All language subtitles for Good.Omens.S01E02.WEBRip.Farsi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,560 --> 00:00:46,440
میتونم کمکتون کنم؟
2
00:00:48,200 --> 00:00:50,440
دوست داشتم یکی از اقلام
مادیتون رو خریداری کنم
3
00:00:50,520 --> 00:00:52,920
کتابها -
کتاب بله -
4
00:00:53,000 --> 00:00:56,560
بگذارید در یک جای خصوصی در مورد
...خریدم صحبت کنیم، زیرا که
5
00:00:56,640 --> 00:00:58,840
...من میخوام
6
00:00:58,920 --> 00:01:00,760
پورنوگرافی بخرین؟
7
00:01:00,840 --> 00:01:02,720
پورنوگرافی
8
00:01:02,800 --> 00:01:05,120
گابریل، تشریف بیار اتاق من
9
00:01:06,720 --> 00:01:09,800
...ما انسانها به سادگی و بسیار شرمنده میشیم
10
00:01:09,880 --> 00:01:13,200
که باید در خفاء پورنوگرافیمون رو
خریداری کنیم
11
00:01:15,000 --> 00:01:16,560
انسانها بسیار سادهلوحن
12
00:01:17,640 --> 00:01:19,280
(راهنمای خانهداری خانم بیتون)
و آسون هم گول میخورن
13
00:01:19,360 --> 00:01:20,560
بله
14
00:01:20,680 --> 00:01:22,560
آفرین به تو. همهشون رو خر کردی
15
00:01:22,680 --> 00:01:24,560
سالندالفون" رو یادته؟"
16
00:01:24,640 --> 00:01:27,400
"شهرهای "سودوم و گومورا"
(شهرهایی که به علت فساد نابود شدند)
17
00:01:27,480 --> 00:01:28,760
چه بد کوبیدینشون
18
00:01:28,840 --> 00:01:31,040
و ملت رو پودر کردین
19
00:01:31,120 --> 00:01:32,240
فراموش کردنش سخته
20
00:01:33,480 --> 00:01:36,560
یه بوی شیطانی اینجا میاد
21
00:01:38,720 --> 00:01:42,040
متأسفانه بوی کتابهای "جفری آرچر"ـه
(نویسنده و سیاستمدار بریتانیایی)
22
00:01:42,120 --> 00:01:43,440
...خب میخواستیم یه سر بزنیم
23
00:01:43,520 --> 00:01:46,120
و وضعيت "دجال" رو بررسی کنیم
24
00:01:46,200 --> 00:01:47,600
چرا، چی شده؟
25
00:01:47,680 --> 00:01:50,000
...یعنی، اگه مشکلی هست
26
00:01:50,080 --> 00:01:51,840
میتونم به افرادم بگم درستش کنن
27
00:01:51,920 --> 00:01:53,840
چیزی نشده، همه چیز مرتبه
28
00:01:53,920 --> 00:01:56,120
چیزای زیادی اتفاق میافته. چیزای خوب
29
00:01:56,920 --> 00:01:58,320
خوب؟
30
00:01:58,400 --> 00:02:01,600
خب همه چیز طبق تقدیر الهی پیش میره
31
00:02:01,680 --> 00:02:03,600
سگ جهنمی آزاد شده
32
00:02:03,680 --> 00:02:05,920
و حالا چهار سوار آخرالزمان احضار شدند
33
00:02:06,000 --> 00:02:09,640
"مرگ"، "آلودگی" "قحطي" و "جنگ"
34
00:02:09,720 --> 00:02:10,880
درسته
35
00:02:10,960 --> 00:02:13,040
دقیقاً چه کسی اینها رو احضار کرده؟
36
00:02:13,120 --> 00:02:14,440
تو بخش من که نیست
37
00:02:14,520 --> 00:02:16,240
به نظرم این جور چیزا خارج از اداره میاد
38
00:02:16,320 --> 00:02:18,080
میشه گفت وقتش بود
39
00:02:18,160 --> 00:02:21,560
بدون فرشتهش شرِ"جنگ" ، نمیشه جنگی داشته باشی
40
00:02:22,880 --> 00:02:25,880
ساندافون، عجیب چیزی گفتی
41
00:02:25,960 --> 00:02:29,960
نمیتونی بدون "جنگ"، جنگ داشته باشی
42
00:02:30,040 --> 00:02:31,960
منم باید از این تیکه استفاده کنم، نه؟
43
00:02:32,040 --> 00:02:34,160
...خلاصه
44
00:02:34,240 --> 00:02:36,400
مشکلی پیش نیومده؟
"سگ جهنمی چه شکلی بود؟
45
00:02:36,440 --> 00:02:38,520
من...نگشتم تا ببینم
46
00:02:38,600 --> 00:02:40,960
!ممنون که بهم پورنوگرافی دادی
47
00:02:42,120 --> 00:02:44,360
عجب حرکتی
48
00:02:44,440 --> 00:02:46,600
"نمیتونی بدون جنگ، جنگ داشته باشی"
49
00:02:47,440 --> 00:02:49,000
زیرکانهست
50
00:03:01,240 --> 00:03:04,320
خوش آمدید. در خدمت سخنگوی وزارت خارجه
دولت هستیم
51
00:03:04,400 --> 00:03:06,640
...تا در مورد افزایش تنشهای اخیر
52
00:03:06,720 --> 00:03:08,360
در بحرانهای بین المللی با ما صحبت کنند
53
00:03:08,440 --> 00:03:10,800
ولی قبل از اون، میدونید تو یخچالتون چی هست؟
54
00:03:10,880 --> 00:03:12,400
صبح به خیر کراولی
55
00:03:12,480 --> 00:03:14,160
داشتیم چک میکردیم
56
00:03:14,240 --> 00:03:15,560
صندلی خوبی داری
57
00:03:15,640 --> 00:03:16,760
سلام بچهها
58
00:03:16,840 --> 00:03:18,520
در مورد "دجال"ـه
59
00:03:18,600 --> 00:03:21,120
آره. بچه خوبیه. به باباش رفته
60
00:03:21,200 --> 00:03:23,080
عواملمون در وزارت امور خارجه
61
00:03:23,160 --> 00:03:24,520
هماهنگ کردن تا خونوادهی اون بچه
62
00:03:24,600 --> 00:03:26,320
فرستاده بشن خاور میانه
63
00:03:26,400 --> 00:03:27,760
...اونجا اون و سگ جهنمی رو
64
00:03:27,840 --> 00:03:29,680
به "درهی مگیدو" ببرند
(محل جنگ نهایی آخرالزمان)
65
00:03:29,760 --> 00:03:31,880
چهار سوار آخرین سوارشون رو شروع میکنند
66
00:03:31,960 --> 00:03:34,200
آره -
آرماگدون شروع خواهد شد -
67
00:03:34,280 --> 00:03:36,240
مبارزه نهایی
68
00:03:36,320 --> 00:03:39,360
چیزی که از موقع شورش منتظرشیم
69
00:03:39,440 --> 00:03:41,360
ما سقوط کردگانیم
70
00:03:41,440 --> 00:03:44,000
اینو یادت نره
71
00:03:44,080 --> 00:03:45,560
خب چیزی نیست که بشه فراموش کرد
72
00:03:45,640 --> 00:03:48,600
بهت اعتماد ندارم کراولی
73
00:03:48,680 --> 00:03:50,600
همه چیز درست میشه
74
00:03:52,240 --> 00:03:54,880
من که نمیخواستم سقوط کنم
75
00:03:54,960 --> 00:03:57,280
فقط با دوستای ناباب میگشتم
76
00:03:58,880 --> 00:04:00,320
...یک نفر بایستی
77
00:04:00,400 --> 00:04:03,880
چهار سوار آخرالزمان رو فراخونده باشه
78
00:04:03,960 --> 00:04:07,520
ولی الان این چیزا رو از بیرون جور میکنن
79
00:04:07,600 --> 00:04:08,960
با احضار کننده آشنا بشین
80
00:04:09,040 --> 00:04:11,480
وی چهار آیتم داره تا با ونش تحویل بده
81
00:04:11,560 --> 00:04:14,320
برای یک شرکت پست بین المللی کار میکنه
82
00:04:14,400 --> 00:04:18,400
و میخواد اولین تحویلش رو
برای یک منطقه سابقاً جنگی انجام بده
83
00:04:20,240 --> 00:04:24,640
گاهی وقتا، با وجود همه چیز، صلح شیوع میکنه
(آفریقای شمالی)
84
00:04:24,720 --> 00:04:26,760
مردم از جنگ و درد و مرگ خسته میشند
85
00:04:26,800 --> 00:04:30,000
و میخواهند دوباره از اول شروع کنند
86
00:04:30,080 --> 00:04:32,800
میبخشید، شما کی هستین؟
87
00:04:32,880 --> 00:04:36,040
"کارماین زینجبر"
از اخبار هفتگی ملی
88
00:04:36,120 --> 00:04:37,120
خبرنگار جنگی
89
00:04:37,200 --> 00:04:40,040
خب. چه بهتر دوست من
90
00:04:40,120 --> 00:04:42,200
خوبه یکی از اعضای خبرگزاری های جهانی اینجاست
91
00:04:42,240 --> 00:04:44,120
تا شاهد قراردارد صلح ما باشه
92
00:04:47,080 --> 00:04:51,800
خوبه. اگه ابتدا این رو امضا کنین قربان
93
00:04:51,880 --> 00:04:54,600
بعد نخست وزیر و رهبر امضا کنند
94
00:04:54,680 --> 00:04:56,360
تا یه عکس سه نفره از شما بگیریم
95
00:04:56,480 --> 00:04:58,360
صبر کن. اول باید اون امضا کنه
96
00:04:58,440 --> 00:05:01,120
اینا همیش فرمالیته ست
که کی اول امضا مکینه
97
00:05:01,200 --> 00:05:03,240
فرمالیته؟ منو تو کشورم کردین جک
98
00:05:03,360 --> 00:05:05,120
بعد بهش میگین فرمالیته؟
99
00:05:05,200 --> 00:05:09,000
یکی باید معاهده صلح رو اول امضا کنه دیگه
100
00:05:09,080 --> 00:05:11,240
درسته. و من این کار میکنم
101
00:05:18,240 --> 00:05:20,360
اوه شما راحت باشید خانمها و آقایون
102
00:05:21,440 --> 00:05:22,520
عجب روزیه ها؟
103
00:05:22,600 --> 00:05:24,000
نزدیک بود آدرسو پیدا نکنم
104
00:05:24,080 --> 00:05:26,760
اینجا ملت به علائم راهنما اعنقاد ندارن، نه؟
105
00:05:32,360 --> 00:05:34,080
برای شما یه پاکت دارم خانوم
106
00:05:34,160 --> 00:05:36,880
باید اینجا رو امضا کنین
107
00:05:39,160 --> 00:05:41,360
عجب جای دلنشینی، ها؟
108
00:05:41,440 --> 00:05:44,520
آره. همیشه میخواستم تعطیلات بیام اینجا
109
00:05:51,600 --> 00:05:53,280
بلاخره رسید -
بذارش زمین -
110
00:05:55,440 --> 00:05:57,440
اوه عزیز دلم
111
00:05:57,520 --> 00:06:00,280
چنین اتفاقی نمیافته. درسته؟
112
00:06:01,880 --> 00:06:03,720
ببخشید رفقا
113
00:06:03,800 --> 00:06:06,280
دوست داشتم بمونم و بهتر بشناسمتون
114
00:06:06,360 --> 00:06:08,280
ولی ندای وظیفه اومد
115
00:06:18,600 --> 00:06:20,400
او اولین نفر از چهارتاست
116
00:06:20,480 --> 00:06:22,400
و بدون اون نمیشه جنگی داشت
117
00:06:22,480 --> 00:06:25,760
تا الان خیلی وقت بود وقت کشی میکرد
118
00:06:25,840 --> 00:06:28,680
وقت کشی و بعضاً هم آدم کشی
119
00:06:28,760 --> 00:06:33,360
و حالا شصت قرن انتظار
داره تموم میشه
120
00:06:33,422 --> 00:06:39,024
.:: تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيـم ترجمـهي ::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
121
00:06:39,349 --> 00:06:48,049
مارديــن :مـترجـــم
@
Mardin5
122
00:08:02,440 --> 00:08:04,600
داستان یک جادوگر هم هست
123
00:08:04,680 --> 00:08:06,680
یک شکارچی جادوگر و کتاب
124
00:08:06,760 --> 00:08:09,880
و این داستان حدود 360 سال پیش شروع شد
(لانگ شایر - 1656)
125
00:08:09,960 --> 00:08:12,680
با آخرین جادوگر سوزی، در انگلیس
126
00:08:12,760 --> 00:08:16,000
سرگرد جادوگریاب "پولسیفر"
همه چیز آمادهست
127
00:08:16,080 --> 00:08:17,320
عجوزه کجاست؟
128
00:08:17,400 --> 00:08:20,040
در کلبهشه. از چیزی خبر نداره
129
00:08:20,120 --> 00:08:21,880
فکر کردم با سنجاق آزمایشش کردی
130
00:08:21,960 --> 00:08:24,880
این کارو کردیم. نسخهی مصوب
از سنجاقِ جادوگریابی
131
00:08:24,960 --> 00:08:27,760
تمام بدنش رو سوزن زدیم -
و نتیجه چی بود؟ -
132
00:08:27,840 --> 00:08:30,440
میگه ورم مفاصلش رو درمان کرده
133
00:08:30,520 --> 00:08:31,560
هممم
134
00:08:31,640 --> 00:08:33,520
دیگه به چی متهم شده؟
135
00:08:33,600 --> 00:08:35,480
بیشتر پیش بینی آینده
136
00:08:35,560 --> 00:08:36,920
به خانم بولکاک گفته
137
00:08:37,000 --> 00:08:39,240
"زناکار" به این شهر میاد
138
00:08:39,320 --> 00:08:41,600
چه چرندیاتی
139
00:08:41,640 --> 00:08:42,960
شما رو میگه درسته؟
140
00:08:43,040 --> 00:08:45,840
من نیستم
141
00:08:45,880 --> 00:08:47,880
...اسم مستعار من
افسر جادوگرباب "مکس"
142
00:08:48,000 --> 00:08:49,880
"کسی که زنا مرتکب نشده"ـست
143
00:08:49,960 --> 00:08:53,440
ولی تو میتونی من رو
جادوگریاب ارشد پولسیفر خطاب کنی
144
00:08:56,480 --> 00:08:59,720
یعنی به شما نمیگن، "زناکار پولسیفر"؟
145
00:08:59,760 --> 00:09:01,760
نخیر
146
00:09:01,880 --> 00:09:03,760
...شیرفروش عزیز
147
00:09:03,840 --> 00:09:05,280
دیگه شیر نیار
148
00:09:05,360 --> 00:09:06,640
نه امروز نه هیچوقت
149
00:09:06,720 --> 00:09:09,520
امروز در شعله ها خواهم سوخت
150
00:09:09,600 --> 00:09:11,640
ارادتمند شما "اگنس نوتر"
151
00:09:15,120 --> 00:09:18,960
ضمیمه: برای همسرت آرزوی خوشبختی رو دارم
152
00:09:21,760 --> 00:09:23,200
جادوگر، جادوگر
153
00:09:23,280 --> 00:09:24,600
دیر کردن
154
00:09:27,040 --> 00:09:28,520
بهم گفتند که هر روز میدوئه
155
00:09:28,640 --> 00:09:30,480
کسی هم تعقیبش نمیکنه
156
00:09:30,520 --> 00:09:32,760
آره. میگه هر روز بدوی
157
00:09:32,880 --> 00:09:35,320
به یه روش غیرزنانه
158
00:09:35,400 --> 00:09:36,880
برای سلامتیت خوبه
159
00:09:37,000 --> 00:09:38,520
شیطانیه
160
00:09:38,640 --> 00:09:41,520
شاید شیاطین نامرئی، ترغیبش کنند بدوئه
161
00:09:41,640 --> 00:09:44,000
نه میگه برای سلامتیت خوبه
162
00:09:44,080 --> 00:09:47,040
میگه تو غذامون باید فیبر بیشتری مصرف کنیم
163
00:09:47,120 --> 00:09:51,400
گفتم از برداشتن قلوه سنگ هم سخت تره
164
00:09:51,480 --> 00:09:53,960
بله. واضحه که دیوانهست
165
00:09:54,040 --> 00:09:56,160
ولی از کجا مطمئن باشیم که شیطانه؟
166
00:09:56,240 --> 00:09:58,840
آبلهی وحشتناک من رو درمان کرد
167
00:09:58,880 --> 00:10:01,760
و اسهال خونی پسرم رو درمان کرد
168
00:10:01,840 --> 00:10:03,520
معلومه جادوگره
169
00:10:03,600 --> 00:10:05,360
جادوگر
170
00:10:05,440 --> 00:10:07,600
جادوگر
171
00:10:07,640 --> 00:10:09,480
جادوگر
172
00:10:09,520 --> 00:10:11,160
جادوگر
173
00:10:16,880 --> 00:10:17,960
"پولسیفرِ زناکار"
174
00:10:19,200 --> 00:10:20,160
مردم شریف
175
00:10:20,240 --> 00:10:21,880
دیر کردید
176
00:10:22,000 --> 00:10:24,080
باید ده دقیقه قبل در آتش بودم
177
00:10:25,200 --> 00:10:26,360
خب
178
00:10:27,520 --> 00:10:29,200
بانو "ناتر"؟
179
00:10:29,280 --> 00:10:30,720
هی -
هی -
180
00:10:30,760 --> 00:10:33,080
هوی
181
00:10:54,160 --> 00:10:57,640
این نامربوط ترینشه بانو ناتر
182
00:11:01,800 --> 00:11:04,920
نزدیکتر جمع بشین مردم عزیز
183
00:11:05,000 --> 00:11:09,240
تا اینکه آتش شما رو گرم کنه
184
00:11:09,320 --> 00:11:11,520
برای اینکه همه باید ببینید
185
00:11:11,600 --> 00:11:14,520
آخرین جادوگر واقعی انگلستان چطور میمیره
186
00:11:14,600 --> 00:11:17,760
و بگذارید مرگ من پیامی برای دنیا باشه
187
00:11:18,480 --> 00:11:19,520
بیاید
188
00:11:19,600 --> 00:11:22,280
گفتم نزدیکتر بیاین
189
00:11:22,360 --> 00:11:26,200
...و سرنوشت کسانی که میخواهند در
190
00:11:26,280 --> 00:11:28,640
کار کسانی که فهمش رو ندارند
دخالت کنند
191
00:11:35,960 --> 00:11:37,840
ای کثافت
192
00:11:44,509 --> 00:11:47,009
این کلاه متعلق به جادوگریاب ارشد
"کسی که زنا نکرده" میباشد
193
00:11:47,360 --> 00:11:48,960
در بین مردم روستای کناری
194
00:11:49,040 --> 00:11:51,120
یک بحث مفصلی شکل گرفت
195
00:11:51,200 --> 00:11:56,200
که این فاجعه رو خدا مقرر کرده یا شیطان
196
00:11:56,280 --> 00:11:59,200
بهرحال یک نوشته در کلبهی اگنس پیدا شد
197
00:11:59,280 --> 00:12:02,600
که نشان میده
...هر مداخلهی خدایی یا شیطانیای
198
00:12:02,680 --> 00:12:06,400
به کمک یک ماده موجود
در زیرپوش اگنس بوده
199
00:12:06,480 --> 00:12:09,640
که در اون 22 کیلوگرم باروت مخفی کرده بود
200
00:12:09,720 --> 00:12:12,520
و سیزده کیلوگرم میخ
201
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
ای کثافت
202
00:12:15,080 --> 00:12:18,760
اگنس همچنین یک صندوقچه
و یک کتاب رو جا گذاشت
203
00:12:18,840 --> 00:12:21,160
که به دخترش و دامادش داده شوند
204
00:12:21,240 --> 00:12:24,160
جان و ویرچیو دوایس
205
00:12:25,440 --> 00:12:27,000
خانم ناتر عزیز
206
00:12:27,080 --> 00:12:28,560
باعث افتحاره تا نسخهی خطی نویسنده
207
00:12:28,640 --> 00:12:30,720
از کتاب شما رو بپذیریم
208
00:12:30,800 --> 00:12:32,680
مطمئنیم به تعداد غظیمی فروش خوهد رفت
209
00:12:32,760 --> 00:12:35,720
.و شاید به چاپ دوم هم برسد
210
00:12:35,800 --> 00:12:39,320
ارادتمند شما انشتارات "بیلتون و اسکاگس"
211
00:12:39,400 --> 00:12:43,040
پیش بینیهای ظریف و دقیقِ
"اگنس ناتر"
212
00:12:43,120 --> 00:12:47,440
بهترین یادآور کتاب
"پیشبینیهای نستراداموس"
213
00:12:47,520 --> 00:12:50,040
اورسلا شیپتون
214
00:12:50,120 --> 00:12:51,520
این یعنی چی جان؟
215
00:12:51,600 --> 00:12:54,240
یعنی اینکه هرچند اگنس مرده
216
00:12:54,320 --> 00:12:56,120
باید کتابش رو بخونیم
217
00:12:56,200 --> 00:12:58,960
چون مادرت آینده رو میدونست
218
00:13:05,600 --> 00:13:08,600
پیش گویی 2214
219
00:13:09,640 --> 00:13:12,560
در دسامبر 1980
220
00:13:12,640 --> 00:13:15,800
سیبی به پا خواهد خواست
که کسی نمیتواند بخورد
221
00:13:15,880 --> 00:13:19,680
پولت را در دستگاه استاد "جابز"
سرمایه گزاری کن
222
00:13:19,760 --> 00:13:22,280
تا به خوشبختی برسی
223
00:13:22,360 --> 00:13:25,560
این که بی معنیه
224
00:13:30,560 --> 00:13:32,800
کتاب اگنس بعد از اون باقی موند
225
00:13:32,880 --> 00:13:36,000
و تنها اثر پیش گویانه در تمام تاریخ بشر بود
226
00:13:36,080 --> 00:13:39,880
که تمام پیشگویی هایش درست بود
227
00:13:39,960 --> 00:13:43,720
...و تا 350 سال آینده
(یازده سال قبل - مالیبو، کالیفرنیا)
228
00:13:43,800 --> 00:13:46,440
...توضیح دقیق و صحیحی بود
229
00:13:46,520 --> 00:13:50,480
از حوادثی که ممکنه
به جنگ آخرالزمان منتهی شود
230
00:13:50,560 --> 00:13:54,680
تمام جزئیاتش دقیق بود
231
00:13:54,760 --> 00:13:58,240
شبی که دجال متولد شد...
در یک خانه در مالیبو
232
00:13:58,320 --> 00:14:01,880
نوهی نوهی نوهی نوهی نوهی
....نوهی اگنس ناتر
233
00:14:01,960 --> 00:14:04,160
داشت روی صفحهی عنوان کتاب نقاشی میکشید
234
00:14:04,240 --> 00:14:08,120
و استعاراً، کتاب داشت
برای اولین بار خط میخورد
235
00:14:11,480 --> 00:14:15,000
باشه آناتما، پیشگویی شماره 2214
236
00:14:15,080 --> 00:14:17,680
در دسامبر 1980"
237
00:14:17,760 --> 00:14:20,920
"سیبی پیدا خواهد شد که هیچکس نمیتواند بخورد
238
00:14:21,000 --> 00:14:24,520
این یکی مسخرهست مامان. هیچ معنایی نداره
239
00:14:24,600 --> 00:14:29,120
مادرم در سال 1980 پنج هزار سهم اپل رو خرید
240
00:14:29,200 --> 00:14:31,640
الان چهل میلیون دلار ارزش داره
241
00:14:31,720 --> 00:14:36,680
باشه.2213
242
00:14:36,760 --> 00:14:40,600
چهار کس خواهند تاخت (نوشته: چهار سوار قیامت؟)
و سه نفر به عنوان دونفر در آسمان
243
00:14:40,680 --> 00:14:42,880
و یکی در شعلهها خواهد راند
244
00:14:42,960 --> 00:14:45,480
و هیچ کس را مانعشان نخواهد بود
245
00:14:45,560 --> 00:14:50,040
نه ماهی، نه باران، نه شیطان و نه فرشتگان
246
00:14:50,120 --> 00:14:52,840
و نیز تو باید آنجا باشی "آناتما"
247
00:14:52,920 --> 00:14:54,560
دیدی؟
248
00:14:54,640 --> 00:14:57,160
برات برنامههای خاصی داشته عزیزم
249
00:14:57,240 --> 00:15:00,120
اگنس به ما کار آسون و داده
250
00:15:00,200 --> 00:15:03,440
ما فقط باید مطمئن باشیم
همه چیز برای خونوادهمون درسته
251
00:15:03,520 --> 00:15:07,000
ولی تو باید دنیا رو نجات بدی
252
00:15:12,120 --> 00:15:13,680
در آن حین، در "دورکینگِ سوری"
253
00:15:13,760 --> 00:15:15,560
...نوهی نوهی نوهی نوهی نوهی
254
00:15:15,640 --> 00:15:17,800
نوهی "زنا مرتکب نشده پالسیفر"
255
00:15:17,880 --> 00:15:19,920
باید چند ساعت قبل میخوابید
256
00:15:21,320 --> 00:15:22,440
نیوتون؟
257
00:15:22,520 --> 00:15:24,360
وقت خوابته عزیزم
258
00:15:24,440 --> 00:15:25,800
یه چند دقیقه دیگه مامان
259
00:15:25,880 --> 00:15:27,440
دارم این کامپیوتر قدیمی رو درست میکنم
260
00:15:27,520 --> 00:15:30,160
امان از تو دانشمند جوان و آزمایشات
261
00:15:30,240 --> 00:15:32,000
خیلی هم آزمایش نیست مامان
262
00:15:32,080 --> 00:15:33,520
فقط دوشاخه رو عوض کردم
263
00:15:33,600 --> 00:15:35,160
حالا کار میکنه
264
00:15:39,840 --> 00:15:42,320
امیدوارم برقکار دوباره عضبانی نشه
265
00:15:42,400 --> 00:15:45,040
نامردیه -
نگران نباش عزیزم -
266
00:15:45,120 --> 00:15:47,540
آخر دنیا که نشده
267
00:15:47,565 --> 00:15:48,119
"زمان حال"
268
00:15:48,120 --> 00:15:51,160
میخواستم بگم، تو کار جدیدت موفق باشی
269
00:15:51,240 --> 00:15:53,120
امیدوارم این بار خوب باشه
270
00:15:53,200 --> 00:15:55,920
خوب میشه مامان -
تو فقط بدشانس بودی -
271
00:15:56,000 --> 00:15:58,120
برات ساندویچ درست کردم
272
00:16:05,160 --> 00:16:06,240
شما ؟
273
00:16:07,480 --> 00:16:09,760
نیوتون پولسیفر دستیار بخش دستمزد
274
00:16:09,840 --> 00:16:11,000
تازه کارم
275
00:16:13,760 --> 00:16:15,800
ببخشید. یه سوال داشتم
276
00:16:15,880 --> 00:16:18,960
راهی هست بدون گذاشتنش
تو کامیپیوتر درستش کنم؟
277
00:16:19,040 --> 00:16:22,440
مگه بدون کامپیوتر میشه به اطلاعات دستمزد
278
00:16:22,520 --> 00:16:24,040
دسترسی داشه باشی؟
279
00:16:24,120 --> 00:16:26,560
شاید یکی بتونه برام پرینتش کنه
280
00:16:26,640 --> 00:16:29,040
تا بتونم حسابها رو روی کاغذ انجام بدم
281
00:16:33,880 --> 00:16:37,880
کی برای دورهی آموزشی مشتاقه؟
282
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
دستاتون رو ببرین بالا
283
00:16:40,680 --> 00:16:42,160
میخواستم بدونی نورمن
284
00:16:42,240 --> 00:16:44,040
من از "اچ آر" شکایت کردم
285
00:16:44,120 --> 00:16:46,720
در مورد این چرندیات دورهی آموزش
286
00:16:46,800 --> 00:16:49,080
این تمرینِ کار تیمیه جنیس
287
00:16:49,160 --> 00:16:51,880
...و همونطور که میدونی
288
00:16:51,960 --> 00:16:53,760
در یک تیم "من"ی وجود نداره
289
00:16:53,840 --> 00:16:56,560
ولی دوتا در "ساختن" هست نایجل
290
00:16:56,640 --> 00:16:58,000
و در تمرین هم یکی هت
291
00:16:58,080 --> 00:16:59,600
درسته. خب
292
00:16:59,680 --> 00:17:02,480
میشه توجه کنید همگی لطفاً
293
00:17:02,560 --> 00:17:05,800
ببخشید میخوام دکمه برگشت رو بزنم
و گوش بدم به شما
294
00:17:08,240 --> 00:17:10,080
!اوه
295
00:17:10,160 --> 00:17:14,040
میبخشید. فقط با کامپیوترا خیلی شانس ندارم
296
00:17:19,000 --> 00:17:20,560
کمک نمیخوای "دیک"؟
297
00:17:20,640 --> 00:17:24,640
اسم من دیک (آلت) نیست
اسم ماشینه
298
00:17:24,720 --> 00:17:26,640
میتونی بپرسی چرا اسمشو این گذاشتم
299
00:17:37,560 --> 00:17:38,880
سلام
300
00:17:40,800 --> 00:17:42,480
"آتانیما دیوایس"؟
301
00:17:42,560 --> 00:17:45,200
"آناتما دیوایس"
یه فامیلی قدیمیه
302
00:17:45,280 --> 00:17:47,560
دلیل دیدارتون از بریتانیا؟
303
00:17:47,680 --> 00:17:50,320
خب یک پیشگویی قدیمی خانوادگی
به من دستور داده
304
00:17:50,400 --> 00:17:53,160
...میخوام تمام خِرد و دانشم رو به کار بگیرم
305
00:17:53,240 --> 00:17:55,000
تا قلب تاریکی رو شکار کنم
306
00:17:55,080 --> 00:17:56,560
و تمام سعیم رو بکنم تا نابودش کنم
307
00:17:56,680 --> 00:17:58,320
قبل از اینکه باعث پایان جهان بشه
308
00:17:58,400 --> 00:17:59,680
ببخشید؟
309
00:18:00,640 --> 00:18:02,160
تعطیلات
310
00:18:03,160 --> 00:18:04,320
سلام مامان
311
00:18:04,400 --> 00:18:06,240
کار جدید؟
312
00:18:06,320 --> 00:18:08,440
آره. خیلی خوبه
313
00:18:08,520 --> 00:18:10,440
آدمای خوبین
314
00:18:10,520 --> 00:18:13,080
منو خیلی دوست دارن -
با سر بالا از بغلشون رد شو -
315
00:18:13,160 --> 00:18:14,560
خداحافط مامان
316
00:18:14,680 --> 00:18:17,080
فقط یک چیزه که باید ازش بترسیم خواهران
317
00:18:17,160 --> 00:18:21,080
و گرمایش جهانی نیست و قیامت اتمی هم نیست
318
00:18:21,160 --> 00:18:24,240
کسی میتونه بگه چیه؟
319
00:18:24,320 --> 00:18:25,880
هه! جواب نمیدین
320
00:18:25,960 --> 00:18:28,080
جواب نمیدین چون میدونین حقیقت داره
321
00:18:28,200 --> 00:18:30,040
اونها در بین ما مخفی شدند
322
00:18:30,080 --> 00:18:33,680
من خط باریک قرمزی هستم
بین انسانیت و سیاهی
323
00:18:33,760 --> 00:18:36,320
...آره. منظورم -
جادوگراست؟ -
324
00:18:37,440 --> 00:18:39,320
آره. جادوگر
325
00:18:39,440 --> 00:18:42,080
اونها پشت دیوار تقوی مخفی شدند
326
00:18:42,200 --> 00:18:44,320
و کسی نمیتونه جلوشون رو بگیره
327
00:18:44,400 --> 00:18:46,040
غیر از من
328
00:18:47,680 --> 00:18:50,440
در زمانهای قدیم جادوگریاب ها احترام داشتند
329
00:18:50,520 --> 00:18:52,320
متیوهاپکینز "ژنرال جادوگریاب "
330
00:18:54,040 --> 00:18:57,080
اون از هر شهر یا روستا نه پنی میگرفت
331
00:18:57,160 --> 00:18:58,080
برای هر جادوگری که پیدا میکرد
332
00:18:58,160 --> 00:18:59,800
و پولم میدادن
333
00:18:59,920 --> 00:19:02,880
تو ژنرال جادوگریابی؟
334
00:19:02,960 --> 00:19:04,480
نه نیستم
335
00:19:04,560 --> 00:19:06,920
دیگه ژنرال جادوگریابی نیست
336
00:19:07,000 --> 00:19:08,960
نه سرنگ جادوگریابی
337
00:19:09,040 --> 00:19:11,560
نه سرگرد جادوگریابی
نه حتی سروان جادوگریابی
338
00:19:11,640 --> 00:19:15,320
هرچند یه گروهبان جادوگریاب هست
339
00:19:15,440 --> 00:19:16,920
که داری باهاش صحبت مکینی
340
00:19:17,000 --> 00:19:19,800
خب. از آشناییتون خوشحالم آقای"شادول"
341
00:19:19,880 --> 00:19:23,320
یه فنجان چایی و نه تا قند
342
00:19:23,400 --> 00:19:25,520
و یک پاکت چیپس پنیر و پیاز
343
00:19:25,560 --> 00:19:26,920
الان آماده میشه
344
00:19:27,000 --> 00:19:29,760
کیف پولت رو بذار جیبت رفیق
345
00:19:29,800 --> 00:19:32,160
...هیچوقت نباید خسیس نشون بدی
346
00:19:32,240 --> 00:19:35,560
در ملاقات اول
347
00:19:35,640 --> 00:19:38,320
ممنون -
و من آقای شادول نیستم -
348
00:19:38,400 --> 00:19:41,720
گروهبان هستم
گروهبانِ جادوگریاب، شادول
349
00:19:41,800 --> 00:19:43,680
اسم تو چیه پسرجان؟
350
00:19:43,760 --> 00:19:45,800
نیوتون. نیوتون پالسیفر
351
00:19:46,560 --> 00:19:48,080
پالسیفر؟
352
00:19:48,160 --> 00:19:50,720
اسم آشناییه
353
00:19:51,800 --> 00:19:53,800
دندونات مال خودته؟
354
00:19:53,880 --> 00:19:55,480
بله
355
00:19:57,160 --> 00:19:59,280
چندتا نوک سینه داری؟ -
بله؟ -
356
00:19:59,320 --> 00:20:01,040
نوک سینه پسر جان. چندتا؟
357
00:20:01,080 --> 00:20:02,920
مثل همه دوتا
358
00:20:03,000 --> 00:20:04,520
باشه
359
00:20:05,800 --> 00:20:08,320
ساعت 11 فردا اینجا باش
360
00:20:08,440 --> 00:20:09,760
قیچی با خودت بیار
361
00:20:40,320 --> 00:20:43,160
بذارش اینجا. ممنون
362
00:20:44,280 --> 00:20:46,640
چه روستای قشنگیه، نه؟
363
00:20:46,720 --> 00:20:47,880
ممنون
364
00:20:48,680 --> 00:20:49,720
هم...
365
00:21:11,080 --> 00:21:12,560
درسته
366
00:21:13,400 --> 00:21:14,520
وقت کاره
367
00:21:17,320 --> 00:21:18,800
کار آسونیه
368
00:21:18,880 --> 00:21:21,160
دجال رو ببر اونجا و حواست بهش باشه
369
00:21:22,520 --> 00:21:25,320
یه کار ساده و آسون
370
00:21:25,400 --> 00:21:27,800
کااری نیست که هیچ شیطانی خراب کنه
371
00:21:27,880 --> 00:21:32,480
تنها چیزی که "کراولی" در اون ساختمان
...بهش اهمیت میداد
372
00:21:32,560 --> 00:21:34,320
گلهاش بودند
373
00:21:34,440 --> 00:21:37,560
در سالهای 1970
در مورد صحبت کردن با گیاهان شنیده بود
374
00:21:37,640 --> 00:21:40,240
و گفت فکرعالیایه
375
00:21:40,320 --> 00:21:44,920
هرچند شاید صحبت
اسم خوبی برای کاری که کراولی میکنه نباشه
376
00:21:45,000 --> 00:21:46,240
این سرواخه؟
377
00:21:48,320 --> 00:21:49,960
آره؟
378
00:21:51,960 --> 00:21:55,840
میدونید در مورد سوراخ برگ چی بهتون گفتم
379
00:21:55,920 --> 00:21:58,880
!تحملشون رو ندارم
380
00:22:06,040 --> 00:22:08,080
میدونی چیکار کردی؟
381
00:22:08,160 --> 00:22:10,040
منو ناامید کردی
382
00:22:12,400 --> 00:22:14,160
عزیزم عزیزم
383
00:22:14,240 --> 00:22:16,120
همگی
384
00:22:16,200 --> 00:22:18,120
با دوستتون خداحاظی کنین
385
00:22:18,200 --> 00:22:21,800
نتونست موفق بشه
386
00:22:21,880 --> 00:22:26,520
این تو رو خیلی بیشتر از
اذیت کردن تو، اذیت میکنه
387
00:22:26,600 --> 00:22:30,800
شماها باید بهتر رشد کنین!
388
00:22:30,880 --> 00:22:34,080
کاری که کرد،
ترس خدا رو در نهادشون گذاشت
389
00:22:34,160 --> 00:22:36,680
دقیق تر بگم، ترس "کراولی" رو
390
00:22:36,760 --> 00:22:38,440
گیاهان لوکس ترین
391
00:22:38,520 --> 00:22:41,200
و زیباترین پوشش لندن هستند
392
00:22:41,280 --> 00:22:43,760
و ترسو ترینشون
393
00:23:04,960 --> 00:23:07,320
پیشگوییهای ظریف و دقیق "اگنس ناتر"؟
394
00:23:07,400 --> 00:23:09,240
ببخشید نمیتونم کمکتون کنم
395
00:23:09,320 --> 00:23:11,960
البته که میدونم کی بود
396
00:23:12,040 --> 00:23:15,160
1600 متولد شد، 1656 منفجر شد
397
00:23:15,240 --> 00:23:19,160
ولی از کتابش هیچ نسخهای در دسترس نیست
398
00:23:19,240 --> 00:23:22,400
نه. قیمتی نمیتونم بگم. چون ندارمش
399
00:23:22,480 --> 00:23:24,160
هیچکسی نداره
400
00:23:26,480 --> 00:23:29,080
خب نیازی به این نوع صحبت کردن نیست
401
00:23:46,560 --> 00:23:48,240
عه... سلام
402
00:23:48,320 --> 00:23:51,000
برای تبلیغ در روزنامه اینجام
403
00:23:51,080 --> 00:23:54,320
خب خانم تریسی
هر روز بعدازظهر تشریف میارن
404
00:23:54,400 --> 00:23:56,600
غیر از پنجشنبه ها
405
00:23:56,680 --> 00:23:59,160
فکر کنم تبلیغ دیگه ایه
406
00:24:00,080 --> 00:24:01,680
درسته
407
00:24:01,760 --> 00:24:04,560
بفرمایید عزیز دل. شانس آوردی
408
00:24:04,640 --> 00:24:08,000
یکی از ملاقات هام کنسل شده
409
00:24:08,080 --> 00:24:11,720
حالا غیر از کار قبلیم چیز دیگه ای نیست
410
00:24:11,800 --> 00:24:16,040
و زانوهام، جای قبلشون نیستند
411
00:24:16,120 --> 00:24:19,040
...اگر براتون سخت نباشه، شما بایستی
412
00:24:19,120 --> 00:24:21,480
الان هم بگین
...چون نباید نیم ساعت طول بکشه
413
00:24:21,560 --> 00:24:24,040
تا به پیشبند چرمی برسین
414
00:24:24,120 --> 00:24:26,880
ببخشید؟
415
00:24:26,960 --> 00:24:30,400
مگه برای آرامش شخصی
416
00:24:30,480 --> 00:24:33,320
و کاهش استرس
برای مردان فهمیده اینجا نیستید؟
417
00:24:34,560 --> 00:24:36,000
نه
418
00:24:36,080 --> 00:24:38,000
اومدم به ارتش شکارچیان جادوگر ملحق بشم
419
00:24:38,080 --> 00:24:39,600
!اوه
420
00:24:39,680 --> 00:24:42,240
آقای شادول گفت منتظر یه مهمونه
421
00:24:46,320 --> 00:24:49,200
خیلی وقته فقط ایشون بوده
422
00:24:51,480 --> 00:24:52,760
ها
423
00:24:52,840 --> 00:24:56,200
سرباز جدیدتونه، آقای شادول
ببینین
424
00:24:56,280 --> 00:24:57,200
تو دور شو روسپی
425
00:24:57,280 --> 00:24:59,800
زن روسپی
جیزابل! (سلیطه)
426
00:24:59,880 --> 00:25:02,760
اوه آقای شادول
427
00:25:02,840 --> 00:25:05,080
براتون چایی میارم
428
00:25:05,160 --> 00:25:06,560
شیر و شکر میخوای عزیزم؟
429
00:25:06,640 --> 00:25:08,640
حالا دیگه عضو ارتشه جیزابل
430
00:25:08,720 --> 00:25:10,680
خودش چایی درست میکنه
431
00:25:17,400 --> 00:25:19,840
به ارتش جادوگریابان خوش آمدی سرباز
432
00:25:19,920 --> 00:25:23,280
تو از اکنون سرباز جادوگریاب "پولسیفر" هستی
433
00:25:24,400 --> 00:25:26,160
در گذشته قوی بودیم
434
00:25:26,240 --> 00:25:27,520
مهم بودیم
435
00:25:27,600 --> 00:25:29,960
شیر غلیظ، پسر
436
00:25:30,040 --> 00:25:32,600
...و -
نه تا قند میخواین؟ -
437
00:25:32,680 --> 00:25:34,480
دقیقاً
438
00:25:34,560 --> 00:25:36,560
ما خط آتش بودیم
439
00:25:36,640 --> 00:25:39,000
بین تاریکی و مردم بینوای بی اطلاع
440
00:25:39,080 --> 00:25:40,520
که به وجود جادوگران اعقتاد نداشتند
441
00:25:40,600 --> 00:25:43,560
ولی گروهبان شادول
442
00:25:43,640 --> 00:25:46,040
امروز کلیساها این کارو نمیکنن؟
443
00:25:46,120 --> 00:25:47,800
خیر پسرجان
444
00:25:47,880 --> 00:25:49,720
علیه تاریکی؟
445
00:25:49,800 --> 00:25:51,280
یه جنگ هست
446
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
و میدونی اولین سلاحمون چیه؟
447
00:25:55,960 --> 00:26:00,680
اوه. "تفنگ باروتی سرهنگ جادوگریاب
قبل از اونا دالریمپل رو بگیرن"؟
448
00:26:00,760 --> 00:26:02,000
خیر پسرجان
449
00:26:02,080 --> 00:26:04,320
دیگه استفاده نمیشه
450
00:26:04,400 --> 00:26:06,200
در این عصر فاسد نه
451
00:26:07,320 --> 00:26:08,960
خوبه
452
00:26:09,040 --> 00:26:10,680
میدونی باهاشون چیکار میکنیم؟
453
00:26:14,720 --> 00:26:16,160
نه پسر
454
00:26:19,440 --> 00:26:20,920
میخونیم
455
00:26:21,680 --> 00:26:23,640
و میبریم
456
00:26:27,600 --> 00:26:29,640
سلام آنتونی کراولی هستم
457
00:26:29,720 --> 00:26:31,600
خودتون که میدونید چیکار کنید
با کلاس این کارو بکنید
458
00:26:32,960 --> 00:26:34,720
هنوز سمت من خبری نیست
459
00:26:34,800 --> 00:26:36,520
سمت تو هست؟
460
00:26:36,600 --> 00:26:39,040
گوش کن. یک فکری دارم
461
00:26:39,120 --> 00:26:41,040
چی؟
462
00:26:41,120 --> 00:26:43,080
وقتی یازده سال پیش بچه رو عوض کردی
463
00:26:43,160 --> 00:26:44,880
چیزی از قلم نیفتاده؟
464
00:26:44,960 --> 00:26:46,200
چی؟
465
00:26:53,360 --> 00:26:55,600
پسرو گم کردی؟ -
ما گمش کردیم -
466
00:26:55,680 --> 00:26:57,520
یه بچه گم شده
467
00:26:57,600 --> 00:26:59,600
...ولی هنوز میدونی -
ما میدونیم -
468
00:26:59,680 --> 00:27:01,320
تولدش کی یه
یازدهمه
469
00:27:01,400 --> 00:27:04,160
آسونش میکنه -
خیلی سخت نمیشه -
470
00:27:04,240 --> 00:27:06,200
امیدوارم اتفاقی براش نیفتاده باشه
471
00:27:06,280 --> 00:27:07,680
اتفاق؟
چیزیش نشده
472
00:27:07,760 --> 00:27:09,240
اونه به سر همه چیز اتفاق می افته
473
00:27:09,320 --> 00:27:13,320
پس فقط باید مدارک تولد رو پیدا کنیم
474
00:27:13,400 --> 00:27:16,160
بریم بین پروندههای بیمارستان
475
00:27:16,240 --> 00:27:18,960
بعد چی؟ -
بعد بچه رو پیدا میکنیم -
476
00:27:19,040 --> 00:27:20,880
بعد اون چی؟
477
00:27:20,960 --> 00:27:22,520
مراقب این پیاده باش!
478
00:27:22,600 --> 00:27:24,880
خودش اومده رو خیابون
میدونه چه رسیکی داره میکنه
479
00:27:24,960 --> 00:27:28,160
فقط جاده رو نگاه کن
480
00:27:28,240 --> 00:27:30,920
بیمارستانه کجاست حالا؟
481
00:27:31,000 --> 00:27:33,240
روستایی نزدیک آکسفورد. تادفیلد
482
00:27:33,320 --> 00:27:35,960
کراولی تو وسط لندن
نمیتونی صدوپنجاه تا بری
483
00:27:36,040 --> 00:27:38,120
چرا؟ -
به کشتنمون میدی
484
00:27:38,200 --> 00:27:41,080
خب. بدنمون رو از دست میدیم
485
00:27:41,160 --> 00:27:46,240
موسیقی. چرا یه موسیقی کوچیک نذاریم
486
00:27:47,360 --> 00:27:48,920
ولوت آندرگراوند "مخمل زیرزمینی" چیه؟
487
00:27:49,000 --> 00:27:50,400
ازش خوشت نمیاد
488
00:27:50,480 --> 00:27:52,400
اوه. جازه حتماً
489
00:27:52,780 --> 00:27:54,660
وای!
490
00:27:59,840 --> 00:28:03,320
هنوز باورم نمیشه
پدرت اجازه میده نگهش داری آدام
491
00:28:03,400 --> 00:28:05,320
...راستش، وقتی من یه گربه پیدا کردم
492
00:28:05,400 --> 00:28:08,600
مجبور شدیم یه اعلامیه پخش کنیم
که ما گربه پیدا کردیم
493
00:28:08,680 --> 00:28:10,480
و مجبور شدیم برش گردونیم
494
00:28:10,560 --> 00:28:13,040
تولدمه و طوقه هم تو گردنش نبود
495
00:28:13,120 --> 00:28:15,080
و پرسیدیم کسی گزارش گم شدن سگو نداده بود
496
00:28:15,160 --> 00:28:18,360
سگ ما منو دوست نداره
وانمود میکنه منو نمیبینه
497
00:28:18,440 --> 00:28:22,040
میدونستی. دخترعمهم شارلوت میگه تو آمریکا
498
00:28:22,120 --> 00:28:26,640
مغازههایی هست که
سی و نه طعم بستنی رو میفروشن
499
00:28:26,720 --> 00:28:28,800
اسم کوچیک "ونزلیدیل"، "جِرِمی"ـه
500
00:28:28,880 --> 00:28:30,920
ولی کسی ازش استفاده نکرده
501
00:28:31,000 --> 00:28:34,440
حتی پدرماردش که "یانگستر" صداش میکنن
502
00:28:34,520 --> 00:28:36,280
تنها چیزی که بین ونزلیدیل ها
503
00:28:36,360 --> 00:28:39,440
حساب کردن قرار میگیره، زمانه
504
00:28:39,520 --> 00:28:42,880
سی و نه مزه متفاوت از بستنی نیست
505
00:28:42,960 --> 00:28:48,600
تو تموم دینا هم نیست
506
00:28:48,680 --> 00:28:52,480
اولین نام "پپر"،
"پپر گلادریل مونچایلد" بود
507
00:28:52,560 --> 00:28:55,280
...این اسمها در یک مراسم نامگذاری
508
00:28:55,360 --> 00:28:58,080
در یک مزرعه گِلآلود دارای چنیدن گوسفند
509
00:28:58,160 --> 00:29:00,880
و تعدادی چادر پلی اتیلنی
سوراخ بهش داده شد
510
00:29:00,960 --> 00:29:03,720
شش اه بعد، مریضی انسانها و باران
511
00:29:03,800 --> 00:29:07,680
و گوسفندانی که اول گیاه ماریجوانا
و چادرشون رو خوردن
512
00:29:07,760 --> 00:29:09,600
مادر پپر به تادفیلد برگشت
513
00:29:09,680 --> 00:29:12,400
و در یک کلاس جامعه شناسی شرکت کرد
514
00:29:14,000 --> 00:29:16,040
میتونه باشه، اگه قاتیشون کنی
515
00:29:16,120 --> 00:29:18,880
میدونی، توت فرنگی و شکلات
516
00:29:18,960 --> 00:29:21,080
هر گروهی یه "برایان" میخواد
517
00:29:21,160 --> 00:29:25,680
همیشه چرکو، همیشه پایه
برای هر چیزی که آدام درست میکنه یا لازم داره
518
00:29:25,760 --> 00:29:27,000
وانیل و شکلات
519
00:29:27,080 --> 00:29:28,720
شکلات و وانیل
520
00:29:28,800 --> 00:29:32,040
توت فرنگی و وانیل و شکلات
521
00:29:32,120 --> 00:29:34,400
بهرحال. کسی نمیتونه سگ رو از من بگیره
522
00:29:34,480 --> 00:29:37,040
تا آخرش با همیم مگه نه پسر؟
523
00:29:40,560 --> 00:29:42,880
چشمان سوسمار و زبان سگ
524
00:29:42,960 --> 00:29:45,840
شمال از طرف شمالغرب
525
00:29:45,920 --> 00:29:47,240
اینجاست
526
00:29:49,000 --> 00:29:50,280
و جنوب غربیه
527
00:29:56,680 --> 00:29:59,080
باید یه جایی این اطراف ابشه
528
00:29:59,160 --> 00:30:01,880
یه جادوگر اومده تو کلبهی جاسمین
529
00:30:01,960 --> 00:30:04,400
مسخرهست -
مسخره نیست، مسخره -
530
00:30:04,480 --> 00:30:08,040
خانم هندرسون به مامانم گفته که خانمه
روزنامهی جادوگرا رو داشته
531
00:30:08,120 --> 00:30:11,880
ببخشید، پدرم میگه چیزی به اسم جادوگر
وجود نداره
532
00:30:11,960 --> 00:30:14,360
منطقیه که جادوگرا
روزنامه خودشون رو داشته باشن
533
00:30:14,440 --> 00:30:15,920
پدرم روزنامه "ماهیگیر تایمز" میخونه
534
00:30:16,000 --> 00:30:17,560
و مطمئنم جادوگرا از خیلی ماهیگیرا بیشترن
535
00:30:17,640 --> 00:30:20,640
ساکت. میخوام یه چیزی رو بهتون بگم
536
00:30:20,720 --> 00:30:23,600
اسمش "اخبار روانی"ـه
537
00:30:23,680 --> 00:30:25,360
اون یه جادوگره
538
00:30:25,440 --> 00:30:28,800
راستش دیگه جادوگری نیست،
چون ما علم رو اختراع کردیم
539
00:30:28,880 --> 00:30:31,560
و همهی کشیشها به خاطر خودشون
جادوگرا رو مینداختن تو آتیش
540
00:30:31,640 --> 00:30:33,680
بهش میگفتن تفتیش عقاید اسپانیایی
541
00:30:33,760 --> 00:30:36,000
فکر نکنم آزاد باشه
بچرخی و ملتو آتیش بزنی
542
00:30:36,080 --> 00:30:38,400
وگرنه مرم همیشه این کارو میکنن
543
00:30:38,480 --> 00:30:41,360
اگه کشیش باشی و جادوگرا اینطوری نرن جهنم
اشکالی نداره
544
00:30:41,440 --> 00:30:43,960
اگه میفهمیدن دلیلش چیه، خودشونم تشکر میکردن
545
00:30:44,040 --> 00:30:46,480
ما باید مفتیش عقاید جدید باشیم
546
00:30:46,560 --> 00:30:49,240
راستش ما نمیتونیم مفتش عقاید اسپانیایی باشیم
547
00:30:49,320 --> 00:30:51,240
چون اسپانیایی نیستیم
548
00:30:51,320 --> 00:30:54,080
من بارسلونا بودم،
میتونم اسپانیایی یادت بدم
549
00:30:54,160 --> 00:30:56,160
"اوله" رو خیلی میگن
550
00:30:56,240 --> 00:30:59,040
قبل از اینکه جادوگرا رو بسوزونیم
باید تمرین کنیم
551
00:30:59,120 --> 00:31:01,800
باید از کوچیک شروع کنیم
و کارمون رو گسترش بدیم
552
00:31:01,880 --> 00:31:04,200
بسپارینش به من
553
00:31:04,280 --> 00:31:09,000
اینجا منطقهی تادفیلدـه.
هنوز برات آشنا نیست؟
554
00:31:09,080 --> 00:31:12,480
چرا هست. فکر کنم این دوروبرا
یه پایگاه هوایی هست
555
00:31:12,560 --> 00:31:14,760
پایگاه هوایی؟
556
00:31:14,840 --> 00:31:17,280
خب، فکر که نمیکنی زن دیپلماتهای آمریکایی
557
00:31:17,360 --> 00:31:19,600
تو بیمارستانهای مذهبی...
558
00:31:19,680 --> 00:31:21,960
وسط ناکجا آباد بچهدار میشن؟
559
00:31:22,040 --> 00:31:23,880
همهش باید طبیعی به نظر بیاد
560
00:31:23,960 --> 00:31:26,160
پس یه پایگاه هوایی در "تدفیلد پایین"هست
561
00:31:26,240 --> 00:31:29,680
قضیه شروع میشه. بیمارستان پایگاه آماده نیست
562
00:31:29,760 --> 00:31:32,120
داداشمون میگه "اوه"
563
00:31:32,200 --> 00:31:35,040
یه بیمارستان زایمان پایین جاده هست
564
00:31:35,120 --> 00:31:37,000
و ما اونجا بودیم
565
00:31:37,080 --> 00:31:39,160
بهش میگن سازماندهی خوب
566
00:31:39,240 --> 00:31:40,680
عالی
567
00:31:40,760 --> 00:31:42,400
باید کار میکرد
568
00:31:42,480 --> 00:31:48,200
ولی شیطان همیشه از ذراتی
از تباهی خودش ساخته شده
569
00:31:48,280 --> 00:31:52,040
مهم نیست نقشهی شیطانی چقدر خوب
و بدون نقص باشه
570
00:31:52,120 --> 00:31:56,240
مهم نیست چقدر وسط راه
موفقیت آمیز به نظر برسه
571
00:31:56,320 --> 00:32:02,200
سرنجام، بر روی صخرههای شرارت
از پا خواهد افتاد و محو خواهد شد
572
00:32:04,160 --> 00:32:06,800
با پولی که من دارم، یه ضرر عادی بود
573
00:32:18,520 --> 00:32:20,800
سلام بچهها -
سلام -
574
00:32:20,880 --> 00:32:22,040
کلاه خوشکلیه
575
00:32:22,120 --> 00:32:24,000
راستش از مقوا ساختیمش
576
00:32:24,080 --> 00:32:25,240
برای بازیمونه
577
00:32:25,320 --> 00:32:27,680
باحاله. چی بازی میکنین؟
578
00:32:27,760 --> 00:32:31,000
تفتیش عقاید بریتانیایی -
بیا "ونزلیدیل" -
579
00:32:31,080 --> 00:32:34,240
به نظر باحال میاد. بازی چه شکلیه؟
580
00:32:34,320 --> 00:32:36,520
من رئیش مفتش هستم
برایان شکنجهگر ارشده
581
00:32:36,600 --> 00:32:38,000
و میخوایم یه جادوگر پیدا کنیم
582
00:32:38,080 --> 00:32:41,760
اوه. انگار خیلی حساسه
583
00:32:41,840 --> 00:32:44,080
چطوری این کارو میکنین؟ -
ببین -
584
00:32:44,160 --> 00:32:45,840
آیا تو جادوگری؟
585
00:32:45,920 --> 00:32:47,560
اوله؟ (آفرین)
586
00:32:48,840 --> 00:32:51,120
بله
587
00:32:51,200 --> 00:32:53,760
نباید بگی آره. بگو نه
588
00:32:53,840 --> 00:32:55,040
بعدش چی
589
00:32:55,120 --> 00:32:56,360
بعدش تا نگی هستم شکنجهت میکنیم
590
00:32:56,440 --> 00:32:57,960
یعنی میخواین شکنجهش بدین؟
591
00:32:58,040 --> 00:32:59,240
یه دستگاه شکنجه ساخته
592
00:33:05,320 --> 00:33:07,080
این که شبیه تاب ـه
593
00:33:07,160 --> 00:33:10,560
ولی تو این موقعیت من واقعاً یه جادوگر هستم
594
00:33:10,640 --> 00:33:14,000
یه کلاه نوک تیز گنده دارم
و تو خونه یه گربه دارم
595
00:33:14,080 --> 00:33:15,760
و جاروی مامانو قرض گرفتم
596
00:33:15,840 --> 00:33:17,880
ببین. کسی نمیگه تو نمیتونی جادوگر باشی
597
00:33:17,960 --> 00:33:19,960
فقط باید بگی تو جادوگر نیستی
598
00:33:20,040 --> 00:33:22,160
ارزشی نداره این همه زحمتو به جون بخری
599
00:33:22,240 --> 00:33:25,240
وقتی از دقیقه اول بگی هستم
600
00:33:25,320 --> 00:33:27,320
فقط بگو نه
601
00:33:27,400 --> 00:33:30,160
ولی آیا این شیطان است
یک عجوزهی شیطانی؟
602
00:33:30,240 --> 00:33:33,600
ببخشید آدام
چرا من باید همهی کارا رو انجام بدم؟
603
00:33:33,680 --> 00:33:37,080
خب من دارم شکنجه میشم
راستش خیلی هم درد داره
604
00:33:37,160 --> 00:33:39,480
به فکر اینم که قبول کنم جادوگرم
605
00:33:39,560 --> 00:33:41,480
اگه نوبتم نرسه میرم خونه
606
00:33:41,560 --> 00:33:43,720
نمیبینی چرا باید جادوگران شیطانی
همهی لذتو ببرن
607
00:33:43,800 --> 00:33:46,280
باید ادامه بدی
608
00:33:46,360 --> 00:33:48,200
هی بچه -
بله -
609
00:33:48,280 --> 00:33:50,040
میشه یه چیزی ارت بپرسم؟ -
آره -
610
00:33:50,120 --> 00:33:53,320
این اطراف هیولایی هست
یا چیزای عجیبی اتفاق می افته؟
611
00:33:53,400 --> 00:33:55,840
خب یه سگ اینجاست. اون هیولاست
612
00:33:55,920 --> 00:33:56,920
یالا سگه. سلام کن
613
00:33:58,640 --> 00:34:00,080
دنبال همین بودم
614
00:34:00,160 --> 00:34:02,280
صبر کن. باید بهون بگم چیکار کنن
615
00:34:02,360 --> 00:34:05,840
خب. جادوگر شیطانی، ونزلیدیل
این کارو تکرار نکن
616
00:34:05,920 --> 00:34:08,960
حالا از تاب شکنجه بیا پایین
بذار نوبت کس دیگهای باشه
617
00:34:09,040 --> 00:34:10,400
خب شما بچهها خیلی بامزهاین
618
00:34:10,480 --> 00:34:12,960
ولی من باید بگردم. پس فعلاً
619
00:34:25,840 --> 00:34:28,920
مطمئنی این همون جاست؟
620
00:34:29,000 --> 00:34:31,360
شبیه یه بیمارستان نیست
621
00:34:31,440 --> 00:34:32,800
...و
622
00:34:36,920 --> 00:34:38,640
به نظر میرسه مردم دوستش داشتن
623
00:34:40,400 --> 00:34:42,680
نه. دقیقاً همونجاست
624
00:34:42,800 --> 00:34:43,960
منظورت چیه دوستش داشتن؟
625
00:34:44,040 --> 00:34:45,320
...منظورم متضاد وقتیه که میگی
626
00:34:45,400 --> 00:34:48,160
"از این مکان خوشم نمیاد. انگار جنزدهست"
627
00:34:48,280 --> 00:34:50,920
تاحالا اینو نگفتم
اتفاقاً از جاهای شبحزده خوشم میاد
628
00:34:51,000 --> 00:34:53,320
طرفدار شدید جن و شبحم
بریم با راهبه ها صحبت کنیم
629
00:34:54,960 --> 00:34:57,120
!اوه
630
00:34:59,520 --> 00:35:02,120
آبی؟
631
00:35:02,160 --> 00:35:05,480
رنگه -
هی! -
632
00:35:05,560 --> 00:35:06,680
جفتتون تیر خوردین
633
00:35:08,600 --> 00:35:10,880
نمیدونم چیکار دارین میکنین
634
00:35:10,960 --> 00:35:12,840
!آه
635
00:35:15,040 --> 00:35:17,120
چیه. باحال بود -
آره برای تو باحال بود -
636
00:35:17,160 --> 00:35:19,560
اوضاع این کت رو ببین
637
00:35:19,640 --> 00:35:23,440
صد و هشتاد ساله اینو خوب نگهداشتم
638
00:35:23,520 --> 00:35:25,560
چطوری این لکه رو پاک کنم
639
00:35:25,640 --> 00:35:28,560
باید با معجزه درستش کنی
640
00:35:28,640 --> 00:35:30,040
...آره، ولی
641
00:35:30,120 --> 00:35:33,560
همیشه میدونستم لکه اونجاست
642
00:35:35,040 --> 00:35:37,080
زیرش. منظورمه
643
00:35:42,600 --> 00:35:46,120
اوه. متشکرم
644
00:35:48,360 --> 00:35:49,400
سخت افزار جالبیه
645
00:35:52,480 --> 00:35:54,160
به این اسلحه نگاه کردم
646
00:35:54,200 --> 00:35:56,360
سلاح مناسبی نیست
647
00:35:56,440 --> 00:35:58,640
فقط توپ رنگی پرتاب مکینه
648
00:35:58,680 --> 00:36:01,160
خیلی با سلاحها مخالف نیستی؟
649
00:36:01,200 --> 00:36:03,360
مگر اینکه در دست آدم درستی باشن
650
00:36:03,440 --> 00:36:06,600
اونوقته به یک استدلال اخلاقی ارزش میدن
651
00:36:06,640 --> 00:36:08,200
فکر کنم
652
00:36:08,320 --> 00:36:11,160
استدلال اخلاقی؟ انصافاً؟
653
00:36:12,280 --> 00:36:13,440
بیا
654
00:36:15,360 --> 00:36:16,760
دقیقا همون جاست
655
00:36:16,840 --> 00:36:18,880
...آموزش مدیریت دیگه هدفش فقط
656
00:36:18,960 --> 00:36:21,800
نگاه کردن چندتا ارائه پاورپوینت ناموثق نیست
657
00:36:21,880 --> 00:36:24,200
این روزها شرکتها از این بیشتر انتظار دارن
658
00:36:24,320 --> 00:36:27,120
میخوان پتانسیل رهبری رو پیدا کنند
659
00:36:27,160 --> 00:36:29,440
همکاری و ابتکار گروهی رو پیدا کنند
660
00:36:29,520 --> 00:36:31,480
که به کارمنداشون اجازه میده
...به هر کس از همکاراشون
661
00:36:31,560 --> 00:36:34,320
که عصبانیشون میکنه، پینت بال شلیک کنند
662
00:36:34,400 --> 00:36:36,600
در عجبم راهبهها کجا رفتن
663
00:36:36,640 --> 00:36:39,280
برشور املاک تدفورد
...که کراولی داره نگاه مکینه
664
00:36:39,360 --> 00:36:42,320
...از مشمول بودن هر جملهای در مورد
665
00:36:42,400 --> 00:36:44,960
اینکه تا یازده سال پیش این ملک
به عنوان بیمارستان استفاده میشده
666
00:36:45,040 --> 00:36:49,120
به دست تعدادی از راهبههای شیطانی
که خیلی در کارشون خوب نبودند، ناتوانه
667
00:36:52,800 --> 00:36:56,120
اح. میلی از حسابداری آرنجم رو زد
668
00:36:56,160 --> 00:36:58,520
کی داره میبره؟ -
همه دارین میبازین -
669
00:37:01,360 --> 00:37:04,480
الان چیکار کردی دقیقاً؟
670
00:37:04,560 --> 00:37:06,600
خب تفنگ واقعی میخواستن
671
00:37:06,640 --> 00:37:08,400
پس بهشون چیزی که میخواستن رو دادم
672
00:37:13,080 --> 00:37:15,280
همیشه گفتم به افراد بخش خرید اعتماد نکن
673
00:37:15,360 --> 00:37:16,680
اون عوضیا
674
00:37:23,560 --> 00:37:26,440
اون بیرون ملت دارن به همدیگه شلیک میکنن
675
00:37:26,520 --> 00:37:30,280
خب اینطوری
به "استدلال اخلاقیشون" ارزش دادیم
676
00:37:31,360 --> 00:37:32,480
همهشون آزادن
677
00:37:32,560 --> 00:37:34,000
از جمله در قتل
678
00:37:34,080 --> 00:37:36,320
فکر کن مثل یه دنیای کوچک از هستیه
679
00:37:37,640 --> 00:37:39,640
من میخواستم طراح گرافیک باشم
680
00:37:39,680 --> 00:37:41,680
برای "رولینگ استونز" جلد آلبوم طراحی کنم
681
00:37:41,800 --> 00:37:43,600
ولی معلم کار و فناوری میگفت
اصلاً اسمشونم نشنیده
682
00:37:43,640 --> 00:37:49,280
پس سی و شش سال الکی عمرم رو صرف
بررسی دوباره فرم بی اف هیجده کردم
683
00:37:49,360 --> 00:37:52,480
نتونستن بگن، نورمن، بهت بازنشستگی
زوتر از موعد میدیم
684
00:37:52,560 --> 00:37:56,160
برو خوش باش و مراقب گلات باش
685
00:37:56,200 --> 00:37:58,160
اگه جنگ میخوان
686
00:37:58,280 --> 00:38:00,080
پس بهشون یه جنگ میدیم
687
00:38:00,160 --> 00:38:03,640
!باشه دوستان
بریم اون حروزاده ها رو نفله کنیم
688
00:38:11,680 --> 00:38:13,680
دارن همدیگه رو میکشن
689
00:38:13,800 --> 00:38:16,640
نه. کسی کسی رو نمیکشه
690
00:38:16,760 --> 00:38:19,120
همه دارن مثل معجزه جاخالی میدن
691
00:38:19,160 --> 00:38:20,760
وگرنه حال نمیداد
692
00:38:23,760 --> 00:38:25,160
...میدونی کراولی
693
00:38:25,200 --> 00:38:28,440
همیشه در عمق قلبم گفتم
694
00:38:28,520 --> 00:38:30,560
....تو یه آدم خوب
695
00:38:30,640 --> 00:38:31,840
!ببندش
696
00:38:31,920 --> 00:38:33,280
من یه شیطانم. خوب نیستم
697
00:38:33,360 --> 00:38:35,440
.هیچ وقت خوب نبودم
خوب یه کلمهی سه حرفیه
698
00:38:35,520 --> 00:38:37,440
...من این -
ببخشید آقایون -
699
00:38:37,520 --> 00:38:40,080
میبخشید مزاحم لحظهی دوستانهتون شدم
میتونم کمکتون کنم؟
700
00:38:44,320 --> 00:38:47,160
تو -
پناه بر اولیا و شیاطین. ارباب کراولی؟ -
701
00:38:49,360 --> 00:38:51,200
لازم نبود این کارو بکنی
702
00:38:51,320 --> 00:38:52,880
میتونستی ازش بخوای
703
00:38:52,960 --> 00:38:54,680
...اوه
704
00:38:54,800 --> 00:38:56,960
البته، البته
705
00:38:57,040 --> 00:38:59,160
ببخشید خانم. ما دوتا ذات ماوراطبیعی هستیم
706
00:38:59,280 --> 00:39:01,680
که دنبال پسر سرکش شیطان هستیم
707
00:39:01,800 --> 00:39:04,480
میشه در جستجومون کمکمون کنی
708
00:39:08,600 --> 00:39:11,880
اهم. ببین. سلام
709
00:39:11,960 --> 00:39:17,400
شما امکان داره یازده سال پیش در این مکان
یک راهبه بوده باشین؟
710
00:39:17,480 --> 00:39:18,840
بودم
711
00:39:20,080 --> 00:39:21,400
چه شانسی
712
00:39:22,920 --> 00:39:25,360
برای بچهای که بهتون دادم چه اتفاقی افتاد؟
713
00:39:25,440 --> 00:39:29,000
با پسر سفیر آمریکا عوضش کردم
714
00:39:29,080 --> 00:39:30,360
چه مرد خوبی
715
00:39:30,440 --> 00:39:34,200
قبلاَ سفیر "سویندون" بود
716
00:39:34,320 --> 00:39:38,680
بعد خواهر تریسا گارلوس اومد
و اون یکی بچه رو برد
717
00:39:38,800 --> 00:39:41,400
این سفیر آمریکایی اسمش چی بود
718
00:39:41,480 --> 00:39:44,400
اهل کجا بود و با بچه چیکار کرد؟
719
00:39:44,480 --> 00:39:45,880
نمیدونم
720
00:39:45,960 --> 00:39:47,920
مدارک. حتماً مدارکش هست
721
00:39:48,000 --> 00:39:50,200
بله. خیلی مدرک بود
722
00:39:50,320 --> 00:39:51,800
ما در نگهداری سوابق کارمون خوبه
723
00:39:51,880 --> 00:39:54,040
خب. کجا هستن؟
724
00:39:54,120 --> 00:39:55,480
در آتش سوختند
725
00:39:58,160 --> 00:40:00,160
!اه! هستر
726
00:40:00,280 --> 00:40:04,160
خب. از بچه هیچی یادتون نمیاد؟
727
00:40:05,840 --> 00:40:08,440
انگشت پاهاش کوچولو موچولو بود
728
00:40:10,320 --> 00:40:12,360
بریم بابا
729
00:40:12,440 --> 00:40:15,080
بیدار شو و خواب دلنشینی
در مورد عزیزترین چیزهات خواهید داشت
730
00:40:15,160 --> 00:40:16,320
هوی
731
00:40:21,280 --> 00:40:24,400
میدونستی اون هم میاد. مگه نه؟
732
00:40:24,480 --> 00:40:26,640
فکر میکردی میتونیم یه طوری کشفش کنیم
733
00:40:26,680 --> 00:40:29,360
اون خودش رو به ما نشون نمیده
استتار دفاعی گرفته
734
00:40:31,280 --> 00:40:32,920
...حتی نمیدونه قدرتش اون رو از
735
00:40:33,000 --> 00:40:35,160
نیروهای مخفی پنهان نگه میداره
736
00:40:35,280 --> 00:40:37,360
نیروهای پنهان؟
737
00:40:37,440 --> 00:40:38,480
من و تو
738
00:40:39,680 --> 00:40:41,960
من مخفی نیستم
739
00:40:42,040 --> 00:40:44,760
فرشتهها مخفی نیستن. ما آسمانی هستیم
740
00:40:51,360 --> 00:40:52,760
راهی دیگری برای پیدا کردنش نیست؟
741
00:40:52,840 --> 00:40:54,960
از کدوم بهشتی بدونم
742
00:40:55,040 --> 00:40:56,840
رستاخیز فقط یه بار اتفاق میافته
743
00:40:56,920 --> 00:40:59,280
نمیتونی بچرخی برای خودت
تا درستش کنی
744
00:41:00,680 --> 00:41:02,640
ولی یه چیزو میدونم اگه پیداش نکنیم
745
00:41:02,680 --> 00:41:04,640
فقط جنگ پایان جنگها نخواهد بود
746
00:41:04,680 --> 00:41:08,160
بلکه جنگ پایان همه چیز خواهد بود
747
00:41:08,280 --> 00:41:09,760
بیشتر کتابها در مورد جادوگری
748
00:41:09,840 --> 00:41:12,400
بهتون میگن که جادوگران برهنه کار میکنند
749
00:41:12,480 --> 00:41:17,160
بخاطر اینه که بیشتر کتابهای جادوگری رو
آدمها نوشتند
750
00:41:17,200 --> 00:41:19,840
شب تاریک و ماه درخشان
751
00:41:26,320 --> 00:41:27,640
زودباش
752
00:41:39,200 --> 00:41:43,320
احساس شدید
و خاصی در تمام این منطقه هست
753
00:41:43,400 --> 00:41:45,400
تعجب میکنم نمیتونی احساس کنی
754
00:41:45,480 --> 00:41:47,440
من چیزای غیرعادی رو حس نمیکنم
755
00:41:47,520 --> 00:41:50,360
ولی همه جا هست. سراسر اینجا
756
00:42:00,080 --> 00:42:01,280
عشق
757
00:42:01,360 --> 00:42:02,320
جرقههای عشق
758
00:42:02,400 --> 00:42:03,640
داری مسخره بازی در میاری
759
00:42:05,440 --> 00:42:06,840
آخرین چیزی که الان لازم داریم
760
00:42:11,840 --> 00:42:13,520
یکی رو زدی
761
00:42:13,600 --> 00:42:15,520
نزدم
762
00:42:15,600 --> 00:42:16,600
یکی منو زد
763
00:42:25,320 --> 00:42:26,440
"بگذار نور بتابد"
764
00:42:33,120 --> 00:42:35,080
چطوری این کارو کردی؟
765
00:42:40,840 --> 00:42:43,360
فکر کنم سرم به جایی خورده
766
00:42:43,440 --> 00:42:46,440
خوبه. نه استخوانی شکسته
767
00:42:58,600 --> 00:42:59,920
دوچرخهم
768
00:43:00,000 --> 00:43:01,120
اوه
769
00:43:08,880 --> 00:43:11,520
این ماشینهای قدیمی عجب دوامی دارن
770
00:43:11,600 --> 00:43:12,880
میخواستی کجا بری؟
771
00:43:12,960 --> 00:43:15,080
نه. ما جایی نمیرسونیمش
772
00:43:15,160 --> 00:43:17,280
امکان نداره. جایی نیست دوچرخه رو بذاریم
773
00:43:17,360 --> 00:43:19,160
غیر از دوچرخه بند
774
00:43:24,320 --> 00:43:25,800
برو بیارش عزیزم
775
00:43:29,040 --> 00:43:31,680
خب، کجا ببریمت؟
776
00:43:31,800 --> 00:43:33,840
تا روستا. بهتون آدرس میدم
777
00:43:46,520 --> 00:43:49,280
دوچرخهی من دنده نداشت
778
00:43:49,360 --> 00:43:52,160
میدونم دوچرخهم دنده نداشت
779
00:43:53,200 --> 00:43:54,280
بچرخید به چپ
780
00:43:56,200 --> 00:43:59,640
اوه خداوندا، این دوچرخه را درمان کن
781
00:43:59,720 --> 00:44:01,160
کنترلم رو از دست دادم
782
00:44:01,240 --> 00:44:03,320
اوه. میتونین منو اینجا پیاده کنین
783
00:44:18,560 --> 00:44:20,840
نگاه کن. دنده نداره
784
00:44:20,920 --> 00:44:24,360
فقط یه سهچرخهی عادیه -
دوچرخه -
785
00:44:25,320 --> 00:44:26,960
میشه بریم؟
786
00:44:27,040 --> 00:44:28,680
بیا فرشته جان
787
00:44:45,120 --> 00:44:47,680
سلام عزیزم. چه خبر؟
788
00:44:47,760 --> 00:44:48,920
خبر بد
789
00:44:49,000 --> 00:44:51,040
تو پیدا کردن....
790
00:44:51,120 --> 00:44:54,200
هیولای جوان و هیولای صغیر؟
791
00:44:54,280 --> 00:44:55,920
احتمالا در گوشهی شمالی روستا باشه
792
00:44:56,000 --> 00:45:00,520
مطمئنم. فقط نمیتونم سر در بیارم کجاست
793
00:45:00,600 --> 00:45:02,840
از آونگت استفاده کردی؟
794
00:45:02,920 --> 00:45:04,480
مامان بچه که نیستم
795
00:45:04,560 --> 00:45:06,280
اگه خیلی نزدیک بشم سیگنالها منو میگیرن
796
00:45:06,360 --> 00:45:08,080
دورتر هم نمیتونم جای دقیق رو پیدا کنم
797
00:45:08,160 --> 00:45:12,360
عزیزکم، جواب همیشه در کتابه
798
00:45:12,440 --> 00:45:15,240
فقط گاهی تا آخرین لحظه نمیبینیش
799
00:45:18,720 --> 00:45:20,800
کتاب
800
00:45:20,880 --> 00:45:23,440
وای مامان. بعداً بهت زنگ میزنم
801
00:45:44,040 --> 00:45:45,600
همم
802
00:45:45,680 --> 00:45:51,400
باید از یه انسان دیگه
استفاده کنیم تا پیداش کنیم
803
00:45:51,480 --> 00:45:53,920
چی؟ -
آدمها تو پیدا کردن آدمهای دیگه کارشون خوبه -
804
00:45:54,000 --> 00:45:55,800
هزاران ساله این کارو میکنن
805
00:45:55,880 --> 00:45:58,280
و اون بچه، یه قسمتیش انسانه
806
00:45:58,360 --> 00:46:01,120
شاید انسانهای دیگه بتونن احساسش کنن
807
00:46:01,200 --> 00:46:02,560
اون دجالـه
808
00:46:02,640 --> 00:46:05,000
یه چیز دفاعی اتوماتیک داره
809
00:46:06,160 --> 00:46:08,400
...سوءظن ازش دور میشه، مثل
810
00:46:09,720 --> 00:46:11,800
مثل اون چیزی که آب بهش نفوظ نمیکنه
811
00:46:11,880 --> 00:46:14,680
فکر بهتری داری؟
812
00:46:14,760 --> 00:46:17,440
فقط یه دونه فکر بهتر؟
813
00:46:22,920 --> 00:46:25,000
هنوز نمیدونم چرا گذاشتی اون سگو نگهداره
814
00:46:25,080 --> 00:46:28,680
تولدش بود. نمیدونم
815
00:46:28,760 --> 00:46:32,920
اون شکلی که به سگ نگاه میکرد
...و سگه به اون
816
00:46:33,000 --> 00:46:34,880
انگار برای همدیگه ساخته شده بودن
817
00:46:34,960 --> 00:46:39,040
آرتور. بعضی وقتا چه احساساتی هستی
818
00:46:39,120 --> 00:46:41,720
از این ویژگی خوشم نمیاد
819
00:46:41,800 --> 00:46:43,880
سگه کجاست؟ -
بیرون بستیمش -
820
00:46:43,960 --> 00:46:46,520
آدام گفت اجازه هست ببره اتاقش
821
00:46:46,600 --> 00:46:47,800
ولی من گفتم امکان نداره
822
00:46:47,880 --> 00:46:50,440
"گفتم "امکان نداره
823
00:47:15,960 --> 00:47:17,240
بیا سگه
824
00:47:25,160 --> 00:47:26,440
این برای چی بود؟
825
00:47:26,520 --> 00:47:30,960
یه نگاهی به آدام انداختم
826
00:47:31,040 --> 00:47:32,800
...خیلی شیرینه میدونی
827
00:47:32,880 --> 00:47:35,160
وقتی خوابیده
828
00:47:35,240 --> 00:47:37,600
آره وقتی خوابیده
829
00:48:08,280 --> 00:48:10,560
ببین، باید یه چیزی رو بهت بگم
830
00:48:12,080 --> 00:48:15,760
من یه... شبکه دارم
831
00:48:15,840 --> 00:48:18,600
از ماموران آموزش داده شدهی انسان
832
00:48:18,680 --> 00:48:21,080
در تمام کشور پخش شدند
833
00:48:21,160 --> 00:48:25,000
حالا میتونم اونا رو
مامور کنم دنبال پسره بگردن
834
00:48:25,080 --> 00:48:28,080
جدی؟ اتفاقًا منم چیز مشابهی دارم
835
00:48:28,160 --> 00:48:30,720
ماموران آدم
836
00:48:30,800 --> 00:48:34,880
خدای من. به نظرت میتونن با هم کار کنن؟
837
00:48:34,960 --> 00:48:37,000
فکر نکنم فکر خوبی باشه
838
00:48:37,080 --> 00:48:39,920
افراد من خیلی خبره نیستن
839
00:48:40,000 --> 00:48:42,800
از لحاظ سیاسی
840
00:48:42,880 --> 00:48:46,160
نه. مال منم همینطور
841
00:48:46,240 --> 00:48:49,360
پس به افراد خودمون بگیم دنبال پسره بگردن؟
842
00:48:49,440 --> 00:48:52,440
مگه اینکه فکر دیگهای داشه باشی
843
00:48:53,880 --> 00:48:56,520
!اردک -
اردک چی؟ -
844
00:48:56,600 --> 00:48:58,600
اونا چیزی هستن که آب بهشون نفوظ نمیکنه
845
00:48:58,680 --> 00:49:01,080
رانندگیت رو بکن لطفاً
846
00:49:15,080 --> 00:49:19,400
میدونی، اگه تموم جمعیت جهان رو رو صف کنی
847
00:49:19,480 --> 00:49:21,560
و ازشون بخوای
گروه "ولولت آندرگراوند" رو توصیف کنن
848
00:49:21,640 --> 00:49:24,840
هیچکدوم عمراً نمیگه موسیقیشون "جاز"ـه
849
00:49:27,040 --> 00:49:28,640
اوه اون پشت یه کتابی هست
850
00:49:28,720 --> 00:49:30,760
خب مال من نیست. من کتاب نمیخونم
851
00:49:30,840 --> 00:49:33,400
پس مال اون زن جوانیه که با ماشین زدی
852
00:49:33,480 --> 00:49:34,880
الانم دردسر زیاد دارم
853
00:49:34,960 --> 00:49:37,360
نمیتونم برم اشیاء گمشده رو برگردونم
854
00:49:37,440 --> 00:49:39,160
این کار افراد توئه
855
00:49:39,240 --> 00:49:41,720
چرا نمیفرستیش به اداره پست تدفیلد
856
00:49:41,800 --> 00:49:44,520
بگو برای "زن دیوانه آمریکایی با دوچرخه"
857
00:49:46,160 --> 00:49:50,200
اوه... بله. خوبه. شاید
858
00:49:50,280 --> 00:49:53,560
پس دوتامون نیروهای انسانمون رو خبر کنیم؟
859
00:49:53,640 --> 00:49:55,480
درسته
860
00:49:55,560 --> 00:49:57,720
حالت خوبه؟ -
بله کاملاً -
861
00:49:57,800 --> 00:49:59,080
عالی
862
00:49:59,160 --> 00:50:02,000
کاملاً خوش و خرم -
خوش و خرم؟ -
863
00:50:02,080 --> 00:50:03,760
تو برو هرجا میخوای
864
00:50:06,160 --> 00:50:07,720
باشه
865
00:50:07,800 --> 00:50:09,720
یه چیزیش هست
866
00:50:09,800 --> 00:50:13,800
ازیرافیل بسیار به کتابهای
پیش بینیش افتخار میکرد
867
00:50:13,880 --> 00:50:15,640
معمولاً چاپ اول بودند
868
00:50:15,720 --> 00:50:18,240
و همهشون امضا شده بودند
869
00:50:18,320 --> 00:50:21,480
..."کتاب "مارتای کولی" و "اگنیسیوس سیبیلا"
870
00:50:21,560 --> 00:50:23,360
و "آتول بینز" رو داشت
(نوسندهی بریتانیایی قرن 19)
871
00:50:23,440 --> 00:50:25,160
...نوستراداموس امضا کرده بود
(پیشگوی معروف قرن 16)
872
00:50:25,240 --> 00:50:29,280
"تقدیم به دوست قدیمی ام "ازیرافیل
با آرزوی بهترین ها
873
00:50:29,360 --> 00:50:32,760
مادر شیپتون یه فنجون قهوه
روی کتابش ریخته بود
874
00:50:32,840 --> 00:50:37,720
حتی طومار اصلی از دست نوشتههای
سنت جان روحانی پاتموس" رو هم داره"
(قرن ششم قبل از میلاد)
875
00:50:37,800 --> 00:50:41,320
که کتاب "افشاگری"ش پروفروش ترین تاریخه
876
00:50:41,400 --> 00:50:42,840
ولی فقط یک کتاب رو نداشت
877
00:50:42,920 --> 00:50:45,480
کتابی که فقط اسمش رو شنیده بود
878
00:50:48,640 --> 00:50:54,080
"پیشگوییهای ظریف و دقیق اگنس ناتر"
879
00:51:06,520 --> 00:51:10,160
...وقتی که آن فرشته این سخنان من را میخواند
880
00:51:10,240 --> 00:51:13,320
در دکانش از کتابهای دیگران
881
00:51:13,400 --> 00:51:17,280
پس آخرین روزها به یقین به ما نزدیک است"
882
00:51:17,360 --> 00:51:19,840
...چشمانت را باز کن تا بدانی
883
00:51:19,920 --> 00:51:23,160
چشمانت را باز کن و بخوان
باید گفت
884
00:51:23,240 --> 00:51:24,640
در این سرزمین دیوانگان
885
00:51:24,720 --> 00:51:29,000
که کاکائو... سرد میشود
886
00:51:31,240 --> 00:51:34,280
"کاکائو سرد میشود"؟
887
00:51:34,360 --> 00:51:36,680
!کدوم کاکائو... اوه اوه
888
00:51:58,451 --> 00:52:00,651
"3989: او کسی که میگوید نیست"
889
00:52:16,280 --> 00:52:18,280
خبری نشد؟
هنوز دجال گمشده رو پیدا نکردی؟
890
00:52:18,360 --> 00:52:20,640
نه، نه. خبری نیست هیچی
891
00:52:20,720 --> 00:52:22,360
اگه خبری باشه بهت میگم
892
00:52:22,440 --> 00:52:24,400
فوراً. ما دوتا دوستیم
چرا میپرسی اصلاَ؟
893
00:52:24,480 --> 00:52:25,600
اینجا هم خبری نیست
894
00:52:25,680 --> 00:52:27,880
چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن
895
00:52:27,960 --> 00:52:29,440
حتماً. چرا فکر میکنی این کارو نمیکنم؟
896
00:52:35,733 --> 00:52:39,033
3817: شمارهی هیولا در مکاشفهی سنت جان است
در تدیفیلد با او تماس بگیر
897
00:52:41,200 --> 00:52:42,360
صبرکن
898
00:52:51,560 --> 00:52:56,680
بگذار بداند شمارهی هیولا را"
899
00:52:56,760 --> 00:52:59,520
که شمارهی مردیست
900
00:52:59,600 --> 00:53:04,760
"ششصد، سه ضرب در بیست و شش است
901
00:53:06,400 --> 00:53:08,880
به این آسونی هم نمیشه. میشه؟
902
00:53:11,760 --> 00:53:16,400
اول باید کد شهرستان تدفیلد رو بزنم
903
00:53:36,360 --> 00:53:39,040
تدفیلد، 045666 آرتور یانگ هستم
904
00:53:39,120 --> 00:53:41,040
بابا. به سگه یاد دادم
روی پاهای پشتش راه بره
905
00:53:44,320 --> 00:53:46,280
!ببخشید. شماره درسته
906
00:53:47,205 --> 00:53:54,705
مـاردیــن :مـترجـم
Mardin89A@Y! / @Mardin5
907
00:53:55,030 --> 00:54:034,330
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.
80978