All language subtitles for Christmas.Encore.2017.1080p.HDTV-x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,089 --> 00:00:25,457 I just love this time of year, 2 00:00:25,493 --> 00:00:28,360 and I love it even more shopping at Maven 3 00:00:28,396 --> 00:00:32,965 because the prices are so low, it's like every day is Christmas! 4 00:00:35,536 --> 00:00:38,237 Good? Wanna see anything else? 5 00:00:38,272 --> 00:00:40,239 No, no, I think that's okay. 6 00:00:40,274 --> 00:00:43,976 Next? Right this way. 7 00:00:52,386 --> 00:00:54,353 - Charlotte? - Yes? 8 00:00:54,388 --> 00:00:57,122 Sorry, different Charlotte. 9 00:00:57,158 --> 00:01:00,192 Right. 10 00:01:19,313 --> 00:01:21,480 Every day is Christmas! 11 00:01:21,515 --> 00:01:24,516 Every day is Christmas. 12 00:01:24,552 --> 00:01:28,120 Every day is Christmas! 13 00:01:31,992 --> 00:01:34,126 You know what? I've had a lot of first days. 14 00:01:34,161 --> 00:01:38,130 I would actually like a second. Thank you. 15 00:01:46,907 --> 00:01:48,740 Hey, Mom! 16 00:01:48,776 --> 00:01:51,710 Yeah, actually just got out of an audition. 17 00:01:51,745 --> 00:01:54,046 I know I'm not supposed to ask you this, but how did it go? 18 00:01:54,081 --> 00:01:56,815 Well, we'll see. And just as a rule of thumb, 19 00:01:56,851 --> 00:01:59,384 you can always ask how it went, just never... 20 00:01:59,420 --> 00:02:01,186 "Did you get the part?" 21 00:02:01,222 --> 00:02:04,256 So, how was your Thanksgiving? 22 00:02:07,194 --> 00:02:10,162 when your cereal commercial is gonna air again, and Grandma 23 00:02:10,197 --> 00:02:13,999 wants me to tell you that Brad Pitt is single. Again. 24 00:02:14,034 --> 00:02:18,203 Well, I'll be sure to put his number in my speed dial. 25 00:02:18,239 --> 00:02:22,174 Mom, I'm sorry I didn't make it home for Thanksgiving. I know, sweetie, 26 00:02:22,209 --> 00:02:24,409 but like you keep saying, 27 00:02:24,445 --> 00:02:26,845 you're just one audition away from the big one. 28 00:02:26,881 --> 00:02:31,183 Thanks, Mom. 29 00:02:31,218 --> 00:02:34,353 And maybe you'll be able to come home for Christmas, right? 30 00:02:36,223 --> 00:02:38,924 Well, a girl can hope, right? 31 00:02:38,959 --> 00:02:41,160 Anyway, right now I have to go meet Rachel, though. 32 00:02:41,195 --> 00:02:44,429 She's in town for the holiday. 33 00:02:44,465 --> 00:02:47,366 I always liked that girl. Such a good head on her shoulders, 34 00:02:47,401 --> 00:02:49,735 very... pragmatic. 35 00:02:49,770 --> 00:02:52,871 Right, and who doesn't love a hopeless pragmatic? 36 00:02:52,907 --> 00:02:56,375 OK, I love you, hon. 37 00:02:56,410 --> 00:02:59,211 OK, bye. 38 00:02:59,246 --> 00:03:01,313 Hey, have you seen the remote? 39 00:03:01,348 --> 00:03:04,049 Should be on the coffee table. 40 00:03:04,084 --> 00:03:07,252 'K, found it! 41 00:03:07,288 --> 00:03:12,791 Julian Walker stars in Thick or Thin. 42 00:03:12,826 --> 00:03:15,394 Tune in tonight at 8 o'clock. 43 00:03:21,001 --> 00:03:23,235 Stop! 44 00:03:23,270 --> 00:03:25,604 I cannot believe you watch this. 45 00:03:25,639 --> 00:03:27,940 It is so overrated. 46 00:03:27,975 --> 00:03:30,909 You're joking, right? I love Thick or Thin. 47 00:03:30,945 --> 00:03:33,312 Julian Walker sure is easy on the eyes. 48 00:03:33,347 --> 00:03:35,214 Not so easy on the ears. 49 00:03:35,249 --> 00:03:38,183 They should give him a knife, the way he chews that scenery. 50 00:03:38,219 --> 00:03:42,821 Wait, didn't you take an acting class with him back in the day? 51 00:03:42,856 --> 00:03:46,592 Back in the day? Thanks. It wasn't that long ago. 52 00:03:46,627 --> 00:03:49,127 Actually it was an acting workshop, 53 00:03:49,163 --> 00:03:51,997 which is sort of a place where actors gather 54 00:03:52,032 --> 00:03:55,434 and work out. Did you work out with anyone else famous? 55 00:03:55,469 --> 00:03:57,603 You know what? 56 00:03:57,638 --> 00:03:59,871 Maybe you should stop watching these boring reruns 57 00:03:59,907 --> 00:04:02,274 and get out the rest of the Christmas decorations. 58 00:04:02,309 --> 00:04:04,409 Bah... 59 00:04:04,445 --> 00:04:07,212 humbug! Great. 60 00:04:07,248 --> 00:04:10,182 - Bye! - Bye! 61 00:04:17,324 --> 00:04:19,858 Hey! Hi! 62 00:04:22,563 --> 00:04:26,064 - Hey! - You're a sight for sore eyes! 63 00:04:26,100 --> 00:04:29,635 It's so nice to see you. How's it going? 64 00:04:29,670 --> 00:04:34,206 It feels like 100 years between drinks. 65 00:04:34,241 --> 00:04:36,341 Speaking of, how's the eggnog? 66 00:04:36,377 --> 00:04:38,477 - It was perfect. - So, 67 00:04:38,512 --> 00:04:42,047 you didn't come home again this year for Thanksgiving. No, 68 00:04:42,082 --> 00:04:45,217 my roommate and I had a Friendsgiving, you know, everyone brings 69 00:04:45,252 --> 00:04:47,219 a special dish... I know, silly. 70 00:04:47,254 --> 00:04:49,821 I'm the one who started those for us back in college, remember? 71 00:04:49,857 --> 00:04:52,190 Gosh, how quickly time flies. 72 00:04:52,226 --> 00:04:56,361 Alright, I know you must loathe the question, 73 00:04:56,397 --> 00:04:58,664 but how is it going? 74 00:04:58,699 --> 00:05:02,067 Well, I am up for a big commercial. 75 00:05:02,102 --> 00:05:03,335 That's good! 76 00:05:03,370 --> 00:05:06,171 And? You're happy? 77 00:05:06,206 --> 00:05:10,008 I choose to believe happiness is a journey, not a destination. 78 00:05:10,044 --> 00:05:12,944 You are still collecting all those corny sayings. 79 00:05:12,980 --> 00:05:16,381 Don't make fun. They keep me believing anything is possible. 80 00:05:16,417 --> 00:05:19,351 Even if lately I feel like I'm spinning my wheels waiting 81 00:05:19,386 --> 00:05:21,586 to become the next big whatever. Don't say that! 82 00:05:21,622 --> 00:05:25,590 Weren't you this close to landing the lead in Thick or Thin a few years back? 83 00:05:25,626 --> 00:05:28,193 The big fish that got away, don't remind me. 84 00:05:28,228 --> 00:05:30,929 I was so confident, and then they paired me 85 00:05:30,964 --> 00:05:33,365 with the one and only Julian Walker. 86 00:05:33,400 --> 00:05:37,936 I can't imagine it's easy putting yourself out there all the time. The ups, the downs... 87 00:05:37,971 --> 00:05:40,305 Yeah, the constant cloud of rejection 88 00:05:40,341 --> 00:05:43,542 mixed with the occasional rays of hope and sunshine. 89 00:05:43,577 --> 00:05:46,712 Well, then maybe it's time for a change. 90 00:05:47,915 --> 00:05:50,115 OK, I wasn't gonna mention this, but... 91 00:05:50,150 --> 00:05:53,285 they're looking for a new coordinator in employee events 92 00:05:53,320 --> 00:05:56,955 at my company. Please! I am so not qualified. 93 00:05:56,990 --> 00:06:01,727 Says who? You know, the last woman in the job, she actually had a degree in theatre. 94 00:06:01,762 --> 00:06:03,395 - Seriously? - Yes! 95 00:06:03,430 --> 00:06:07,065 Face it, Charlotte, acting is just a different form of sales 96 00:06:07,101 --> 00:06:09,735 or public relations. I suppose. And you, 97 00:06:09,770 --> 00:06:13,004 with your boundless energy? You're a natural born corporate cheerleader. 98 00:06:13,040 --> 00:06:15,307 - You really think so? - Totally. 99 00:06:15,342 --> 00:06:19,244 And just think of it... Terrific salary, with benefits, 100 00:06:19,279 --> 00:06:22,347 and you get to be in Chicago with me! 101 00:06:22,383 --> 00:06:24,483 I mean... 102 00:06:24,518 --> 00:06:27,419 Wouldn't that be fun? OK. 103 00:06:27,454 --> 00:06:32,357 OK, you don't have to decide this minute. Just... think about it. 104 00:06:32,393 --> 00:06:34,860 Please? I'm thinking... 105 00:06:34,895 --> 00:06:37,996 I need to get to work and put a pin in this reunion. 106 00:06:38,031 --> 00:06:40,432 I'll take that as a maybe. 107 00:06:40,467 --> 00:06:43,168 OK. 108 00:06:43,203 --> 00:06:46,271 It was so good to see you, Rachel. 109 00:06:46,306 --> 00:06:47,773 It was. You too. 110 00:06:47,808 --> 00:06:50,442 OK, we'll talk soon? Yes, please. 111 00:06:50,477 --> 00:06:52,444 - Alright, bye. - Bye. 112 00:06:52,479 --> 00:06:56,448 - I love you. - Love you. 113 00:06:56,483 --> 00:06:58,483 Livin' the dream. 114 00:07:08,262 --> 00:07:10,395 Don't you read that same book every Christmas? 115 00:07:10,431 --> 00:07:14,833 Yep. I consider Scrooge a personal literary hero. 116 00:07:14,868 --> 00:07:17,469 - Is that so? - Absolutely. 117 00:07:19,807 --> 00:07:22,474 Table for one? Thanks, 118 00:07:22,509 --> 00:07:25,310 but I'm looking to take it to go. I'm heading for a potluck 119 00:07:25,345 --> 00:07:27,979 and I've got to bring the dessert. 120 00:07:28,015 --> 00:07:30,148 Any recommendations? Absolutely. 121 00:07:30,184 --> 00:07:33,318 Yeah, the ginger spice pumpkin bread, always a solid choice. 122 00:07:33,353 --> 00:07:37,389 The peppermint cupcakes, to die for. Or to diet for. 123 00:07:37,424 --> 00:07:41,092 I think I'll take a half dozen of both. 124 00:07:41,128 --> 00:07:42,494 Hey, like it. 125 00:07:42,529 --> 00:07:44,996 Gary, can you help me with a takeout order? Yep. 126 00:07:45,032 --> 00:07:49,334 Half a dozen of the ginger spice pumpkin bread and a half dozen of peppermint cupcakes. 127 00:07:49,369 --> 00:07:51,503 - Got it. - Here you go. -. 128 00:07:51,538 --> 00:07:54,573 - Thanks, Charlotte. - How did you know my name? 129 00:07:54,608 --> 00:07:57,342 Right. 130 00:07:57,377 --> 00:08:01,613 - Sid. Nice to meet you. Nice to meet you, Sid. 131 00:08:01,648 --> 00:08:05,116 And a potluck? That sounds fun. What's the occasion? 132 00:08:05,152 --> 00:08:07,285 I'm working on a new production at the Grand. 133 00:08:07,321 --> 00:08:10,255 It's their annual Christmas dinner. Is that so? 134 00:08:10,290 --> 00:08:13,024 Well, Charlotte is quite the actress. That I am. 135 00:08:13,060 --> 00:08:16,027 And tonight, I will be acting as your waitress. 136 00:08:16,063 --> 00:08:19,130 Have you been in any theatre productions I might have seen? 137 00:08:19,166 --> 00:08:21,500 No, no. I mean, not since college. 138 00:08:21,535 --> 00:08:25,036 I've done some commercials and some guest roles. Nice. 139 00:08:25,072 --> 00:08:29,040 But if you ever get the chance, there's nothing like theatre. 140 00:08:29,076 --> 00:08:31,543 True. You can't beat the thrill of a live audience. 141 00:08:31,578 --> 00:08:33,545 OK, I'm sorry, 142 00:08:33,580 --> 00:08:36,548 when were you in front of a live audience? Third grade production 143 00:08:36,583 --> 00:08:40,552 of the Christmas nativity. I played one of the Wise Men. 144 00:08:40,587 --> 00:08:43,822 Yeah, you did. OK, here you go. 145 00:08:43,857 --> 00:08:48,059 - Hope to see you around. - And I'm looking forward to being seen. 146 00:08:48,095 --> 00:08:50,695 - Good night. Good night. 147 00:08:50,731 --> 00:08:54,966 You ever thought about trying out for the live theatre? I bet you'd be great on stage. 148 00:08:55,002 --> 00:08:58,770 My friend is trying to convince me to take this party planning job in Chicago. 149 00:08:58,805 --> 00:09:01,840 - And? - And I am considering it. 150 00:09:01,875 --> 00:09:04,509 I can't keep living paycheck to paycheck. 151 00:09:04,545 --> 00:09:06,811 I'm getting kind of tired of chasing the dream. 152 00:09:06,847 --> 00:09:09,347 I've seen this before. You're just in a funk. 153 00:09:09,383 --> 00:09:12,784 And it's like you're always telling me... you're only one audition away... 154 00:09:12,819 --> 00:09:16,521 - From the big one. I know. - That's my Charlotte. 155 00:09:18,492 --> 00:09:22,861 Mind closing the caf� tonight? My wife is hoping that we'll put up the Christmas tree. 156 00:09:22,896 --> 00:09:25,797 Of course. Go have fun. 157 00:09:25,832 --> 00:09:28,333 - Thanks. - Bye. 158 00:09:44,751 --> 00:09:46,751 To the Grand repertory company. 159 00:09:46,787 --> 00:09:49,621 I wanna thank each one of you for welcoming me back. 160 00:09:49,656 --> 00:09:54,526 It means... Who's that? And enter dessert! 161 00:09:54,561 --> 00:09:56,895 Dessert, fashionably late. 162 00:09:56,930 --> 00:10:00,131 As always, Sid, your timing is impeccable. 163 00:10:00,167 --> 00:10:03,702 Everybody, this is Sid, our set designer. 164 00:10:05,639 --> 00:10:07,739 I'm so glad you decided to join us again this year. 165 00:10:07,774 --> 00:10:12,177 I wouldn't miss working with the finest seamstress in theatre. 166 00:10:12,212 --> 00:10:16,214 - Flattery will get you everywhere. - Sid, hey!! 167 00:10:16,249 --> 00:10:19,517 How you doin', buddy? The real star of this production. 168 00:10:19,553 --> 00:10:22,787 America's favorite awardwinning TV star. Come on. 169 00:10:22,823 --> 00:10:26,324 - How's the series going? - It was great, we did 5 years. Onto the next, right? 170 00:10:26,360 --> 00:10:29,928 I told Sid to check out the entire Thick and Thin experience. 171 00:10:29,963 --> 00:10:32,964 OK, I'm sure you did. 172 00:10:33,000 --> 00:10:37,335 Well, you know me and TV. I have to confess, I didn't see a single episode. 173 00:10:37,371 --> 00:10:39,738 You know who you're starting to sound like? My dad. 174 00:10:39,773 --> 00:10:43,008 Yeah, he didn't like TV much. 175 00:10:43,043 --> 00:10:45,343 And even before he became the artistic director 176 00:10:45,379 --> 00:10:47,679 of this theatre. This place was his home. 177 00:10:47,714 --> 00:10:51,282 But he did have a little disdain for TV actors. 178 00:10:51,318 --> 00:10:53,518 Hey now, don't say that. Your father would be very proud 179 00:10:53,553 --> 00:10:55,687 of all of your accomplishments, especially the fact 180 00:10:55,722 --> 00:10:58,256 that you're running the company and directing our Christmas show 181 00:10:58,291 --> 00:11:00,592 this year. The prodigal son following 182 00:11:00,627 --> 00:11:03,294 in his father's footsteps. OK, let's not get ahead of ourselves. 183 00:11:03,330 --> 00:11:05,764 Those are huge shoes to fill, OK? 184 00:11:05,799 --> 00:11:09,134 You know, A Christmas Carol is a big chestnut to crack. 185 00:11:09,169 --> 00:11:11,736 Particularly for a first-time director. 186 00:11:11,772 --> 00:11:15,874 You're nervous? Come on. Me? 187 00:11:15,909 --> 00:11:19,911 I'm a TV star. Not to mention I was nominated for People's Choice awards. 188 00:11:19,946 --> 00:11:22,313 Nervous? Come on, that's for kids! 189 00:11:22,349 --> 00:11:24,315 No, I'm... 190 00:11:24,351 --> 00:11:27,285 utterly terrified. 191 00:11:28,922 --> 00:11:31,156 OK, there's a glass here that's empty. 192 00:11:58,185 --> 00:12:02,353 - What? You started decorating without me? - Sorry, 193 00:12:02,389 --> 00:12:05,657 we sort of got carried away. This is my friend Liz. 194 00:12:05,692 --> 00:12:07,525 - Hi. - Hi. 195 00:12:07,561 --> 00:12:11,763 What started out as a decoration party turned into a celebration. 196 00:12:11,798 --> 00:12:13,598 Liz just booked another acting gig. 197 00:12:13,633 --> 00:12:17,035 She's killing it right now. No, it's... 198 00:12:17,070 --> 00:12:19,104 just a silly commercial. Go on, Liz, 199 00:12:19,139 --> 00:12:21,206 do the line from it. No! It's so good! 200 00:12:21,241 --> 00:12:24,109 - No! - Yes, do it! - OK. OK. 201 00:12:24,144 --> 00:12:26,377 Shopping at Maven's, 202 00:12:26,413 --> 00:12:28,780 it's like every day is Christmas! 203 00:12:28,815 --> 00:12:30,815 So good! 204 00:12:30,851 --> 00:12:32,951 It's amazing. 205 00:12:32,986 --> 00:12:36,121 We're gonna go celebrate, have a glass of champagne. Do you wanna come with? 206 00:12:36,156 --> 00:12:39,624 No. Um, no, I mean, I'm... 207 00:12:39,659 --> 00:12:42,193 I am just exhausted. 208 00:12:42,229 --> 00:12:44,963 But you guys should go. Yeah, you should celebrate. 209 00:12:44,998 --> 00:12:48,166 - OK. - Yeah. 210 00:12:48,201 --> 00:12:51,836 OK, Rach, I'm ready to take a stab at that job if it's still available. 211 00:12:51,872 --> 00:12:54,005 Really? Are you serious? 212 00:12:54,040 --> 00:12:56,007 Serious as a broken dream. 213 00:12:56,042 --> 00:12:58,743 Yay, Charlotte! That's amazing! 214 00:13:01,915 --> 00:13:04,115 Julian, 215 00:13:04,151 --> 00:13:07,118 have you thought about the design aesthetic for this year's production? 216 00:13:07,154 --> 00:13:10,088 We could save a lot of money by repurposing the set from last year. 217 00:13:10,123 --> 00:13:12,724 - Costumes as well. - Yeah, see, right there, 218 00:13:12,759 --> 00:13:15,126 that's my worry. That's the same thing that's happening all the time. 219 00:13:15,162 --> 00:13:18,229 The tried and true. People see that millions and millions of times, guys. 220 00:13:18,265 --> 00:13:20,865 Maybe, there is a comfort in familiarity. 221 00:13:20,901 --> 00:13:23,535 Besides, we don't have time to start something new. 222 00:13:23,570 --> 00:13:25,770 Look, I know that's comforting, 223 00:13:25,806 --> 00:13:28,573 but we need to do something inspiring, not comforting. 224 00:13:28,608 --> 00:13:31,843 Something exciting, something refreshing, something real. 225 00:13:31,878 --> 00:13:35,680 Something from, hey... here, OK? 226 00:13:37,918 --> 00:13:40,852 Do you wanna know why I came back here? 227 00:13:40,887 --> 00:13:43,855 Because I believe in everybody at this table. 228 00:13:43,890 --> 00:13:45,924 I believe in your talent 229 00:13:45,959 --> 00:13:49,861 and I believe if we work together we can create something amazing. 230 00:13:49,896 --> 00:13:52,897 Let's give our audience 231 00:13:52,933 --> 00:13:55,700 a Scrooge they'll never forget. 232 00:13:58,572 --> 00:14:00,538 Who's with me? 233 00:14:00,574 --> 00:14:02,440 I'm in. 234 00:14:02,475 --> 00:14:05,276 - Me too. - Let's do it. 235 00:14:05,312 --> 00:14:08,112 To the Grand Company players. 236 00:14:08,148 --> 00:14:09,914 Let's create something 237 00:14:09,950 --> 00:14:12,483 beautiful. 238 00:14:24,331 --> 00:14:26,164 Table for two? 239 00:14:26,199 --> 00:14:28,600 Absolutely. 240 00:14:30,904 --> 00:14:34,172 - Make yourselves at home. - Thank you. - Appreciate it, thanks. 241 00:14:38,945 --> 00:14:40,845 You've got two live ones 242 00:14:40,881 --> 00:14:44,749 in your station. OK. Happy holidays. 243 00:14:44,784 --> 00:14:47,652 Happy holidays! 244 00:14:47,687 --> 00:14:49,921 Julian? 245 00:14:49,956 --> 00:14:52,257 Julian Walker? 246 00:14:52,993 --> 00:14:54,959 Hello, Charlotte. 247 00:14:57,063 --> 00:14:59,664 You know, I thought that was you. 248 00:14:59,699 --> 00:15:03,635 I just saw you over here from my table 249 00:15:03,670 --> 00:15:06,938 over there and I just came over to say hello. 250 00:15:06,973 --> 00:15:11,109 - Hello. This is my friend Franny. - Nice to meet you. 251 00:15:11,144 --> 00:15:13,978 Charlotte and I auditioned for Thick and Thin together 252 00:15:14,014 --> 00:15:16,447 and we did some workshops back in the day when we were starting out, didn't we? 253 00:15:16,483 --> 00:15:19,550 - Yeah, good times, good times. - Yeah. 254 00:15:19,586 --> 00:15:22,854 Rock solid actress. Fantastic. Well, 255 00:15:22,889 --> 00:15:25,990 you are too kind. I don't wanna keep you. 256 00:15:26,026 --> 00:15:29,994 I just, you know, was coming to say hello, so I'm gonna... Excuse me. Charlotte, 257 00:15:30,030 --> 00:15:32,030 I need you to take these to table 7. 258 00:15:32,065 --> 00:15:36,334 A party of 9, I need to set up for it. Um, OK, I'll do it. 259 00:15:36,369 --> 00:15:40,338 Anyway, well, I better get going. 260 00:15:40,373 --> 00:15:43,908 I'm just here, you know, researching a part. 261 00:15:43,944 --> 00:15:45,476 Right. 262 00:15:45,512 --> 00:15:49,180 A part I seem born to play for the rest of my life. 263 00:15:54,187 --> 00:15:57,889 Hey, Charlotte. I just got back to Chicago. 264 00:15:57,924 --> 00:16:01,993 Just four more blocks, sir. Thanks. No problem. 265 00:16:06,700 --> 00:16:10,001 OK, I like the sound of that, but what exactly does it mean? 266 00:16:13,340 --> 00:16:15,907 three jobs sometimes to pursue your dream of being an actress. 267 00:16:15,942 --> 00:16:18,343 She actually considered that an asset? 268 00:16:18,378 --> 00:16:20,011 Definitely. 269 00:16:20,046 --> 00:16:22,847 Shows her you're goal-oriented. Now you just have to show her 270 00:16:22,882 --> 00:16:26,851 In a phone interview? 271 00:16:26,886 --> 00:16:29,587 No. My boss is coming to New York 272 00:16:29,622 --> 00:16:31,923 and plans on seeing if everything I've said about you 273 00:16:34,494 --> 00:16:38,029 OK. I'm scared. 274 00:16:38,064 --> 00:16:39,797 Just be you. 275 00:16:39,833 --> 00:16:42,700 That's all I sold and that's all you need to deliver. 276 00:16:42,736 --> 00:16:45,870 OK, I will be the best version of me that I can muster, 277 00:16:45,905 --> 00:16:48,139 and if that doesn't work, I'll fake it. 278 00:16:48,174 --> 00:16:51,142 OK. Bye! 279 00:16:51,177 --> 00:16:53,978 - Bye. - What was that about? 280 00:16:54,014 --> 00:16:57,382 I have a job interview next week. 281 00:16:57,417 --> 00:17:01,085 - What's the part? - It's not an acting gig. 282 00:17:01,121 --> 00:17:03,154 It's a real job. 283 00:17:03,189 --> 00:17:07,091 Like, in the real world. Uhoh. I heard about those ones. 284 00:17:07,127 --> 00:17:10,228 Entirely overrated. 285 00:17:15,435 --> 00:17:19,237 So, Gary, I'm gonna need to keep my schedule loose over the next week, 286 00:17:19,272 --> 00:17:23,074 but I should know about the interview in a couple days. Got it. What's the part? 287 00:17:23,109 --> 00:17:25,576 Party planning coordinator. 288 00:17:25,612 --> 00:17:28,112 You're not seriously considering taking a job, are you? 289 00:17:28,148 --> 00:17:31,082 I am seriously considering all of my options at this point, 290 00:17:31,117 --> 00:17:33,051 and this is most certainly an option. 291 00:17:33,086 --> 00:17:37,021 - Fair enough. - And look, if fate's plan is for me to stay in this town, 292 00:17:37,057 --> 00:17:40,091 it needs to give me a sign. And that sign needs to have, like, 293 00:17:40,126 --> 00:17:42,927 big flashing lights and a sparkler on it. 294 00:17:42,962 --> 00:17:46,864 But until then... happy holidays. 295 00:17:46,900 --> 00:17:50,201 Happy holidays. 296 00:18:06,986 --> 00:18:08,953 Sorry. 297 00:18:08,988 --> 00:18:12,023 Hey, do me a favor, OK? 298 00:18:17,530 --> 00:18:19,030 Looks great, guys, I love it! 299 00:18:19,065 --> 00:18:22,900 We get a lot of inquiries, I'll give you that. 300 00:18:24,571 --> 00:18:27,138 No, no, no, hey, I'll get that. No, no. 301 00:18:27,173 --> 00:18:30,475 - I'm not exactly sure what to expect. - What to expect, Naomi, 302 00:18:30,510 --> 00:18:34,946 is that we're gonna make sure that the actors only have one minute per audition. 303 00:18:34,981 --> 00:18:38,049 That way, we'll be moving at a quicker clip. 304 00:18:38,084 --> 00:18:41,786 'Cause all we're looking for is a little Christmas magic. 305 00:18:41,821 --> 00:18:44,188 Just be prepared to sit through a lot of cold. 306 00:18:44,224 --> 00:18:45,990 You know, that's why we love you, Naomi. 307 00:18:46,025 --> 00:18:49,460 You always see the glass half empty. Let me make you a deal. 308 00:18:49,496 --> 00:18:52,063 You give me till tomorrow afternoon, I promise to both of you 309 00:18:52,098 --> 00:18:55,066 I will have a decision on the direction of the play, OK? 310 00:18:57,904 --> 00:19:01,038 Alright, I'm going inside to get warm. I'll say this 311 00:19:01,074 --> 00:19:04,308 about our Julian, he definitely thinks outside of the box. Well, hopefully 312 00:19:04,344 --> 00:19:07,044 this little exercise in futility will put him back inside 313 00:19:07,080 --> 00:19:10,081 the box. To be honest, I find his spirit refreshing. 314 00:19:10,116 --> 00:19:14,452 I think we've all been working on autopilot a little too long around here. 315 00:19:16,122 --> 00:19:17,989 We'll see. 316 00:19:18,024 --> 00:19:21,058 Hey, Charlotte, 317 00:19:21,094 --> 00:19:23,094 it's Sandy, your tireless agent. 318 00:19:23,129 --> 00:19:25,496 Calling you tired clients. 319 00:19:28,134 --> 00:19:30,568 coming down the pipe for you. 320 00:19:30,603 --> 00:19:33,271 What? Lady at the counter? Woman in the background? 321 00:19:37,877 --> 00:19:39,810 and the company's holding open calls. 322 00:19:44,050 --> 00:19:47,018 I thought you loved the book. I mean, how many times have you read it? 323 00:19:47,053 --> 00:19:49,754 Yeah, more times than I'd care to admit. 324 00:19:52,625 --> 00:19:55,259 Plus, the director requested you personally. 325 00:19:55,295 --> 00:19:58,129 Really? Who's the director? 326 00:20:00,133 --> 00:20:02,767 all you need to do is come up with a killer monologue 327 00:20:02,802 --> 00:20:05,369 and go in there and knock their socks off tomorrow. 328 00:20:05,405 --> 00:20:08,105 OK, yeah. 329 00:20:08,141 --> 00:20:10,308 Wish me luck. 330 00:20:32,065 --> 00:20:34,632 The fact is they just don't have any parts for me in this play. 331 00:20:34,667 --> 00:20:37,635 I'm too old for Belle, I'm too young for Mrs. Fezziwig, 332 00:20:37,670 --> 00:20:41,005 and all the other parts are for men. Who says? 333 00:20:41,040 --> 00:20:43,874 Your agent told you they wanted a whole new take on the Christmas classic. 334 00:20:43,910 --> 00:20:46,177 That's right. Why settle for a bit part? 335 00:20:46,212 --> 00:20:48,145 Right. 336 00:20:48,181 --> 00:20:51,916 I mean, if I'm gonna go for broke, I may as well put it all on the line, right? 337 00:20:51,951 --> 00:20:56,220 - What are you thinking? - Where's my computer? 338 00:20:56,256 --> 00:21:00,091 Computer... no, no, no. Computer! 339 00:21:00,126 --> 00:21:01,993 OK. 340 00:21:02,028 --> 00:21:04,228 Enter... 341 00:21:04,264 --> 00:21:08,065 Erlinda... Scrooge. 342 00:21:11,704 --> 00:21:13,437 Yes! 343 00:21:13,473 --> 00:21:16,173 That's right. 344 00:21:20,546 --> 00:21:23,881 God bless us, 345 00:21:23,916 --> 00:21:25,950 every one. 346 00:21:27,620 --> 00:21:30,488 That was great. Thank you. 347 00:21:30,523 --> 00:21:34,292 That was probably the most mature version of Tiny Tim I've ever seen. 348 00:21:34,327 --> 00:21:38,129 OK, we'll be in touch. You're not serious! I'm not. That was terrible. 349 00:21:38,164 --> 00:21:42,199 - I told you we'd end up with a mixed bag with these open calls. - I know. 350 00:21:42,235 --> 00:21:44,368 I'm getting a coffee. 351 00:21:44,404 --> 00:21:47,371 - Who's next? - Um... 352 00:21:47,407 --> 00:21:50,474 Charlotte, is that you? 353 00:21:50,510 --> 00:21:53,878 Yeah. I'm sorry, I can't... 354 00:21:53,913 --> 00:21:56,981 - It's me. - Sid, hi! 355 00:21:57,016 --> 00:21:59,216 You're here to audition, I hope. 356 00:21:59,252 --> 00:22:01,252 Yes. Yes, I am. 357 00:22:01,287 --> 00:22:04,822 - That's great. - Who is the director? 358 00:22:04,857 --> 00:22:07,058 Hi, Charlotte. 359 00:22:10,096 --> 00:22:12,163 Um... 360 00:22:13,333 --> 00:22:17,468 You know what, I'm sorry. I knew this was a big mistake. 361 00:22:20,306 --> 00:22:23,507 Short and pithy, I'll give her that much. 362 00:22:23,543 --> 00:22:26,243 Charlotte, wait! 363 00:22:32,719 --> 00:22:34,785 Charlotte! Charlotte, wait. 364 00:22:34,821 --> 00:22:37,288 Please, come on, hey. Listen. 365 00:22:37,323 --> 00:22:39,256 Please tell me this is not about the Thick or Thin audition. 366 00:22:39,292 --> 00:22:41,392 No, I just changed my mind. I don't wanna do this anymore. 367 00:22:41,427 --> 00:22:45,296 And by the way, that wasn't just an audition, that was a network test and you decided 368 00:22:45,331 --> 00:22:48,799 to go rogue and improvise. Don't blame me because you play it safe. 369 00:22:48,835 --> 00:22:51,369 I blame you because you didn't warn me. 370 00:22:51,404 --> 00:22:54,105 I just took a chance. And it paid off. 371 00:22:54,140 --> 00:22:57,608 Yeah, paid off for you, but it totally threw me off. 372 00:22:57,643 --> 00:22:59,643 OK, 373 00:22:59,679 --> 00:23:02,279 if that's what I did, I'm sorry. 374 00:23:02,315 --> 00:23:05,182 - Well, a lot of good that does me now. - Look, I believe in you. 375 00:23:05,218 --> 00:23:07,418 I've seen you audition. You are a very talented actress 376 00:23:07,453 --> 00:23:10,121 and I know you've got something prepared. We're in there waiting 377 00:23:10,156 --> 00:23:12,790 and excited for you to go in there and blow us away. Come on! 378 00:23:12,825 --> 00:23:14,859 Well, thank you, coach, 379 00:23:14,894 --> 00:23:17,161 but I'll see you at the next one. 380 00:23:17,196 --> 00:23:20,464 Charlotte, this is the next one. 381 00:23:21,567 --> 00:23:24,201 What are you afraid of? 382 00:24:05,945 --> 00:24:09,280 What are you so afraid of? 383 00:24:28,734 --> 00:24:31,368 Thank you. We'll be in touch. 384 00:24:31,404 --> 00:24:34,138 Alright, boss, 385 00:24:34,173 --> 00:24:37,708 that was the final audition. Any of these stick? 386 00:24:39,612 --> 00:24:42,313 No. 'Fraid not. 387 00:24:42,348 --> 00:24:45,583 I give each one of them credit for trying. 388 00:24:45,618 --> 00:24:48,586 Franny, what's that saying? 389 00:24:48,621 --> 00:24:52,389 Nothing ventured, nothing gained? 390 00:24:52,425 --> 00:24:55,559 Excuse me! Hi, sorry. 391 00:24:55,595 --> 00:24:57,428 Am I too late? 392 00:24:57,463 --> 00:24:59,730 - Yes, I'm sorry, we're... - No, no, no, no. 393 00:24:59,765 --> 00:25:02,233 You're not too late at all, 394 00:25:02,268 --> 00:25:05,402 Charlotte. Welcome back. 395 00:25:05,438 --> 00:25:07,404 Thanks. 396 00:25:07,440 --> 00:25:10,441 Please, the stage is yours. 397 00:25:10,476 --> 00:25:13,477 Well, first I'll just say... 398 00:25:13,513 --> 00:25:17,515 So, my idea is a modern retelling 399 00:25:17,550 --> 00:25:19,917 of the classic tale, 400 00:25:19,952 --> 00:25:23,687 told from a female perspective. Erlinda Scrooge. 401 00:25:23,723 --> 00:25:26,590 Like most of us, 402 00:25:26,626 --> 00:25:29,760 I think she is wondering how she got here, 403 00:25:29,795 --> 00:25:33,430 what she's doing, and maybe the most troubling, 404 00:25:33,466 --> 00:25:35,933 where she's headed, 405 00:25:35,968 --> 00:25:39,203 which I think is something that most of us, 406 00:25:39,238 --> 00:25:41,438 I anyway, can relate to. 407 00:25:41,474 --> 00:25:43,941 Interesting. 408 00:25:43,976 --> 00:25:47,411 Well, we all look forward to seeing what you've got. 409 00:25:47,446 --> 00:25:52,116 - Great. Um, is it OK to use... - You can use the whole stage. 410 00:25:54,854 --> 00:25:57,855 - What's her name? - Charlotte. 411 00:26:15,541 --> 00:26:19,243 Am I really the woman... 412 00:26:19,278 --> 00:26:21,478 who's still at work, 413 00:26:21,514 --> 00:26:25,983 head buried in a laptop on Christmas Eve, 414 00:26:26,018 --> 00:26:27,851 surrounded 415 00:26:27,887 --> 00:26:31,422 by leftover excuses of how I got here, 416 00:26:31,457 --> 00:26:34,325 wondering what went wrong, 417 00:26:34,360 --> 00:26:36,493 or worse, 418 00:26:36,529 --> 00:26:39,330 if my best years are behind me? 419 00:26:39,365 --> 00:26:42,499 Please. 420 00:26:42,535 --> 00:26:44,501 I thought my name 421 00:26:44,537 --> 00:26:48,539 would be in bright lights on big marquees, 422 00:26:48,574 --> 00:26:52,843 not posted to the side of a cubicle that no one sees. 423 00:26:52,878 --> 00:26:56,013 From now on, I vow to heed my past 424 00:26:56,048 --> 00:27:00,384 and honor my present while keeping hope alight for a bright future, 425 00:27:00,419 --> 00:27:03,554 knowing that deep down, none of that matters. 426 00:27:03,589 --> 00:27:07,558 All that matters is what is in here. 427 00:27:07,593 --> 00:27:11,629 And I promise to keep all three spirits alive 428 00:27:11,664 --> 00:27:14,198 within me 429 00:27:14,233 --> 00:27:17,101 forever. 430 00:27:22,608 --> 00:27:24,541 That was great. 431 00:27:24,577 --> 00:27:26,944 Um... 432 00:27:26,979 --> 00:27:29,546 could you wait in the lobby to give us about ten minutes to discuss? 433 00:27:29,582 --> 00:27:34,451 - Yeah, for sure. Thank you for your time. - Thank you for your time. 434 00:27:36,756 --> 00:27:38,889 Guys, come on, that... 435 00:27:38,924 --> 00:27:42,326 was amazing. It's a classic tale told with a real point of view, 436 00:27:42,361 --> 00:27:45,429 with a modern-day twist. It could work. 437 00:27:45,464 --> 00:27:48,432 It just feels really ambitious. Come on, Franny, ambitious is good. 438 00:27:48,467 --> 00:27:51,001 Not when you're on a time crunch. 439 00:27:51,037 --> 00:27:53,570 Plus, Charlotte's an unknown quantity. 440 00:27:53,606 --> 00:27:57,574 True, but it's a breath of fresh air. I think that's a good thing. 441 00:27:57,610 --> 00:28:00,911 - It could be a recipe for disaster. - OK, I know you're scared. 442 00:28:00,946 --> 00:28:03,580 I get it, we're all scared, right? 443 00:28:03,616 --> 00:28:07,818 But when you see something like that that's inspiring, you jump on it. Right? 444 00:28:09,655 --> 00:28:12,022 What do you guys say? 445 00:28:23,469 --> 00:28:25,636 Charlotte... 446 00:28:25,671 --> 00:28:27,604 I, um, I have some news. 447 00:28:27,640 --> 00:28:31,542 Now, it wasn't unanimous by any means, 448 00:28:31,577 --> 00:28:34,778 but we all got together and thought about it long and hard 449 00:28:34,814 --> 00:28:37,481 and came to a consensus. It's OK. 450 00:28:37,516 --> 00:28:40,050 I understand. You're our new Scrooge. 451 00:28:40,086 --> 00:28:42,619 What? 452 00:28:42,655 --> 00:28:44,555 Yeah. 453 00:28:44,590 --> 00:28:46,957 What? No, there must be some misunderstanding. 454 00:28:46,992 --> 00:28:50,494 No, there's no misunderstanding. You are our new lead. 455 00:28:51,630 --> 00:28:55,532 Welcome to the company! We love your idea. 456 00:28:55,568 --> 00:28:59,236 - Now, look, I know we got a lot of work to do before Christmas... - I understand. 457 00:28:59,271 --> 00:29:01,705 But you, you, Charlotte, are exactly what we're looking for. 458 00:29:01,741 --> 00:29:05,642 - Seriously? - Yes! Yes, seriously! 459 00:29:05,678 --> 00:29:07,644 Seriously! 460 00:29:10,249 --> 00:29:13,217 Group hug! Thank you! 461 00:29:13,252 --> 00:29:15,819 My goodness! Congratulations. 462 00:29:15,855 --> 00:29:18,255 - Thank you. - Congratulations. 463 00:29:24,363 --> 00:29:26,430 I got this! 464 00:29:35,307 --> 00:29:37,841 Hi. 465 00:29:42,648 --> 00:29:45,415 Hello? 466 00:29:45,451 --> 00:29:47,918 I'm sorry it's so late, but it's just, I couldn't wait 467 00:29:47,953 --> 00:29:49,920 OK. 468 00:29:49,955 --> 00:29:53,590 I just landed a part 469 00:29:53,626 --> 00:29:57,761 in the new production of A Christmas Carol at the Grand. 470 00:29:59,465 --> 00:30:03,534 Sweetheart! That is... incredible! 471 00:30:03,569 --> 00:30:06,603 I know. I know. I still can't believe it's happening. 472 00:30:06,639 --> 00:30:08,539 Well, what... What is your part? 473 00:30:11,677 --> 00:30:15,212 and I am playing Erlinda Scrooge. 474 00:30:15,247 --> 00:30:18,048 - I love it already. - Thanks, Mom. 475 00:30:18,083 --> 00:30:20,684 I guess that means you won't be able to come home 476 00:30:20,719 --> 00:30:23,787 for Christmas... but that is 477 00:30:28,394 --> 00:30:30,661 And I'm just... 478 00:30:30,696 --> 00:30:33,230 I'm just so proud of you. 479 00:30:35,334 --> 00:30:39,203 And we can just see each other in the new year, to celebrate 480 00:30:39,238 --> 00:30:41,672 Yes, that we will. 481 00:30:41,707 --> 00:30:43,674 Alright, I love you, Mom. 482 00:30:43,709 --> 00:30:45,742 I love you, baby. 483 00:30:45,778 --> 00:30:48,846 OK, goodnight. 484 00:30:50,683 --> 00:30:53,650 Yes! 485 00:30:53,686 --> 00:30:56,386 Yes! Yes! 486 00:30:56,422 --> 00:30:59,556 Yes! Yes! 487 00:31:12,838 --> 00:31:15,806 - Samantha. - Sorry, I didn't mean to startle you. 488 00:31:15,841 --> 00:31:19,910 I was just hoping to surprise you so we can finally do some catching up. 489 00:31:19,945 --> 00:31:23,280 That's, um, that's very kind of you, but I... 490 00:31:23,315 --> 00:31:26,617 Aren't you gonna invite me in? 491 00:31:26,652 --> 00:31:28,352 It's our favorite Cabernet 492 00:31:28,387 --> 00:31:31,688 and it's not exactly pouring itself. 493 00:31:31,724 --> 00:31:34,224 Samantha, look, I have a very important dinner meeting 494 00:31:34,260 --> 00:31:37,527 with the Christmas production directing, so... I can't. 495 00:31:37,563 --> 00:31:40,430 Can't you reschedule? I'd really love it if we could talk. 496 00:31:40,466 --> 00:31:44,701 You know, co-star to co-star. Yeah, I will, 100%, 497 00:31:44,737 --> 00:31:47,037 but unfortunately, this is not the time. 498 00:31:47,072 --> 00:31:49,473 Can I take a rain check? 499 00:31:51,577 --> 00:31:53,277 Sorry. 500 00:31:53,312 --> 00:31:55,712 It's OK. I just have to go. 501 00:31:55,748 --> 00:31:58,482 They're waiting for me. 502 00:31:58,517 --> 00:32:01,618 We'll, I'll call you and we'll try to reschedule 503 00:32:01,654 --> 00:32:05,122 when the play is over, you know what I mean? Yeah. 504 00:32:17,303 --> 00:32:19,736 Julian! 505 00:32:19,772 --> 00:32:22,839 - Hey. - Hi! How long have you been here? 506 00:32:22,875 --> 00:32:25,776 Since the place opened, I guess. Yeah, I had lots of work 507 00:32:25,811 --> 00:32:28,245 to get done and I didn't know when your shift started, so... 508 00:32:28,280 --> 00:32:32,349 - Not for ten minutes. - Well then, great, have a seat. 509 00:32:32,384 --> 00:32:34,418 This is the rehearsal schedule, not to mention 510 00:32:34,453 --> 00:32:36,586 some preliminary production designs, and this... 511 00:32:36,622 --> 00:32:40,257 We need to work on this, OK? This is gonna be our little opus. 512 00:32:40,292 --> 00:32:43,193 Yes, but I do need to work. 513 00:32:43,228 --> 00:32:45,762 Right. You gotta work. 514 00:32:45,798 --> 00:32:48,298 Um, fine. You work here 515 00:32:48,334 --> 00:32:50,667 and I'll work here. OK. I like it. 516 00:32:50,703 --> 00:32:54,137 I'll be right here. OK. Morning, Charlotte. 517 00:32:54,173 --> 00:32:58,442 - Good morning, Gary. - I haven't seen you wearing that smile in a while. 518 00:32:58,477 --> 00:33:00,777 So I guess you heard the good news. 519 00:33:00,813 --> 00:33:04,214 - Congratulations. I couldn't be more thrilled for you. - Thank you. 520 00:33:04,249 --> 00:33:07,351 But I do need to talk to you about my schedule for the next few weeks. 521 00:33:07,386 --> 00:33:09,486 Don't worry, me and your director already got that 522 00:33:09,521 --> 00:33:11,788 ironed and put away. Do you now? 523 00:33:11,824 --> 00:33:13,056 Yes. 524 00:33:13,092 --> 00:33:15,892 Actors have a way of being 525 00:33:15,928 --> 00:33:19,796 awfully persuasive when they wanna be. I've heard. 526 00:33:29,408 --> 00:33:33,043 And what I love the most 527 00:33:33,078 --> 00:33:35,479 is that what's happening to Erlinda's character 528 00:33:35,514 --> 00:33:37,848 is that she's not sounding anything like Ebenezer. 529 00:33:37,883 --> 00:33:40,951 Exactly. And did you notice, in the entire script, there isn't a single "humbug"? 530 00:33:40,986 --> 00:33:43,887 'Cause it's real and it's contemporary and it's modern, 531 00:33:43,922 --> 00:33:46,390 right? Which is exactly the way we discussed it. I love the idea. 532 00:33:46,425 --> 00:33:48,558 Hey, you creative folks, 533 00:33:48,594 --> 00:33:51,161 I wish I could let you stay, but I gotta close up. 534 00:33:51,196 --> 00:33:52,863 Gary, cone on, are you sure we can't stay? 535 00:33:52,898 --> 00:33:54,965 Just give us a little more time. Sorry. Gary! 536 00:33:55,000 --> 00:33:59,102 No, he's actually right. People are gonna keep walking by and seeing the light on, 537 00:33:59,138 --> 00:34:01,838 they're gonna think we're open. We're not gonna get any work done. 538 00:34:01,874 --> 00:34:04,674 Right. Alright, I have an idea. Let's go to an all-night diner. 539 00:34:04,710 --> 00:34:08,678 Actually, I think I have a better idea. 540 00:34:08,714 --> 00:34:11,882 OK? 541 00:34:14,319 --> 00:34:16,920 You're a real triple threat, 542 00:34:16,955 --> 00:34:19,689 you know that? You can act, 543 00:34:19,725 --> 00:34:22,292 you can write, and obviously, you can bake. 544 00:34:22,327 --> 00:34:25,695 Well, don't speak too soon. You haven't tried one yet. 545 00:34:25,731 --> 00:34:28,632 My mom was the real baker in the house. 546 00:34:28,667 --> 00:34:33,136 There was nothing like her famous icebox snowball cookies. 547 00:34:33,172 --> 00:34:36,640 Um, I'm not an expert, 548 00:34:36,675 --> 00:34:38,842 Charlotte, but that doesn't look like a snowball cookie. 549 00:34:38,877 --> 00:34:43,113 - I said my mom was the baker. - OK. 550 00:34:43,148 --> 00:34:46,216 OK, so, back to our story. 551 00:34:46,251 --> 00:34:48,718 Where do you see Erlinda 552 00:34:48,754 --> 00:34:50,787 at the end of the play? Yeah, well, 553 00:34:50,823 --> 00:34:53,857 I was thinking about that, and... you know how Scrooge 554 00:34:53,892 --> 00:34:57,127 looks back on his youth as, like, a missed opportunity? 555 00:34:57,162 --> 00:34:59,229 Well, I was thinking 556 00:34:59,264 --> 00:35:03,467 that Erlinda could maybe see it as a second chance. 557 00:35:05,270 --> 00:35:07,671 And who wouldn't want that, right? 558 00:35:07,706 --> 00:35:11,308 - Well, that's the point. - I like that. OK. 559 00:35:11,343 --> 00:35:14,644 To second chances. To second chances. 560 00:35:17,049 --> 00:35:19,916 So, what made you want to direct? 561 00:35:19,952 --> 00:35:22,853 Um... I suppose I'm... 562 00:35:22,888 --> 00:35:26,256 I'm looking for my second chance too. 563 00:35:26,291 --> 00:35:28,592 Yeah, my dad, um... 564 00:35:28,627 --> 00:35:31,528 huge influence on me in the theatre. You know, growing up, 565 00:35:31,563 --> 00:35:36,433 Christmas was never about being around Christmas trees or presents or anything like that. 566 00:35:36,468 --> 00:35:38,802 It was about being around him and being on stage. 567 00:35:38,837 --> 00:35:42,105 So you really are a theatre rat. 568 00:35:42,141 --> 00:35:45,709 I was, yeah. And then came TV, 569 00:35:45,744 --> 00:35:49,045 and my agents are dying for me to go back to it, but... 570 00:35:49,081 --> 00:35:51,281 when this play came to me, 571 00:35:51,316 --> 00:35:55,785 I just... I just couldn't turn it down. 572 00:35:55,821 --> 00:35:58,722 And... 573 00:35:58,757 --> 00:36:01,992 I didn't want to miss this opportunity. 574 00:36:02,027 --> 00:36:05,962 Well, that makes two of us. 575 00:36:09,701 --> 00:36:12,369 Alright, let's get back to work. Yeah. 576 00:36:12,404 --> 00:36:15,372 - OK. - OK. Opening, Act III. 577 00:36:18,610 --> 00:36:20,644 Good morning, Grand Company. 578 00:36:20,679 --> 00:36:23,647 Hand those out for me? Thank you. You know, in the wee hours 579 00:36:23,682 --> 00:36:27,217 of the morning, Charlotte and I were working furiously 580 00:36:27,252 --> 00:36:31,321 to get to the final touches on our little production here. You must be running 581 00:36:31,356 --> 00:36:34,090 on pure adrenaline. That and plenty of Christmas cookies. 582 00:36:34,126 --> 00:36:38,495 OK, I gotta ask, somebody answer me this: how is my cohort in crime look brighter 583 00:36:38,530 --> 00:36:40,530 and bushier than I do this morning? 584 00:36:40,566 --> 00:36:43,033 Lots of hair and makeup. Beneath it all, I'm half asleep. 585 00:36:43,068 --> 00:36:46,036 That makes two of us. Here you go. 586 00:36:46,071 --> 00:36:49,706 - Think we can talk casting? - Yes, good point, Naomi. 587 00:36:49,741 --> 00:36:53,009 Casting. So listen, I was thinking that the Ghost 588 00:36:53,045 --> 00:36:56,680 of Christmas Past should be our youngest member. 589 00:36:56,715 --> 00:36:59,916 - That would be me, sir. - Yes, it would, Brady. You up for the challenge? 590 00:36:59,952 --> 00:37:02,852 Can you handle that? We'll find out soon enough. Yes, we will. 591 00:37:02,888 --> 00:37:06,022 And the Ghost of Christmas Present... 592 00:37:06,058 --> 00:37:08,358 is going to... What are you looking at? 593 00:37:12,898 --> 00:37:15,699 Speaking of the present. 594 00:37:15,734 --> 00:37:19,102 Dennis Hayes, to what do we owe the pleasure? 595 00:37:19,137 --> 00:37:22,372 I was hoping we might have a word. 596 00:37:22,407 --> 00:37:25,942 - Up there? - Please. 597 00:37:28,113 --> 00:37:31,481 Let's take five, OK? 598 00:37:33,151 --> 00:37:37,721 OK, everybody, we are back at 11:53. 599 00:37:39,758 --> 00:37:42,225 If you don't mind, I'd love to take your measurements. 600 00:37:42,261 --> 00:37:44,394 Of course, yeah. Who is Dennis Hayes? 601 00:37:44,429 --> 00:37:47,230 The real company Scrooge. 602 00:37:47,266 --> 00:37:49,833 He owns the place. Inherited it from his father, 603 00:37:49,868 --> 00:37:52,135 who is a real arts' lover. 604 00:37:52,170 --> 00:37:55,572 - I see. And his son? - Not so much. 605 00:37:55,607 --> 00:37:58,742 I'll meet you over there. OK, sure. 606 00:38:17,129 --> 00:38:21,097 Mr. Hayes. I assume you're not here for season tickets. 607 00:38:21,133 --> 00:38:23,433 I'm afraid not. 608 00:38:23,468 --> 00:38:26,770 But I don't want to beat around the bush. 609 00:38:28,707 --> 00:38:31,041 What is this? 610 00:38:37,215 --> 00:38:40,817 Now you're planning on mowing it down. 611 00:38:40,852 --> 00:38:43,620 Your lease ends this year. 612 00:38:43,655 --> 00:38:45,989 It was hard for me to make this decision, 613 00:38:46,024 --> 00:38:48,725 but I'm putting this place on the market come January. 614 00:38:50,362 --> 00:38:52,896 What about the theatre company? We've been here for 50 years. 615 00:38:52,931 --> 00:38:55,532 Unfortunately, that's not my concern. 616 00:38:55,567 --> 00:38:59,969 Property in this city is far more valuable than sentiment. 617 00:39:11,083 --> 00:39:14,317 Um, everybody, if... 618 00:39:14,353 --> 00:39:17,320 I could just have everybody's attention for a second. 619 00:39:17,356 --> 00:39:19,823 Guys, can I have your attention? 620 00:39:19,858 --> 00:39:23,360 Um, I have a short announcement to make. 621 00:39:23,395 --> 00:39:26,863 Um... 622 00:39:26,898 --> 00:39:30,233 Production of Christmas Carol this season is gonna be... 623 00:39:30,268 --> 00:39:32,836 this theatre company's final performance. What? 624 00:39:32,871 --> 00:39:36,906 I don't understand. This theatre has been around for... 625 00:39:36,942 --> 00:39:38,908 Generations. 626 00:39:38,944 --> 00:39:41,778 I know. Trust me. 627 00:39:41,813 --> 00:39:43,680 I grew up here. 628 00:39:43,715 --> 00:39:48,351 Its owner supported our vision. Unfortunately, this guy... 629 00:39:48,387 --> 00:39:51,855 Only supports the bottom line. 630 00:39:51,890 --> 00:39:55,291 Well, so... what can we do? 631 00:39:55,327 --> 00:39:58,795 I say we give this little theatre of ours 632 00:39:58,830 --> 00:40:00,563 the greatest send-off ever. 633 00:40:00,599 --> 00:40:04,868 We put together the best holiday show ever. 634 00:40:07,072 --> 00:40:09,873 That's it? 635 00:40:09,908 --> 00:40:11,841 And then what, we shut our doors 636 00:40:11,877 --> 00:40:15,912 and go our separate ways, pretending this was just a job? 637 00:40:15,947 --> 00:40:18,715 Julian, I don't... I don't need to tell you, 638 00:40:18,750 --> 00:40:22,886 this theatre company has been my family! 639 00:40:30,262 --> 00:40:32,228 Guys, I'm sorry. 640 00:40:32,264 --> 00:40:34,998 Well, I guess our company will have to find another space 641 00:40:35,033 --> 00:40:38,234 to perform in next year. 642 00:40:39,938 --> 00:40:41,905 I don't believe this. 643 00:40:41,940 --> 00:40:44,974 I can't believe 644 00:40:45,010 --> 00:40:48,077 that fate would give us 645 00:40:48,113 --> 00:40:50,914 this incredible opportunity 646 00:40:50,949 --> 00:40:53,583 only to, what, let it slip away? 647 00:40:53,618 --> 00:40:56,920 Charlotte, we're not gonna let it slip away. 648 00:40:56,955 --> 00:40:59,989 It's just that none of us... 649 00:41:00,025 --> 00:41:02,258 know what to do at the moment. 650 00:41:02,294 --> 00:41:05,428 Sounds a lot like my life. 651 00:41:08,300 --> 00:41:11,034 You know what we need? 652 00:41:11,069 --> 00:41:13,002 What? 653 00:41:13,038 --> 00:41:17,273 A Christmas miracle. 654 00:41:20,979 --> 00:41:23,847 Well, in that case, I guess it's... 655 00:41:23,882 --> 00:41:26,449 'tis the season to find one. 656 00:41:37,062 --> 00:41:39,696 Excuse me. 657 00:41:40,765 --> 00:41:43,399 - Hi. - Hi! 658 00:41:43,435 --> 00:41:46,469 - Sucker punch table for one, please. - Yeah... 659 00:41:46,505 --> 00:41:48,738 I take it you didn't see that coming. Did you? 660 00:41:48,773 --> 00:41:52,809 I don't think any of us saw it coming. That is the business. 661 00:41:52,844 --> 00:41:55,411 Yeah, I know. This whole thing 662 00:41:55,447 --> 00:41:57,981 feels like a replay of my career. I can't tell you 663 00:41:58,016 --> 00:42:00,383 how many times I have landed roles only to discover 664 00:42:00,418 --> 00:42:02,652 they ended up on the cutting room floor. 665 00:42:02,687 --> 00:42:04,721 How do we even have the stomach for this? 666 00:42:04,756 --> 00:42:09,192 Sometimes I think the only reason I'm still doing this 667 00:42:09,227 --> 00:42:12,128 is because I can hear my dad whispering in my ear. 668 00:42:12,163 --> 00:42:16,432 - Is he the one that encouraged you to be an actress? - Yeah. He was a dreamer, 669 00:42:16,468 --> 00:42:19,168 trapped in the body of an ad salesman from Ohio 670 00:42:19,204 --> 00:42:21,604 trying to support his family. 671 00:42:21,640 --> 00:42:25,675 He passed when I was in college, so it's just me and my mom now. 672 00:42:25,710 --> 00:42:27,410 I'm sorry. 673 00:42:27,445 --> 00:42:30,013 But I'm sure he's very proud that the dream lives on. 674 00:42:30,048 --> 00:42:33,683 Lives on... on life support. 675 00:42:33,718 --> 00:42:36,953 - Come on. - I have a friend 676 00:42:36,988 --> 00:42:39,556 who put me up for a job in Chicago. 677 00:42:39,591 --> 00:42:41,858 Really? 678 00:42:41,893 --> 00:42:46,429 A job. Not a gig, but a job. - Yeah. 679 00:42:46,464 --> 00:42:48,865 Yeah, I gotta tell you, 680 00:42:48,900 --> 00:42:51,067 Charlotte, I don't know if I like the sound of that. 681 00:42:51,102 --> 00:42:54,737 Well, I think we have bigger fish to fry. 682 00:42:54,773 --> 00:42:56,873 True. No doubt. OK, 683 00:42:56,908 --> 00:42:59,876 what's the priority, then? Mount the play or save the theatre? 684 00:42:59,911 --> 00:43:02,712 - Both. - I knew you would say that. 685 00:43:02,747 --> 00:43:05,315 - Yeah. You thirsty? - Yeah. 686 00:43:05,350 --> 00:43:08,885 And I'm hungry, too. That's good. 687 00:43:08,920 --> 00:43:13,323 Menu. Great. 688 00:43:17,696 --> 00:43:21,097 OK, people, we have to show Mr. Hayes that the Grand 689 00:43:21,132 --> 00:43:24,067 is worth keeping before the new year. I was up all night, 690 00:43:24,102 --> 00:43:27,337 and this is my conclusion. The only way we're gonna save the Grand 691 00:43:27,372 --> 00:43:30,707 is getting people interested in what we're saying, right? Right, and right now, 692 00:43:30,742 --> 00:43:33,009 what we know is we have a show opening in a week and a half 693 00:43:33,044 --> 00:43:36,179 and a website that is so ancient it can't even take online purchases. 694 00:43:36,214 --> 00:43:39,015 I think I helped design that in 1997. 695 00:43:39,050 --> 00:43:41,851 Well, that's an easy fix, but it's not gonna turn this place around. 696 00:43:41,886 --> 00:43:44,187 No, no, no, that's where you're wrong. It's a good start. It's a good start. 697 00:43:44,222 --> 00:43:48,024 We need buzz for the Grand. We gotta get people knowing what we're doing for the community, 698 00:43:48,059 --> 00:43:51,628 you know? You know how many careers were launched from this theatre? 699 00:43:51,663 --> 00:43:54,163 I've seen quite a few. Stars of stage and screen. 700 00:43:54,199 --> 00:43:58,534 See? That's the kind of information we need to get out there. Right now, this theatre 701 00:43:58,570 --> 00:44:01,037 is New York's best-kept secret. But we're gonna change that, 702 00:44:01,072 --> 00:44:05,608 because we're gonna give this theatre the buzz and publicity it deserves, right? 703 00:44:05,644 --> 00:44:09,078 Even if it means drawing on your celebrity? 704 00:44:09,114 --> 00:44:12,081 Naomi, whatever it takes. 705 00:44:12,117 --> 00:44:14,250 And what it takes right now... 706 00:44:14,285 --> 00:44:16,619 is a selfie. 707 00:44:20,425 --> 00:44:22,492 - Charlotte, hold up. - Um? 708 00:44:22,527 --> 00:44:24,394 You know, you have a way of motivating a crowd 709 00:44:24,429 --> 00:44:27,597 that's really inspiring. Even when the outcome 710 00:44:27,632 --> 00:44:29,799 is seemingly, you know, bleak. 711 00:44:29,834 --> 00:44:31,801 Well, I guess it's all those years of rejection 712 00:44:31,836 --> 00:44:34,070 really strengthening the bounce back instinct. 713 00:44:34,105 --> 00:44:37,674 I get it. It really think this time is gonna be different. 714 00:44:37,709 --> 00:44:42,111 You know what? This time, it is gonna be different. 715 00:44:42,147 --> 00:44:44,414 - My scarf. - Hey! 716 00:44:44,449 --> 00:44:46,849 Forgot something? Yes, thank you. 717 00:44:46,885 --> 00:44:49,852 Hey, listen, you were fantastic up there tonight. 718 00:44:49,888 --> 00:44:53,489 - Thank you. You too. - Thank you. Um... 719 00:44:53,525 --> 00:44:55,491 Tomorrow's your day off, right? Yeah. 720 00:44:55,527 --> 00:44:58,027 I was thinking maybe we hang out. You know, regroup. 721 00:44:58,063 --> 00:44:59,696 - Regroup? - Yeah. 722 00:44:59,731 --> 00:45:02,031 - What did you have in mind? - I can't tell you, it's a surprise. 723 00:45:02,067 --> 00:45:05,334 But what I will tell you is I'll swing by around noon. 724 00:45:05,370 --> 00:45:07,370 How is that? That sounds great. 725 00:45:07,405 --> 00:45:09,672 I'm game. Great! See you then. 726 00:45:09,708 --> 00:45:12,041 - See you then. - Alright. 727 00:45:18,149 --> 00:45:19,849 It is so not a date! 728 00:45:19,884 --> 00:45:22,785 Think of it as a working field trip. 729 00:45:22,821 --> 00:45:25,788 Then why are you wearing your good earrings? 730 00:45:25,824 --> 00:45:28,291 Because I lost one of my bad earrings. 731 00:45:28,326 --> 00:45:30,560 I just don't want you getting your hopes up. 732 00:45:30,595 --> 00:45:33,362 - For what? - Julian Walker. 733 00:45:33,398 --> 00:45:36,199 According to this, he's unavailable. 734 00:45:36,234 --> 00:45:39,135 - Well, I see. - It's true. 735 00:45:39,170 --> 00:45:41,871 There's pictures of him here all over Manhattan 736 00:45:41,906 --> 00:45:43,973 with his former co-star, Samantha Cross. 737 00:45:44,008 --> 00:45:47,310 - Um... - It just don't want you getting your heart broken. 738 00:45:47,345 --> 00:45:49,712 Well, don't worry. This is totally safe. 739 00:45:49,748 --> 00:45:51,714 Remember my rule about not dating actors? 740 00:45:51,750 --> 00:45:54,016 Right. I guess I confused you with me 741 00:45:54,052 --> 00:45:56,753 and my "really want to date an actor" rule. 742 00:45:58,857 --> 00:46:02,992 Behave. 743 00:46:10,034 --> 00:46:12,335 Hi! 744 00:46:12,370 --> 00:46:14,537 Hi. 745 00:46:14,572 --> 00:46:17,607 Morgan, Julian. Julian, Morgan. 746 00:46:17,642 --> 00:46:19,742 Nice to meet you. 747 00:46:21,546 --> 00:46:24,380 Not funny. Okay... Bye. 748 00:46:24,415 --> 00:46:26,415 - Bye. - Have a great day. 749 00:46:26,451 --> 00:46:29,352 - Bye. - Bye-bye. 750 00:46:34,259 --> 00:46:37,527 To tell the truth, there's nothing like Christmas 751 00:46:37,562 --> 00:46:41,898 in Manhattan! The energy! The sounds! 752 00:46:41,933 --> 00:46:44,133 The people, the smells! It's the best thing in the world! 753 00:46:44,169 --> 00:46:46,135 You know, you're right. You're right. 754 00:46:46,171 --> 00:46:48,237 This town does come alive like no other. 755 00:46:48,273 --> 00:46:50,139 Yeah, well that's... Alright, see? 756 00:46:50,175 --> 00:46:52,141 - Yeah. - Tough town to walk away from! 757 00:46:52,177 --> 00:46:54,210 You are about as subtle as a dump truck 758 00:46:54,245 --> 00:46:56,045 in a dinnerware factory. 759 00:46:56,080 --> 00:46:58,214 - What does that even mean? - I don't even know. 760 00:46:58,249 --> 00:47:00,216 Remember this place? 761 00:47:00,251 --> 00:47:03,619 Yeah. Come one. 762 00:47:15,366 --> 00:47:17,834 Our old acting studio. 763 00:47:17,869 --> 00:47:19,569 Let's go in. 764 00:47:19,604 --> 00:47:21,337 Julian, we don't even know if it still exists. 765 00:47:21,372 --> 00:47:24,173 So what? There's only one way to find out. Come on, let's go. 766 00:47:24,209 --> 00:47:26,509 Okay. Okay, okay, okay. 767 00:47:32,383 --> 00:47:35,084 Okay. 768 00:47:40,291 --> 00:47:43,025 This place? 769 00:47:43,061 --> 00:47:45,695 It's like we never left. 770 00:47:45,730 --> 00:47:47,763 If the walls could talk... 771 00:47:47,799 --> 00:47:50,533 They would say there is no failing, 772 00:47:50,568 --> 00:47:52,668 only bold choices. 773 00:47:52,704 --> 00:47:55,538 Bold, right? We were so bold! 774 00:47:55,573 --> 00:47:58,207 And you... 775 00:47:58,243 --> 00:48:00,676 You were so good at the improv! What? 776 00:48:00,712 --> 00:48:04,280 Yes! Me, that wasn't my thing. I wasn't so great at that. 777 00:48:04,315 --> 00:48:07,116 What? No, seriously? It's not what came across. 778 00:48:07,151 --> 00:48:09,118 Well, that's 'cause I took my mom's advice, right? 779 00:48:09,153 --> 00:48:11,120 "Fake it till you make it." 780 00:48:11,155 --> 00:48:14,123 Remember that, um, that Santa reindeer thing 781 00:48:14,158 --> 00:48:16,259 that we did? The fear of flying seminar. 782 00:48:16,294 --> 00:48:19,061 Yes! 783 00:48:19,097 --> 00:48:21,330 that was so much fun. You know, we were really good together. 784 00:48:21,366 --> 00:48:23,332 We were. 785 00:48:23,368 --> 00:48:26,202 Gosh, I felt so alive then. 786 00:48:26,237 --> 00:48:29,639 So free. 787 00:48:32,277 --> 00:48:33,910 Wait... 788 00:48:33,945 --> 00:48:36,245 Is that why you brought me here? 789 00:48:36,281 --> 00:48:38,180 Yeah. 790 00:48:43,187 --> 00:48:45,755 You know, I don't know what happened 791 00:48:45,790 --> 00:48:48,691 the day of that Thick of Thin audition. 792 00:48:48,726 --> 00:48:52,561 I thought you said I threw you. 793 00:48:52,597 --> 00:48:54,497 Well, you did. 794 00:48:54,532 --> 00:48:57,366 But that was me. 795 00:48:57,402 --> 00:49:00,236 I was afraid to take a chance. 796 00:49:00,271 --> 00:49:04,573 Yeah, I understand why I didn't get that part. 797 00:49:04,609 --> 00:49:06,342 - Um... - But to be honest, 798 00:49:06,377 --> 00:49:08,711 the worst part about the whole thing was that I didn't get 799 00:49:08,746 --> 00:49:13,516 the opportunity to work with you. We could have had fun. 800 00:49:18,589 --> 00:49:22,625 Okay, so... First real professional acting gig? 801 00:49:22,660 --> 00:49:25,761 That would be a fast-food commercial. 802 00:49:25,797 --> 00:49:27,763 Yes. 803 00:49:27,799 --> 00:49:29,899 I had so many French fries that day, I got sick. 804 00:49:29,934 --> 00:49:31,867 What about you? 805 00:49:31,903 --> 00:49:34,570 Um... I was an extra on a soap. 806 00:49:34,605 --> 00:49:36,539 Yeah. I remember I got paid 807 00:49:36,574 --> 00:49:38,474 for sitting around all day and I thought, Woah! 808 00:49:38,509 --> 00:49:40,543 The worst thing that you can be doing to get paid. 809 00:49:40,578 --> 00:49:42,545 This is true. Alright, subject change. 810 00:49:42,580 --> 00:49:44,547 Favorite Christmas memory? 811 00:49:44,582 --> 00:49:46,582 Um... You first. 812 00:49:46,617 --> 00:49:48,718 Well that's easy. It was one of the times 813 00:49:48,753 --> 00:49:50,786 my mom came to visit, and I got a legit job. 814 00:49:50,822 --> 00:49:53,122 So I took her to see the carolers 815 00:49:53,157 --> 00:49:55,124 at Rockefeller Center. Really? 816 00:49:55,159 --> 00:49:57,126 And then we went and had a Christmas dinner 817 00:49:57,161 --> 00:49:59,295 at Tavern on the Green with the money I'd made. 818 00:49:59,330 --> 00:50:01,897 - Sounds really special. - It was, for both of us. 819 00:50:01,933 --> 00:50:04,967 I can tell you really miss her. 820 00:50:05,003 --> 00:50:07,603 Yeah, well after my dad passed, 821 00:50:07,638 --> 00:50:09,739 it was just the two of us. 822 00:50:09,774 --> 00:50:13,476 I haven't seen since... I can't even remember. 823 00:50:13,511 --> 00:50:16,245 What's your favorite Christmas memory? 824 00:50:16,280 --> 00:50:19,415 It would have to be here. 825 00:50:19,450 --> 00:50:21,584 Yeah, in New York. 826 00:50:21,619 --> 00:50:23,386 Yeah, I was ten 827 00:50:23,421 --> 00:50:25,921 and there was this crazy snowstorm, and afterwards, 828 00:50:25,957 --> 00:50:28,958 my dad took me and my brothers out to a snowball fight. 829 00:50:28,993 --> 00:50:30,726 What, you've never done a snowball fight before? 830 00:50:30,762 --> 00:50:33,662 - Nope. And I plan on keeping it that way. - Why? It's fun! 831 00:50:33,698 --> 00:50:36,665 I've got a great idea. We'll do a duel. One snowball, 832 00:50:36,701 --> 00:50:38,667 three steps. A duel? No. 833 00:50:38,703 --> 00:50:42,338 What are you afraid of? What's wrong? 834 00:50:42,373 --> 00:50:44,607 Alright. 835 00:50:44,642 --> 00:50:46,475 There! See, 836 00:50:46,511 --> 00:50:49,211 there's the fire in your eyes. Okay, good! 837 00:50:49,247 --> 00:50:52,181 Alright, you're on! Okay, now it's three steps. 838 00:50:52,216 --> 00:50:54,183 - Okay. Is that a rule? - That's a rule, 839 00:50:54,218 --> 00:50:56,452 but you've got to turn around. It's the rule. 840 00:50:56,487 --> 00:50:58,454 - Okay. - Okay, now don't cheat. 841 00:50:58,489 --> 00:51:01,223 Okay, ready? Yeah. 842 00:51:01,259 --> 00:51:03,492 One... Two... Three! 843 00:51:03,528 --> 00:51:06,896 My gosh! My gosh! 844 00:51:06,931 --> 00:51:08,898 Are you okay? 845 00:51:08,933 --> 00:51:11,467 Geez! Whoops. 846 00:51:11,502 --> 00:51:14,470 Man! 847 00:51:14,505 --> 00:51:16,806 So, I guess you can scratch that 848 00:51:16,841 --> 00:51:19,008 off your bucket list. Your first snowball fight. 849 00:51:19,043 --> 00:51:21,010 And for the kids watching at home, 850 00:51:21,045 --> 00:51:23,479 that would be Charlotte 1, Julian 0. 851 00:51:23,514 --> 00:51:26,849 - No, I don't think so. I think you jumped on too. - Spoken like true sore loser. 852 00:51:26,884 --> 00:51:29,318 - I'm not a sore loser. - Really? 853 00:51:29,353 --> 00:51:32,822 Yeah. Now we're tied. 854 00:51:34,459 --> 00:51:37,226 I had a really good time. I had a great time. 855 00:51:37,261 --> 00:51:39,328 Alright. 856 00:51:41,532 --> 00:51:44,500 Okay... 857 00:51:44,535 --> 00:51:46,836 Goodnight. Goodnight. 858 00:52:04,422 --> 00:52:07,189 Ellen, thanks for coming to New York 859 00:52:07,225 --> 00:52:09,191 for this interview. It's no problem. 860 00:52:09,227 --> 00:52:11,494 I had some business in town. By the way, 861 00:52:11,529 --> 00:52:13,496 how is it that New York City is the only place on Earth 862 00:52:13,531 --> 00:52:15,397 that can make cr�me br�l�e this scrumptious? 863 00:52:15,433 --> 00:52:17,833 People say the same thing about the pizza. 864 00:52:17,869 --> 00:52:20,436 There's something about this city that must be magic. 865 00:52:20,471 --> 00:52:22,671 So how do you feel about a move to Chicago? 866 00:52:22,707 --> 00:52:24,507 To be honest, 867 00:52:24,542 --> 00:52:27,343 I've been trying to open up my mind to new possibilities, 868 00:52:27,378 --> 00:52:30,079 and I'm liking the idea of a new adventure. 869 00:52:30,114 --> 00:52:33,616 What a refreshing way to look at life. Change can be good. 870 00:52:33,651 --> 00:52:35,551 Change can be good. 871 00:52:35,586 --> 00:52:39,288 Well... You've certainly given me a lot to think about. 872 00:52:39,323 --> 00:52:41,690 I do have other candidates to consider, 873 00:52:41,726 --> 00:52:43,792 but you're definitely in the mix. 874 00:52:43,828 --> 00:52:47,096 I'm so happy Rachel recommended you. 875 00:52:52,603 --> 00:52:55,571 Really? 876 00:53:00,578 --> 00:53:02,478 Hey... 877 00:53:02,513 --> 00:53:05,548 Sorry, is it just me or did our apartment get smaller? 878 00:53:05,583 --> 00:53:07,716 - Liz is homeless. - I'm not homeless, 879 00:53:07,752 --> 00:53:10,152 I'm just domicile-deprived. 880 00:53:10,188 --> 00:53:13,389 I don't think that's even a word. What happened? 881 00:53:13,424 --> 00:53:16,325 I was subletting from this girl who, turns out, was subletting 882 00:53:16,360 --> 00:53:18,394 from this guy who moved upstate but didn't like it, 883 00:53:18,429 --> 00:53:20,896 'cause it was like too quiet. Not like it usually is here. 884 00:53:20,932 --> 00:53:23,632 He showed up yesterday wanting his place back. 885 00:53:23,668 --> 00:53:25,601 I'm so sorry, Charlotte. 886 00:53:25,636 --> 00:53:27,903 I had no place to go. It's fine. Totally fine. 887 00:53:27,939 --> 00:53:29,905 You can stay here. 888 00:53:29,941 --> 00:53:32,641 You know, if you're still considering 889 00:53:32,677 --> 00:53:36,579 that move to Chicago, I'd be happy to take over your lease. 890 00:53:36,614 --> 00:53:38,747 Really? You would do that for me? 891 00:53:38,783 --> 00:53:41,083 You're such a lamb. 892 00:53:41,118 --> 00:53:44,486 Real subtle. Why don't you ask to help her pack? 893 00:53:44,522 --> 00:53:47,189 What are you looking for? 894 00:53:47,225 --> 00:53:49,458 Costume change. I need to go back to the theatre 895 00:53:49,493 --> 00:53:51,460 wearing something festive. 896 00:53:51,495 --> 00:53:53,762 Okay, how about... 897 00:53:53,798 --> 00:53:56,599 this? That's perfect. 898 00:53:56,634 --> 00:53:58,601 Absolutely perfect. 899 00:53:58,636 --> 00:54:00,603 Thank you. 900 00:54:00,638 --> 00:54:03,772 Another outing with Julian Walker? 901 00:54:03,808 --> 00:54:07,443 Something like that. 902 00:54:07,478 --> 00:54:10,512 Okay, I'm not even gonna dignify that with a reaction. 903 00:54:25,096 --> 00:54:27,062 Um... So when the Grand Company 904 00:54:27,098 --> 00:54:29,064 actually asked me to direct this season's production 905 00:54:29,100 --> 00:54:30,966 of Christmas Carol, I must say I was thrilled. 906 00:54:31,002 --> 00:54:32,835 But not because of what the play meant to me. 907 00:54:32,870 --> 00:54:36,739 I truly believe that theme is even more relevant today 908 00:54:36,774 --> 00:54:38,807 than ever, right? Not bad there, mister. 909 00:54:38,843 --> 00:54:42,077 Yeah, and this theatre has such a long past with this city 910 00:54:42,113 --> 00:54:44,713 and an incredible present with this show. And we're hoping 911 00:54:44,749 --> 00:54:46,815 for a bright future, and that community will get involved 912 00:54:46,851 --> 00:54:48,884 and support us. Come and support us! 913 00:54:48,919 --> 00:54:51,220 - Please! - Merry Christmas! 914 00:54:51,255 --> 00:54:54,690 Well said! Now, what do you guys think? 915 00:54:54,725 --> 00:54:57,326 Talk to me. 916 00:54:57,361 --> 00:55:00,229 Well, I won't lie. We'll definitely help. 917 00:55:00,264 --> 00:55:03,832 - I'm sensing a "but"... - I'm sure we'll sell the run, 918 00:55:03,868 --> 00:55:05,834 yes, but I'm not sure 919 00:55:05,870 --> 00:55:07,836 this publicity's enough to save the theatre. 920 00:55:07,872 --> 00:55:11,674 We need to cast a wider net. 921 00:55:11,709 --> 00:55:14,710 Julian? 922 00:55:14,745 --> 00:55:18,013 - Yeah, what's up? - Um... 923 00:55:18,049 --> 00:55:20,949 I don't mean to pry into your personal life, 924 00:55:20,985 --> 00:55:22,951 but I'm sure I don't have to tell you 925 00:55:22,987 --> 00:55:24,953 that your former co-star Samantha Cross 926 00:55:24,989 --> 00:55:27,423 is somewhat of a social media phenomenon. 927 00:55:27,458 --> 00:55:30,192 With over three million followers, her endorsement 928 00:55:30,227 --> 00:55:32,361 could really go a long way towards our cause. 929 00:55:32,396 --> 00:55:35,798 So you're asking me to talk to Samantha? 930 00:55:35,833 --> 00:55:39,702 - I think that would be amazing! - I'll see what I can do. 931 00:55:39,737 --> 00:55:42,905 Good idea. 932 00:55:53,250 --> 00:55:56,318 There's a Throwback Thursday for you. 933 00:55:56,354 --> 00:55:58,721 That's Julian's father standing outside the theatre 934 00:55:58,756 --> 00:56:02,624 with Peter Hayes. Who's the little boy? 935 00:56:02,660 --> 00:56:04,760 Our current owner, 936 00:56:04,795 --> 00:56:07,463 Dennis Hayes. 937 00:56:07,498 --> 00:56:10,399 The times were more innocent back then. 938 00:56:10,434 --> 00:56:13,335 Hey, I think they're pretty great now. 939 00:56:15,005 --> 00:56:17,906 Hey, we looked pretty good out there? 940 00:56:17,942 --> 00:56:21,243 Yeah, I know. We're a pretty good team. 941 00:56:21,278 --> 00:56:23,178 I think it looks great, you guys. 942 00:56:23,214 --> 00:56:25,514 Let's light it up. Yeah. 943 00:56:25,549 --> 00:56:27,516 I got it, I got it! 944 00:56:29,520 --> 00:56:32,121 - Okay, Sid, fire it up. - Here we go! 945 00:56:34,825 --> 00:56:37,426 That certainly lights up 946 00:56:37,461 --> 00:56:39,762 this old lobby! It certainly does! 947 00:56:39,797 --> 00:56:42,631 You know, I can't remember the last time I actually... 948 00:56:42,666 --> 00:56:45,434 put up a Christmas tree. You're kidding! 949 00:56:45,469 --> 00:56:47,503 No. At this time of year, I'm usually traveling and working. 950 00:56:47,538 --> 00:56:50,706 You really are a scrooge. 951 00:56:50,741 --> 00:56:53,342 That hurt. 952 00:56:53,377 --> 00:56:56,545 Okay... You got it? 953 00:56:56,580 --> 00:56:58,881 Yup. Come on. 954 00:56:58,916 --> 00:57:00,749 There we go. Lights. 955 00:57:00,785 --> 00:57:03,819 Okay... You just had to get the biggest tree in the lot, 956 00:57:03,854 --> 00:57:05,821 did you? Yup! 957 00:57:05,856 --> 00:57:08,390 Woah... 958 00:57:08,426 --> 00:57:10,726 I think your place can handle it, though. 959 00:57:10,761 --> 00:57:14,129 Yeah, well I am kind of a minimalist, aren't I? 960 00:57:15,833 --> 00:57:18,133 You know, they say a person's d�cor 961 00:57:18,169 --> 00:57:20,135 is a reflection of what they want 962 00:57:20,171 --> 00:57:22,538 the world to see. 963 00:57:22,573 --> 00:57:25,808 I'm getting a hiding in plain sight kind of vibe. 964 00:57:25,843 --> 00:57:27,876 - Really? - Yeah. 965 00:57:27,912 --> 00:57:31,246 Well, if this acting thing doesn't work out, you'd make a great therapist. 966 00:57:31,282 --> 00:57:33,816 - Nice deflection. - You got to psychoanalyse me, 967 00:57:33,851 --> 00:57:35,551 now help me with this thing. 968 00:57:35,586 --> 00:57:38,787 You know what? I think it should go right here. 969 00:57:38,823 --> 00:57:41,390 It'd be the first thing people see when they walk in the door. 970 00:57:41,425 --> 00:57:44,059 Okay. Well, I can see a method 971 00:57:44,094 --> 00:57:46,061 to your madness. Yeah? 972 00:57:46,096 --> 00:57:48,697 Perfect. 973 00:57:48,732 --> 00:57:52,000 Now the fun begins. Yeah. Decorations, right? 974 00:57:52,036 --> 00:57:54,503 - Um-um. - It's been a while. 975 00:57:54,538 --> 00:57:56,505 I don't know how many decorations I have. 976 00:57:56,540 --> 00:57:58,841 - I can make anything work. - Really? Okay, 977 00:57:58,876 --> 00:58:00,843 I'll see what I got. Okay. 978 00:58:00,878 --> 00:58:02,611 Lucky for you, 979 00:58:02,646 --> 00:58:05,581 I am a master at Christmas decorating. 980 00:58:05,616 --> 00:58:07,583 - Really? - Yep! I don't know what it is, 981 00:58:07,618 --> 00:58:09,585 something about this time of year. 982 00:58:09,620 --> 00:58:12,788 I just get this special feeling, like finding the right guy 983 00:58:12,823 --> 00:58:14,857 to put the star on top of the Christmas tree. 984 00:58:16,894 --> 00:58:19,528 I can handle it. 985 00:58:19,563 --> 00:58:21,296 I've got this. 986 00:58:21,332 --> 00:58:24,600 So listen... What are your plans for the New Year? 987 00:58:24,635 --> 00:58:27,703 I'm still trying to figure that out. I think I'm just gonna play it by ear. 988 00:58:27,738 --> 00:58:30,639 So there is no one special in your life? 989 00:58:30,674 --> 00:58:32,641 No. I think that's why I'm willing 990 00:58:32,676 --> 00:58:35,544 to take some risks right now. You know, shake things up. 991 00:58:35,579 --> 00:58:37,913 I think I'm on the same boat. My agents think that 992 00:58:37,948 --> 00:58:42,718 this theatre gig is my way of hiding from the spotlight. 993 00:58:42,753 --> 00:58:44,453 Is it? 994 00:58:44,488 --> 00:58:46,822 I mean, I can't imagine this whole fame thing being easy. 995 00:58:46,857 --> 00:58:49,458 I mean, I don't want to complain, but yeah. 996 00:58:49,493 --> 00:58:52,895 You get caught up in it once in a while. 997 00:58:54,598 --> 00:58:56,565 I just know what my roommate reads in the tabloids. 998 00:58:56,600 --> 00:58:59,334 Okay. About Samantha and I? 999 00:58:59,370 --> 00:59:01,336 - Not my business. - That's okay. 1000 00:59:01,372 --> 00:59:03,906 It's not my business. But one of the reasons 1001 00:59:03,941 --> 00:59:05,807 I will never date an actor. 1002 00:59:05,843 --> 00:59:07,809 You... Okay, hold on a sec. You're not gonna date an actor? 1003 00:59:07,845 --> 00:59:10,279 No, hard-and-fast rule. Never ends well. 1004 00:59:10,314 --> 00:59:12,581 I think I would do better with, like, an accountant type. 1005 00:59:12,616 --> 00:59:14,316 No-no-no. 1006 00:59:14,351 --> 00:59:16,685 Boring. Way too safe. Safe? Don't knock safe. 1007 00:59:16,720 --> 00:59:18,687 Safe is good. Safe is dependable, 1008 00:59:18,722 --> 00:59:21,189 especially when you're living paycheck to paycheck. 1009 00:59:21,225 --> 00:59:23,926 Alright. Still boring, though. 1010 00:59:23,961 --> 00:59:25,994 Let's light this thing up. What do you think? Ready? 1011 00:59:26,030 --> 00:59:28,030 - Yeah. - Three... Two... 1012 00:59:31,001 --> 00:59:32,935 - Looks great. - It's so great. 1013 00:59:32,970 --> 00:59:34,937 I gotta hand it to you, Charlotte, 1014 00:59:34,972 --> 00:59:37,606 you really know how to bring life to a room. 1015 00:59:39,243 --> 00:59:41,209 Okay... Toast! 1016 00:59:41,245 --> 00:59:43,979 Yeah. Thank you. 1017 00:59:44,014 --> 00:59:45,714 - To... - The most perfect tree. 1018 00:59:45,749 --> 00:59:48,450 - The most perfect tree. - Like, ever. 1019 00:59:51,522 --> 00:59:53,922 No, Mom, I already told you I'm not gonna make it home 1020 00:59:53,958 --> 00:59:56,692 for Christmas. Okay... 1021 00:59:56,727 --> 00:59:58,961 I have to figure out a way to nail this McMann account 1022 00:59:58,996 --> 01:00:01,029 so I can get that promotion that I deserve. 1023 01:00:01,065 --> 01:00:04,266 Are you kidding me? 1024 01:00:04,301 --> 01:00:06,602 Who's phone is that? 1025 01:00:06,637 --> 01:00:10,839 Who's phone is that? Come on, anyone? 1026 01:00:13,043 --> 01:00:16,612 You know what, I'm sorry. 1027 01:00:16,647 --> 01:00:19,848 I think it's mine. I thought I turned it off. 1028 01:00:19,883 --> 01:00:21,717 Okay, um... 1029 01:00:21,752 --> 01:00:24,219 It's fine, Charlotte. Let's take five. 1030 01:00:27,157 --> 01:00:29,024 Rach? 1031 01:00:29,059 --> 01:00:31,460 Hi! Yeah, 1032 01:00:31,495 --> 01:00:33,462 I know I owe you a phone call. I've just been so busy. 1033 01:00:33,497 --> 01:00:36,932 I know! I see. Looks like you 1034 01:00:36,967 --> 01:00:39,167 and your almost Thick or Thin co-star have become quite thick! 1035 01:00:39,203 --> 01:00:40,969 - Please! - Merry Christmas! 1036 01:00:41,005 --> 01:00:43,338 I am actually at rehearsal right now, so can I please 1037 01:00:43,374 --> 01:00:45,407 call you tonight? 1038 01:00:45,442 --> 01:00:47,976 I'm just calling with some huge news. 1039 01:00:48,012 --> 01:00:49,978 You got the job! 1040 01:00:54,952 --> 01:00:57,085 That is great news. 1041 01:00:57,121 --> 01:01:01,156 Um... But I'm at rehearsal right now, 1042 01:01:01,191 --> 01:01:03,325 so I'll call you tonight, okay? 1043 01:01:03,360 --> 01:01:06,028 In the meantime, I'm going to pick out your office. 1044 01:01:06,063 --> 01:01:08,330 Okay, bye. 1045 01:01:09,900 --> 01:01:13,869 Well... It looks like Julian finally dialed up the heat. 1046 01:01:13,904 --> 01:01:17,673 He must have contacted that Samantha Cross 1047 01:01:17,708 --> 01:01:20,709 because our theatre's Twitter feed is buzzing. 1048 01:01:20,744 --> 01:01:24,279 - So that's good? - Yes, very good! 1049 01:01:24,314 --> 01:01:26,281 The story of our theatre's plight 1050 01:01:26,316 --> 01:01:28,884 is going out to millions of Samantha's followers. 1051 01:01:28,919 --> 01:01:32,621 - Woah... - This is just the shot in the arm we need. 1052 01:01:32,656 --> 01:01:34,623 I don't understand. Why did it take Julian 1053 01:01:34,658 --> 01:01:36,958 so long to ask Samantha to get involved? 1054 01:01:36,994 --> 01:01:39,194 Well... 1055 01:01:39,229 --> 01:01:41,930 I think their relationship status 1056 01:01:41,965 --> 01:01:44,199 is complicated. 1057 01:01:49,907 --> 01:01:52,374 - Everything okay? - Great, yeah. 1058 01:01:52,409 --> 01:01:55,377 I put my phone on silent. 1059 01:01:55,412 --> 01:01:58,280 Thanks. Okay, let's get back at it. 1060 01:01:58,315 --> 01:02:01,717 Um... Charlotte, let's try this again. 1061 01:02:06,757 --> 01:02:09,758 Hey, Char, be honest. What do you think? 1062 01:02:09,793 --> 01:02:12,494 Really nice. You're going to a Christmas party? 1063 01:02:12,529 --> 01:02:14,830 Yeah, an ugly Christmas sweater party. 1064 01:02:14,865 --> 01:02:17,232 Well, then you look perfect. 1065 01:02:21,138 --> 01:02:23,105 What's going on with you? 1066 01:02:23,140 --> 01:02:25,107 You've been in a funk ever since you got back from rehearsal. 1067 01:02:25,142 --> 01:02:28,410 I'm fine. I'm just, you know, burning it at all ends. 1068 01:02:28,445 --> 01:02:30,679 I have an extra sweater if you want to join. 1069 01:02:30,714 --> 01:02:32,214 I would, 1070 01:02:32,249 --> 01:02:35,117 but I still have another shift I have to cover before Christmas. 1071 01:02:35,152 --> 01:02:38,754 Right. But you must be getting pretty excited, right? 1072 01:02:38,789 --> 01:02:41,089 - For what? - Your show! 1073 01:02:41,125 --> 01:02:43,825 - Right! - We should go. 1074 01:02:43,861 --> 01:02:46,161 - Yes, I'd love to go. - We'll get our tickets... 1075 01:02:46,196 --> 01:02:49,097 We could reserve tickets ahead of time! 1076 01:03:33,577 --> 01:03:36,378 Excuse me, can we get the check, please? 1077 01:03:38,048 --> 01:03:41,650 You've been staring at that tree half the night. What's up? 1078 01:03:43,220 --> 01:03:45,887 I think this might be one of my last shifts at the bistro. 1079 01:03:45,923 --> 01:03:49,758 - You mean for the year? - I mean for forever. 1080 01:03:49,793 --> 01:03:53,161 I got offered that job in Chicago. 1081 01:03:53,197 --> 01:03:55,197 So you're gonna take it? 1082 01:03:55,232 --> 01:03:57,833 I don't see how I can turn it down. 1083 01:03:59,536 --> 01:04:01,670 It's a great salary, plus a moving bonus. 1084 01:04:01,705 --> 01:04:03,672 My friend Rachel lives there, my mom lives there. 1085 01:04:03,707 --> 01:04:07,843 Are you trying to sell me or sell yourself? 1086 01:04:09,546 --> 01:04:12,180 I said I needed a change. 1087 01:04:12,216 --> 01:04:14,516 And change is never easy. 1088 01:04:14,551 --> 01:04:18,086 And as much fun as I'm having doing this play... 1089 01:04:19,723 --> 01:04:21,957 I just can't keep living like this. 1090 01:04:24,228 --> 01:04:26,761 Yeah. 1091 01:04:53,924 --> 01:04:56,391 Coming! 1092 01:05:00,030 --> 01:05:02,664 Merry early Christmas! 1093 01:05:02,699 --> 01:05:05,400 You didn't have to bring me this. 1094 01:05:05,435 --> 01:05:07,402 I know. I wanted to. 1095 01:05:07,437 --> 01:05:09,404 Let's see... 1096 01:05:09,439 --> 01:05:12,607 Where can we put a little more Christmas? 1097 01:05:12,643 --> 01:05:14,809 How about right here? Sure. 1098 01:05:14,845 --> 01:05:18,446 - Perfect. - Yeah, looks great. 1099 01:05:18,482 --> 01:05:20,515 So... 1100 01:05:20,550 --> 01:05:22,584 I got your message. 1101 01:05:22,619 --> 01:05:24,920 What's going on? Are you okay? 1102 01:05:24,955 --> 01:05:28,823 Well, let's start with the... the good news, shall we? 1103 01:05:28,859 --> 01:05:31,927 The place looking spectacular, thanks largely due to you. 1104 01:05:31,962 --> 01:05:35,530 And you. And the entire Grand Company. 1105 01:05:35,565 --> 01:05:38,099 - Yes. - What else? 1106 01:05:38,135 --> 01:05:42,037 I just got offered another TV series in LA. 1107 01:05:45,042 --> 01:05:48,310 That's... great, right? That's exciting. 1108 01:05:48,345 --> 01:05:52,280 Sure, it's exciting, until you open up and read the script. 1109 01:05:52,316 --> 01:05:54,883 It's just another watered down version of the same thing 1110 01:05:54,918 --> 01:05:57,652 I've been playing for the last five years. 1111 01:05:57,688 --> 01:05:59,654 I'm grateful I'm working, but I don't... 1112 01:05:59,690 --> 01:06:02,390 I don't want to spend the next five years doing the same thing. 1113 01:06:02,426 --> 01:06:04,392 I get it. 1114 01:06:04,428 --> 01:06:06,895 We're kind of in a similar situation. 1115 01:06:06,930 --> 01:06:10,865 I got offered that job in Chicago. 1116 01:06:12,502 --> 01:06:16,338 Congratulations. That's exciting. 1117 01:06:16,373 --> 01:06:19,140 Do you maybe want to say that again, 1118 01:06:19,176 --> 01:06:21,142 but this time with a little more feeling? 1119 01:06:21,178 --> 01:06:23,812 You know, congratulations! That's exciting! 1120 01:06:23,847 --> 01:06:27,315 - It is! - Man... 1121 01:06:27,351 --> 01:06:29,684 Can I ask you something? 1122 01:06:31,355 --> 01:06:33,655 How did we get here? 1123 01:06:35,292 --> 01:06:38,259 I don't think it's about how we got here. 1124 01:06:38,295 --> 01:06:41,329 I think the real question is, 1125 01:06:41,365 --> 01:06:43,431 Where are we headed? 1126 01:06:45,969 --> 01:06:49,738 It's like Grand Central Station. 1127 01:06:51,408 --> 01:06:53,375 Um... Hold that thought. 1128 01:06:53,410 --> 01:06:56,544 Merry Christmas, Julian. 1129 01:06:56,580 --> 01:06:59,347 Samantha. Hi. 1130 01:06:59,383 --> 01:07:02,684 What a surprise. 1131 01:07:02,719 --> 01:07:05,854 Um... Samantha, this is Charlotte. 1132 01:07:05,889 --> 01:07:08,390 She's the star of the Broadway show we're doing tomorrow night. 1133 01:07:08,425 --> 01:07:11,693 Yeah, our holiday play. This is our star. 1134 01:07:11,728 --> 01:07:13,495 Yeah, that's me. And this is my exit. 1135 01:07:13,530 --> 01:07:16,865 - Wait, I wanted to talk to... - No, have a good night. 1136 01:07:20,504 --> 01:07:22,871 Do you want to come in, Samantha? 1137 01:07:26,443 --> 01:07:28,576 Are you okay? 1138 01:07:28,612 --> 01:07:30,578 Yeah, I'm good. Come on in. 1139 01:07:30,614 --> 01:07:32,947 Come on, let me fix you a drink. 1140 01:07:42,359 --> 01:07:46,494 And all three spirits will live inside forever. 1141 01:07:48,198 --> 01:07:51,833 Perfect. Love it! Good work, everyone. 1142 01:07:51,868 --> 01:07:53,668 It was great. Yeah? 1143 01:07:53,703 --> 01:07:55,537 You sure you don't want me to... No, no, no. 1144 01:07:55,572 --> 01:07:57,572 Come on, I don't want to over rehearse. Let's keep it fresh. 1145 01:07:57,607 --> 01:07:59,707 It was wonderful! Fresh, right. Fresh is good. 1146 01:07:59,743 --> 01:08:02,277 Yes! Everyone, listen up! We're going to be doing 1147 01:08:02,312 --> 01:08:04,512 curtain calls before the show tonight. Naomi. 1148 01:08:04,548 --> 01:08:06,514 Thanks, Julian. 1149 01:08:06,550 --> 01:08:10,185 Everyone has a call sheet. Hair and makeup for feature players 1150 01:08:10,220 --> 01:08:13,121 is 5pm, sharp. And before you leave, 1151 01:08:13,156 --> 01:08:16,024 please, everyone, I'll need all costumes on the rack 1152 01:08:16,059 --> 01:08:18,693 to be accounted for, please. Thank you. 1153 01:08:18,728 --> 01:08:20,528 Thank you. 1154 01:08:20,564 --> 01:08:22,697 So, listen... How are you feeling about the show tonight? 1155 01:08:22,732 --> 01:08:26,201 I guess as good as I can, right? 1156 01:08:26,236 --> 01:08:28,937 I mean, the butterflies are definitely starting to flutter. 1157 01:08:28,972 --> 01:08:30,939 Well, it's okay. Just relax. If you're half as good 1158 01:08:30,974 --> 01:08:34,542 as you were in the rehearsal, I'm wrapped on your finger. 1159 01:08:34,578 --> 01:08:36,411 Listen... 1160 01:08:36,446 --> 01:08:39,214 - You go. - No, you go. 1161 01:08:39,249 --> 01:08:40,949 Okay, um... 1162 01:08:40,984 --> 01:08:43,551 I wanted to talk to you about last night. 1163 01:08:43,587 --> 01:08:45,320 Samantha and I, 1164 01:08:45,355 --> 01:08:48,323 we're not... Julian, it's fine. 1165 01:08:48,358 --> 01:08:50,558 Really. It's not even any of my business. 1166 01:08:50,594 --> 01:08:52,560 No, I understand that, but it got a little awkward 1167 01:08:52,596 --> 01:08:55,163 when you left, and I didn't want you to get the wrong idea. 1168 01:08:55,198 --> 01:08:57,565 I'm taking the job in Chicago. 1169 01:09:00,036 --> 01:09:03,671 - You are? - Yes. Yes. 1170 01:09:03,707 --> 01:09:05,940 I am. 1171 01:09:07,611 --> 01:09:09,811 I don't understand. Why the change of heart? 1172 01:09:09,846 --> 01:09:12,614 I just... 1173 01:09:12,649 --> 01:09:16,151 really don't feel like there's anything left for me here. 1174 01:09:18,622 --> 01:09:20,488 I mean, hey, 1175 01:09:20,524 --> 01:09:23,758 if that's what you want to do, I'm happy for you. 1176 01:09:23,793 --> 01:09:25,660 Thanks. 1177 01:09:25,695 --> 01:09:28,696 Okay, well, I should get changed. 1178 01:09:28,732 --> 01:09:31,866 Yeah. 1179 01:09:47,651 --> 01:09:50,118 No, I understand the boardroom being in the center. 1180 01:09:50,153 --> 01:09:52,720 I don't understand it being as small as... 1181 01:09:52,756 --> 01:09:55,123 Mr. Hayes? Hi. 1182 01:09:55,158 --> 01:09:58,293 Hi. Charlotte Miller. Thank you for coming. 1183 01:09:58,328 --> 01:10:00,795 I had meetings scheduled. So, you're one of the players 1184 01:10:00,830 --> 01:10:02,830 of the soon-to-be defunct theatre group, 1185 01:10:02,866 --> 01:10:04,832 I assume? One of the visiting members, 1186 01:10:04,868 --> 01:10:06,968 yes. I really hope 1187 01:10:07,003 --> 01:10:09,504 you didn't ask me here to give me a piece of your mind. 1188 01:10:09,539 --> 01:10:12,674 Not exactly. 1189 01:10:12,709 --> 01:10:15,310 I discovered this inside the theatre and I thought 1190 01:10:15,345 --> 01:10:17,679 you should have it. What is this? 1191 01:10:17,714 --> 01:10:19,547 A photo of the old gang? 1192 01:10:19,583 --> 01:10:21,549 Hoping to pull at my heartstrings, are we? 1193 01:10:21,585 --> 01:10:25,253 Actually, it's a photo of you and your father, 1194 01:10:25,288 --> 01:10:27,822 and Julian's father in front of the Grand Theatre. 1195 01:10:33,730 --> 01:10:36,664 - Innocent times? - Yes. 1196 01:10:36,700 --> 01:10:38,566 Yes, they were. 1197 01:10:38,602 --> 01:10:41,269 I understand your father was a big supporter of the arts. 1198 01:10:41,304 --> 01:10:44,572 He called this his folly. 1199 01:10:44,608 --> 01:10:47,842 He had a head for business, but the heart of a starving artist. 1200 01:10:47,877 --> 01:10:50,778 Maybe he sensed there was room for both. 1201 01:10:50,814 --> 01:10:53,181 Miss Miller, 1202 01:10:53,216 --> 01:10:56,184 I'm honestly not trying to be the bad guy here. 1203 01:10:56,219 --> 01:10:58,453 This is just about good business. 1204 01:10:58,488 --> 01:11:00,221 I understand. 1205 01:11:00,257 --> 01:11:03,291 But your father did find a way for arts and business 1206 01:11:03,326 --> 01:11:06,894 to coexist and turn a profit. True, 1207 01:11:06,930 --> 01:11:09,697 but at a time when this was a thriving art district. 1208 01:11:09,733 --> 01:11:11,699 Hey, have you checked your social media? 1209 01:11:11,735 --> 01:11:14,269 Our little show is gonna be the next big thing! 1210 01:11:16,406 --> 01:11:19,274 Alright, well... Merry Christmas. 1211 01:11:21,011 --> 01:11:24,212 Merry Christmas. Thank you. 1212 01:11:29,953 --> 01:11:32,053 Listen, I need you to make sure the crew double-checks 1213 01:11:32,088 --> 01:11:34,389 all the spots, okay? I'm not it. 1214 01:11:34,424 --> 01:11:35,857 Great. 1215 01:11:35,892 --> 01:11:39,661 By the way, thanks to you, our social media has been on fire. 1216 01:11:39,696 --> 01:11:41,963 Ever since that girlfriend of yours took to Twitter... 1217 01:11:41,998 --> 01:11:44,599 Okay, hold on. Sorry, um... 1218 01:11:44,634 --> 01:11:47,669 That person is not my girlfriend. 1219 01:11:47,704 --> 01:11:50,238 I'm sorry. 1220 01:11:50,273 --> 01:11:52,340 - It's okay. - I didn't mean to assume. 1221 01:11:52,375 --> 01:11:54,575 - No problem. - But with any luck, 1222 01:11:54,611 --> 01:11:56,411 she might just help us save the place. 1223 01:11:58,048 --> 01:12:01,816 Hi there, Julian. I got one here for you. 1224 01:12:01,851 --> 01:12:04,986 And here's yours. What's this? 1225 01:12:05,021 --> 01:12:06,988 That's a crew gift. Charlotte got us one. 1226 01:12:07,023 --> 01:12:09,457 That's nice of her. Alright, thanks. 1227 01:12:09,492 --> 01:12:11,759 Hey, break a leg. I'm proud of you. 1228 01:12:43,026 --> 01:12:46,027 You know, your dad would really be proud. 1229 01:12:46,062 --> 01:12:48,796 Thanks, Franny. 1230 01:12:48,832 --> 01:12:52,133 I'd like to think so too. 1231 01:12:53,870 --> 01:12:55,837 So, tell me something. 1232 01:12:55,872 --> 01:12:57,905 Are you really gonna let her get away? 1233 01:12:57,941 --> 01:13:01,409 - Franny... - I've been in the business 1234 01:13:01,444 --> 01:13:04,045 long enough to know when I see true chemistry. 1235 01:13:04,080 --> 01:13:07,982 Unfortunately, I think I'm too late. 1236 01:13:09,853 --> 01:13:11,853 Charlotte's already made up her mind, so... 1237 01:13:11,888 --> 01:13:14,021 Maybe. 1238 01:13:14,057 --> 01:13:17,325 Have you made up yours? 1239 01:13:31,708 --> 01:13:33,441 Okay, guys, break a leg. 1240 01:13:33,476 --> 01:13:35,843 Keep the energy up in the first act, okay? 1241 01:13:54,764 --> 01:13:56,464 Hey, Mom! 1242 01:13:56,499 --> 01:13:58,599 I tried you earlier, I guess you're not around. 1243 01:13:58,635 --> 01:14:02,103 Um... I miss you. I will try you after the show, okay? 1244 01:14:02,138 --> 01:14:04,739 I love you. Merry Christmas. 1245 01:14:28,231 --> 01:14:30,364 Look at the ceiling! 1246 01:14:46,916 --> 01:14:48,916 Check. 1247 01:14:48,952 --> 01:14:51,419 Alright, here we go, everybody. 1248 01:14:53,957 --> 01:14:57,225 I'm so sorry. I think I just pulled too hard. 1249 01:14:57,260 --> 01:15:00,428 No harm. Maybe it's a good omen. Good as new. 1250 01:15:00,463 --> 01:15:02,797 - Thank you. - Break a leg. 1251 01:15:04,467 --> 01:15:07,034 - Have a good show! - Thank you! 1252 01:15:07,070 --> 01:15:09,570 - How are you doing? - Me? I'm great. 1253 01:15:09,606 --> 01:15:11,806 I should be asking you that question. 1254 01:15:11,841 --> 01:15:14,242 - I'm... surprisingly calm. - Good. 1255 01:15:14,277 --> 01:15:16,310 Good to hear. Um... 1256 01:15:16,346 --> 01:15:19,213 I also wanted to... give you this. 1257 01:15:19,249 --> 01:15:22,550 It's... just for insurance. 1258 01:15:22,585 --> 01:15:25,386 It's, um... It's a prop from my dad's first performance 1259 01:15:25,421 --> 01:15:27,788 in Merchant of Venice. A Shakespearian part. 1260 01:15:27,824 --> 01:15:32,393 I used to take it with me on auditions for good luck. 1261 01:15:34,430 --> 01:15:36,631 Thank you. 1262 01:15:36,666 --> 01:15:40,234 Hey, just be you. You'll be great. 1263 01:15:40,270 --> 01:15:42,236 I love it. 1264 01:15:44,307 --> 01:15:46,807 Okay... Yeah, um... Yes? 1265 01:15:46,843 --> 01:15:49,744 I just want to say thank you for everything. 1266 01:15:49,779 --> 01:15:51,746 - Yeah, great. - We have a seat out there 1267 01:15:51,781 --> 01:15:53,748 for you, okay? You want me out there? 1268 01:15:53,783 --> 01:15:55,750 - Enjoy the show! - Okay, thank you. 1269 01:15:55,785 --> 01:15:58,119 Alright, everybody, here we go! 1270 01:15:58,154 --> 01:16:00,421 Break legs. Have a great show, everybody. 1271 01:16:02,358 --> 01:16:04,692 Are you ready? 1272 01:16:08,031 --> 01:16:10,331 I learned to heed the past, honor my present 1273 01:16:10,366 --> 01:16:12,867 and maybe, most of all, keep hope alive 1274 01:16:12,902 --> 01:16:15,603 towards a bright future. And so, 1275 01:16:15,638 --> 01:16:19,774 God bless us, everyone. 1276 01:16:34,057 --> 01:16:37,892 Thank you. 1277 01:16:37,927 --> 01:16:40,294 Woo-oo! 1278 01:17:07,256 --> 01:17:10,224 Hey, it's my mom! 1279 01:17:10,259 --> 01:17:12,226 You deserve it. 1280 01:17:31,347 --> 01:17:35,483 - Sweetheart! Sweetheart! - Mom! 1281 01:17:35,518 --> 01:17:37,985 - You were incredible! - You were amazing! 1282 01:17:38,021 --> 01:17:40,988 Thank you! I'm so glad you got to see it! 1283 01:17:41,024 --> 01:17:43,290 How did you get here? I wouldn't have missed it 1284 01:17:43,326 --> 01:17:45,726 for the world! At least that's what I kept telling 1285 01:17:45,762 --> 01:17:49,330 that Julian fellow when he offered to fly me out here. 1286 01:17:49,365 --> 01:17:52,400 - He did? - You crushed it! 1287 01:17:52,435 --> 01:17:54,602 - You guys! - Best show ever! 1288 01:17:54,637 --> 01:17:56,971 Thank you, guys! Thank you so much! 1289 01:17:57,006 --> 01:18:00,007 Charlotte, honestly. I mean, I knew you were good, but... 1290 01:18:00,043 --> 01:18:02,810 - Gary! - You were so amazing! 1291 01:18:02,845 --> 01:18:04,845 - Thank you! - I'll say, 1292 01:18:04,881 --> 01:18:07,415 you came alive out there on that stage. 1293 01:18:07,450 --> 01:18:09,517 Rachel, I can't take 1294 01:18:09,552 --> 01:18:11,519 that job in Chicago. Please. 1295 01:18:11,554 --> 01:18:13,821 I figured that out by the end of the first act. 1296 01:18:13,856 --> 01:18:16,357 Really? You're not mad? 1297 01:18:16,392 --> 01:18:18,192 No! 1298 01:18:18,227 --> 01:18:21,028 Guys, can you turn down the music, please? Thanks. 1299 01:18:21,064 --> 01:18:25,433 Um... Everybody obviously knows Mr. Dennis Hayes here, 1300 01:18:25,468 --> 01:18:28,169 our landlord and owner of the Grand. 1301 01:18:28,204 --> 01:18:31,372 If you can give him a moment of your time, he has a few words. 1302 01:18:33,910 --> 01:18:37,211 Um, everyone, please. Just give him a chance, okay? 1303 01:18:37,246 --> 01:18:39,947 I know this might be impossible to believe, 1304 01:18:39,982 --> 01:18:42,183 but Mr. Hayes is actually seeing the lights 1305 01:18:42,218 --> 01:18:45,886 about what this theatre means to the community. 1306 01:18:45,922 --> 01:18:47,888 I'm a businessman first, 1307 01:18:47,924 --> 01:18:51,392 and have holdings in many properties in the area. 1308 01:18:51,427 --> 01:18:54,195 Now, due to the exposure 1309 01:18:54,230 --> 01:18:57,231 all that social media has generated, 1310 01:18:57,266 --> 01:19:01,335 developers are clamoring to revive the old theatre district. 1311 01:19:01,370 --> 01:19:03,137 And... 1312 01:19:03,172 --> 01:19:05,406 you can't have an old theatre district 1313 01:19:05,441 --> 01:19:07,408 without an old theatre. 1314 01:19:07,443 --> 01:19:10,344 It appears keeping you people in business 1315 01:19:10,379 --> 01:19:12,480 is good business. 1316 01:19:12,515 --> 01:19:14,482 So what you're saying, Mr. Hayes, 1317 01:19:14,517 --> 01:19:17,885 is that the Grand Theatre Company lives on? 1318 01:19:17,920 --> 01:19:19,887 I think our fathers would be proud. 1319 01:19:19,922 --> 01:19:23,424 It's a Christmas miracle! 1320 01:19:23,459 --> 01:19:25,993 Woo! Awesome! 1321 01:19:26,028 --> 01:19:28,095 Come on! 1322 01:19:30,566 --> 01:19:33,434 Okay, a toast! A toast! 1323 01:19:33,469 --> 01:19:36,437 - Yes. - To the Grand Company! 1324 01:19:36,472 --> 01:19:38,706 The Grand Company! 1325 01:19:38,741 --> 01:19:42,910 Woo! 1326 01:19:42,945 --> 01:19:46,580 You were wonderful tonight. 1327 01:19:46,616 --> 01:19:48,916 Play me out, Gary! 1328 01:19:48,951 --> 01:19:52,453 Cheers, you guys! 1329 01:19:52,488 --> 01:19:54,455 - Cheers! - Julian, you really know 1330 01:19:54,490 --> 01:19:57,124 how to throw a surprise party. You guys, anytime! 1331 01:19:57,160 --> 01:19:59,293 Hey! Cheers, you guys. Cheers! 1332 01:19:59,328 --> 01:20:01,629 Congratulations! You guys were wonderful! 1333 01:20:03,666 --> 01:20:05,800 This one is for you. Thank you! 1334 01:20:05,835 --> 01:20:08,569 And thank you for all of this. 1335 01:20:08,604 --> 01:20:10,571 It's a special night. 1336 01:20:10,606 --> 01:20:12,473 So listen, you were the one, 1337 01:20:12,508 --> 01:20:14,775 weren't you, who convinced Hayes to keep us going? 1338 01:20:14,811 --> 01:20:17,812 His bark is worse than his bite. 1339 01:20:17,847 --> 01:20:20,481 Actually, no, they're both really bad. 1340 01:20:20,516 --> 01:20:25,119 But we did find a common ground. You're amazing, really. 1341 01:20:25,154 --> 01:20:26,887 Thanks. 1342 01:20:26,923 --> 01:20:29,557 Yeah, for the first time like, ever, 1343 01:20:29,592 --> 01:20:32,760 I'm actually starting to believe that. 1344 01:20:32,795 --> 01:20:34,628 Good. You should. 1345 01:20:34,664 --> 01:20:37,097 So where's Samantha? 1346 01:20:37,133 --> 01:20:41,135 Last time I heard, she was on her way to Greece 1347 01:20:41,170 --> 01:20:43,003 for a holiday with her new boyfriend. 1348 01:20:43,039 --> 01:20:45,005 Why are you looking at me like that? 1349 01:20:45,041 --> 01:20:47,575 You assumed I was still dating her? 1350 01:20:47,610 --> 01:20:49,510 I didn't know! It's not my business. 1351 01:20:49,545 --> 01:20:51,512 Speaking of business, what's going on 1352 01:20:51,547 --> 01:20:53,681 with this trip to Chicago to start a new career? 1353 01:20:53,716 --> 01:20:55,649 Um... 1354 01:20:55,685 --> 01:20:58,519 I'm passing on that job. Okay. 1355 01:20:58,554 --> 01:21:00,588 Yeah. No risk, no reward, right? 1356 01:21:00,623 --> 01:21:02,790 I think I'm gonna stay around New York and, 1357 01:21:02,825 --> 01:21:05,492 I don't know, see where that leads me. 1358 01:21:07,163 --> 01:21:09,530 Well, that certainly could pose a problem. 1359 01:21:09,565 --> 01:21:13,534 Some problems? 1360 01:21:15,571 --> 01:21:17,872 - No! - Let's get out of here. 1361 01:21:17,907 --> 01:21:20,107 Let's go, let's go. Let's go outside. 1362 01:21:20,142 --> 01:21:22,977 I don't want to leave, so I decided, you know what? 1363 01:21:23,012 --> 01:21:25,312 I'm gonna pass on that gig out in LA, 1364 01:21:25,348 --> 01:21:27,548 so I can devote more of my time here 1365 01:21:27,583 --> 01:21:30,317 as the new artistic director. 1366 01:21:31,988 --> 01:21:34,321 That's fantastic! 1367 01:21:34,357 --> 01:21:38,292 - Thank you. - So, what's the problem? 1368 01:21:38,327 --> 01:21:40,027 Well, come on, 1369 01:21:40,062 --> 01:21:42,563 you have this hard-and-fast rule about never dating an actor. 1370 01:21:51,274 --> 01:21:53,641 Well, you know what they say about rules, right? 1371 01:21:53,676 --> 01:21:55,743 What's that? 106800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.