:48,543
I'm here, aren't I?
Where's Tyler?
90
00:03:48,545 --> 00:03:49,911
He broke up
with his girlfriend.
91
00:03:49,913 --> 00:03:51,546
He gets a free pass.
Look.
92
00:03:51,548 --> 00:03:53,481
I want to take this
shot before Alaric
93
00:03:53,483 --> 00:03:55,249
changes his mind
about letting me drink.
94
00:03:55,251 --> 00:03:56,751
This place is closed
for another hour.
95
00:03:56,753 --> 00:03:58,319
I'm making
an exception.
96
00:03:58,321 --> 00:04:00,688
Cheers.
Cheers.
97
00:04:00,690 --> 00:04:03,257
To you, brother.
98
00:04:04,459 --> 00:04:06,460
I swear, Jeremy,
if I get a call
99
00:04:06,462 --> 00:04:08,162
from the drunk tank
in Santa Fe--
100
00:04:08,164 --> 00:04:09,263
You're gonna make
your girlfriend
101
00:04:09,265 --> 00:04:11,132
give me
an STD test again?
102
00:04:11,134 --> 00:04:13,000
That cleared up,
right?
103
00:04:13,002 --> 00:04:15,436
Ha ha ha!
104
00:04:15,438 --> 00:04:18,773
[Cell phone vibrating]
105
00:04:19,908 --> 00:04:21,642
Why is Enzo
still alive,
106
00:04:21,644 --> 00:04:22,777
and why is he
calling you?
107
00:04:22,779 --> 00:04:24,545
Nothing you need
to worry about.
108
00:04:24,547 --> 00:04:26,013
[Beep]
109
00:04:26,015 --> 00:04:27,848
Hey, it's Jeremy's
going-away party.
110
00:04:27,850 --> 00:04:29,317
Whatever you want,
it can wait a day.
111
00:04:29,319 --> 00:04:30,952
Enzo, on phone:
Actually, it can't.
112
00:04:30,954 --> 00:04:32,687
Don't worry. I'm not
sending you back to Duke.
113
00:04:32,689 --> 00:04:34,155
I brought Duke
to you.
114
00:04:34,157 --> 00:04:35,990
What the hell
does that--
115
00:04:35,992 --> 00:04:37,625
Enzo: I take it
from your abrupt pause
116
00:04:37,627 --> 00:04:39,060
that you either
had a small stroke
117
00:04:39,062 --> 00:04:40,461
or Sarah walked in.
118
00:04:40,463 --> 00:04:41,729
It's good news either way.
119
00:04:41,731 --> 00:04:43,831
Make her feel welcome,
oh, and don't go
120
00:04:43,833 --> 00:04:45,700
blabbing details
of our little arrangement
121
00:04:45,702 --> 00:04:47,168
around the party.
122
00:04:47,170 --> 00:04:49,236
Your tongue functions
much better inside your mouth.
123
00:04:49,238 --> 00:04:50,705
[Beep]
124
00:04:50,707 --> 00:04:52,006
Matt.
Hey.
125
00:04:52,008 --> 00:04:53,341
What are you
doing here?
126
00:04:53,343 --> 00:04:54,875
I got a call from
the manager of this place.
127
00:04:54,877 --> 00:04:56,944
He needed someone to take
pictures for the website,
128
00:04:56,946 --> 00:04:58,779
and he said
you mentioned me.
129
00:04:58,781 --> 00:05:00,381
I mean, normally,
the pictures I take
130
00:05:00,383 --> 00:05:01,916
are a little darker,
but normally,
131
00:05:01,918 --> 00:05:04,452
I don't get paid,
so thanks.
132
00:05:04,454 --> 00:05:06,320
You're welcome.
133
00:05:06,322 --> 00:05:07,822
You want to
show me around?
134
00:05:07,824 --> 00:05:10,124
Yeah. Yeah.
135
00:05:13,061 --> 00:05:15,830
Mm-hmm.
136
00:05:19,568 --> 00:05:22,436
Oh!
Look who graduated.
137
00:05:22,438 --> 00:05:24,639
Oh! Ha!
138
00:05:24,641 --> 00:05:26,374
He was ok with it?
Sure.
139
00:05:26,376 --> 00:05:30,011
I mean, practically flunking,
missed 100 days of school,
140
00:05:30,013 --> 00:05:32,213
and you can barely spell
the word "cat," but sure.
141
00:05:32,215 --> 00:05:33,781
He was fine
with you graduating early.
142
00:05:33,783 --> 00:05:36,851
We helped
the process along.
143
00:05:36,853 --> 00:05:38,819
Mm-hmm.
144
00:05:38,821 --> 00:05:42,890
I'm gonna
get a drink.
145
00:05:42,892 --> 00:05:46,427
She ok?
She will be.
146
00:05:46,429 --> 00:05:48,896
We all will.
147
00:05:48,898 --> 00:05:50,498
Somehow, we'll all
find a way to move on
148
00:05:50,500 --> 00:05:52,299
without you, Jeremy.
149
00:05:52,301 --> 00:05:56,003
Oh, hey, just did.
Oh, look under the cap.
150
00:05:56,005 --> 00:05:57,738
I jacked a little
going-away present
151
00:05:57,740 --> 00:06:00,141
from Ric's
girlfriend's stash.
152
00:06:01,610 --> 00:06:04,345
Put it away, you idiot.
153
00:06:06,748 --> 00:06:10,184
Tell your sister,
I'll kill you...again.
154
00:06:20,529 --> 00:06:22,763
[Hand brake clicks]
155
00:06:22,765 --> 00:06:24,198
Caroline: If you really
think about it,
156
00:06:24,200 --> 00:06:25,700
Jeremy leaving
is for the best.
157
00:06:25,702 --> 00:06:27,201
I'm sure everything
around him
158
00:06:27,203 --> 00:06:29,003
reminds him of Bonnie,
and Elena's always wanted
159
00:06:29,005 --> 00:06:31,072
to protect him
from vampire drama.
160
00:06:31,074 --> 00:06:32,506
Granted, he is going
to art school,
161
00:06:32,508 --> 00:06:34,542
where the percentage rate
for a well-paying job
162
00:06:34,544 --> 00:06:36,410
is one of the lowest
in the country,
163
00:06:36,412 --> 00:06:38,345
but I really am
happy for him.
164
00:06:38,347 --> 00:06:40,748
Do you think
you packed enough?
165
00:06:40,750 --> 00:06:43,384
The whole point of this
is for my mom to live out
166
00:06:43,386 --> 00:06:45,519
the rest of her time here
in a relaxed
167
00:06:45,521 --> 00:06:47,021
and peaceful
environment
168
00:06:47,023 --> 00:06:48,389
surrounded by the things
that she loves,
169
00:06:48,391 --> 00:06:51,058
like photo albums
and board games.
170
00:06:51,060 --> 00:06:53,060
"The anthology
of Shakespeare,"
171
00:06:53,062 --> 00:06:54,995
volumes one through 12.
172
00:06:54,997 --> 00:06:56,263
All the books
that she's never
173
00:06:56,265 --> 00:06:57,565
gotten around
to reading.
174
00:06:57,567 --> 00:06:58,733
[Cell phone vibrating]
175
00:06:58,735 --> 00:07:00,367
Oh, hey, do you
mind just--
176
00:07:00,369 --> 00:07:01,369
do you mind
getting that?
177
00:07:01,370 --> 00:07:03,370
Oh. Yeah.
Sorry.
178
00:07:03,372 --> 00:07:06,307
Um, ok. Um...
Just--
179
00:07:06,309 --> 00:07:09,376
sorry.
Yeah. It's ok.
180
00:07:09,378 --> 00:07:12,613
Got it. Um...
Hmm.
181
00:07:12,615 --> 00:07:14,448
Why is my mom
calling you?
182
00:07:14,450 --> 00:07:15,750
[Beep]
183
00:07:15,752 --> 00:07:17,384
Are you going behind
my back for information?
184
00:07:17,386 --> 00:07:19,787
Well, hello, Stefan.
What a lovely voice you have.
185
00:07:19,789 --> 00:07:21,322
Why are you
calling him?
186
00:07:21,324 --> 00:07:22,823
You snuck out of the house
this morning
187
00:07:22,825 --> 00:07:24,325
without so much
as a hello.
188
00:07:24,327 --> 00:07:26,761
I may be a retired sheriff,
but I am still a mother.
189
00:07:26,763 --> 00:07:27,995
What are you up to?
190
00:07:27,997 --> 00:07:30,131
If I told you, it would
ruin the surprise.
191
00:07:30,133 --> 00:07:31,499
Master bedroom.
192
00:07:31,501 --> 00:07:33,634
At least tell me if Stefan
is there voluntarily
193
00:07:33,636 --> 00:07:35,336
or against his will.
Neither.
194
00:07:35,338 --> 00:07:37,104
He's here because
you asked him
195
00:07:37,106 --> 00:07:38,372
to look after me.
196
00:07:38,374 --> 00:07:39,640
Sweetheart,
that's not true.
197
00:07:39,642 --> 00:07:41,308
Mom, I heard you talking
to him in hospital.
198
00:07:41,310 --> 00:07:42,777
You asked him
to look after me
199
00:07:42,779 --> 00:07:45,713
and make me smile
and help me
200
00:07:45,715 --> 00:07:48,949
move on with my life
after you're gone.
201
00:07:48,951 --> 00:07:51,719
I'm sure that's not
the only reason he's there.
202
00:07:51,721 --> 00:07:53,954
Mom, look. It's ok.
203
00:07:53,956 --> 00:07:56,257
Needed an extra set
of hands, anyway.
204
00:07:56,259 --> 00:07:57,625
I will call you
in 3 hours
205
00:07:57,627 --> 00:07:58,793
with all
the details.
206
00:07:58,795 --> 00:08:00,761
Until then, no cheating.
I love you.
207
00:08:02,664 --> 00:08:03,798
[Beep]
208
00:08:07,969 --> 00:08:11,438
Not to be blunt,
but I think dying
209
00:08:11,440 --> 00:08:14,642
gets you a ticket
out of work.
210
00:08:14,644 --> 00:08:18,512
Just saying.
211
00:08:20,682 --> 00:08:22,950
How you feeling?
212
00:08:22,952 --> 00:08:24,518
Like I'm not gonna
leave this job
213
00:08:24,520 --> 00:08:26,554
with unfinished
business.
214
00:08:26,556 --> 00:08:29,023
I have all these
open cases.
215
00:08:29,025 --> 00:08:33,160
Well, let me see if I can help
you close a couple of them.
216
00:08:33,162 --> 00:08:35,396
Uhh! Yeah.
217
00:08:39,568 --> 00:08:41,702
This one was me.
218
00:08:43,171 --> 00:08:45,906
Me.
219
00:08:45,908 --> 00:08:48,375
Also me.
220
00:08:48,377 --> 00:08:51,011
Ooh, this one
was Stefan's.
221
00:08:51,013 --> 00:08:54,582
Oh, wait. No. Me.
Yeah.
222
00:08:54,584 --> 00:08:57,618
I always had a
sneaking suspicion.
223
00:08:57,620 --> 00:09:01,088
What about this one?
224
00:09:01,090 --> 00:09:03,958
Elena's parents.
225
00:09:03,960 --> 00:09:05,726
I didn't know there
was an open investigation.
226
00:09:05,728 --> 00:09:07,862
Well, at the time,
I was taking care
227
00:09:07,864 --> 00:09:09,830
of Elena and Jeremy,
and I didn't want
228
00:09:09,832 --> 00:09:11,498
to drag them through
more heartache.
229
00:09:11,500 --> 00:09:12,733
Then when I was
finally ready
230
00:09:12,735 --> 00:09:14,268
to reopen the wound,
Elena had moved on,
231
00:09:14,270 --> 00:09:16,704
and you and I had
become friends,
232
00:09:16,706 --> 00:09:22,610
and I worried that--
233
00:09:22,612 --> 00:09:25,312
What,
234
00:09:25,314 --> 00:09:27,514
that I was involved?
235
00:09:27,516 --> 00:09:31,452
Liz, no.
No, I promise you.
236
00:09:32,921 --> 00:09:35,723
[Exhales]
237
00:09:35,725 --> 00:09:38,459
Miranda left me
this message
238
00:09:38,461 --> 00:09:40,761
two hours before
they got in that car,
239
00:09:40,763 --> 00:09:42,563
two hours before they
drove off that road
240
00:09:42,565 --> 00:09:44,164
for no reason.
241
00:09:44,166 --> 00:09:45,866
Miranda, on voicemail:
Liz, it's is Miranda Gilbert.
242
00:09:45,868 --> 00:09:47,735
I have something urgent
to talk to you about.
243
00:09:47,737 --> 00:09:50,404
Please call me back
as soon as you can.
244
00:09:50,406 --> 00:09:52,706
I'll be damned.
[Beep]
245
00:09:52,708 --> 00:09:54,775
Looks like you got
a good, old-fashioned,
246
00:09:54,777 --> 00:09:58,679
sheriffy whodunit
on your hands.
247
00:10:13,360 --> 00:10:16,295
Elena: You know I'm
a vampire, right,
248
00:10:16,297 --> 00:10:18,531
a big sister with
nearly perfect senses
249
00:10:18,533 --> 00:10:21,767
who can sneak up on you
without making a sound.
250
00:10:21,769 --> 00:10:24,303
Really sucks for you.
Give it.
251
00:10:24,305 --> 00:10:26,172
Damon gave it to me,
and technically,
252
00:10:26,174 --> 00:10:27,706
it's from Ric's
girlfriend's stash.
253
00:10:27,708 --> 00:10:29,041
Well, Damon is an idiot,
254
00:10:29,043 --> 00:10:30,376
and Alaric conveniently
disappeared.
255
00:10:30,378 --> 00:10:32,545
So I can only
yell at you.
256
00:10:32,547 --> 00:10:34,814
Yeah. Ric left.
257
00:10:34,816 --> 00:10:36,649
He was worried someone
might recognize him
258
00:10:36,651 --> 00:10:39,084
when he's supposed
to be dead.
259
00:10:39,086 --> 00:10:43,656
Right. That hadn't
occurred to me.
260
00:10:43,658 --> 00:10:45,591
Our lives
are so weird.
261
00:10:45,593 --> 00:10:48,828
That's the understatement
of the century.
262
00:10:51,898 --> 00:10:54,200
Give me
your lighter.
263
00:10:54,202 --> 00:10:57,369
What, really?
Yes.
264
00:10:57,371 --> 00:11:00,739
I just decided that
me smoking a joint
265
00:11:00,741 --> 00:11:02,708
with my little brother
might be the most normal
266
00:11:02,710 --> 00:11:05,477
thing that we've done
together in years.
267
00:11:08,815 --> 00:11:12,885
Look what I found
in the--
268
00:11:15,455 --> 00:11:18,224
You know,
if you're gonna go
269
00:11:18,226 --> 00:11:20,492
for a spin, I suggest
you get your helmet.
270
00:11:20,494 --> 00:11:24,230
Ha ha! This is the bike
that I learned to ride on.
271
00:11:24,232 --> 00:11:26,365
I just didn't know
my mom kept it.
272
00:11:26,367 --> 00:11:27,733
It used to have
these training wheels
273
00:11:27,735 --> 00:11:29,068
on the back with lights
that would flash
274
00:11:29,070 --> 00:11:30,369
every time you pedaled.
275
00:11:30,371 --> 00:11:31,704
Then one day,
my mom took them off
276
00:11:31,706 --> 00:11:33,772
and said it was time
to be a big girl.
277
00:11:33,774 --> 00:11:36,075
You can imagine the
princess-sized tantrum
278
00:11:36,077 --> 00:11:38,110
that followed.
279
00:11:38,112 --> 00:11:40,980
Oh, they have lights.
I don't blame you.
280
00:11:40,982 --> 00:11:45,584
Yeah. So what's
with all...this.
281
00:11:45,586 --> 00:11:47,820
Oh, the box was loose,
so I figured
282
00:11:47,822 --> 00:11:50,389
I would fix it.
283
00:11:50,391 --> 00:11:52,558
You know that you don't
have to do all this, right?
284
00:11:52,560 --> 00:11:53,893
Well, actually, you
could've had some
285
00:11:53,895 --> 00:11:55,794
serious problems--
exposed wires,
286
00:11:55,796 --> 00:11:57,363
electrical fires.
287
00:11:57,365 --> 00:12:00,065
No. I mean being
here with me.
288
00:12:00,067 --> 00:12:02,201
You know, if you have
someplace else
289
00:12:02,203 --> 00:12:05,204
you'd rather be--
I don't.
290
00:12:12,646 --> 00:12:13,812
Damon: Right.
291
00:12:15,982 --> 00:12:17,917
[Exhales]
292
00:12:17,919 --> 00:12:20,719
You know,
this would be
293
00:12:20,721 --> 00:12:22,888
a lot more fun
if I had some--
294
00:12:22,890 --> 00:12:26,258
Top right-hand
drawer.
295
00:12:28,128 --> 00:12:30,629
Well, look at that.
296
00:12:30,631 --> 00:12:33,332
This is why you are
a terrible sheriff.
297
00:12:33,334 --> 00:12:35,501
No. I'm a terrible sheriff
because one of my best friends
298
00:12:35,503 --> 00:12:38,103
is the perp in half
my open cases.
299
00:12:38,105 --> 00:12:40,306
Not till
I finish this.
300
00:12:40,308 --> 00:12:44,009
Ah, suit yourself.
301
00:12:44,011 --> 00:12:48,347
Can I ask you something
about that night?
302
00:12:48,349 --> 00:12:51,350
You saw Elena, and Stefan
pulled her out the car.
303
00:12:51,352 --> 00:12:54,153
Yeah. Stefan,
always a one-upper.
304
00:12:54,155 --> 00:12:56,021
So you both just
happened to be in town
305
00:12:56,023 --> 00:12:59,258
the night
her parents died.
306
00:12:59,260 --> 00:13:00,459
Why?
Well, believe it
307
00:13:00,461 --> 00:13:03,195
or not, Liz, I once
had a mommy, too.
308
00:13:03,197 --> 00:13:04,530
She died
around that day.
309
00:13:04,532 --> 00:13:07,032
In the years that
my emotions were "on,"
310
00:13:07,034 --> 00:13:08,734
I would stop by
and leave flowers
311
00:13:08,736 --> 00:13:11,370
at her grave.
312
00:13:12,539 --> 00:13:15,174
You never talk
about her.
313
00:13:15,176 --> 00:13:16,775
Not much to say.
314
00:13:16,777 --> 00:13:19,211
She died,
old-timey disease--
315
00:13:19,213 --> 00:13:21,213
consumption.
316
00:13:21,215 --> 00:13:23,816
Why do I feel like you're
leaving something out?
317
00:13:23,818 --> 00:13:25,484
Tell you what.
318
00:13:25,486 --> 00:13:27,119
Why don't we use your
investigative instincts
319
00:13:27,121 --> 00:13:28,921
to solve this?
320
00:13:28,923 --> 00:13:31,657
Come here.
Check this out.
321
00:13:31,659 --> 00:13:32,992
All right.
322
00:13:32,994 --> 00:13:35,961
So why were the Gilberts
taking Wickery Bridge
323
00:13:35,963 --> 00:13:37,162
when old Miller Road
324
00:13:37,164 --> 00:13:38,797
was clearly
10 minutes faster,
325
00:13:38,799 --> 00:13:40,332
and why are there
no skid marks
326
00:13:40,334 --> 00:13:41,667
at the scene
of the accident,
327
00:13:41,669 --> 00:13:43,335
and why was the trunk
full of luggage
328
00:13:43,337 --> 00:13:46,038
as if they were
going out of town?
329
00:13:46,040 --> 00:13:49,108
Something did
happen that night.
330
00:13:49,110 --> 00:13:50,509
Let me have
your car.
331
00:13:50,511 --> 00:13:53,178
No way in hell.
Oh, come on.
332
00:13:53,180 --> 00:13:55,180
I'm moving to a new town,
starting a new life.
333
00:13:55,182 --> 00:13:56,648
I need a car.
334
00:13:56,650 --> 00:13:59,218
And it has
to be mine?
335
00:13:59,220 --> 00:14:01,220
Just compel yourself
a new one.
336
00:14:01,222 --> 00:14:03,389
Oh, God,
how many cars
337
00:14:03,391 --> 00:14:05,057
you think
we've destroyed?
338
00:14:05,059 --> 00:14:07,826
Like, more than the
average family, right?
339
00:14:07,828 --> 00:14:09,128
Mom and dad's
station wagon.
340
00:14:09,130 --> 00:14:10,062
That's one.
341
00:14:10,064 --> 00:14:11,397
That SUV
on my birthday.
342
00:14:11,399 --> 00:14:12,865
Katherine wrapped my car
around a light post.
343
00:14:12,867 --> 00:14:14,333
That's 3.
344
00:14:14,335 --> 00:14:16,068
They really didn't give
us many fries, did they?
345
00:14:16,070 --> 00:14:18,037
Yeah, they did.
You just ate them all.
346
00:14:18,039 --> 00:14:19,605
[Snickers]
347
00:14:19,607 --> 00:14:21,240
[Cell phone rings]
348
00:14:21,242 --> 00:14:23,876
Hmm...
349
00:14:23,878 --> 00:14:26,845
Oh, my God,
we're so busted.
350
00:14:26,847 --> 00:14:28,180
Dude, just
click ignore.
351
00:14:28,182 --> 00:14:31,483
Dude, I am. Ha ha!
352
00:14:31,485 --> 00:14:36,088
Oh...It's official.
353
00:14:36,090 --> 00:14:38,123
I am the world's
worst sister.
354
00:14:38,125 --> 00:14:40,993
Don't be stupid.
I am.
355
00:14:40,995 --> 00:14:44,229
Mom and dad died,
and what did I do?
356
00:14:44,231 --> 00:14:46,799
I let you be
Jenna's problem
357
00:14:46,801 --> 00:14:49,368
because
I couldn't deal.
358
00:14:49,370 --> 00:14:54,506
I shut you out.
I shut everybody out.
359
00:14:56,309 --> 00:14:59,578
But I never thought that
made you a bad sister.
360
00:14:59,580 --> 00:15:01,046
If anything, it was nice
to have someone
361
00:15:01,048 --> 00:15:03,182
to go through it with.
362
00:15:03,184 --> 00:15:07,386
When you got better, that's
when I felt the most alone.
363
00:15:07,388 --> 00:15:12,858
That wasn't your fault.
You were healing. I wasn't.
364
00:15:12,860 --> 00:15:14,893
[Cell phone rings]
365
00:15:14,895 --> 00:15:18,030
[Beep]
What, Damon?
366
00:15:18,032 --> 00:15:19,498
I'm bonding
with my brother.
367
00:15:19,500 --> 00:15:21,400
Damon, on phone: I want
to run something by you.
368
00:15:21,402 --> 00:15:23,535
Is there any chance you can
get to the sheriff's office?
369
00:15:23,537 --> 00:15:26,505
I'm not so sure
it's a good idea
370
00:15:26,507 --> 00:15:28,774
to be around
a sheriff right now.
371
00:15:28,776 --> 00:15:30,109
Ha ha!
372
00:15:30,111 --> 00:15:33,445
Jeremy and I smoked
your going-away present.
373
00:15:33,447 --> 00:15:36,482
Are you stoned?
No.
374
00:15:36,484 --> 00:15:38,750
I'm lightly buzzed.
375
00:15:38,752 --> 00:15:40,686
Ahh, ok.
376
00:15:40,688 --> 00:15:42,888
Well, you need so eye drops,
a squirt of perfume,
377
00:15:42,890 --> 00:15:44,089
and half a pizza.
378
00:15:44,091 --> 00:15:45,924
This is important.
Ok.
379
00:15:45,926 --> 00:15:48,393
I'll walk over now.
380
00:15:48,395 --> 00:15:49,628
[Beep]
381
00:15:49,630 --> 00:15:51,830
Whew.
Hide the evidence.
382
00:15:51,832 --> 00:15:55,000
See you at home. Uh!
383
00:15:55,002 --> 00:15:56,869
Mm.
384
00:15:56,871 --> 00:16:00,172
Enzo: What is that
strange smell?
385
00:16:00,174 --> 00:16:02,708
So I hear you're
leaving town.
386
00:16:02,710 --> 00:16:05,110
Probably smart, considering
you tried to kill me
387
00:16:05,112 --> 00:16:08,914
and, surprise,
I'm still here.
388
00:16:11,551 --> 00:16:13,285
So we can go moodier
with the lighting
389
00:16:13,287 --> 00:16:14,553
if you want
or feature
390
00:16:14,555 --> 00:16:16,488
more patrons
or menu items.
391
00:16:16,490 --> 00:16:17,823
No. These are great.
392
00:16:17,825 --> 00:16:19,491
I'll just send these
over to my manager.
393
00:16:19,493 --> 00:16:21,560
Whoa, too far.
Oh, my God.
394
00:16:21,562 --> 00:16:24,696
Ha ha! Totally forgot
that was on there.
395
00:16:24,698 --> 00:16:26,331
Anyone ever tell you
396
00:16:26,333 --> 00:16:27,799
you're a really good
photographer?
397
00:16:27,801 --> 00:16:30,602
Yeah, but obviously,
I didn't take that one.
398
00:16:30,604 --> 00:16:33,705
Who did? Uh, whoa.
Never mind.
399
00:16:33,707 --> 00:16:35,507
It's none
of my business.
400
00:16:35,509 --> 00:16:37,342
[Cell phone vibrating]
401
00:16:39,112 --> 00:16:40,946
[Beep]
402
00:16:40,948 --> 00:16:43,415
This is gonna come
as a shock to you,
403
00:16:43,417 --> 00:16:45,017
but this is not
a good time.
404
00:16:45,019 --> 00:16:46,318
Enzo, on phone: Oh, this
will come as a shock to you,
405
00:16:46,320 --> 00:16:47,719
but I don't care.
406
00:16:47,721 --> 00:16:50,255
There's a tunnel along
the river off Route 13.
407
00:16:50,257 --> 00:16:51,757
It's dark, private.
408
00:16:51,759 --> 00:16:54,493
I want you to bring our
photographer friend there.
409
00:16:54,495 --> 00:16:56,695
Yeah? What are you
gonna do to her?
410
00:16:56,697 --> 00:16:59,264
Take her hand,
exchange pleasantries,
411
00:16:59,266 --> 00:17:01,166
standard introductory
behavior.
412
00:17:01,168 --> 00:17:02,801
If you want to
meet her, come here.
413
00:17:02,803 --> 00:17:05,137
See, that sounded like
you telling me what to do.
414
00:17:05,139 --> 00:17:06,238
Oh, is this the part
where you
415
00:17:06,240 --> 00:17:07,506
threaten my mom
again?
416
00:17:07,508 --> 00:17:08,874
Because that's brave.
417
00:17:08,876 --> 00:17:11,443
Yeah. You're right.
That was uncalled for.
418
00:17:11,445 --> 00:17:14,179
After all, what has
your mum ever done to me?
419
00:17:14,181 --> 00:17:15,514
Well, except
that one night--
420
00:17:15,516 --> 00:17:16,582
I'm hanging up now.
421
00:17:16,584 --> 00:17:18,183
So I went with
something local.
422
00:17:18,185 --> 00:17:20,452
It's more noble,
right, Jeremy?
423
00:17:20,454 --> 00:17:22,454
Mmph...
424
00:17:22,456 --> 00:17:24,656
Oh, trying
to say something?
425
00:17:24,658 --> 00:17:27,192
It's a bit garbled
with all the blood.
426
00:17:27,194 --> 00:17:30,195
Oh, there.
He said, "mmuh..."
427
00:17:30,197 --> 00:17:32,364
What the hell
did you do?
428
00:17:32,366 --> 00:17:34,700
Nothing too serious yet.
429
00:17:34,702 --> 00:17:37,736
So care to reconsider
my request?
430
00:17:37,738 --> 00:17:40,472
[Beep]
431
00:17:51,464 --> 00:17:55,600
Hey, so you brought
an entire crate of these.
432
00:17:55,602 --> 00:17:57,469
Any idea where
I should store them?
433
00:17:57,471 --> 00:18:00,271
There's a cellar
under the stairs.
434
00:18:04,410 --> 00:18:06,311
You ok?
435
00:18:06,313 --> 00:18:08,046
Do you realize
that whichever book
436
00:18:08,048 --> 00:18:09,280
my mom reaches for
could be
437
00:18:09,282 --> 00:18:11,116
the last thing
that she ever reads?
438
00:18:11,118 --> 00:18:14,519
"Jane Eyre"
is 600 pages.
439
00:18:14,521 --> 00:18:16,321
What if she doesn't
finish, or, worse,
440
00:18:16,323 --> 00:18:17,555
what if she gets
halfway through
441
00:18:17,557 --> 00:18:19,791
and then realizes
that she hates it?
442
00:18:19,793 --> 00:18:21,926
What if she wastes her
final precious moments
443
00:18:21,928 --> 00:18:23,628
on a terrible book?
444
00:18:23,630 --> 00:18:24,896
I just don't want to
be held responsible
445
00:18:24,898 --> 00:18:26,831
for ruining her last
literary experience.
446
00:18:26,833 --> 00:18:29,968
Caroline,
447
00:18:29,970 --> 00:18:32,137
let me deal
with the books.
448
00:18:32,139 --> 00:18:33,905
No. No.
I should do it.
449
00:18:33,907 --> 00:18:37,375
I have probably read
every single one of these.
450
00:18:37,377 --> 00:18:41,045
I'm happy to take
the responsibility.
451
00:18:41,047 --> 00:18:43,114
[Exhales]
452
00:18:43,116 --> 00:18:44,682
Heh.
453
00:18:45,584 --> 00:18:48,253
I'm opening this.
454
00:18:48,255 --> 00:18:51,055
Thought that
was for your mom.
455
00:18:51,057 --> 00:18:53,525
Oh, it was.
456
00:18:58,898 --> 00:19:01,833
Honestly, I don't remember
why we took that route home,
457
00:19:01,835 --> 00:19:04,369
and I had no idea that
there was luggage in the trunk.
458
00:19:04,371 --> 00:19:06,237
What about the lack
of skid marks?
459
00:19:06,239 --> 00:19:07,672
Any reason your dad
would just drive
460
00:19:07,674 --> 00:19:09,040
off the road
like he was trying
461
00:19:09,042 --> 00:19:10,942
to avoid something
without braking?
462
00:19:10,944 --> 00:19:13,745
I was texting with Bonnie
when it happened.
463
00:19:13,747 --> 00:19:15,880
Embarrassing, I know.
464
00:19:15,882 --> 00:19:17,816
What about
the voicemail?
465
00:19:17,818 --> 00:19:19,918
I wasn't home
that night.
466
00:19:19,920 --> 00:19:22,987
You really think
there's something up
467
00:19:22,989 --> 00:19:24,756
with my parents' crash?
468
00:19:24,758 --> 00:19:26,791
I don't know,
but given the way
469
00:19:26,793 --> 00:19:29,727
this town works, I
wouldn't be surprised.
470
00:19:30,963 --> 00:19:32,730
Oh, I'm so sorry,
Elena.
471
00:19:32,732 --> 00:19:34,299
I know I should've
brought this up sooner,
472
00:19:34,301 --> 00:19:36,100
but in those
first few weeks
473
00:19:36,102 --> 00:19:37,635
after your parents
died, I--
474
00:19:37,637 --> 00:19:39,904
No. You took care
of Jeremy and I.
475
00:19:39,906 --> 00:19:41,806
I remember.
476
00:19:41,808 --> 00:19:45,310
Poor Jenna was trying
and failing,
477
00:19:45,312 --> 00:19:48,046
but you let us stay
at your place.
478
00:19:48,048 --> 00:19:51,349
You took us to school,
made us dinner.
479
00:19:51,351 --> 00:19:55,386
Wait. You cook?
480
00:19:55,388 --> 00:19:58,056
You really tried.
Ha ha!
481
00:19:58,058 --> 00:19:59,724
Ha ha!
Ha ha!
482
00:20:02,828 --> 00:20:05,463
I'll see if Jeremy
knows anything.
483
00:20:05,465 --> 00:20:08,533
Thanks.
Yeah.
484
00:20:09,768 --> 00:20:12,737
[Exhales]
485
00:20:22,314 --> 00:20:25,817
Hey...
Oh...
486
00:20:25,819 --> 00:20:29,153
You ok?
Yep. Yep. I'm good.
487
00:20:29,155 --> 00:20:31,389
Yeah?
I'm fine.
488
00:20:31,391 --> 00:20:32,657
Ok.
489
00:20:34,793 --> 00:20:36,627
Sure. I'll follow
a guy I barely know
490
00:20:36,629 --> 00:20:37,862
into a shady tunnel.
491
00:20:37,864 --> 00:20:39,130
Hey, would you rather
take more pictures
492
00:20:39,132 --> 00:20:40,498
of potato skins?
493
00:20:40,500 --> 00:20:42,266
I thought you were into
dark subject matter.
494
00:20:42,268 --> 00:20:45,403
Ha! Graffiti.
How provocative.
495
00:20:45,405 --> 00:20:47,371
This is Mystic Falls.
496
00:20:47,373 --> 00:20:49,407
This is about as
dark as it gets.
497
00:20:49,409 --> 00:20:52,276
Ha ha ha!
498
00:20:55,147 --> 00:20:57,682
[Camera shutter clicks]
499
00:20:58,817 --> 00:21:00,418
[Exhales]
500
00:21:00,420 --> 00:21:02,453
About those photos,
501
00:21:02,455 --> 00:21:05,590
my roommate took them
for her art final.
502
00:21:05,592 --> 00:21:09,293
I don't have a boyfriend if
that's what you're wondering.
503
00:21:09,295 --> 00:21:10,528
Heh heh.
504
00:21:10,530 --> 00:21:14,198
[Cell phone vibrates]
505
00:21:14,200 --> 00:21:15,666
[Beep]
506
00:21:15,668 --> 00:21:17,135
[Camera shutter clicking]
507
00:21:17,137 --> 00:21:18,669
All right. We're here.
Where the hell are you?
508
00:21:18,671 --> 00:21:20,404
Enzo, on phone: I'm here.
You don't see me?
509
00:21:20,406 --> 00:21:21,772
No. I can't.
510
00:21:21,774 --> 00:21:25,710
Take a few steps
to your left. Here I am.
511
00:21:27,513 --> 00:21:28,779
[Tires screeching]
512
00:21:28,781 --> 00:21:30,715
Ooh!
Matt!
513
00:21:30,717 --> 00:21:33,184
[Coughing]
514
00:21:37,422 --> 00:21:40,591
[Footsteps]
515
00:21:40,593 --> 00:21:41,893
[Door opens]
516
00:21:41,895 --> 00:21:43,161
[Sighs]
517
00:21:43,163 --> 00:21:44,362
They're running
a little late.
518
00:21:44,364 --> 00:21:45,563
Apparently, my mom
chose today to tackle
519
00:21:45,565 --> 00:21:47,532
an entire career
worth of cold cases.
520
00:21:47,534 --> 00:21:50,168
Hmm, well,
they're gonna have
521
00:21:50,170 --> 00:21:52,703
a lot of
catching up to do.
522
00:21:55,240 --> 00:21:57,842
So I realize
523
00:21:57,844 --> 00:22:01,445
that it
doesn't matter.
524
00:22:01,447 --> 00:22:03,080
What doesn't matter?
525
00:22:03,082 --> 00:22:05,983
Doesn't matter what
book your mom reads
526
00:22:05,985 --> 00:22:08,553
in her final
precious moments.
527
00:22:08,555 --> 00:22:10,488
Doesn't matter
if it's good
528
00:22:10,490 --> 00:22:12,823
or if it's terrible.
529
00:22:12,825 --> 00:22:14,725
It doesn't matter
because life
530
00:22:14,727 --> 00:22:17,695
isn't about
your final moments.
531
00:22:17,697 --> 00:22:21,265
It's about the moments
that led up to them.
532
00:22:21,267 --> 00:22:23,034
[Music playing]
533
00:22:26,371 --> 00:22:28,339
I know.
534
00:22:28,341 --> 00:22:31,075
I just wanted it
to be perfect, you know?
535
00:22:31,077 --> 00:22:33,110
I just wanted--
control?
536
00:22:34,379 --> 00:22:36,214
Hey, look.
537
00:22:36,216 --> 00:22:39,217
If anyone can
control death...
538
00:22:40,619 --> 00:22:42,620
It's you.
539
00:22:48,594 --> 00:22:51,896
I know that she asked
you to look after me.
540
00:22:51,898 --> 00:22:53,965
Caroline,
that's not what--
541
00:22:53,967 --> 00:22:55,800
I'm ok with it, really.
542
00:22:55,802 --> 00:22:59,537
I'm glad, actually,
because I don't know
543
00:22:59,539 --> 00:23:05,076
if I would be able to get
through this on my own.
544
00:23:05,078 --> 00:23:07,078
I'm not here
because your mom
545
00:23:07,080 --> 00:23:10,448
asked me to look
after you.
546
00:23:10,450 --> 00:23:12,416
Then why are you here?
547
00:23:12,418 --> 00:23:16,487
Well, because
you're my friend,
548
00:23:16,489 --> 00:23:17,922
because I know
what it feels like
549
00:23:17,924 --> 00:23:22,026
to lose a mother,
550
00:23:22,028 --> 00:23:25,196
and because
when you told me
551
00:23:25,198 --> 00:23:28,566
you hated me,
that was pretty much
552
00:23:28,568 --> 00:23:32,536
the worst thing I had
heard in a long time.
553
00:23:35,874 --> 00:23:39,910
I think we both know
I never really hated you.
554
00:24:31,530 --> 00:24:36,000
One of us should
probably say something.
555
00:24:36,002 --> 00:24:38,402
Go for it.
556
00:24:38,404 --> 00:24:42,206
Not that.
No.
557
00:24:49,136 --> 00:24:50,356
I called 911.
558
00:24:50,357 --> 00:24:51,857
You need to get
out of here.
559
00:24:51,859 --> 00:24:53,644
What the hell kind
of a person just barrels
560
00:24:53,645 --> 00:24:55,478
into someone and then
drives off like that?
561
00:24:55,480 --> 00:24:58,815
Enzo: Are you ok? What happened?
Do you need help?
562
00:24:58,817 --> 00:25:00,416
I was out walking,
and I heard you two.
563
00:25:00,418 --> 00:25:01,584
We're waiting for
the stupid ambulance,
564
00:25:01,586 --> 00:25:03,520
but he seems bad,
like, really bad.
565
00:25:03,522 --> 00:25:05,321
His breathing is--
566
00:25:05,323 --> 00:25:06,789
I think he
punctured a lung.
567
00:25:06,791 --> 00:25:07,991
Fix it.
568
00:25:07,993 --> 00:25:09,125
What, are you, like,
an EMT or something?
569
00:25:09,127 --> 00:25:10,360
Not exactly,
sweetheart.
570
00:25:10,362 --> 00:25:11,494
[Coughs]
571
00:25:11,496 --> 00:25:12,929
Oh, my God, we have
to do something.
572
00:25:12,931 --> 00:25:14,497
Look. I can help, but--
what's your name?
573
00:25:14,499 --> 00:25:15,732
Sarah.
Sarah? Right.
574
00:25:15,734 --> 00:25:17,033
I need you
to remain calm
575
00:25:17,035 --> 00:25:18,201
what you're about
to see is something
576
00:25:18,203 --> 00:25:19,936
you've never seen
before.
577
00:25:19,938 --> 00:25:22,172
Just promise me
you'll remain calm.
578
00:25:22,174 --> 00:25:24,374
I promise.
Just help him, please.
579
00:25:27,044 --> 00:25:29,512
Oh, my God.
580
00:25:29,514 --> 00:25:31,681
Enzo: You staying
calm, luv?
581
00:25:34,151 --> 00:25:36,686
[Coughs]
582
00:25:36,688 --> 00:25:38,955
How did you just--
583
00:25:40,624 --> 00:25:43,259
did you just--
584
00:25:50,334 --> 00:25:51,768
Elena: There you are.
585
00:25:51,770 --> 00:25:53,803
Oh, my God,
what happened?
586
00:25:53,805 --> 00:25:55,338
Enzo's a dick
is what happened.
587
00:25:55,340 --> 00:25:57,173
Are you kidding me?
Sit down.
588
00:25:57,175 --> 00:25:59,309
I'm gonna
kick his ass.
589
00:25:59,311 --> 00:26:02,111
I don't need my big sister
beating up bullies, thanks.
590
00:26:02,113 --> 00:26:05,582
What'd the sheriff want?
591
00:26:05,584 --> 00:26:07,517
She wanted to talk
about the night
592
00:26:07,519 --> 00:26:10,153
that mom
and dad died.
593
00:26:10,155 --> 00:26:12,689
She thinks something
else happened,
594
00:26:12,691 --> 00:26:15,692
like maybe it
wasn't an accident.
595
00:26:15,694 --> 00:26:17,827
Then what was it--
a vampire attack,
596
00:26:17,829 --> 00:26:19,195
a werewolf in the road?
597
00:26:19,197 --> 00:26:20,897
What else could we
possibly go through?
598
00:26:20,899 --> 00:26:22,098
Mom had called her
599
00:26:22,100 --> 00:26:23,800
a couple of hours
before the crash.
600
00:26:23,802 --> 00:26:25,034
She left
an urgent message
601
00:26:25,036 --> 00:26:26,769
asking her
to call back.
602
00:26:26,771 --> 00:26:29,272
Think. Do you
remember anything
603
00:26:29,274 --> 00:26:31,341
out of the ordinary
about that night?
604
00:26:35,212 --> 00:26:37,313
[Chuckles]
605
00:26:37,315 --> 00:26:39,415
What?
606
00:26:39,417 --> 00:26:41,017
I--
607
00:26:41,019 --> 00:26:43,319
I used to smoke pot
in my room.
608
00:26:43,321 --> 00:26:44,988
Mom caught me
that night.
609
00:26:44,990 --> 00:26:48,458
She said she was gonna
have me arrested.
610
00:26:48,460 --> 00:26:50,560
So she called
the sheriff.
611
00:26:50,562 --> 00:26:52,862
She was pretending
to be all business,
612
00:26:52,864 --> 00:26:57,066
but I could hear Jenna
giggling outside.
613
00:26:57,068 --> 00:27:01,004
It was the last
time we spoke,
614
00:27:01,006 --> 00:27:05,141
fighting
through a door.
615
00:27:06,510 --> 00:27:09,579
Damon: That makes sense.
616
00:27:09,581 --> 00:27:12,849
Yeah. I'll let her know.
617
00:27:15,052 --> 00:27:16,853
[Beep]
618
00:27:17,988 --> 00:27:21,357
So the message
was a joke.
619
00:27:22,726 --> 00:27:25,762
Miranda wanted you to bust
Jeremy for smoking pot.
620
00:27:27,564 --> 00:27:30,233
Well, what about
everything else,
621
00:27:30,235 --> 00:27:33,069
I mean, the route,
the skid marks?
622
00:27:33,071 --> 00:27:34,704
What about
the luggage?
623
00:27:34,706 --> 00:27:36,973
There was a storm
the day before.
624
00:27:36,975 --> 00:27:39,609
Jeremy's dad was
planning a secret trip
625
00:27:39,611 --> 00:27:42,378
to their lake house, and
the storm rained them out.
626
00:27:42,380 --> 00:27:44,614
The storm.
Yeah.
627
00:27:44,616 --> 00:27:47,383
Oh, the storm that
dropped a power line
628
00:27:47,385 --> 00:27:50,887
across old Miller Road,
explaining why
629
00:27:50,889 --> 00:27:53,289
they took
wickery bridge,
630
00:27:53,291 --> 00:27:55,291
which had
a drainage issue
631
00:27:55,293 --> 00:27:57,260
before its renovation,
632
00:27:57,262 --> 00:28:00,296
meaning the road was
probably still slick.
633
00:28:00,298 --> 00:28:03,366
Slick roads,
no skid marks.
634
00:28:03,368 --> 00:28:07,937
The storm,
that was the reason.
635
00:28:09,807 --> 00:28:12,275
Mystery solved.
636
00:28:12,277 --> 00:28:14,410
[Exhales]
637
00:28:15,612 --> 00:28:17,413
Would you mind
calling Caroline
638
00:28:17,415 --> 00:28:19,449
and telling her she can
surprise me tomorrow?
639
00:28:19,451 --> 00:28:22,518
I'm not really feeling
up to it tonight.
640
00:28:22,520 --> 00:28:25,021
Absolutely.
641
00:28:25,023 --> 00:28:28,124
I'll go get the car.
642
00:28:43,507 --> 00:28:45,742
[Sighs]
643
00:29:26,706 --> 00:29:28,206
Yeah. Thanks for
letting me know.
644
00:29:28,401 --> 00:29:30,392
Just call me if there's
any other updates, ok?
645
00:29:30,393 --> 00:29:32,226
Bye.
[Beep]
646
00:29:32,228 --> 00:29:34,795
What happened?
Sheriff ok?
647
00:29:34,797 --> 00:29:38,665
Ah, you weren't
supposed to hear that.
648
00:29:39,217 --> 00:29:42,485
Damon said that
she's getting worse.
649
00:29:42,487 --> 00:29:44,554
I can't leave now,
no way,
650
00:29:44,557 --> 00:29:47,691
not with the sheriff sick
and Enzo on a rampage.
651
00:29:47,693 --> 00:29:49,793
It's not
the right time.
652
00:29:49,795 --> 00:29:51,228
No kidding, because
the right time
653
00:29:51,230 --> 00:29:52,696
was a couple
of years ago.
654
00:29:52,698 --> 00:29:54,398
Enzo could have
killed you today,
655
00:29:54,400 --> 00:29:56,600
and the other day, Liv
threw you across a room,
656
00:29:56,602 --> 00:29:57,701
and let's not
forget the time
657
00:29:57,703 --> 00:29:58,969
that you
actually died.
658
00:29:58,971 --> 00:30:00,838
Alaric: She's right.
659
00:30:00,840 --> 00:30:02,239
Time to get
the hell out of here.
660
00:30:02,241 --> 00:30:04,141
You deserve
a normal life, Jer.
661
00:30:04,143 --> 00:30:05,709
You deserve
the life of a kid
662
00:30:05,711 --> 00:30:07,511
whose only baggage
is that
663
00:30:07,513 --> 00:30:10,547
he lost his parents.
664
00:30:10,549 --> 00:30:14,785
Come on. Let's get
you to the airport.
665
00:30:14,787 --> 00:30:17,755
Actually, why don't
you let me take him?
666
00:30:17,757 --> 00:30:19,423
You should go
be with Liz.
667
00:30:19,425 --> 00:30:21,191
I'll call you when
I get to the airport
668
00:30:21,193 --> 00:30:23,060
and when I land.
669
00:30:23,062 --> 00:30:25,095
Um...
670
00:30:26,197 --> 00:30:28,332
And in
a couple days,
671
00:30:28,334 --> 00:30:31,468
expect an SUV-sized
package from me.
672
00:30:31,470 --> 00:30:33,504
Wait. Hang on.
You're giving me your car?
673
00:30:33,506 --> 00:30:36,006
Just don't
crash it, ok?
674
00:30:44,282 --> 00:30:45,783
[Exhales]
675
00:30:45,785 --> 00:30:48,452
Damon: Ok.
Get in there.
676
00:30:48,454 --> 00:30:51,755
Ohh...
677
00:30:51,757 --> 00:30:55,759
Nice PJs situation.
You look hot.
678
00:30:55,761 --> 00:30:57,928
Oh, I do not
have the energy
679
00:30:57,930 --> 00:31:00,564
to tell you how deeply
that disturbs me.
680
00:31:00,566 --> 00:31:04,334
[Music playing]
681
00:31:04,336 --> 00:31:07,337
You wanted more
today, didn't you,
682
00:31:07,339 --> 00:31:09,540
about the accident?
683
00:31:11,242 --> 00:31:13,777
If there had been
a supernatural reason
684
00:31:13,779 --> 00:31:16,780
they died, it would've
been easier,
685
00:31:16,782 --> 00:31:19,583
would've been a reason.
686
00:31:19,585 --> 00:31:23,420
As it is, it was
just an accident.
687
00:31:23,422 --> 00:31:25,556
It was
a stupid accident.
688
00:31:25,558 --> 00:31:29,126
No. You wanted
someone to blame.
689
00:31:31,796 --> 00:31:36,266
I did everything
right, Damon.
690
00:31:36,268 --> 00:31:39,136
I lived a good life.
691
00:31:39,138 --> 00:31:41,505
I took care
of my family.
692
00:31:41,507 --> 00:31:43,841
It just--
I know.
693
00:31:43,843 --> 00:31:45,776
Sometimes really
terrible things
694
00:31:45,778 --> 00:31:47,945
happen to really
amazing people.
695
00:31:51,049 --> 00:31:52,549
[Sobs]
696
00:31:52,551 --> 00:31:53,984
[Sniffles]
697
00:31:53,986 --> 00:31:57,054
I have to admit, there
is a certain amount
698
00:31:57,056 --> 00:31:59,189
of peace knowing
I'll be one
699
00:31:59,191 --> 00:32:01,458
of the only people
in Mystic Falls
700
00:32:01,460 --> 00:32:03,861
to die
an ordinary death.
701
00:32:03,863 --> 00:32:06,096
[Both chuckle]
702
00:32:07,065 --> 00:32:10,868
I'm exceptionally
ordinary.
703
00:32:10,870 --> 00:32:13,604
I'm ok with that.
704
00:32:13,606 --> 00:32:17,808
Caroline
is anything but.
705
00:32:17,810 --> 00:32:21,445
She was meant to be
extraordinary,
706
00:32:21,447 --> 00:32:23,981
and she needs to know
how proud I am of her.
707
00:32:23,983 --> 00:32:27,117
Yeah. She will.
708
00:32:27,119 --> 00:32:31,321
You tell her yourself.
Come on.
709
00:32:31,323 --> 00:32:35,959
Lay down on this bed.
Oh...
710
00:32:35,961 --> 00:32:39,196
Ok.
711
00:32:42,200 --> 00:32:46,670
Thank you.
For what?
712
00:32:46,672 --> 00:32:49,506
For today,
713
00:32:49,508 --> 00:32:51,875
for being here.
714
00:32:58,049 --> 00:32:59,883
You know, I didn't get
a chance to spend
715
00:32:59,885 --> 00:33:02,286
much time with my mom
before she died.
716
00:33:04,622 --> 00:33:06,623
I volunteered
to write the eulogy,
717
00:33:06,625 --> 00:33:10,394
and then when
she actually died,
718
00:33:10,396 --> 00:33:14,531
I didn't even
go to the funeral.
719
00:33:17,101 --> 00:33:20,804
You want
a second chance?
720
00:33:20,806 --> 00:33:25,242
Hmm?
Write mine...
721
00:33:25,244 --> 00:33:27,811
Only do me a favor--
nothing dirty.
722
00:33:27,813 --> 00:33:30,547
No promises.
723
00:33:33,985 --> 00:33:38,689
Oh...
724
00:33:38,691 --> 00:33:42,192
I'll take
that drink now.
725
00:33:42,194 --> 00:33:43,927
Yeah?
726
00:33:44,896 --> 00:33:47,731
I'll be right back.
727
00:33:50,501 --> 00:33:52,669
Want rocks,
or you want neat?
728
00:33:58,142 --> 00:34:00,077
Liz?
729
00:34:01,980 --> 00:34:03,847
Where is she?
730
00:34:03,849 --> 00:34:05,515
Elizabeth Forbes,
what room's she in?
731
00:34:05,517 --> 00:34:07,317
Caroline.
Damon.
732
00:34:07,319 --> 00:34:09,019
She fell asleep.
I couldn't wake her up.
733
00:34:09,021 --> 00:34:11,955
They said she slipped
into a come.
734
00:34:15,159 --> 00:34:17,661
Damon: They said they
can make her comfortable.
735
00:34:17,663 --> 00:34:19,696
She's not comfortable.
She's dying.
736
00:34:43,521 --> 00:34:46,990
I didn't get to say
good-bye to my mom.
737
00:35:01,404 --> 00:35:03,526
Tyler, hey, it's Stefan.
738
00:35:04,391 --> 00:35:06,391
You might want to head
back to Mystic Falls.
739
00:35:06,393 --> 00:35:08,727
Caroline's mom
isn't doing too hot.
740
00:35:08,729 --> 00:35:10,428
I'll call you with updates.
741
00:35:10,430 --> 00:35:12,063
[Beep]
742
00:35:13,065 --> 00:35:16,167
What'd the doctors say?
743
00:35:16,169 --> 00:35:20,371
Oh, she's stable,
but, you know.
744
00:35:20,373 --> 00:35:23,207
How much longer?
745
00:35:23,209 --> 00:35:25,476
Not long.
746
00:35:25,478 --> 00:35:27,678
The hospital says
she has a DNR, so--
747
00:35:27,680 --> 00:35:30,381
[EKG beeping]
748
00:35:30,383 --> 00:35:33,417
I'm gonna get
some air.
749
00:35:44,129 --> 00:35:47,631
I should have
been with her.
750
00:35:49,534 --> 00:35:51,969
You didn't know.
751
00:35:51,971 --> 00:35:57,441
But I knew she was sick,
and I knew it was bad.
752
00:35:57,443 --> 00:35:58,943
Caroline--
753
00:35:58,945 --> 00:36:01,445
I'm her daughter,
Stefan, ok?
754
00:36:01,447 --> 00:36:04,248
I was supposed
to give her peace
755
00:36:04,250 --> 00:36:06,917
and convince her
that I would be ok
756
00:36:06,919 --> 00:36:13,123
and thank her for being
an amazing mom.
757
00:36:13,125 --> 00:36:15,593
God, I don't ever remember
758
00:36:15,595 --> 00:36:19,029
the last thing
that I said to her.
759
00:36:19,031 --> 00:36:23,033
I was supposed to be with her
in her final moment.
760
00:36:27,072 --> 00:36:29,640
You still can.
761
00:36:39,317 --> 00:36:40,985
[Hand brake clicks]
762
00:36:42,120 --> 00:36:46,156
Oh! Oh, yeah.
Airport looks packed.
763
00:36:46,158 --> 00:36:49,393
Yeah. Long-ass
security line, too.
764
00:36:51,196 --> 00:36:52,663
Oh...
765
00:36:55,600 --> 00:36:58,068
I don't want you
to miss your flight.
766
00:36:58,070 --> 00:37:01,171
I know you have
orientation tomorrow.
767
00:37:01,173 --> 00:37:02,906
Look. This probably
goes without saying,
768
00:37:02,908 --> 00:37:05,009
but you keep this shut
769
00:37:05,011 --> 00:37:06,101
till you get off the bus.
770
00:37:06,102 --> 00:37:09,169
Just stuff that
above your seat.
771
00:37:09,171 --> 00:37:11,104
This is where
you're headed.
772
00:37:11,106 --> 00:37:12,506
The bus will
take you to a town
773
00:37:12,508 --> 00:37:14,241
about 30 miles
north of Santa Fe.
774
00:37:14,243 --> 00:37:16,476
Now, I can't confirm if these
are actual animal attacks
775
00:37:16,478 --> 00:37:19,112
or something else, but it's
worth looking into...
776
00:37:19,114 --> 00:37:20,580
I'm on it.
777
00:37:20,582 --> 00:37:21,681
And, man, you're probably
gonna have to generate
778
00:37:21,683 --> 00:37:23,950
some art to actually
sell the story
779
00:37:23,953 --> 00:37:25,887
because if Elena finds out
this is one big lie,
780
00:37:25,888 --> 00:37:27,387
she's not gonna
just kill you,
781
00:37:27,389 --> 00:37:28,789
but she's gonna
kill me, too.
782
00:37:28,792 --> 00:37:30,958
Yeah. Elena will be fine
as long as she thinks
783
00:37:30,959 --> 00:37:34,227
that I'm safe.
And happy.
784
00:37:35,297 --> 00:37:38,132
You know,
a responsible guardian
785
00:37:38,134 --> 00:37:40,268
would try
and stop you...
786
00:37:40,270 --> 00:37:41,903
But?
787
00:37:41,904 --> 00:37:44,171
But, believe it or not,
you're actually an adult now,
788
00:37:44,173 --> 00:37:47,707
and you found
your purpose.
789
00:37:47,709 --> 00:37:49,810
So might as well
pursue it.
790
00:37:49,813 --> 00:37:51,279
Granted, being
a vampire hunter
791
00:37:51,281 --> 00:37:52,980
doesn't lend itself
to a healthy social life.
792
00:37:52,982 --> 00:37:54,382
Yeah. It turns out,
a social life
793
00:37:54,384 --> 00:37:56,584
isn't as much fun
as kicking vampire ass.
794
00:37:56,586 --> 00:37:59,720
Just don't do
anything stupid, ok?
795
00:37:59,722 --> 00:38:01,756
I'll send you leads.
You can follow up on them.
796
00:38:01,758 --> 00:38:03,224
You already
went over this.
797
00:38:03,226 --> 00:38:06,694
No one needs to
worry about me, ok?
798
00:38:06,696 --> 00:38:08,729
Ha ha! All right.
799
00:38:08,731 --> 00:38:10,565
It's not like I'm not gonna
have e-mail or anything.
800
00:38:10,567 --> 00:38:12,800
Just shut up.
Let me hug you.
801
00:38:17,840 --> 00:38:21,075
I'm proud of you,
Jeremy.
802
00:38:21,077 --> 00:38:23,611
Hey, do me a favor.
803
00:38:23,613 --> 00:38:25,313
If Bonnie
ever comes back--
804
00:38:25,315 --> 00:38:27,682
you'll be the first
person I call.
805
00:38:27,684 --> 00:38:30,318
[music playing]
806
00:38:40,662 --> 00:38:43,030
[Creak]
807
00:39:02,184 --> 00:39:04,719
Try to clear
your mind.
808
00:39:04,721 --> 00:39:06,687
Ok.
809
00:39:07,856 --> 00:39:10,458
Think about
your favorite memory
810
00:39:10,460 --> 00:39:12,393
of your mom.
811
00:39:12,395 --> 00:39:14,328
I don't know.
There's too many.
812
00:39:14,330 --> 00:39:18,366
It's ok. It's ok.
Just relax.
813
00:39:18,368 --> 00:39:22,803
Close your eyes.
Open up your mind.
814
00:39:22,805 --> 00:39:25,573
We're gonna live
in her memories.
815
00:39:25,575 --> 00:39:28,175
We can do that?
816
00:39:30,212 --> 00:39:32,713
Just take her hand.
817
00:39:54,202 --> 00:39:56,470
Caroline:
I want to stop.
818
00:39:56,472 --> 00:39:59,574
Liz: If you stop, you'll
never learn, sweetie.
819
00:39:59,576 --> 00:40:01,809
I don't want
to learn.
820
00:40:01,811 --> 00:40:03,444
Yes, you do.
821
00:40:03,446 --> 00:40:05,179
I can't do it.
822
00:40:05,181 --> 00:40:07,615
Just pedal.
823
00:40:09,484 --> 00:40:11,118
I'm gonna fall off.
824
00:40:11,120 --> 00:40:12,620
I'm holding you up,
sweetheart.
825
00:40:12,622 --> 00:40:15,289
You can't fall.
I'm scared.
826
00:40:15,291 --> 00:40:18,159
I want my other
wheels back on.
827
00:40:21,463 --> 00:40:23,831
It's working.
828
00:40:26,668 --> 00:40:29,804
Liz: Keep pedaling.
You can do it.
829
00:40:29,806 --> 00:40:31,405
Don't let go, mommy.
830
00:40:31,407 --> 00:40:33,908
I won't, not till
you're ready.
831
00:40:33,910 --> 00:40:36,444
Don't let go.
I'm not ready.
832
00:40:45,821 --> 00:40:48,956
Yes, you are.
833
00:41:23,659 --> 00:41:25,726
Mom...
834
00:41:25,728 --> 00:41:28,596
[Flatline beep]
835
00:41:28,598 --> 00:41:31,399
Mom...
836
00:41:34,936 --> 00:41:37,571
[Caroline sobs]
837
00:41:37,573 --> 00:41:40,608
She's gone.
838
00:41:41,510 --> 00:41:43,711
[Caroline sobbing]
839
00:41:43,713 --> 00:41:46,647
No.
840
00:41:57,926 --> 00:41:58,959
[Beep stops]
841
00:41:58,983 --> 00:42:05,483
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.