Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,202 --> 00:02:00,745
The dream is always the same.
2
00:02:01,371 --> 00:02:05,666
JOEL: Instead of going home,
I go to the neighbors'.
3
00:02:14,176 --> 00:02:16,803
I ring, but nobody answers.
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,598
The door is open, so I go inside.
5
00:02:22,893 --> 00:02:26,771
I'm looking around for the people,
but nobody seems to be there.
6
00:02:34,613 --> 00:02:37,240
And then
I hear the shower running...
7
00:02:37,616 --> 00:02:41,077
...so I go upstairs
to see what's what.
8
00:02:41,245 --> 00:02:43,454
[WATER RUNNlNG]
9
00:03:01,390 --> 00:03:03,474
JOEL:
Then l see her.
10
00:03:03,892 --> 00:03:06,018
This...girl.
11
00:03:06,186 --> 00:03:08,855
This incredible girl.
12
00:03:09,439 --> 00:03:11,607
I mean, what she's doing there
I don't know...
13
00:03:11,775 --> 00:03:13,526
...because she doesn't live there...
14
00:03:13,902 --> 00:03:16,571
...but it's a dream, so l go with it.
15
00:03:17,990 --> 00:03:20,157
"Who's there?" she says.
16
00:03:20,576 --> 00:03:22,577
"Joel," l say.
17
00:03:22,744 --> 00:03:24,287
"What are you doing here?"
18
00:03:24,496 --> 00:03:26,831
"I don't know what l'm doing here.
19
00:03:26,999 --> 00:03:28,249
What are you doing here?"
20
00:03:29,668 --> 00:03:32,670
"I'm taking a shower," she says.
21
00:03:32,838 --> 00:03:34,380
Then I give her:
22
00:03:35,132 --> 00:03:36,424
"You want me to go?"
23
00:03:38,051 --> 00:03:39,218
"No," she says.
24
00:03:39,386 --> 00:03:42,096
"I want you to wash my back."
25
00:03:43,682 --> 00:03:47,476
So now l'm getting enthusiastic
about this dream.
26
00:03:49,396 --> 00:03:53,441
So I go to her, but she's hard to find
through all the steam and stuff.
27
00:03:53,609 --> 00:03:55,610
I keep losing her.
28
00:04:07,164 --> 00:04:09,582
Finally, I get to the door...
29
00:04:13,211 --> 00:04:18,507
...and I find myself in a room
full of kids taking their College Boards.
30
00:04:19,509 --> 00:04:21,719
I'm over three hours late.
31
00:04:21,887 --> 00:04:24,805
I've got two minutes
to take the whole test.
32
00:04:28,894 --> 00:04:31,896
I've just made a terrible mistake.
33
00:04:32,147 --> 00:04:34,273
I'll never get to college.
34
00:04:34,441 --> 00:04:37,026
My life is ruined.
35
00:04:40,113 --> 00:04:41,948
BARRY:
All right, here's the game:
36
00:04:42,115 --> 00:04:45,493
Five-card draw with a spit.
Anaconda, high-low.
37
00:04:45,661 --> 00:04:47,662
Pass two to the right,
one to the left....
38
00:04:47,829 --> 00:04:50,915
Deuces, aces, one-eyed faces wild.
39
00:04:51,083 --> 00:04:52,667
Guts to open.
40
00:04:52,834 --> 00:04:54,335
So, what happened?
41
00:04:56,380 --> 00:04:57,463
Last night?
42
00:04:57,631 --> 00:05:00,424
That's right, with Kessler.
43
00:05:01,802 --> 00:05:03,552
She was babysitting down the street.
44
00:05:03,720 --> 00:05:04,971
We know that.
45
00:05:05,347 --> 00:05:07,306
JOEL:
So l went over there.
46
00:05:07,474 --> 00:05:10,226
Turns out that, uh,
she was giving the kid a bath...
47
00:05:10,394 --> 00:05:12,353
...and accidentally hit
the shower thing.
48
00:05:12,521 --> 00:05:15,106
-Her clothes were drying upstairs.
-That could happen.
49
00:05:15,273 --> 00:05:17,858
-That's possible.
BARRY: Tell me about it, tell me about it.
50
00:05:18,360 --> 00:05:21,904
So she plops down
right on the kitchen floor...
51
00:05:22,072 --> 00:05:23,406
...under Mr. Coffee...
52
00:05:23,573 --> 00:05:25,992
...she looks up at me and she says:
53
00:05:26,159 --> 00:05:28,244
"I think I'm in the mood."
54
00:05:28,578 --> 00:05:30,454
-She said that?
-Ha, ha.
55
00:05:31,206 --> 00:05:33,874
-l'm telling you.
-What did you say?
56
00:05:34,876 --> 00:05:36,335
I didn't have to say anything.
57
00:05:36,503 --> 00:05:38,212
What did you do?
58
00:05:39,589 --> 00:05:40,881
What do you think I did?
59
00:05:41,550 --> 00:05:45,136
I think you got the hell out of there,
ran home and whacked off.
60
00:05:45,303 --> 00:05:47,596
[ALL LAUGHING]
61
00:05:47,764 --> 00:05:50,850
-Right.
-l disagree.
62
00:05:51,560 --> 00:05:53,019
Did you have your bike there?
63
00:05:53,186 --> 00:05:54,562
Yeah.
64
00:05:55,147 --> 00:05:58,774
I think you jumped on your bike,
pedaled home and whacked off.
65
00:05:58,942 --> 00:06:01,402
[ALL LAUGHING]
66
00:06:01,570 --> 00:06:03,571
-That's what you guys think, right?
GLENN: Yeah.
67
00:06:03,739 --> 00:06:07,575
Ride home? With Kessler sitting there
on the floor like that, just wanting me?
68
00:06:07,743 --> 00:06:09,618
Yup. Flog the bishop.
69
00:06:09,786 --> 00:06:12,204
[OTHERS LAUGHlNG]
70
00:06:14,082 --> 00:06:15,166
MlLES:
No guts, Goodsen.
71
00:06:15,333 --> 00:06:18,586
Yeah. Only when it came down to it,
I just wasn't attracted to her.
72
00:06:18,754 --> 00:06:20,171
That should never stop you.
73
00:06:20,338 --> 00:06:21,380
She seemed too big.
74
00:06:21,548 --> 00:06:23,632
It could've worked out.
75
00:06:23,967 --> 00:06:25,843
I figured l'd have gotten into trouble.
76
00:06:26,011 --> 00:06:30,765
God. Sometimes you gotta say,
"What the fuck." Make your move.
77
00:06:31,808 --> 00:06:34,101
That's easy for you to say.
78
00:06:35,270 --> 00:06:39,023
I mean, you're all set.
You're probably going to Harvard.
79
00:06:39,232 --> 00:06:43,486
Me, l don't want to make a mistake,
jeopardize my future.
80
00:06:45,197 --> 00:06:47,406
Joel, you wanna know something?
81
00:06:47,574 --> 00:06:49,116
What?
82
00:06:50,118 --> 00:06:53,496
Every now and then, say,
"What the fuck."
83
00:06:53,663 --> 00:06:54,872
[CAR ENGlNE STARTS]
84
00:06:55,040 --> 00:06:58,209
"What the fuck" gives you freedom.
85
00:06:58,376 --> 00:07:01,378
Freedom brings opportunity.
86
00:07:01,546 --> 00:07:05,132
Opportunity makes your future.
87
00:07:05,300 --> 00:07:06,550
[CAR HORN HONKS]
88
00:07:06,718 --> 00:07:09,261
GLENN: Miles.
-Be right there.
89
00:07:15,143 --> 00:07:17,978
So your folks are going out of town.
90
00:07:19,439 --> 00:07:21,023
Tomorrow.
91
00:07:22,025 --> 00:07:24,735
You've got the place all to yourself?
92
00:07:26,988 --> 00:07:28,531
Yeah.
93
00:07:28,907 --> 00:07:31,033
What the fuck.
94
00:07:36,331 --> 00:07:38,374
If you can't say it...
95
00:07:38,542 --> 00:07:40,501
...you can't do it.
96
00:07:50,262 --> 00:07:53,848
Joel, did you get your SAT scores
yesterday?
97
00:07:54,391 --> 00:07:55,516
JOEL:
Yes.
98
00:07:55,684 --> 00:07:57,351
Well, how did you do?
99
00:07:57,978 --> 00:08:02,064
JOEL: Five ninety-seven, Math.
Five sixty, Verbal.
100
00:08:02,357 --> 00:08:04,859
If you wanted to,
could you take them over again?
101
00:08:05,026 --> 00:08:06,485
JOEL: l guess so.
-Great.
102
00:08:06,653 --> 00:08:08,988
Joel, l want to show you something.
103
00:08:09,489 --> 00:08:10,948
MOTHER:
Honey, did you pack my Mace?
104
00:08:11,116 --> 00:08:13,242
It's in your cosmetic case.
105
00:08:13,410 --> 00:08:16,704
[EASY-LISTENlNG MUSlC
PLAYlNG ON STEREO]
106
00:08:18,373 --> 00:08:20,749
Joel, do you hear something odd?
107
00:08:20,917 --> 00:08:22,376
Something unpleasant?
108
00:08:22,544 --> 00:08:24,086
JOEL:
No.
109
00:08:24,421 --> 00:08:27,715
A preponderance of bass, perhaps?
110
00:08:28,466 --> 00:08:29,717
JOEL:
Uh, no.
111
00:08:29,885 --> 00:08:32,469
Is this the way l left the equalizer?
112
00:08:32,637 --> 00:08:34,555
JOEL: No.
-No.
113
00:08:34,723 --> 00:08:38,058
This is not some toy
for you and your friends.
114
00:08:39,603 --> 00:08:43,439
If you can't use it properly,
you're not to use it at all.
115
00:08:45,692 --> 00:08:47,985
My house, my rules.
116
00:08:52,699 --> 00:08:54,909
FATHER:
Joel, I spoke to Bill Rutherford.
117
00:08:55,118 --> 00:08:56,952
Turns out he interviews for Princeton.
118
00:08:57,120 --> 00:08:58,579
JOEL:
I'll never get into Princeton.
119
00:08:58,747 --> 00:09:00,539
FATHER:
I already arranged an interview.
120
00:09:00,707 --> 00:09:03,042
Friday night, the 4th, at the house.
121
00:09:03,210 --> 00:09:05,586
JOEL:
Oh, Jesus, Dad.
122
00:09:05,754 --> 00:09:08,881
Honey, tell him about your involvement
with Future Enterprisers.
123
00:09:09,049 --> 00:09:10,799
They look for that sort of thing.
124
00:09:10,967 --> 00:09:12,551
Right?
125
00:09:13,011 --> 00:09:15,679
There's 50 for food,
which should be more than enough...
126
00:09:15,847 --> 00:09:18,766
...another 50 for emergencies,
and an extra 25 just in case.
127
00:09:18,934 --> 00:09:22,436
Don't forget to water the plants
around the patio and in the dining room.
128
00:09:22,604 --> 00:09:24,688
I wrote that down,
it's on the fridge door.
129
00:09:24,856 --> 00:09:27,483
JOEL: Dad, want me to start your car?
-The car will be fine.
130
00:09:27,651 --> 00:09:28,901
JOEL:
For the battery, l mean.
131
00:09:29,069 --> 00:09:31,612
Please, you're not to use my car.
You're not insured.
132
00:09:31,780 --> 00:09:34,031
-Use the station wagon.
-Use my car, honey.
133
00:09:34,199 --> 00:09:35,783
JOEL: Okay.
-Joel?
134
00:09:35,951 --> 00:09:37,618
Do we understand each other?
135
00:09:37,786 --> 00:09:39,078
JOEL:
Okay!
136
00:09:39,246 --> 00:09:40,496
Oh, uh...
137
00:09:40,664 --> 00:09:44,041
...darling, as far as the house is
concerned, just use your best judgment.
138
00:09:44,209 --> 00:09:45,542
You know we trust you.
139
00:09:45,710 --> 00:09:47,586
JOEL:
Have a great time.
140
00:09:47,879 --> 00:09:48,921
Be good.
141
00:09:49,089 --> 00:09:51,173
We will, honey. You too. Mwah.
142
00:09:53,218 --> 00:09:54,718
Bye.
143
00:10:18,076 --> 00:10:20,160
[SIGHS]
144
00:10:34,217 --> 00:10:36,468
[JOEL HUMMING]
145
00:10:37,887 --> 00:10:42,057
[BOB SEGER'S "OLD TlME ROCK
AND ROLL" PLAYlNG ON STEREO]
146
00:10:44,769 --> 00:10:47,896
[MOUTHING WORDS]
147
00:11:51,127 --> 00:11:52,878
-Hey.
-Hey.
148
00:11:53,046 --> 00:11:54,338
Guess what?
149
00:11:54,506 --> 00:11:55,756
Dalby got into Harvard.
150
00:11:56,216 --> 00:11:57,383
BARRY:
Shit.
151
00:11:57,550 --> 00:11:58,967
GIRL:
He must have aced his Boards.
152
00:11:59,177 --> 00:12:00,469
Seven eighty, Verbal.
153
00:12:00,637 --> 00:12:02,221
Seven sixty-five, Math.
154
00:12:02,389 --> 00:12:03,430
Shit.
155
00:12:03,598 --> 00:12:05,974
GLENN: You know what
a Harvard M.B.A. makes, first year?
156
00:12:06,142 --> 00:12:07,184
Forty grand.
157
00:12:07,352 --> 00:12:09,478
I've got a cousin
who went into dermatology.
158
00:12:09,646 --> 00:12:11,146
First year, over 60,000.
159
00:12:11,314 --> 00:12:13,857
-Just for squeezing zits?
-Ha, ha!
160
00:12:14,025 --> 00:12:16,693
Why don't you try it, Barry?
You got the experience.
161
00:12:16,861 --> 00:12:18,362
GIRL: Ooh.
-Ha, ha.
162
00:12:18,530 --> 00:12:20,114
Thank you, you're very kind.
163
00:12:20,281 --> 00:12:21,865
JOEL:
Hey, listen to you guys.
164
00:12:22,075 --> 00:12:24,451
I mean, doesn't anyone
wanna accomplish anything?
165
00:12:24,619 --> 00:12:26,120
Or do we just wanna make money?
166
00:12:27,664 --> 00:12:28,705
Make money.
167
00:12:29,207 --> 00:12:30,958
GIRL: Just make money.
-Yeah.
168
00:12:31,126 --> 00:12:32,543
Make a lot of money.
169
00:12:33,086 --> 00:12:35,003
What about you, Joel?
170
00:12:36,840 --> 00:12:39,466
Serve my fellow mankind.
171
00:12:39,884 --> 00:12:41,718
-Oh, please.
JOEL: Ha-ha-ha!
172
00:12:42,512 --> 00:12:44,763
GLENN:
Get out of here.
173
00:12:45,265 --> 00:12:46,723
Profit motive.
174
00:12:46,891 --> 00:12:48,517
[STUDENT COUGHS]
175
00:12:48,685 --> 00:12:50,686
Competition.
176
00:12:51,604 --> 00:12:53,313
Free enterprise.
177
00:12:53,940 --> 00:12:57,151
Is there any company that doesn't have
a product in production?
178
00:12:57,318 --> 00:13:00,320
JOEL [WHISPERING]: We're falling behind.
-You haven't been helping.
179
00:13:00,488 --> 00:13:02,823
-You wanted to be the production exec.
-Bullshit.
180
00:13:02,991 --> 00:13:05,826
Every sales manager l know
helps with production.
181
00:13:05,994 --> 00:13:07,035
Yeah? Like who?
182
00:13:07,203 --> 00:13:08,829
Just help me with the production.
183
00:13:08,997 --> 00:13:11,165
Forget it. I'm busy enough
with marketing and sales.
184
00:13:11,332 --> 00:13:15,711
How can you be busy with marketing
when l haven't given you the product?
185
00:13:15,879 --> 00:13:18,213
Barry, just bring the goddamn thing
over tonight.
186
00:13:18,381 --> 00:13:21,383
BARRY: l didn't wanna do this.
I thought it'd look good on my record.
187
00:13:22,802 --> 00:13:24,720
[DOORBELL RlNGS]
188
00:13:27,182 --> 00:13:29,600
GLENN: Hi.
-Hi, Glenn. What's up?
189
00:13:29,767 --> 00:13:32,478
Uh, I heard your parents were away.
190
00:13:32,645 --> 00:13:33,687
Yeah.
191
00:13:33,855 --> 00:13:36,482
I thought maybe
I could borrow a room?
192
00:13:38,193 --> 00:13:40,360
Well, um, Barry is here
and we're working.
193
00:13:40,528 --> 00:13:42,321
Ha. We won't bother you.
194
00:13:42,489 --> 00:13:44,281
We don't have anywhere to go.
195
00:13:44,449 --> 00:13:46,200
You know how it is.
196
00:13:47,535 --> 00:13:49,745
Sure, go ahead. Take my room.
197
00:13:49,913 --> 00:13:52,748
-Great.
-Thanks, Joel.
198
00:13:57,754 --> 00:13:58,962
Ready?
199
00:13:59,130 --> 00:14:01,131
The "Memo-Minder."
200
00:14:01,299 --> 00:14:02,799
Okay, here's how it works.
201
00:14:02,967 --> 00:14:05,135
Let's say a call comes in.
It's for your mom.
202
00:14:05,303 --> 00:14:07,095
Fairly important. What do you do?
203
00:14:07,263 --> 00:14:10,432
You write the message down here,
hit the switch...
204
00:14:10,600 --> 00:14:12,684
...you've got the light. Okay?
205
00:14:12,852 --> 00:14:16,772
Now, another call comes in, and this one
is for your dad and it's really important.
206
00:14:16,940 --> 00:14:19,775
You're gonna get your ass kicked
if he misses it, so, what do you do?
207
00:14:19,943 --> 00:14:21,193
[MOANlNG UPSTAIRS]
208
00:14:21,361 --> 00:14:23,529
Write the message down there,
hit position two. Boop.
209
00:14:23,696 --> 00:14:25,531
[MEMO-MlNDER BEEPING]
210
00:14:27,367 --> 00:14:31,787
One eighty-six in parts,
sell it for 9.95 and make a fortune.
211
00:14:32,497 --> 00:14:35,582
[MOANlNG CONTlNUES]
212
00:14:37,877 --> 00:14:39,336
I can't concentrate with this.
213
00:14:39,504 --> 00:14:41,547
This is really annoying.
214
00:14:41,714 --> 00:14:43,006
[THUMPlNG UPSTAlRS]
215
00:14:43,174 --> 00:14:44,883
It's ridiculous.
216
00:14:47,345 --> 00:14:49,596
I'm getting out of here, Barry.
217
00:14:51,432 --> 00:14:53,267
[JOEL SIGHS]
218
00:14:56,771 --> 00:14:59,773
Lock the door when you leave,
okay, Glenn?
219
00:15:02,819 --> 00:15:05,362
If you read me, grunt twice.
220
00:15:05,530 --> 00:15:08,574
[GLENN AND GIRL GRUNT TWlCE]
221
00:15:09,075 --> 00:15:10,158
Thank you.
222
00:15:21,212 --> 00:15:23,505
[ENGINE SPUTTERS, DIES]
223
00:15:25,133 --> 00:15:27,384
[ENGINE STARTS]
224
00:15:46,738 --> 00:15:49,698
I can't believe Glenn bringing
Statwiler over like that.
225
00:15:49,866 --> 00:15:53,660
-Why?
-Because he boffed Hendricks last week.
226
00:15:53,828 --> 00:15:54,995
-He did?
-Yes.
227
00:15:55,163 --> 00:15:58,290
And then, after the game Saturday,
he fucked her.
228
00:15:58,625 --> 00:16:00,334
-Barry?
-What?
229
00:16:00,501 --> 00:16:03,420
Boffing and fucking are the same thing.
230
00:16:03,796 --> 00:16:05,505
They are?
231
00:16:05,673 --> 00:16:08,967
Ha-ha-ha.
Yeah. What did you think it was?
232
00:16:09,135 --> 00:16:11,428
-l thought it was something else.
-Ha-ha-ha!
233
00:16:11,763 --> 00:16:13,639
You sure on this?
234
00:16:14,432 --> 00:16:16,350
I'm positive.
235
00:16:16,851 --> 00:16:18,769
[LAUGHlNG]
236
00:16:18,936 --> 00:16:20,020
Shit.
237
00:16:22,815 --> 00:16:24,441
[ENGINE REVS]
238
00:16:24,609 --> 00:16:26,151
GIRL:
Hey.
239
00:16:30,865 --> 00:16:33,700
-Sublime breasts.
-They're what kind of breasts?
240
00:16:33,868 --> 00:16:36,995
-Sublime breasts.
-Sublime breasts.
241
00:16:38,539 --> 00:16:40,374
[MEN SHOUTlNG INDlSTlNCTLY]
242
00:16:40,541 --> 00:16:42,250
MAN 1 :
A couple of boys in daddy's car.
243
00:16:42,418 --> 00:16:44,211
MAN 2:
Do you want to race?
244
00:16:44,420 --> 00:16:45,921
Come on, let's go for it, huh?
245
00:16:46,089 --> 00:16:48,715
MAN 1 :
Hey, come on, pussy.
246
00:16:50,760 --> 00:16:52,052
Hit it.
247
00:16:52,220 --> 00:16:54,304
[TlRES SCREECHING]
248
00:17:13,825 --> 00:17:15,742
Okay. Good.
249
00:17:15,910 --> 00:17:20,497
You've done the old-man's-car bit.
That's a good start.
250
00:17:21,290 --> 00:17:25,377
Now, try this on for size.
251
00:17:26,212 --> 00:17:28,588
"The Leather Castle.
252
00:17:28,756 --> 00:17:32,551
Chicago's finest dominants
and submissives.
253
00:17:32,719 --> 00:17:37,514
Fully-equipped dungeons.
Beginners welcome."
254
00:17:37,682 --> 00:17:39,224
It sounds great, Miles.
255
00:17:39,392 --> 00:17:41,727
Oh, oh! Here's one.
256
00:17:41,894 --> 00:17:45,772
"My daddy used to spank
my bare bottom.
257
00:17:45,940 --> 00:17:49,818
Now he's gone.
Will you take his place?
258
00:17:49,986 --> 00:17:52,070
Call Misty."
259
00:17:52,238 --> 00:17:54,740
Come on, Joel.
You gotta take advantage of this.
260
00:17:54,907 --> 00:17:56,283
They come right to your house.
261
00:17:56,451 --> 00:17:59,619
"Countess Angelique seeks
young submissive with large ankles!"
262
00:17:59,787 --> 00:18:01,371
Joel, how can you miss?
263
00:18:01,581 --> 00:18:02,622
MlLES:
This is the one.
264
00:18:02,790 --> 00:18:06,918
"For a good time in the privacy
of your own home, call Jackie:
265
00:18:07,086 --> 00:18:10,297
555-4875."
266
00:18:10,465 --> 00:18:13,759
Succinct, to the point,
down to business. What do you say?
267
00:18:13,926 --> 00:18:15,343
Look...
268
00:18:17,680 --> 00:18:21,016
...if you wanna call,
call for yourself, okay?
269
00:18:21,184 --> 00:18:24,519
Ha, ha. A good time, Joel.
270
00:18:24,687 --> 00:18:27,397
In the privacy of your own home.
271
00:18:27,565 --> 00:18:30,358
What else can you ask for?
272
00:18:30,777 --> 00:18:33,361
I'll make my own calls, thank you.
273
00:18:33,613 --> 00:18:35,238
Then...
274
00:18:35,615 --> 00:18:36,948
...call.
275
00:18:37,116 --> 00:18:43,079
Forget it.
276
00:18:43,247 --> 00:18:44,915
All right, all right.
277
00:18:45,082 --> 00:18:46,708
I'm calling.
278
00:18:48,085 --> 00:18:49,961
You're calling?
279
00:18:50,129 --> 00:18:51,838
Someday, you'll thank me for this.
280
00:18:52,006 --> 00:18:54,007
You'd better not mention me, Miles.
281
00:18:54,175 --> 00:18:56,676
Hi, Jackie?
Oh, answering machine.
282
00:18:58,179 --> 00:19:01,139
Hi, Jackie, this is Joel Goodsen,
345 Remson, Glencoe.
283
00:19:01,349 --> 00:19:04,643
-Asshole. Hey.
-l'd like a good time tonight. Bye.
284
00:19:04,811 --> 00:19:06,978
[LAUGHlNG]
285
00:19:08,981 --> 00:19:10,482
-Really cute, Miles.
-Thank you.
286
00:19:10,650 --> 00:19:12,859
-That was really cute.
-Ha-ha-ha.
287
00:19:13,027 --> 00:19:15,070
Now give me the number
so l can call her back.
288
00:19:15,238 --> 00:19:16,863
What number?
289
00:19:17,031 --> 00:19:18,573
There's no number.
290
00:19:18,741 --> 00:19:20,116
Give me the number, damn it.
291
00:19:20,284 --> 00:19:22,661
-l'm telling you--
-Miles.
292
00:19:24,080 --> 00:19:26,122
--there's no number.
293
00:19:27,083 --> 00:19:28,959
You're an asshole.
294
00:19:29,126 --> 00:19:31,962
Gotta go. Check you later.
295
00:19:32,964 --> 00:19:34,089
[MILES COUGHS]
296
00:19:34,257 --> 00:19:35,465
Shithead.
297
00:19:35,633 --> 00:19:37,592
Shithead!
298
00:19:53,442 --> 00:19:56,778
[TV PLAYING FOOTBALL GAME
INDISTINCTLY]
299
00:20:09,625 --> 00:20:12,627
[VEHlCLE APPROACHING OUTSlDE]
300
00:20:23,723 --> 00:20:25,765
[CAR DOOR CLOSES]
301
00:20:25,933 --> 00:20:28,894
[FOOTSTEPS OUTSlDE]
302
00:20:37,445 --> 00:20:39,946
[DOORBELL RlNGS]
303
00:20:43,701 --> 00:20:44,910
[KNOCKlNG ON DOOR]
304
00:20:45,077 --> 00:20:47,162
JOEL:
Oh, God.
305
00:20:48,915 --> 00:20:50,999
[KNOCKlNG ON DOOR]
306
00:21:03,220 --> 00:21:05,388
Hello, Joel. l'm Jackie.
307
00:21:05,556 --> 00:21:07,015
How are you this evening?
308
00:21:08,976 --> 00:21:11,269
Nice to meet you, Jackie.
I'm not Joel.
309
00:21:11,437 --> 00:21:14,397
Joel stepped out for a moment. Um....
310
00:21:15,066 --> 00:21:17,317
I'll go call him. Joel.
311
00:21:17,526 --> 00:21:19,194
Thank you.
312
00:21:24,116 --> 00:21:25,742
Holy shit.
313
00:21:25,910 --> 00:21:27,285
[DlALING PHONE]
314
00:21:29,246 --> 00:21:31,623
Dalby, get your ass over here.
315
00:21:31,791 --> 00:21:33,667
MlLES:
I'm playing cards, Joel.
316
00:21:33,834 --> 00:21:35,251
Just get over here!
317
00:21:35,419 --> 00:21:36,461
ls she there?
318
00:21:36,629 --> 00:21:39,547
Yes, she is here,
and she is waiting for you.
319
00:21:39,757 --> 00:21:42,759
No, she's not waiting for me, Joel,
she's waiting for you.
320
00:21:43,302 --> 00:21:45,261
Are you coming?
321
00:21:45,429 --> 00:21:48,348
No. l'm playing cards.
322
00:21:49,141 --> 00:21:50,308
You're not coming?
323
00:21:50,476 --> 00:21:51,893
No.
324
00:21:52,979 --> 00:21:55,355
Get over here, Dalby!
325
00:21:55,982 --> 00:21:57,315
No.
326
00:21:58,401 --> 00:21:59,859
[SIGHS]
327
00:22:05,658 --> 00:22:07,117
JOEL:
Hi.
328
00:22:07,284 --> 00:22:11,913
I'm-- Look, I'm sorry about
the misunderstanding.
329
00:22:12,415 --> 00:22:15,500
Joel, be a courageous person.
Open the door.
330
00:22:15,668 --> 00:22:18,503
That way, you see, I can call a cab.
331
00:22:18,671 --> 00:22:21,131
Uh, again, l'm really sorry.
332
00:22:21,298 --> 00:22:25,010
As long as we come to an arrangement,
I'm in no mood for complaining.
333
00:22:25,177 --> 00:22:27,262
I mean, when you put
your good money down...
334
00:22:27,430 --> 00:22:31,182
...you gotta get what you went after
in the first place. Know what l'm saying?
335
00:22:31,350 --> 00:22:35,687
When you buy a TV,
you don't buy Sony if you want RCA.
336
00:22:35,855 --> 00:22:38,690
I mean, l know we could
get along real nice, but, hey...
337
00:22:38,899 --> 00:22:41,067
...it's your hard-earned dollar,
am l right?
338
00:22:41,235 --> 00:22:42,569
-Hey.
-This way...
339
00:22:42,778 --> 00:22:45,488
...we make an arrangement,
everybody comes out right.
340
00:22:45,656 --> 00:22:46,781
You had carfare.
341
00:22:46,949 --> 00:22:50,368
A long ride, Joel.
I don't ever come out this far.
342
00:22:51,245 --> 00:22:53,163
-And your time?
-My time, my effort...
343
00:22:53,330 --> 00:22:55,540
...my infinite patience
and understanding.
344
00:22:55,708 --> 00:22:57,751
-Thank you.
-Seventy-five dollars.
345
00:22:59,712 --> 00:23:00,879
Fair enough.
346
00:23:01,213 --> 00:23:03,882
Joel, l'm going to give you a number.
347
00:23:04,050 --> 00:23:06,384
You ask for Lana.
348
00:23:06,552 --> 00:23:08,636
It's what you want.
349
00:23:08,804 --> 00:23:10,346
Thank you.
350
00:23:10,848 --> 00:23:14,100
It's what every white boy
off the lake wants.
351
00:23:42,922 --> 00:23:45,215
[POLlCE RADlO CHATTERlNG]
352
00:23:45,382 --> 00:23:48,426
MAN [OVER MEGAPHONE]: All right,
Goodsen, we know you're in there.
353
00:23:48,594 --> 00:23:50,136
What's that?
354
00:23:50,888 --> 00:23:53,056
I think someone's out there.
355
00:23:56,936 --> 00:23:59,562
[SIREN WAILlNG]
356
00:23:59,730 --> 00:24:02,482
Joel, the house is surrounded.
357
00:24:02,650 --> 00:24:06,027
Do exactly as we say,
and no one gets hurt.
358
00:24:06,195 --> 00:24:07,237
Holy shit.
359
00:24:07,404 --> 00:24:09,197
Get off the babysitter.
360
00:24:09,365 --> 00:24:12,784
Put on your pants,
and come out with your hands up.
361
00:24:18,916 --> 00:24:21,793
Please, Joel, do as they say.
362
00:24:21,961 --> 00:24:24,587
Just get off the babysitter.
363
00:24:24,755 --> 00:24:27,423
Don't throw your life away like this.
364
00:24:29,426 --> 00:24:31,261
Listen, you goddamn punk...
365
00:24:31,428 --> 00:24:34,889
...you'll never have a future.
Not if l can help it.
366
00:24:35,057 --> 00:24:37,892
You got that? No future.
367
00:24:38,060 --> 00:24:39,561
JOEL:
Who is that?
368
00:24:39,728 --> 00:24:41,729
KESSLER:
My father.
369
00:24:46,527 --> 00:25:36,326
[SIGHS]
370
00:25:37,745 --> 00:25:39,245
Hello.
371
00:25:39,622 --> 00:25:40,663
Lana?
372
00:25:40,831 --> 00:25:42,373
LANA:
Yes?
373
00:25:43,083 --> 00:25:45,877
-Hi.
-Hello.
374
00:25:48,881 --> 00:25:50,590
Hello?
375
00:25:54,428 --> 00:25:56,054
Uh....
376
00:25:57,181 --> 00:25:59,557
I'm a nice guy,
and l'd like to meet you tonight.
377
00:25:59,725 --> 00:26:02,602
Fine. Where are you?
378
00:26:03,103 --> 00:26:04,145
Excuse me?
379
00:26:04,313 --> 00:26:06,105
Where do you live?
380
00:26:09,860 --> 00:26:11,694
Glencoe.
381
00:26:11,987 --> 00:26:13,947
What's your name?
382
00:26:19,119 --> 00:26:20,620
Ralph.
383
00:26:21,288 --> 00:26:25,166
Ralph, can l have the address?
It would make things easier.
384
00:26:29,588 --> 00:26:31,965
345...
385
00:26:33,133 --> 00:26:34,676
...Remson.
386
00:26:35,594 --> 00:26:37,387
Ralph?
387
00:26:38,222 --> 00:26:39,305
Yes?
388
00:26:39,473 --> 00:26:41,474
See you tonight.
389
00:26:43,394 --> 00:26:45,520
[RAZOR BUZZlNG]
390
00:26:48,190 --> 00:26:49,357
[SHUTS OFF RAZOR]
391
00:27:18,554 --> 00:27:29,772
[DOORBELL RlNGS]
392
00:27:32,860 --> 00:27:35,570
[FOOTSTEPS OUTSlDE]
393
00:27:43,287 --> 00:27:45,330
[DOOR OPENS]
394
00:27:46,123 --> 00:27:47,707
[DOOR CLOSES]
395
00:27:49,293 --> 00:27:51,627
[FOOTSTEPS APPROACHlNG]
396
00:28:21,658 --> 00:28:24,035
Are you ready for me, Ralph?
397
00:30:20,903 --> 00:30:22,612
[LAUGHS]
398
00:30:22,779 --> 00:30:26,324
Beautiful place you got here, Ralph.
Is this all yours?
399
00:30:26,492 --> 00:30:27,909
JOEL:
My folks', actually.
400
00:30:29,369 --> 00:30:31,454
Do you know what it's worth?
401
00:30:33,665 --> 00:30:34,790
A lot, probably.
402
00:30:34,958 --> 00:30:36,834
Oh, yeah. Real estate?
403
00:30:37,002 --> 00:30:38,753
It's fabulous.
404
00:30:38,921 --> 00:30:43,257
Look, Lana,
my name really isn't Ralph.
405
00:30:43,425 --> 00:30:45,468
Um, ahem.
406
00:30:45,636 --> 00:30:48,095
It's Joel. Ha, ha.
407
00:30:48,680 --> 00:30:51,807
I need $300, Joel.
408
00:30:53,393 --> 00:30:54,435
You're kidding.
409
00:30:54,603 --> 00:30:56,270
LANA:
No, I don't believe I am.
410
00:30:56,438 --> 00:30:58,940
JOEL:
Uh, can l send it to you?
411
00:31:00,984 --> 00:31:03,236
Can you send it to me, Joel?
412
00:31:03,403 --> 00:31:07,073
Well, it's just because, you know, l don't
have that much here in the house.
413
00:31:07,241 --> 00:31:08,616
Well, how much do you have?
414
00:31:10,118 --> 00:31:11,327
I have $50.
415
00:31:11,495 --> 00:31:12,703
Fifty dollars?
416
00:31:12,871 --> 00:31:15,331
What are we gonna do about this?
417
00:31:18,460 --> 00:31:20,169
Well, l, uh....
418
00:31:21,004 --> 00:31:26,217
-l have a bond at the bank I could cash--
-l'm not real good at waiting for people.
419
00:31:26,718 --> 00:31:28,344
I'll be quick.
420
00:31:28,512 --> 00:31:30,429
Give it a try.
421
00:32:05,132 --> 00:32:07,008
[DOOR CLOSES]
422
00:32:09,595 --> 00:32:11,387
I'm back.
423
00:32:13,932 --> 00:32:14,974
Hello?
424
00:32:16,518 --> 00:32:18,144
Hello.
425
00:32:24,067 --> 00:32:25,860
Okay for you.
426
00:32:33,744 --> 00:32:35,244
Damn it.
427
00:32:46,298 --> 00:32:49,258
-How the hell--? lt's so stupid.
-Tell your mother it broke!
428
00:32:49,426 --> 00:32:53,638
I mean, it's not fair. That egg was worth
one hell of a lot more than $300.
429
00:32:53,805 --> 00:32:55,890
Well, what are you gonna do?
430
00:32:56,224 --> 00:32:58,309
I'm gonna get it back,
is what I'm gonna do.
431
00:32:58,477 --> 00:33:01,395
-Are you going to help?
-Sure. When?
432
00:33:02,439 --> 00:33:03,481
Right now.
433
00:33:03,649 --> 00:33:07,276
Well, l can't do it right now.
I've got a trig. midterm tomorrow.
434
00:33:07,444 --> 00:33:11,572
Hey, Mr. What-The-Fuck, what about
exploring the dark side and all that?
435
00:33:11,740 --> 00:33:13,699
Or was that just bullshit?
436
00:33:13,867 --> 00:33:17,161
That was just bullshit, Joel.
437
00:33:17,329 --> 00:33:20,915
-l'm surprised you listened to me.
-Jerk.
438
00:33:21,333 --> 00:33:23,626
[CHILDREN LAUGH]
439
00:33:25,587 --> 00:33:27,546
Are you coming or what?
440
00:33:35,639 --> 00:33:38,391
How can you even tell
if she's gonna be here?
441
00:33:38,558 --> 00:33:43,270
I don't know. Look, l called Jackie
and she said try here. Okay?
442
00:33:43,730 --> 00:33:49,068
This was a great idea, Joel. Where else
can you get a hot chocolate for $4?
443
00:33:49,820 --> 00:33:51,696
She's here.
444
00:33:52,197 --> 00:33:53,531
Where?
445
00:33:54,574 --> 00:33:57,827
JOEL:
The blue dress. Those legs.
446
00:33:58,745 --> 00:33:59,787
That's her.
447
00:33:59,955 --> 00:34:03,040
MlLES:
Jesus, she's fantastic.
448
00:34:04,251 --> 00:34:05,793
Yeah.
449
00:34:05,961 --> 00:34:10,339
MAN: There's little doubt that my M.B.A.
prepared me very well....
450
00:34:11,508 --> 00:34:13,884
MlLES:
God, she's looking right at us.
451
00:34:16,763 --> 00:34:19,056
MAN:
We are nearing the information age...
452
00:34:19,224 --> 00:34:22,017
...so demand for software is certainly....
453
00:34:22,185 --> 00:34:24,061
MlLES:
She knows we're here.
454
00:34:24,229 --> 00:34:25,938
Uh-huh.
455
00:34:33,947 --> 00:34:35,573
That's it?
456
00:34:36,241 --> 00:34:38,242
That's it, Joel?
457
00:34:40,620 --> 00:34:44,415
I can't believe we came
all the way out here for that.
458
00:34:45,834 --> 00:34:47,585
At least she knows we're on to her,
Miles.
459
00:34:47,753 --> 00:34:49,795
Oh, yeah, she must be terrified.
460
00:34:49,963 --> 00:34:51,255
LANA:
Joel?
461
00:34:51,423 --> 00:34:52,965
Joel.
462
00:34:54,885 --> 00:34:56,761
Is this your car?
463
00:34:57,262 --> 00:34:58,804
Maybe.
464
00:35:00,056 --> 00:35:01,849
Could we talk a minute?
465
00:35:02,267 --> 00:35:03,934
Okay.
466
00:35:04,102 --> 00:35:05,603
Let's talk.
467
00:35:05,771 --> 00:35:09,148
Okay. ln the car, all right?
It's freezing.
468
00:35:12,027 --> 00:35:13,319
[DOOR CLOSES]
469
00:35:20,327 --> 00:35:21,619
Look, will you do me a favor?
470
00:35:23,038 --> 00:35:24,914
You want me to do you a favor?
471
00:35:25,081 --> 00:35:26,332
I just need a lift.
472
00:35:26,500 --> 00:35:28,834
JOEL:
Look, l want my egg back.
473
00:35:31,421 --> 00:35:33,422
GUlDO: Get out of the car!
-Joel, better get moving.
474
00:35:33,590 --> 00:35:35,174
GUlDO: Get out.
-l want my egg back.
475
00:35:35,342 --> 00:35:38,594
-You got it, all right? Just start driving.
JOEL: When?
476
00:35:38,762 --> 00:35:40,805
-Now. Let's go.
-Open the door. Lana.
477
00:35:40,972 --> 00:35:43,057
-When do l get it back?
LANA: Start driving.
478
00:35:43,225 --> 00:35:46,018
GUlDO: Open the door.
Are you gonna open the door?
479
00:35:46,186 --> 00:35:47,478
Hey, buster!
480
00:35:47,646 --> 00:35:49,188
Oh, fuck. Will you just--?
481
00:35:49,397 --> 00:35:50,981
-Get off the car!
LANA: Start driving!
482
00:35:51,149 --> 00:35:53,359
Start driving, now.
483
00:35:54,110 --> 00:35:56,695
-Why don't you start the car?
GUlDO: I'm not gonna hurt you.
484
00:35:56,863 --> 00:35:58,405
Fuck! Get out of here!
485
00:35:58,573 --> 00:36:01,450
-Start the goddamn car, Joel!
GUlDO: Lana, open the door.
486
00:36:01,618 --> 00:36:03,160
[ENGINE STARTS]
487
00:36:03,328 --> 00:36:04,620
GUlDO:
Hey, asshole, don't--
488
00:36:04,788 --> 00:36:07,665
Where are you going? Lana!
Get out, or I'll kill you!
489
00:36:07,833 --> 00:36:09,416
[TlRES SCREECH]
490
00:36:19,719 --> 00:36:20,761
Who was that guy?
491
00:36:21,346 --> 00:36:23,264
My manager.
492
00:36:23,431 --> 00:36:25,266
He gets a little crazy sometimes.
493
00:36:26,935 --> 00:36:28,185
JOEL:
This is my friend, Miles.
494
00:36:31,106 --> 00:36:32,606
Do you like excitement, Miles?
495
00:36:33,400 --> 00:36:34,567
Love it.
496
00:36:52,168 --> 00:36:54,670
Okay, where do you want to go?
497
00:36:54,838 --> 00:36:57,882
I don't know, Joel.
I haven't given it a lot of thought.
498
00:36:58,049 --> 00:36:59,466
JOEL:
Well, tell me this:
499
00:36:59,634 --> 00:37:01,552
Am l going in the right direction?
500
00:37:01,720 --> 00:37:03,804
[CAR HORN HONKlNG]
501
00:37:03,972 --> 00:37:06,015
Oh, shit. Here he comes.
502
00:37:06,182 --> 00:37:07,850
JOEL:
Here who comes?
503
00:37:08,018 --> 00:37:09,143
Who, that manager guy?
504
00:37:09,311 --> 00:37:11,979
[HORN HONKlNG]
505
00:37:13,565 --> 00:37:15,149
Hey, Guido!
506
00:37:15,317 --> 00:37:17,651
Big man, huh, Guido?
507
00:37:17,819 --> 00:37:19,236
Big man with a gun!
508
00:37:19,404 --> 00:37:20,613
What are you gonna do, huh?
509
00:37:20,780 --> 00:37:23,574
Shoot us all? Stupid!
510
00:37:24,242 --> 00:37:25,784
Moron.
511
00:37:26,995 --> 00:37:28,913
This guy, uh, Guido...
512
00:37:29,080 --> 00:37:31,874
-...he's a manager?
LANA: That's right.
513
00:37:32,042 --> 00:37:33,375
Or a pimp?
514
00:37:33,543 --> 00:37:35,920
Well, now, that's quick, Joel.
515
00:37:36,087 --> 00:37:38,589
You always been this quick,
or is this something new?
516
00:37:38,757 --> 00:37:41,592
I don't believe this.
I've got a trig. midterm tomorrow...
517
00:37:41,760 --> 00:37:44,720
...and l'm being chased by Guido,
the Killer Pimp.
518
00:38:10,372 --> 00:38:11,664
Miles.
519
00:38:11,831 --> 00:38:13,832
MlLES: What?
-l think l can take him.
520
00:38:14,000 --> 00:38:15,292
What are you talking--?
521
00:38:15,460 --> 00:38:17,503
[ENGINE REVVING]
522
00:38:24,177 --> 00:38:25,678
[TlRES SCREECHING]
523
00:38:42,195 --> 00:38:44,154
[LAUGHlNG]
524
00:38:45,824 --> 00:38:47,616
I'm really not enjoying this.
525
00:39:01,631 --> 00:39:03,007
Oh!
526
00:39:07,721 --> 00:39:09,054
I think I'm gonna throw up.
527
00:39:19,482 --> 00:39:21,567
I think I'm gonna throw up
on you, Joel.
528
00:39:43,923 --> 00:39:45,257
Porsche...
529
00:39:45,425 --> 00:39:48,260
...there is no substitute.
530
00:39:50,221 --> 00:39:51,430
Fuck you.
531
00:39:51,598 --> 00:39:54,266
[JOEL AND LANA LAUGHING]
532
00:39:55,143 --> 00:39:57,644
MOTHER:
Joel? Hi, dear. It's Mother. Yeah.
533
00:39:57,812 --> 00:39:58,896
How are you?
534
00:39:59,064 --> 00:40:01,648
Just, uh, checking in to say hello,
see how you're doing...
535
00:40:01,816 --> 00:40:03,692
...and, uh, give you
our flight information.
536
00:40:04,444 --> 00:40:05,819
Okay.
537
00:40:05,987 --> 00:40:08,530
Wait a minute.
Uh, let me write this down.
538
00:40:08,698 --> 00:40:14,787
Okay. Uh, Saturday, United,
Flight 1 62, 3:30.
539
00:40:14,954 --> 00:40:17,498
Right. So how is everything else?
You got enough money?
540
00:40:17,999 --> 00:40:19,500
Well...
541
00:40:19,793 --> 00:40:23,170
...it never seems to go as far
as you think it will.
542
00:40:24,714 --> 00:40:26,673
Yes, l know.
543
00:40:26,841 --> 00:40:29,384
I'm learning, Mom. Okay, good.
544
00:40:29,552 --> 00:40:31,970
And how is Aunt Tudi?
545
00:40:32,806 --> 00:40:34,473
Okay. Uh....
546
00:40:35,350 --> 00:40:37,101
All ri-- Good, l will.
547
00:40:37,268 --> 00:40:41,480
See-- Okay. See you then.
Bye, Mom.
548
00:40:42,649 --> 00:40:45,067
-Your folks, huh?
-Mm-hm.
549
00:40:45,235 --> 00:40:46,944
So how are they?
550
00:40:47,112 --> 00:40:48,695
Oh, they're just great.
551
00:40:48,863 --> 00:40:50,614
Yeah? How about Aunt Tudi?
552
00:40:50,782 --> 00:40:53,117
Hip is much better.
She sends her love also.
553
00:40:53,284 --> 00:40:54,952
Oh, good.
554
00:40:58,998 --> 00:41:00,999
So you were telling me about Guido.
555
00:41:01,167 --> 00:41:04,294
Yeah, well, l quit Guido.
556
00:41:05,213 --> 00:41:06,797
How come?
557
00:41:11,094 --> 00:41:12,219
He thought he owned me.
558
00:41:14,347 --> 00:41:16,598
Nobody owns me.
559
00:41:17,433 --> 00:41:18,851
[SIGHS]
560
00:41:19,561 --> 00:41:22,646
The problem is, l owe him
for some clothes and hospital bills...
561
00:41:22,856 --> 00:41:25,023
-...and stuff.
-Oh, you were in a hospital?
562
00:41:25,191 --> 00:41:26,233
Yeah, l, uh--
563
00:41:26,442 --> 00:41:29,778
I had this, uh, pain in my chest.
564
00:41:29,946 --> 00:41:31,780
I thought it was a heart condition.
565
00:41:31,948 --> 00:41:33,157
[CAR HORN HONKlNG OUTSIDE]
566
00:41:33,324 --> 00:41:35,701
Um.... What was it?
567
00:41:35,869 --> 00:41:37,119
The doctor said nerves.
568
00:41:37,954 --> 00:41:40,080
Nice service.
569
00:41:40,498 --> 00:41:43,458
-Reed & Barton.
-Um....
570
00:41:44,586 --> 00:41:48,255
Thank you for breakfast.
It was really good.
571
00:41:49,424 --> 00:41:51,717
I'm gonna go to school now.
572
00:41:54,137 --> 00:41:55,804
So, uh...
573
00:41:56,639 --> 00:41:58,473
...l'm gonna have to ask you to leave.
574
00:42:02,353 --> 00:42:03,395
I'm sorry.
575
00:42:04,731 --> 00:42:06,023
You won't let me stay?
576
00:42:07,442 --> 00:42:09,902
No, I've, you know,
gotta go to school.
577
00:42:13,948 --> 00:42:16,241
Look, l'm really sorry.
578
00:42:19,913 --> 00:42:21,538
No, I'm sorry.
579
00:42:23,333 --> 00:42:25,083
[CAR HORN HONKS]
580
00:42:26,794 --> 00:42:28,545
I'll be right back.
581
00:42:31,716 --> 00:42:33,967
You guys go ahead without me.
582
00:42:34,302 --> 00:42:35,677
MlLES:
She's still here?
583
00:42:35,845 --> 00:42:42,684
She won't leave.
584
00:42:47,565 --> 00:42:49,858
Lana, look...
585
00:42:50,026 --> 00:42:53,820
...l just want my egg back.
I want my house back.
586
00:42:54,197 --> 00:42:56,490
I've got a lot of work to do.
587
00:42:58,201 --> 00:42:59,952
Did you have a good time last night?
588
00:43:03,998 --> 00:43:07,125
You mean, when we, you know,
got back here?
589
00:43:07,293 --> 00:43:09,628
I think you know what I mean.
590
00:43:10,463 --> 00:43:11,546
[CHUCKLES]
591
00:43:11,714 --> 00:43:13,173
Yeah.
592
00:43:13,633 --> 00:43:15,384
I, uh-- Heh.
593
00:43:15,551 --> 00:43:17,761
I had a great time.
594
00:43:20,765 --> 00:43:23,350
Don't tell me
I owe you another $300.
595
00:43:23,518 --> 00:43:25,185
[SIGHS]
596
00:43:25,353 --> 00:43:28,814
-Did l say you owe me anything?
-No.
597
00:43:29,816 --> 00:43:30,857
No, you didn't.
598
00:43:31,025 --> 00:43:33,652
I don't remember saying
you owe me anything.
599
00:43:39,200 --> 00:43:41,994
What--? What about my mother's egg?
600
00:43:42,161 --> 00:43:45,664
You're the one who's going to college,
you figure it out.
601
00:43:47,125 --> 00:43:48,166
Okay.
602
00:43:49,877 --> 00:43:51,128
How much time do you need?
603
00:43:51,963 --> 00:43:54,923
I need long enough
to make a few phone calls, okay?
604
00:43:55,091 --> 00:43:57,342
I gotta figure out
how to get my stuff back.
605
00:43:57,510 --> 00:44:00,762
Guido's probably got me
locked out of the apartment by now.
606
00:44:01,139 --> 00:44:02,681
All right.
607
00:44:04,142 --> 00:44:06,351
But will you do me a favor?
608
00:44:06,519 --> 00:44:08,687
Anything, cookie.
609
00:44:09,939 --> 00:44:12,399
Don't steal anything.
610
00:44:14,319 --> 00:44:17,904
You know, if l come back here
and l find anything missing...
611
00:44:18,489 --> 00:44:21,616
...l'm going straight to the police.
I'm not joking.
612
00:44:22,493 --> 00:44:25,954
Joel, go to school.
Go learn something.
613
00:44:40,053 --> 00:44:42,637
May I see your pass, please?
614
00:44:44,015 --> 00:44:47,267
TEACHER: l'm sure you've all read
chapters six through eight by now...
615
00:44:47,435 --> 00:44:50,062
...so here's a little pop quiz
to confirm it.
616
00:44:50,229 --> 00:44:53,023
Wanna put your books
on the floor, please?
617
00:45:15,630 --> 00:45:18,799
-You didn't tell anyone, did you?
-No. Glenn knows.
618
00:45:18,966 --> 00:45:20,258
What about Barry?
619
00:45:20,426 --> 00:45:21,927
-He knows too.
JOEL: Okay.
620
00:45:22,095 --> 00:45:23,929
-Just don't tell anyone.
MlLES: I won't.
621
00:45:24,097 --> 00:45:25,931
I won't! I won't!
622
00:45:35,149 --> 00:45:39,236
Lab reports should be on my desk
by tomorrow afternoon.
623
00:45:39,529 --> 00:45:42,155
I won't accept any that aren't typed.
624
00:45:48,329 --> 00:45:51,456
[TRAIN HORN HONKlNG]
625
00:45:55,795 --> 00:45:59,089
TEACHER: Don't forget:
term papers are due on Friday.
626
00:45:59,257 --> 00:46:03,135
They count for 50 percent
of this semester's grades...
627
00:46:03,719 --> 00:46:05,804
-...so make sure they're in on time.
-Oh, damn it!
628
00:46:05,972 --> 00:46:08,140
[SCHOOL BELL RlNGlNG]
629
00:46:14,355 --> 00:46:16,314
-Hi, Joel.
-Hey, Miles, what's going on?
630
00:46:16,482 --> 00:46:18,191
I'm waiting for Glenn.
631
00:46:18,359 --> 00:46:19,651
For Glenn? Where is he?
632
00:46:19,819 --> 00:46:21,319
Inside.
633
00:46:21,487 --> 00:46:22,571
In the house?
634
00:46:22,738 --> 00:46:25,699
-He wanted to meet her.
-What is this?
635
00:46:26,826 --> 00:46:28,785
-What are you doing?
-l was inside.
636
00:46:28,953 --> 00:46:30,871
Yeah, l can see that.
637
00:46:31,289 --> 00:46:32,789
So, uh...
638
00:46:33,124 --> 00:46:34,916
...you're home now.
639
00:46:35,293 --> 00:46:37,335
Yeah, l live here, remember?
640
00:46:38,379 --> 00:46:40,464
-Yeah, take it easy, man.
-Glenn.
641
00:46:42,550 --> 00:46:43,758
[SIGHS]
642
00:46:44,427 --> 00:46:46,553
Tell me you didn't
do anything with her.
643
00:46:46,721 --> 00:46:48,221
Who, Lana?
644
00:46:48,389 --> 00:46:49,890
-Yeah, Lana.
-No.
645
00:46:50,057 --> 00:46:53,268
Nothing. I met her. She's nice.
646
00:46:54,520 --> 00:46:56,688
You're sure you didn't
do anything with her?
647
00:46:56,856 --> 00:46:58,523
Yeah, l swear.
648
00:46:58,691 --> 00:47:01,151
You did it with her,
didn't you, Glenn?
649
00:47:01,319 --> 00:47:05,155
I did not do it with her, Joel.
650
00:47:07,366 --> 00:47:08,450
Okay.
651
00:47:09,243 --> 00:47:10,744
[DOOR OPENS]
652
00:47:10,912 --> 00:47:13,872
Ask me about Vicki. Ha-ha-ha!
653
00:47:14,040 --> 00:47:17,000
JOEL: Who's Vicki?
-Owe you one. Ha-ha-ha!
654
00:47:20,546 --> 00:47:24,424
You Joel? Nice place you got here.
655
00:47:25,259 --> 00:47:26,968
-Where's Lana?
-Den.
656
00:47:27,136 --> 00:47:29,262
VlCKl:
I like your friend.
657
00:47:30,306 --> 00:47:32,224
Get out. l'm not kidding.
658
00:47:32,391 --> 00:47:34,726
What's your problem?
659
00:47:36,145 --> 00:47:38,605
Just leave. Please.
660
00:47:38,773 --> 00:47:41,983
Look, we're not exactly
ripping you off or anything.
661
00:47:43,361 --> 00:47:45,779
-Look--
-Here.
662
00:47:46,072 --> 00:47:48,240
-What is this for?
-Fifty goes to the house.
663
00:47:48,407 --> 00:47:50,116
You're the house.
664
00:47:52,036 --> 00:47:55,330
I am not the house, okay?
665
00:47:55,498 --> 00:47:58,458
Just leave. I mean it.
666
00:47:59,252 --> 00:48:00,752
He's mad, Vicki.
667
00:48:00,920 --> 00:48:03,129
Already? l just got here.
668
00:48:03,297 --> 00:48:05,298
I think he wants us to go.
669
00:48:05,466 --> 00:48:07,592
Do you want us to go?
670
00:48:09,303 --> 00:48:10,428
[SIGHS]
671
00:48:10,596 --> 00:48:11,680
Thank you.
672
00:48:22,733 --> 00:48:24,776
[TlRES SCREECH OUTSIDE]
673
00:48:25,987 --> 00:48:28,905
[PEOPLE CHATTERlNG OUTSIDE]
674
00:48:38,165 --> 00:48:39,624
GUlDO:
I don't want no problems.
675
00:48:39,792 --> 00:48:41,710
You know what
you did to me last night?
676
00:48:41,877 --> 00:48:43,753
-You know how you humil--
LANA: l don't care.
677
00:48:43,921 --> 00:48:45,714
-Come on.
GUlDO: Just let me talk to you.
678
00:48:45,923 --> 00:48:48,508
LANA: l don't wanna do nothing
with you anymore.
679
00:48:48,676 --> 00:48:50,885
GUlDO: Hey, get in the car. Cut it out.
-No. No.
680
00:48:51,053 --> 00:48:53,888
[WOMEN YELLING]
681
00:48:54,056 --> 00:48:55,557
Lana! Get....
682
00:49:01,230 --> 00:49:03,106
[DOOR CLOSES]
683
00:49:13,326 --> 00:49:14,784
Excuse me.
684
00:49:16,162 --> 00:49:18,038
What can I do for you?
685
00:49:18,247 --> 00:49:19,789
Who are you?
686
00:49:22,835 --> 00:49:24,377
Joel.
687
00:49:25,838 --> 00:49:28,006
Are you the kid l chased last night?
688
00:49:30,009 --> 00:49:32,302
Is there something
I can help you with?
689
00:49:32,887 --> 00:49:34,763
You know,
you shouldn't drive like that.
690
00:49:34,930 --> 00:49:37,932
People get hurt all the time.
It's stupid.
691
00:49:38,351 --> 00:49:40,894
Are you a smart kid? Huh?
692
00:49:41,062 --> 00:49:43,063
I mean, you look like a smart kid.
693
00:49:43,230 --> 00:49:45,690
-l'm okay.
GUlDO: Where are the girls? Inside?
694
00:49:49,070 --> 00:49:52,322
JOEL: l'm afraid l'm gonna have to
ask you to leave.
695
00:49:54,784 --> 00:49:56,201
Joel...
696
00:49:56,577 --> 00:49:58,787
...the door is locked.
697
00:49:59,163 --> 00:50:01,122
You're starting to give me
a stomachache.
698
00:50:01,290 --> 00:50:03,917
LANA:
Good. I hope it hurts.
699
00:50:04,126 --> 00:50:05,669
You gonna open the door or what?
700
00:50:05,836 --> 00:50:07,879
LANA: Guido, go home.
We don't need you anymore.
701
00:50:08,047 --> 00:50:09,839
GUlDO: Look, shut your mouth.
-No.
702
00:50:10,341 --> 00:50:12,425
Listen, maybe we don't
work for you anymore.
703
00:50:12,593 --> 00:50:14,552
GUlDO: Oh, yeah? Okay, fine.
VlCKl: Yeah. Right.
704
00:50:14,720 --> 00:50:16,262
GUlDO:
Then who you work for, huh?
705
00:50:16,430 --> 00:50:18,848
-Who? lf you don't work for me?
VlCKl [AS GUlDO]: Who?
706
00:50:19,016 --> 00:50:20,433
Maybe we work for Joel now.
707
00:50:21,644 --> 00:50:23,853
Heh. She's only kidding.
708
00:50:25,189 --> 00:50:27,941
I hope so. Heh.
709
00:50:28,109 --> 00:50:31,986
Look, Joel,
you look like a smart kid...
710
00:50:32,154 --> 00:50:35,657
...so l'm gonna tell you something
which l'm sure you'll understand.
711
00:50:36,450 --> 00:50:38,868
Now, you're having fun now, right?
712
00:50:39,453 --> 00:50:42,330
Right, Joel? The time of your life.
713
00:50:43,791 --> 00:50:49,629
In a sluggish economy, never, ever
fuck with another man's livelihood.
714
00:50:50,214 --> 00:50:55,093
Now, if you're smart,
like l hope you are...
715
00:50:56,053 --> 00:50:58,513
...you're not gonna make me
come back here.
716
00:51:03,853 --> 00:51:05,061
[CAR DOOR OPENS]
717
00:51:07,398 --> 00:51:09,399
Thank you, Joel.
718
00:51:12,153 --> 00:51:13,445
Very decent of you.
719
00:51:13,612 --> 00:51:16,281
Just as long
as we understand each other.
720
00:51:16,449 --> 00:51:19,534
One night, all right?
And then you find another place to stay.
721
00:51:19,702 --> 00:51:22,036
We get in touch with Tandy,
we'll have a place.
722
00:51:22,204 --> 00:51:24,622
-Did you try her again?
VlCKl: She's still out.
723
00:51:25,332 --> 00:51:27,417
JOEL:
And my mother's egg?
724
00:51:27,585 --> 00:51:30,503
If l can get my stuff back,
I can get the egg.
725
00:51:31,172 --> 00:51:34,299
-Then you'll leave?
-And then we'll leave.
726
00:51:35,217 --> 00:51:38,094
VlCKl: I don't know, Lana.
He's got such nice friends.
727
00:51:38,262 --> 00:51:40,638
Clean, polite, quick.
728
00:51:41,390 --> 00:51:43,141
I think there's a real future here.
729
00:51:48,522 --> 00:51:51,024
[BRUCE SPRlNGSTEEN'S "HUNGRY
HEART" PLAYING ON STEREO]
730
00:51:51,192 --> 00:51:52,525
[KNOCKlNG ON DOOR]
731
00:51:53,486 --> 00:51:55,779
-Hi.
-Hi.
732
00:52:02,203 --> 00:52:03,620
What are you studying?
733
00:52:03,788 --> 00:52:05,205
[JOEL CLEARS THROAT]
734
00:52:05,372 --> 00:52:07,207
It's a workshop...
735
00:52:07,583 --> 00:52:09,542
...on free enterprise.
736
00:52:15,424 --> 00:52:20,595
See, we make a product
and we, um, try to market it.
737
00:52:21,639 --> 00:52:23,765
Do you make a lot of money?
738
00:52:24,433 --> 00:52:26,434
No. Not really.
739
00:52:26,602 --> 00:52:28,144
No?
740
00:52:29,313 --> 00:52:31,314
No, but we, uh...
741
00:52:31,899 --> 00:52:34,442
...get to compete
with other student companies.
742
00:52:34,610 --> 00:52:36,569
Actually, it's fucked. Ha.
743
00:52:36,737 --> 00:52:39,072
I-- l'm just kidding.
744
00:52:39,949 --> 00:52:42,450
It's really, uh, quite competitive.
745
00:52:46,247 --> 00:52:48,248
You ever get high, Joel?
746
00:52:50,209 --> 00:52:52,210
Yeah. All the time.
747
00:52:52,378 --> 00:52:56,381
Because, see, me and Vicki
were thinking about getting high.
748
00:52:56,549 --> 00:53:00,176
Maybe going out and getting some
ice cream or something like that?
749
00:53:02,137 --> 00:53:03,596
You wanna come?
750
00:53:05,182 --> 00:53:06,266
[SIGHS]
751
00:53:06,433 --> 00:53:07,809
Yeah. Ha.
752
00:53:08,936 --> 00:53:11,896
I could go for some ice cream
right now. Heh.
753
00:53:24,076 --> 00:53:25,493
BARRY:
Are you stoned?
754
00:53:25,661 --> 00:53:28,997
No. I do not believe so.
755
00:53:29,999 --> 00:53:32,542
I think you're really wasted.
756
00:53:32,960 --> 00:53:35,169
This is not wasted, Barry.
757
00:53:35,337 --> 00:53:38,089
This is definitely not wasted.
758
00:53:39,091 --> 00:53:40,675
[CHUCKLES]
759
00:53:42,344 --> 00:53:43,803
Bar?
760
00:53:44,263 --> 00:53:45,763
BARRY:
Yeah?
761
00:53:47,057 --> 00:53:50,143
-l'm a little wasted.
-Yeah, I know.
762
00:53:52,646 --> 00:53:56,024
-Don't let me do anything stupid.
-Don't worry.
763
00:53:59,320 --> 00:54:01,154
BARRY:
Wanna take a walk?
764
00:54:07,995 --> 00:54:10,204
How do you like living at home?
765
00:54:12,458 --> 00:54:13,875
It's okay.
766
00:54:14,043 --> 00:54:15,752
I'll be out next year.
767
00:54:15,920 --> 00:54:18,421
I'll bet your folks are nice.
768
00:54:18,589 --> 00:54:20,381
And they're gone till Sunday?
769
00:54:20,841 --> 00:54:22,383
Yeah.
770
00:54:23,218 --> 00:54:25,511
Because, you know, l was thinking....
771
00:54:25,679 --> 00:54:28,681
I mean, after your friend came over,
I couldn't believe it.
772
00:54:29,308 --> 00:54:32,226
A kid our age walks in
with a hundred dollars?
773
00:54:32,394 --> 00:54:34,312
Glenn. Ha.
774
00:54:34,480 --> 00:54:36,773
Where did he get that kind of change?
775
00:54:37,024 --> 00:54:38,900
I don't know.
776
00:54:39,485 --> 00:54:41,986
He said he cashed a bond.
777
00:54:42,863 --> 00:54:45,531
You people have a lot of bonds.
778
00:54:48,452 --> 00:54:50,536
So l was thinking...
779
00:54:52,206 --> 00:54:56,417
...if we ever got our friends together,
we'd make a fortune, you know that?
780
00:54:56,585 --> 00:54:59,087
Yeah. You're right.
781
00:54:59,546 --> 00:55:01,464
You wanna do that?
782
00:55:01,966 --> 00:55:03,633
-What?
-Get our friends together...
783
00:55:03,801 --> 00:55:05,009
...next couple of days.
784
00:55:07,513 --> 00:55:10,682
No. I don't think so.
785
00:55:11,934 --> 00:55:14,978
Make some money.
Be a Little Enterpriser.
786
00:55:15,145 --> 00:55:16,187
Future Enterpriser.
787
00:55:18,315 --> 00:55:19,857
Be whatever you wanna be.
788
00:55:26,240 --> 00:55:29,951
What if I said l'd be your girlfriend
the next couple of days?
789
00:55:30,744 --> 00:55:32,078
No charge?
790
00:55:34,415 --> 00:55:37,375
Hey, I'm not pushing you on the idea
or anything.
791
00:55:38,085 --> 00:55:40,628
It's just that my mind keeps working
all the time.
792
00:55:40,796 --> 00:55:44,966
Nothing l can do about it.
It just keeps working and working.
793
00:55:57,730 --> 00:55:58,980
Warm enough?
794
00:55:59,148 --> 00:56:01,190
I'm okay.
795
00:56:06,864 --> 00:56:08,948
How come you left home?
796
00:56:10,617 --> 00:56:12,076
Why?
797
00:56:12,911 --> 00:56:14,787
I was just wondering.
798
00:56:18,083 --> 00:56:21,669
I left home because my stepfather
kept coming on to me.
799
00:56:24,089 --> 00:56:26,257
What else do you wanna know?
800
00:56:30,137 --> 00:56:32,722
You have any brothers and sisters?
801
00:56:33,974 --> 00:56:35,892
I've got a brother.
802
00:56:36,060 --> 00:56:37,727
What else?
803
00:56:38,353 --> 00:56:40,271
Look, if you don't wanna talk....
804
00:56:40,439 --> 00:56:43,566
-No. Ask me anything.
-l don't think you wanna talk. It's okay.
805
00:56:43,734 --> 00:56:46,694
No, I wanna talk.
I really wanna talk to you.
806
00:56:49,239 --> 00:56:51,074
What does he do?
807
00:56:51,700 --> 00:56:52,950
He's in school.
808
00:56:53,118 --> 00:56:54,535
Yeah?
809
00:56:55,746 --> 00:56:57,872
How come you're not in school?
810
00:56:58,040 --> 00:57:00,249
I'm not my brother.
811
00:57:01,502 --> 00:57:03,795
Look, l'm really....
812
00:57:06,256 --> 00:57:08,966
I'm really trying
to be friends with you...
813
00:57:09,134 --> 00:57:12,220
...but l'd appreciate it if you'd stop
laying judgments on me...
814
00:57:12,387 --> 00:57:15,681
...while you're leaning
on your daddy's $40,000 car.
815
00:57:19,561 --> 00:57:21,437
I'll see you around.
816
00:57:23,107 --> 00:57:24,816
Hello.
817
00:57:28,070 --> 00:57:30,488
Was it something I said?
818
00:57:33,033 --> 00:57:34,492
Uh....
819
00:57:36,453 --> 00:57:40,540
Oh, God. You locked the door!
The keys are inside!
820
00:57:41,458 --> 00:57:43,334
Please, stop, stop.
821
00:57:43,502 --> 00:57:44,961
Stop.
822
00:57:45,295 --> 00:57:48,005
[GRUNTlNG]
823
00:57:58,433 --> 00:58:00,726
No. Please stop.
824
00:58:00,894 --> 00:58:01,936
Please stop.
825
00:58:19,913 --> 00:58:22,206
[DOCK CREAKS]
826
00:58:33,635 --> 00:58:35,303
Thank you.
827
00:58:35,596 --> 00:58:37,221
Oh, thank you.
828
00:58:38,891 --> 00:58:40,558
Thank you.
829
00:58:42,686 --> 00:58:44,645
Aah!
830
00:58:50,360 --> 00:58:52,195
BARRY:
Joel!
831
00:58:52,821 --> 00:58:58,868
Joel!
832
00:58:59,828 --> 00:59:02,455
-Joel!
VlCKl: Joel!
833
00:59:19,765 --> 00:59:22,266
All right, everybody, watch your feet.
834
00:59:28,941 --> 00:59:31,067
MAN:
What the hell? Ha!
835
00:59:39,993 --> 00:59:41,786
You okay?
836
00:59:44,248 --> 00:59:46,249
You want an aspirin?
837
00:59:50,087 --> 00:59:52,296
Your dad own a gun?
838
00:59:56,426 --> 00:59:58,427
Who's the U-boat commander?
839
01:00:12,693 --> 01:00:17,446
JOEL: You're right. You are absolutely
right to respond this way. l, uh--
840
01:00:17,656 --> 01:00:19,657
I did not have
a doctor's appointment...
841
01:00:19,825 --> 01:00:22,493
...but l'll tell you
exactly what happened.
842
01:00:22,661 --> 01:00:24,453
"Unexcused." See, Nurse Bolik...
843
01:00:24,621 --> 01:00:27,373
...lf you write "unexcused,"
I fail two midterms.
844
01:00:27,541 --> 01:00:30,001
It'll wreck
my whole grade point average.
845
01:00:30,168 --> 01:00:33,713
Look, if you'd just stop and listen to me,
just for a minute...
846
01:00:33,880 --> 01:00:35,506
...l'll explain everything.
847
01:00:35,674 --> 01:00:37,133
Thank you.
848
01:00:37,634 --> 01:00:39,176
You see, uh...
849
01:00:40,762 --> 01:00:45,349
...the truth of the matter is,
my parents are away and l met this girl--
850
01:00:46,310 --> 01:00:50,062
A call girl, actually.
--and she came to my house.
851
01:00:50,897 --> 01:00:52,565
Look, you're writing again.
852
01:00:52,733 --> 01:00:54,066
This is not "unexcused."
853
01:00:54,234 --> 01:00:57,320
If you just let me explain,
if you just listen to me...
854
01:00:57,487 --> 01:01:00,072
...then you'll understand, Nurse Bolik.
855
01:01:01,199 --> 01:01:02,992
Why? Why won't you listen to me?
856
01:01:03,160 --> 01:01:05,286
I had a doctor's appointment.
857
01:01:09,666 --> 01:01:10,958
Excuse me.
858
01:01:11,752 --> 01:01:15,171
It just wasn't the girl,
it was my father's car.
859
01:01:15,339 --> 01:01:17,757
I put my father's car
into Lake Michigan...
860
01:01:17,924 --> 01:01:19,925
...l had to get it fixed.
861
01:01:20,093 --> 01:01:23,554
Look, just give me a break.
862
01:01:28,477 --> 01:01:29,643
Let me put it this way:
863
01:01:30,103 --> 01:01:33,814
I have spent the last four years
of my life...
864
01:01:33,982 --> 01:01:36,942
...busting my butt in this shit hole.
865
01:01:38,862 --> 01:01:39,945
I-- l'm sorry.
866
01:01:40,113 --> 01:01:46,160
I just don't think I can leave until l get
just a little compassion from you.
867
01:01:50,749 --> 01:01:51,999
What did he get?
868
01:01:52,167 --> 01:01:54,627
Suspension, five days.
869
01:01:54,795 --> 01:01:56,921
Kicked him
out of Future Enterprisers too.
870
01:01:57,089 --> 01:01:58,881
Shit. They trashed his whole record.
871
01:01:59,049 --> 01:02:01,175
What's he gonna do about the car?
872
01:02:05,222 --> 01:02:07,807
-You okay, Joel?
-Yeah.
873
01:02:08,600 --> 01:02:10,351
I'm okay.
874
01:02:11,728 --> 01:02:13,562
[SIGHS]
875
01:02:20,737 --> 01:02:21,946
I need a bike.
876
01:02:22,114 --> 01:02:23,239
He needs a bike.
877
01:02:23,407 --> 01:02:25,324
-Glenn, can I borrow your bike?
-Jesus!
878
01:02:25,492 --> 01:02:28,285
-Come on, Glenn.
-Sure. Here, use mine.
879
01:04:52,097 --> 01:04:55,391
LANA: Okay, what do we got?
Two hundred, 1 00?
880
01:04:55,559 --> 01:04:58,227
Totals. Lookit. You got-- Hold on.
881
01:04:58,395 --> 01:05:00,437
JOEL: It was great
the way her mind worked:
882
01:05:00,772 --> 01:05:03,649
-No guilt, no doubts, no fear.
-Pretty good, huh?
883
01:05:03,817 --> 01:05:06,443
-None of my specialties.
-Gonna have to check that out.
884
01:05:09,239 --> 01:05:13,993
Just this shameless pursuit
of immediate material gratification.
885
01:05:14,160 --> 01:05:16,370
What a capitalist.
886
01:05:19,082 --> 01:05:22,960
She told me I could make more money
in one night than I'd make all year.
887
01:05:23,128 --> 01:05:25,713
Enough to pay for my father's car.
888
01:05:25,880 --> 01:05:28,465
She told me she'd be my girlfriend.
889
01:05:31,219 --> 01:05:33,095
She told me a lot of things.
890
01:05:33,263 --> 01:05:34,471
I believed them all.
891
01:05:35,724 --> 01:05:38,684
So she introduced me to her friends.
892
01:05:40,770 --> 01:05:42,313
[LAUGHS]
893
01:05:44,232 --> 01:05:46,984
-Boss.
-Um...
894
01:05:47,152 --> 01:05:49,820
...would you just have a seat in the...?
895
01:06:09,215 --> 01:06:10,966
Hey, Barry.
896
01:06:15,347 --> 01:06:17,890
JOEL:
I introduced her to my friends.
897
01:06:25,273 --> 01:06:27,608
We made Barry our treasurer.
898
01:06:29,069 --> 01:06:30,194
Stacey?
899
01:06:30,362 --> 01:06:32,529
JOEL:
Lana did production.
900
01:06:33,073 --> 01:06:35,240
I concentrated on sales.
901
01:06:35,408 --> 01:06:38,577
JOEL: All right.
So you took her to dinner twice.
902
01:06:38,745 --> 01:06:40,621
What did that cost you?
903
01:06:41,039 --> 01:06:43,165
-About 30.
JOEL: With tip?
904
01:06:43,333 --> 01:06:45,376
Okay, maybe 35.
905
01:06:45,585 --> 01:06:46,919
Movies. Any movies?
906
01:06:47,087 --> 01:06:48,504
STAN:
Three movies.
907
01:06:48,672 --> 01:06:50,756
-Twenty dollars.
STAN: Roughly.
908
01:06:50,924 --> 01:06:53,592
-Parking?
-l park on the street.
909
01:06:53,760 --> 01:06:55,636
JOEL:
Gas?
910
01:06:56,179 --> 01:06:57,596
Maybe $6.
911
01:06:59,766 --> 01:07:04,395
All right, Stan,
you're in for roughly 60-odd dollars.
912
01:07:06,272 --> 01:07:08,107
And, uh...
913
01:07:09,359 --> 01:07:10,609
...what happened?
914
01:07:12,278 --> 01:07:13,696
She slept with Jacobsen.
915
01:07:13,863 --> 01:07:15,072
[LAUGHS]
916
01:07:18,159 --> 01:07:20,244
That's all l'm saying.
917
01:07:36,636 --> 01:07:38,595
You know what he said afterwards?
918
01:07:38,763 --> 01:07:40,222
No.
919
01:07:40,598 --> 01:07:43,225
He said the lady had knowledge.
920
01:07:43,393 --> 01:07:45,811
And he was glad
to get that knowledge.
921
01:07:45,979 --> 01:07:47,688
You know why?
922
01:07:47,856 --> 01:07:48,897
Why?
923
01:07:49,065 --> 01:07:52,568
Because college girls
can smell ignorance...
924
01:07:53,278 --> 01:07:55,195
...like dog shit.
925
01:07:55,363 --> 01:07:57,364
I'll think about it.
926
01:07:57,782 --> 01:08:00,451
-Where you going to school next year?
-Wisconsin.
927
01:08:00,618 --> 01:08:02,578
Wisconsin.
928
01:08:03,413 --> 01:08:05,122
Big school.
929
01:08:24,142 --> 01:08:26,560
All I'm saying is...
930
01:08:27,228 --> 01:08:29,688
...walk like a man.
931
01:08:30,690 --> 01:08:32,441
[HORN HONKS]
932
01:08:33,568 --> 01:08:34,735
[CAR HORN HONKS]
933
01:08:34,903 --> 01:08:36,653
BOY:
Hey. Whoo!
934
01:08:36,821 --> 01:08:38,614
[TALKlNG HEADS' "SWAMP"
PLAYlNG ON STEREO]
935
01:08:38,782 --> 01:08:42,242
Hey, Chuck. What's going on?
936
01:08:42,410 --> 01:08:43,535
Joel.
937
01:08:43,703 --> 01:08:45,746
-Hey, how are you guys doing?
-Good.
938
01:08:45,914 --> 01:08:47,831
Have a good time.
939
01:08:53,505 --> 01:08:56,006
Glenn, all right.
940
01:08:57,133 --> 01:09:01,053
-Joel. Hell of a party.
-Hey.
941
01:09:01,221 --> 01:09:03,472
-You having a good time?
-Yeah.
942
01:09:11,689 --> 01:09:14,566
Excellent idea, Joel. Really excellent.
943
01:09:14,943 --> 01:09:16,819
GIRL:
Hi there.
944
01:09:19,739 --> 01:09:21,907
LANA: Excuse me.
-Some of the girls are wearing...
945
01:09:22,075 --> 01:09:23,951
-...my mother's clothing.
-What's wrong?
946
01:09:24,118 --> 01:09:26,703
I don't want to spend
the rest of my life in analysis.
947
01:09:26,871 --> 01:09:29,122
-Could you just talk to them, okay?
-All right.
948
01:09:30,375 --> 01:09:32,543
[CAR HORNS HONKlNG]
949
01:09:32,710 --> 01:09:35,629
[BOYS CHATTERING]
950
01:09:56,860 --> 01:09:59,361
[BOYS HOOTING, CHATTERlNG]
951
01:09:59,529 --> 01:10:01,405
[HORNS HONKING]
952
01:10:09,789 --> 01:10:11,415
Hi.
953
01:10:13,751 --> 01:10:15,460
Is Howie Rifkin here?
954
01:10:15,628 --> 01:10:18,547
-Here.
WOMAN: You're on, honey.
955
01:10:18,715 --> 01:10:21,508
[TALKlNG HEADS' "SWAMP"
PLAYlNG ON STEREO]
956
01:10:39,777 --> 01:10:42,779
Joel. Joel.
Somebody at the front door for you.
957
01:10:42,947 --> 01:10:46,074
-All right, thank you. I'll be right there.
-Okay.
958
01:10:46,784 --> 01:10:48,994
The thing is...
959
01:10:49,871 --> 01:10:52,539
...l don't have to pay for it.
960
01:10:54,417 --> 01:10:56,335
I get it anyway.
961
01:11:01,507 --> 01:11:03,884
I'm gonna get going, you know,
or l'll miss the party.
962
01:11:04,052 --> 01:11:05,469
[BOTH LAUGH]
963
01:11:06,888 --> 01:11:09,264
Miles, you know...
964
01:11:09,432 --> 01:11:12,059
...whatever you wanna do, I mean....
965
01:11:12,226 --> 01:11:14,227
-Good.
-Really.
966
01:11:20,276 --> 01:11:23,195
[TALKlNG HEADS'
"SWAMP" PLAYlNG ON STEREO]
967
01:11:25,698 --> 01:11:28,283
Excuse me. Uh, can l help you?
968
01:11:28,451 --> 01:11:29,993
RUTHERFORD:
Are you Joel?
969
01:11:30,161 --> 01:11:33,038
-Yes.
-Bill Rutherford, Princeton Admissions.
970
01:11:33,206 --> 01:11:36,208
-l believe we had an interview scheduled.
-Yes, sir. Of course.
971
01:11:36,376 --> 01:11:40,295
-lf this is in any way inconvenient for--
JOEL: No, sir. lt's fine.
972
01:11:41,130 --> 01:11:43,423
Excuse me, excuse me.
973
01:11:49,430 --> 01:11:51,390
Barry, excuse me.
Is it okay if I have the room?
974
01:11:51,557 --> 01:11:52,724
Okay.
975
01:11:55,019 --> 01:11:58,146
JOEL: Also, could you catch the phone
if anyone calls, please?
976
01:11:58,314 --> 01:12:01,692
It's my understanding, Joel,
that you would like to attend Princeton.
977
01:12:02,652 --> 01:12:04,653
Um, yes, sir, very much so.
978
01:12:04,821 --> 01:12:06,279
Well, fine.
979
01:12:06,906 --> 01:12:09,950
Let's take a look at what we have,
shall we?
980
01:12:10,743 --> 01:12:12,327
Oop. I'm sorry.
981
01:12:23,589 --> 01:12:24,923
LANA:
Does this couch open?
982
01:12:25,925 --> 01:12:27,092
Lana, l'm in a meeting.
983
01:12:27,260 --> 01:12:28,719
We need the room.
984
01:12:28,886 --> 01:12:31,430
JOEL:
Yeah, l need a few minutes, okay?
985
01:12:31,597 --> 01:12:33,265
All right.
986
01:12:36,352 --> 01:12:37,477
[DOOR CLOSES]
987
01:12:37,645 --> 01:12:40,105
Fine. Now, you've taken
your SATs already.
988
01:12:40,273 --> 01:12:43,150
Math: 597, Verbal: 560.
989
01:12:43,317 --> 01:12:45,902
Correct me if my information
is inaccurate.
990
01:12:46,070 --> 01:12:49,156
Uh, well, yes, sir,
but I was planning on taking those again.
991
01:12:49,323 --> 01:12:53,326
Fine. Now, your grade point average
is 3.14.
992
01:12:53,494 --> 01:12:55,495
You class rank: 52.
993
01:12:55,663 --> 01:12:57,664
Which places you in the 84th percentile.
Correct?
994
01:12:57,832 --> 01:12:59,041
[KNOCKlNG ON WINDOW]
995
01:12:59,208 --> 01:13:02,836
Joel. Joel, listen, this is my cousin,
Ruben. He's from Skokie.
996
01:13:03,004 --> 01:13:05,380
-Can you get him in tonight?
-Not now, okay?
997
01:13:05,548 --> 01:13:08,133
-He's gotta be back by 1 2:00.
-All right, later, guys.
998
01:13:08,301 --> 01:13:09,551
JlMMY:
All right.
999
01:13:12,055 --> 01:13:14,389
[LAUGHS]
1000
01:13:14,557 --> 01:13:15,724
Excuse me.
1001
01:13:17,894 --> 01:13:19,895
And you wish to major in?
1002
01:13:20,063 --> 01:13:22,230
[BOYS SHOUTlNG NEARBY]
1003
01:13:22,398 --> 01:13:23,440
Business.
1004
01:13:24,484 --> 01:13:27,110
Business. Yes.
1005
01:13:30,573 --> 01:13:32,657
-Please.
LANA: l'll be out in a sec.
1006
01:13:37,413 --> 01:13:40,207
Fine, well,
let's see what else there is.
1007
01:13:40,374 --> 01:13:46,379
"Junior Varsity Tennis Team.
Recording Secretary, Spanish Club.
1008
01:13:46,547 --> 01:13:49,216
Varsity Track Team, one year.
1009
01:13:49,383 --> 01:13:53,386
Honorable Mention:
Cook County Science Fair.
1010
01:13:53,554 --> 01:13:57,432
Future Enterprisers. Yearbook staff.
1011
01:13:57,600 --> 01:14:01,186
Student Council: two years."
1012
01:14:02,105 --> 01:14:03,980
Well, Joel...
1013
01:14:04,982 --> 01:14:06,733
...your stats are very respectable.
1014
01:14:06,901 --> 01:14:09,653
You've done some solid work here...
1015
01:14:09,821 --> 01:14:13,198
...but it's not quite Ivy League,
now, is it?
1016
01:14:15,827 --> 01:14:17,285
[SIGHS]
1017
01:14:18,079 --> 01:14:19,746
You know, Bill...
1018
01:14:21,165 --> 01:14:24,668
...there's one thing l've learned
in all my years.
1019
01:14:24,836 --> 01:14:28,630
Sometimes you gotta say,
"What the fuck."
1020
01:14:28,798 --> 01:14:30,674
Make your move.
1021
01:14:32,218 --> 01:14:33,677
I beg your pardon?
1022
01:14:35,972 --> 01:14:37,681
So how we doing?
1023
01:14:38,683 --> 01:14:41,434
Looks like University of Illinois.
1024
01:14:43,479 --> 01:14:47,149
[PRlNCE'S "D.M.S.R."
PLAYlNG ON STEREO]
1025
01:15:02,415 --> 01:15:04,708
[TOY TRAlN WHISTLE TOOTlNG]
1026
01:15:23,436 --> 01:15:26,354
Some of your friends
are looking for you.
1027
01:15:28,816 --> 01:15:30,901
What do you want me to tell them?
1028
01:15:31,068 --> 01:15:32,611
[SHUTS OFF TRAlN]
1029
01:15:34,280 --> 01:15:36,615
Has that guy from Princeton left yet?
1030
01:15:36,782 --> 01:15:39,618
No, he's still here.
He's talking to some of the girls.
1031
01:15:39,785 --> 01:15:40,827
Talking?
1032
01:15:41,495 --> 01:15:42,996
They're very good talkers.
1033
01:15:47,001 --> 01:15:50,212
You know, I don't think l'm going
to say, "What the fuck" anymore.
1034
01:15:50,379 --> 01:15:54,925
I mean, this thing
has gotten way out of control.
1035
01:15:56,093 --> 01:15:58,261
I'm gonna kill Miles.
1036
01:15:58,429 --> 01:16:00,889
Oh, come on, Joel.
1037
01:16:02,558 --> 01:16:06,228
Look, look at it this way:
you're making some good money.
1038
01:16:06,395 --> 01:16:09,105
You're providing your friends
with an invaluable service.
1039
01:16:09,273 --> 01:16:12,025
I mean, God knows,
they needed the service.
1040
01:16:12,443 --> 01:16:16,988
And, right now,
you're one hot-shit Future Enterpriser.
1041
01:16:20,576 --> 01:16:24,746
Don't worry so much.
I'll be upstairs.
1042
01:16:27,083 --> 01:16:30,585
And you got a girlfriend to boot.
1043
01:16:30,753 --> 01:16:31,795
JOEL:
Do I?
1044
01:16:31,963 --> 01:16:33,380
Phone call for Joel.
1045
01:16:33,589 --> 01:16:35,590
LANA:
Here, l'll get it.
1046
01:16:35,925 --> 01:16:37,050
Well, do l?
1047
01:16:39,553 --> 01:16:41,263
What do you think?
1048
01:16:41,430 --> 01:16:42,973
I don't know. You tell me.
1049
01:16:43,641 --> 01:16:45,475
Yes? No? Maybe?
1050
01:16:47,270 --> 01:16:49,145
Yes.
1051
01:16:50,690 --> 01:16:51,731
No.
1052
01:16:55,194 --> 01:16:57,070
Maybe.
1053
01:17:00,992 --> 01:17:02,492
FATHER [ON PHONE]:
Joel?
1054
01:17:03,327 --> 01:17:05,203
-Dad?
-Who answered the phone?
1055
01:17:05,997 --> 01:17:08,123
-Just a friend, Dad.
-Do l know her?
1056
01:17:08,291 --> 01:17:10,458
[WHlSPERlNG] Have you ever
made love on a real train?
1057
01:17:10,626 --> 01:17:12,168
I-- l don't think so.
1058
01:17:12,378 --> 01:17:14,421
-He's got a girl there.
-So?
1059
01:17:14,630 --> 01:17:16,881
Let's go make love on a real train.
1060
01:17:17,049 --> 01:17:18,341
FATHER:
Joel, are you there?
1061
01:17:18,509 --> 01:17:22,971
Yeah, l'm still here, Dad. How is Mom?
Is everything going okay?
1062
01:17:23,139 --> 01:17:25,849
-Come on, let's go.
-Did l hear others there?
1063
01:17:26,517 --> 01:17:29,185
Uh, just a couple of friends, Dad.
1064
01:17:29,353 --> 01:17:32,689
I'll give the key to the girls to help.
Maybe they'll do you a favor.
1065
01:17:32,857 --> 01:17:35,025
Sounded like a party.
1066
01:17:35,443 --> 01:17:36,901
A party?
1067
01:17:37,069 --> 01:17:39,112
Come on, let's be alone together.
1068
01:17:39,280 --> 01:17:42,157
I don't remember giving permission
for a party, Joel.
1069
01:17:42,325 --> 01:17:44,200
All right, come on.
1070
01:17:44,577 --> 01:17:46,703
Honey, can you hear me?
1071
01:17:47,330 --> 01:17:49,581
There's nothing wrong
with having friends over.
1072
01:17:49,749 --> 01:17:52,375
Just use your best judgment.
We trust you.
1073
01:17:52,543 --> 01:17:56,129
Now, remember, we're coming in
on United, Flight 1 62 at 3:30.
1074
01:17:56,297 --> 01:17:57,756
JOEL:
"Trust."
1075
01:17:58,132 --> 01:18:00,717
Seems to me if there were any logic
to our language...
1076
01:18:00,885 --> 01:18:04,929
-..."trust" would be a four-letter word.
MOTHER: I can't wait to see you.
1077
01:18:05,181 --> 01:18:08,516
JOEL: The evening worked out well.
We had good cash flow.
1078
01:18:09,685 --> 01:18:11,561
Rutherford made a couple
of new friends.
1079
01:18:11,729 --> 01:18:12,771
Good night, everybody.
1080
01:18:12,938 --> 01:18:15,273
He said he'd do his best for me.
1081
01:18:22,531 --> 01:18:25,200
Finally, it was time to close shop.
1082
01:18:26,035 --> 01:18:28,244
The girls were exhausted.
1083
01:18:28,412 --> 01:18:31,664
Lana was hungry.
She wanted to go out for a bite.
1084
01:18:32,500 --> 01:18:35,502
She wanted to make love
on a real train.
1085
01:18:35,961 --> 01:18:38,213
Who was l to say no?
1086
01:19:01,153 --> 01:19:04,155
I thought you said
nobody was gonna be here.
1087
01:19:06,617 --> 01:19:08,451
Be patient.
1088
01:21:44,358 --> 01:21:47,151
[INAUDIBLE DlALOGUE]
1089
01:23:12,196 --> 01:23:14,405
[TRUCK HORN HONKS]
1090
01:23:49,024 --> 01:23:51,484
[WHlSTLlNG]
1091
01:24:10,963 --> 01:24:12,547
[DlALING PHONE]
1092
01:24:12,715 --> 01:24:14,382
[LINE RINGS]
1093
01:24:14,550 --> 01:24:16,676
LANA: Hi.
-They stole the goddamn house, Lana.
1094
01:24:16,844 --> 01:24:19,011
-They took--
-l'm not here right now.
1095
01:24:19,179 --> 01:24:22,807
[OVER MACHINE] Leave your name
and number, I'll get back to you.
1096
01:24:22,975 --> 01:24:24,434
[LANA SPEAKS lTALIAN,
MACHlNE BEEPS]
1097
01:24:24,601 --> 01:24:27,145
They took everything.
This is unbelievable.
1098
01:24:27,312 --> 01:24:30,773
My parents will be back in two hours,
and they took fucking everything.
1099
01:24:30,941 --> 01:24:33,359
JOEL [OVER MACHlNE]:
I don't know if you know about this...
1100
01:24:33,527 --> 01:24:37,155
...but you gotta call me right away.
I'm at the house: KL5-21 21 .
1101
01:24:37,698 --> 01:24:40,408
Look, you've really got to help me.
1102
01:24:40,576 --> 01:24:42,118
Time of your life, huh, kid?
1103
01:24:43,162 --> 01:24:45,747
-Where's Lana?
-Maybe she's on the choo-choo.
1104
01:24:45,914 --> 01:24:48,583
I hear she's got this thing
about choo-choos.
1105
01:24:48,751 --> 01:24:50,710
Listen, l wanna know
who took my stuff.
1106
01:24:50,878 --> 01:24:53,629
Oh, l took your stuff, Joel,
are you kidding?
1107
01:24:53,797 --> 01:24:57,717
Well, then, you listen to me, buster.
You-- You A-hole.
1108
01:24:57,885 --> 01:24:59,594
If I don't get this stuff back--
1109
01:25:00,262 --> 01:25:01,929
Oh, shit.
1110
01:25:04,183 --> 01:25:05,224
[LINE RINGlNG]
1111
01:25:05,392 --> 01:25:07,268
[PHONE RlNGING]
1112
01:25:11,106 --> 01:25:12,899
"A-hole"?
1113
01:25:13,066 --> 01:25:15,902
JOEL:
I want my furniture back right now.
1114
01:25:16,069 --> 01:25:17,111
Now, you listen to me.
1115
01:25:17,279 --> 01:25:19,530
Oh, no, no, no.
You listen to me. You--
1116
01:25:19,698 --> 01:25:20,740
[LINE HANGS UP]
1117
01:25:20,908 --> 01:25:22,200
Shit!
1118
01:25:24,161 --> 01:25:26,329
[LINE RINGlNG]
1119
01:25:28,415 --> 01:25:30,124
GUlDO:
This is getting boring.
1120
01:25:30,292 --> 01:25:33,878
Can l have my furniture back, please?
1121
01:25:34,087 --> 01:25:37,173
Now, you listen to me, you little fuck.
1122
01:25:37,424 --> 01:25:40,259
You don't only take
my two best girls, right?
1123
01:25:40,427 --> 01:25:43,387
You call me names. You insult me?
1124
01:25:43,972 --> 01:25:45,014
Well, l'm sorry.
1125
01:25:45,182 --> 01:25:46,974
If I had any self-respect...
1126
01:25:47,142 --> 01:25:49,310
...it wouldn't just be the furniture...
1127
01:25:49,478 --> 01:25:54,023
...it would be your legs, your arms,
your head!
1128
01:25:55,025 --> 01:25:56,609
Do we understand each other?
1129
01:25:56,777 --> 01:25:58,152
Yes, we do.
1130
01:25:58,362 --> 01:26:01,989
No. Do we understand each other?
1131
01:26:02,574 --> 01:26:05,326
Yes, we understand each other.
1132
01:26:06,870 --> 01:26:09,497
Well, you're lucky in one respect.
1133
01:26:10,749 --> 01:26:12,625
How is that?
1134
01:26:13,335 --> 01:26:15,545
I like you, Joel.
1135
01:26:16,797 --> 01:26:18,130
Don't you know that?
1136
01:26:27,766 --> 01:26:29,559
What time have you got?
1137
01:26:29,726 --> 01:26:31,602
Four-fifteen.
1138
01:26:32,187 --> 01:26:33,437
I'm gonna get a cab.
1139
01:26:33,605 --> 01:26:36,941
-Something must have happened.
-Excuse me.
1140
01:26:37,234 --> 01:26:38,609
Taxi!
1141
01:26:38,944 --> 01:26:41,404
[MECHANICAL BUZZlNG]
1142
01:26:44,032 --> 01:26:45,992
Joel, do you like music?
1143
01:26:46,201 --> 01:26:48,703
This is beautiful equipment.
1144
01:26:49,246 --> 01:26:51,747
What do you say, uh, 300 bucks...
1145
01:26:51,915 --> 01:26:53,624
...amps, speakers, the works?
1146
01:26:53,792 --> 01:26:54,959
It's a bargain, Joel.
1147
01:26:55,127 --> 01:26:59,213
You go downtown anywhere,
it would cost you double that.
1148
01:26:59,381 --> 01:27:02,884
GUlDO:
All right. The kid likes music.
1149
01:27:15,522 --> 01:27:17,815
How about some, uh, women's outfits?
1150
01:27:17,983 --> 01:27:21,444
-You know, something for your mom?
-Should fit her okay.
1151
01:27:21,612 --> 01:27:22,862
Yes.
1152
01:27:23,030 --> 01:27:25,406
GUlDO: What?
-Yes, I'll buy it.
1153
01:27:25,574 --> 01:27:27,199
I didn't give you a price yet.
1154
01:27:27,910 --> 01:27:31,495
-Can we get through this, please?
GUlDO: One twenty-five.
1155
01:27:35,626 --> 01:27:37,335
That's it, you got everything.
1156
01:27:37,502 --> 01:27:38,628
VlCKl:
Oh, wait a minute.
1157
01:27:42,466 --> 01:27:44,508
What about this?
1158
01:27:44,843 --> 01:27:45,885
GUlDO:
What's that?
1159
01:27:46,637 --> 01:27:49,805
Some glass, artsy-fartsy thing.
1160
01:27:50,015 --> 01:27:53,768
-What do you got left, Joel?
-Forty dollars.
1161
01:27:54,186 --> 01:27:57,688
I don't know, man, I don't think
I can go 40 on the artsy-fartsy thing.
1162
01:27:57,856 --> 01:28:00,066
-What do you think, Vic?
-He's only got 40.
1163
01:28:00,233 --> 01:28:02,151
-l've only got $40.
-l know, l know. Uh....
1164
01:28:02,319 --> 01:28:05,696
I tell you what, we go 340?
1165
01:28:05,864 --> 01:28:07,990
I'll spot you the three.
1166
01:28:08,158 --> 01:28:09,951
You're good for it, right?
1167
01:28:10,452 --> 01:28:11,661
Certainly.
1168
01:28:11,828 --> 01:28:12,870
VlCKl:
I think he is too.
1169
01:28:13,288 --> 01:28:14,830
-Here. Catch.
JOEL: Oh, God.
1170
01:28:15,040 --> 01:28:16,582
No!
1171
01:28:19,252 --> 01:28:21,087
[DlSCORDANT NOTES PLAY]
1172
01:28:24,841 --> 01:28:25,883
[GRUNTS]
1173
01:28:26,051 --> 01:28:27,259
[TRUCK ENGINE STARTS]
1174
01:28:27,427 --> 01:28:28,678
To Joel.
1175
01:28:28,845 --> 01:28:32,515
Here's wishing you good luck
on your future as a businessman.
1176
01:28:32,683 --> 01:28:36,394
Because, God knows,
you're gonna need it. So long.
1177
01:29:03,839 --> 01:29:05,881
[CHIMES CLANG]
1178
01:29:16,435 --> 01:29:17,852
Don't, you're gonna break it.
1179
01:29:18,020 --> 01:29:19,103
JOEL:
Look, will you m--?
1180
01:29:19,271 --> 01:29:22,314
BARRY: That's good.
-Thank you, thank you, thank you.
1181
01:29:22,482 --> 01:29:26,986
I'd put all the Chinese things together,
and the Greek on a separate shelf.
1182
01:29:27,446 --> 01:29:30,364
I don't think you should mix centuries.
I would do this.
1183
01:29:43,253 --> 01:29:45,337
-Joel?
-Honey.
1184
01:29:45,505 --> 01:29:47,882
Mom, Dad.
1185
01:29:48,050 --> 01:29:49,675
You're home.
1186
01:29:50,719 --> 01:29:52,136
FATHER:
Where were you?
1187
01:29:52,304 --> 01:29:54,555
-Well, l was here.
-We called from the airport.
1188
01:29:54,723 --> 01:29:58,267
Oh, you're kidding. Gee,
I must have been out back watering.
1189
01:29:58,435 --> 01:30:00,811
I didn't think you were coming home
till tomorrow.
1190
01:30:00,979 --> 01:30:03,105
Sweetheart, I said the 5th.
1191
01:30:03,273 --> 01:30:05,816
No, uh, you said the 6th.
I wrote it down.
1192
01:30:05,984 --> 01:30:08,527
I'm sure l said the 5th.
1193
01:30:08,695 --> 01:30:10,237
Give me a hand with the luggage.
1194
01:30:10,405 --> 01:30:12,656
JOEL:
She said the 6th.
1195
01:30:15,786 --> 01:30:17,995
MOTHER: Joel?
-Yeah, Mom?
1196
01:30:19,331 --> 01:30:20,873
Can l talk to you for a minute?
1197
01:30:26,421 --> 01:30:28,130
What happened to my egg?
1198
01:30:28,298 --> 01:30:29,965
What do you mean?
1199
01:30:30,383 --> 01:30:32,510
There's a crack in it.
1200
01:30:34,387 --> 01:30:35,638
You're kidding.
1201
01:30:35,806 --> 01:30:37,306
No, Joel, l'm not kidding.
1202
01:30:37,474 --> 01:30:40,851
There is a crack in the egg.
A small crack, inside the egg.
1203
01:30:41,019 --> 01:30:43,604
-What's wrong?
-My egg is ruined.
1204
01:30:43,772 --> 01:30:45,564
FATHER:
What happened?
1205
01:30:47,150 --> 01:30:48,901
-l don't know.
MOTHER: You don't know?
1206
01:30:50,779 --> 01:30:53,155
Mom, maybe it was there before.
1207
01:30:53,323 --> 01:30:54,990
I don't think so, Joel.
1208
01:30:55,158 --> 01:30:57,535
How could you let this happen?
1209
01:31:00,288 --> 01:31:01,330
I'm sorry.
1210
01:31:01,540 --> 01:31:03,582
This is so damned
irresponsible of you.
1211
01:31:03,750 --> 01:31:07,253
FATHER: We'll get another one.
Joel will pay for it.
1212
01:31:07,420 --> 01:31:09,004
Sure, l'll pay for it.
1213
01:31:09,172 --> 01:31:10,214
MOTHER:
Sure.
1214
01:31:10,382 --> 01:31:13,134
Where will you get the money
to pay for something like that?
1215
01:31:14,177 --> 01:31:18,556
I'm sorry,
I am very disappointed in you.
1216
01:31:24,813 --> 01:31:28,983
She'll be all right.
Why don't you put in a little yard work?
1217
01:31:31,653 --> 01:31:33,070
[SIGHS]
1218
01:32:25,874 --> 01:32:27,458
Joel...
1219
01:32:28,752 --> 01:32:30,920
...do you have something to tell me?
1220
01:32:34,591 --> 01:32:36,342
No...
1221
01:32:36,593 --> 01:32:38,427
...l don't think so.
1222
01:32:38,803 --> 01:32:42,181
I just got off the telephone
with Bill Rutherford.
1223
01:32:44,851 --> 01:32:49,521
Apparently, uh,
you two had quite a meeting.
1224
01:32:52,609 --> 01:32:55,945
"Princeton can use a guy like Joel"?
1225
01:32:57,072 --> 01:32:58,113
What?
1226
01:32:58,281 --> 01:33:02,159
"Princeton can use a guy like Joel."
1227
01:33:02,327 --> 01:33:04,578
His exact words.
1228
01:33:05,914 --> 01:33:07,373
That's unbelievable.
1229
01:33:07,540 --> 01:33:09,750
You're as good as in.
1230
01:33:09,918 --> 01:33:11,543
I knew you could do it.
1231
01:33:11,711 --> 01:33:15,172
Haven't I been telling you,
once in a while, say, "What the heck"...
1232
01:33:15,382 --> 01:33:16,840
...and take some chances?
1233
01:33:17,008 --> 01:33:18,592
You were so right.
1234
01:33:18,760 --> 01:33:21,095
You've made me very proud.
1235
01:33:26,518 --> 01:33:28,811
JOEL:
I was just thinking...
1236
01:33:29,479 --> 01:33:32,147
...where we might be
1 0 years from now, you know?
1237
01:33:32,315 --> 01:33:33,440
[LAUGHS]
1238
01:33:34,526 --> 01:33:36,443
You know what l think?
1239
01:33:36,611 --> 01:33:39,071
I think we're both gonna make it big.
1240
01:33:39,239 --> 01:33:41,865
I am very optimistic.
1241
01:33:42,033 --> 01:33:43,701
I mean it.
1242
01:33:45,787 --> 01:33:47,871
Can l ask you something?
1243
01:33:52,669 --> 01:33:55,462
Was our night together...
1244
01:33:57,257 --> 01:33:58,299
...just a setup...
1245
01:33:59,968 --> 01:34:02,678
...for Vicki and Guido?
1246
01:34:11,021 --> 01:34:12,354
No.
1247
01:34:13,940 --> 01:34:16,233
You don't believe me, do you?
1248
01:34:18,111 --> 01:34:21,071
RUSSELL [OVER SPEAKER]: My name is
Russell Bitterman, from Wheaton High.
1249
01:34:21,239 --> 01:34:25,743
Our product is a paper-towel holder
that sells for $8.95.
1250
01:34:25,910 --> 01:34:30,080
We made a profit of $850
last semester.
1251
01:34:30,248 --> 01:34:32,499
[CROWD APPLAUDlNG]
1252
01:34:35,420 --> 01:34:38,047
I just don't want you to get hurt.
1253
01:34:40,216 --> 01:34:44,845
EVONNE: My name is Evonne Williams.
We sell decorative planters for $7.
1254
01:34:45,013 --> 01:34:48,265
We made a profit of $500
last semester.
1255
01:34:48,433 --> 01:34:50,684
[CROWD APPLAUDlNG]
1256
01:34:52,228 --> 01:34:54,229
Guess we won't see each other
for a while.
1257
01:34:54,397 --> 01:34:56,065
I know.
1258
01:34:57,317 --> 01:34:59,360
So you going straight home now?
1259
01:34:59,527 --> 01:35:01,111
I don't know. Why?
1260
01:35:01,279 --> 01:35:05,699
I just thought it might be nice if,
uh, we spent the evening together.
1261
01:35:05,867 --> 01:35:07,743
I'd really like that.
1262
01:35:08,787 --> 01:35:10,871
How much you got on you?
1263
01:35:12,457 --> 01:35:13,832
How much have I got on me?
1264
01:35:14,000 --> 01:35:15,709
I got $20.
1265
01:35:15,877 --> 01:35:17,544
Twenty dollars, Lana?
1266
01:35:18,296 --> 01:35:20,714
What are we gonna do about this?
1267
01:35:20,882 --> 01:35:24,051
LANA: Well, can l send it to you?
-Can you send it to me?
1268
01:35:24,219 --> 01:35:26,053
LANA:
Because I don't have that much here.
1269
01:35:26,221 --> 01:35:27,763
How about l write you a check?
1270
01:35:27,931 --> 01:35:29,890
JOEL: Do you think
I'd accept a check from you?
1271
01:35:30,058 --> 01:35:31,934
What am I, stupid?
1272
01:35:32,435 --> 01:35:34,770
LANA:
What if I had a bond in the bank?
1273
01:35:35,563 --> 01:35:38,148
JOEL:
My name is Joel Goodsen.
1274
01:35:38,608 --> 01:35:41,527
l deal in human fulfillment.
1275
01:35:41,778 --> 01:35:45,489
l grossed over $8,000 in one night.
1276
01:35:45,907 --> 01:35:48,617
The time of your life, huh, kid?
83712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.