Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,735 --> 00:01:13,396
Killers kill for money
2
00:01:14,170 --> 00:01:15,797
It costs from a fewthousands
3
00:01:15,838 --> 00:01:17,168
to a million dollars
4
00:01:17,972 --> 00:01:19,768
But lately there is a strange killer...
5
00:01:21,407 --> 00:01:25,068
who kills most notourious celebrities
6
00:01:25,109 --> 00:01:26,508
for free
7
00:01:28,278 --> 00:01:30,074
He called himself
8
00:01:31,346 --> 00:01:33,575
'Killing Angel'
9
00:01:34,914 --> 00:01:38,405
He is actually crowned to be...
10
00:02:29,943 --> 00:02:31,637
Zone A?
11
00:02:32,311 --> 00:02:33,402
Zone B?
12
00:02:34,045 --> 00:02:35,602
Checked? Yes
13
00:02:35,645 --> 00:02:36,976
Everything in order?
14
00:02:40,782 --> 00:02:41,248
Officer
15
00:02:41,282 --> 00:02:41,975
Yes?
16
00:02:42,082 --> 00:02:43,208
No problem
17
00:02:43,250 --> 00:02:43,943
Fine
18
00:02:56,223 --> 00:02:57,850
Is the director resting?
19
00:02:58,091 --> 00:02:59,022
Not yet
20
00:02:59,792 --> 00:03:00,689
Copy
21
00:03:13,232 --> 00:03:18,600
Chinese women are the best sex-mates
22
00:03:19,702 --> 00:03:22,226
How can they be better
than the Japanese women?
23
00:03:22,337 --> 00:03:25,896
The Chinese women have moral integrity
24
00:03:27,506 --> 00:03:33,136
When I rape them
and hear them scream in pain
25
00:03:33,176 --> 00:03:37,133
They really turn me on
26
00:03:37,178 --> 00:03:40,407
We scream too
27
00:03:40,446 --> 00:03:42,413
That's different
28
00:03:45,349 --> 00:03:47,316
I miss them so much!
29
00:03:52,852 --> 00:03:54,149
Go check it out Yes
30
00:03:54,421 --> 00:03:56,183
Sasaki Yes
31
00:03:56,221 --> 00:03:57,050
What happened?
32
00:03:57,288 --> 00:03:59,812
We are now investigating
don't worry, director
33
00:04:00,123 --> 00:04:01,783
Check thoroughly Yes
34
00:04:05,592 --> 00:04:06,524
Let's drink
35
00:04:09,561 --> 00:04:11,425
Something's wrong. Go check it
36
00:04:28,771 --> 00:04:31,136
What's up? Is there anything wrong?
37
00:04:31,173 --> 00:04:32,969
Check the floor beneath
the director's penthouse
38
00:04:33,007 --> 00:04:34,940
Stop lift number 2, 3 and 4
39
00:04:34,974 --> 00:04:37,942
Control room...
40
00:05:27,836 --> 00:05:31,167
Sasaki...
41
00:05:51,081 --> 00:05:52,308
Stay where you are!
42
00:06:03,521 --> 00:06:05,886
Are you crazy?
43
00:06:06,789 --> 00:06:08,221
Who hired you?
44
00:06:10,290 --> 00:06:12,223
I can offer you three times your pay
45
00:06:12,258 --> 00:06:13,122
Go!
46
00:06:14,193 --> 00:06:15,284
You know
47
00:06:16,194 --> 00:06:17,990
if you kill me
48
00:06:18,028 --> 00:06:24,157
all the professional killers
will look for you and whoever behind this
49
00:06:25,065 --> 00:06:29,693
Because l've established a fund
for my revenge
50
00:06:30,201 --> 00:06:34,499
It's worth US$100 million
51
00:06:36,037 --> 00:06:37,004
Don't be silly!
52
00:06:51,012 --> 00:06:52,501
You stupid ass!
53
00:06:52,546 --> 00:06:54,979
You'll be hunted by professional killers
around the world
54
00:07:05,987 --> 00:07:07,419
Give way please
55
00:07:19,126 --> 00:07:20,150
Excuse me
56
00:07:20,261 --> 00:07:21,284
I am busy!
57
00:07:22,095 --> 00:07:23,186
You gave me the wrong change
58
00:07:24,229 --> 00:07:27,822
The luncheon meat is on sale
but you charged $5, too much
59
00:07:27,864 --> 00:07:29,058
Let me check
60
00:07:30,933 --> 00:07:34,492
Tai, you've forgotten to remove
the old price label again
61
00:07:35,469 --> 00:07:36,696
Please return my money
62
00:07:37,003 --> 00:07:39,300
l've rung it up already
63
00:07:39,404 --> 00:07:41,701
Why don't you just take something else
which is worth $5?
64
00:07:41,739 --> 00:07:43,569
l've bought everything I need
65
00:07:43,972 --> 00:07:44,904
Can't you see?
66
00:07:45,040 --> 00:07:47,098
I am damn busy!
67
00:07:48,341 --> 00:07:50,774
Excuse me, refund please
68
00:07:56,046 --> 00:07:57,444
Get lost!
69
00:07:58,180 --> 00:07:59,237
I am sorry
70
00:08:05,817 --> 00:08:06,749
l'm sorry
71
00:08:36,667 --> 00:08:37,895
Get lost! You're a nuisance
72
00:09:48,972 --> 00:09:51,098
I walked behind him and called his name
73
00:09:51,138 --> 00:09:52,002
he turned his head
74
00:09:52,039 --> 00:09:54,632
then I shot blown his brain
75
00:09:54,674 --> 00:09:57,301
His head was just like a watermelon...
76
00:09:57,343 --> 00:10:00,902
It burst like a watermelon!
77
00:10:01,711 --> 00:10:03,338
I love shooting at the heart
78
00:10:03,479 --> 00:10:05,241
nice and clean
79
00:10:05,280 --> 00:10:07,747
Brother Kau, find us some jobs
80
00:10:07,781 --> 00:10:10,839
so I can go home to build
a new house and get married
81
00:10:10,882 --> 00:10:13,076
Don't worry
you can do as many jobs as you wish
82
00:10:13,284 --> 00:10:13,909
It's great...
83
00:10:14,018 --> 00:10:14,984
Thank you, Brother Kau
84
00:10:15,118 --> 00:10:16,880
Fu, how is your family?
85
00:10:17,353 --> 00:10:18,149
I have a mother only
86
00:10:18,286 --> 00:10:19,583
Me too, do you miss her?
87
00:10:21,121 --> 00:10:23,816
Miss her? If you miss her, work with us
88
00:10:24,123 --> 00:10:26,556
You are never out of here
you are wasting your time
89
00:10:27,191 --> 00:10:29,021
Throwthose broken trousers away!
90
00:10:29,058 --> 00:10:30,525
No, old trousers are more comfortable
91
00:10:33,294 --> 00:10:35,454
Two of you go to Macau with me tomorrow
92
00:10:35,495 --> 00:10:36,553
OK
93
00:10:37,129 --> 00:10:38,653
Brother Kau, can I use your phone?
94
00:10:44,066 --> 00:10:45,657
You are always spending my money
95
00:10:45,700 --> 00:10:47,361
But you haven't earned a penny for me
96
00:10:47,635 --> 00:10:49,829
I haven't called my mom for a long time
97
00:10:49,869 --> 00:10:51,564
That's none of my business
98
00:10:51,603 --> 00:10:53,662
You know, I thought you were good
99
00:10:53,704 --> 00:10:55,331
I pitied you so l've kept you here
100
00:10:55,439 --> 00:10:56,166
I told you to collect money
101
00:10:56,206 --> 00:10:57,639
but you ended up
repairing the lady's pipes
102
00:10:57,674 --> 00:10:58,697
She is a widow
103
00:10:58,741 --> 00:11:00,799
and she really needed someone
to repair her pipe
104
00:11:00,842 --> 00:11:01,900
I told you to kill
105
00:11:02,042 --> 00:11:04,407
You ended up lending your knife
to him to cut the watermelon?
106
00:11:04,443 --> 00:11:07,377
He is so old, I just couldn't make it
107
00:11:07,512 --> 00:11:10,604
You did tell me that you were a soldier
in the Golden Triangle
108
00:11:10,780 --> 00:11:12,542
and howtough you were!
109
00:11:12,881 --> 00:11:14,905
Tomorrow, go home to your mom
don't waste my time!
110
00:11:16,017 --> 00:11:18,882
In fact, I only need one big job
111
00:11:19,084 --> 00:11:20,415
A big one, then l'll retire
112
00:11:20,586 --> 00:11:21,882
How about 100 million?
113
00:11:22,020 --> 00:11:23,782
100 million?
114
00:11:23,954 --> 00:11:25,614
You think I am lying?
115
00:11:25,655 --> 00:11:27,417
I mean $100 million, US dollars!
116
00:11:28,657 --> 00:11:30,783
l'll do it!
117
00:11:30,924 --> 00:11:32,151
You?
118
00:11:32,291 --> 00:11:33,780
They want a world class killer
119
00:11:33,825 --> 00:11:35,621
I am a first class killer
120
00:11:36,661 --> 00:11:37,684
You?
121
00:11:37,727 --> 00:11:39,217
Stop dreaming!
122
00:11:39,262 --> 00:11:41,126
You are all dumb-bells, I give up!
123
00:11:41,263 --> 00:11:42,229
I am going to take a bath
124
00:11:42,363 --> 00:11:43,829
I wanna go with you too
125
00:11:47,932 --> 00:11:51,367
Brother Kau, can you help me sign up?
126
00:11:52,535 --> 00:11:53,832
Please
127
00:11:53,870 --> 00:11:54,528
You wish to make some money?
128
00:11:54,736 --> 00:11:55,600
Sure
129
00:11:55,637 --> 00:11:58,627
Tomorrow, go to the Tsukamoto Centre
and kneel in front of it
130
00:11:58,738 --> 00:12:00,137
put on your best poor look
131
00:12:00,306 --> 00:12:03,273
I guess
people will throw you some coins
132
00:12:15,147 --> 00:12:16,910
Are you OK?
133
00:12:39,493 --> 00:12:42,153
Eiji, the fund managers are here
134
00:12:42,194 --> 00:12:43,456
What are you doing here?
135
00:12:47,197 --> 00:12:48,857
Eiji
136
00:12:48,898 --> 00:12:50,558
What is it?
137
00:12:53,133 --> 00:12:57,090
l've just asked my grandpa in heaven
138
00:12:57,135 --> 00:13:00,194
how come I have such a useless father
139
00:13:01,104 --> 00:13:03,367
Is this how you repay your father?
140
00:13:05,273 --> 00:13:07,536
Your father died
141
00:13:08,075 --> 00:13:10,133
have you ever thought of taking revenge?
142
00:13:10,609 --> 00:13:12,439
He established a fund for revenge
143
00:13:16,312 --> 00:13:18,745
You chicken!
144
00:13:19,647 --> 00:13:23,480
Japan will fall and it's all
because of useless people like you
145
00:13:26,117 --> 00:13:29,847
You are incapable of inheriting
your father's kingdom
146
00:13:30,186 --> 00:13:33,416
No matter what you say
I am the man in charge now
147
00:13:35,823 --> 00:13:40,757
Do you have any of grandpa's toughness?
148
00:13:41,092 --> 00:13:43,525
Put it back, we need to take
dad's ashes back to Japan
149
00:13:50,930 --> 00:13:53,329
No!
150
00:13:53,364 --> 00:13:55,729
This is the soul of grandpa
151
00:13:56,700 --> 00:13:58,724
Let grandpa give you power
152
00:13:58,768 --> 00:14:00,394
Swallow it What are you doing?
153
00:14:02,937 --> 00:14:07,735
I want grandpa's soul
to reborn inside my body
154
00:14:10,140 --> 00:14:11,573
Don't be silly
155
00:14:16,744 --> 00:14:17,904
Are you crazy?
156
00:14:19,912 --> 00:14:22,344
I will report this
to the board of directors
157
00:14:22,379 --> 00:14:23,209
Let's go
158
00:14:25,115 --> 00:14:25,945
Go
159
00:14:26,381 --> 00:14:29,440
They will know
who the real strong man is
160
00:14:30,884 --> 00:14:34,716
Don't forget
they are all chosen by grandpa
161
00:14:36,820 --> 00:14:37,809
Damn it!
162
00:14:54,630 --> 00:14:57,427
He stinks!
163
00:15:03,201 --> 00:15:07,033
Grandpa
why do I smell curry on that guy?
164
00:15:07,170 --> 00:15:08,034
Don't be nosy
165
00:15:25,546 --> 00:15:26,978
Thank you
166
00:15:34,151 --> 00:15:36,482
This woman is called Anita Ma
38 years old
167
00:15:36,652 --> 00:15:38,551
Officially, she is a model agent
168
00:15:38,586 --> 00:15:40,018
And she runs a fashion business
169
00:15:40,120 --> 00:15:41,450
No criminal record
170
00:15:41,721 --> 00:15:43,950
But, according to the Interpols
171
00:15:44,089 --> 00:15:47,148
she is involved in some of
the biggest crimes in Europe
172
00:15:47,191 --> 00:15:49,249
She recruits top killers from Europe...
173
00:15:49,292 --> 00:15:51,259
to conduct assassinations
of top political figures
174
00:15:51,493 --> 00:15:53,790
Do you think she can really earn
such big money from the fashion business?
175
00:15:56,028 --> 00:15:57,052
What kind of coffee is it?
176
00:15:57,096 --> 00:15:58,289
Decaf
177
00:15:58,630 --> 00:16:00,221
Decaf?
178
00:16:00,531 --> 00:16:01,828
It's still coffee
179
00:16:01,999 --> 00:16:02,965
Nonsense
180
00:16:04,033 --> 00:16:06,057
This is Chris Crado, 42 years old
181
00:16:06,101 --> 00:16:08,624
He runs an alcohol business
no criminal record
182
00:16:09,636 --> 00:16:12,297
Rather than selling Volka
183
00:16:12,404 --> 00:16:15,064
he is the agent
for top Russian gangs in Asia
184
00:16:15,105 --> 00:16:17,231
Those Russian killers
operating in Hong Kong...
185
00:16:17,339 --> 00:16:18,738
are all handled by him
186
00:16:18,874 --> 00:16:21,932
Sir, these agents usually lie very low
187
00:16:22,042 --> 00:16:24,669
but how come they are all here today?
188
00:16:25,544 --> 00:16:29,444
For 100 million US dollars!
That is over 700 million HK dollars!
189
00:16:29,479 --> 00:16:31,242
If you live till 80 years old
190
00:16:31,347 --> 00:16:33,473
and if you spend hundred thousand a day
you will not be able to spend it all
191
00:16:33,515 --> 00:16:34,208
Sir, look
192
00:16:35,183 --> 00:16:36,774
Zoom in please
193
00:16:40,118 --> 00:16:42,813
Sir, this is a private place
please leave right now
194
00:16:43,020 --> 00:16:45,613
I am the one you need
you know what I mean?
195
00:16:45,788 --> 00:16:46,651
Please let me go in
196
00:16:46,688 --> 00:16:47,950
This is the last warning
197
00:16:48,089 --> 00:16:49,578
If you don't go
we will have to use violence
198
00:16:49,790 --> 00:16:51,814
Go... Please
199
00:16:52,391 --> 00:16:53,653
Please give me a chance
200
00:16:53,792 --> 00:16:56,157
Go! What are you doing here?
You, Mainlander
201
00:16:56,260 --> 00:16:57,089
Leave right now
202
00:16:57,227 --> 00:16:58,194
No need for this
203
00:16:58,395 --> 00:17:00,123
You'd better leave now
204
00:17:07,199 --> 00:17:08,826
Stop
205
00:17:08,934 --> 00:17:10,662
Don't hurt them
206
00:17:10,768 --> 00:17:13,758
Don't you realize who he is?
207
00:17:13,969 --> 00:17:16,163
He doesn't dress well
and you despise him
208
00:17:16,204 --> 00:17:19,467
You know, he is a top pro
from Mainland China
209
00:17:19,605 --> 00:17:20,367
Do you want to go in?
210
00:17:20,406 --> 00:17:20,997
Sure
211
00:17:21,140 --> 00:17:22,128
Have you killed anyone before?
212
00:17:22,340 --> 00:17:23,931
Once I was a soldier
in the Golden Triangle
213
00:17:23,974 --> 00:17:25,066
That's good
do you know howto operate a rocket?
214
00:17:25,108 --> 00:17:25,732
Sir...
215
00:17:25,942 --> 00:17:27,705
Do you know me?
216
00:17:27,743 --> 00:17:29,039
Do you know what I do?
217
00:17:29,077 --> 00:17:31,135
Maybe I am a police officer, you know?
218
00:17:31,278 --> 00:17:32,767
Do you know what I am talking about?
219
00:17:33,079 --> 00:17:35,842
I don't even know what
I am talking about, how can you?
220
00:17:37,515 --> 00:17:37,981
Don't panic
221
00:17:38,748 --> 00:17:40,374
You can't even handle a bluff
how can you be in charge here?
222
00:17:40,683 --> 00:17:41,809
I am not their supervisor
223
00:17:41,951 --> 00:17:44,577
You will be their boss one day
you fool!
224
00:17:44,718 --> 00:17:46,685
Check this invitation card
225
00:17:49,521 --> 00:17:50,919
I will take you in
226
00:17:51,689 --> 00:17:53,451
But remember, only take order
227
00:17:53,489 --> 00:17:55,456
absolutely no question, OK?
228
00:17:55,490 --> 00:17:56,582
OK
229
00:17:57,992 --> 00:17:59,891
Can you repeat once in Chinese?
230
00:17:59,993 --> 00:18:02,483
Sure, I can even do it in Japanese
Let's go
231
00:18:06,997 --> 00:18:09,328
Have you prepared the bank draft?
232
00:18:10,866 --> 00:18:12,890
A five million dollars bank draft
from the Bank of Swiss
233
00:18:12,933 --> 00:18:13,660
Thank you
234
00:18:13,700 --> 00:18:17,157
A five million dollars
This is the deposit
235
00:18:21,471 --> 00:18:25,565
My name is Martin, the fund manager
of Mr. Tsukamoto's Revenge Fund
236
00:18:25,673 --> 00:18:27,606
If you need translation
237
00:18:27,641 --> 00:18:29,767
use the headset in front of you
238
00:18:29,876 --> 00:18:32,139
Turn to the channel you want
239
00:18:32,277 --> 00:18:35,210
Unluckily
Mr. Tsukamoto was killed few days ago
240
00:18:35,311 --> 00:18:38,710
According to his will
if he was murdered
241
00:18:38,846 --> 00:18:40,938
the fund will automatically
start operating
242
00:18:40,981 --> 00:18:43,471
Please open your computer
in front of you
243
00:18:43,582 --> 00:18:45,515
Put the disk inside please
244
00:18:45,750 --> 00:18:49,014
In front of you is the anonymous account
opened in the Bank of Switzerland
245
00:18:49,151 --> 00:18:51,675
We've deposited your 5 million dollars
246
00:18:51,720 --> 00:18:54,279
Please enter a four digit private code
247
00:18:54,555 --> 00:18:57,613
And this will be the code
for identification
248
00:18:57,789 --> 00:18:59,949
If any of you finish the mission
249
00:19:00,124 --> 00:19:03,024
the reward will be automatically
deposited into your account
250
00:19:03,260 --> 00:19:04,988
In order not to waste your time
251
00:19:05,027 --> 00:19:07,017
l've downloaded the information
of Mr. Tsukamoto's death...
252
00:19:07,128 --> 00:19:08,685
into the record
253
00:19:08,729 --> 00:19:11,720
And I make sure each agents will get
the same information
254
00:19:11,864 --> 00:19:12,921
To be fair
255
00:19:13,131 --> 00:19:15,598
I repeat once again
256
00:19:15,733 --> 00:19:19,394
the murderer and the man orchestrating
the murder are worth US$50 million each
257
00:19:19,534 --> 00:19:22,093
If the murderer and the schemer
is the same person
258
00:19:22,136 --> 00:19:24,365
the one who accomplishes the mission
will get US$100 million
259
00:19:24,504 --> 00:19:26,061
Any question?
260
00:19:27,005 --> 00:19:27,972
Yes
261
00:19:28,106 --> 00:19:32,938
I want to know what happens
if one of them disappears or dies?
262
00:19:33,074 --> 00:19:37,236
If there is official proof that the guy
doesn't exist or has died naturally
263
00:19:37,377 --> 00:19:41,937
the full amount will be rewarded
to the man who gets the remaining culprit
264
00:19:42,079 --> 00:19:44,740
How do you prove the target
is the right person?
265
00:19:46,882 --> 00:19:48,644
Oh, the target
266
00:19:48,783 --> 00:19:50,807
The target will be identified
by three of us
267
00:19:50,918 --> 00:19:55,250
we formed a committee as assigned
by Mr. Tsukamoto
268
00:19:55,353 --> 00:19:58,013
Our professional qualification
269
00:19:58,154 --> 00:20:01,645
can be found
in the information pack provided
270
00:20:01,690 --> 00:20:03,384
Lastly, I have to emphasize one thing
271
00:20:03,524 --> 00:20:04,990
We do everything lawfully
272
00:20:05,125 --> 00:20:07,456
we don't encourage people
to violate the law
273
00:20:07,626 --> 00:20:12,357
If anyone does anything unlawful
274
00:20:12,462 --> 00:20:14,122
he will be totally responsible for that
275
00:20:14,629 --> 00:20:15,789
Mr. Chan, cops are here
276
00:20:15,897 --> 00:20:16,863
This is the warrant
277
00:20:16,964 --> 00:20:19,329
Please show us your I.D.
or traveling documents
278
00:20:19,365 --> 00:20:20,798
Search every man and woman
279
00:20:22,301 --> 00:20:24,734
We suspect that international criminals
are meeting here
280
00:20:24,869 --> 00:20:26,495
We won't take up a lot of your time
281
00:20:26,736 --> 00:20:28,168
Please co-operate with us
282
00:20:28,470 --> 00:20:29,902
There aren't any international criminals
283
00:20:30,038 --> 00:20:32,232
but we have two lawyers here
284
00:20:32,472 --> 00:20:34,666
Can you guarantee
everyone here is clean?
285
00:20:34,707 --> 00:20:37,368
The meeting held here is lawful
286
00:20:37,508 --> 00:20:40,067
If you want, I will ask my secretary
to send you a minute of the meeting
287
00:20:40,276 --> 00:20:41,436
Good
288
00:20:41,577 --> 00:20:42,907
I.D. please
289
00:20:43,045 --> 00:20:45,137
Why do you use
students' stored value ticket?
290
00:20:45,379 --> 00:20:46,402
I collect tickets
291
00:20:46,446 --> 00:20:47,969
You only have a few dollars on you
292
00:20:48,013 --> 00:20:49,708
He loves collecting coins, Sir
293
00:20:49,915 --> 00:20:51,108
How about this knife?
294
00:20:51,215 --> 00:20:53,239
This is commonly found
and easily bought in the street
295
00:20:53,283 --> 00:20:55,079
And this knife is commonly used
for cooking
296
00:20:55,184 --> 00:20:55,809
We are not asking you
297
00:20:55,952 --> 00:20:57,043
I am his agent
298
00:20:57,185 --> 00:20:59,652
All movie stars
have their agents talk for them
299
00:20:59,887 --> 00:21:01,353
What kind of agent are you?
300
00:21:01,387 --> 00:21:03,479
You can tell he is a superstar in sports
301
00:21:03,588 --> 00:21:04,918
He is good at horizontal
and parallel bar
302
00:21:05,056 --> 00:21:06,250
He is weak at track and field events
303
00:21:06,390 --> 00:21:09,448
He runs 100 metre in 9.9 secs
that's too slow
304
00:21:14,161 --> 00:21:15,525
Return it to him
305
00:21:18,163 --> 00:21:19,152
Sir, what should we do?
306
00:21:19,330 --> 00:21:21,161
If they want to play the game of death
let them
307
00:21:35,339 --> 00:21:36,669
Is that Tsukamoto's grandson?
308
00:21:36,806 --> 00:21:38,033
He's enrolled as well
309
00:21:38,139 --> 00:21:39,800
His family members are not eligible
310
00:21:58,617 --> 00:21:59,708
Tsukamoto San
311
00:22:08,055 --> 00:22:10,716
I hate people disturbing me
while I am eating
312
00:22:10,757 --> 00:22:11,848
Speak up and leave
313
00:22:12,257 --> 00:22:18,090
I have an appointment
for a bridge game too
314
00:22:18,127 --> 00:22:20,151
I hate people who can't talk fluently
315
00:22:21,663 --> 00:22:25,062
You know, I understand
Chinese and English
316
00:22:25,631 --> 00:22:28,029
If I don't understand
I will ask my fellow
317
00:22:31,001 --> 00:22:34,197
I come to let you bribe me
318
00:22:34,402 --> 00:22:37,700
Where's the beef?
319
00:22:37,738 --> 00:22:40,933
After the death of your grandpa
we use our diplomatic pressure...
320
00:22:40,972 --> 00:22:43,303
to stop Hong Kong police
from dissecting his body
321
00:22:43,340 --> 00:22:46,706
According to his wish
his body will not be dissected
322
00:22:46,743 --> 00:22:49,141
But we did some checks
323
00:22:49,176 --> 00:22:51,302
We found something interesting
inside his stomach
324
00:22:51,344 --> 00:22:52,606
You want to know what it is?
325
00:22:52,645 --> 00:22:54,236
How much do you want?
326
00:22:55,146 --> 00:22:57,011
10 million HK dollars, cash
327
00:22:57,381 --> 00:22:59,110
When you get the fund
328
00:22:59,149 --> 00:23:00,775
we want 10%too
329
00:23:01,649 --> 00:23:04,549
You know, my partners want
to share my fees as well
330
00:23:04,985 --> 00:23:06,042
How about the rest?
331
00:23:06,719 --> 00:23:09,278
You are the strongest
among the participants
332
00:23:09,321 --> 00:23:12,117
and, I am the manager of the fund
333
00:23:14,556 --> 00:23:16,648
Aren't you afraid of me?
334
00:23:16,758 --> 00:23:18,520
Yes, but...
335
00:23:18,558 --> 00:23:19,889
I am more afraid of poverty
336
00:23:27,397 --> 00:23:31,422
Collect your money
and do the right thing
337
00:23:31,665 --> 00:23:35,030
I hope the news is worth 10 million
338
00:23:37,568 --> 00:23:39,592
We found something inside his stomach
339
00:23:39,636 --> 00:23:42,695
That's a piece of broken military note
issued by Japanese during WWll
340
00:23:42,738 --> 00:23:45,035
The number on it is not clear
341
00:23:45,073 --> 00:23:46,869
Luckily, with the help
of advanced technology
342
00:23:46,907 --> 00:23:48,737
given time, I can recreate it
343
00:23:48,775 --> 00:23:50,036
When will you send me the information?
344
00:23:50,475 --> 00:23:51,532
After cashing this check
345
00:23:51,942 --> 00:23:54,171
The meal is ready
346
00:23:55,944 --> 00:23:59,379
Take one set away
I don't want to eat with him
347
00:23:59,414 --> 00:24:01,108
I don't want to ruin my appetite
348
00:24:01,381 --> 00:24:01,608
Yes
349
00:24:01,947 --> 00:24:04,779
I don't like sashimi
it'll cause gastritis easily
350
00:24:04,816 --> 00:24:05,874
You'll be wise to eat less
351
00:24:08,018 --> 00:24:09,109
You lucky man
352
00:24:09,152 --> 00:24:11,949
Thank you, excuse me, tall guy
353
00:24:16,922 --> 00:24:21,084
On that day
the video tapes were all destroyed
354
00:24:21,124 --> 00:24:23,683
But the security system
of the Tsukamoto Centre...
355
00:24:23,826 --> 00:24:27,954
has transmitted the visuals
to the security company for record
356
00:24:28,095 --> 00:24:31,221
This is the copy we got
from the security company
357
00:24:31,430 --> 00:24:34,296
From this angle
we can see the back of the killer only
358
00:24:34,331 --> 00:24:36,127
And the picture is very short
359
00:24:37,733 --> 00:24:40,030
Bill, you've been watching this tape
for a long time
360
00:24:40,068 --> 00:24:41,092
What do you think?
361
00:24:41,335 --> 00:24:43,131
Although we can't see his face
362
00:24:43,170 --> 00:24:45,467
you can tell that, from the basement
to the penthouse
363
00:24:45,571 --> 00:24:48,037
turning left and right
he didn't make a wrong step
364
00:24:48,072 --> 00:24:52,905
And he is very sure about
the locations of the cameras
365
00:24:54,875 --> 00:24:56,239
Maybe he's got a floor plan
366
00:24:56,276 --> 00:24:58,073
or maybe, he surveyed the site before
367
00:24:58,177 --> 00:25:01,339
Some cameras were newly placed
less than a month ago
368
00:25:01,479 --> 00:25:04,537
And he can't be that familiar with
the place just by reading the floor plan
369
00:25:04,647 --> 00:25:06,876
How about he visited the site
after the new cameras were set up?
370
00:25:07,048 --> 00:25:10,743
the Boss said, we'd use computer body
matching to mop out the guy
371
00:25:10,917 --> 00:25:12,407
But it takes a long time
372
00:25:12,452 --> 00:25:13,748
That's right
373
00:25:13,985 --> 00:25:16,452
Go to the Tsukamoto Centre and get the
tapes of all visitors within last month
374
00:25:16,487 --> 00:25:17,612
Do the matching round the clock
375
00:25:17,754 --> 00:25:18,413
Yes sir
376
00:25:18,455 --> 00:25:19,512
Bill
377
00:25:19,721 --> 00:25:23,246
Without my consent, no one is allowed
to enter the computer room
378
00:25:23,290 --> 00:25:24,382
Yes Sir
379
00:25:37,764 --> 00:25:39,163
Here...
380
00:25:40,933 --> 00:25:43,492
It's too small!
Last time we got a big plate!
381
00:25:43,534 --> 00:25:45,899
This time, it's too small...
Right here...
382
00:25:46,335 --> 00:25:47,859
What are you looking at?
383
00:25:47,903 --> 00:25:49,529
Give me two hundred
I can let you squeeze my tits too
384
00:25:49,704 --> 00:25:50,328
I am sorry...
385
00:25:50,437 --> 00:25:51,631
Go! What are you watching?
386
00:25:52,272 --> 00:25:53,363
He is staring at your big tits!
387
00:25:53,406 --> 00:25:54,373
He's so rude!
388
00:25:54,539 --> 00:25:55,836
But your tits are really big!
389
00:25:55,974 --> 00:25:57,338
How dare you stare at me?
I can kill you, you know?
390
00:25:57,575 --> 00:25:59,701
You have good taste!
391
00:26:00,176 --> 00:26:02,609
The Rolex Company distributed
this watch...
392
00:26:02,711 --> 00:26:06,338
24K gold plated, with diamonds
393
00:26:06,379 --> 00:26:09,574
to commemorate the unification
of Hong Kong with China
394
00:26:09,614 --> 00:26:10,740
Take it
395
00:26:12,316 --> 00:26:14,010
This morning, I didn't even have a penny
396
00:26:14,250 --> 00:26:15,739
Now, I am wearing a gold watch!
397
00:26:17,985 --> 00:26:19,213
Don't be so happy
398
00:26:19,320 --> 00:26:20,217
It's fake
399
00:26:20,420 --> 00:26:22,819
Even you wouldn't give others a
precious watch for no reason
400
00:26:22,855 --> 00:26:26,880
I know it's a fake, but it costs
at least $800 in Tsim Sha Tsui
401
00:26:27,090 --> 00:26:29,421
No one has ever given me
such precious present
402
00:26:29,958 --> 00:26:31,687
You are Kau's man
403
00:26:31,860 --> 00:26:32,655
Do you know him?
404
00:26:32,759 --> 00:26:34,726
I get it now. Killers from China...
405
00:26:34,827 --> 00:26:36,418
charge between $40,000
to $50,000 for a job
406
00:26:36,561 --> 00:26:39,222
I will give you $80,000
$10,000 as deposit
407
00:26:39,864 --> 00:26:42,660
But the reward is 100 million!
You are just giving me $80,000?
408
00:26:42,865 --> 00:26:43,854
Am I generous or what?
409
00:26:43,999 --> 00:26:46,489
I am the agent
I have to charge commission
410
00:26:46,633 --> 00:26:49,965
And I have to pay my informants too
411
00:26:50,002 --> 00:26:53,697
Your total expenses
won't be more than 90 million!
412
00:26:53,737 --> 00:26:55,294
I paid 5 million as deposit, you know?
413
00:26:55,338 --> 00:26:58,363
Investing on you is high risk in nature
414
00:26:58,406 --> 00:27:00,839
If the return isn't attractive
I won't do it
415
00:27:00,941 --> 00:27:03,033
How about this?
You'll get 60%and l'll get 40%
416
00:27:03,209 --> 00:27:05,142
That's not fair
417
00:27:05,244 --> 00:27:07,074
You'll get 70%and l'll get 30%, OK?
418
00:27:08,145 --> 00:27:09,873
Well, you'll get 80%
419
00:27:09,912 --> 00:27:11,072
But I will take the deposit
420
00:27:12,280 --> 00:27:14,042
Let's talk about profit sharing later
421
00:27:14,181 --> 00:27:15,580
Anyway, this is only
our first project together
422
00:27:15,716 --> 00:27:17,012
Now I am your agent
423
00:27:17,116 --> 00:27:18,810
I worry about your qualifications
424
00:27:19,017 --> 00:27:20,108
What do you want?
425
00:27:22,218 --> 00:27:23,617
Bitch!
426
00:27:23,853 --> 00:27:25,410
Why do you turn your head
and stare at me?
427
00:27:25,521 --> 00:27:26,248
I will give you 30 seconds
428
00:27:26,454 --> 00:27:29,286
How come the bitches
and creeps are standing up?
429
00:27:29,322 --> 00:27:30,084
Who do you mean?
430
00:27:30,290 --> 00:27:31,187
I mean you! Fatty, stop!
431
00:27:31,223 --> 00:27:31,814
She pointed her finger at my face!
432
00:27:31,991 --> 00:27:32,922
Do you want a fight?
433
00:27:46,198 --> 00:27:47,755
Less than 30 seconds
434
00:27:52,868 --> 00:27:54,698
I am sorry...
435
00:27:55,569 --> 00:27:57,161
I am sorry, don't panic
436
00:27:57,304 --> 00:27:58,998
What? Do you want to leave like this?
437
00:27:59,038 --> 00:28:00,664
If you have guts, just punch me
438
00:28:00,772 --> 00:28:01,760
What?
439
00:28:05,675 --> 00:28:08,471
What? She is a woman!
440
00:28:08,576 --> 00:28:09,974
Don't you beat woman?
441
00:28:10,977 --> 00:28:12,034
l'll be damned
442
00:28:12,545 --> 00:28:13,637
What's the matter with you?
443
00:28:15,346 --> 00:28:16,539
It's simple
444
00:28:16,647 --> 00:28:19,774
You need packaging
445
00:28:19,949 --> 00:28:21,882
Killers are like stars
you must dress up
446
00:28:22,050 --> 00:28:25,279
Never save on what you wear
447
00:28:30,954 --> 00:28:31,978
What's up?
448
00:28:32,589 --> 00:28:34,351
It costs 19 thousand dollars
449
00:28:34,490 --> 00:28:36,957
You can charge more if you dress well
450
00:28:37,157 --> 00:28:38,419
It's worth it
451
00:28:39,926 --> 00:28:41,984
We are gigolos!
452
00:28:42,694 --> 00:28:44,251
You have heard of northern hookers?
453
00:28:44,295 --> 00:28:45,659
How about northern gigolos?
454
00:28:45,695 --> 00:28:46,559
We are gigolos
455
00:28:46,663 --> 00:28:47,526
Hurry up, fit him
456
00:28:48,764 --> 00:28:51,731
The soft Cortex mixed with Polyester
457
00:28:51,932 --> 00:28:53,399
it so soft and light
458
00:28:53,500 --> 00:28:57,559
The knitting is tight, it's not easy
to leave fibres on the scene
459
00:28:57,602 --> 00:29:00,433
The long coat is easy
for you to carry weapons
460
00:29:00,536 --> 00:29:02,526
and the black color
won't get dirty easily
461
00:29:02,704 --> 00:29:03,830
And your hair
462
00:29:04,039 --> 00:29:07,268
You should use mousse that contain tar
463
00:29:07,407 --> 00:29:11,364
to make sure you won't leave
dandruff on the scene
464
00:29:21,747 --> 00:29:22,475
Why should we wear sun glasses?
465
00:29:22,615 --> 00:29:24,309
Because it make us look smarter
466
00:29:32,720 --> 00:29:34,243
That's all for today
467
00:29:34,421 --> 00:29:35,353
Wear it
468
00:29:36,255 --> 00:29:37,381
How about my deposit?
469
00:29:37,423 --> 00:29:39,390
l've invested on your clothes
470
00:29:41,791 --> 00:29:44,190
Don't tail me
471
00:29:44,693 --> 00:29:46,626
So, you will call me
472
00:29:47,895 --> 00:29:52,693
It costs me 19 thousand!
Sure I will call you
473
00:30:10,607 --> 00:30:12,836
He is called Nor Lu
nick-named Crocodile Man
474
00:30:12,941 --> 00:30:14,635
His file is an inch thick
475
00:30:14,809 --> 00:30:18,140
When he was young
he committed every crime you can imagine
476
00:30:18,177 --> 00:30:19,768
He was caught
recently because of swindling
477
00:30:19,811 --> 00:30:21,710
So he isn't worth his name
478
00:30:21,845 --> 00:30:23,073
He gets by
479
00:30:23,446 --> 00:30:26,141
But he actually
invested 5 million dollars
480
00:30:26,181 --> 00:30:28,944
Could it be a scam?
481
00:30:29,049 --> 00:30:32,608
He is not that smart
482
00:30:32,751 --> 00:30:33,910
Why?
483
00:30:35,720 --> 00:30:38,346
Have you seen anyone solving a case
by watching the computer all day?
484
00:30:38,387 --> 00:30:38,910
No
485
00:30:39,021 --> 00:30:40,045
That's right
486
00:31:05,568 --> 00:31:07,967
Have I dressed oddly?
487
00:31:08,103 --> 00:31:10,036
No, you look good
488
00:31:13,505 --> 00:31:15,938
Is today a single day or a double day?
489
00:31:16,073 --> 00:31:16,937
Double day
490
00:31:17,874 --> 00:31:20,205
So I need to read these newspapers
491
00:31:24,711 --> 00:31:26,974
Different day, different needs
492
00:31:27,380 --> 00:31:28,937
You'll get used to it. OK?
493
00:31:31,615 --> 00:31:32,979
Order something to eat
494
00:31:35,484 --> 00:31:39,942
Are you employing cleaning staff?
What price?
495
00:31:40,619 --> 00:31:41,916
That's too low
496
00:31:43,621 --> 00:31:45,554
I see, you are a subcontractor
497
00:31:45,689 --> 00:31:46,916
OK, good luck
498
00:31:48,791 --> 00:31:50,485
Are you soliciting other jobs?
499
00:31:50,991 --> 00:31:53,515
Before we can find the King of Killers
500
00:31:53,626 --> 00:31:55,525
we still maintain our lives
501
00:31:59,396 --> 00:32:00,260
Eat something first
502
00:32:01,463 --> 00:32:03,692
Someone said he has entered
the home for the elderly
503
00:32:03,798 --> 00:32:05,662
No, he died already
504
00:32:05,832 --> 00:32:09,358
No, that's Pao
I am talking about Captain
505
00:32:09,502 --> 00:32:11,934
No... not Captain nor Pao
506
00:32:12,102 --> 00:32:15,434
I am talking about Uncle Leung
507
00:32:15,571 --> 00:32:17,435
Uncle Leung?
508
00:32:17,773 --> 00:32:19,899
You know where he is?
509
00:32:20,573 --> 00:32:22,131
You have to askAuntie Leung!
510
00:32:22,308 --> 00:32:25,504
Auntie Leung?
511
00:32:26,610 --> 00:32:28,009
Have a drink!
512
00:32:28,145 --> 00:32:29,270
Young man, stop
513
00:32:29,478 --> 00:32:31,445
Are you looking for Uncle Leung?
514
00:32:31,713 --> 00:32:32,872
That's right
515
00:32:33,080 --> 00:32:34,638
Uncle Leung hasn't come for tea for ages
516
00:32:34,781 --> 00:32:36,214
He's gone missing
517
00:32:36,349 --> 00:32:38,282
He hasn't joined us for quite a while
518
00:32:38,450 --> 00:32:39,143
Disappeared?
519
00:32:39,183 --> 00:32:40,548
He's disappeared for a long time
520
00:32:42,786 --> 00:32:44,946
Someone is calling me, enjoy your tea
521
00:32:45,687 --> 00:32:48,484
Impressive! He has so many pagers!
522
00:32:50,690 --> 00:32:52,122
Are you kidding me?
523
00:32:52,724 --> 00:32:55,021
Do you want buns?
524
00:32:55,125 --> 00:32:56,716
How come you can eat so much!
525
00:32:56,826 --> 00:32:58,520
l'll settle with you after this call
526
00:32:58,760 --> 00:33:00,249
Come on!
527
00:33:03,330 --> 00:33:04,956
Chi, how is it? What's the matter?
528
00:33:05,097 --> 00:33:06,495
Any job available? OK, good
529
00:33:06,631 --> 00:33:08,791
What? You gave this job to someone else?
No, take it back
530
00:33:09,666 --> 00:33:11,257
I have a great guy here
531
00:33:12,068 --> 00:33:14,364
The Chinese King Killer
from North America
532
00:33:14,501 --> 00:33:15,695
He is cool
533
00:33:16,170 --> 00:33:18,034
Why is he working for me?
534
00:33:18,171 --> 00:33:20,694
He happens to be in SE Asia...
535
00:33:20,838 --> 00:33:21,827
and is passing by Hong Kong
536
00:33:21,872 --> 00:33:22,997
We are good friends
537
00:33:23,139 --> 00:33:24,935
For you, $50,000 can do it
538
00:33:25,607 --> 00:33:27,597
He's so professional
if he doesn't kill anyone in 2-3 days
539
00:33:27,709 --> 00:33:30,541
he'll get rashes
540
00:33:31,811 --> 00:33:34,404
So, whoever gets the job done
can collect the money?
541
00:33:34,446 --> 00:33:36,470
OK, I will do it
542
00:33:37,081 --> 00:33:38,342
Who is the target?
543
00:33:39,015 --> 00:33:41,743
Yes
544
00:33:41,916 --> 00:33:44,076
Get the cheque ready, OK
545
00:33:45,285 --> 00:33:46,774
Oh my God!
546
00:33:47,019 --> 00:33:49,486
I am trained to eat a big meal
and can go without another one for 3 days
547
00:33:49,620 --> 00:33:51,348
It looks like 3 month's supply
548
00:33:51,588 --> 00:33:52,849
Let's go, we have a job to do
549
00:33:52,888 --> 00:33:54,445
Wait, let's pack it and take away
550
00:33:54,489 --> 00:33:55,251
Take away?
551
00:33:57,958 --> 00:34:01,050
Now I am your agent, I should educate
you on howto be a killer
552
00:34:01,093 --> 00:34:02,923
A killer doesn't need
to kill all the time
553
00:34:02,960 --> 00:34:04,393
We can accommodate special demands
554
00:34:04,427 --> 00:34:05,917
A left hand is worth $8,000
555
00:34:06,029 --> 00:34:07,017
One leg is worth ten thousand
556
00:34:07,196 --> 00:34:09,789
If he wants both, we should give him
a 20%discount, that's $16,000
557
00:34:09,831 --> 00:34:10,728
How about the right hand?
558
00:34:10,764 --> 00:34:11,924
Usually it's a free bonus
559
00:34:11,965 --> 00:34:12,488
Why?
560
00:34:12,599 --> 00:34:14,463
When you go after the guy, he will use
his right hand to block you
561
00:34:14,500 --> 00:34:17,194
And it will be cut naturally
so that's free, understand?
562
00:34:19,969 --> 00:34:21,196
Why don't you walk around
and relax first?
563
00:34:21,403 --> 00:34:22,392
How about you?
564
00:34:22,938 --> 00:34:24,165
Do you know who our target is?
565
00:34:24,338 --> 00:34:25,395
I don't know
566
00:34:25,538 --> 00:34:28,028
That's why I have to look for
our informant first
567
00:34:28,140 --> 00:34:29,300
There are many kids around
568
00:34:30,408 --> 00:34:32,602
Do you want me to clear the place
before you kill?
569
00:34:34,110 --> 00:34:35,372
Wait here for me
570
00:34:38,212 --> 00:34:40,179
Come on, be good!
571
00:34:43,648 --> 00:34:46,410
Aim at the grand prize, come on
572
00:34:47,450 --> 00:34:49,110
Let me help you
573
00:34:49,251 --> 00:34:50,683
I can make it
574
00:34:56,588 --> 00:34:57,782
Can I help you?
575
00:34:57,922 --> 00:34:58,945
No
576
00:34:59,356 --> 00:35:02,449
If I lose a dollar
I will give you five dollars back
577
00:35:02,492 --> 00:35:03,458
Alright
578
00:35:05,459 --> 00:35:07,688
I want number two, the yellow duck
579
00:35:07,827 --> 00:35:08,691
Which one?
580
00:35:12,797 --> 00:35:14,093
Bravo! Bingo!
581
00:35:14,364 --> 00:35:15,330
That uncle is really great
582
00:35:15,464 --> 00:35:17,454
Please throw one more time for me
583
00:35:17,966 --> 00:35:19,024
Which number?
584
00:35:19,300 --> 00:35:21,233
Number one, the blue one
585
00:35:21,335 --> 00:35:23,029
Uncle, can you help me?
586
00:35:23,469 --> 00:35:26,197
Bravo! Bingo!
587
00:35:28,071 --> 00:35:28,901
One after the other, OK?
588
00:35:30,372 --> 00:35:32,202
Bravo!
589
00:35:33,141 --> 00:35:34,869
This is mine!
590
00:35:35,041 --> 00:35:35,905
This one?
591
00:35:36,409 --> 00:35:39,002
Yeah! He's got it!
592
00:35:39,177 --> 00:35:41,110
Bingo!
593
00:35:41,412 --> 00:35:43,402
Here! Here
594
00:35:45,147 --> 00:35:48,445
Alright, we are closed now
595
00:35:48,948 --> 00:35:50,643
I am sorry... Let's play again
596
00:35:50,783 --> 00:35:51,681
Let's play again some days later
597
00:35:51,817 --> 00:35:52,681
Alright
598
00:35:55,719 --> 00:35:57,015
Bye bye
599
00:35:59,254 --> 00:36:02,347
A killer who loves dolls!
You're really something
600
00:36:06,124 --> 00:36:09,217
Who kills the target first
can get the award
601
00:36:09,360 --> 00:36:10,553
Are you serious?
602
00:36:10,760 --> 00:36:12,920
It'll be a good test for you
603
00:36:13,662 --> 00:36:15,561
Finish the job, then call me
l'll be around
604
00:36:16,363 --> 00:36:17,728
Which one is our target?
605
00:36:19,031 --> 00:36:20,292
I thought you know
606
00:36:22,966 --> 00:36:24,489
Who gave you this?
607
00:36:24,600 --> 00:36:27,329
Our target is the daddy of the kid
whom you played with
608
00:36:27,436 --> 00:36:30,268
Nowthat you knowthe kid, it's a lot
easier to get close to the father
609
00:36:30,737 --> 00:36:34,001
If you worry that the kid recognises you
kill him too
610
00:36:34,039 --> 00:36:35,198
But you won't do that
611
00:36:36,307 --> 00:36:38,467
Move faster, I can't stand the heat here
612
00:36:39,008 --> 00:36:40,941
There is another 100 million
waiting for you, go now
613
00:36:42,076 --> 00:36:44,475
Hurry up, don't let me wait too long
614
00:36:48,680 --> 00:36:49,703
100 million!
615
00:37:42,441 --> 00:37:44,067
Fu, how is your family?
616
00:37:44,242 --> 00:37:45,368
I have only a mother
617
00:37:45,509 --> 00:37:46,339
Me too
618
00:37:46,376 --> 00:37:48,605
He turned his head
and I shot at his brain!
619
00:37:48,878 --> 00:37:52,573
His brain was like a watermelon
620
00:37:58,783 --> 00:37:59,909
Watch out!
621
00:38:37,736 --> 00:38:38,703
Fu
622
00:38:38,837 --> 00:38:40,030
Don't hurt the kid
623
00:38:40,204 --> 00:38:41,330
You want to seize my job?
624
00:38:50,543 --> 00:38:51,942
Pal, please help...
625
00:38:51,978 --> 00:38:53,171
I need to run, I am sorry
626
00:39:00,349 --> 00:39:01,372
It's not me, he is the one you want
627
00:39:09,853 --> 00:39:11,444
Drop the gun and don't move!
628
00:39:15,023 --> 00:39:17,717
Drop the gun...
629
00:39:22,793 --> 00:39:23,724
Hands up!
630
00:39:24,327 --> 00:39:26,726
Hands up!
631
00:39:35,100 --> 00:39:38,033
Alright, let's start all over again
632
00:39:38,134 --> 00:39:38,793
Officer Chan
633
00:39:38,935 --> 00:39:40,265
What were you doing
in the amusement park?
634
00:39:40,736 --> 00:39:41,896
Sight seeing
635
00:39:42,236 --> 00:39:46,603
That's an amusement park for kids
636
00:39:46,639 --> 00:39:48,697
Can't adults go there then?
637
00:39:49,440 --> 00:39:52,203
These days, men are even selling
women's underwears
638
00:39:53,009 --> 00:39:54,408
And there are corrupted cops
so what's the big deal?
639
00:39:55,210 --> 00:39:57,370
We found a gun
with your finger print on it
640
00:39:57,645 --> 00:39:58,771
What's your explanation?
641
00:40:00,880 --> 00:40:02,574
Your finger prints are found
on my wallet too
642
00:40:03,114 --> 00:40:04,308
Sir
643
00:40:04,448 --> 00:40:05,744
My finger prints
can be found on this desk
644
00:40:05,782 --> 00:40:07,510
Is this desk mine?
645
00:40:08,150 --> 00:40:10,379
Among those killers, one of them
is from your hometown
646
00:40:10,418 --> 00:40:11,816
You must know him
647
00:40:12,753 --> 00:40:14,413
How many people are there
in your hometown?
648
00:40:16,621 --> 00:40:19,350
Alright, the guy named Crocodile Man
who came here with you
649
00:40:19,456 --> 00:40:20,683
what's the relationship between you two?
650
00:40:20,723 --> 00:40:22,053
He is my friend
651
00:40:24,358 --> 00:40:25,518
No...
652
00:40:25,626 --> 00:40:26,523
my best friend
653
00:40:26,660 --> 00:40:27,524
He is a criminal from Mainland
654
00:40:27,561 --> 00:40:29,221
You are covering him
do you know what you are doing?
655
00:40:29,595 --> 00:40:32,585
He is a criminal from Mainland?
So, what are you?
656
00:40:32,629 --> 00:40:33,596
A criminal from Hong Kong?
657
00:40:33,630 --> 00:40:35,062
A criminal from the police department?
658
00:40:35,097 --> 00:40:37,030
How can you frame an innocent guy
like him?
659
00:40:37,165 --> 00:40:38,359
What are you going to charge me for?
660
00:40:38,499 --> 00:40:39,488
Saving people bravely?
661
00:40:39,533 --> 00:40:40,999
Why did you go to the amusement park?
662
00:40:59,577 --> 00:41:01,544
Sir, someone is here to bail him
663
00:41:01,778 --> 00:41:02,472
Who are they?
664
00:41:02,679 --> 00:41:04,475
His daughter and a lawyer
665
00:41:07,315 --> 00:41:10,282
She is an apprentice lawyer, my daughter
666
00:41:11,150 --> 00:41:12,081
A real good daughter!
667
00:41:12,216 --> 00:41:13,581
What is it?
668
00:41:14,084 --> 00:41:15,346
I get dragged into this, I know nothing
669
00:41:15,452 --> 00:41:16,713
Of course
670
00:41:17,053 --> 00:41:19,646
Someone died
of course it's not your business!
671
00:41:21,355 --> 00:41:23,788
I have a friend
can you pay his bail too?
672
00:41:23,923 --> 00:41:25,355
What kind of friend?
673
00:41:32,394 --> 00:41:33,655
I am sorry
674
00:41:36,563 --> 00:41:38,757
Can't you do better than this?
675
00:41:38,898 --> 00:41:41,763
You've made progress
See, no scar, no tattoo
676
00:41:41,799 --> 00:41:44,699
Uncle, everything is fine
677
00:41:44,834 --> 00:41:45,390
Thank you
678
00:41:45,434 --> 00:41:47,095
They can't charge you on anything
679
00:41:47,301 --> 00:41:48,768
But, you seem to have another friend
with you...
680
00:41:48,803 --> 00:41:50,429
Dad would like you to pay his bail too
681
00:41:53,272 --> 00:41:55,761
No problem, please wait
682
00:41:55,906 --> 00:41:57,032
Thank you
683
00:41:57,240 --> 00:41:58,638
David, l'll go with you
684
00:42:01,710 --> 00:42:03,108
Is that your daughter?
685
00:42:03,243 --> 00:42:04,072
Is that your daughter?
686
00:42:04,110 --> 00:42:05,600
Of course, she is my daughter
687
00:42:07,779 --> 00:42:11,577
Why can't my daughter be taller than me?
688
00:42:12,448 --> 00:42:14,574
Don't stare at her
689
00:42:15,183 --> 00:42:17,707
You haven't got a chance
690
00:42:18,684 --> 00:42:19,912
l'm serious!
691
00:42:41,130 --> 00:42:42,721
Wait for me, I am going to get my car
692
00:42:42,764 --> 00:42:43,787
Thank you
693
00:42:44,565 --> 00:42:45,724
l'll go with you
694
00:42:46,666 --> 00:42:49,361
I can't imagine that your daughter
is a budding lawyer
695
00:42:49,468 --> 00:42:50,866
Life is full of surprises
696
00:42:51,135 --> 00:42:54,398
You don't seem to have a good
relationship with your daughter
697
00:42:54,536 --> 00:42:55,696
You are wrong
698
00:42:55,804 --> 00:42:58,430
She is like me, she is cool
699
00:42:58,672 --> 00:43:04,608
This is the modern form of fatherhood
700
00:43:04,942 --> 00:43:06,170
You won't understand
701
00:43:06,976 --> 00:43:08,238
I really don't understand
702
00:43:11,278 --> 00:43:12,302
My boss is looking for you
703
00:43:14,681 --> 00:43:15,772
Thank you so much
704
00:43:15,814 --> 00:43:16,781
You're welcome
705
00:43:16,948 --> 00:43:18,813
Here's five thousand dollars. Take it
706
00:43:18,950 --> 00:43:21,815
My name card is inside, call me anytime
707
00:43:25,519 --> 00:43:26,213
It's a lot of money
708
00:43:26,253 --> 00:43:27,311
Is it real?
709
00:43:28,488 --> 00:43:29,715
Five thousand!
710
00:43:29,955 --> 00:43:31,649
If you kill him
you'll get fifty thousand
711
00:43:31,822 --> 00:43:35,086
Your share will come to $15,000
now you get $1,500 only
712
00:43:35,225 --> 00:43:36,782
You are a great magician
713
00:43:36,859 --> 00:43:38,189
you turn $50,000 into $5,000
714
00:43:38,226 --> 00:43:39,557
You're really smart!
715
00:43:45,397 --> 00:43:46,522
Where is your pager?
716
00:43:49,866 --> 00:43:50,763
Right here
717
00:43:50,866 --> 00:43:52,457
David, please drop him
anywhere around here
718
00:43:52,733 --> 00:43:53,392
OK!
719
00:43:56,302 --> 00:43:57,325
Alright, get out
720
00:43:57,469 --> 00:43:58,833
How can I find you?
721
00:43:58,970 --> 00:44:00,869
You don't! l'll find you
722
00:44:04,473 --> 00:44:05,336
Make sure you call me
723
00:44:05,373 --> 00:44:06,340
OK
724
00:44:13,511 --> 00:44:14,671
I am sorry
725
00:44:15,012 --> 00:44:17,444
Don't be silly, we are a family
726
00:44:17,746 --> 00:44:18,940
I am not talking to you!
727
00:44:19,681 --> 00:44:22,513
You are always creating trouble
for David!
728
00:44:22,749 --> 00:44:24,875
Isn't that OK? He's your boyfriend
729
00:44:24,984 --> 00:44:25,972
You are nuts!
730
00:44:26,584 --> 00:44:27,608
That's OK!
731
00:44:28,218 --> 00:44:29,742
I don't want it to be like this
732
00:44:29,887 --> 00:44:32,046
I don't want my dad to be like this
do you understand?
733
00:44:32,087 --> 00:44:33,179
Are you talking to me?
734
00:44:35,456 --> 00:44:38,753
Since I was a kid, I have often begged
others to pay bail for you
735
00:44:38,891 --> 00:44:40,858
l'm so ashamed!
736
00:44:41,125 --> 00:44:44,093
l've decided to study law
737
00:44:44,127 --> 00:44:45,525
And who am I doing it for?
738
00:44:45,761 --> 00:44:49,820
My teacher asked me to write
about my father
739
00:44:49,963 --> 00:44:52,556
I couldn't write a word
740
00:44:52,699 --> 00:44:54,131
Cause everything about you is bad
741
00:44:54,232 --> 00:44:56,290
I couldn't write anything good about you
742
00:44:57,567 --> 00:45:00,467
Come on, it's family business
don't do this in front of others
743
00:45:01,070 --> 00:45:03,094
Uncle, don't treat me as an outsider
744
00:45:03,870 --> 00:45:06,497
You...
745
00:45:06,639 --> 00:45:08,003
Dick...
746
00:45:08,039 --> 00:45:08,767
What did you say?
747
00:45:08,807 --> 00:45:11,036
Nothing, I just want him to turn back
and drop me there
748
00:45:11,075 --> 00:45:12,041
Thank you, David
749
00:45:16,010 --> 00:45:17,102
Thank you
750
00:45:17,244 --> 00:45:18,141
Bye bye
751
00:45:18,978 --> 00:45:20,035
Bye bye
752
00:45:20,512 --> 00:45:21,410
Dad
753
00:45:22,346 --> 00:45:23,108
What?
754
00:45:23,715 --> 00:45:25,204
I don't want to scold you
755
00:45:25,982 --> 00:45:28,881
I hope one day you can be
a real father to me
756
00:45:35,454 --> 00:45:36,443
Uncle
757
00:45:37,254 --> 00:45:39,778
Be good, please!
758
00:45:39,889 --> 00:45:40,855
Thank you!
759
00:46:38,120 --> 00:46:40,178
I can make it without the Mainlander
760
00:46:40,888 --> 00:46:43,446
I am still one of the best
in the business
761
00:46:44,289 --> 00:46:45,119
Chi
762
00:46:45,357 --> 00:46:48,188
Any news about Uncle Leung?
763
00:46:49,092 --> 00:46:50,251
Nothing?
764
00:46:52,827 --> 00:46:55,158
Can you lend me twenty thousand...
765
00:46:59,331 --> 00:47:00,797
Your refrigerator is out of order
766
00:47:00,931 --> 00:47:01,693
How did you get in?
767
00:47:01,832 --> 00:47:03,662
l've followed you here once before
768
00:47:05,167 --> 00:47:06,531
Not bad
769
00:47:06,968 --> 00:47:09,902
But you should not be that sneaky
That's impolite
770
00:47:09,936 --> 00:47:10,765
If I would have been polite
771
00:47:10,903 --> 00:47:11,892
I would have lost you
772
00:47:12,204 --> 00:47:14,262
l've deliberately used this conversation
to tempt you to show your face
773
00:47:14,372 --> 00:47:16,861
I am highly sensitive
of course I know you are here
774
00:47:16,973 --> 00:47:18,804
Sure I can tell the door was opened
775
00:47:19,641 --> 00:47:21,198
I came in through the window
776
00:47:21,509 --> 00:47:24,443
See, now I know how you get in here
777
00:47:25,744 --> 00:47:26,733
Is that yours?
778
00:47:26,879 --> 00:47:30,335
Yes, I come to live with you
779
00:47:30,547 --> 00:47:32,980
Welcome, I have always wanted you
to stay with me
780
00:47:33,115 --> 00:47:34,479
I just didn't know howto ask you
781
00:47:35,150 --> 00:47:36,480
Where should I sleep?
782
00:47:38,785 --> 00:47:39,444
In my daughter's room
783
00:47:41,653 --> 00:47:44,882
She isn't living here
she lives in a dormitory
784
00:47:45,021 --> 00:47:46,453
I usually use it as a store room
785
00:47:48,289 --> 00:47:49,256
Nice smell
786
00:47:49,857 --> 00:47:51,414
Of course, it's a lady's room
787
00:47:51,591 --> 00:47:52,522
That's good
788
00:47:53,058 --> 00:47:54,752
No, I think l'd better sleep with you
789
00:47:55,126 --> 00:47:57,150
I always talk when I sleep
790
00:47:57,528 --> 00:47:59,119
How do you knowthat?
791
00:47:59,295 --> 00:48:01,319
I was told by the women
who slept with me
792
00:48:01,463 --> 00:48:04,659
I worry that I would let out
all my secrets
793
00:48:04,798 --> 00:48:06,663
It's decided then, bye bye
794
00:48:10,067 --> 00:48:11,693
I am glad Fu has come to stay with me!
795
00:48:12,135 --> 00:48:13,032
What's the matter?
796
00:48:13,302 --> 00:48:15,895
Should I sleep on the bed or the floor?
797
00:48:16,304 --> 00:48:19,897
It's up to you
798
00:48:27,076 --> 00:48:28,201
Does that taste good?
799
00:48:28,243 --> 00:48:29,210
It's nice
800
00:48:29,444 --> 00:48:32,468
After you finished eating
read these two books before you sleep
801
00:48:32,646 --> 00:48:35,546
Howto be a first grade killer
book one and book two
802
00:48:35,881 --> 00:48:38,313
It's written in English
I can't read it!
803
00:48:38,448 --> 00:48:39,005
Look at the pictures!
804
00:48:39,049 --> 00:48:40,743
Just like reading Playboy
we look at the pictures only
805
00:48:40,783 --> 00:48:42,249
You really thought I read the articles?
806
00:48:42,684 --> 00:48:43,582
Read it!
807
00:48:44,418 --> 00:48:46,851
See, here, when you enter a restaurant
808
00:48:46,953 --> 00:48:49,477
you should sit sideward
bend your body a bit
809
00:48:49,588 --> 00:48:52,021
open your suit, put your hand here
so you are ready to shoot anytime
810
00:48:52,123 --> 00:48:53,589
But then everyone
will know you are a killer
811
00:48:53,723 --> 00:48:57,088
Exactly, this is what you do if you want
people to recognize you as a killer
812
00:48:57,592 --> 00:48:59,889
A real killer never carries his gun...
813
00:48:59,927 --> 00:49:00,825
unless he is on a killing mission
814
00:49:01,093 --> 00:49:04,755
That's exactly what's written here
815
00:49:05,030 --> 00:49:07,326
It is a very informative book
816
00:49:07,564 --> 00:49:10,964
But you'd said it. I can't read English
817
00:49:11,099 --> 00:49:13,066
You do love talking back, don't you?
818
00:49:13,301 --> 00:49:15,234
So, you've been a soldier before?
819
00:49:15,402 --> 00:49:16,698
Show me how you hold a gun
820
00:49:17,536 --> 00:49:18,433
Where is the gun?
821
00:49:18,469 --> 00:49:21,369
Use this banana
822
00:49:22,672 --> 00:49:23,866
A gun isn't like this
823
00:49:24,039 --> 00:49:27,007
Just pretend it is a gun, OK?
824
00:49:30,076 --> 00:49:32,236
Is this how a soldier from
the Golden Triangle hold a gun?
825
00:49:32,643 --> 00:49:36,237
You stand up straight, face ahead
826
00:49:36,379 --> 00:49:39,835
Don't push with your right hand
but press forward...
827
00:49:39,881 --> 00:49:42,371
Count your breath, and...
828
00:49:45,450 --> 00:49:46,678
Why are you eating your gun?
829
00:49:47,918 --> 00:49:49,851
And throwing the skin
of your gun on the table!
830
00:49:49,986 --> 00:49:52,613
This is actually the holster
we don't need a holster to kill
831
00:49:53,088 --> 00:49:53,917
Good!
832
00:50:03,593 --> 00:50:04,651
Here you are
833
00:50:06,628 --> 00:50:07,719
It's rusty
834
00:50:07,862 --> 00:50:08,920
This is not rusty
835
00:50:08,963 --> 00:50:12,397
I have a lot of affection for this gun
836
00:50:16,466 --> 00:50:18,797
Don't point at me, this is loaded
837
00:50:21,469 --> 00:50:22,628
Have you ever killed someone?
838
00:50:23,404 --> 00:50:24,495
How about you?
839
00:50:24,838 --> 00:50:26,805
I killed numerous people
840
00:50:26,972 --> 00:50:29,462
I was nick named the Killing Tank
841
00:50:29,574 --> 00:50:31,564
I killed so many people in my life...
842
00:50:31,608 --> 00:50:34,576
I used bottles, bicycle chains
tooth picks
843
00:50:34,610 --> 00:50:35,769
I can kill with virtually everything
844
00:50:35,810 --> 00:50:39,505
I killed 3 people in two days
467 people in 8 days...
845
00:51:07,560 --> 00:51:08,890
How's the progress?
846
00:51:11,696 --> 00:51:14,857
We have gone over 50%of the visitors
847
00:51:14,964 --> 00:51:18,455
About 200 remaining
the computer will continue to scan it
848
00:51:21,033 --> 00:51:22,660
I will extend the usage of the computer
849
00:51:22,702 --> 00:51:26,864
We don't have enough man power
so we should focus on Eiji Tsukamoto
850
00:51:27,036 --> 00:51:28,196
Watch here
851
00:51:33,007 --> 00:51:34,098
Your dad isn't home
852
00:51:34,741 --> 00:51:36,435
l'll keep an eye on the car
otherwise l'll get a ticket
853
00:51:36,475 --> 00:51:37,964
Alright, come up later
854
00:51:41,978 --> 00:51:43,309
Why are you staying in my room?
855
00:51:43,479 --> 00:51:46,605
Your dad let me stay here
he said you won't come back
856
00:51:46,814 --> 00:51:47,973
Do you touch any of my things?
857
00:51:48,014 --> 00:51:49,504
The desk? I didn't
858
00:51:49,682 --> 00:51:51,114
That means you've touched other things
859
00:51:51,817 --> 00:51:54,079
No, I just hang my clothes here
860
00:51:54,117 --> 00:51:56,846
You'll regret if I find anything missing
861
00:52:00,787 --> 00:52:02,277
Did you hug her?
862
00:52:02,655 --> 00:52:04,747
No, she sleeps here and I sleep here
863
00:52:04,890 --> 00:52:05,720
I didn't touch her
864
00:52:05,824 --> 00:52:07,415
You're in trouble
865
00:52:07,591 --> 00:52:09,820
She has never slept with boys
866
00:52:08,616 --> 00:52:10,549
Is this a girl?
867
00:52:14,218 --> 00:52:14,775
Why are you here?
868
00:52:16,820 --> 00:52:19,342
David, please put my clothes
into the car
869
00:52:20,586 --> 00:52:21,610
OK
870
00:52:34,424 --> 00:52:37,323
Did you meet my dad in prison?
871
00:52:38,460 --> 00:52:39,756
Yes...
872
00:52:41,994 --> 00:52:44,960
Please take my things into the car
873
00:52:44,994 --> 00:52:45,585
Sure
874
00:52:46,196 --> 00:52:49,821
Let's stop here. OK, bye bye
875
00:52:52,497 --> 00:52:53,053
Moving out again?
876
00:52:53,230 --> 00:52:53,889
Yes
877
00:52:54,231 --> 00:52:55,423
Bye bye
878
00:52:55,897 --> 00:52:57,022
Hi David
879
00:52:57,131 --> 00:52:58,120
Thank you
880
00:53:10,436 --> 00:53:11,425
I am going up now
881
00:53:13,237 --> 00:53:14,601
Do you have time?
882
00:53:19,140 --> 00:53:21,230
David, please take my things back
883
00:53:21,772 --> 00:53:22,796
Alright
884
00:53:23,207 --> 00:53:24,036
Let's go
885
00:53:25,107 --> 00:53:26,129
Where are we going to?
886
00:53:26,307 --> 00:53:27,467
I want to talk to you
887
00:53:29,409 --> 00:53:30,500
Bastard
888
00:53:33,577 --> 00:53:37,011
Martin, how is it? OK, OK...
889
00:53:51,949 --> 00:53:53,279
Is this your first time?
890
00:53:53,416 --> 00:53:54,780
Yes
891
00:53:55,550 --> 00:53:56,776
Want some ice-cream?
892
00:53:58,284 --> 00:53:59,614
You don't mind?
893
00:53:59,651 --> 00:54:00,811
I don't mind
894
00:54:02,652 --> 00:54:04,346
You can buy some over there
895
00:54:07,187 --> 00:54:08,051
Well, no thanks
896
00:54:08,088 --> 00:54:09,451
Are you sure?
897
00:54:10,555 --> 00:54:11,578
No. Thanks
898
00:54:25,026 --> 00:54:28,618
I used to come here alone
899
00:54:29,027 --> 00:54:31,586
When I was in secondary school
900
00:54:31,629 --> 00:54:33,992
my dad promised to take me here
901
00:54:34,629 --> 00:54:36,186
But he didn't keep his promise
902
00:54:37,297 --> 00:54:41,060
At last, I came alone
903
00:54:41,198 --> 00:54:43,427
I stayed until they closed
but I didn't want to leave
904
00:54:43,666 --> 00:54:47,497
They called my dad to take me home
905
00:54:49,201 --> 00:54:52,724
I remembered, my dad took me
to the stairs over there
906
00:54:55,436 --> 00:54:56,334
Do you know what he said?
907
00:54:57,871 --> 00:54:58,858
He scolded you?
908
00:54:59,971 --> 00:55:01,267
I wish he did
909
00:55:01,872 --> 00:55:04,498
But he said that he never promised
to take me skating
910
00:55:04,672 --> 00:55:06,605
That's my daddy
911
00:55:06,973 --> 00:55:10,203
He argued with a little girl
912
00:55:10,508 --> 00:55:12,338
In the end, I have to say...
913
00:55:12,642 --> 00:55:15,837
You are right, I must have misunderstood
914
00:55:18,310 --> 00:55:19,469
Don't you trust your dad?
915
00:55:23,577 --> 00:55:25,306
Come, let me teach you skating
916
00:55:37,683 --> 00:55:40,411
Can you make it?
917
00:55:42,150 --> 00:55:44,743
Come out, l'll lead you, come on
918
00:55:45,586 --> 00:55:46,574
Come on
919
00:55:49,354 --> 00:55:50,479
You come from Mainland China?
920
00:55:52,355 --> 00:55:54,547
I was a soldier in the Golden Triangle
921
00:55:54,721 --> 00:55:56,086
My mom is now in Mainland China
922
00:55:56,122 --> 00:55:57,748
I promised to earn some money
in Hong Kong
923
00:55:57,789 --> 00:56:00,221
And l'll go back
to build a big house for her
924
00:56:01,190 --> 00:56:04,454
But now, I can't even earn enough money
to build a toilet
925
00:56:07,359 --> 00:56:07,723
What are you laughing at?
926
00:56:08,193 --> 00:56:11,456
Are you always so talkative?
927
00:56:12,793 --> 00:56:15,420
You were so candid with me
928
00:56:15,462 --> 00:56:17,827
therefore, I also want
to share more with you
929
00:56:17,997 --> 00:56:20,054
You did say you meet my dad in prison
930
00:56:27,732 --> 00:56:29,289
What is he doing now?
931
00:56:30,634 --> 00:56:32,532
Don't lie, I can tell
932
00:56:34,801 --> 00:56:36,233
You think I am serious?
933
00:56:40,837 --> 00:56:42,633
That's why you are talking to me
934
00:56:46,972 --> 00:56:48,370
Be frank
935
00:56:49,040 --> 00:56:50,505
I don't know what he is doing now
936
00:56:51,207 --> 00:56:52,173
I just knowthat he is always
taking advantage of me
937
00:56:54,475 --> 00:56:55,701
It's true
938
00:56:56,173 --> 00:56:57,800
Come on, let's make a deal
939
00:56:57,975 --> 00:56:58,838
What?
940
00:56:58,875 --> 00:57:00,364
Come on
941
00:57:00,809 --> 00:57:03,002
Promise me, be my spy
942
00:57:03,143 --> 00:57:05,702
Tell me everything about my dad
943
00:57:06,745 --> 00:57:07,905
You'll be rewarded
944
00:57:11,647 --> 00:57:12,613
OK?
945
00:57:15,881 --> 00:57:17,541
Try to skate by yourself
946
00:57:18,049 --> 00:57:19,743
Slowly
947
00:57:24,051 --> 00:57:25,449
So many coins!
948
00:57:26,452 --> 00:57:28,178
Yes, I use them for...
949
00:57:29,685 --> 00:57:30,982
Give them to me
950
00:57:31,853 --> 00:57:32,944
Come on
951
00:57:37,888 --> 00:57:41,185
I usually put all my coins into this box
952
00:57:41,956 --> 00:57:43,082
What's the matter?
953
00:57:45,391 --> 00:57:48,222
I am thinking...
how many coins are there in this box
954
00:57:48,358 --> 00:57:49,188
Let's go
955
00:57:56,995 --> 00:57:58,584
Tell me, where did you go
with my daughter?
956
00:57:58,627 --> 00:57:59,525
Speak up
957
00:58:01,496 --> 00:58:03,486
Where did we go? l've forgotten!
958
00:58:03,629 --> 00:58:06,619
Stop pretending! What did I tell you?
959
00:58:06,664 --> 00:58:09,393
Don't you have any funny ideas
about my daughter
960
00:58:09,432 --> 00:58:11,261
You're lucky, I am in a hurry
961
00:58:11,299 --> 00:58:14,494
Otherwise, l'll have a thousand ways
to make you talk
962
00:58:14,600 --> 00:58:15,760
What's the hurry?
963
00:58:15,901 --> 00:58:18,424
Remember the fund manager?
He has information to be sold
964
00:58:18,467 --> 00:58:19,559
Let's talk while we walk, hurry
965
00:58:25,203 --> 00:58:26,192
You're great! We've waited for an hour!
966
00:58:26,238 --> 00:58:27,534
And finally you miss one ball!
967
00:58:27,838 --> 00:58:28,995
So, can you tell us now?
968
00:58:29,103 --> 00:58:30,933
Sure, how about the money?
969
00:58:31,171 --> 00:58:32,798
$200,000, here it is
970
00:58:33,906 --> 00:58:36,997
It's only enough
for tanking up for a month
971
00:58:37,340 --> 00:58:38,898
What sort of car do you drive?
972
00:58:39,008 --> 00:58:41,269
I mean my yacht. Where were we?
973
00:58:41,308 --> 00:58:44,606
Yes, we found something inside
the stomach of Mr. Tsukamoto
974
00:58:44,643 --> 00:58:46,405
It's believed to be left by the murderer
975
00:58:46,511 --> 00:58:49,636
These are important leads
976
00:58:49,945 --> 00:58:50,809
What is it?
977
00:58:50,845 --> 00:58:52,141
Let me speak
978
00:58:52,413 --> 00:58:53,208
What is it?
979
00:58:53,413 --> 00:58:55,971
It's a military note issued
by the Japanese during WWll
980
00:58:56,113 --> 00:59:00,068
The murderer forced Mr. Tsukamoto
to swallow it before his death
981
00:59:00,180 --> 00:59:02,511
This is what I can offer
982
00:59:02,548 --> 00:59:04,447
And that's worth $200,000?
You're like a robber
983
00:59:04,482 --> 00:59:05,913
Yes, I am
984
00:59:06,049 --> 00:59:10,108
Also, I sold this
to five different parties before you
985
00:59:10,151 --> 00:59:11,617
Because they offer higher price
986
00:59:12,284 --> 00:59:13,751
How much did the first buyer pay?
987
00:59:13,786 --> 00:59:15,116
I said, let me do the talking
988
00:59:15,386 --> 00:59:16,818
How much did the first buyer pay?
989
00:59:17,120 --> 00:59:18,915
This is a commercial secret
990
00:59:19,321 --> 00:59:21,618
But it happened 72 hours ago
991
00:59:23,256 --> 00:59:24,778
All these for $200,000?
992
00:59:24,822 --> 00:59:29,223
OK, l'll throw in a bonus
This is not confirmed yet
993
00:59:29,358 --> 00:59:33,222
In the past four years
there is a killer in SE Asia
994
00:59:33,258 --> 00:59:38,386
His nick-name is Killing Angel
he works alone & works for free
995
00:59:38,493 --> 00:59:41,051
17 people were suspected
to be killed by him
996
00:59:41,094 --> 00:59:44,926
All these people deserved to be killed
997
00:59:45,662 --> 00:59:47,151
Killing Angel?
998
00:59:47,530 --> 00:59:48,622
Don't you understand?
999
00:59:48,797 --> 00:59:53,061
Killing Angel is God's assistant
in charge of serving penalties
1000
00:59:53,199 --> 00:59:54,096
He has 6 wings
1001
00:59:54,132 --> 00:59:56,598
Put it simply
1002
00:59:56,700 --> 00:59:58,394
he is God's hitman
1003
00:59:58,667 --> 01:00:02,827
Now, you are getting your money's worth
1004
01:00:03,335 --> 01:00:04,767
Let's go
1005
01:00:08,369 --> 01:00:10,893
May I know who the first buyer is?
1006
01:00:11,037 --> 01:00:12,162
Good question!
1007
01:00:12,371 --> 01:00:14,633
l'll give you $50,000
for a question well asked
1008
01:00:15,138 --> 01:00:16,604
The first buyer is Eiji Tsukamoto
1009
01:00:17,340 --> 01:00:18,363
I have to play golf now
1010
01:00:19,740 --> 01:00:21,001
Why did you ask that question?
1011
01:00:21,207 --> 01:00:23,674
Let Tsukamoto be the lead
1012
01:00:23,775 --> 01:00:24,866
We'll follow him
1013
01:00:25,976 --> 01:00:28,306
You are wise!
1014
01:00:30,677 --> 01:00:32,074
We've been tailing him
for a few days now
1015
01:00:32,110 --> 01:00:34,906
there are still no clues
1016
01:00:35,545 --> 01:00:36,977
Be patient
1017
01:00:37,679 --> 01:00:40,305
l'll take a nap, you watch out
1018
01:00:41,747 --> 01:00:45,305
The number on the note
is being recreated by computer
1019
01:00:45,982 --> 01:00:49,916
In Hong Kong
the notes are all registered
1020
01:00:49,950 --> 01:00:52,542
It is the basis on which claims
are made against the Japanese
1021
01:00:52,584 --> 01:00:56,348
The person who owned this note
is an old man
1022
01:00:56,586 --> 01:00:58,381
Here is his information
1023
01:00:58,519 --> 01:01:00,816
See, you are getting your money's worth
1024
01:01:01,988 --> 01:01:03,452
Get the car ready Yes
1025
01:01:12,657 --> 01:01:13,884
Coming
1026
01:01:52,836 --> 01:01:55,963
Find him, but don't kill him
1027
01:01:56,005 --> 01:01:57,232
Yes
1028
01:02:38,317 --> 01:02:41,547
Uncle Leung isn't home, come later
1029
01:02:41,653 --> 01:02:42,549
He isn't home
1030
01:02:58,458 --> 01:03:00,787
How come there's another one
1031
01:03:01,625 --> 01:03:03,182
Come on, hurry up!
1032
01:03:08,093 --> 01:03:10,185
The target isn't home, watch out
for old men you come across
1033
01:03:10,228 --> 01:03:12,922
We'll wait here
1034
01:03:13,328 --> 01:03:14,352
Don't move
1035
01:03:41,872 --> 01:03:42,769
Don't shoot
1036
01:04:10,180 --> 01:04:10,941
Give it to me
1037
01:04:30,954 --> 01:04:32,386
Go...
1038
01:04:57,896 --> 01:04:58,827
Drop him
1039
01:05:01,531 --> 01:05:02,724
Drop him
1040
01:05:12,233 --> 01:05:13,460
Downstairs!
1041
01:05:17,401 --> 01:05:18,799
Get lost!
1042
01:05:18,835 --> 01:05:20,029
Granny, don't die on me
1043
01:05:20,270 --> 01:05:21,395
I need you to be my witness
1044
01:05:21,437 --> 01:05:22,993
Fu, close the gate!
1045
01:05:26,305 --> 01:05:27,862
Don't move
1046
01:05:29,405 --> 01:05:31,804
Wasabi, Toyota, Yamaha!
1047
01:05:57,749 --> 01:05:59,181
Are you alright?
1048
01:05:59,349 --> 01:06:01,440
Answer me, hello...
1049
01:06:01,483 --> 01:06:02,676
Damn you!
1050
01:06:20,855 --> 01:06:22,288
Hang on!
1051
01:07:52,852 --> 01:07:54,819
Hang on, you'll be fine!
1052
01:07:54,986 --> 01:07:56,043
l'll wait for you upstairs
1053
01:07:56,653 --> 01:07:57,481
Hang on!
1054
01:08:04,489 --> 01:08:06,353
Fu...
1055
01:08:14,459 --> 01:08:16,185
Uncle Leung
tell them that I am innocent!
1056
01:08:16,225 --> 01:08:19,216
Uncle Leung
1057
01:08:19,327 --> 01:08:20,350
Tell them the truth...
1058
01:08:20,527 --> 01:08:21,755
Only you can save me!
1059
01:08:24,661 --> 01:08:25,525
He died
1060
01:08:29,430 --> 01:08:30,691
What did he tell you?
1061
01:08:31,498 --> 01:08:34,125
What did he tell you?
1062
01:08:34,965 --> 01:08:37,831
Damn you!
1063
01:08:42,502 --> 01:08:45,560
It's dirty language
1064
01:09:05,975 --> 01:09:10,808
He isn't worth $50 million, you know?
1065
01:09:11,544 --> 01:09:13,840
Kill them both for hundred million
1066
01:09:13,978 --> 01:09:14,945
US
1067
01:09:16,613 --> 01:09:18,168
He isn't worth it
1068
01:09:44,155 --> 01:09:45,553
I transferred your team
on another mission
1069
01:09:46,156 --> 01:09:50,179
There is a special raid on
a Mainland gang
1070
01:09:50,322 --> 01:09:51,754
We are short of men power
1071
01:09:52,123 --> 01:09:54,113
You should have told me before
1072
01:09:54,590 --> 01:09:57,022
Kwan, don't lose your temper
1073
01:09:57,057 --> 01:09:58,786
After all, I am your superior
1074
01:09:58,826 --> 01:10:00,588
You are mobilizing several of my teams
1075
01:10:00,627 --> 01:10:01,956
What's the big fuss about
a dead Japanese?
1076
01:10:01,993 --> 01:10:03,084
The point is
1077
01:10:03,326 --> 01:10:05,293
that old man died too
1078
01:10:05,494 --> 01:10:11,020
Don't bluff me, l've done my homework
1079
01:10:11,164 --> 01:10:13,857
The old man died before he was shot
1080
01:10:13,897 --> 01:10:15,488
He died naturally
1081
01:10:15,697 --> 01:10:17,493
And the team I transferred...
1082
01:10:17,632 --> 01:10:20,223
successfully captured
all the gang members
1083
01:10:23,100 --> 01:10:26,362
We are law enforcers
it doesn't matter what law we enforce
1084
01:10:27,268 --> 01:10:28,359
You're so stubborn
1085
01:10:42,439 --> 01:10:44,065
Is there something
you want to ask me about?
1086
01:10:44,174 --> 01:10:46,004
There's something you should tell me
1087
01:10:47,475 --> 01:10:49,203
In fact, I am not any killer's agent
1088
01:10:49,843 --> 01:10:50,465
I can guess
1089
01:10:50,941 --> 01:10:52,669
I am the person they are looking for...
1090
01:10:52,942 --> 01:10:53,909
The Killing Angel
1091
01:10:54,410 --> 01:10:55,467
That's a surprise
1092
01:10:57,143 --> 01:10:59,906
Although I am the Killing Angel
they are looking for
1093
01:11:00,945 --> 01:11:02,344
in fact I am not the true Killing Angel
1094
01:11:04,513 --> 01:11:08,776
What exactly do you mean?
1095
01:11:12,950 --> 01:11:15,916
This is how it is
1096
01:11:16,884 --> 01:11:22,181
One day, I read an advertisement
looking for a killer
1097
01:11:22,218 --> 01:11:23,980
Remember I taught you how
to read recruitment ads for killers?
1098
01:11:24,119 --> 01:11:25,779
But the order was totally wrong
1099
01:11:26,520 --> 01:11:29,180
The ad was put together by an outsider
1100
01:11:29,354 --> 01:11:32,344
I was poor
so I wanted to make some money
1101
01:11:32,622 --> 01:11:34,417
I called that guy and we met
1102
01:11:35,156 --> 01:11:38,282
He was an old man, that's Uncle Leung
1103
01:11:38,758 --> 01:11:42,452
He wanted me to kill a Japanese for him
1104
01:11:43,193 --> 01:11:46,387
That Japanese killed his family
during the war
1105
01:11:47,027 --> 01:11:49,085
But, where can he find the guy?
1106
01:11:49,962 --> 01:11:53,792
He found out
that the Japanese was in Hong Kong
1107
01:11:54,662 --> 01:11:59,722
I just wanted to cheat him
out of some money, so I took the job
1108
01:12:00,730 --> 01:12:04,959
God knows
apart from an incurable disease
1109
01:12:05,365 --> 01:12:08,197
All he had were military notes
issued by the Japanese during the wartime
1110
01:12:08,334 --> 01:12:11,061
These are useless paper
not traveler's cheque
1111
01:12:11,601 --> 01:12:15,535
Later, he told someone
in an antique shop
1112
01:12:16,370 --> 01:12:18,859
and ended up selling
all his military notes for $200,000
1113
01:12:19,137 --> 01:12:20,434
He called me at once
1114
01:12:20,872 --> 01:12:26,430
I didn't want to take money
from such an old pitiful man
1115
01:12:26,739 --> 01:12:31,400
So I gave him my bank account number
1116
01:12:31,540 --> 01:12:37,702
and told him to deposit money into
my account the Japanese is killed
1117
01:12:41,312 --> 01:12:43,903
God knows the Japanese really died!
1118
01:12:44,278 --> 01:12:48,109
The money was deposited into my account
1119
01:12:48,446 --> 01:12:55,005
The worse thing is
the fund for revenge started operating
1120
01:12:55,148 --> 01:12:58,274
So I wanted to find Uncle Leung to
tell him that I didn't kill the Japanese
1121
01:12:58,382 --> 01:13:00,246
I found him now
1122
01:13:01,684 --> 01:13:03,776
But he turned silent forever
1123
01:13:03,818 --> 01:13:05,512
Why don't you go underground and hide?
1124
01:13:05,552 --> 01:13:09,212
Instead you deposit $5 million
and hired me as your killer!
1125
01:13:10,254 --> 01:13:12,584
I mortgaged this flat to get the money
1126
01:13:12,720 --> 01:13:15,187
Cause I want to know
whether they are looking for me
1127
01:13:15,322 --> 01:13:16,811
And I want to know
how much they know about me
1128
01:13:16,956 --> 01:13:18,480
And for hiring you
1129
01:13:19,223 --> 01:13:20,850
if we find the real killer...
1130
01:13:20,890 --> 01:13:23,653
I may end up earning the $100 million
1131
01:13:24,359 --> 01:13:25,653
You're taking a very big risk
1132
01:13:25,824 --> 01:13:27,222
Nothing is riskier than hiring you
1133
01:13:33,760 --> 01:13:35,227
What are you doing?
1134
01:13:36,929 --> 01:13:37,951
Rat!
1135
01:13:37,995 --> 01:13:38,927
No... I dropped something...
1136
01:13:39,029 --> 01:13:40,859
Uncle must have entered
into a fight again
1137
01:13:42,397 --> 01:13:43,726
Did you pick a fight?
1138
01:13:43,897 --> 01:13:45,558
I dropped something, and I got
my clothes dirty picking it up
1139
01:13:49,267 --> 01:13:50,857
What did you promise me?
1140
01:13:53,968 --> 01:13:55,367
I am moving out
1141
01:13:55,402 --> 01:13:56,388
l've come back to take my things
1142
01:13:56,434 --> 01:13:57,401
Maybe moving is a good idea
1143
01:13:57,435 --> 01:14:00,368
The flat will be taken away
sooner or later, it's wise to move out now
1144
01:14:01,470 --> 01:14:03,800
You really hate me that much
1145
01:14:05,404 --> 01:14:09,064
The fact I agree to your moving out
doesn't mean I hate you
1146
01:14:09,272 --> 01:14:11,262
Uncle, did Kiki tell you?
1147
01:14:11,406 --> 01:14:12,270
She just told me she's moving out
1148
01:14:12,307 --> 01:14:14,534
Not this
this Saturday is my daddy's birthday
1149
01:14:14,707 --> 01:14:17,436
And it's a celebration for Kiki
cause she has officially become a lawyer
1150
01:14:17,475 --> 01:14:19,374
If you are not free, you need not come
1151
01:14:22,177 --> 01:14:25,872
Sure I will go, it's an important day
of my daughter!
1152
01:14:25,979 --> 01:14:26,377
When?
1153
01:14:26,412 --> 01:14:27,467
Saturday
1154
01:14:27,510 --> 01:14:28,169
See you then
1155
01:14:28,211 --> 01:14:29,336
OK...
1156
01:14:48,552 --> 01:14:51,643
Uncle, remember
it's on Saturday! Bye bye
1157
01:14:56,021 --> 01:14:57,420
Too much instant noodles
isn't good for you
1158
01:15:36,467 --> 01:15:42,629
He withdrew $20, $30...
1159
01:15:44,436 --> 01:15:46,630
Wow! $200,000, let me check...
1160
01:15:46,871 --> 01:15:48,427
l've got it
1161
01:15:49,071 --> 01:15:50,697
According to his account
1162
01:15:50,839 --> 01:15:53,737
after your grandpa's death
he withdrew $200,000
1163
01:15:53,872 --> 01:15:55,532
And deposited into someone's account
1164
01:15:55,573 --> 01:15:57,472
Can you find the account holder?
1165
01:15:57,574 --> 01:15:59,007
Of course I can
1166
01:15:59,209 --> 01:16:01,231
Here is your information
1167
01:16:03,142 --> 01:16:04,301
Damn it
1168
01:16:06,542 --> 01:16:08,031
About the fire...
1169
01:16:08,143 --> 01:16:09,110
Can we go now?
1170
01:16:09,244 --> 01:16:10,210
I want to watch the news
1171
01:16:10,745 --> 01:16:12,335
At 2:15 this afternoon
1172
01:16:12,478 --> 01:16:16,640
a fire broke out
on a building in Wanchai
1173
01:16:16,780 --> 01:16:18,871
As to the cause of fire...
1174
01:16:18,914 --> 01:16:21,814
it's said that the fire started
in a unit on the fifth floor
1175
01:16:22,149 --> 01:16:23,012
What's wrong?
1176
01:16:23,149 --> 01:16:24,273
The fire was caused
after a great explosion
1177
01:16:24,415 --> 01:16:25,848
They've found me
1178
01:16:26,416 --> 01:16:27,474
How do you know?
1179
01:16:29,251 --> 01:16:30,875
I lived there some years ago
1180
01:16:30,917 --> 01:16:35,716
The police is now
investigating the case...
1181
01:16:35,753 --> 01:16:36,979
That soon?
1182
01:22:03,658 --> 01:22:06,419
Now, everyone thinks
I am the Killing Angel
1183
01:22:06,658 --> 01:22:09,683
They asked me to leave them
a message on my whereabouts
1184
01:22:09,794 --> 01:22:11,019
They all want to kill me
1185
01:22:15,828 --> 01:22:19,921
The safest place...
I don't even know where I am
1186
01:22:20,397 --> 01:22:22,057
Let's get on board first
1187
01:22:23,730 --> 01:22:27,960
Have you thought
of killing me for the money?
1188
01:22:28,166 --> 01:22:29,426
Yes
1189
01:22:31,566 --> 01:22:33,931
But I worry I am no match for you
1190
01:22:36,235 --> 01:22:38,134
You are a real nice guy
1191
01:22:38,970 --> 01:22:41,028
You are not suitable
for this field of work
1192
01:22:43,836 --> 01:22:45,030
What are you doing?
1193
01:22:45,171 --> 01:22:46,364
This is for you
1194
01:22:47,438 --> 01:22:49,132
This is...
1195
01:22:49,172 --> 01:22:52,606
It's just a small token
1196
01:22:53,374 --> 01:22:55,431
You have to do something to earn this
1197
01:22:55,707 --> 01:22:57,299
Take care of my daughter
1198
01:22:59,908 --> 01:23:01,808
You know, my daughter...
1199
01:23:01,909 --> 01:23:05,571
A lot of men are after her
1200
01:23:08,211 --> 01:23:09,473
What?
1201
01:23:09,846 --> 01:23:13,209
Just take her as your God-daughter. OK?
1202
01:23:13,379 --> 01:23:16,006
No, I will take care of her anyway
1203
01:23:16,313 --> 01:23:21,748
Do it, I want your commitment
1204
01:23:24,483 --> 01:23:26,177
Take it with you
1205
01:23:35,387 --> 01:23:36,354
I don't have many friends
1206
01:23:39,088 --> 01:23:40,988
You are my only friend
1207
01:23:42,857 --> 01:23:43,912
Take it
1208
01:23:45,656 --> 01:23:48,249
You go first! Go!
1209
01:23:50,525 --> 01:23:51,855
Go!
1210
01:23:56,360 --> 01:23:57,224
What's the matter?
1211
01:24:01,296 --> 01:24:03,353
Your daughter is waiting
for you at the party, come ASAP
1212
01:24:53,711 --> 01:24:55,337
Pal, can you lend me your clothes?
1213
01:24:55,479 --> 01:24:56,605
Thank you
1214
01:25:18,653 --> 01:25:20,244
How long have you known my dad?
1215
01:25:20,420 --> 01:25:21,387
Not long
1216
01:25:22,387 --> 01:25:23,752
So, you must be a corrupted cop
1217
01:25:24,555 --> 01:25:25,544
Why do you say that?
1218
01:25:26,622 --> 01:25:28,884
None of my dad's friends are good guys
1219
01:25:29,190 --> 01:25:32,283
Lately he gets to know Fu
and now he knows a cop
1220
01:25:34,059 --> 01:25:36,116
You'd better ask him yourself
he is here
1221
01:25:37,326 --> 01:25:39,350
Your daughter is safe, she is dancing
1222
01:25:40,228 --> 01:25:41,557
Maybe he has come for me
1223
01:25:43,261 --> 01:25:46,423
You go keep him busy
I want to talk to my daughter
1224
01:25:46,695 --> 01:25:47,820
How?
1225
01:25:48,663 --> 01:25:51,152
Dance with him, it's a slow dance
you can do it
1226
01:25:51,197 --> 01:25:52,186
I don't know howto dance!
1227
01:25:53,230 --> 01:25:53,992
Dad
1228
01:25:54,898 --> 01:25:58,491
You always wanted to learn to dance
ask uncle to teach you now
1229
01:25:58,633 --> 01:25:59,928
Can you introduce me to your friends?
1230
01:26:07,569 --> 01:26:10,128
I haven't seen you wearing
this suit before
1231
01:26:10,237 --> 01:26:11,566
Really? Isn't it nice?
1232
01:26:12,437 --> 01:26:13,528
It's a bit over the top
1233
01:26:13,671 --> 01:26:14,660
Really?
1234
01:26:14,872 --> 01:26:17,339
It doesn't suit you
1235
01:26:17,871 --> 01:26:20,304
I think the most ridiculous thing is...
1236
01:26:20,439 --> 01:26:22,929
why is the dad so short
and the daughter so tall
1237
01:26:24,407 --> 01:26:25,772
Haven't you come for him?
1238
01:26:26,041 --> 01:26:28,099
I have been informed that Crocodile Man
may be the Killing Angel
1239
01:26:28,242 --> 01:26:29,675
I worry that his daughter
may be dragged into this
1240
01:26:30,209 --> 01:26:31,267
She is innocent
1241
01:26:31,543 --> 01:26:34,635
I don't want others to threaten him
by holding his daughter hostage
1242
01:26:38,946 --> 01:26:40,140
You are the Killing Angel
1243
01:26:42,048 --> 01:26:44,105
Otherwise, how do you tell
he is innocent?
1244
01:26:47,850 --> 01:26:49,075
Why the thought?
1245
01:26:50,282 --> 01:26:51,475
Intuition
1246
01:26:51,516 --> 01:26:55,415
Kill me now
then you can get the 100 million
1247
01:26:58,486 --> 01:26:59,474
I love to
1248
01:26:59,919 --> 01:27:01,976
But I won't get paid
even though if I kill you
1249
01:27:02,953 --> 01:27:04,147
Cause no one will believe me
1250
01:27:04,788 --> 01:27:06,152
Why don't you change your line of work?
1251
01:27:06,188 --> 01:27:07,676
You are not suitable to be a killer
1252
01:27:11,057 --> 01:27:11,988
Kiki
1253
01:27:12,357 --> 01:27:13,447
Hello Uncle, here you are
1254
01:27:13,556 --> 01:27:14,079
Yes
1255
01:27:14,190 --> 01:27:15,088
Follow me
1256
01:27:16,792 --> 01:27:17,849
David...
1257
01:27:18,659 --> 01:27:21,147
Uncle, please help yourself
1258
01:27:26,293 --> 01:27:27,725
Daddy, Uncle Lau
1259
01:27:28,294 --> 01:27:29,988
Hello, this is Kiki
1260
01:27:30,262 --> 01:27:31,456
How are you? Kiki
1261
01:27:31,662 --> 01:27:36,028
Uncle Lau promised that you can work
in his lawfirm starting next week
1262
01:27:36,131 --> 01:27:37,223
Thank you for your help
1263
01:27:39,398 --> 01:27:42,194
The firm you are working in now
is not a good choice
1264
01:27:42,766 --> 01:27:46,699
Kiki, we are doing this
for David's daddy
1265
01:27:46,834 --> 01:27:48,960
Cause I owe him a big favour
1266
01:27:49,102 --> 01:27:50,794
Come on!
1267
01:27:51,401 --> 01:27:55,335
Uncle Lau, I think you should return
his favour directly to him
1268
01:27:55,504 --> 01:27:57,629
I prefer learning
in a small solicitor's firm
1269
01:27:57,871 --> 01:27:59,861
It's good that you want to learn more
1270
01:28:00,005 --> 01:28:02,766
She doesn't want your help!
Come on, let's have a drink
1271
01:28:04,540 --> 01:28:06,006
David
1272
01:28:06,307 --> 01:28:06,897
Dad
1273
01:28:07,107 --> 01:28:08,574
Would you please introduce me
to this gentleman?
1274
01:28:08,808 --> 01:28:12,105
Daddy, this is Uncle Nor, daddy of Kiki
1275
01:28:12,276 --> 01:28:14,175
Nice to meet you, Uncle Nor
1276
01:28:14,210 --> 01:28:15,505
Do you really mean it?
1277
01:28:17,310 --> 01:28:19,834
David said you work in transportation
right?
1278
01:28:19,979 --> 01:28:21,103
No, I don't
1279
01:28:21,644 --> 01:28:23,941
He used to work
in the transportation before
1280
01:28:24,079 --> 01:28:25,341
Now, he is in the freight business
1281
01:28:25,446 --> 01:28:27,742
Freight?
lt's a very competitive business
1282
01:28:27,980 --> 01:28:28,810
Yeah!
1283
01:28:28,947 --> 01:28:30,208
I am not in that field either
1284
01:28:31,581 --> 01:28:35,174
I am a cheap rascal
1285
01:28:40,618 --> 01:28:41,710
Dad!
1286
01:28:41,851 --> 01:28:45,945
Daughter, I don't want to lie anymore
1287
01:28:46,153 --> 01:28:48,279
Even though you get by today
1288
01:28:48,687 --> 01:28:52,676
when the truth is known
they will despise you more
1289
01:28:54,989 --> 01:28:56,649
You can get mad at me
1290
01:28:57,390 --> 01:28:58,855
but, don't worry
1291
01:28:59,991 --> 01:29:02,220
this is the last time
1292
01:29:03,459 --> 01:29:07,517
I just hope that, one day...
1293
01:29:07,827 --> 01:29:10,918
you can be a very brilliant lawyer
1294
01:29:13,128 --> 01:29:16,028
Mr. Wu, don't worry
1295
01:29:17,196 --> 01:29:21,494
My daughter has never supported me
in my sleazy business
1296
01:29:21,632 --> 01:29:22,826
So, I think...
1297
01:29:23,364 --> 01:29:27,822
we will never meet again
sorry for disturbing you
1298
01:29:28,667 --> 01:29:29,996
Daddy!
1299
01:29:43,539 --> 01:29:45,130
Arrest me or not, up to you
1300
01:29:45,839 --> 01:29:47,669
But I hope you would take care
of my daughter
1301
01:29:47,772 --> 01:29:51,002
You two had better hide
The matter will be settled soon
1302
01:29:51,275 --> 01:29:52,332
How long can we hide for?
1303
01:29:53,009 --> 01:29:54,974
For 100 million
they will find us very soon
1304
01:29:55,475 --> 01:29:56,304
Let's go
1305
01:29:57,476 --> 01:29:58,442
Where are we going?
1306
01:29:58,843 --> 01:30:00,741
Let's talk to the fund manager
1307
01:30:00,976 --> 01:30:02,408
He may not listen to us
1308
01:30:02,610 --> 01:30:05,237
If not, you'll be dead meat
1309
01:30:09,113 --> 01:30:11,273
Kiki, go tell your daddy
1310
01:30:11,447 --> 01:30:13,675
We can be good friends
1311
01:30:14,648 --> 01:30:15,740
Thank you, Uncle
1312
01:30:16,416 --> 01:30:19,041
But I don't think
l'll see David again
1313
01:30:19,183 --> 01:30:19,774
Happy Birthday
1314
01:30:19,950 --> 01:30:20,881
Thank you
1315
01:30:21,117 --> 01:30:22,015
Kiki...
1316
01:30:22,185 --> 01:30:24,652
It's no use, you don't deserve her
1317
01:30:28,452 --> 01:30:29,475
Who is it?
1318
01:30:29,586 --> 01:30:32,144
This is Fu
I am now staying with Crocodile Man
1319
01:30:32,287 --> 01:30:33,583
Many people are looking for you
1320
01:30:33,854 --> 01:30:36,083
I know, l'll be right there
1321
01:30:36,255 --> 01:30:37,186
Get ready to collect your goods
1322
01:30:37,354 --> 01:30:38,343
I am not in the office
1323
01:30:38,389 --> 01:30:40,322
Go straight up to Tsukamoto's penthouse
1324
01:30:40,456 --> 01:30:41,786
Will there be any problem?
1325
01:30:41,957 --> 01:30:43,946
When you are on a football field
you'd better trust the judge
1326
01:30:44,124 --> 01:30:45,113
Alright, we'll be there
1327
01:30:47,059 --> 01:30:48,150
What is it?
1328
01:30:48,726 --> 01:30:50,419
Do you think
they will really give you 100 million?
1329
01:30:50,526 --> 01:30:51,584
If they want to kill me
1330
01:30:51,893 --> 01:30:53,622
They must think l'm the Killing Angel
1331
01:30:53,861 --> 01:30:55,826
If you act first, you can get the money
1332
01:30:56,160 --> 01:30:58,184
If you hasn't been the judge
1333
01:30:59,362 --> 01:31:01,056
you would no longer be here
1334
01:31:01,664 --> 01:31:03,095
When you get the money
1335
01:31:03,363 --> 01:31:05,728
give half to my daughter
1336
01:31:06,565 --> 01:31:08,827
Since she is more important than my life
1337
01:31:37,608 --> 01:31:38,870
Welcome
1338
01:31:40,175 --> 01:31:42,540
You know who the Killing Angel is?
1339
01:31:42,743 --> 01:31:46,141
According to the information I have
it's Mr. Nor
1340
01:31:47,111 --> 01:31:48,270
If I kill him now
1341
01:31:48,545 --> 01:31:49,533
will I have that 100 million?
1342
01:31:50,046 --> 01:31:51,376
You should trust others, he is...
1343
01:31:51,512 --> 01:31:52,376
You haven't answered my question
1344
01:31:52,479 --> 01:31:53,241
Theoretically yes
1345
01:31:53,380 --> 01:31:54,778
I don't want to hear theory
1346
01:31:54,814 --> 01:31:56,906
I just want to know how long
does it take to get the money
1347
01:31:57,049 --> 01:31:58,138
According to the practice
of Hong Kong banks...
1348
01:31:58,280 --> 01:31:59,712
A computer is over there
1349
01:31:59,847 --> 01:32:01,371
I can transfer fund anytime
1350
01:32:01,516 --> 01:32:02,413
I don't believe you
1351
01:32:03,183 --> 01:32:04,205
Why not?
1352
01:32:04,382 --> 01:32:07,248
I only have to press 2 buttons and l'll
be connected to the Band of Switzerland
1353
01:32:07,384 --> 01:32:10,009
Input the amount
and your bank account number
1354
01:32:10,184 --> 01:32:12,117
then input your secret code
1355
01:32:12,252 --> 01:32:13,184
the money will be yours
1356
01:32:13,453 --> 01:32:14,384
No problem
1357
01:32:14,753 --> 01:32:15,515
So, do it now
1358
01:32:22,589 --> 01:32:23,783
Did you really kill him?
1359
01:32:23,823 --> 01:32:26,052
I said, theoretically
I can transfer fund!
1360
01:32:26,158 --> 01:32:28,588
But practically
he is the man in charge
1361
01:32:33,759 --> 01:32:37,453
No matter who killed the Killing Angel
l'll get the money
1362
01:32:37,994 --> 01:32:40,325
I told you! They can't be trusted
1363
01:32:40,696 --> 01:32:43,059
Great foresight!
1364
01:32:43,429 --> 01:32:45,396
Well, no one gets a penny
cause I am not dead
1365
01:32:45,430 --> 01:32:46,522
See you!
1366
01:32:47,430 --> 01:32:49,761
Aren't you going
to take back your deposit?
1367
01:32:49,965 --> 01:32:50,989
Return it to me
1368
01:32:51,365 --> 01:32:52,263
Give it to him
1369
01:33:30,676 --> 01:33:31,734
Are you sure?
1370
01:33:31,877 --> 01:33:32,808
He will come
1371
01:33:32,944 --> 01:33:34,241
We can't hang on any much longer
1372
01:33:47,950 --> 01:33:48,880
The Killing Angel
1373
01:34:10,423 --> 01:34:11,082
You have always known who he is!
1374
01:35:05,641 --> 01:35:07,232
Killing Angel
1375
01:35:07,742 --> 01:35:09,799
you'll regret killing my grandpa
1376
01:35:16,444 --> 01:35:17,967
l'll take the tougher one
1377
01:35:18,012 --> 01:35:18,842
So, l'll choose the girl
1378
01:35:26,015 --> 01:35:26,447
What kind of woman is she?
1379
01:35:28,715 --> 01:35:29,647
He's mine!
1380
01:35:29,683 --> 01:35:30,671
Regardless
1381
01:36:56,144 --> 01:37:01,134
Take more! Come on, more for you
1382
01:37:01,278 --> 01:37:02,302
You'll be dead meat!
1383
01:37:02,446 --> 01:37:03,207
Watch mine!
1384
01:37:11,481 --> 01:37:13,140
I just took your hair pin
you don't need to undress
1385
01:37:25,054 --> 01:37:26,610
What's that?
1386
01:37:28,688 --> 01:37:30,279
That's athletic?
1387
01:40:17,875 --> 01:40:19,067
Are you alright?
1388
01:40:19,742 --> 01:40:21,038
Imagine my medical bill
1389
01:40:21,342 --> 01:40:23,332
Don't worry, l've got insurance for you
1390
01:40:23,477 --> 01:40:24,772
l'll get more if you die
1391
01:40:25,944 --> 01:40:29,139
The 100 million is still available
do you want the money?
1392
01:40:30,012 --> 01:40:30,908
Forget it
1393
01:40:36,014 --> 01:40:37,274
If you don't kill me now
1394
01:40:37,481 --> 01:40:38,879
are you worried that l'll eliminate you
so my secret is safe?
1395
01:40:43,181 --> 01:40:44,614
Don't move
1396
01:40:46,317 --> 01:40:49,181
It seems to be a waste
to let the money sit idle
1397
01:40:49,317 --> 01:40:50,113
What do you want?
1398
01:40:50,151 --> 01:40:52,914
What a pity that I am the judge
I can't score
1399
01:40:53,019 --> 01:40:54,246
But I am very greedy
1400
01:40:54,387 --> 01:40:55,477
What are you saying?
1401
01:40:55,652 --> 01:40:57,983
Well, how should I put it?
1402
01:40:58,154 --> 01:41:03,214
Well, this Killing Angel killed
his grandpa for his money
1403
01:41:03,356 --> 01:41:05,720
And this detective found out the truth
1404
01:41:05,857 --> 01:41:10,018
He solicited the help of you two
to help arrest him
1405
01:41:10,191 --> 01:41:13,318
But he fought back
and was killed in the process
1406
01:41:13,360 --> 01:41:15,621
As to who dealt him the final blow...
1407
01:41:15,726 --> 01:41:17,454
Why don't you suggest an answer?
1408
01:41:17,494 --> 01:41:18,892
Anyway, give us what is rightfully ours
1409
01:41:18,994 --> 01:41:21,722
No problem. This is my job!
1410
01:41:26,295 --> 01:41:30,389
l've invested all your money
in Coca Cola's shares
1411
01:41:30,531 --> 01:41:33,794
It'll appreciate 20%a year in value
1412
01:41:33,999 --> 01:41:37,524
Any good investment ideas now
that you all are multimillionaires
1413
01:41:39,000 --> 01:41:41,297
I want to build a large house for my mom
1414
01:41:41,468 --> 01:41:42,934
You can build a skyscraper now
1415
01:41:43,035 --> 01:41:45,227
I want to go skiing with my daughter
1416
01:41:45,368 --> 01:41:46,335
in Switzerland
1417
01:41:46,436 --> 01:41:48,699
I can't be a cop anymore
I must plan my future
1418
01:41:48,837 --> 01:41:51,496
In fact, I have a very rich friend
1419
01:41:51,670 --> 01:41:53,261
He hates wicked people
1420
01:41:53,438 --> 01:41:56,406
He wants to establish a 3 million
killer's fund
1421
01:41:56,540 --> 01:41:59,233
Come on, don't mention any fund again
it scares the shit out of me
1422
01:41:59,907 --> 01:42:01,965
Never mind
I have an appointment with him
1423
01:42:02,041 --> 01:42:03,529
I will send you the information later
1424
01:42:03,641 --> 01:42:04,403
Alright
1425
01:42:04,442 --> 01:42:05,931
Good luck, bye bye
1426
01:42:05,976 --> 01:42:07,102
I have something personal
to discuss with you
1427
01:42:07,277 --> 01:42:09,504
I am his agent, you can talk to me
1428
01:42:09,676 --> 01:42:12,701
l've forgotten to inform you
that I have changed agent
1429
01:42:12,845 --> 01:42:14,334
How can anyone be better than me?
1430
01:42:14,780 --> 01:42:15,709
Dad
1431
01:42:15,844 --> 01:42:17,402
Here she is
1432
01:42:18,546 --> 01:42:20,706
Aren't you supposed
to join us in Switzerland?
1433
01:42:20,881 --> 01:42:22,847
l've found a nice job
1434
01:42:24,715 --> 01:42:27,080
So you are my replacement
1435
01:42:27,216 --> 01:42:29,842
I want to be your agent as well
1436
01:42:30,316 --> 01:42:34,340
Stop dreaming, I will never
let others charge me a commission
1437
01:42:34,684 --> 01:42:36,049
I want to retire
1438
01:42:36,186 --> 01:42:37,311
Aren't you retired?
1439
01:42:37,453 --> 01:42:38,714
I am referring to something else
1440
01:42:39,521 --> 01:42:40,747
Killing Angel?
1441
01:42:40,953 --> 01:42:42,476
I want you to take my place
1442
01:42:42,621 --> 01:42:43,383
What?
1443
01:42:45,523 --> 01:42:47,488
I am not a good killer
1444
01:42:47,822 --> 01:42:49,584
You can't kill those
who don't deserve to die
1445
01:42:49,689 --> 01:42:52,350
For those who deserve it
you have no mercy
1446
01:42:53,991 --> 01:42:57,425
You will be the new King of Killers
the Killing Angel
1447
01:42:59,626 --> 01:43:01,422
How about having three Killing Angels?
1448
01:43:02,027 --> 01:43:03,891
Alright, you're the boss
101061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.