All language subtitles for Smash.Palace.1981.720p.BluRay.x264-SPOOKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,978 --> 00:03:50,971 - Smash Palace. - 'Ray here, Jacqui. We need the truck.' 2 00:03:51,106 --> 00:03:53,598 This is a bit early, isn't it, Ray? 3 00:03:53,734 --> 00:03:56,602 Mm. Mm. 4 00:03:56,737 --> 00:03:58,478 Georgie, your feet are freezing. 5 00:03:58,613 --> 00:04:00,525 Okay, I'll try and get him out of bed. 6 00:04:27,017 --> 00:04:28,974 Thought you were gonna put a new motor in that thing. 7 00:04:29,102 --> 00:04:30,843 A new truck more likely. 8 00:04:31,605 --> 00:04:33,221 Tell me, Ray. 9 00:04:34,024 --> 00:04:36,482 If you went halves with someone in a golden kiwi, 10 00:04:37,402 --> 00:04:40,395 you know, a half-a-million job, and the other bloke didn't cough up, 11 00:04:40,530 --> 00:04:41,862 what would you do? 12 00:04:41,990 --> 00:04:43,652 Tell him I owe you five bucks. 13 00:04:46,077 --> 00:04:48,410 - What did you call it? - Winners and losers. 14 00:04:57,714 --> 00:05:01,207 Tiny, do you know if Al sorted out the back axle for the '42 Chev? 15 00:05:01,343 --> 00:05:04,507 - Don't know. - He promised it to the guy two weeks ago. 16 00:05:05,931 --> 00:05:10,016 We should try to get it to the station by midday if he's to get it next week. 17 00:05:10,769 --> 00:05:13,102 - Hello. Smash Palace. - 'Len here. Is Al there?' 18 00:05:13,230 --> 00:05:16,394 Oh, Mr. Parry, no. Uh, AI's out at the moment. 19 00:05:16,525 --> 00:05:19,518 - 'Did you talk to him?' - Yes, I did give him your message. 20 00:05:19,653 --> 00:05:21,064 'Well, I haven't heard a thing.' 21 00:05:21,196 --> 00:05:23,904 I'm sorry he hasn't rung you back, but he's been extremely busy. 22 00:05:24,032 --> 00:05:26,945 'Well, he's got a chance to sell the place. Is he too busy for that?' 23 00:05:27,077 --> 00:05:29,490 No, no, no. Look, we are still interested in selling. 24 00:05:29,621 --> 00:05:31,157 - 'Get him to ring, eh?' - All right. 25 00:05:31,289 --> 00:05:33,827 Well, look, I'll try and get him to ring as soon as he gets in. 26 00:05:33,959 --> 00:05:36,497 - 'Okay.' - Okay. Bye-bye. Bye. 27 00:07:00,837 --> 00:07:02,874 Do you want me to park it up the top for you? 28 00:07:03,006 --> 00:07:04,542 No, I'll do it later. 29 00:07:04,674 --> 00:07:06,165 We won, Dad! We beat you! 30 00:07:06,301 --> 00:07:08,418 Winning isn't everything, love. 31 00:07:08,553 --> 00:07:10,010 Come and have a look at the car. 32 00:07:11,431 --> 00:07:12,763 Get out! 33 00:07:14,434 --> 00:07:16,175 - Good day, Tiny. - Ray. 34 00:07:19,356 --> 00:07:20,722 When can I take her away? 35 00:07:21,358 --> 00:07:22,849 Well, I've got some trim to finish, 36 00:07:22,984 --> 00:07:25,977 and, uh, still waiting on some foot plates from Peru. 37 00:07:26,112 --> 00:07:28,604 You could drive it away now if you like. 38 00:07:28,740 --> 00:07:30,481 Slap them on in a couple of minutes, mate. 39 00:07:30,617 --> 00:07:33,280 Yeah, that's what you said a month ago. 40 00:07:33,411 --> 00:07:37,781 Yeah, well, I've been busy on the old route. Getting her ready for Bay Park. 41 00:07:37,916 --> 00:07:41,455 - Much more to do? - Well, put it this way, I'm winning. 42 00:07:42,671 --> 00:07:46,164 I mean, I got a full wheel alignment to do and that'll take a day. 43 00:07:46,299 --> 00:07:49,007 The young Dave's due next week with a fresh engine. 44 00:07:49,803 --> 00:07:52,045 Now, I'm afraid you can't rush these old babies. 45 00:07:53,223 --> 00:07:55,761 Uh-uh. No Coke in the car. You know better than that. 46 00:07:57,602 --> 00:07:59,138 It's not like your Jap crap, Ray. 47 00:08:00,981 --> 00:08:03,473 People who made these cars really cared about them. 48 00:08:03,608 --> 00:08:05,816 So, have they been keeping you busy lately? 49 00:08:05,944 --> 00:08:09,028 No, not too bad. A spot of bother down the pub the other night, that's all. 50 00:08:09,155 --> 00:08:10,737 A couple of boy scouts, eh? 51 00:08:12,659 --> 00:08:15,402 You know, these parts come from all over the world. 52 00:08:15,537 --> 00:08:17,369 Like, these lenses are from the Argentine. 53 00:08:17,497 --> 00:08:20,410 The ignition switches are from Taiwan. 54 00:08:20,542 --> 00:08:23,034 They're buggers. You wait for months for them to arrive, 55 00:08:23,169 --> 00:08:25,502 and when they get here, they've got a reverse thread. 56 00:08:25,630 --> 00:08:27,121 Hey, Georgie. Come on. Cut it out. 57 00:08:28,967 --> 00:08:30,424 - Georgie. - What? 58 00:08:30,552 --> 00:08:34,091 Cut it out. You'll wreck the steering box. Come on, love. 59 00:08:34,222 --> 00:08:36,054 Len Parry rang while you were out. 60 00:08:36,725 --> 00:08:38,512 Why don't you give him an answer? 61 00:08:38,643 --> 00:08:40,760 It worries me that water weeping from the head. 62 00:08:41,521 --> 00:08:43,308 I think I'll pull it down another five. 63 00:08:44,649 --> 00:08:47,266 Yeah, well, I best be off. See you both tonight? 64 00:08:47,402 --> 00:08:50,520 Oh, I haven't got anyone to look after Georgie yet. 65 00:08:50,655 --> 00:08:53,944 Don't worry, Mom. I can come to the party, too. 66 00:08:54,075 --> 00:08:57,364 No, no, honey. You stay home with me, and help me work on Ray's car. 67 00:08:57,495 --> 00:08:59,031 Oh, I don't want to go on my own, Al. 68 00:09:00,206 --> 00:09:02,914 It's all right. Ray'll look after you, won't you, Ray? 69 00:09:03,585 --> 00:09:05,076 Yeah. Best be off. 70 00:09:05,211 --> 00:09:07,703 Well, we'll see you both tonight. Bye. 71 00:09:07,839 --> 00:09:09,171 You might be lucky. 72 00:09:19,768 --> 00:09:21,134 Alan... 73 00:09:25,190 --> 00:09:27,147 What? 74 00:09:47,212 --> 00:09:48,953 Georgie, you've got to have a bath. 75 00:09:57,013 --> 00:09:59,130 Georgie Shaw's only got one left to go, 76 00:09:59,265 --> 00:10:01,177 and she's gonna beat the rest of the field. 77 00:10:01,309 --> 00:10:03,892 She's way out in the front now. 78 00:10:05,063 --> 00:10:06,474 Go for it! 79 00:10:06,606 --> 00:10:08,393 Georgie, your bath is getting cold! 80 00:10:08,525 --> 00:10:11,518 Put your brake on. Brake! Brake! 81 00:10:11,653 --> 00:10:14,396 - Georgie! - What? 82 00:10:14,531 --> 00:10:16,397 You've got to have a bath! 83 00:10:20,370 --> 00:10:23,363 Do I have to go for a bath, Dad? 84 00:10:23,498 --> 00:10:24,955 Yeah, course you do, honey. 85 00:10:25,083 --> 00:10:26,915 Hey! Dad! 86 00:10:30,213 --> 00:10:32,296 I can breathe under water. 87 00:10:32,423 --> 00:10:34,585 Hey, Jac, come and have a look at this. 88 00:10:37,637 --> 00:10:40,220 Look. Watch this, Mom. 89 00:10:44,811 --> 00:10:46,803 Darling, have you rung Len Parry yet? 90 00:10:46,938 --> 00:10:49,806 Nah, not yet. I'll do it later. 91 00:10:52,652 --> 00:10:55,690 'An incredible event, through the streets of Long Beach, 92 00:10:55,822 --> 00:11:00,362 'and is the West Coast segment of the international Formula One...' 93 00:11:00,493 --> 00:11:03,201 - Georgie, are you hungry? - Mm, I'm starving. 94 00:11:03,329 --> 00:11:05,742 - Have you fed Buick yet? - No, Mom. 95 00:11:07,125 --> 00:11:10,334 - You better hurry. The race starts soon. - I better do it quick. 96 00:11:10,461 --> 00:11:14,080 'Long Beach Grand Prix, California, in the good old USA. 97 00:11:14,632 --> 00:11:17,375 'Well, there you can see the cars formed up...' 98 00:11:17,510 --> 00:11:18,842 Great. 99 00:11:18,970 --> 00:11:20,552 '...for the Grand Prix here today. 100 00:11:20,680 --> 00:11:23,548 'What a fantastic line-up of international cars we have.' 101 00:11:23,683 --> 00:11:25,800 Get your grubby mitts off. 102 00:11:25,935 --> 00:11:28,894 Take that one. No, take that one! You've dirtied them all. 103 00:11:29,022 --> 00:11:31,514 '58.8 in the Chevron, and Oxen 58.9. 104 00:11:31,649 --> 00:11:33,766 'Very shortly they'll be in the starter's hands. 105 00:11:35,486 --> 00:11:38,024 - 'They're racing! - 'The flag's down and they're racing. 106 00:11:38,156 --> 00:11:40,694 'A fantastic start, and Millen getting the better start 107 00:11:40,825 --> 00:11:42,361 'as they go round the right-hander. 108 00:11:42,493 --> 00:11:45,281 'Hugh looks like he's trying to move Millen outside of the circuit. 109 00:11:45,413 --> 00:11:47,496 'And Millen's been hit. Over and over he goes. 110 00:11:47,624 --> 00:11:50,537 'The car flies off the circuit, through the air. 111 00:11:50,668 --> 00:11:54,252 'There you can see the car settling down back on the wheels. 112 00:11:54,380 --> 00:11:57,088 'Hopefully he's not too badly hurt. Here's the action replay. 113 00:11:57,217 --> 00:11:59,300 'Off the circuit he comes. Over he goes. 114 00:11:59,427 --> 00:12:02,795 'Looks like there wasn't enough room for the two cars, 115 00:12:02,931 --> 00:12:05,048 'and arms flailing around in the air. 116 00:12:05,183 --> 00:12:08,472 'There comes the fuel out, and back it settles onto the wheels again. 117 00:12:08,603 --> 00:12:11,812 'Hopefully the roll bar has taken the brunt off his shoulders, 118 00:12:11,940 --> 00:12:14,853 'and hopefully he's not too badly hurt. 119 00:12:15,652 --> 00:12:18,395 'And the first assistance for the injured driver...' 120 00:12:19,405 --> 00:12:21,863 Hey, why don't you come to the party, huh? 121 00:12:21,991 --> 00:12:23,778 - Nah. - It'll be good fun. 122 00:12:23,910 --> 00:12:25,401 No, truly I don't wanna go. 123 00:12:26,537 --> 00:12:29,746 Look, we haven't been out together for ages, 124 00:12:29,874 --> 00:12:33,538 and I've organized a babysitter. Hm? 125 00:12:33,670 --> 00:12:37,163 As soon as I get this thing together, I promise you I'll take you out. 126 00:12:37,298 --> 00:12:40,006 Oh, please. Please. Hm? 127 00:12:40,593 --> 00:12:42,630 No, I don't wanna go. 128 00:12:43,972 --> 00:12:45,713 Look, I'm racing in two weeks. 129 00:12:49,727 --> 00:12:52,640 Look, I'll drive you over, and Ray can drive you home. 130 00:12:52,772 --> 00:12:55,856 - How about that? - I'm not going, then. 131 00:12:55,984 --> 00:12:57,941 Don't be bloody stupid. 132 00:12:59,279 --> 00:13:03,023 All right. I will go, and I'll drive myself. 133 00:13:03,157 --> 00:13:05,945 - Um, no. - And don't bother waiting up for me. 134 00:13:06,077 --> 00:13:07,909 No, I'll drive you over. 135 00:13:09,455 --> 00:13:12,619 - No, thank you. I'll drive myself. - I'd rather drive you over. 136 00:13:13,459 --> 00:13:17,544 Um... The lights aren't working too well on the Chrysler. 137 00:13:20,091 --> 00:13:25,257 How come, look, when we've got all those cars out there, huh, 138 00:13:25,388 --> 00:13:29,758 it's not possible for me to have one that goes properly that I can drive? 139 00:13:31,269 --> 00:13:32,635 Well? 140 00:13:32,770 --> 00:13:36,263 I don't know. Well, I haven't had bloody time, have I? Look, um... 141 00:13:36,399 --> 00:13:40,393 Maybe if you weren't so obsessed with the pile of rusting junk out there, plus... 142 00:13:40,528 --> 00:13:42,440 That pile of rusting junk out there, 143 00:13:42,572 --> 00:13:45,189 my father spent a bloody lifetime getting together! 144 00:13:45,325 --> 00:13:47,317 Well, I need a decent car! 145 00:13:54,083 --> 00:13:58,168 Look, Al, why won't you talk to the guy that's trying to buy this place? 146 00:13:58,296 --> 00:14:00,379 - Do you wanna know why? - Why? 147 00:14:00,506 --> 00:14:02,122 I'll tell you bloody why! 148 00:14:02,258 --> 00:14:06,844 Just one of those bloody cars in America is worth twice what he's offering! 149 00:14:06,971 --> 00:14:09,304 Yeah, well, bloody well sell them in America, then! 150 00:14:15,813 --> 00:14:18,351 You just don't wanna leave this place, do you? 151 00:14:19,400 --> 00:14:21,312 No, I bloody like it here. 152 00:15:45,361 --> 00:15:47,603 Real neat, Tiny. Real neat. 153 00:15:48,865 --> 00:15:51,699 - Wish you'd been in Europe with me. - Yeah... 154 00:15:51,826 --> 00:15:53,488 Well, you'll have me on Monday again. 155 00:15:53,619 --> 00:15:55,861 - See ya, Tiny. - See ya, sport. 156 00:15:58,166 --> 00:16:00,829 What spanner do you reckon fits that? 157 00:16:21,230 --> 00:16:22,892 Good one. 158 00:16:24,609 --> 00:16:29,320 - Where did you and Mom meet? - Eh? We met in the hospital. 159 00:16:30,781 --> 00:16:32,738 A hospital here? 160 00:16:32,867 --> 00:16:34,859 No, a hospital in France. 161 00:16:39,165 --> 00:16:41,782 Yeah, your mom came to visit this bloke. 162 00:16:41,918 --> 00:16:45,707 He was in the bed next to me. Was her boyfriend. 163 00:16:46,547 --> 00:16:49,130 And, uh, we liked the look of each other. 164 00:16:49,634 --> 00:16:51,842 But I knew she really liked the look of me, 165 00:16:51,969 --> 00:16:54,882 when she came back to see him, and he'd been discharged already. 166 00:16:55,473 --> 00:16:58,966 So I ate all the fruit that she'd bought for him. 167 00:16:59,101 --> 00:17:01,764 Then we ended up having a wheelchair race down the corridor. 168 00:17:01,896 --> 00:17:03,683 Who won? 169 00:17:04,398 --> 00:17:05,730 Guess. 170 00:17:06,651 --> 00:17:09,314 - You? - No. I had a sore shoulder. 171 00:17:10,154 --> 00:17:11,986 Give us a, uh, seven-sixteenth. 172 00:17:16,786 --> 00:17:18,652 What do you wanna know all that for, anyway? 173 00:17:18,788 --> 00:17:20,700 Just wondered. 174 00:17:35,680 --> 00:17:40,892 Have you eva iva ever in your leaf life loaf... 175 00:17:41,018 --> 00:17:46,764 Seen the deevil, divel, devil with your weef, wife, wofe? 176 00:17:46,899 --> 00:17:48,640 Right. Come on. Off you go. 177 00:17:52,238 --> 00:17:53,570 Good night. 178 00:17:53,698 --> 00:17:55,314 - Hey, Dad. - Mm-hm. 179 00:17:55,449 --> 00:17:58,066 Why don't you go to the party with Mom? 180 00:17:58,828 --> 00:18:01,445 Tiny can come back and look after me. 181 00:18:01,581 --> 00:18:03,447 Well, we'll see. I might. 182 00:18:04,333 --> 00:18:05,665 Come on. Go to sleep. 183 00:18:14,260 --> 00:18:16,172 I don't know. Whoops! 184 00:18:17,138 --> 00:18:19,801 - Well, good night, Ray. - Jacqui, please don't drive that. 185 00:18:19,932 --> 00:18:22,640 I'm all right. Look, I... This car will get me anywhere. 186 00:18:22,768 --> 00:18:24,430 I know this place backwards. 187 00:18:25,313 --> 00:18:27,270 I'm okay. Really. 188 00:18:27,398 --> 00:18:29,560 - You're not. - Yes, I am. I'm perf... 189 00:18:30,318 --> 00:18:33,686 - My steering wheel's gone! - Please come on. Give us those keys. 190 00:18:33,821 --> 00:18:35,813 Come on. I'll take you home. 191 00:18:35,948 --> 00:18:38,315 - Please come on. - Well, you'll have to arrest me. 192 00:18:45,958 --> 00:18:47,494 Oh, I love this song! 193 00:18:53,507 --> 00:18:55,669 Oh, let's not go home yet. Please! 194 00:18:55,801 --> 00:18:57,758 I know what. Look, let's go down to the river. 195 00:18:57,887 --> 00:18:59,844 Oh, come on, Jacqui. We better get you home. 196 00:18:59,972 --> 00:19:02,385 Oh, don't be such an old stick-in-the-mud! 197 00:19:13,819 --> 00:19:15,481 Whoo! 198 00:19:18,699 --> 00:19:20,031 Jacqui... 199 00:19:20,159 --> 00:19:21,570 Mm. 200 00:19:23,496 --> 00:19:24,987 Come on. You'll get cold. 201 00:19:43,057 --> 00:19:44,548 Naughty, naughty. 202 00:19:46,686 --> 00:19:49,679 Oh, no, no, no. Let's not go home yet, please. 203 00:19:49,814 --> 00:19:51,146 Mm. 204 00:19:52,483 --> 00:19:54,725 Are you embarrassed being alone with me? 205 00:19:54,860 --> 00:19:56,852 Yeah, I guess I am a bit. 206 00:19:56,987 --> 00:19:58,398 Wow. 207 00:19:59,740 --> 00:20:01,527 There's no need to be, is there? 208 00:20:16,424 --> 00:20:18,040 Look at you. 209 00:20:19,927 --> 00:20:22,010 Just never seen you like this before. 210 00:20:22,138 --> 00:20:28,055 Well, I dunno, when my old man's too busy greasing up back axles, 211 00:20:28,185 --> 00:20:30,472 instead of making sure that I'm not up to no good, 212 00:20:30,604 --> 00:20:33,813 then, um, I think I'm entitled to a bit of fun. 213 00:21:26,285 --> 00:21:27,696 Are you awake? 214 00:21:28,162 --> 00:21:30,449 Are you awake? 215 00:21:33,793 --> 00:21:35,500 Bloody useless car. 216 00:21:36,337 --> 00:21:40,297 I wish you'd fix it. It wouldn't start. 217 00:21:41,342 --> 00:21:43,208 Ray had to bring me home. 218 00:21:44,220 --> 00:21:45,631 What's the time? 219 00:21:45,763 --> 00:21:47,095 Oh, just past one. 220 00:21:50,643 --> 00:21:52,555 We'll have to go pick it up in the morning. 221 00:21:56,774 --> 00:21:58,982 I think it's got flat batteries, or something. 222 00:22:00,778 --> 00:22:02,895 ...lights off. 223 00:23:06,385 --> 00:23:07,717 Good one. 224 00:23:13,017 --> 00:23:15,885 - Thanks for bringing Jac home. - That's okay. 225 00:23:18,314 --> 00:23:19,976 Silly bastard. 226 00:23:20,691 --> 00:23:23,855 There's was nothing wrong with the car, you know. Started first time. 227 00:23:26,822 --> 00:23:28,984 God, women can be half-witted at times. 228 00:23:30,826 --> 00:23:33,739 Take Jacqui and all that business about Fiona's 21st. 229 00:23:33,871 --> 00:23:36,329 You know what I'm like at parties. Usually go to sleep. 230 00:23:36,457 --> 00:23:37,993 Or start a fight. 231 00:23:40,586 --> 00:23:42,919 Shot. Beautiful shot, mate. 232 00:23:45,549 --> 00:23:50,089 Oh, I don't know. Jacqui's always on about not getting out enough. 233 00:23:51,430 --> 00:23:53,422 Like I remember when Georgie was a nipper, 234 00:23:53,557 --> 00:23:56,140 I'd finish a hard day's yakka and wanna go down the pub. 235 00:23:57,978 --> 00:24:01,392 Phew. She'd say, "Well, I want to go, too." 236 00:24:03,359 --> 00:24:06,352 I'd say, "Well, we both can't go, so you go down, honey. 237 00:24:06,487 --> 00:24:08,729 "Just you go down. I'll look after Georgie." 238 00:24:08,864 --> 00:24:11,481 She said, "But I want you to come with me." 239 00:24:11,617 --> 00:24:15,201 I mean, she can't be entirely dependent on me for her social life, can she? 240 00:24:20,292 --> 00:24:23,535 Ah, it seems to me marriage is some kind of lottery anyway. 241 00:24:23,671 --> 00:24:25,333 You buy your ticket... 242 00:24:25,923 --> 00:24:28,165 Hey, that reminds me, you owe me five bucks. 243 00:24:28,759 --> 00:24:34,096 - Five bucks on the game. Come on. - What are you? 13 points up. 244 00:24:34,682 --> 00:24:36,298 Okay, pal. You're on. 245 00:24:44,733 --> 00:24:46,099 Jeez. 246 00:24:53,659 --> 00:24:54,991 Too nice. 247 00:24:57,162 --> 00:24:58,573 Same again? 248 00:25:04,044 --> 00:25:06,411 - Why not? - Too-ka-doo. 249 00:25:16,098 --> 00:25:17,430 Manners? 250 00:25:18,225 --> 00:25:21,218 Yeah, that's right, Frank. I've got the manners of a pig. 251 00:25:23,731 --> 00:25:25,142 Eat shit. 252 00:25:28,360 --> 00:25:29,771 Thanks for the drink. 253 00:25:34,908 --> 00:25:37,116 Great piece of P.R. for the police force. 254 00:25:40,914 --> 00:25:42,405 No, he's all right. 255 00:25:42,541 --> 00:25:45,534 Just always thought you were screwing that bird of his. 256 00:25:58,390 --> 00:26:00,302 And now she hates the sight of a race car. 257 00:26:00,434 --> 00:26:02,141 - You can't really blame her. - Why? 258 00:26:02,269 --> 00:26:04,386 Oh, I saw that crash at the Grand Prix last year. 259 00:26:04,521 --> 00:26:06,387 That sort of thing used to happen every day in Europe. 260 00:26:06,523 --> 00:26:08,264 She followed me right round the circuit. 261 00:26:08,400 --> 00:26:10,733 All right, then. Take her back to Europe for a while. 262 00:26:10,861 --> 00:26:12,397 Back to Froggy Land? No way. 263 00:26:12,529 --> 00:26:14,270 I was only there for the racing. 264 00:26:14,406 --> 00:26:16,898 Better be hubcaps on there in the morning, lads. 265 00:26:18,202 --> 00:26:20,239 Nah, besides, I've got too much to do here. 266 00:26:22,206 --> 00:26:23,538 No... 267 00:26:25,084 --> 00:26:26,916 I can't figure it out. 268 00:26:28,587 --> 00:26:30,624 I just don't even know what to do about it. 269 00:26:30,756 --> 00:26:32,918 I'm not even sure I wanna do something about it. 270 00:26:34,593 --> 00:26:36,084 Oh, hell. 271 00:26:39,264 --> 00:26:42,883 Sorry, Ray. It's not your problem, I know. Thanks for the game. 272 00:26:43,018 --> 00:26:44,634 Sure. See ya. 273 00:26:49,316 --> 00:26:52,059 But Teddy always comes camping. 274 00:26:52,194 --> 00:26:55,687 - Come on, you two! - We're coming. 275 00:26:55,823 --> 00:26:57,189 Come on. 276 00:26:59,326 --> 00:27:01,693 Hello, hello. What's he doing here? 277 00:27:01,829 --> 00:27:04,617 He's following me. No, Dad! 278 00:27:29,314 --> 00:27:31,806 - Al! - I always wondered what'd happen... 279 00:27:31,942 --> 00:27:34,776 Al, stop it! Get going! What are you doing? 280 00:27:40,367 --> 00:27:41,733 Al! 281 00:28:02,681 --> 00:28:04,968 Okay, what's bothering you now? 282 00:28:05,100 --> 00:28:06,932 You know what's bothering me. 283 00:28:07,060 --> 00:28:09,177 Yeah, well, I'm not selling the yard. 284 00:28:09,313 --> 00:28:11,805 Well, I've had about as much as I can take. 285 00:28:11,940 --> 00:28:13,932 You've had about as much as you can take? 286 00:28:14,067 --> 00:28:16,104 How the hell do you think I feel? 287 00:28:16,236 --> 00:28:19,149 I've had a gutsful of your melodrama and constant criticism! 288 00:28:20,240 --> 00:28:23,199 God, woman, the last time I can remember doing anything right in your eyes 289 00:28:23,327 --> 00:28:24,943 was having a drink with the mayor. 290 00:28:25,078 --> 00:28:28,742 The bloody mayor, for Christ's sake! Whose conversation revolved around... 291 00:28:28,874 --> 00:28:31,366 Al, you're pushing me to the limit! I've had enough! 292 00:28:31,501 --> 00:28:32,867 ...big tits and clay shooting! 293 00:28:33,420 --> 00:28:35,503 - I've had a gutsful, too! - Stop the truck! Let me out! 294 00:28:35,631 --> 00:28:37,418 I've had enough! Stop it! 295 00:29:00,239 --> 00:29:01,650 Bag... 296 00:29:46,535 --> 00:29:47,946 Knock, knock. 297 00:29:49,538 --> 00:29:50,870 Who's there? 298 00:29:50,998 --> 00:29:53,536 - Lydia. - Lydia who? 299 00:29:53,667 --> 00:29:55,158 Lydia dustbin! 300 00:30:08,265 --> 00:30:10,598 - Mommy, your bag. - Oh, thank you, darling. 301 00:30:13,645 --> 00:30:15,637 Come and give... Don't! 302 00:30:16,523 --> 00:30:18,640 Be a good girl, darling. 303 00:31:37,062 --> 00:31:38,394 Hi. 304 00:31:45,070 --> 00:31:46,902 What's the matter? 305 00:31:52,119 --> 00:31:53,860 What do you wanna talk about? 306 00:31:53,995 --> 00:31:56,487 I don't know. I just had to talk to somebody. 307 00:31:59,376 --> 00:32:02,244 You probably realize things aren't great between Al and me. 308 00:32:02,379 --> 00:32:04,621 - Mm. - Look, I don't want to involve you. 309 00:32:04,756 --> 00:32:07,965 It's just that... Well, I thought I could talk to you. 310 00:32:09,094 --> 00:32:10,505 And you're a friend. 311 00:32:19,312 --> 00:32:21,395 Yeah, but I'm also a friend of AI's. 312 00:32:28,697 --> 00:32:30,905 What do you think would happen to Al if I left him? 313 00:32:40,500 --> 00:32:43,334 I know the problems Liz and I had when we split up. 314 00:32:46,673 --> 00:32:48,539 I still haven't really got over it. 315 00:32:52,179 --> 00:32:54,592 We didn't have any kids. 316 00:33:03,982 --> 00:33:06,565 Just make sure it's what you really want. 317 00:33:10,363 --> 00:33:12,195 Do you want a beer? 318 00:33:26,421 --> 00:33:30,711 - Where the hell did you put the tent? - I put it in the truck. 319 00:33:31,301 --> 00:33:33,133 Well, I can't find it. 320 00:33:34,095 --> 00:33:36,337 - Then it must be in the front seat. - What? 321 00:33:36,473 --> 00:33:38,180 It must be in the front seat. 322 00:33:38,308 --> 00:33:41,142 We traveled in the front seat, didn't we? 323 00:33:47,609 --> 00:33:49,271 It's not here. 324 00:33:49,402 --> 00:33:53,146 I told you to put everything on the kitchen table in the back of the truck. 325 00:33:53,281 --> 00:33:56,570 Now, when the hell are you gonna start getting things right? 326 00:33:58,411 --> 00:34:00,323 How can we go camping without a tent? 327 00:34:23,228 --> 00:34:24,639 Sorry, kiddo. 328 00:34:25,605 --> 00:34:27,096 Let's go home, eh? 329 00:34:27,232 --> 00:34:29,269 I wasn't in the mood for camping anyway. 330 00:34:30,527 --> 00:34:32,359 Go home and see your mom, eh? 331 00:34:33,530 --> 00:34:36,238 - I'll pick her some flowers. - Okay. 332 00:34:44,624 --> 00:34:46,456 Isn't that AI's truck? 333 00:34:49,212 --> 00:34:51,795 - I think it is. - What's he doing back? 334 00:34:59,014 --> 00:35:00,630 - Hello, Ray. - Al. 335 00:35:00,765 --> 00:35:04,133 - What's up? - Nothing. I was just... 336 00:35:04,269 --> 00:35:05,851 I asked him over. 337 00:35:09,190 --> 00:35:11,056 - See ya. - Bye. 338 00:35:11,693 --> 00:35:13,104 Uh... 339 00:35:28,084 --> 00:35:29,825 What's the story? 340 00:35:47,562 --> 00:35:49,224 Jesus Christ! 341 00:35:51,191 --> 00:35:54,184 Where's the bloody frying pan? I can't find a frying pan anywhere. 342 00:35:54,819 --> 00:35:56,981 You can never find anything anywhere! 343 00:35:57,113 --> 00:35:59,025 Look at you! You leave glasses everywhere! 344 00:35:59,157 --> 00:36:00,819 - What do you think this is? - My home! 345 00:36:00,950 --> 00:36:02,862 Look at us! 346 00:36:02,994 --> 00:36:05,407 Tell me, what... what am I gonna do here? 347 00:36:07,374 --> 00:36:08,785 Why Ray? 348 00:36:09,751 --> 00:36:11,242 Why Ray? 349 00:36:12,629 --> 00:36:14,495 - Because... - Anybody else, but why Ray? 350 00:36:14,631 --> 00:36:16,338 I mean, he's my best bloody friend. 351 00:36:16,466 --> 00:36:18,628 Because he talks to me. He cares how I feel. 352 00:36:18,760 --> 00:36:20,717 - Yeah... - You don't even talk to me anymore. 353 00:36:21,554 --> 00:36:23,796 What about? What the hell is there to talk about? 354 00:36:23,932 --> 00:36:26,800 - That's right. Nothing. - All you talk about is your bloody... 355 00:36:26,935 --> 00:36:30,349 Your past. Your hoity-toity ways in the bloody past! 356 00:36:30,480 --> 00:36:34,019 You shit on everyone around here, you supercilious bitch! 357 00:36:35,985 --> 00:36:39,854 What do you want? What do you want? 358 00:36:40,615 --> 00:36:43,153 It has nothing to do with Ray. I don't want you to mention his name. 359 00:36:43,284 --> 00:36:45,196 - What do you want? - What do I want? 360 00:36:45,328 --> 00:36:47,945 - Tell me something you want. - I don't want to live in... 361 00:36:48,081 --> 00:36:50,118 Apart from fine clothes and bloody money! 362 00:36:50,250 --> 00:36:54,164 That's not important to me! You know that. I don't care about clothes! 363 00:36:54,295 --> 00:36:57,914 I just wanna be happy. What have I got here? 364 00:36:58,049 --> 00:37:00,666 Look at Georgie. She's growing up amongst dead cars! 365 00:37:00,802 --> 00:37:03,761 - She's growing up healthy. - Healthy? Dirty! 366 00:37:03,888 --> 00:37:07,598 - Night and day, look at your hands! - What's wrong with them? 367 00:37:07,726 --> 00:37:11,094 I don't want her to be like everybody else in this town. 368 00:37:11,229 --> 00:37:15,724 Marrying the baker or some mechanic. I want her to have a better life. 369 00:37:15,859 --> 00:37:17,851 What's wrong with a mechanic? 370 00:37:17,986 --> 00:37:20,023 I don't like the way they smell. 371 00:37:23,158 --> 00:37:25,775 You want I should juggle for you, lady? 372 00:37:25,910 --> 00:37:28,778 - Dance for you? - You can't even... 373 00:37:28,913 --> 00:37:30,575 Well, fuck ya! 374 00:37:31,916 --> 00:37:34,909 Don't you ever treat me like that, you brute! 375 00:37:36,671 --> 00:37:39,129 Leave those bloody cups alone! Leave them alone! 376 00:37:41,468 --> 00:37:44,336 They're just stupid memories, can't you see? 377 00:37:44,471 --> 00:37:46,508 You're a has-been! 378 00:37:46,639 --> 00:37:48,926 - You are! Don't! - Get out! 379 00:37:57,233 --> 00:37:58,940 Jesus, woman. 380 00:38:07,076 --> 00:38:09,534 Oh, I can't stand it any longer. 381 00:38:18,338 --> 00:38:19,749 Take it easy, will you? 382 00:38:25,720 --> 00:38:27,211 Okay, I'm sorry. 383 00:40:49,989 --> 00:40:52,151 I'm leaving you, Al. 384 00:40:58,623 --> 00:41:00,660 It's not because of Ray. 385 00:41:05,004 --> 00:41:07,246 I just want to be on my own for a while. 386 00:41:09,050 --> 00:41:11,292 Be responsible for myself again. 387 00:41:17,976 --> 00:41:19,968 I'm going to go back teaching. 388 00:41:24,983 --> 00:41:28,021 I'm going to look after Margaret's house while she's away. 389 00:41:38,413 --> 00:41:40,405 Aren't you gonna say anything? 390 00:41:44,919 --> 00:41:47,411 - Have you got enough money? - I'll be all right. 391 00:41:48,673 --> 00:41:51,131 Well, if there is anything you want, just sing out, eh? 392 00:41:52,176 --> 00:41:53,508 Don't, Al. 393 00:41:53,636 --> 00:41:56,094 Georgie, see you on the weekend, honey. 394 00:41:56,222 --> 00:41:58,464 Remember you spend the weekends with me, eh? 395 00:41:59,600 --> 00:42:03,093 I've left some toys at the house, so I'll have something to play with. 396 00:42:04,480 --> 00:42:06,847 I wish Buick could come with me. 397 00:42:06,983 --> 00:42:08,975 No, no. It's better he stays with me. 398 00:42:10,737 --> 00:42:12,649 I'll, uh, drop you in a load of firewood. 399 00:42:12,780 --> 00:42:15,147 Look, stop being so nice, Al! 400 00:42:15,283 --> 00:42:17,115 Okay, then, I won't. 401 00:45:19,175 --> 00:45:20,757 Hi, Dad! 402 00:45:34,565 --> 00:45:36,352 What's the verdict? 403 00:45:36,484 --> 00:45:38,976 It's, uh... positive. 404 00:45:39,862 --> 00:45:41,353 Jesus, Tiny. 405 00:45:43,616 --> 00:45:45,824 I suppose you cocked up the other side, as well. 406 00:45:48,371 --> 00:45:50,158 Sure enough. 407 00:45:50,289 --> 00:45:53,282 God, Tiny, how many times have we done it? 408 00:45:54,293 --> 00:45:56,751 What's the matter, mate? 409 00:45:57,922 --> 00:45:59,379 Oh, I'm sorry. 410 00:46:00,675 --> 00:46:02,917 I guess I'm missing Georgie too much, that's all. 411 00:46:03,803 --> 00:46:07,467 Yeah, well, things are a bit hard for you right now. 412 00:46:07,598 --> 00:46:09,681 They're probably just as hard for Jacqui. 413 00:46:12,478 --> 00:46:14,970 Hmm. She's got a pretty funny way of showing it. 414 00:46:15,106 --> 00:46:17,268 Well, it's hard for her coming here. 415 00:46:18,234 --> 00:46:19,975 You being what you are. 416 00:46:20,736 --> 00:46:23,194 Talk about me a lot, do you? 417 00:46:25,658 --> 00:46:28,776 - Why don't you find another woman? - What for? 418 00:46:31,789 --> 00:46:36,124 Besides, the only lady I'm interested in happens to be seven years old. 419 00:46:44,719 --> 00:46:46,051 Oh! 420 00:46:49,598 --> 00:46:51,055 Non. 421 00:47:17,335 --> 00:47:19,918 - Bonjour, mes enfants. - Bonjour. 422 00:47:21,088 --> 00:47:22,750 Allez! 423 00:47:27,261 --> 00:47:28,627 All right, Georgie! 424 00:47:36,270 --> 00:47:38,387 We've got to do some shopping on the way home. 425 00:47:38,522 --> 00:47:39,933 Ray's gonna come for dinner. 426 00:47:40,066 --> 00:47:41,773 Uh, we'll have something special, huh? 427 00:47:41,901 --> 00:47:43,563 How about chops? 428 00:47:43,694 --> 00:47:49,190 Uh, nah. Something... something special like... deep-friend brains. 429 00:47:49,325 --> 00:47:50,987 Yuck! 430 00:47:55,081 --> 00:47:56,447 Hi, Jac. 431 00:47:57,083 --> 00:47:59,450 Look, I know I've been totally unreasonable. 432 00:48:01,629 --> 00:48:03,712 I've made my mind up to sell the yard. 433 00:48:04,632 --> 00:48:06,373 Oh, how marvelous, Al. 434 00:48:08,260 --> 00:48:11,378 Yeah, well, I figure we could get half a million for it. 435 00:48:11,514 --> 00:48:15,178 'We could go to America, and buy a whole fleet of racing cars. 436 00:48:15,309 --> 00:48:17,471 'No, no. I won't race myself. 437 00:48:18,687 --> 00:48:20,144 'Hi, Jac. 438 00:48:20,272 --> 00:48:22,184 'I know I've been totally unreasonable, 439 00:48:22,316 --> 00:48:24,649 'but do you think I could come in and have a cup of tea, 440 00:48:24,777 --> 00:48:26,188 'and we could talk about it? 441 00:48:26,320 --> 00:48:27,902 'Oh, of course, Al. 442 00:48:29,073 --> 00:48:33,113 'I know that I have been totally unreasonable. 443 00:48:34,078 --> 00:48:36,786 'I know I've been totally unreasonable.' 444 00:48:39,125 --> 00:48:43,495 'Hi, Jac. Look, I know I've been totally unreasonable.' 445 00:48:45,631 --> 00:48:46,963 Hi, Jac. 446 00:48:48,884 --> 00:48:50,500 Look, um... 447 00:48:50,636 --> 00:48:52,798 I know you've been totally unreasonable... 448 00:48:54,181 --> 00:48:56,423 I mean, I've been totally unreasonable, but... 449 00:48:56,559 --> 00:48:59,051 Look, Al, you can't be coming around here all the time. 450 00:49:01,188 --> 00:49:05,353 - I've got some roller-skates for Georgie. - No. She's in the middle of her dinner. 451 00:49:06,318 --> 00:49:08,560 Is it all right if I take her to Bay Park on the weekend? 452 00:49:08,696 --> 00:49:10,562 - No. - I'm racing the car for the first time. 453 00:49:10,698 --> 00:49:12,155 No, I don't want her to go. 454 00:49:12,283 --> 00:49:14,366 I've been building that car for a year. 455 00:49:14,994 --> 00:49:16,860 Georgie helped me make half of it. 456 00:49:18,122 --> 00:49:20,910 If you don't let her go now, she'll be broken-hearted. 457 00:49:21,375 --> 00:49:24,789 I'm scared you'll have an accident. It would be terrible for her. 458 00:49:29,925 --> 00:49:31,587 Well, I hope she likes the skates. 459 00:50:14,678 --> 00:50:16,169 Open the door! 460 00:50:18,015 --> 00:50:20,598 Jacqui, open the door, or I'll bloody well smash it down! 461 00:50:20,726 --> 00:50:22,217 Go away! 462 00:50:22,353 --> 00:50:24,345 I said open this door! 463 00:50:24,480 --> 00:50:26,517 If you don't go away, I'll call the police! 464 00:50:26,649 --> 00:50:30,108 I'll call him for ya! Ray? 465 00:50:31,987 --> 00:50:36,652 Ray? What's the matter? Are you stuck under the bed? 466 00:50:36,784 --> 00:50:40,027 God, Foley. What do you want from my life? 467 00:50:40,162 --> 00:50:41,903 You've got my wife and my kid. 468 00:50:42,039 --> 00:50:44,907 Tell you what, I'll give you the shirt off my back. Here you are. 469 00:50:45,042 --> 00:50:46,499 She bought it. 470 00:50:47,461 --> 00:50:49,168 And these. 471 00:50:49,296 --> 00:50:52,585 Nice, tight, poncey jeans. 472 00:50:53,217 --> 00:50:55,334 I hope they cut your balls off. 473 00:50:55,469 --> 00:50:56,960 If you've got any, that is. 474 00:50:57,096 --> 00:50:58,712 Has he, Jacqui? 475 00:50:58,847 --> 00:51:01,590 And I'll tell you what, Ray, you'll love these. 476 00:51:01,725 --> 00:51:03,216 Clean on today. 477 00:51:06,272 --> 00:51:08,434 Christ! What the hell do you think you're doing? 478 00:51:08,566 --> 00:51:09,898 Do you want my boots, too? 479 00:51:10,651 --> 00:51:12,358 Or do you think they're too big for you? 480 00:51:12,486 --> 00:51:16,230 Get your bloody boots. Now, come on. Get inside! Get some bloody clothes on! 481 00:51:16,365 --> 00:51:18,072 Get out! 482 00:51:18,784 --> 00:51:20,195 Come on! 483 00:51:20,327 --> 00:51:23,661 I'd give you my race car, as well, but you wouldn't have the guts to drive it. 484 00:51:25,207 --> 00:51:27,950 - Al... - Remember, Georgie's still my kid. 485 00:51:28,085 --> 00:51:30,122 And I'm taking her to Bay Park on the weekend. 486 00:52:13,255 --> 00:52:14,791 Righto. 487 00:52:50,793 --> 00:52:54,161 'There's the 60-second board...' 488 00:52:54,296 --> 00:52:57,880 Mom, Mom! Come quick! The race is starting! 489 00:53:03,681 --> 00:53:08,176 '...qualifying fastest in practice with a very, very quick time, 490 00:53:08,310 --> 00:53:10,393 'and of course that turns him in pole position. 491 00:53:10,521 --> 00:53:13,855 'Very shortly they'll be in the starter's hands as he moves to his platform, 492 00:53:13,982 --> 00:53:16,315 'and raises the flag to start this big event. 493 00:53:17,403 --> 00:53:18,939 'They're in the starter's hands. 494 00:53:32,918 --> 00:53:35,501 'Not too far behind. He hasn't got it all his own way just yet. 495 00:53:35,629 --> 00:53:38,588 'Up the short straight they go. Then back to another left-hander. 496 00:53:38,716 --> 00:53:40,753 'This time taking it a little more steadily. 497 00:53:40,884 --> 00:53:43,547 'Goes to the wide side of the circuit. Finds more traction. 498 00:53:43,679 --> 00:53:47,263 'Leads the rest of the field down over the dips and towards the next left-hander. 499 00:53:47,391 --> 00:53:49,007 'Al Shaw's still holding the lead, 500 00:53:49,143 --> 00:53:52,636 'and of course he's the man who likes to make sure everything's a-okay. 501 00:53:52,771 --> 00:53:56,060 'Looking up at the skies, we can see there could be a change in the weather. 502 00:53:56,191 --> 00:53:58,774 'Some of those black clouds moving closer to the circuit, 503 00:53:58,902 --> 00:54:01,770 'and if it does rain, that's gonna sort the men out from the boys. 504 00:54:01,905 --> 00:54:04,238 'Al Shaw round the left-hander once again. 505 00:54:04,366 --> 00:54:06,608 'Up the straight he goes, and look at the clouds. 506 00:54:06,744 --> 00:54:09,236 'Just about to open up, I would think, any minute now. 507 00:54:09,371 --> 00:54:11,658 'Al Shaw's still holding out the race at this stage 508 00:54:11,790 --> 00:54:13,952 'with Carling, Watson and then we go back to Oliver. 509 00:54:14,084 --> 00:54:16,167 'And the main thing is Al Shaw looks in his mirror 510 00:54:16,295 --> 00:54:18,287 'and he can see that he has people behind him. 511 00:54:18,422 --> 00:54:21,665 'He's still got to be working very, very hard to stay in that lead. 512 00:54:21,800 --> 00:54:23,917 'Al Shaw. Now back to Watson in the RT4. 513 00:54:24,052 --> 00:54:27,545 'Then it's Oliver. Notice Shaw taking to the wide side of the circuit. 514 00:54:27,681 --> 00:54:30,515 'Getting off into the rough, as he finds some more traction. 515 00:54:30,642 --> 00:54:33,180 'Heads up to lead the field, past the start-finish line. 516 00:54:33,312 --> 00:54:34,769 'Looking across the circuit now, 517 00:54:34,897 --> 00:54:37,640 'you'll notice quite a bit of rain coming towards the circuit, 518 00:54:37,775 --> 00:54:40,267 'and any minute now I think we're in for a real deluge. 519 00:54:40,402 --> 00:54:41,893 'Nobody would've expected this 520 00:54:42,029 --> 00:54:44,942 'with the beautiful fine weather we had at the start of the race. 521 00:54:45,073 --> 00:54:47,816 'See the crowd now moving away, turning their back on the race. 522 00:54:47,951 --> 00:54:49,533 'It's absolutely pouring down now. 523 00:54:49,661 --> 00:54:53,029 'Across the fence they go to get any sort of shelter they possibly can 524 00:54:53,165 --> 00:54:54,781 'to see the rest of the event. 525 00:54:54,917 --> 00:54:58,206 'You'll notice the cars now. Rooster tails coming off the back tires, 526 00:54:58,337 --> 00:55:00,420 'as they tear down and round the left-hander. 527 00:55:00,547 --> 00:55:03,335 'We can see someone there. Looks like Al Shaw's got his hand up.' 528 00:55:14,394 --> 00:55:16,056 - Keeps missing. - Right. 529 00:55:24,655 --> 00:55:26,112 All right. 530 00:55:35,207 --> 00:55:36,869 'Shaw back out on to the circuit again. 531 00:55:37,000 --> 00:55:38,866 'He stopped there for 25 seconds. 532 00:55:39,002 --> 00:55:41,085 'We don't know exactly what the problem was. 533 00:55:41,213 --> 00:55:43,455 'Al Shaw. You can see the water coming off the tires. 534 00:55:43,590 --> 00:55:45,877 'Absolute treacherous conditions he's driving in. 535 00:55:46,009 --> 00:55:48,877 'Watson now in the RT4, the brand-new leader. 536 00:55:49,012 --> 00:55:50,628 'And he thinks he's got no problems. 537 00:55:50,764 --> 00:55:54,633 'Although Shaw has in the past had victories in the wet. 538 00:55:54,768 --> 00:55:57,886 'The new race leader Watson going down the back straight in fine style. 539 00:55:58,021 --> 00:56:01,014 'He hasn't got too much pressure behind him as the gaps start to close 540 00:56:01,149 --> 00:56:03,015 'on the people at the rear of the field. 541 00:56:03,151 --> 00:56:07,771 'We can see one of the cars going off the circuit, getting a bit of oversteer.' 542 00:56:17,291 --> 00:56:19,248 Look at that mountain. 543 00:56:42,900 --> 00:56:45,563 'Al Shaw, has he the ability to make it through the circuit? 544 00:56:45,694 --> 00:56:47,310 'He's got a lot of cars to pass. 545 00:56:47,446 --> 00:56:51,360 'Al Shaw will try his utmost to get his RT1 up through the traffic.' 546 00:58:15,534 --> 00:58:17,491 'And Shaw made it through all that traffic. 547 00:58:17,619 --> 00:58:20,703 'You can see now the final part of the race coming to very much an end. 548 00:58:20,831 --> 00:58:23,619 'Only a few minutes to run. He comes round the last left-hander. 549 00:58:23,750 --> 00:58:26,743 'Just clips the circuit on the outside, as he comes down. 550 00:58:26,878 --> 00:58:30,417 'There's the checkered flag. Al Shaw to victory...' 551 00:58:30,549 --> 00:58:32,165 I think Dad's won. 552 00:58:34,302 --> 00:58:36,339 Mom! Mom! Dad's won! 553 00:59:05,792 --> 00:59:07,624 Dad! Dad! 554 00:59:15,719 --> 00:59:18,462 Hi, honey. Do you wanna come round...? 555 00:59:18,597 --> 00:59:20,088 Yeah. 556 00:59:20,974 --> 00:59:23,933 I've told your mother. It's okay. Hop in. I'll put your motor in. 557 00:59:24,061 --> 00:59:25,552 Thanks, Dad. 558 00:59:40,869 --> 00:59:42,201 Please, please. 559 00:59:42,329 --> 00:59:43,740 - Jacqui... - Just 10 minutes. 560 00:59:43,872 --> 00:59:46,205 - No. I've got to get back to work. - Just quickly. Hm? 561 00:59:46,333 --> 00:59:47,949 No, and you've gotta get Georgie. 562 00:59:48,085 --> 00:59:50,042 Well, she can wait. I've been late before. 563 00:59:50,170 --> 00:59:52,958 No, look. Really... Bye-bye. 564 00:59:53,090 --> 00:59:55,047 I'm not going to go out to dinner with you, then. 565 00:59:55,175 --> 00:59:57,167 - Yes, you are. - Oh, no, I'm not. 566 00:59:58,762 --> 01:00:01,175 Hey, Ray? Have you got any chewing gum left? 567 01:00:06,394 --> 01:00:09,978 I don't want it all. I just want a bit. You have the rest. 568 01:00:14,402 --> 01:00:16,064 Bye-bye. 569 01:00:16,196 --> 01:00:17,528 Bye. 570 01:00:18,573 --> 01:00:20,815 - Hey, Ray? - No! 571 01:00:20,951 --> 01:00:22,283 Look. 572 01:00:24,579 --> 01:00:26,161 You forgot something. 573 01:00:27,457 --> 01:00:28,868 What are you doing? 574 01:00:30,710 --> 01:00:32,167 Jacqui! 575 01:01:00,824 --> 01:01:02,861 - Can you see the rabbit? - Yeah. 576 01:01:05,287 --> 01:01:07,244 Is it right in the middle of the crosshairs? 577 01:01:07,372 --> 01:01:10,240 - Yeah. - OK. Pull the trigger. 578 01:01:13,003 --> 01:01:15,541 - Did I get it? - Nah. 579 01:01:15,672 --> 01:01:16,913 Good. 580 01:01:17,757 --> 01:01:20,545 - Alan? Alan? - Jacqui? 581 01:01:22,137 --> 01:01:24,800 - Georgie's missing. - They went out hunting. 582 01:01:28,518 --> 01:01:29,850 Thank God she's all right. 583 01:01:29,978 --> 01:01:33,813 Yeah. Al and Georgie went a while ago and they picked up the rifle. 584 01:01:35,650 --> 01:01:40,816 Look, it's, uh... It's my fault. Al asked me to ring and I forgot. 585 01:01:41,573 --> 01:01:44,361 Look, Tiny, don't try and make excuses for him. 586 01:01:44,492 --> 01:01:45,903 He's had it a bit rough lately. 587 01:01:46,036 --> 01:01:48,824 - If he thinks he's having a hard time... - Oh, come on, Jacqui. 588 01:01:49,581 --> 01:01:51,038 Explain it to him. 589 01:01:51,875 --> 01:01:54,618 See, he can't believe that you and, uh... 590 01:01:56,004 --> 01:01:59,839 Well, you leaving... hasn't sunk in. 591 01:01:59,966 --> 01:02:02,299 Well, if it hasn't by now, it will. 592 01:02:07,182 --> 01:02:09,640 Come and have a cup of tea. 593 01:02:13,813 --> 01:02:16,351 I've never been able to stand this place. 594 01:02:20,362 --> 01:02:21,773 It's like, uh... 595 01:02:25,367 --> 01:02:27,404 It's like a graveyard. 596 01:02:29,788 --> 01:02:32,030 All those car wrecks out there. 597 01:02:33,917 --> 01:02:37,160 Most of them have either killed or injured somebody. 598 01:02:46,680 --> 01:02:50,139 It used to give me the creeps living out here in the middle of nowhere. 599 01:02:55,355 --> 01:02:58,723 That's why I left. I couldn't stand it, Tiny. 600 01:03:00,026 --> 01:03:02,359 I tried to talk to Al about it, but... 601 01:03:03,863 --> 01:03:05,695 ...we never got anywhere. 602 01:03:08,660 --> 01:03:12,028 He won't even talk to the guy that's trying to buy this place. 603 01:03:15,417 --> 01:03:19,787 When we first came here, eight years ago, when AI's father died... 604 01:03:21,923 --> 01:03:24,586 ...it was just supposed to have been for a couple of months, 605 01:03:24,718 --> 01:03:28,211 to sell the place and wind up the business. 606 01:03:31,349 --> 01:03:35,844 Once we got here, Al seemed to settle in. 607 01:03:35,979 --> 01:03:40,314 He was quite happy to vegetate here for the rest of his life. 608 01:03:42,152 --> 01:03:45,145 I don't know why he didn't look after you better. 609 01:03:47,615 --> 01:03:49,106 I'd better run. 610 01:04:07,594 --> 01:04:10,712 See what happens when you sign for registered letters? 611 01:04:10,847 --> 01:04:14,306 "Notice for application for a non-molestation order." 612 01:04:14,434 --> 01:04:16,642 We'll see about that, Jacqueline Marie Shaw. 613 01:04:26,154 --> 01:04:29,272 - Jacqui? - Al, I don't want to talk about it. 614 01:04:29,949 --> 01:04:32,487 - Jacqui... - Look, Al. I don't want to talk about it. 615 01:04:32,619 --> 01:04:35,077 - Jacqui, we've got to... - No, Al. Please. No. 616 01:04:35,205 --> 01:04:36,992 What's going on in that head of yours? 617 01:04:38,708 --> 01:04:40,950 Al, what else could I do? 618 01:04:41,711 --> 01:04:45,125 You can't just take Georgie whenever you want to without telling me. 619 01:04:52,138 --> 01:04:55,802 Are you gonna let me in, so we can talk quietly about this or not? 620 01:04:55,934 --> 01:04:56,924 No. 621 01:05:35,974 --> 01:05:37,636 Alan! 622 01:05:37,767 --> 01:05:39,349 Alan, what are you doing? 623 01:05:39,936 --> 01:05:41,347 Alan! 624 01:05:43,690 --> 01:05:45,306 Alan! 625 01:07:14,864 --> 01:07:17,607 Oh, I'm really desperate. 626 01:07:26,584 --> 01:07:30,669 Baby's head is being born now. Don't push, though. 627 01:07:30,797 --> 01:07:34,507 That's excellent. That's great. See baby's head? 628 01:07:35,343 --> 01:07:38,427 Baby's head's born, OK. 629 01:07:41,182 --> 01:07:42,844 There we are. 630 01:07:42,976 --> 01:07:44,387 There's baby. 631 01:08:17,343 --> 01:08:19,209 You're a silly bugger, Al. 632 01:08:20,388 --> 01:08:23,677 You're just gonna have to calm down, or you'll end up in serious trouble. 633 01:08:25,351 --> 01:08:28,810 Come on. Frank'll run you home. Tiny picked up the truck. 634 01:08:30,648 --> 01:08:32,935 Just take things easy for a while, eh? 635 01:08:34,277 --> 01:08:36,064 I'll talk to Jacqui. 636 01:08:37,572 --> 01:08:39,689 See if things can't be sorted out a bit better. 637 01:08:42,952 --> 01:08:45,365 Do you mind if I take you out of your way? 638 01:08:46,706 --> 01:08:49,244 Some kids have been throwing bottles in the swimming pool. 639 01:08:49,959 --> 01:08:51,996 Thought I'd check it out. 640 01:09:15,943 --> 01:09:18,401 Poor bugger. 641 01:09:27,205 --> 01:09:29,288 Come on, let's get the bastard! 642 01:09:53,481 --> 01:09:54,938 Bastard! 643 01:09:57,360 --> 01:09:59,226 Here you are, Al. Have a drink, Al. 644 01:10:17,255 --> 01:10:21,340 Alan... you can't make an idiot of the law and get away with it. 645 01:10:29,392 --> 01:10:30,803 You bastards! 646 01:11:01,549 --> 01:11:02,881 Al? 647 01:11:05,678 --> 01:11:07,965 You know that notice you got a couple of weeks back? 648 01:11:11,350 --> 01:11:15,594 They've had the hearing. Al, it's a non-molestation order. 649 01:11:17,607 --> 01:11:22,944 It means you're not to go near Jacqui, and you haven't got access to your kid. 650 01:11:25,573 --> 01:11:27,735 But that's the law, Al. 651 01:11:27,867 --> 01:11:29,859 You can't go near them unless she says so. 652 01:11:31,621 --> 01:11:33,908 You had your chance to be represented! 653 01:11:34,415 --> 01:11:37,158 You could've gone, too, and been represented at the court. 654 01:11:37,293 --> 01:11:38,875 You were given the proper notice! 655 01:11:39,337 --> 01:11:42,421 - You tell that gutless wonder Foley... - Ray had nothing to do... 656 01:11:42,548 --> 01:11:44,835 She's my kid, and I'll do what I want with her! 657 01:11:44,967 --> 01:11:46,378 Now piss off! 658 01:12:01,234 --> 01:12:03,226 - Hi, Tiny. - Hi, sport. 659 01:12:03,361 --> 01:12:05,569 Georgie, why don't you go outside and play, huh? 660 01:12:15,832 --> 01:12:18,290 I want to have a talk to you about Al. 661 01:12:20,503 --> 01:12:22,495 Ray told me what happened. 662 01:12:23,339 --> 01:12:26,047 Look, Ray had nothing to do with it, Tiny. 663 01:12:26,175 --> 01:12:28,212 I know he didn't. 664 01:12:29,345 --> 01:12:32,509 I think you and Ray should take it easy for a while. 665 01:12:32,640 --> 01:12:34,632 Tiny, that's none of your business. 666 01:12:38,396 --> 01:12:41,685 Well, what about that non-molestation order he's got? 667 01:12:41,816 --> 01:12:44,524 How do you expect him to take that after everything else? 668 01:12:44,652 --> 01:12:47,941 Well, what else could I do? He takes no notice, you know. 669 01:12:49,323 --> 01:12:52,441 Look, I don't seriously mean that he can't see Georgie anymore. 670 01:12:55,580 --> 01:12:58,243 Well, I think there's gonna be big trouble. 671 01:14:11,072 --> 01:14:13,280 - Where are you going to, Al? - Bush. 672 01:14:14,200 --> 01:14:17,944 - Wait a minute and I'll come with you. - No. You're too bloody slow. 673 01:14:20,623 --> 01:14:23,536 - When will you back? - Maybe bloody never. 674 01:14:41,185 --> 01:14:43,302 Georgie! My... 675 01:14:44,313 --> 01:14:47,852 Don't! Don't play around like that. 676 01:14:47,984 --> 01:14:51,148 If you can't eat with these chopsticks... 677 01:14:52,238 --> 01:14:55,857 Georgie... grab Teddy and get in the truck. 678 01:14:58,619 --> 01:15:01,111 - You better do as your father says. - I don't want to go. 679 01:15:01,247 --> 01:15:03,330 Get into the truck. 680 01:15:03,457 --> 01:15:06,120 - Do as your father says. - Get into the truck! 681 01:15:07,044 --> 01:15:08,876 - I don't wanna go. - Move! 682 01:15:21,976 --> 01:15:23,888 What are you doing, Al? 683 01:15:26,605 --> 01:15:28,016 Get in! 684 01:15:37,658 --> 01:15:39,024 Al! 685 01:15:40,327 --> 01:15:42,284 You stupid bugger! 686 01:15:42,413 --> 01:15:44,245 Stay there! Al! 687 01:15:45,041 --> 01:15:46,873 Stop it! Stop it! 688 01:16:05,853 --> 01:16:08,391 Daddy, please slow down. Please. 689 01:16:12,109 --> 01:16:15,273 Will I get into trouble for staying away from school? 690 01:16:19,658 --> 01:16:23,026 Where are we going, Dad? I'm scared. 691 01:17:00,074 --> 01:17:01,781 - Tiny? - Hello! 692 01:17:02,701 --> 01:17:04,533 Tiny, it's Al. 693 01:17:06,455 --> 01:17:08,572 He's gone off his head. 694 01:17:08,707 --> 01:17:10,369 He's grabbed Georgie. He's got a gun. 695 01:17:10,501 --> 01:17:12,993 - What? - Have you any idea where they've gone? 696 01:17:14,547 --> 01:17:15,958 I haven't a clue. 697 01:17:16,590 --> 01:17:19,207 Muttered something about going bush. 698 01:17:19,343 --> 01:17:21,756 I knew something like this would happen. 699 01:17:43,576 --> 01:17:46,819 Nobody will ever find us here, will they, Dad? 700 01:17:46,954 --> 01:17:48,695 I hope not, Georgie. 701 01:17:54,503 --> 01:17:56,290 I think we should go home. 702 01:18:16,066 --> 01:18:17,477 Your call, Dad. 703 01:18:22,698 --> 01:18:24,314 Six hearts. 704 01:18:24,450 --> 01:18:26,407 Seven clubs. 705 01:18:26,535 --> 01:18:29,494 - Seven hearts. - Eight clubs. 706 01:18:40,925 --> 01:18:42,257 First up, eh? 707 01:18:45,304 --> 01:18:48,297 Why did you come to the house and point the gun at Mom? 708 01:18:48,432 --> 01:18:51,925 You wouldn't really have killed them, would you, Dad? 709 01:18:53,687 --> 01:18:55,098 Course not. 710 01:19:05,491 --> 01:19:07,323 It's your turn, Dad. 711 01:19:22,049 --> 01:19:23,711 It's your turn. 712 01:19:24,802 --> 01:19:27,590 - What's trumps? - Clubs. 713 01:19:39,066 --> 01:19:40,477 Right. 714 01:19:40,609 --> 01:19:43,352 Are we gonna stay in the bush forever? 715 01:19:43,487 --> 01:19:45,524 Why? Would you like to? 716 01:19:46,240 --> 01:19:50,234 No. I was just wondering cos it's my birthday tomorrow. 717 01:19:50,369 --> 01:19:52,031 Oh, shit! 718 01:20:05,926 --> 01:20:07,713 Have a look under the bottom side. 719 01:20:07,845 --> 01:20:09,882 Doesn't look like there's anybody in there. 720 01:20:10,014 --> 01:20:11,346 Okay. 721 01:20:25,904 --> 01:20:28,738 There's no sign of them! Nobody inside! 722 01:20:28,866 --> 01:20:30,698 Keep looking! 723 01:20:33,662 --> 01:20:35,073 Come on. 724 01:20:36,290 --> 01:20:39,283 No point staying. Come on. 725 01:22:45,878 --> 01:22:47,210 Hi. 726 01:22:47,880 --> 01:22:49,712 Still no sign. 727 01:22:50,924 --> 01:22:54,383 We've double-checked the bush. They're not in the river. 728 01:22:56,430 --> 01:22:59,298 I don't reckon they were in that truck when it went off the cliff. 729 01:23:02,436 --> 01:23:06,180 AI's set this whole thing up. I'm sure he has. 730 01:23:11,612 --> 01:23:13,979 It's Georgie's birthday today. 731 01:23:14,114 --> 01:23:15,730 They'll be all right. 732 01:23:16,783 --> 01:23:18,194 Sure. 733 01:23:36,178 --> 01:23:37,589 What do you reckon about that? 734 01:23:48,607 --> 01:23:50,223 Can I blow them out? 735 01:23:50,359 --> 01:23:53,727 Well, we've gotta sing the song first. I mean, you've gotta help me, eh? 736 01:23:53,862 --> 01:23:56,821 I'll feel a real drongo if I sing it on my own. 737 01:24:13,173 --> 01:24:17,508 - Hip-hip... - Hooray! 738 01:24:27,229 --> 01:24:28,595 Right. Oh... 739 01:24:31,233 --> 01:24:34,101 I'll never forget this birthday party, Dad. 740 01:24:34,236 --> 01:24:35,852 Neither will I. 741 01:24:38,782 --> 01:24:40,614 It's just like yours. 742 01:24:48,709 --> 01:24:50,746 You know what'll happen if I take you back? 743 01:24:50,877 --> 01:24:52,209 What? 744 01:24:53,213 --> 01:24:55,751 They won't let me see you again. 745 01:24:55,882 --> 01:24:58,044 Yes, they will, Dad. 746 01:24:58,176 --> 01:24:59,792 No, they won't. 747 01:25:00,846 --> 01:25:04,510 At least this way we can have a few weeks in the bush together. 748 01:25:12,649 --> 01:25:14,390 Knock, knock. 749 01:25:14,526 --> 01:25:16,688 - Who's there? - Ivan. 750 01:25:25,329 --> 01:25:28,822 You know when you were born, you were like a little wrinkled monkey. 751 01:25:30,459 --> 01:25:32,200 A froggy. 752 01:25:37,466 --> 01:25:40,630 - I wanna go for a pee, Dad. - Off you go. 753 01:25:40,761 --> 01:25:42,627 That's the beauty of the bush, eh, Dad? 754 01:25:42,763 --> 01:25:44,629 You can have a pee anywhere you like. 755 01:25:48,518 --> 01:25:50,134 Not there. 756 01:25:53,440 --> 01:25:58,435 Mom! Mommy! Mom! I want my Mommy! 757 01:25:58,570 --> 01:26:01,062 Mommy! Mom! 758 01:26:01,198 --> 01:26:04,441 Mommy! Mommy! 759 01:26:04,576 --> 01:26:08,616 - Georgie, what's the matter? - I don't feel very well. 760 01:26:11,875 --> 01:26:13,912 Christ, you're burning up, girl. 761 01:26:14,878 --> 01:26:16,710 I want to go home. 762 01:26:17,756 --> 01:26:19,964 I can't take you home now, Georgie. 763 01:26:20,634 --> 01:26:23,377 Please don't get sick. You'll stuff everything up. 764 01:26:23,512 --> 01:26:25,674 I want my mommy. 765 01:28:02,986 --> 01:28:04,477 I want some medicine. 766 01:28:04,613 --> 01:28:08,152 I've got a sick girl in the car. She's running a temperature. I need medicine. 767 01:28:09,659 --> 01:28:10,991 Move! 768 01:28:12,412 --> 01:28:16,031 Look, I don't wanna hurt you. Just get me some pills for my kid! 769 01:28:19,920 --> 01:28:21,206 Hurry! 770 01:28:21,338 --> 01:28:25,457 I've just seen AI's car at the chemist shop. He appears to be inside. 771 01:28:41,650 --> 01:28:43,767 Come on. I'm gonna have to take you with me. 772 01:28:43,902 --> 01:28:46,645 I can't. I've got a hair appointment at three o'clock. 773 01:28:47,280 --> 01:28:48,771 Shut up. 774 01:28:48,907 --> 01:28:50,819 Shut up! 775 01:28:57,415 --> 01:29:00,874 He's got the girl hostage. He's armed with a shotgun. Will follow. Over and out. 776 01:29:39,457 --> 01:29:40,868 Come on. Out. 777 01:29:45,922 --> 01:29:48,039 Quickly, girl! 778 01:29:53,763 --> 01:29:55,379 Keep going. 779 01:29:59,895 --> 01:30:01,306 Move! 780 01:30:07,819 --> 01:30:10,357 Come on. Move. 781 01:30:11,573 --> 01:30:13,030 Move, girl. 782 01:30:14,701 --> 01:30:16,112 Round here. 783 01:30:20,624 --> 01:30:23,367 Look, will you shut up, please? Sit down. 784 01:30:25,462 --> 01:30:26,873 Sit down! 785 01:30:29,132 --> 01:30:30,748 I'm sorry. 786 01:30:32,886 --> 01:30:34,627 I didn't mean to get you into this mess. 787 01:30:35,639 --> 01:30:38,427 It's just I don't know what the hell I'm doing. 788 01:30:40,060 --> 01:30:41,676 You hold Georgie. 789 01:30:42,938 --> 01:30:44,804 Now, how many of these pills does she have? 790 01:30:45,815 --> 01:30:47,181 Just two. 791 01:30:49,194 --> 01:30:50,776 Here. You do it. 792 01:30:52,072 --> 01:30:54,735 Georgie, put them in your mouth and swallow them. 793 01:30:55,951 --> 01:30:57,908 I think I feel better now. 794 01:30:58,995 --> 01:31:00,952 Georgie, do as I say. 795 01:31:02,499 --> 01:31:04,331 Are we gonna die? 796 01:32:06,187 --> 01:32:08,429 AI's over in the hubcap room. 797 01:32:32,005 --> 01:32:33,246 Jacqui... 798 01:32:42,098 --> 01:32:44,055 - Have you talked to him? - Here... 799 01:32:46,478 --> 01:32:48,014 Al? 800 01:32:50,106 --> 01:32:52,894 Al, you've got to let Georgie and Rose go. 801 01:32:53,985 --> 01:32:55,521 Jacqui! 802 01:32:56,404 --> 01:32:58,020 Jacqui! 803 01:32:59,074 --> 01:33:00,906 Jacqui! 804 01:33:01,034 --> 01:33:02,866 Where's Jacqui? 805 01:33:04,913 --> 01:33:07,781 If Jacqui's out there, you tell her I wanna talk to her! 806 01:33:08,583 --> 01:33:10,495 Al, she's not here. 807 01:33:11,878 --> 01:33:13,961 Jacqui! 808 01:33:14,089 --> 01:33:17,298 Jacqui! Jacqui! Don't be a fool! 809 01:33:17,425 --> 01:33:21,260 - Let me go! Let me go! - Jacqui! 810 01:33:26,726 --> 01:33:29,764 - Mommy! - Georgie. 811 01:33:32,273 --> 01:33:34,265 Thank you, Jac, for coming. 812 01:33:36,152 --> 01:33:38,769 You better take Georgie, eh? She's sick. 813 01:33:38,905 --> 01:33:41,238 I don't feel very well, Mom. 814 01:33:50,959 --> 01:33:53,201 Al, please give yourself up. 815 01:33:54,462 --> 01:33:56,829 You can't get away. 816 01:33:59,759 --> 01:34:02,092 Oh, Al, you stupid bastard. 817 01:34:05,890 --> 01:34:08,052 You've gone too far. 818 01:34:14,524 --> 01:34:17,688 We could get things going again, Al. I know we could. 819 01:34:17,819 --> 01:34:22,564 Just... you and Georgie and me. We could live together again. 820 01:34:26,703 --> 01:34:29,320 You could sell the yard, and we'd go away to Australia. 821 01:34:29,455 --> 01:34:31,447 Nobody would know us there. 822 01:34:33,251 --> 01:34:35,868 Al, if you give yourself up now, they'll be easy on you. 823 01:34:36,004 --> 01:34:37,711 I know they will. 824 01:34:40,258 --> 01:34:42,124 I'll stick by you, Al. 825 01:34:45,138 --> 01:34:46,845 I still love you. 826 01:34:48,266 --> 01:34:50,178 What's gonna happen, Dad? 827 01:34:55,648 --> 01:34:57,355 Your dad'll think of something. 828 01:35:03,239 --> 01:35:05,196 Go on. Take her away. 829 01:35:06,326 --> 01:35:08,283 What about Rose? 830 01:35:13,124 --> 01:35:16,583 Tell Ray Foley to get himself in here. 831 01:35:17,629 --> 01:35:19,541 With a bottle of whiskey. 832 01:35:21,257 --> 01:35:23,544 Then I'll see Rose out. 833 01:35:27,931 --> 01:35:29,593 Hey, Jac? 834 01:35:34,812 --> 01:35:37,225 J'aime tes jambes. 835 01:36:02,548 --> 01:36:06,713 He says that if you bring him a bottle of whiskey, he'll let Rose go. 836 01:36:19,107 --> 01:36:20,939 It's not full. 837 01:36:25,446 --> 01:36:29,065 Upstairs. Come on. Move. 838 01:36:48,303 --> 01:36:49,714 Al? 839 01:36:56,477 --> 01:36:57,888 Al? 840 01:37:16,914 --> 01:37:19,076 Al, are you up there? 841 01:37:43,649 --> 01:37:46,062 Jesus. Where'd you learn that? 842 01:37:46,194 --> 01:37:49,062 I saw it on the news. 843 01:37:49,197 --> 01:37:52,156 Okay, girly. Off you go. You've got five minutes. 844 01:37:54,327 --> 01:37:56,785 - What? - Your hair appointment. 845 01:38:17,016 --> 01:38:19,554 Okay, we'd better tighten that noose. 846 01:38:32,323 --> 01:38:34,155 Okay, down we go. 847 01:38:35,952 --> 01:38:37,944 Got a surprise for you. 848 01:38:42,458 --> 01:38:43,790 One. 849 01:38:48,256 --> 01:38:49,588 Two. 850 01:38:52,760 --> 01:38:54,171 Three. 851 01:38:57,390 --> 01:38:58,847 Four. 852 01:39:02,061 --> 01:39:03,427 Five and a half. 853 01:39:05,189 --> 01:39:07,272 Six. Seven. 854 01:39:24,625 --> 01:39:26,036 Tiny. 855 01:39:31,757 --> 01:39:34,170 That's right, Ray. Your car's ready. 856 01:39:36,721 --> 01:39:39,054 We've done a lot of work on her. 857 01:39:43,186 --> 01:39:46,099 I think we should take it for a test drive. Don't you? 858 01:39:48,065 --> 01:39:49,852 It's looking real pretty. 859 01:39:53,696 --> 01:39:55,528 Come on. Hop in. 860 01:40:00,620 --> 01:40:04,079 No, no. Sit up there, where everybody can see you. 861 01:40:10,379 --> 01:40:12,917 Now, Ray, the ignition. 862 01:40:13,049 --> 01:40:14,881 Press in, turn right. 863 01:40:16,302 --> 01:40:19,170 Starter button, up here with your foot. 864 01:40:30,233 --> 01:40:33,021 Don't move that car an inch further! 865 01:40:35,738 --> 01:40:37,946 Now, stop! Stop right where you are! 866 01:40:40,701 --> 01:40:42,533 Is he talking to me? 867 01:40:43,913 --> 01:40:47,122 Hold your fire! 868 01:41:37,466 --> 01:41:38,877 Keep back! 869 01:41:42,096 --> 01:41:43,507 Keep up! 870 01:42:32,897 --> 01:42:35,059 Don't wanna drink with me? 871 01:42:42,198 --> 01:42:44,690 Come on, Ray. What do you reckon? 872 01:42:44,825 --> 01:42:46,657 Any good or rotten? 873 01:42:51,832 --> 01:42:53,915 Keep cover, will you? 874 01:43:05,012 --> 01:43:06,844 Jesus, Ray. 875 01:43:11,018 --> 01:43:14,432 None of this would've happened if you hadn't moved in with Jacqui. 876 01:43:16,440 --> 01:43:20,650 You've got it totally cocked up, Al. I never moved in with Jacqui. 877 01:43:32,456 --> 01:43:34,448 You're a fuckwit, Ray. 878 01:43:36,001 --> 01:43:38,038 I'm a fuckwit! 879 01:43:42,133 --> 01:43:47,003 As I see it, Georgie'd be a hell of a lot better off without both of us around. 880 01:44:05,698 --> 01:44:07,985 Up there! And stop that bloody train! You! 881 01:44:35,519 --> 01:44:38,728 You didn't really expect me to let that happen, did you? 882 01:44:42,860 --> 01:44:44,317 You fucking bastard. 883 01:44:45,488 --> 01:44:47,946 I mean, a beautiful car like this? 67306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.