All language subtitles for Purple.Rain.1984.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,668 --> 00:00:12,295 Ladies and gentlemen: The Revolution! 2 00:00:19,594 --> 00:00:21,054 "Dearly beloved 3 00:00:22,389 --> 00:00:26,143 "We r gathered here today to get through this thing called life 4 00:00:28,311 --> 00:00:29,479 "Electric word life 5 00:00:29,563 --> 00:00:31,815 "It means forever and that's a mighty long time. 6 00:00:31,898 --> 00:00:33,483 "But I'm here 2 tell u 7 00:00:33,942 --> 00:00:35,736 "There's something else. 8 00:00:36,403 --> 00:00:37,988 "The afterworld " 9 00:05:14,890 --> 00:05:16,725 We're going to kill him. 10 00:05:27,611 --> 00:05:28,862 What do you want? 11 00:05:28,945 --> 00:05:31,073 I have an appointment with the manager. 12 00:05:31,156 --> 00:05:33,408 No, you don't. He don't see no one. 13 00:06:04,856 --> 00:06:06,650 What are you, stupid or something? 14 00:06:06,733 --> 00:06:09,111 Why don't you look where you're going? 15 00:06:18,704 --> 00:06:20,288 Listen, I'm from out of town. 16 00:06:20,372 --> 00:06:22,457 I have to see the manager. It's important. 17 00:06:22,541 --> 00:06:25,585 I'm a good singer and dancer. Maybe he could use me. 18 00:06:26,044 --> 00:06:27,879 Do you have any experience? 19 00:06:28,505 --> 00:06:29,506 Yeah. 20 00:06:29,631 --> 00:06:30,799 Follow me. 21 00:07:53,465 --> 00:07:55,342 Here. Fill this out. 22 00:07:55,801 --> 00:07:57,761 I'll have him call you later. 23 00:07:57,969 --> 00:07:59,846 I don't have a phone. 24 00:08:01,640 --> 00:08:03,308 When will he be back? 25 00:08:03,642 --> 00:08:05,811 Well, you can try tomorrow. 26 00:08:08,397 --> 00:08:09,648 Thanks. 27 00:08:13,485 --> 00:08:14,945 "Apollonia"? 28 00:08:17,989 --> 00:08:21,076 Why don't you stay awhile? See how it's done. 29 00:08:25,664 --> 00:08:26,456 So sexy! 30 00:08:26,540 --> 00:08:27,916 Ladies and gentlemen: 31 00:08:27,999 --> 00:08:30,043 Please welcome The Time. 32 00:10:50,767 --> 00:10:52,978 I really liked your song, too. 33 00:11:31,141 --> 00:11:32,642 Listen to me! 34 00:11:33,018 --> 00:11:37,147 You come home when I say come home. You got no business in the streets. 35 00:11:37,522 --> 00:11:38,815 Leave me alone. 36 00:11:39,024 --> 00:11:40,150 Come here! 37 00:11:40,817 --> 00:11:42,235 I said, "Now!" 38 00:11:42,819 --> 00:11:44,446 - Do you hear me? -Mom! Dad! 39 00:11:44,529 --> 00:11:46,156 Keep this place clean! 40 00:11:46,656 --> 00:11:48,658 Please, Dad, she's heard you! 41 00:11:49,034 --> 00:11:50,452 He wants to kill me. 42 00:11:50,535 --> 00:11:51,578 He's crazy. 43 00:11:51,661 --> 00:11:53,497 Look what he's doing to me. 44 00:12:07,344 --> 00:12:08,595 I don't get it. 45 00:12:08,678 --> 00:12:11,473 An important meeting like this and he doesn't show up. 46 00:12:11,556 --> 00:12:14,101 The Kid must've forgotten who owns this club. 47 00:12:14,184 --> 00:12:16,686 I got to make some changes. Fast. 48 00:12:16,770 --> 00:12:18,772 It's going to affect all the bands. 49 00:12:18,855 --> 00:12:22,109 It's the second time he's missed. I'm telling you he's fucking up. 50 00:12:22,192 --> 00:12:25,112 You know what you need to do? You need to get rid of him. 51 00:12:25,195 --> 00:12:28,990 The last three bands that came out here went on to be big stars. 52 00:12:29,199 --> 00:12:33,954 I thought The Kid was next, but he's ruined it. He ain't even pulling them in. 53 00:12:34,371 --> 00:12:37,499 He just plays a lot of shit that nobody wants to hear. 54 00:12:37,708 --> 00:12:39,710 Like his old man, Francis L. 55 00:12:40,001 --> 00:12:41,920 Did he ever mess his career up! 56 00:12:42,003 --> 00:12:43,630 Ruined his wife's, too. 57 00:12:43,714 --> 00:12:45,924 Now The Kid's doing the same shit. 58 00:12:46,842 --> 00:12:51,221 I hear he's having a problem with his band...especially Lisa and Wendy. 59 00:12:51,638 --> 00:12:55,976 They won't be together for long. I'm telling you, you need to get rid of him. 60 00:12:56,226 --> 00:13:00,814 I need to get somebody commercial. Something that will work every night. 61 00:13:02,107 --> 00:13:03,942 Like a girls' group? 62 00:13:04,609 --> 00:13:07,154 Yeah, a girls' group. Yeah, Morris. 63 00:13:07,487 --> 00:13:10,991 Something sexy, but not dirty. I got enough problems. 64 00:13:11,908 --> 00:13:15,162 I'll lay it on you straight. I put together something hot... 65 00:13:15,245 --> 00:13:17,414 ...and The Kid is out, right? 66 00:13:19,416 --> 00:13:22,127 It's kind of dead in here. Where is everybody? 67 00:13:22,419 --> 00:13:25,756 I don't know. Billy and Morris were sure looking for you. 68 00:13:26,882 --> 00:13:28,216 That's nice. 69 00:13:29,426 --> 00:13:31,803 Maybe I'll come back at a better time. 70 00:13:31,887 --> 00:13:33,972 Think tonight this place-'ll be jumping? 71 00:13:34,056 --> 00:13:35,557 Well, I'll be here. 72 00:13:37,768 --> 00:13:38,935 Wait! 73 00:13:39,269 --> 00:13:41,104 I've got something for you. 74 00:13:41,646 --> 00:13:43,106 What? A subpoena? 75 00:13:43,273 --> 00:13:45,192 A song Lisa and Wendy wrote. 76 00:13:45,942 --> 00:13:48,445 Why didn't they give it to me themselves? 77 00:13:48,612 --> 00:13:50,822 I liked it and wanted to listen to it. 78 00:13:50,906 --> 00:13:53,658 They told me to give it to you when I was done. 79 00:13:58,163 --> 00:13:59,790 You really liked it? 80 00:14:36,326 --> 00:14:37,911 Oh, Lord! Cut! 81 00:14:42,332 --> 00:14:46,086 You ladies don't seem to realize how valuable my time is. 82 00:14:47,003 --> 00:14:49,381 You're going to make my boys look bad. 83 00:14:49,840 --> 00:14:52,008 Let us come up with our own steps. 84 00:14:53,009 --> 00:14:54,845 We tried that. Remember? 85 00:14:55,721 --> 00:14:58,807 You're in the best possible position you could be in. 86 00:14:59,224 --> 00:15:02,352 So, what's the matter? Your shoes on too tight? 87 00:15:03,019 --> 00:15:04,730 Let's have some action! 88 00:15:04,855 --> 00:15:06,898 Let's have some asses wiggling. 89 00:15:07,023 --> 00:15:09,025 I want some perfection. 90 00:15:17,034 --> 00:15:19,161 I think I'm going to need a drink. 91 00:15:19,870 --> 00:15:22,456 This ain't happening. The bitches are okay, but... 92 00:15:22,539 --> 00:15:24,291 ...we need something more exciting. 93 00:15:24,374 --> 00:15:26,752 We should be doing better. Any ideas"! 94 00:15:27,044 --> 00:15:29,379 That Apollonia babe we saw last night. 95 00:15:29,671 --> 00:15:31,673 Why don't we find out where she lives? 96 00:15:31,757 --> 00:15:34,926 I already got that. Jill gave me everything last night. 97 00:15:35,010 --> 00:15:36,595 What are we waiting for? Let's go! 98 00:15:36,678 --> 00:15:40,057 No, I want her to come to me. I'm the only star in town. 99 00:15:40,348 --> 00:15:42,309 Morris, who do you think you are? 100 00:15:42,392 --> 00:15:44,102 I waited up all night for you! 101 00:15:44,186 --> 00:15:46,188 I'm tired of you doing this to me! 102 00:15:46,271 --> 00:15:48,356 Who the fuck do you think I am? 103 00:15:51,401 --> 00:15:53,779 Let go of me, you thick-headed creep! 104 00:16:04,414 --> 00:16:05,916 Such nastiness. 105 00:16:08,585 --> 00:16:09,920 Let's go. 106 00:16:17,552 --> 00:16:18,887 Give me that. 107 00:16:19,596 --> 00:16:21,306 That. On your boot. 108 00:16:28,605 --> 00:16:29,940 Hey. wait! 109 00:16:31,108 --> 00:16:32,526 Give it back to me! 110 00:16:32,609 --> 00:16:33,694 You can have it later. 111 00:16:33,777 --> 00:16:35,237 I want it back now. 112 00:16:35,320 --> 00:16:36,321 Who gave it to you? 113 00:16:36,405 --> 00:16:37,364 A person. 114 00:16:37,447 --> 00:16:38,824 Male or female? 115 00:16:40,325 --> 00:16:43,662 You're lying. I can tell just by your reaction, you're lying. 116 00:16:43,745 --> 00:16:45,330 So, you gave it to me. 117 00:16:45,455 --> 00:16:47,124 It's not yours anymore. 118 00:17:00,345 --> 00:17:02,347 Do you see something you like? 119 00:17:04,349 --> 00:17:05,642 Let's go. 120 00:19:19,776 --> 00:19:21,611 Where do you come from? 121 00:19:21,987 --> 00:19:23,280 New Orleans. 122 00:19:23,613 --> 00:19:25,323 What are you doing here? 123 00:19:25,615 --> 00:19:28,994 I heard about the club and I thought I'd try my luck. 124 00:19:29,494 --> 00:19:31,204 You're in the business? 125 00:19:33,623 --> 00:19:35,125 I'm a singer. 126 00:19:39,629 --> 00:19:41,631 First Avenue is really famous. 127 00:19:41,882 --> 00:19:44,509 A lot of bands make it after playing there. 128 00:19:44,634 --> 00:19:46,470 It must be really exciting. 129 00:19:47,304 --> 00:19:49,097 Is that what turns you on? 130 00:19:49,181 --> 00:19:50,557 What do you mean? 131 00:19:50,640 --> 00:19:51,975 Making it. 132 00:19:52,976 --> 00:19:55,103 It'd be nice for a change. 133 00:19:57,981 --> 00:19:59,816 It's all I dream about. 134 00:20:02,069 --> 00:20:03,362 And you] 135 00:20:04,321 --> 00:20:06,323 What do you dream about? 136 00:20:11,745 --> 00:20:13,163 Will you help me? 137 00:20:14,831 --> 00:20:15,916 No. 138 00:20:16,917 --> 00:20:18,043 Pardon me? 139 00:20:18,543 --> 00:20:19,586 No. 140 00:20:22,172 --> 00:20:23,590 Want to know why"! 141 00:20:23,673 --> 00:20:24,716 No. 142 00:20:25,842 --> 00:20:28,345 'Cause you wouldn't pass the initiation. 143 00:20:28,845 --> 00:20:30,180 What initiation? 144 00:20:32,682 --> 00:20:33,809 For starters... 145 00:20:33,892 --> 00:20:37,521 ...you have to purify yourself in the waters of Lake Minnetonka. 146 00:20:37,896 --> 00:20:38,814 What? 147 00:20:39,189 --> 00:20:41,942 You have to purify yourself in Lake Minnetonka. 148 00:21:24,317 --> 00:21:25,736 Wait! That's... 149 00:21:35,245 --> 00:21:36,538 Hold it. 150 00:21:36,913 --> 00:21:37,956 What? 151 00:21:38,415 --> 00:21:40,417 That ain't Lake Minnetonka. 152 00:21:44,921 --> 00:21:48,133 I don't believe it! How could you do that to me? 153 00:21:49,259 --> 00:21:51,344 Damn you! I'll kill you! 154 00:22:00,604 --> 00:22:01,855 Are you sick? 155 00:22:02,272 --> 00:22:04,608 How many girls have you done this to? 156 00:22:31,301 --> 00:22:32,803 Come on. Let's go. 157 00:22:33,470 --> 00:22:37,057 I'm not going anywhere. That was a rotten thing to do. 158 00:22:38,141 --> 00:22:39,476 I'm sorry. 159 00:22:40,977 --> 00:22:42,479 I tried to stop you. 160 00:22:48,318 --> 00:22:50,320 I must have looked ridiculous. 161 00:22:50,821 --> 00:22:52,406 No, you looked great. 162 00:22:52,823 --> 00:22:56,201 That took some nerve. I wouldn't have gotten in that water. 163 00:22:57,160 --> 00:22:58,161 Come on. 164 00:23:25,522 --> 00:23:27,649 Don't get my seat all wet. 165 00:23:45,876 --> 00:23:49,046 The girl has expensive taste, but can she sing? 166 00:23:49,379 --> 00:23:52,591 As fine as she is, she doesn't have to know how to sing. 167 00:23:53,884 --> 00:23:55,719 Hey! Watch it, man! 168 00:23:56,887 --> 00:24:00,390 Stay out of the set tonight. I want you to work the floor. 169 00:24:00,766 --> 00:24:01,850 What for? 170 00:24:02,059 --> 00:24:06,646 I want to know when that sweet thing shows up. You see her, come get me. 171 00:24:07,230 --> 00:24:10,150 Cool. I come get you, let you know the girl's there. 172 00:24:10,233 --> 00:24:12,819 Not if I'm with my other babes. That wouldn't be cool. 173 00:24:12,903 --> 00:24:14,821 I don't want to break their hearts. 174 00:24:14,905 --> 00:24:17,032 We ought to have a signal. 175 00:24:18,075 --> 00:24:19,493 A password. 176 00:24:20,410 --> 00:24:22,829 - O kay, what's the password? -You got it. 177 00:24:22,913 --> 00:24:24,581 - G ot what? -The password. 178 00:24:24,831 --> 00:24:26,833 - The password is what? -Exactly. 179 00:24:26,917 --> 00:24:28,835 - The password is "exactly"? -No. 180 00:24:28,919 --> 00:24:31,213 Hold it, hold it. Slow down. 181 00:24:33,256 --> 00:24:35,926 - The babe walks in. You see her. -I see her. 182 00:24:37,260 --> 00:24:39,429 - You come get me. -I come get you. 183 00:24:39,763 --> 00:24:43,767 I'll have some sexies on standby, so you glide by me and you saymwhat? 184 00:24:44,601 --> 00:24:45,685 O kay. 185 00:24:46,561 --> 00:24:49,189 - The password is "okay"? -As far as I'm concerned. 186 00:24:49,272 --> 00:24:50,982 - Say the password! -What? 187 00:24:51,274 --> 00:24:52,693 Say the password! 188 00:24:52,943 --> 00:24:54,611 The password is "what." 189 00:24:55,112 --> 00:24:57,531 - That's what I'm asking you. -it's the password. 190 00:24:57,614 --> 00:25:00,200 - The password is "it"? -The password is "what." 191 00:25:00,283 --> 00:25:01,785 "it." You just said so! 192 00:25:01,868 --> 00:25:04,204 - The password isn't "it," it's-- -What? 193 00:25:04,287 --> 00:25:05,747 - Got it. -I got it? 194 00:25:05,831 --> 00:25:07,541 - Right! -"it" or "right"? 195 00:25:08,417 --> 00:25:09,584 What? 196 00:26:11,021 --> 00:26:12,064 Hi. 197 00:26:14,941 --> 00:26:19,112 I heard through the grapevine that you had a new tune written by... 198 00:26:19,613 --> 00:26:21,448 ...a couple of great girls. 199 00:26:21,740 --> 00:26:23,116 Did you hear it? 200 00:26:25,535 --> 00:26:28,121 I knew it. He didn't listen to it. 201 00:26:29,206 --> 00:26:32,501 He probably dropped it under his bike and rolled over it. 202 00:26:36,171 --> 00:26:37,547 Wow. All right. 203 00:26:39,132 --> 00:26:40,634 You think about this. 204 00:26:40,717 --> 00:26:42,386 I'll be honest with you. 205 00:26:42,636 --> 00:26:44,638 I think you're being full of shit. 206 00:26:44,721 --> 00:26:46,139 Forget it, Wendy. 207 00:26:46,306 --> 00:26:47,641 Let's get out of here. 208 00:26:47,724 --> 00:26:51,895 Every time we give you a song, you say you'll use it, but you don't. 209 00:26:52,229 --> 00:26:54,648 You think we're going behind your back. 210 00:26:54,898 --> 00:26:56,900 You're being paranoid as usual. 211 00:26:57,401 --> 00:26:59,111 Shut up, Lisa! Please. 212 00:26:59,986 --> 00:27:02,531 You should know by now that we wouldn't hurt you. 213 00:27:02,614 --> 00:27:04,908 You should know by now that we wouldn't put... 214 00:27:04,991 --> 00:27:07,160 ...a dark cloud over your head. 215 00:27:07,911 --> 00:27:09,996 It's just to make you feel good. 216 00:27:10,414 --> 00:27:13,083 You've felt this way with us before, remember? 217 00:27:15,085 --> 00:27:17,504 "The nominees for best actress are..." 218 00:27:18,255 --> 00:27:20,257 Fuck it, Wendy. Let's break. 219 00:27:20,590 --> 00:27:24,261 Why should he do your music? He's been doing fine without it. 220 00:27:24,594 --> 00:27:27,764 Next thing you know, you'll want to use his motorcycle. 221 00:27:32,644 --> 00:27:34,479 You can really hurt people. 222 00:27:35,772 --> 00:27:37,941 Doesn't that mean anything to you? 223 00:27:38,442 --> 00:27:41,153 Doesn't that make you feel like shit? 224 00:27:46,241 --> 00:27:47,284 Come on. 225 00:27:47,492 --> 00:27:49,077 I'm so tired of this. 226 00:28:03,633 --> 00:28:04,926 You tired, too? 227 00:28:09,139 --> 00:28:11,308 God got Wendy's periods reversed. 228 00:28:11,641 --> 00:28:14,269 About every 28 days, she starts acting nice. 229 00:28:14,811 --> 00:28:16,646 Lasts about a weekend. 230 00:28:20,484 --> 00:28:22,444 What difference does it make? 231 00:28:27,491 --> 00:28:29,493 We're still a group, right? 232 00:28:35,665 --> 00:28:38,835 So, what was that you were saying about timing? 233 00:28:42,839 --> 00:28:45,842 I like that. So cute. Makes you look young. 234 00:28:55,352 --> 00:28:56,520 "What." 235 00:28:57,229 --> 00:28:58,814 - What? -Right. "What." 236 00:28:58,897 --> 00:29:00,357 - What? -You got it. 237 00:29:00,440 --> 00:29:01,775 I sot it"! 238 00:29:12,035 --> 00:29:15,205 You don't need those girls or their stupid music. 239 00:29:16,373 --> 00:29:18,166 All you need is me. 240 00:29:24,047 --> 00:29:25,549 I don't know. 241 00:29:25,882 --> 00:29:27,467 Life's a bitch. 242 00:30:05,756 --> 00:30:07,007 Five minutes. 243 00:30:11,178 --> 00:30:13,889 Apollonia, I'd like you to meet Morris E. Day. 244 00:30:16,099 --> 00:30:18,769 - The pleasure is all mine. -Please excuse me. 245 00:30:20,604 --> 00:30:21,938 Too sexy? 246 00:30:22,439 --> 00:30:25,734 Have the waitress bring a bottle of their best champagne. 247 00:30:33,784 --> 00:30:36,453 Your lips would make a lollipop too happy. 248 00:30:37,120 --> 00:30:38,455 You think so? 249 00:30:38,538 --> 00:30:39,664 Yes. 250 00:30:43,960 --> 00:30:45,796 Who's paying for this? 251 00:30:46,129 --> 00:30:47,964 I think you know that. 252 00:30:48,048 --> 00:30:49,132 Jerome. 253 00:31:10,487 --> 00:31:12,155 Keep the change. 254 00:31:15,659 --> 00:31:17,160 Get my change. 255 00:31:17,327 --> 00:31:18,995 Of course. Anything. 256 00:31:31,341 --> 00:31:35,345 Would you require anything else besides my company to make you happy? 257 00:31:38,181 --> 00:31:40,392 Either there's something in my drink... 258 00:31:40,475 --> 00:31:43,311 ...or you're the finest woman I've seen in ages. 259 00:31:43,687 --> 00:31:45,105 What did you say? 260 00:31:45,272 --> 00:31:46,898 You look nice tonight. 261 00:31:49,026 --> 00:31:51,319 I wish you could see my home. 262 00:31:52,195 --> 00:31:53,739 It's so exciting. 263 00:31:55,198 --> 00:31:56,867 In my bedroom... 264 00:31:57,701 --> 00:31:59,536 ...I have a brass... 265 00:32:00,370 --> 00:32:01,830 ...waterbed. 266 00:32:05,042 --> 00:32:07,044 I have an Italian cook. 267 00:32:07,377 --> 00:32:10,380 Gino Sesacagrattchi, or something like that. 268 00:32:16,553 --> 00:32:20,891 It's rare that I put my cards on the table with young ladies, but... 269 00:32:22,392 --> 00:32:24,895 ...I'm going to make you love me. 270 00:32:26,646 --> 00:32:28,231 Ladies and gentlemen: 271 00:32:28,565 --> 00:32:30,901 Please welcome The Revolution. 272 00:33:00,055 --> 00:33:01,765 "Baby, baby, bib)' 273 00:33:06,728 --> 00:33:08,730 "What's it going to be? 274 00:33:13,235 --> 00:33:14,945 "Baby, baby, bib)' 275 00:33:19,241 --> 00:33:21,243 "Is it him or is it me? 276 00:33:24,913 --> 00:33:27,165 "Don't make me waste my time 277 00:33:31,420 --> 00:33:33,922 "Don't make me lose my mind, baby 278 00:33:46,268 --> 00:33:48,603 "Can't u stay with me tonight? 279 00:33:59,448 --> 00:34:01,867 "Don't my kisses please u right? 280 00:34:04,619 --> 00:34:06,538 "U were so hard 2 find 281 00:34:10,959 --> 00:34:12,753 "The beautiful ones... 282 00:34:13,628 --> 00:34:15,547 "...they hurt u everytime 283 00:34:20,302 --> 00:34:22,345 "Paint a perfect picture 284 00:34:25,974 --> 00:34:28,685 "Bring to life a vision in one's mind 285 00:34:32,481 --> 00:34:35,484 "The beautiful ones Always smash the picture 286 00:34:39,321 --> 00:34:41,031 "Always everytime 287 00:34:59,007 --> 00:35:00,759 "If I told u, baby 288 00:35:05,347 --> 00:35:07,474 "That I was in love with u 289 00:35:16,358 --> 00:35:18,110 "If we got married 290 00:35:19,695 --> 00:35:21,196 "Would that be cool? 291 00:35:23,865 --> 00:35:25,784 "U make me so confused 292 00:35:30,205 --> 00:35:31,998 "The beautiful ones 293 00:35:32,874 --> 00:35:34,793 "U always seem to lose. 294 00:35:52,561 --> 00:35:54,688 "What's it gonna be, baby? 295 00:35:55,897 --> 00:35:57,607 "Do you want him? 296 00:35:59,234 --> 00:36:01,028 "Or do you want me? 297 00:36:02,571 --> 00:36:04,239 "Because I want u! 298 00:36:15,709 --> 00:36:17,085 "Do you want me? 299 00:36:19,463 --> 00:36:21,006 "I gotta know! 300 00:36:22,758 --> 00:36:24,426 "Do you want me? 301 00:36:30,432 --> 00:36:33,185 "I may not know where I'm going, baby. 302 00:36:36,271 --> 00:36:38,899 "I said, I may not know what I need. 303 00:36:43,612 --> 00:36:46,531 "One thing, one thing's for certain, baby. 304 00:36:47,783 --> 00:36:51,453 "I know what I want, yeah. And it's to please you, baby. 305 00:36:53,789 --> 00:36:56,666 "I'm begging down on my knees. I want you! 306 00:37:09,930 --> 00:37:11,390 "I want you! 307 00:37:16,561 --> 00:37:17,979 "Yes, I do! " 308 00:37:49,010 --> 00:37:52,097 - Man, that was great. -Pick one song and split. 309 00:37:52,597 --> 00:37:54,266 Can't do it any better than that. 310 00:37:54,349 --> 00:37:56,184 Did you see Morris's face? 311 00:37:56,268 --> 00:37:57,436 Of course I did. 312 00:37:57,519 --> 00:37:59,521 What's this one-song shit? 313 00:38:00,022 --> 00:38:02,274 Billy, don't worry about it. 314 00:38:03,525 --> 00:38:05,360 Hey, I'm warning you! 315 00:38:43,732 --> 00:38:45,776 We'll have to go to your place. 316 00:38:46,818 --> 00:38:47,903 What for? 317 00:38:49,738 --> 00:38:51,698 I want to show you something. 318 00:38:52,449 --> 00:38:53,700 No, we can't. 319 00:38:54,576 --> 00:38:56,286 Why, is somebody there? 320 00:38:56,578 --> 00:38:59,289 Why do you always think there's somebody else? 321 00:38:59,498 --> 00:39:00,582 Let's go. 322 00:39:01,416 --> 00:39:04,127 Yeah, but we're not going to my place. 323 00:39:27,109 --> 00:39:28,944 Are those your folks? 324 00:39:30,278 --> 00:39:31,321 Yeah. 325 00:39:32,614 --> 00:39:33,949 Freak show. 326 00:40:44,019 --> 00:40:46,772 If you think you scared me, you didn't. 327 00:41:08,043 --> 00:41:10,087 So who's the lucky girl? 328 00:41:11,713 --> 00:41:14,383 Sounds like she's having a good time. 329 00:41:14,716 --> 00:41:17,052 She's crying. It's backwards. 330 00:41:17,886 --> 00:41:19,888 Makes me sad when I hear it. 331 00:41:20,722 --> 00:41:23,141 Sounds like she's laughing, doesn't it? 332 00:41:24,559 --> 00:41:26,687 So what did you do to her? 333 00:41:28,397 --> 00:41:30,899 Do you always treat your women like that? 334 00:41:31,566 --> 00:41:33,735 I don't have anybody right now. 335 00:41:40,575 --> 00:41:41,910 King Kong? 336 00:41:42,244 --> 00:41:43,412 5110p- 337 00:43:49,454 --> 00:43:51,289 - See you later? -When? 338 00:43:51,456 --> 00:43:52,457 Why? 339 00:43:53,542 --> 00:43:55,836 - I have something to do first. -What? 340 00:43:56,712 --> 00:43:58,046 It's a secret. 341 00:43:59,131 --> 00:44:01,049 Will you come see me tonight? 342 00:44:03,051 --> 00:44:04,469 About 8:00? 343 00:44:52,267 --> 00:44:53,727 What's the matter? 344 00:45:00,942 --> 00:45:02,986 You like that"! Is that better? 345 00:45:03,779 --> 00:45:05,280 Where is everybody? 346 00:45:05,614 --> 00:45:07,324 You're late. They left. 347 00:45:07,866 --> 00:45:09,576 What are you doing here? 348 00:45:10,952 --> 00:45:14,247 "But I'm here to tell you, there's something else." 349 00:45:15,332 --> 00:45:16,666 Our music. 350 00:45:17,292 --> 00:45:19,294 Can't you guys get off it? 351 00:45:20,128 --> 00:45:22,130 Can't you just leave it alone? 352 00:45:22,798 --> 00:45:27,386 I told you already. I'm not going to do your stupid music. Get off it! 353 00:45:28,136 --> 00:45:30,138 Yeah, we'll get off it. 354 00:45:57,666 --> 00:45:58,917 Good morning! 355 00:45:59,334 --> 00:46:01,044 What are you doing here? 356 00:46:01,169 --> 00:46:04,339 I think I have something you might be interested in. 357 00:46:05,173 --> 00:46:06,633 Yeah? What? 358 00:46:08,844 --> 00:46:12,764 A little song and dance. That is, if you can sing and dance. 359 00:46:14,516 --> 00:46:16,351 The Kid's going to help me. 360 00:46:20,439 --> 00:46:21,690 No, he isn't. 361 00:46:21,773 --> 00:46:25,444 He's never done anything in his whole life for anybody but himself. 362 00:46:25,527 --> 00:46:27,029 That's not true. 363 00:46:27,362 --> 00:46:29,990 Yes, it is. What's he done for you? 364 00:46:32,868 --> 00:46:34,703 I've got things to do. 365 00:46:38,040 --> 00:46:39,541 What you gonna do? 366 00:46:42,377 --> 00:46:43,420 Wait! 367 00:46:44,963 --> 00:46:46,381 Okay, straight up. 368 00:46:46,465 --> 00:46:49,426 I have a little group and you'd fit in real well. 369 00:46:49,551 --> 00:46:52,304 Just come by. Maybe we can work something out. 370 00:46:52,554 --> 00:46:54,056 Just business? 371 00:46:54,222 --> 00:46:56,892 You can make up your own mind. Just come by. 372 00:46:57,893 --> 00:46:59,478 I know you could use the break. 373 00:46:59,561 --> 00:47:02,147 Don't you want to be a star? I do. 374 00:47:02,898 --> 00:47:05,567 This just might work out for both of us. 375 00:47:09,905 --> 00:47:11,740 Know any good pawnshops? 376 00:47:11,823 --> 00:47:12,949 Sure. Why? 377 00:47:13,075 --> 00:47:15,577 I'm thinking about buying a guitar. 378 00:48:05,293 --> 00:48:07,838 You do what I' say! Do you hear me? 379 00:48:10,632 --> 00:48:12,300 You do what I' say! 380 00:48:16,138 --> 00:48:18,265 You keep this place clean! 381 00:48:19,474 --> 00:48:22,019 You belong here and no place else! 382 00:48:23,645 --> 00:48:27,065 You have no business leaving! You're always sneaking around! 383 00:48:27,149 --> 00:48:28,525 You're a sinner! 384 00:48:28,608 --> 00:48:30,777 Shut up! You don't care about me. 385 00:48:30,986 --> 00:48:32,487 Don't I keep the heat on? 386 00:48:32,571 --> 00:48:34,072 I don't like it here! 387 00:48:34,156 --> 00:48:35,991 You never talk to me. 388 00:48:36,324 --> 00:48:37,534 Dad, please! 389 00:48:37,659 --> 00:48:39,411 What's the matter with this house? 390 00:48:39,494 --> 00:48:40,787 You're crazy! 391 00:48:40,871 --> 00:48:42,164 Shut up! 392 00:48:58,847 --> 00:49:00,766 I'm just trapped here. 393 00:49:02,017 --> 00:49:04,186 You'll always have a roof overhead. 394 00:49:05,854 --> 00:49:08,190 You don't let me have any fun. 395 00:49:15,197 --> 00:49:17,199 I could make you happy... 396 00:49:19,534 --> 00:49:21,536 ...if you just believed in me. 397 00:49:31,713 --> 00:49:33,882 If you just believed in me. 398 00:49:37,719 --> 00:49:38,970 You never... 399 00:49:42,724 --> 00:49:44,559 I would die for you. 400 00:50:40,574 --> 00:50:42,159 - What is it? -Open it. 401 00:51:11,480 --> 00:51:12,814 How'd you do it? 402 00:51:13,023 --> 00:51:14,191 You like it? 403 00:51:36,004 --> 00:51:37,130 Thank you. 404 00:51:42,886 --> 00:51:45,055 I'm going to join Morris's group. 405 00:51:47,015 --> 00:51:47,933 What? 406 00:51:49,685 --> 00:51:51,853 I'm going to join Morris's group. 407 00:52:04,533 --> 00:52:06,368 Just leave me alone. 408 00:52:12,874 --> 00:52:15,127 I don't want you around this at all. 409 00:52:15,877 --> 00:52:18,213 I don't want you in my life this way. 410 00:52:23,385 --> 00:52:25,220 Don't I make you happy? 411 00:52:27,055 --> 00:52:28,682 Don't you like the way we are"! 412 00:52:28,765 --> 00:52:31,351 I want to do it. You should trust me. 413 00:52:31,643 --> 00:52:33,353 Do you know Morris? 414 00:52:33,478 --> 00:52:36,648 Do you know what he is about? He doesn't care about you. 415 00:52:37,065 --> 00:52:38,525 Are you jealous? 416 00:53:25,781 --> 00:53:27,407 Where are Lisa and Wendy? 417 00:53:27,491 --> 00:53:29,034 They haven't shown up yet. 418 00:53:29,117 --> 00:53:30,243 They call? 419 00:53:44,800 --> 00:53:46,802 The boss wants to see you. 420 00:53:47,135 --> 00:53:48,845 Tell him I'm rehearsing. 421 00:53:50,472 --> 00:53:51,473 Now. 422 00:54:02,859 --> 00:54:04,611 You having some problems? 423 00:54:04,695 --> 00:54:05,737 No. 424 00:54:06,029 --> 00:54:08,365 No? Where are Lisa and Wendy? 425 00:54:10,992 --> 00:54:12,703 Hey, that's cool. 426 00:54:13,161 --> 00:54:16,665 Morris says he's got a new group called Apollonia Six. 427 00:54:16,998 --> 00:54:18,959 You know anything about them? 428 00:54:20,335 --> 00:54:22,337 Tells me they're real hot. 429 00:54:22,838 --> 00:54:25,590 He says, "Billy, you're gonna like these girls." 430 00:54:25,674 --> 00:54:27,384 Got one problem, though. 431 00:54:28,593 --> 00:54:29,594 What's that? 432 00:54:29,678 --> 00:54:32,347 I got three acts. I don't need four. 433 00:54:32,681 --> 00:54:35,183 That means one of you has got to go. 434 00:54:35,684 --> 00:54:38,020 What would you do in my position? 435 00:55:11,887 --> 00:55:14,014 "Dig if u will the picture 436 00:55:15,557 --> 00:55:17,726 "Of u and I engaged in a kiss 437 00:55:19,394 --> 00:55:21,897 "The sweat of your body covers me 438 00:55:23,273 --> 00:55:26,026 "Can u my darling, can u picture this? 439 00:55:27,235 --> 00:55:29,363 "Dream if u can A courtyard 440 00:55:30,906 --> 00:55:33,200 "An ocean of violets in bloom 441 00:55:34,743 --> 00:55:37,037 "Animals strike curious poses 442 00:55:38,580 --> 00:55:41,666 "They feel the heat The heat between me and u 443 00:55:43,627 --> 00:55:47,464 "How can you just leave me standing? Alone in a world that's so cold 444 00:55:49,883 --> 00:55:52,052 "Maybe I'm just 2 demanding 445 00:55:53,387 --> 00:55:56,098 "Maybe I'm just like my father 2 bold 446 00:55:57,557 --> 00:56:00,060 "Maybe you're just like my mother 447 00:56:01,061 --> 00:56:02,979 "She's never satisfied 448 00:56:05,399 --> 00:56:07,734 "Why do we scream at each other 449 00:56:08,735 --> 00:56:11,738 "This is what it sounds like when doves cry. 450 00:56:27,587 --> 00:56:29,881 "Touch if you will my stomach 451 00:56:31,425 --> 00:56:33,677 "Feel how it trembles inside 452 00:56:35,095 --> 00:56:37,889 "You've got the butterflies all tied up 453 00:56:39,266 --> 00:56:42,352 "Don't make me chase u Even doves have pride" 454 00:57:22,309 --> 00:57:24,061 Ma, what happened? 455 00:57:33,362 --> 00:57:34,696 Where are you? 456 00:57:39,701 --> 00:57:41,203 Where are you? 457 00:57:43,538 --> 00:57:45,540 Answer me, motherfucker! 458 00:59:14,212 --> 00:59:15,464 Is that yours? 459 00:59:17,299 --> 00:59:18,800 Of course it's mine. 460 00:59:20,802 --> 00:59:22,512 Whose else would it be? 461 00:59:24,473 --> 00:59:25,974 I got lots of them. 462 00:59:28,810 --> 00:59:30,645 They're all different, too. 463 00:59:31,646 --> 00:59:34,483 I'd like to see them. You got them written down? 464 00:59:36,651 --> 00:59:37,736 No, man. 465 00:59:38,653 --> 00:59:40,322 I don't write them down. 466 00:59:40,655 --> 00:59:42,032 I don't have to. 467 00:59:42,908 --> 00:59:45,452 That's the difference between you and me. 468 00:59:47,996 --> 00:59:50,624 I thought you weren't going to play anymore. 469 00:59:59,508 --> 01:00:01,218 I saw Morn up the street. 470 01:00:01,677 --> 01:00:03,345 She looked pretty bad. 471 01:00:05,180 --> 01:00:06,932 How did she get that way? 472 01:00:12,521 --> 01:00:14,106 You got a girlfriend? 473 01:00:15,524 --> 01:00:17,275 Yeah, I got a girlfriend. 474 01:00:23,198 --> 01:00:25,158 Are you going to get married? 475 01:00:27,035 --> 01:00:28,286 I don't know. 476 01:00:29,788 --> 01:00:31,248 Never get married. 477 01:00:36,878 --> 01:00:38,755 "Is the water boiling? 478 01:00:41,800 --> 01:00:43,385 "Shall we begin?" 479 01:03:36,391 --> 01:03:38,226 What are we doing here? 480 01:03:38,560 --> 01:03:39,978 What do you mean? 481 01:03:41,897 --> 01:03:45,484 I don't want to be here. I don't want to hurt anybody. 482 01:03:46,068 --> 01:03:48,403 It's not about hurting anybody. 483 01:03:48,737 --> 01:03:50,906 We open at The Taste tomorrow. 484 01:03:51,239 --> 01:03:53,992 This is business. We need the exposure. 485 01:03:56,578 --> 01:03:59,581 Anyway, you don't want to disappoint them, do you? 486 01:04:08,423 --> 01:04:10,258 Your horns are showing. 487 01:04:46,461 --> 01:04:48,380 It's a little empty tonight. 488 01:04:49,131 --> 01:04:51,675 Of course, money isn't everything. 489 01:04:52,300 --> 01:04:54,720 The Kid is in rare form tonight. 490 01:08:03,200 --> 01:08:04,868 What's wrong with you, Kid? 491 01:08:04,951 --> 01:08:07,662 I don't have time for your bullshit! What do you want? 492 01:08:07,746 --> 01:08:11,041 I told you before. This stage is no place for your personal shit! 493 01:08:11,124 --> 01:08:13,960 - That's life. -Life, my ass, motherfucker! 494 01:08:14,378 --> 01:08:17,756 This is a business, you ain't too far gone to see that yet. 495 01:08:18,173 --> 01:08:21,259 I told you before, you're not packing them in like you used to. 496 01:08:21,343 --> 01:08:23,595 Nobody digs your music but yourself. 497 01:08:23,845 --> 01:08:25,180 Fuck off! 498 01:08:26,682 --> 01:08:28,350 Just like your old man. 499 01:08:29,351 --> 01:08:31,353 You got it. Tell me I'm wrong. 500 01:08:31,561 --> 01:08:32,771 You're not blind. 501 01:08:32,854 --> 01:08:35,023 Look around. No one's digging you. 502 01:08:35,524 --> 01:08:37,818 Buddy! What a fucking waste! 503 01:08:38,360 --> 01:08:40,362 But, like father, like son. 504 01:08:40,529 --> 01:08:41,530 Lay off that! 505 01:08:41,613 --> 01:08:43,448 Let me give you some good advice. 506 01:08:43,532 --> 01:08:45,283 Your music makes sense to no one... 507 01:08:45,367 --> 01:08:46,702 ...but yourself. 508 01:09:06,054 --> 01:09:09,891 That was fucked up what you did. Morris and I don't like it. 509 01:09:10,100 --> 01:09:11,393 I don't care. 510 01:09:12,561 --> 01:09:15,480 It's obvious you don't have what it takes to be on top. 511 01:09:15,564 --> 01:09:18,650 But to show you we're sympathetic to your problems... 512 01:09:19,735 --> 01:09:22,154 ...here's some tickets for tomorrow's show. 513 01:09:22,237 --> 01:09:23,572 Enjoy it. 514 01:09:29,077 --> 01:09:31,246 Don't forget to bring a girlfriend. 515 01:09:38,253 --> 01:09:42,257 Now, without further ado, ladies and gentlemen, Apollonia Six! 516 01:12:17,245 --> 01:12:21,249 Morris is squeezing you, Kiddo. Kick ass tomorrow night, or else! 517 01:12:40,268 --> 01:12:42,938 Did you hear those people applauding? 518 01:12:43,271 --> 01:12:44,815 They loved us! 519 01:12:46,441 --> 01:12:48,735 We're all gonna be big stars. 520 01:12:49,611 --> 01:12:50,946 I can feel it! 521 01:12:51,154 --> 01:12:53,323 "Ain't nobody bad like me." 522 01:12:55,617 --> 01:12:57,661 Morris, you're a genius. 523 01:13:16,972 --> 01:13:18,557 Let's go, baby. 524 01:13:22,477 --> 01:13:24,062 Where's Jerome? 525 01:13:29,985 --> 01:13:31,445 In his skin! 526 01:13:34,823 --> 01:13:36,533 Is he gonna come? 527 01:13:37,159 --> 01:13:38,994 I gave him the night off. 528 01:13:39,244 --> 01:13:40,370 Why? 529 01:14:19,993 --> 01:14:21,495 Ain't this a bitch! 530 01:14:21,995 --> 01:14:24,164 I just had my coat cleaned! 531 01:14:24,831 --> 01:14:27,125 Four-hundred-dollar cashmere! 532 01:14:39,012 --> 01:14:40,013 Get on! 533 01:14:41,181 --> 01:14:42,224 Come on! 534 01:14:53,860 --> 01:14:55,028 Stop! 535 01:14:55,946 --> 01:14:57,280 Motherfucker! 536 01:14:57,447 --> 01:14:59,199 You long-haired faggot! 537 01:16:01,678 --> 01:16:03,180 Why are you doing that? 538 01:16:03,263 --> 01:16:05,015 Don't tell me what to do. 539 01:16:05,098 --> 01:16:07,267 Don't drink that. Give it to me. 540 01:16:18,278 --> 01:16:19,988 Go ahead. Go on. 541 01:18:26,114 --> 01:18:28,700 Get up the stairs and don't let anybody in. 542 01:19:35,183 --> 01:19:36,518 Come here! 543 01:19:36,852 --> 01:19:38,186 Do you hear me? 544 01:23:18,073 --> 01:23:19,908 Ladies and gentlemen: 545 01:23:21,076 --> 01:23:23,120 Please welcome The Time. 546 01:23:24,746 --> 01:23:28,417 I don't want to see you no more. Gentlemen, are we ready? 547 01:23:28,917 --> 01:23:30,919 We're gonna do this number! 548 01:23:32,587 --> 01:23:34,256 What time is it? 549 01:23:36,008 --> 01:23:38,719 You got ten seconds to get to the dance floor. 550 01:26:04,406 --> 01:26:06,074 Last call for alcohol! 551 01:26:07,576 --> 01:26:10,746 If you ain't guzzling, get the hell out of here! 552 01:26:14,791 --> 01:26:16,168 Thank you. 553 01:26:28,430 --> 01:26:32,100 The Revolution who? Fuck them! They might as well go home. 554 01:26:36,938 --> 01:26:39,608 What's happening? You ain't even sweating. 555 01:26:39,941 --> 01:26:41,777 You ain't even sweating. 556 01:26:46,114 --> 01:26:47,783 "Let's get crazy!" 557 01:26:49,117 --> 01:26:50,702 "Let's get nuts!" 558 01:27:05,801 --> 01:27:07,302 How's the family? 559 01:27:39,167 --> 01:27:40,335 Let's go. 560 01:27:43,672 --> 01:27:45,549 Yeah, let's get them. 561 01:27:46,174 --> 01:27:48,844 Ladies and gentlemen: The Revolution! 562 01:28:34,723 --> 01:28:37,517 I'd like to dedicate this to my father. 563 01:28:42,898 --> 01:28:46,568 It's a song the girls in the band wrote, Lisa and Wendy. 564 01:29:21,937 --> 01:29:24,523 "I never meant 2 cause u any sorrow 565 01:29:30,112 --> 01:29:32,614 "I never meant 2 cause u any pain 566 01:29:38,286 --> 01:29:41,164 "I only wanted 2 one time see u laughing 567 01:29:44,292 --> 01:29:46,712 "I only want 2 see u laughing... 568 01:29:48,797 --> 01:29:50,632 "...in the purple rain 569 01:29:51,967 --> 01:29:54,052 "Purple rain, purple rain 570 01:30:20,162 --> 01:30:22,664 "I only wanted 2 see u bathing... 571 01:30:24,499 --> 01:30:26,335 "...in the purple rain 572 01:30:27,336 --> 01:30:30,130 "I never wanted 2 be your weekend lover 573 01:30:41,183 --> 01:30:43,852 "I only wanted 2 be some kind of friend 574 01:30:48,857 --> 01:30:51,735 "Baby I could never steal u from another 575 01:30:57,366 --> 01:31:00,369 "It's such a shame our friendship had to end 576 01:31:02,704 --> 01:31:04,790 "Purple rain, purple rain 577 01:31:31,233 --> 01:31:33,318 "I only wanted 2 see u... 578 01:31:34,403 --> 01:31:36,655 "mundemeath the purple rain 579 01:31:38,407 --> 01:31:41,576 "Honey, I know, I know, I know times r changing 580 01:31:52,254 --> 01:31:55,090 "It's time we all reach out 4 something new 581 01:31:55,424 --> 01:31:57,009 "That means u 2 582 01:32:00,762 --> 01:32:02,681 "U say u want a leader 583 01:32:03,265 --> 01:32:05,642 "But u can't seem 2 make up your mind 584 01:32:05,934 --> 01:32:07,936 "I think u better close it 585 01:32:09,438 --> 01:32:12,149 "And let me guide u 2 the purple rain 586 01:32:28,957 --> 01:32:32,294 "U know what I'm singing about. Come on, raise your hands. 587 01:32:43,930 --> 01:32:45,766 "I only want 2 see u... 588 01:32:46,099 --> 01:32:48,894 "...only want 2 see u in the purple rain" 589 01:36:47,549 --> 01:36:48,633 Hi. 590 01:36:51,553 --> 01:36:52,637 Hi. 591 01:38:04,543 --> 01:38:06,837 "I'm not a woman I'm not a man 592 01:38:08,380 --> 01:38:11,216 "I am something that you'll never understand 593 01:38:11,717 --> 01:38:14,136 "I'll never beat u I'll never lie 594 01:38:15,387 --> 01:38:18,348 "If you're evil I'll forgive you by and by 595 01:38:20,225 --> 01:38:21,893 "I would die 4 u 596 01:38:23,895 --> 01:38:25,856 "Darling, if you want me 2, u 597 01:38:27,232 --> 01:38:28,900 "I would die 4 u 598 01:38:32,988 --> 01:38:34,573 "I'm not your lover 599 01:38:34,823 --> 01:38:36,408 "I'm not your friend 600 01:38:36,658 --> 01:38:39,661 "I am something that you'll never comprehend 601 01:38:40,078 --> 01:38:42,372 "No need 2 worry No need 2 cry 602 01:38:43,665 --> 01:38:46,668 "I'm your messiah and you're the reason why" 603 01:50:54,771 --> 01:50:57,274 Subtitles conformed by SOFTITLER 39157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.