All language subtitles for 10x10-2018-720p-1080p-bluray-x264-psychd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,274 --> 00:02:09,564 Hey, guys, how's the mart going? 2 00:02:31,182 --> 00:02:33,037 Here you go. 3 00:02:33,517 --> 00:02:35,062 Thanks. 4 00:02:45,796 --> 00:02:47,401 Thank you, guys. 5 00:02:47,481 --> 00:02:49,752 Okay, be well. 6 00:03:07,668 --> 00:03:09,890 - Cathy, how you doing, you good? - Hey, good, how are you? 7 00:03:09,970 --> 00:03:13,861 - I'm good, uh, want the usual? - Um... yeah. 8 00:03:13,941 --> 00:03:18,212 - All right, take a seat, I'll bring it over. - Okay, oh! I got these for Mia. 9 00:03:20,414 --> 00:03:23,070 - For... for my Mia? - Yeah. 10 00:03:23,750 --> 00:03:26,908 - Wow, uh, thank you. - How's she doing? 11 00:03:26,988 --> 00:03:31,645 Yeah, I mean, we gotta run a few more tests, but... but thanks. 12 00:03:31,725 --> 00:03:33,947 Well, if you need any help with the kids... 13 00:03:34,027 --> 00:03:36,098 I won't forget this, Cathy. 14 00:03:55,048 --> 00:03:58,056 - Here you go... dinner special. - Thank you. 15 00:04:00,187 --> 00:04:03,385 - Anything else? - No, that's great, thank you. 16 00:06:51,758 --> 00:06:53,735 You focus on your breath. 17 00:06:56,463 --> 00:06:58,894 Come down to your mat when you're ready. 18 00:07:02,703 --> 00:07:04,983 And relax, put your head to the side. 19 00:07:08,141 --> 00:07:10,798 Now is a time to set your intention... 20 00:07:12,278 --> 00:07:14,088 ...for your time here... 21 00:07:15,916 --> 00:07:18,404 ...whatever it is you'd like to work on... 22 00:07:21,171 --> 00:07:23,219 ...and focus in on that. 23 00:07:27,694 --> 00:07:30,698 Big breaths, nice and deep. 24 00:07:49,149 --> 00:07:51,205 And in your own time... 25 00:07:51,885 --> 00:07:54,894 ...come to a standing position at the front of your mats. 26 00:08:03,797 --> 00:08:05,339 Cathy. 27 00:08:08,068 --> 00:08:09,575 Cathy? 28 00:08:11,939 --> 00:08:14,237 Now let's bring our arms up... 29 00:08:14,982 --> 00:08:17,243 ...bring 'em to our heart's center. 30 00:08:18,795 --> 00:08:22,269 Let's take beauty firmly into our hearts today... 31 00:08:23,649 --> 00:08:26,006 ...and find peace within our practice. 32 00:08:33,126 --> 00:08:34,987 Alondra, hi. 33 00:08:36,025 --> 00:08:38,151 Is everything all right for tonight? 34 00:08:38,231 --> 00:08:40,310 From Warrior 1... 35 00:08:41,412 --> 00:08:44,291 ...let's open out to Warrior 2... 36 00:08:45,105 --> 00:08:48,371 ...keeping a soft gaze over your fears... 37 00:08:49,576 --> 00:08:53,417 ...opening up your chest and hips to the side. 38 00:08:57,200 --> 00:08:58,725 Great. 39 00:08:59,125 --> 00:09:02,806 Oh, I'll let you know, I don't... okay, bye. 40 00:09:10,931 --> 00:09:13,821 It's not just the physical stuff he's so good with... 41 00:09:13,901 --> 00:09:16,073 ...it's the mind. 42 00:09:16,603 --> 00:09:19,929 My husband, he's always away on business and the other day... 43 00:09:20,009 --> 00:09:23,897 ...I felt these handles here and I was like, oh, God. 44 00:09:23,977 --> 00:09:26,467 And Casey is just so gorgeous... 45 00:09:26,547 --> 00:09:28,702 ...do you know if he does house calls, at all? 46 00:09:28,782 --> 00:09:30,651 If you know what I mean? 47 00:09:34,254 --> 00:09:37,972 Yeah, I don't have his details, I'm sorry but he's... 48 00:09:38,052 --> 00:09:41,615 ...Casey Yoga online, so you can find him there. 49 00:09:41,695 --> 00:09:43,499 Great, thank you. 50 00:10:01,582 --> 00:10:03,489 - Sorry. - Jesus! 51 00:10:12,255 --> 00:10:15,313 - It'd be so nice to stay in touch. - Sure. 52 00:10:15,393 --> 00:10:18,239 I'm on Instagram, @jenniferraz. 53 00:10:19,966 --> 00:10:24,738 - And your Instagram? - Oh, I'm Cathy, cathy@flowers. 54 00:10:24,818 --> 00:10:27,467 - Great, well, I'll follow you. - Okay, great. 55 00:10:27,547 --> 00:10:29,645 - Take care. Bye. - Bye. 56 00:10:57,137 --> 00:10:58,625 Help! 57 00:11:03,343 --> 00:11:05,949 You make another sound and I'll kill you right here. 58 00:14:22,342 --> 00:14:23,880 Fuck. 59 00:17:40,173 --> 00:17:42,629 I want you to listen very carefully. 60 00:17:43,209 --> 00:17:47,257 These are four-foot-thick concrete walls, padded with sound absorbing products. 61 00:17:49,415 --> 00:17:52,320 I know this, because I put them there myself. 62 00:17:53,920 --> 00:17:56,576 I'm telling you this, because there is no point screaming. 63 00:17:56,656 --> 00:17:58,668 Nod if you understand me. 64 00:18:03,295 --> 00:18:06,853 I'm gonna take the tape off your face, and I want you to tell me your name. 65 00:18:06,933 --> 00:18:08,772 Nod if you understand. 66 00:18:34,160 --> 00:18:35,695 Help... 67 00:18:52,445 --> 00:18:54,168 Help me. 68 00:18:54,248 --> 00:18:56,919 Help me, please, somebody help me! 69 00:21:48,087 --> 00:21:50,527 Help me! 70 00:21:54,394 --> 00:21:55,633 Help! 71 00:22:00,266 --> 00:22:02,911 Help me! 72 00:22:27,860 --> 00:22:31,684 Groundbreaking evidence suggests the victims did not die... 73 00:22:31,764 --> 00:22:35,598 ...from unnatural causes, or intoxication. 74 00:22:35,678 --> 00:22:38,870 Families of the victims challenge the coroner's verdict... 75 00:22:38,950 --> 00:22:42,362 ...and are campaigning for the case to be reopened. 76 00:23:36,062 --> 00:23:38,335 Oh, I see you found the vent. 77 00:23:41,867 --> 00:23:44,951 I can leave, if you like. You can keep on screaming... 78 00:23:45,031 --> 00:23:47,713 ...and we can see how long it takes someone to hear you, or... 79 00:23:47,793 --> 00:23:50,263 ...we can just get down to business. 80 00:23:58,851 --> 00:24:00,697 Please don't touch me. 81 00:24:05,024 --> 00:24:06,906 I have money. 82 00:24:07,686 --> 00:24:10,687 I have savings, I have $50,000. 83 00:24:12,231 --> 00:24:15,637 Mm, that's a lot of money for someone in your line of business. 84 00:24:15,717 --> 00:24:17,477 Take it. 85 00:24:19,872 --> 00:24:21,839 I don't want your money. 86 00:24:33,319 --> 00:24:35,756 Animals can smell death, did you know that? 87 00:24:37,256 --> 00:24:41,082 A news story recently documented a bull waiting for the slaughterhouse. 88 00:24:43,312 --> 00:24:47,146 Its entrance has ten-foot, steel walls. 89 00:24:48,501 --> 00:24:52,504 The end of its life just hanging in the air all around it... 90 00:24:53,572 --> 00:24:55,661 ...and you know what it did? 91 00:24:55,741 --> 00:24:59,738 Like some kind of fucking animal superhero, it scaled the wall and ran away... 92 00:24:59,818 --> 00:25:01,889 ...right across the city. 93 00:25:03,883 --> 00:25:05,337 Of course... 94 00:25:05,417 --> 00:25:08,176 ...they caught it, they killed it... 95 00:25:08,256 --> 00:25:10,139 ...tried to eat it... 96 00:25:11,759 --> 00:25:14,196 ...but its meat had turned to poison. 97 00:25:16,228 --> 00:25:18,231 It was poisoned by fear. 98 00:25:21,300 --> 00:25:23,137 They'll find my car. 99 00:25:24,804 --> 00:25:28,094 It will lead them here to you. I promise if you let me go right now... 100 00:25:28,174 --> 00:25:30,413 ...I won't say a word, I promise. 101 00:25:35,214 --> 00:25:37,217 I want you to tell me your name. 102 00:25:45,324 --> 00:25:46,886 Cathy. 103 00:25:49,178 --> 00:25:51,395 My name is Cathy Noland. 104 00:26:05,344 --> 00:26:07,184 Oh, my God. 105 00:27:15,247 --> 00:27:19,138 Today the long-running case reached its conclusion. 106 00:27:19,218 --> 00:27:22,474 Toxicology reports on the exhumed bodies... 107 00:27:22,554 --> 00:27:26,245 ...failed to prove an alternative cause of death. 108 00:27:26,325 --> 00:27:30,934 Family members devastated by the news vow to keep fighting this decision. 109 00:27:32,665 --> 00:27:34,687 And in other news... 110 00:30:14,760 --> 00:30:16,636 Help! 111 00:30:23,869 --> 00:30:25,711 Help me! 112 00:30:27,339 --> 00:30:29,029 Help! 113 00:30:29,809 --> 00:30:31,812 Oh, shit... okay. 114 00:30:34,747 --> 00:30:36,569 Come on. 115 00:30:37,149 --> 00:30:38,267 Please? 116 00:30:43,255 --> 00:30:44,500 Help me! 117 00:30:51,493 --> 00:30:53,185 Somebody... 118 00:30:53,265 --> 00:30:56,388 No... please don't kill me. Please! 119 00:30:56,468 --> 00:30:59,192 Please, please don't kill me. 120 00:31:13,637 --> 00:31:15,526 Oh, shit. 121 00:31:20,692 --> 00:31:22,496 Oh, fuck. 122 00:31:23,329 --> 00:31:24,835 Fuck! 123 00:31:50,722 --> 00:31:52,985 Somebody help me! 124 00:31:53,065 --> 00:31:54,825 Help me! 125 00:31:54,905 --> 00:31:57,286 Please... help! 126 00:31:57,366 --> 00:31:59,018 Help me! 127 00:31:59,098 --> 00:32:00,686 Somebody! 128 00:32:00,766 --> 00:32:02,880 Where did you think you were gonna go? 129 00:32:09,475 --> 00:32:11,348 Stay back. 130 00:32:14,646 --> 00:32:16,686 Stay the fuck back. 131 00:32:24,490 --> 00:32:26,370 How do you know what I do? 132 00:32:29,428 --> 00:32:31,272 You said... 133 00:32:31,402 --> 00:32:34,833 "...that's a lot for your line of work." How do you know what I do? 134 00:32:35,833 --> 00:32:38,311 Well, you can't make much selling flowers. 135 00:32:50,482 --> 00:32:53,175 You know, the food tastes better hot. 136 00:32:56,055 --> 00:32:58,658 Could be a nice way to get to know each other. 137 00:33:03,429 --> 00:33:05,736 You could tell me some of the things I want to know. 138 00:33:10,168 --> 00:33:12,574 Like your name, for a start? 139 00:33:14,306 --> 00:33:16,309 My name is Cathy Noland. 140 00:33:24,283 --> 00:33:26,449 Why don't we just start this again? 141 00:33:27,653 --> 00:33:30,129 I just want to know you a little bit more. 142 00:33:33,158 --> 00:33:34,770 Have there been others? 143 00:33:48,740 --> 00:33:50,677 Who the fuck are you? 144 00:33:52,811 --> 00:33:54,800 I'm the one with the gun... 145 00:33:54,880 --> 00:33:57,889 ...and last time I checked, gun beats knife, so just sit down. 146 00:34:27,146 --> 00:34:28,381 Hm? 147 00:34:49,434 --> 00:34:51,914 I guess you're trying to figure me out, right? 148 00:34:55,641 --> 00:34:57,211 I think you're smart. 149 00:34:59,845 --> 00:35:03,057 You've worked out, if I wanted to kill you, I'd have done it by now. 150 00:35:22,934 --> 00:35:25,938 Now I've only asked you one thing since you got here today. 151 00:35:28,540 --> 00:35:30,345 What is that? 152 00:35:32,344 --> 00:35:34,299 My name. 153 00:35:34,379 --> 00:35:36,266 You tell me your name... 154 00:35:37,750 --> 00:35:40,047 ...and then we can really start talking. 155 00:35:49,394 --> 00:35:51,675 My name is Cathy Noland. 156 00:37:35,767 --> 00:37:37,419 Alondra! 157 00:37:37,899 --> 00:37:39,258 What are you doing here? 158 00:37:39,338 --> 00:37:43,829 Remember, I called earlier to see if you need me today? 159 00:37:43,909 --> 00:37:47,433 You say you call back. You didn't call, so I came. 160 00:37:48,613 --> 00:37:50,001 Why all this mess? 161 00:37:50,081 --> 00:37:53,105 I'm sorry, Alondra, I just forgot to call you back. 162 00:37:53,585 --> 00:37:55,424 I don't need you today. 163 00:37:58,857 --> 00:38:00,930 No, no, no, leave it. 164 00:38:04,162 --> 00:38:06,618 Is everything okay, Señor Lewis? 165 00:38:07,398 --> 00:38:09,806 Everything's fine, thank you. 166 00:38:12,103 --> 00:38:15,384 - You're bleeding, Señor Lewis! - Alondra, please! 167 00:38:16,264 --> 00:38:18,753 It's just one of those days, you know? 168 00:38:23,414 --> 00:38:25,294 You should leave now. 169 00:38:27,352 --> 00:38:28,899 Okay. 170 00:38:28,979 --> 00:38:32,627 I come tomorrow with Summer, after the sleepover. 171 00:40:48,150 --> 00:40:49,332 No. 172 00:41:02,240 --> 00:41:03,524 Let me fix you up. 173 00:42:31,663 --> 00:42:33,203 Yes. 174 00:43:50,241 --> 00:43:54,232 Learned that John Lampty had undergone a routine medical check... 175 00:43:54,312 --> 00:43:56,301 ...with his insurance providers. 176 00:43:56,381 --> 00:43:59,137 Lampty's kidney disease was unfound... 177 00:43:59,217 --> 00:44:01,572 ...and he was given a clean bill of health. 178 00:44:02,020 --> 00:44:06,230 The coroner's report later revealed kidney malfunction. 179 00:44:13,998 --> 00:44:16,521 No charges, lack of evidence... 180 00:44:16,601 --> 00:44:19,758 ...prevents a retrial of Charleston Three. 181 00:44:19,838 --> 00:44:22,428 Family members left the courthouse in tears... 182 00:44:22,508 --> 00:44:25,594 ...as the verdict was read in the cases of three patients... 183 00:44:25,674 --> 00:44:29,087 ...who died at the All Angels Hospital in Charleston. 184 00:44:49,600 --> 00:44:51,612 Are you ready to tell me your name? 185 00:44:55,373 --> 00:44:59,288 - I've told you already. - Just tell me what I want to know. 186 00:45:01,813 --> 00:45:04,069 My name is Cathy. 187 00:45:04,949 --> 00:45:06,337 Birthday? 188 00:45:06,417 --> 00:45:08,573 February 15th. 189 00:45:08,653 --> 00:45:10,462 Born where? 190 00:45:11,723 --> 00:45:13,978 Orange County, California. 191 00:45:14,458 --> 00:45:16,505 Where did you go to school? 192 00:45:19,931 --> 00:45:22,487 Fair Ridge High, then NYU. 193 00:45:22,867 --> 00:45:24,756 What did you study? 194 00:45:24,836 --> 00:45:27,091 - English. - And after? 195 00:45:27,171 --> 00:45:30,470 I worked in a library for a few years and then I... 196 00:45:30,550 --> 00:45:33,187 ...I came to Atlanta and I opened my business. 197 00:45:35,446 --> 00:45:37,618 - In the church? - Hm? 198 00:45:37,698 --> 00:45:39,560 Were you raised in the church? 199 00:45:41,352 --> 00:45:42,924 No. 200 00:45:44,389 --> 00:45:46,177 Brothers or sisters? 201 00:45:46,257 --> 00:45:48,210 - No. - Parents' profession? 202 00:45:48,290 --> 00:45:51,331 - What is this? - Just answer the questions! 203 00:45:54,265 --> 00:45:57,488 My parents are divorced, my father's dead. 204 00:45:57,568 --> 00:46:00,225 I didn't ask you that, I asked you what they did? 205 00:46:01,505 --> 00:46:06,231 My mother's a retired nurse, my father, he worked for a football team. 206 00:46:06,311 --> 00:46:07,966 What did he do? 207 00:46:08,046 --> 00:46:10,592 He was on the staff, not a player... 208 00:46:10,672 --> 00:46:13,821 ...organizer or something. I don't know, he traveled a lot. 209 00:46:13,901 --> 00:46:16,640 - Which team? - What? 210 00:46:16,720 --> 00:46:18,351 I said which team? 211 00:46:19,257 --> 00:46:21,132 Detroit Lions. 212 00:46:23,494 --> 00:46:26,751 So you were born in California, but your dad worked for the Detroit Lions? 213 00:46:26,831 --> 00:46:29,002 Like I said, he traveled a lot. 214 00:46:36,541 --> 00:46:38,138 I've been watching you. 215 00:46:40,745 --> 00:46:43,140 I've been watching you for months. 216 00:46:44,075 --> 00:46:48,522 I know for a fact, that you've lied about almost every single question I've asked... 217 00:46:50,902 --> 00:46:52,744 ...so why don't we start again, hm? 218 00:46:52,824 --> 00:46:54,712 Where were you born? 219 00:46:54,792 --> 00:46:56,514 California. 220 00:46:56,594 --> 00:46:58,816 Again! Where? 221 00:46:58,896 --> 00:47:00,818 Orange County, California. 222 00:47:00,898 --> 00:47:03,342 - Try again! - California! 223 00:47:14,178 --> 00:47:16,387 The next one goes in your head. 224 00:47:18,416 --> 00:47:20,225 Where were you born? 225 00:47:22,753 --> 00:47:24,828 Green Bay, Wisconsin. 226 00:47:31,062 --> 00:47:32,942 Where did you go to school? 227 00:47:35,199 --> 00:47:37,002 Where did you go to school? 228 00:47:40,571 --> 00:47:42,427 East Star High. 229 00:47:42,507 --> 00:47:44,796 And you were raised in the church... 230 00:47:46,034 --> 00:47:48,546 ...a good church girl? 231 00:47:53,902 --> 00:47:55,457 I can't hear you. 232 00:48:03,428 --> 00:48:07,304 And I just know it broke your heart when Daddy left home. 233 00:48:13,705 --> 00:48:16,878 - Who are you? - Just stick to the questions. 234 00:48:20,578 --> 00:48:22,402 It broke your heart. 235 00:48:24,182 --> 00:48:25,503 Yes. 236 00:48:25,983 --> 00:48:29,671 Mom was a nurse, your dad was a team doctor. 237 00:48:31,321 --> 00:48:33,600 Left Mommy for a cheerleader... 238 00:48:36,327 --> 00:48:39,497 ...and that put your twin sister at the end of a rope. 239 00:48:44,202 --> 00:48:46,262 I heard how much you loved her. 240 00:48:51,542 --> 00:48:53,579 We've all had people we loved. 241 00:48:58,549 --> 00:49:00,744 But you're a survivor. 242 00:49:03,421 --> 00:49:06,644 You went back to school and you made something of yourself. 243 00:49:06,724 --> 00:49:10,215 - Why are you doing this? - But there was no English, was there? 244 00:49:11,095 --> 00:49:13,774 And there was no library job, was there? 245 00:49:15,233 --> 00:49:17,045 So what did you study? 246 00:49:19,470 --> 00:49:21,909 - Answer me! - Medicine. 247 00:49:23,641 --> 00:49:25,929 What exactly did you study? 248 00:49:27,078 --> 00:49:28,587 Nursing. 249 00:49:33,451 --> 00:49:37,678 So, why don't we talk about the biggest piece of the puzzle... 250 00:49:37,758 --> 00:49:41,367 ...the one thing I've wanted to know since we got here today. 251 00:49:45,063 --> 00:49:46,884 What is your name? 252 00:49:47,564 --> 00:49:50,788 - Cathy, my name is Cathy. - No, it's not. 253 00:49:51,368 --> 00:49:54,392 My name is Cathy. 254 00:49:54,872 --> 00:49:59,349 Cathy was the name of your dead sister. 255 00:50:12,723 --> 00:50:14,526 Come on! 256 00:50:23,601 --> 00:50:25,141 Natalie. 257 00:50:29,807 --> 00:50:32,582 My name is Natalie-Ann Stevens. 258 00:50:40,851 --> 00:50:43,459 I guess you're wondering why I have you here. 259 00:50:45,556 --> 00:50:48,804 But you know what... Natalie? 260 00:50:51,095 --> 00:50:52,932 I think you already know. 261 00:52:26,795 --> 00:52:28,496 Oh, no. 262 00:53:42,032 --> 00:53:43,875 Oh, come on. 263 00:53:45,803 --> 00:53:48,843 And finally, she sleeps. 264 00:53:51,175 --> 00:53:53,654 The world's most beautiful, little girl. 265 00:54:00,718 --> 00:54:02,540 Come on. 266 00:54:02,720 --> 00:54:06,584 - 911, what's... - Hello? Police? 267 00:54:08,264 --> 00:54:10,162 Can you hear me? 268 00:54:11,395 --> 00:54:13,985 Can you hear me, police? Hello? 269 00:54:14,565 --> 00:54:16,105 Ssh. 270 00:54:39,957 --> 00:54:41,987 Can you hear me? 271 00:54:42,067 --> 00:54:43,608 Can you hear me? 272 00:54:43,688 --> 00:54:46,016 My name is Cathy, I'm being held hostage. 273 00:54:46,096 --> 00:54:50,303 Can you trace this cell? Hello? I was thrown in the trunk of a car... 274 00:54:50,383 --> 00:54:52,240 ...a Dodge, I think. 275 00:54:53,754 --> 00:54:55,582 Hello, can you hear me? 276 00:55:19,129 --> 00:55:20,988 Where is it? 277 00:55:21,068 --> 00:55:22,894 Where's the fucking phone? 278 00:55:24,869 --> 00:55:26,409 No. 279 00:55:36,847 --> 00:55:39,753 You wanna get this over with? All right. 280 00:55:39,833 --> 00:55:42,376 You worked in a hospital, Nurse Stevens. 281 00:55:42,456 --> 00:55:45,409 - Where did you work? - Saint Mary's Green Bay. 282 00:55:45,489 --> 00:55:47,344 And after? 283 00:55:48,024 --> 00:55:49,631 All Angels, Charleston. 284 00:55:51,161 --> 00:55:55,066 And how many of those patients died inexplicably in your care? 285 00:55:57,334 --> 00:55:59,204 Which one? 286 00:56:00,871 --> 00:56:03,914 You mean which one of the Charleston 3 was my wife? 287 00:56:06,644 --> 00:56:08,570 Number 3... 288 00:56:08,650 --> 00:56:11,661 ...Alana Matthews-Lewis. 289 00:56:13,584 --> 00:56:15,440 Remember her? 290 00:56:17,070 --> 00:56:19,127 That's why you moved away, wasn't it? 291 00:56:19,957 --> 00:56:23,281 Three people die unaccountably, people were curious. 292 00:56:24,161 --> 00:56:26,584 The duty nurses were questioned. 293 00:56:27,164 --> 00:56:30,288 This was four years ago, there was a trial. 294 00:56:30,368 --> 00:56:32,690 All the nurses were acquitted, we were innocent. 295 00:56:32,770 --> 00:56:34,659 So why'd you leave? 296 00:56:34,939 --> 00:56:37,261 I needed a fresh start. 297 00:56:37,341 --> 00:56:39,742 This trial, it ruined my life. 298 00:56:40,244 --> 00:56:43,407 And what about those three people, do they get a fresh start? 299 00:56:43,487 --> 00:56:45,336 What about my wife? 300 00:56:46,416 --> 00:56:49,907 You see, first I bought into it, and then a few things started to not make sense... 301 00:56:49,987 --> 00:56:54,111 ...like my wife's missing wedding ring, she never took it off. 302 00:56:54,191 --> 00:56:56,747 And then there was John Lampty, he died of organ failure. 303 00:56:56,827 --> 00:56:59,516 But a month earlier, he passed his medical insurance. 304 00:56:59,596 --> 00:57:03,287 Mr. Lampty, he died of an undiagnosed kidney disease. 305 00:57:03,367 --> 00:57:05,356 Alana was drunk. 306 00:57:05,436 --> 00:57:07,625 Only I know my wife didn't drink that much. 307 00:57:07,705 --> 00:57:10,963 And her blood was full of GHB... 308 00:57:11,798 --> 00:57:13,844 ...a rape drug! 309 00:57:14,478 --> 00:57:17,921 Alana's blood was flooded with that drug! 310 00:57:20,384 --> 00:57:23,241 The court found no negligence with the hospital. 311 00:57:23,321 --> 00:57:26,524 - No. - I'm sorry for your loss. 312 00:57:27,891 --> 00:57:29,236 Are you? 313 00:57:32,279 --> 00:57:35,153 You're not here because I think you killed my wife. 314 00:57:36,333 --> 00:57:38,261 You're here because I know... 315 00:57:38,341 --> 00:57:41,580 ...you killed my wife and I want to know why. 316 00:57:43,941 --> 00:57:46,864 And if I don't get a good enough explanation, Natalie... 317 00:57:46,944 --> 00:57:49,357 ...as to why my wife died... 318 00:57:50,433 --> 00:57:52,678 ...then you will die. 319 00:58:36,927 --> 00:58:40,885 So, Summer is four today. 320 00:58:41,765 --> 00:58:45,823 She was so excited, that she was awake at 5:00 a.m... 321 00:58:45,903 --> 00:58:47,709 ...weren't you? 322 00:58:53,611 --> 00:58:55,967 This is her beautiful mom Alana... 323 00:58:56,347 --> 00:59:00,993 ...and she is tired, because she stayed up to watch the game. 324 00:59:02,252 --> 00:59:04,405 So tired. 325 00:59:39,790 --> 00:59:41,834 Come on, let's have a picture. 326 00:59:43,494 --> 00:59:45,349 Say hello to the family. 327 00:59:45,929 --> 00:59:48,131 - Hey. - Hello. 328 00:59:50,033 --> 00:59:53,858 She's four, she's getting old and she stays up all night. 329 00:59:53,938 --> 00:59:57,628 Uh-huh, like Mommy, because Mommy sleeps all night long. 330 00:59:57,708 --> 00:59:59,943 Oh, it's because I... 331 01:00:01,078 --> 01:00:03,767 Let's show Daddy, yeah! We got you! 332 01:00:03,847 --> 01:00:06,629 It's very cold and we're freezing... 333 01:00:06,709 --> 01:00:09,755 ...and it's snowing and Summer's hat's fallen off. 334 01:00:18,162 --> 01:00:20,035 Zip it hard. 335 01:00:22,566 --> 01:00:23,544 Yeah! 336 01:00:33,944 --> 01:00:37,067 Happy Thanksgiving, Mom and Dad, we love you. 337 01:00:37,147 --> 01:00:40,573 - Happy Thanksgiving, in-laws. - Wave to the camera! 338 01:00:40,653 --> 01:00:44,809 - Say "bring presents"! We miss you! - Lots and lots of presents! 339 01:00:44,889 --> 01:00:46,700 See you soon. 340 01:01:11,014 --> 01:01:13,626 No, please! Please, I'll tell you! 341 01:01:15,819 --> 01:01:17,238 I'll tell you everything. 342 01:01:22,960 --> 01:01:24,537 Please. 343 01:01:33,704 --> 01:01:37,356 You were right, we were raised in the church, my sister and I. 344 01:01:39,509 --> 01:01:44,234 We learnt the ways of the Bible, we had God in our hearts... 345 01:01:44,314 --> 01:01:47,104 ...we were happy, we were loved. 346 01:01:47,184 --> 01:01:49,592 We were protected by God. 347 01:01:52,756 --> 01:01:55,414 But, you see, not by the man who should have. 348 01:01:56,794 --> 01:02:00,852 My father, he ran around for months with my sisters' best friend. 349 01:02:02,032 --> 01:02:03,936 Lies upon lies. 350 01:02:04,999 --> 01:02:07,090 My mother, she found out. 351 01:02:07,170 --> 01:02:10,027 Finally had the courage to confront him about it. 352 01:02:10,607 --> 01:02:13,797 Then the coward, he just packed his bags and he left. 353 01:02:13,877 --> 01:02:17,468 He abandoned us, just left us with all his shame. 354 01:02:17,998 --> 01:02:20,270 The town, they stopped talking to us... 355 01:02:21,250 --> 01:02:23,641 ...stopped looking us in the eye, like we were invisible. 356 01:02:23,721 --> 01:02:27,483 - What does this got to do with my wife? - Every Sunday, we would just sit there. 357 01:02:29,258 --> 01:02:33,857 We would just listen to the church bells calling everybody to service and we... 358 01:02:33,937 --> 01:02:36,412 ...just held hands and... 359 01:02:36,492 --> 01:02:38,314 ...we lost everything. 360 01:02:41,138 --> 01:02:43,252 We had done nothing wrong. 361 01:02:45,232 --> 01:02:47,243 We were good people... 362 01:02:47,323 --> 01:02:50,572 ...and we were being punished for my father's sins. 363 01:02:52,649 --> 01:02:55,895 And my sister, my poor, baby sister... 364 01:02:58,455 --> 01:03:00,542 ...I found her in the barn... 365 01:03:02,178 --> 01:03:04,205 ...hanging from the rafters. 366 01:03:07,231 --> 01:03:09,320 I dedicated my life to her. 367 01:03:10,500 --> 01:03:12,511 To serving people... 368 01:03:12,993 --> 01:03:16,321 ...and these patients in the hospital, they would talk to me, they would... 369 01:03:16,402 --> 01:03:19,498 ...confide in me. They would tell me their secrets. 370 01:03:21,678 --> 01:03:23,434 Things that they had done... 371 01:03:26,450 --> 01:03:28,259 ...bad things. 372 01:03:32,656 --> 01:03:35,345 Did you know John Lampty had two wives? 373 01:03:36,493 --> 01:03:38,916 You remember Jane Spencer? 374 01:03:38,996 --> 01:03:42,089 She threw herself off a second floor balcony after calling the cops... 375 01:03:42,169 --> 01:03:44,554 ...saying that her husband was beating the shit out of her? 376 01:03:44,634 --> 01:03:47,591 It was all lies, he hadn't laid a finger on her. 377 01:03:47,671 --> 01:03:51,159 He was arrested, charged with attempted murder. 378 01:03:51,708 --> 01:03:54,898 She told me everything after I caught her splitting her stitches on her face... 379 01:03:54,978 --> 01:03:57,234 ...making her wounds look worse. 380 01:03:57,314 --> 01:04:00,117 She was just trying to shake him down for divorce money. 381 01:04:01,718 --> 01:04:05,308 - That man, he loved her. - My wife loved me. 382 01:04:06,656 --> 01:04:08,493 Your wife... 383 01:04:12,095 --> 01:04:13,935 ...your wife... 384 01:04:14,677 --> 01:04:16,920 ...she wasn't wearing her wedding ring... 385 01:04:17,000 --> 01:04:20,557 ...because she was spreading her legs for another man. 386 01:04:20,637 --> 01:04:22,292 You're lying. 387 01:04:22,372 --> 01:04:25,429 She was on her hands and knees panting like a fucking dog. 388 01:04:25,509 --> 01:04:27,364 Don't you say another word. 389 01:04:27,444 --> 01:04:28,902 Come on... 390 01:04:28,982 --> 01:04:32,769 ...she was dressed to the nines, drunk in a hotel bar. 391 01:04:32,849 --> 01:04:36,340 Not a single piece of ID was found on her when she collapsed. 392 01:04:36,420 --> 01:04:40,344 Do you really believe that she was at a work meeting? 393 01:04:40,424 --> 01:04:44,592 I saw him, the guy, he came to visit her in secret in the hospital... 394 01:04:44,672 --> 01:04:47,032 ...big guy, tall guy... 395 01:04:47,112 --> 01:04:49,173 - ...handsome guy. - Shut up. 396 01:04:49,253 --> 01:04:51,288 He told me that they were doing it all the time. 397 01:04:51,368 --> 01:04:53,577 That they couldn't help themselves. 398 01:04:55,172 --> 01:04:59,997 See, the Bible says that we should hold marriage with honor. 399 01:05:00,077 --> 01:05:02,643 Your wife was a sinner... 400 01:05:02,723 --> 01:05:06,489 - ...your wife was a whore! - Don't you say another word! 401 01:05:06,569 --> 01:05:08,390 She was a sinner... 402 01:05:09,953 --> 01:05:11,845 ...so you tell me... 403 01:05:13,626 --> 01:05:15,467 ...who's in the wrong? 404 01:05:17,260 --> 01:05:18,766 You... 405 01:05:19,693 --> 01:05:21,050 ...Natalie... 406 01:05:23,058 --> 01:05:24,897 ...or your wife? 407 01:05:33,376 --> 01:05:35,211 I did it. 408 01:05:40,884 --> 01:05:42,786 I need to hear you say it. 409 01:05:48,025 --> 01:05:49,904 I killed her. 410 01:05:57,501 --> 01:05:59,353 And now you know why. 411 01:06:08,478 --> 01:06:10,063 Stop. 412 01:06:10,481 --> 01:06:12,358 You're an idiot. 413 01:06:19,659 --> 01:06:22,079 What? What do you want me to say? 414 01:06:22,499 --> 01:06:24,528 My name is Alana... 415 01:06:29,392 --> 01:06:31,215 You're an idiot. 416 01:06:38,675 --> 01:06:41,058 What? What do you want me to say? 417 01:09:27,210 --> 01:09:29,085 Enjoying the view, sir? 418 01:09:30,413 --> 01:09:32,420 I used to come here with my wife. 419 01:09:35,218 --> 01:09:37,057 Is your hand okay? 420 01:09:39,355 --> 01:09:40,844 Didn't even see that. 421 01:09:41,838 --> 01:09:43,965 I was just doing some DIY at home. 422 01:09:44,860 --> 01:09:46,816 And where's home? 423 01:09:46,896 --> 01:09:49,954 Just across the ridge, about three miles away. 424 01:09:51,184 --> 01:09:53,261 Do you have your license with you, sir? 425 01:09:54,337 --> 01:09:56,960 - Is there a problem? - License, please. 426 01:09:57,240 --> 01:09:58,775 Sure. 427 01:10:12,155 --> 01:10:13,810 Everything okay, officer? 428 01:10:13,890 --> 01:10:17,535 Just investigating a call, a car matching yours was described. 429 01:10:25,735 --> 01:10:28,025 Your car's very clean, Mr. Lewis. 430 01:10:28,605 --> 01:10:29,982 Is it? 431 01:10:34,844 --> 01:10:36,682 He good. 432 01:10:39,749 --> 01:10:41,788 Mind if I take a look in the trunk? 433 01:10:43,553 --> 01:10:45,057 Sure. 434 01:10:57,767 --> 01:11:00,840 - This yours? - They're my wife's. 435 01:11:03,273 --> 01:11:05,428 Sorry to have troubled you, sir. 436 01:11:05,508 --> 01:11:07,384 Not a problem. 437 01:12:10,974 --> 01:12:14,380 What do I say to my daughter when she asks what happened to her mom? 438 01:12:16,963 --> 01:12:19,836 You had no right to take my wife from me... 439 01:12:19,916 --> 01:12:22,189 ...before I had a chance to talk to her. 440 01:12:26,289 --> 01:12:28,295 You have to turn yourself in. 441 01:12:30,743 --> 01:12:32,785 I think that's gonna be a problem. 442 01:12:39,599 --> 01:12:42,009 Why'd you have to ruin everything? 443 01:12:43,739 --> 01:12:46,179 My name is Cathy! 444 01:13:00,490 --> 01:13:05,082 Now you think I'm gonna give my life up for you? I'm Cathy now, I'm happy... 445 01:13:05,162 --> 01:13:08,035 ...and you expect me to give it all up, for you? 446 01:13:28,384 --> 01:13:30,227 Where's the gun? 447 01:13:49,572 --> 01:13:51,094 No! 448 01:14:39,188 --> 01:14:41,968 - She's sick, she get better. - Daddy, there's no sleepover. 449 01:14:42,048 --> 01:14:44,747 - Señor Lewis... - No! 450 01:14:44,827 --> 01:14:46,331 Alondra! 451 01:14:47,938 --> 01:14:49,479 Alondra? 452 01:14:51,734 --> 01:14:53,523 Please, Alondra! 453 01:14:53,603 --> 01:14:55,878 Don't move! 454 01:14:55,958 --> 01:15:00,187 - Please don't hurt her! - Stay the fuck back! 455 01:15:00,994 --> 01:15:03,422 - Daddy! - Summer! 456 01:15:04,547 --> 01:15:08,471 You stay very still, Summer. Do exactly as the lady says, okay? 457 01:15:08,551 --> 01:15:10,682 Why did you make things so complicated? 458 01:15:11,654 --> 01:15:15,111 Everything was so simple... and now this. 459 01:15:15,691 --> 01:15:18,114 Please, she's done nothing wrong. 460 01:15:18,194 --> 01:15:21,251 No, she hasn't, neither did you. 461 01:15:22,131 --> 01:15:24,421 - Neither did I. - Natalie, listen to... 462 01:15:24,501 --> 01:15:26,600 My name... 463 01:15:26,680 --> 01:15:28,546 ...my name is Cathy. 464 01:15:30,306 --> 01:15:32,195 She's a kid. 465 01:15:32,275 --> 01:15:36,549 All this... all this here right now, this is all on you. 466 01:15:37,647 --> 01:15:39,122 Daddy? 467 01:15:40,850 --> 01:15:43,844 Please, I'm begging you... 468 01:15:43,924 --> 01:15:45,725 ...don't hurt my child. 469 01:15:48,291 --> 01:15:50,074 Your child? 470 01:15:52,634 --> 01:15:54,598 You think this is your child? 471 01:15:57,700 --> 01:15:59,971 You were betrayed, Robert. 472 01:16:05,675 --> 01:16:08,287 Cathy, listen to me... 473 01:16:09,267 --> 01:16:11,833 ...you don't have to turn yourself in. 474 01:16:11,913 --> 01:16:14,738 - I won't say anything to anyone. - I don't believe you. 475 01:16:14,818 --> 01:16:16,790 You can go back to your life, just as it was. 476 01:16:16,870 --> 01:16:19,897 I can't, I called the cops, they'll trace the cell. They'll be here. 477 01:16:19,977 --> 01:16:22,231 I mean, what am I supposed to say to them? 478 01:16:25,528 --> 01:16:28,718 This is gonna end one way, I'm so sorry. 479 01:16:28,798 --> 01:16:30,681 Except for one thing. 480 01:16:32,468 --> 01:16:34,909 This house is recording everything. 481 01:16:36,005 --> 01:16:37,527 What? 482 01:16:38,207 --> 01:16:40,784 They're gonna hear everything you just said. 483 01:16:42,394 --> 01:16:43,867 You're lying. 484 01:16:45,347 --> 01:16:47,247 Summer, run, run! 485 01:17:49,779 --> 01:17:51,086 Summer! 486 01:17:52,571 --> 01:17:53,847 Summer! 487 01:17:55,651 --> 01:17:57,087 Baby? 488 01:17:59,188 --> 01:18:01,600 Summer? Baby? 489 01:18:06,929 --> 01:18:08,754 Oh, come on. 490 01:18:09,441 --> 01:18:11,535 Let's get out of here. 491 01:18:14,303 --> 01:18:16,178 You stay there. 492 01:18:21,010 --> 01:18:22,232 Come on. 493 01:18:23,012 --> 01:18:25,655 Daddy... she's gone. 494 01:18:28,968 --> 01:18:30,093 Come on! 495 01:18:34,257 --> 01:18:35,841 Quickly. 496 01:18:36,963 --> 01:18:39,815 Close the door. You stay here. 497 01:18:47,536 --> 01:18:48,735 Fuck! 498 01:20:09,952 --> 01:20:12,390 Baby... come here. 499 01:20:24,176 --> 01:20:26,274 I'm sorry, Summer. 500 01:20:26,354 --> 01:20:28,225 I'm sorry. 501 01:20:52,170 --> 01:20:53,996 I love you. 502 01:20:56,485 --> 01:20:58,354 You're my child. 503 01:20:59,616 --> 01:21:01,435 My child. 36620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.