Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
2
00:00:08,658 --> 00:00:11,283
♪♪
3
00:01:28,533 --> 00:01:30,033
[FOOTSTEPS APPROACHING]
4
00:01:41,575 --> 00:01:43,408
[MAN OVER RADIO]
Red Star is on sight.
5
00:01:43,450 --> 00:01:46,575
Headed due south.
Payload is on board.
6
00:02:04,450 --> 00:02:05,867
Stepanenko has arrived.
7
00:02:07,158 --> 00:02:08,450
Wait a second.
8
00:02:11,242 --> 00:02:13,367
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
9
00:02:15,450 --> 00:02:16,617
Oh, shit.
10
00:02:23,075 --> 00:02:24,533
Stepanenko is not alone.
11
00:02:24,575 --> 00:02:26,200
- Repeat, he's not...
- [GUNSHOT]
12
00:02:27,283 --> 00:02:28,992
[WOMAN SCREAMS]
13
00:02:29,033 --> 00:02:30,033
Ahh!
14
00:02:33,408 --> 00:02:36,367
Red Star is down.
I need backup.
15
00:02:36,408 --> 00:02:37,492
[SCREAMS]
16
00:03:05,367 --> 00:03:06,617
They have the payload.
17
00:03:06,658 --> 00:03:08,575
Where the fuck is my backup?
18
00:03:16,533 --> 00:03:18,867
- Olga. It's me, it's me!
- No! No!
19
00:03:18,908 --> 00:03:20,992
- Martin?
- You okay?
20
00:03:21,033 --> 00:03:23,867
- What are you doing here?
- You stay in the car, don't move.
21
00:03:32,033 --> 00:03:34,450
♪♪
22
00:04:24,367 --> 00:04:25,367
[GRUNTS]
23
00:04:47,408 --> 00:04:49,033
[SPEAKING RUSSIAN]
24
00:04:51,492 --> 00:04:53,992
Throw me the bag.
25
00:04:54,033 --> 00:04:55,367
Let her go.
26
00:04:55,408 --> 00:04:57,408
[SPEAKING RUSSIAN]
27
00:04:57,450 --> 00:04:59,158
I'll throw the bag
when you let her go.
28
00:05:01,992 --> 00:05:03,367
Just listen to me, all right?
29
00:05:03,367 --> 00:05:04,617
You let her go,
and you walk away,
30
00:05:04,658 --> 00:05:06,325
that will be the end of it.
31
00:05:06,367 --> 00:05:08,283
But if you do not,
you are a dead man.
32
00:05:08,325 --> 00:05:11,033
Throw me the fucking bag!
33
00:05:11,033 --> 00:05:13,033
- [SCREAMS]
- Whoa! Whoa!
34
00:05:13,033 --> 00:05:15,033
[MOANING]
35
00:05:20,367 --> 00:05:21,450
[SPEAKING RUSSIAN]
36
00:05:32,033 --> 00:05:33,283
[SIGHS]
37
00:05:55,283 --> 00:05:58,575
[COUGHS]
38
00:05:58,617 --> 00:06:00,617
Twenty minutes.
You all set?
39
00:06:00,658 --> 00:06:02,867
Yeah, I'm good.
40
00:06:06,158 --> 00:06:09,992
- What the hell is that?
- Avocado salad, low-fat yogurt.
41
00:06:10,033 --> 00:06:13,533
- I'm detoxing.
- You're detoxing. What for?
42
00:06:13,575 --> 00:06:16,533
- You're 12 years old.
- So amazing.
43
00:06:16,575 --> 00:06:18,450
You can clean out
your whole body.
44
00:06:18,492 --> 00:06:21,950
It works on your mind and
your feelings and your life.
45
00:06:21,992 --> 00:06:23,450
Everything changes
for the better.
46
00:06:23,492 --> 00:06:25,867
It's so powerful,
do you know what I mean?
47
00:06:29,075 --> 00:06:32,158
Sorry, am I boring you?
48
00:06:32,200 --> 00:06:34,242
What did you say,
sweetheart?
49
00:06:35,367 --> 00:06:36,867
Never mind.
50
00:06:36,908 --> 00:06:39,867
Listen. This Richie May.
51
00:06:41,992 --> 00:06:44,533
He's got the range,
but you got the power.
52
00:06:44,575 --> 00:06:46,325
He's really tricky.
53
00:06:46,367 --> 00:06:49,367
He's gonna keep you dancing
at the end of his jab,
54
00:06:49,367 --> 00:06:53,367
so you need to use your legs,
create space and bide your time.
55
00:06:53,408 --> 00:06:56,367
And when he gets tired,
move in for the knockout.
56
00:06:56,408 --> 00:07:01,283
Lees, I'm gonna do
what I always do, okay?
57
00:07:01,325 --> 00:07:04,367
I'm gonna walk him down,
smash straight through him.
58
00:07:04,408 --> 00:07:05,992
I don't think
that will work, Dad.
59
00:07:06,033 --> 00:07:07,908
Don't you worry about it,
you leave it up to me.
60
00:07:11,533 --> 00:07:14,033
- You're sure?
- 'Course I'm sure.
61
00:07:14,075 --> 00:07:17,033
Anyway, what is this,
20 Questions? Go on.
62
00:07:20,033 --> 00:07:21,533
[COUGHS]
63
00:07:27,325 --> 00:07:29,908
[INDISTINCT CHATTER]
64
00:07:31,408 --> 00:07:33,617
What are the odds
on the next match?
65
00:07:33,658 --> 00:07:36,617
Bully Boy, 2.8.
Richie May, 1.9.
66
00:07:36,658 --> 00:07:39,533
2.8 for the Bull?
You kidding me?
67
00:07:39,575 --> 00:07:42,075
Richie May won
the last K1 Grand Prix.
68
00:07:42,117 --> 00:07:44,658
He kicked the shit out of The Fly
and almost choked Garry Newman.
69
00:07:45,658 --> 00:07:48,200
Bully Boy should
be way over three.
70
00:07:48,242 --> 00:07:49,867
2.8 it is.
71
00:07:51,950 --> 00:07:54,575
- What's the minimum bet?
- Fifty.
72
00:07:54,617 --> 00:07:57,325
Oh, you're a real high
roller, aren't you?
73
00:07:58,658 --> 00:08:01,575
Here's 500.
Richie May.
74
00:08:05,158 --> 00:08:07,533
[INDISTINCT CHATTER]
75
00:08:07,533 --> 00:08:10,200
[CROWD CHEERING]
76
00:08:31,992 --> 00:08:34,200
Are you ready?
Are you ready? Fight!
77
00:08:59,533 --> 00:09:02,033
Haymaker! Haymaker!
78
00:09:02,033 --> 00:09:03,492
[GRUNTING]
79
00:09:23,033 --> 00:09:25,492
He's got the range,
use your legs!
80
00:09:42,325 --> 00:09:44,533
- [MUFFLED SOUNDS]
- Dad!
81
00:09:52,492 --> 00:09:55,367
Can you fight? Look at me.
Can you fight?
82
00:09:55,408 --> 00:09:57,992
- Yeah!
- [CROWD CHEERING]
83
00:10:05,700 --> 00:10:09,075
Stop! Come on, Dad!
Come on!
84
00:10:11,117 --> 00:10:13,117
It's time to stop!
85
00:10:14,325 --> 00:10:15,533
Dad!
86
00:10:17,033 --> 00:10:20,075
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- Dad!
87
00:10:20,117 --> 00:10:22,533
[RINGING CONTINUES]
88
00:10:31,700 --> 00:10:33,075
[INAUDIBLE SHOUTING]
89
00:10:38,033 --> 00:10:39,033
[RINGING FADES]
90
00:10:45,033 --> 00:10:46,950
You all right?
91
00:10:53,200 --> 00:10:55,950
For the lady.
92
00:10:55,992 --> 00:10:59,367
Better luck next time,
Bully Boy.
93
00:11:02,450 --> 00:11:04,117
What the fuck is that?
94
00:11:05,492 --> 00:11:07,075
Did you bet against me?
95
00:11:07,117 --> 00:11:09,242
I tried to warn you,
96
00:11:09,283 --> 00:11:10,658
but you were clearly
not listening.
97
00:11:11,700 --> 00:11:12,908
Why would you do that?
98
00:11:15,033 --> 00:11:16,242
Huh?
99
00:11:16,283 --> 00:11:19,117
I don't know what's
been up with you lately.
100
00:11:19,158 --> 00:11:21,617
You've just not
been... focused.
101
00:11:23,283 --> 00:11:26,367
Lees. Lees!
102
00:11:35,617 --> 00:11:38,200
[ROCK MUSIC PLAYS]
103
00:12:29,533 --> 00:12:32,158
[MUSIC PLAYS ON HEADPHONES]
104
00:12:38,367 --> 00:12:40,992
[MUSIC CONTINUES LOUDLY]
105
00:12:48,492 --> 00:12:50,533
Oh, my God, I gotta see you.
106
00:12:53,158 --> 00:12:54,450
[WHOOSHING SOUND]
107
00:12:58,492 --> 00:13:00,533
Babe, are you all right?
108
00:13:07,533 --> 00:13:09,283
I'm sorry, I didn't mean
to turn it on.
109
00:13:09,325 --> 00:13:11,908
Just go, all right?
Just go.
110
00:13:11,950 --> 00:13:13,908
Baby.
111
00:13:13,950 --> 00:13:16,492
- Look, I'm sorry, I didn't...
- Just fucking leave!
112
00:13:16,533 --> 00:13:18,575
- Just go!
- All right.
113
00:13:57,033 --> 00:13:58,200
[CAN CLATTERS]
114
00:14:00,033 --> 00:14:01,283
Ready?
115
00:14:03,408 --> 00:14:04,992
Remember what I told you.
116
00:14:07,075 --> 00:14:09,325
Dad, I've been thinking.
You like it here, right?
117
00:14:11,492 --> 00:14:13,033
It's all right.
118
00:14:14,242 --> 00:14:16,033
I'm tired of moving
all the time.
119
00:14:16,033 --> 00:14:17,408
I think we should
settle down here.
120
00:14:17,408 --> 00:14:18,992
Open a restaurant or something.
121
00:14:19,033 --> 00:14:20,367
What do you think?
122
00:14:24,450 --> 00:14:26,867
You know what I think, Lees.
123
00:14:26,908 --> 00:14:28,992
I think we should
keep moving. You know?
124
00:14:29,033 --> 00:14:31,242
That's the way we do it, right?
Me and you, we're a team.
125
00:14:31,658 --> 00:14:33,117
But why?
126
00:14:33,158 --> 00:14:35,950
Look, you're not
concentrating, are you?
127
00:14:35,992 --> 00:14:38,117
Do you remember what I said
about aiming the gun?
128
00:14:38,158 --> 00:14:40,575
Use these gun sights to aim.
All right?
129
00:14:40,617 --> 00:14:43,408
You don't look at the target,
target's in the background, blurry.
130
00:14:43,450 --> 00:14:45,325
You're still aiming
at it, but it's these.
131
00:14:45,367 --> 00:14:47,033
That's what you use
to focus. Yeah?
132
00:14:47,075 --> 00:14:49,075
Come on, you know what to do.
Have another go.
133
00:14:50,492 --> 00:14:52,283
I want to start school
this fall.
134
00:14:54,575 --> 00:14:55,575
What?
135
00:14:57,242 --> 00:15:01,117
Lees, you're not
concentrating, are you? Focus.
136
00:15:01,158 --> 00:15:04,117
Dad, I have to think about my future.
I have to have a profession.
137
00:15:04,158 --> 00:15:06,492
What, you want an office job?
Come on.
138
00:15:06,533 --> 00:15:08,033
I'm not saying that.
139
00:15:08,033 --> 00:15:11,242
I could be, like,
a writer or an artist.
140
00:15:11,283 --> 00:15:14,033
Oh, yeah. That's just what the world
needs, is another artist.
141
00:15:14,033 --> 00:15:15,242
Begging on the street for money.
142
00:15:15,283 --> 00:15:17,033
"Please, please pay me,
143
00:15:17,033 --> 00:15:19,408
pay me to express
my innermost thoughts."
144
00:15:19,450 --> 00:15:22,575
What have I always told you,
Lees? It's to be independent.
145
00:15:22,617 --> 00:15:24,533
Don't have to rely
on anyone else.
146
00:15:24,533 --> 00:15:27,200
But to be independent,
I have to have skills.
147
00:15:27,200 --> 00:15:29,200
You got plenty of skills.
148
00:15:29,242 --> 00:15:31,533
I taught you everything
you need to know.
149
00:15:31,575 --> 00:15:35,158
After this summer, I'm starting school.
That's it.
150
00:15:40,950 --> 00:15:43,325
[NEWSCASTER] Police are
investigating the sudden illness
151
00:15:43,367 --> 00:15:47,283
of a Russian opposition
activist named Sergei Skuratov.
152
00:15:47,325 --> 00:15:52,117
Skuratov and his wife were found unconscious
Sunday in New York's Central Park,
153
00:15:52,158 --> 00:15:55,033
after attending
the international summit...
154
00:15:55,033 --> 00:15:57,408
- [INCREASES VOLUME]
- on regime evolution in Russia.
155
00:15:57,450 --> 00:15:59,200
This is a major incident.
156
00:15:59,242 --> 00:16:02,533
We have determined
that it was attempted murder
157
00:16:02,575 --> 00:16:05,492
by administration
of a nerve agent.
158
00:16:05,533 --> 00:16:07,200
I will not...
159
00:16:07,242 --> 00:16:09,367
Lees, I'm off to work.
160
00:16:11,450 --> 00:16:13,158
Lees, off to work.
161
00:16:13,200 --> 00:16:16,242
Be back late, okay?
I've put you a pizza in the oven.
162
00:16:16,283 --> 00:16:18,075
Frozen pizza again?
163
00:16:18,117 --> 00:16:20,117
Do you ever listen
to anything I say?
164
00:16:20,158 --> 00:16:22,242
- I'm detoxing.
- [DOOR CLOSES]
165
00:16:22,283 --> 00:16:24,867
[DANCE MUSIC PLAYS]
166
00:16:41,242 --> 00:16:45,200
All right, break it up, lads!
Right! I said break it up!
167
00:16:45,242 --> 00:16:46,325
[GRUNTING]
168
00:16:48,992 --> 00:16:51,533
Enough! Okay?
Break it up!
169
00:16:51,533 --> 00:16:53,033
Get the fuck out of here!
170
00:16:54,242 --> 00:16:56,575
Mate, what the fuck
was that all about?
171
00:16:56,617 --> 00:16:59,117
You want the police
to turn up here again?
172
00:17:02,533 --> 00:17:03,533
Sorry, I'm all right.
173
00:17:04,533 --> 00:17:06,033
Listen to me.
174
00:17:06,033 --> 00:17:09,117
Get your shit together.
You hear me?
175
00:17:11,367 --> 00:17:12,867
Sorry, mate.
176
00:17:21,700 --> 00:17:24,408
Okay. Next.
177
00:17:24,450 --> 00:17:27,950
That was quite an impressive
display of anger management, Martin.
178
00:17:31,200 --> 00:17:33,200
Purse on the tray.
179
00:17:39,033 --> 00:17:42,575
Did you know that anger is always
preceded by feelings of pain?
180
00:17:42,617 --> 00:17:44,533
[SIGHS]
181
00:17:44,533 --> 00:17:47,200
You should probably mind your own
business, don't you, love?
182
00:17:47,200 --> 00:17:48,950
Next.
183
00:17:48,992 --> 00:17:51,200
We are in the same business.
We need to talk.
184
00:18:03,992 --> 00:18:04,992
[GRUNTS]
185
00:18:06,325 --> 00:18:08,867
[DANCE MUSIC PLAYS]
186
00:18:28,575 --> 00:18:30,367
You forgot this.
187
00:18:33,533 --> 00:18:38,033
I'd be a bit more careful with my
belongings if I was you, Ms. Stepanenko.
188
00:18:41,492 --> 00:18:43,283
Interesting name, huh?
What is it?
189
00:18:43,325 --> 00:18:44,533
Russian?
190
00:18:45,658 --> 00:18:46,950
Ukrainian.
191
00:18:49,242 --> 00:18:52,242
You do remember my father,
Egor, don't you?
192
00:18:53,367 --> 00:18:56,492
You worked with him.
The Gazette?
193
00:18:56,533 --> 00:18:59,075
Kiev, 12 years ago?
He told me you were
194
00:18:59,117 --> 00:19:01,033
the best investigative reporter
he'd ever met.
195
00:19:02,450 --> 00:19:05,325
I think you might have me
confused with somebody else.
196
00:19:09,492 --> 00:19:11,408
This was taken
on my father's cell phone.
197
00:19:11,450 --> 00:19:13,867
It was taken just a few days
before he died.
198
00:19:16,450 --> 00:19:18,200
My father,
199
00:19:18,200 --> 00:19:20,367
his colleague Olga...
200
00:19:21,658 --> 00:19:23,533
and this is you, right?
201
00:19:35,700 --> 00:19:37,325
How did you find me?
202
00:19:38,992 --> 00:19:42,283
I'm a journalist,
just like my dad.
203
00:19:44,367 --> 00:19:46,200
What do you want?
204
00:19:46,242 --> 00:19:48,992
My father's mission is mine now.
205
00:19:49,033 --> 00:19:51,367
Nothing has changed
since he died.
206
00:19:51,367 --> 00:19:53,200
Have you seen the latest news?
207
00:19:53,200 --> 00:19:55,408
Look, what happened to your
father, that was a tragedy, but...
208
00:19:55,408 --> 00:19:57,533
I need your help
to get the files.
209
00:20:04,658 --> 00:20:06,367
- Down!
- [PEOPLE SCREAMING]
210
00:20:15,533 --> 00:20:17,200
[SCREAMING]
211
00:20:19,908 --> 00:20:21,908
♪♪
212
00:20:46,492 --> 00:20:49,158
- [SIREN WAILING]
- Sasha!
213
00:20:55,658 --> 00:20:58,283
♪♪
214
00:21:59,950 --> 00:22:03,033
Martin! You old fox.
215
00:22:03,033 --> 00:22:06,867
Home at last.
Been a long time, huh?
216
00:22:14,533 --> 00:22:17,242
What's going on, Trevor?
217
00:22:17,283 --> 00:22:22,658
Old lady throw you out again?
Or CIA starting another war?
218
00:22:22,700 --> 00:22:26,533
Just craving a little
chitchat with an old buddy.
219
00:22:26,575 --> 00:22:28,117
Why don't you sit down?
220
00:22:36,450 --> 00:22:39,075
See you found the beer.
221
00:22:39,117 --> 00:22:42,325
Pleased to meet you.
John Edwards, MI6.
222
00:22:43,950 --> 00:22:45,283
Heard a lot about you.
223
00:22:48,200 --> 00:22:50,867
- You're bleeding.
- Oh, don't worry.
224
00:22:50,908 --> 00:22:55,867
Nothing serious, just a little
intranasal tumor. Comes and goes.
225
00:22:55,908 --> 00:22:59,367
Just can't seem to find the time
to schedule the surgery, though.
226
00:22:59,367 --> 00:23:02,617
I'd get on to that if I was you.
Can't be too careful.
227
00:23:07,242 --> 00:23:09,950
Wanna tell me what you're doing
here in the middle of the night?
228
00:23:09,992 --> 00:23:11,533
[TREVOR] Alrighty.
Let's get down to it.
229
00:23:14,033 --> 00:23:18,658
We're here because of your little
tête-à-tête with that cute reporter.
230
00:23:18,700 --> 00:23:22,533
What exactly
did you two discuss?
231
00:23:22,533 --> 00:23:25,367
I don't know what to tell you, Trevor.
I mean, I'm a bouncer.
232
00:23:25,408 --> 00:23:28,200
You know, part of the job description
is you gotta talk to people.
233
00:23:30,367 --> 00:23:33,325
When you quit MI6,
we had an agreement.
234
00:23:35,283 --> 00:23:38,450
You don't mess with our business,
we don't mess with yours.
235
00:23:38,492 --> 00:23:40,867
I told you then.
236
00:23:40,908 --> 00:23:44,075
If you tried to get back
in the game,
237
00:23:44,117 --> 00:23:45,283
I'd take you out.
238
00:23:49,950 --> 00:23:53,242
Now, did she mention the files?
239
00:23:55,367 --> 00:23:58,117
It's 12 years ago, Trevor.
240
00:23:58,158 --> 00:24:00,492
Why the fuck are you
bringing it up now?
241
00:24:00,533 --> 00:24:02,658
You know what happened.
The Russians got the files.
242
00:24:02,700 --> 00:24:05,533
Mission not accomplished.
243
00:24:05,533 --> 00:24:08,533
Well, the reality
turns out to be
244
00:24:08,533 --> 00:24:10,575
a bit more complicated
than that.
245
00:24:13,033 --> 00:24:14,200
Please, enlighten me.
246
00:24:19,408 --> 00:24:21,533
[EDWARDS] We're all worried
about your health, Martin.
247
00:24:22,950 --> 00:24:25,200
What's that supposed to mean?
248
00:24:26,908 --> 00:24:28,325
They will find you.
249
00:24:28,367 --> 00:24:30,408
The Hilton,
yesterday morning.
250
00:24:31,950 --> 00:24:33,367
He was less fortunate than you.
251
00:24:36,367 --> 00:24:38,867
- Who is he?
- [EDWARDS] One of our chaps.
252
00:24:38,908 --> 00:24:41,033
Got too close to her.
253
00:24:41,075 --> 00:24:42,492
They nabbed him by surprise.
254
00:24:43,533 --> 00:24:45,200
The stakes have gone up, Martin.
255
00:24:45,242 --> 00:24:46,992
The Russians
have repeatedly used
256
00:24:47,033 --> 00:24:48,325
nerve agent in the UK.
257
00:24:48,367 --> 00:24:50,450
Now they've done it
on our turf as well.
258
00:24:53,450 --> 00:24:56,075
We consider this an act of war.
259
00:24:58,533 --> 00:25:01,283
Work with us Martin,
we'll protect you.
260
00:25:01,325 --> 00:25:03,200
Otherwise, well...
261
00:25:04,533 --> 00:25:06,533
you could end up
with a new smile too.
262
00:25:08,158 --> 00:25:10,033
Dad?
263
00:25:10,033 --> 00:25:11,575
Lees, back to bed, please.
264
00:25:11,617 --> 00:25:14,367
- Back to bed.
- [TREVOR] Lisa!
265
00:25:17,283 --> 00:25:21,533
Last time I saw you, you
were wearing a poopy diaper.
266
00:25:21,533 --> 00:25:25,867
- Can't sleep.
- You need to go back to bed, sweetheart, okay?
267
00:25:25,908 --> 00:25:28,533
Some daughter you got there.
268
00:25:28,533 --> 00:25:32,950
She's growing up fast.
Looks just like her mother.
269
00:25:32,992 --> 00:25:34,617
I look like myself.
270
00:25:37,158 --> 00:25:38,533
Listen, Martin,
271
00:25:38,533 --> 00:25:41,533
I get you don't give
a rat's ass about the Russians.
272
00:25:41,575 --> 00:25:44,075
Fine. But you realize
those files
273
00:25:44,117 --> 00:25:47,533
would probably expose the
scumbag who betrayed us in Kiev.
274
00:25:50,117 --> 00:25:52,283
[EDWARDS] If we find the rat
in our network,
275
00:25:52,325 --> 00:25:56,033
I promise you,
he will face a firing squad.
276
00:25:58,367 --> 00:26:01,242
Don't you want to know who's
responsible for her mother's death?
277
00:26:03,033 --> 00:26:06,075
- My mother was in an accident.
- [TREVOR] An accident?
278
00:26:06,117 --> 00:26:09,200
- Trevor...
- A car accident.
279
00:26:09,242 --> 00:26:11,908
- You didn't tell her?
- Tell me...
280
00:26:11,950 --> 00:26:14,908
Right, that's enough.
Get out. Lees! Lees!
281
00:26:16,325 --> 00:26:17,992
Think about the traitor,
Martin.
282
00:26:19,658 --> 00:26:23,367
Wouldn't you just love to
encourage his disappearance?
283
00:26:23,408 --> 00:26:27,867
Trevor, I told you before,
I'm out. Now, fuck off!
284
00:26:27,908 --> 00:26:32,033
Very well. If there's ever anything
you'd like to share with me,
285
00:26:32,075 --> 00:26:33,908
you know where to find me.
286
00:26:33,950 --> 00:26:35,533
Good seeing you again, Martin.
287
00:26:49,492 --> 00:26:53,117
I'm sorry, Lees.
I was gonna tell you.
288
00:26:53,158 --> 00:26:55,492
- [SOBBING] Go away.
- Lees, honey, just...
289
00:26:55,533 --> 00:26:59,575
- Will listen to me, please?
- You lied to me.
290
00:26:59,617 --> 00:27:03,200
I was gonna tell you
when you were older.
291
00:27:03,200 --> 00:27:05,200
Go away. Leave me alone.
292
00:27:05,242 --> 00:27:07,367
Please, honey, just...
293
00:27:11,242 --> 00:27:13,283
You lied to me.
294
00:27:13,325 --> 00:27:15,908
♪♪
295
00:27:25,200 --> 00:27:26,533
[WOMAN LAUGHING]
296
00:27:41,575 --> 00:27:43,408
Promise me it will
always be like this.
297
00:27:45,533 --> 00:27:47,992
- [OLGA] Promise!
- [MARTIN] All right, I promise.
298
00:27:48,033 --> 00:27:51,033
- I promise.
- [LAUGHS] I don't believe you.
299
00:27:55,908 --> 00:27:57,283
[OLGA LAUGHS]
300
00:28:00,450 --> 00:28:01,575
[BOTH LAUGH]
301
00:28:16,033 --> 00:28:17,533
[THUNDER RUMBLES]
302
00:28:22,367 --> 00:28:25,075
[NEWSCASTER] Today, American
counterterrorism forces
303
00:28:25,117 --> 00:28:27,200
took over the investigation.
304
00:28:27,242 --> 00:28:29,283
There is widespread speculation
305
00:28:29,325 --> 00:28:31,992
that the Skuratovs
were poisoned.
306
00:28:32,033 --> 00:28:34,617
[MAN ON TV] Military
toxicologists have concluded
307
00:28:34,658 --> 00:28:37,950
that the Kremlin was most
likely responsible
308
00:28:37,992 --> 00:28:43,033
for this heinous act of
terrorism on American soil.
309
00:28:43,033 --> 00:28:44,533
Lees, pack your stuff, please.
310
00:28:45,950 --> 00:28:47,200
What?
311
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
We're leaving.
312
00:28:50,283 --> 00:28:51,908
Why do we have to leave?
313
00:28:52,992 --> 00:28:55,033
- Dad?
- Just do as I say, okay?
314
00:28:56,408 --> 00:28:59,283
I don't want to leave.
I want to stay here.
315
00:28:59,325 --> 00:29:01,950
- Why is it always about...
- I haven't got time to argue with you!
316
00:29:01,992 --> 00:29:03,867
Just pack your stuff!
317
00:29:21,283 --> 00:29:22,367
[GRUNTS]
318
00:29:56,033 --> 00:29:57,117
[SPEAKING RUSSIAN]
319
00:30:28,325 --> 00:30:29,533
Wonderful.
320
00:30:29,575 --> 00:30:32,450
Perfect profile
for a secret agent.
321
00:31:13,283 --> 00:31:14,575
[EXHALES SHARPLY]
322
00:31:36,200 --> 00:31:37,992
[GROANS, GRUNTS]
323
00:31:39,242 --> 00:31:41,617
[COUGHING]
324
00:31:45,117 --> 00:31:48,033
All right, slow down.
Just slow down, okay? You...
325
00:31:49,117 --> 00:31:50,158
Whatever you wanna know...
326
00:31:50,200 --> 00:31:52,075
I want the files.
327
00:31:57,533 --> 00:31:59,450
What files? What are you talking
about?
328
00:32:00,658 --> 00:32:02,242
I don't know
what files! Ah!
329
00:32:02,283 --> 00:32:03,908
[GROANS]
330
00:32:06,533 --> 00:32:08,617
Oh!
331
00:32:08,658 --> 00:32:10,450
Fuck!
332
00:32:14,325 --> 00:32:16,367
Where does she hide them?
333
00:32:17,992 --> 00:32:19,533
You've got the fucking files!
334
00:32:19,575 --> 00:32:21,367
I saw the guy
take the shoulder bag
335
00:32:21,367 --> 00:32:23,617
with my own fucking eyes!
You've got the files!
336
00:32:23,658 --> 00:32:25,950
No! No! Whoa,
whoa, whoa! No!
337
00:32:25,992 --> 00:32:28,033
[SCREAMS]
338
00:32:28,033 --> 00:32:30,283
Fuck! Ah!
339
00:32:30,325 --> 00:32:34,533
Maybe this
refreshes your memory.
340
00:32:48,492 --> 00:32:51,367
Okay, okay.
341
00:32:53,367 --> 00:32:56,867
Sasha knows where the files are.
I can get them for you.
342
00:32:58,200 --> 00:33:00,033
She thinks I'm a journalist.
343
00:33:00,075 --> 00:33:02,908
I used to work with her father.
You know that, right?
344
00:33:02,950 --> 00:33:05,075
I can get you files.
345
00:33:07,325 --> 00:33:09,200
- You will get them.
- Yes.
346
00:33:14,450 --> 00:33:15,533
[BEEPING]
347
00:33:18,492 --> 00:33:21,867
[SPEAKING RUSSIAN]
348
00:33:26,533 --> 00:33:29,533
I want the files
and the reporter.
349
00:33:32,117 --> 00:33:35,200
Dead or alive,
I don't care.
350
00:33:35,200 --> 00:33:38,450
You've got 24 hours.
351
00:33:45,158 --> 00:33:46,533
[GROANS]
352
00:34:07,242 --> 00:34:08,450
[WHOOSHING SOUND]
353
00:34:09,908 --> 00:34:12,033
[OLGA] You will get her out.
354
00:34:12,075 --> 00:34:15,367
Promise me. Promise me.
Promise me.
355
00:34:18,408 --> 00:34:19,617
[ENGINE STARTS]
356
00:34:38,117 --> 00:34:40,117
♪♪
357
00:34:59,283 --> 00:35:00,408
Lisa.
358
00:35:02,158 --> 00:35:04,950
Your father is collecting
a present for me.
359
00:35:06,575 --> 00:35:09,575
If you are nice,
we will be nice.
360
00:35:11,367 --> 00:35:15,367
You can order all candy,
chips, soda you want, okay?
361
00:35:19,117 --> 00:35:20,533
I want a berry smoothie.
362
00:35:22,367 --> 00:35:26,200
Strawberries, blueberries,
raspberries and two cups of spinach.
363
00:35:28,533 --> 00:35:31,117
[SPEAKS RUSSIAN]
364
00:35:34,283 --> 00:35:36,450
Do you like cartoons?
365
00:35:40,117 --> 00:35:43,450
[BABBLING, COOING]
366
00:35:43,492 --> 00:35:45,158
[SEAGULLS SQUAWK]
367
00:35:48,908 --> 00:35:51,325
♪♪
368
00:35:56,367 --> 00:35:59,617
[EDWARDS OVER RADIO] He's just
parked at Shaftesbury Avenue, Soho.
369
00:35:59,658 --> 00:36:01,158
Maxi Million Club.
370
00:36:10,367 --> 00:36:11,450
He's in.
371
00:36:11,492 --> 00:36:13,200
Go check it out.
372
00:36:15,450 --> 00:36:18,492
When I tell you I'm out,
that means I'm out.
373
00:36:20,200 --> 00:36:22,575
[DANCE MUSIC PLAYS]
374
00:36:30,992 --> 00:36:33,533
- Hey, mate.
- [BARTENDER] Hey.
375
00:36:33,533 --> 00:36:36,617
- Maxim around?
- Who's asking?
376
00:36:36,658 --> 00:36:39,075
Tell him Bully Boy's
here to see him.
377
00:36:43,533 --> 00:36:45,867
Wow. Bully Boy.
378
00:36:48,242 --> 00:36:49,325
Have a seat.
379
00:36:51,575 --> 00:36:54,492
- Cognac?
- I'm good.
380
00:36:57,700 --> 00:37:02,117
So, what brings you down here
in the middle of the night?
381
00:37:03,200 --> 00:37:05,533
Are we okay to talk business?
382
00:37:06,533 --> 00:37:08,367
Yeah, sure.
383
00:37:09,533 --> 00:37:11,325
Go ahead.
384
00:37:11,367 --> 00:37:15,200
I got a fight coming up
with this Armenian guy.
385
00:37:15,242 --> 00:37:17,033
And the funny thing is
that the Russians
386
00:37:17,033 --> 00:37:18,992
are talking
about the Armenian guy
387
00:37:19,033 --> 00:37:20,367
kicking the bucket
during the bout.
388
00:37:21,950 --> 00:37:26,033
Bucket kicking?
Like, you mean... die?
389
00:37:29,033 --> 00:37:31,117
Apparently, there's a girl
mixed up in this as well.
390
00:37:31,158 --> 00:37:35,283
Ukrainian girl, blonde hair,
phoenix tattoo on her neck.
391
00:37:35,325 --> 00:37:37,033
Says she's a journalist.
392
00:37:37,033 --> 00:37:38,617
Know anything about that?
393
00:37:40,200 --> 00:37:41,867
Why should I know about her?
394
00:37:43,200 --> 00:37:46,325
Well, because I found this.
395
00:37:47,367 --> 00:37:48,867
In her wallet.
396
00:37:56,117 --> 00:37:57,283
So?
397
00:37:58,950 --> 00:38:00,908
So I think it's about time
you quit the bullshit, Maxim.
398
00:38:00,950 --> 00:38:02,158
Don't you?
Where is she?
399
00:38:02,200 --> 00:38:04,617
I don't like your tone,
Bully Boy.
400
00:38:07,033 --> 00:38:09,450
Sit down. Calm down.
401
00:38:09,492 --> 00:38:11,950
How the fuck did you
get that in here?
402
00:38:14,325 --> 00:38:16,450
Came to see you,
didn't she?
403
00:38:16,492 --> 00:38:18,158
That's how she found me.
404
00:38:19,617 --> 00:38:21,450
You are a dead man walking.
405
00:38:23,408 --> 00:38:24,992
Get your phone out.
406
00:38:26,950 --> 00:38:29,575
Get your fucking phone out.
I'm not gonna ask you again. Do it.
407
00:38:50,367 --> 00:38:51,450
[GRUNTING]
408
00:39:12,033 --> 00:39:13,408
[SCREAMING]
409
00:39:33,700 --> 00:39:36,283
♪♪
410
00:39:42,075 --> 00:39:45,575
Look at that. He's in close,
but he can't get a punch in,
411
00:39:45,617 --> 00:39:49,242
so he ties his opponent's arms and
pushes him back at the same time.
412
00:39:49,283 --> 00:39:51,492
See how he pushes Spence
back on the ropes?
413
00:39:51,533 --> 00:39:53,950
A lot of fighters get
uncomfortable in that situation.
414
00:39:53,992 --> 00:39:55,575
Especially Shawn Spence.
415
00:40:05,200 --> 00:40:08,367
So you think this
Smokin' Joe will win?
416
00:40:08,408 --> 00:40:10,450
Oh, yeah.
I'd put cash on him,
417
00:40:10,492 --> 00:40:13,158
70/30 odds, at least.
418
00:40:13,200 --> 00:40:15,867
There he goes. Oh!
419
00:40:15,908 --> 00:40:17,533
That hurt!
420
00:40:19,617 --> 00:40:22,867
What did I tell you?
Wish I'd put money on that.
421
00:40:25,367 --> 00:40:27,117
You put money?
422
00:40:27,158 --> 00:40:28,867
[TRAIN RATTLING]
423
00:40:33,408 --> 00:40:34,867
[MUFFLED SHOUTING]
424
00:40:35,700 --> 00:40:38,325
♪♪
425
00:41:08,533 --> 00:41:10,533
I'm here to help you.
426
00:41:14,117 --> 00:41:17,450
Your father was my friend. I'm not
gonna let the same thing happen to you.
427
00:41:17,492 --> 00:41:19,908
- Give me your phone.
- Why?
428
00:41:21,533 --> 00:41:23,075
How do you think I found you?
429
00:41:25,033 --> 00:41:27,533
Take this. It's safe.
430
00:41:31,575 --> 00:41:33,367
You do know what we're
up against, right?
431
00:41:35,367 --> 00:41:36,450
They don't scare me.
432
00:41:37,450 --> 00:41:39,200
I want those files published.
433
00:41:40,658 --> 00:41:42,450
To avenge your father's death?
434
00:41:43,992 --> 00:41:46,367
Yes. And all the others.
435
00:41:53,408 --> 00:41:55,367
I found his log book.
436
00:41:55,408 --> 00:41:58,242
The last entry was about a meeting
with a woman he called Red Star.
437
00:42:00,992 --> 00:42:04,533
Red Star had collected evidence
of a chemical weapons program.
438
00:42:04,533 --> 00:42:07,408
She had gotten hold
of the formula for Novichok.
439
00:42:07,450 --> 00:42:10,242
She even had samples of it.
440
00:42:10,283 --> 00:42:12,325
Your father didn't tell me that.
441
00:42:14,367 --> 00:42:16,492
Red Star thought it was too risky
to bring the files to the meeting,
442
00:42:16,533 --> 00:42:19,033
so she put them in a bank.
443
00:42:19,075 --> 00:42:22,033
- She put them in a bank?
- Yes.
444
00:42:22,033 --> 00:42:25,950
- Where is this bank, Sasha?
- I'm the only one who knows.
445
00:42:28,158 --> 00:42:30,283
The address of the bank
was in his log book.
446
00:42:32,033 --> 00:42:33,325
I burned it.
447
00:42:36,367 --> 00:42:39,075
[SPEAKING RUSSIAN]
448
00:42:39,117 --> 00:42:43,117
Red Star wanted to give my father
the code to the safe deposit box.
449
00:42:43,158 --> 00:42:44,992
[WOMAN SPEAKING RUSSIAN]
450
00:42:45,033 --> 00:42:46,325
Shit.
451
00:42:46,367 --> 00:42:48,408
Very smart.
452
00:42:49,700 --> 00:42:52,033
I need your help
to get the code.
453
00:42:53,075 --> 00:42:55,492
♪♪
454
00:42:58,950 --> 00:43:00,033
[BEEPS]
455
00:43:01,533 --> 00:43:04,908
For fuck's sake,
taking a nap while on duty?
456
00:43:07,242 --> 00:43:08,575
[PHONE VIBRATES]
457
00:43:12,242 --> 00:43:14,283
[MARTIN] Let it ring.
458
00:43:14,325 --> 00:43:16,658
Turn around,
don't you look at me.
459
00:43:16,700 --> 00:43:18,117
Let me see your hands.
460
00:43:19,575 --> 00:43:22,533
- Who are you?
- Don't you worry about that.
461
00:43:22,533 --> 00:43:24,867
Log into the CIA system.
462
00:43:24,908 --> 00:43:27,367
[STAMMERS] We're
just a trading company.
463
00:43:27,367 --> 00:43:29,575
- Don't know what you think...
- If you don't want me to blow your brains out
464
00:43:29,575 --> 00:43:31,617
all over this nice monitor,
I'd do as you're told.
465
00:43:38,283 --> 00:43:40,075
[BEEPING]
466
00:43:40,117 --> 00:43:41,575
Whoa, whoa, whoa.
What you doing?
467
00:43:41,617 --> 00:43:44,075
What you doing?
I know your game.
468
00:43:45,367 --> 00:43:47,617
You got a real password
and a fake one, yeah?
469
00:43:47,658 --> 00:43:51,450
Let me suggest something.
Put the real one in.
470
00:43:51,492 --> 00:43:52,908
[EXHALES]
471
00:43:52,950 --> 00:43:55,325
[TYPING]
472
00:43:56,325 --> 00:43:58,242
Okay. Operation Red Star.
473
00:43:58,283 --> 00:43:59,617
I wanna see everything
you've got.
474
00:44:04,408 --> 00:44:06,367
Keep going.
12 years ago, Kiev.
475
00:44:08,075 --> 00:44:10,492
♪♪
476
00:44:17,492 --> 00:44:18,992
Okay.
477
00:44:23,658 --> 00:44:25,200
All right, stop.
478
00:44:25,242 --> 00:44:28,867
There's a handwritten note.
Yellow handwritten note.
479
00:44:33,492 --> 00:44:35,033
- [CELL PHONE RINGS]
- Yeah?
480
00:44:35,033 --> 00:44:37,158
A van just pulled up outside.
481
00:44:37,200 --> 00:44:38,408
Men with guns.
482
00:44:38,450 --> 00:44:40,033
Get out of there.
483
00:44:43,033 --> 00:44:45,158
It's encrypted.
I don't have access.
484
00:44:48,242 --> 00:44:49,533
Print it. Everything.
485
00:44:52,533 --> 00:44:54,158
[PRINTER WHIRRING]
486
00:44:55,908 --> 00:44:57,075
Is it printing or not?
487
00:44:57,117 --> 00:44:59,367
- Yeah, it's coming.
- Come on.
488
00:45:08,992 --> 00:45:10,533
Get up! Move!
489
00:45:10,575 --> 00:45:12,908
- Where's the escape route?
- The what?
490
00:45:12,950 --> 00:45:15,117
- The fucking escape route!
- On the back wall!
491
00:45:18,367 --> 00:45:20,450
- Where is it?
- [GRUNTS]
492
00:45:35,117 --> 00:45:36,908
Martin!
493
00:45:41,450 --> 00:45:43,367
What's going on?
494
00:45:43,408 --> 00:45:45,117
I've got a hostage here.
495
00:45:47,117 --> 00:45:49,367
Martin, let's talk
about this, shall we?
496
00:45:50,992 --> 00:45:52,992
Come on. If you have a gun,
just put it down.
497
00:45:53,033 --> 00:45:54,992
We don't want anyone
getting hurt.
498
00:45:55,033 --> 00:45:58,533
You hear me? Martin?
499
00:46:01,950 --> 00:46:03,450
Martin, I'm coming in.
500
00:46:11,658 --> 00:46:13,450
Two! Down! Let's go.
501
00:46:14,450 --> 00:46:16,867
♪♪
502
00:46:44,325 --> 00:46:47,117
Game over, mate.
Slowly up.
503
00:46:54,575 --> 00:46:56,033
[GRUNTING]
504
00:47:06,117 --> 00:47:07,367
[GRUNTING]
505
00:47:19,533 --> 00:47:20,617
[GROANING]
506
00:47:27,367 --> 00:47:29,242
- Ah!
- [GROANS]
507
00:48:02,242 --> 00:48:03,450
[GRUNTING]
508
00:48:26,492 --> 00:48:27,867
[PANTING]
509
00:48:29,283 --> 00:48:30,617
[GRUNTING]
510
00:48:44,033 --> 00:48:45,867
Jig's up, Martin.
511
00:48:45,908 --> 00:48:48,283
[GRUNTING]
512
00:48:49,283 --> 00:48:50,492
[SCREAMING]
513
00:48:56,617 --> 00:48:58,367
[GROANING]
514
00:49:01,075 --> 00:49:02,367
One on him.
515
00:49:06,908 --> 00:49:08,242
- What took you so long?
- Drive.
516
00:49:13,950 --> 00:49:16,367
♪♪
517
00:49:38,367 --> 00:49:40,200
[SPEAKING RUSSIAN]
518
00:49:40,242 --> 00:49:42,117
[SIGHS]
519
00:49:53,950 --> 00:49:56,992
You're telling me MI6, CIA,
they're all after us?
520
00:49:59,533 --> 00:50:01,617
It's not even our main concern.
521
00:50:01,658 --> 00:50:03,117
[SIGHS]
522
00:50:14,075 --> 00:50:16,033
You're not like any
reporter I've ever met.
523
00:50:18,367 --> 00:50:21,033
That's 'cause
I'm the best, right?
524
00:50:21,075 --> 00:50:23,075
Isn't that
what your father said?
525
00:50:29,158 --> 00:50:30,367
[PHONE VIBRATES]
526
00:50:46,033 --> 00:50:48,450
- Fuck!
- What's wrong?
527
00:50:49,700 --> 00:50:51,450
They've changed the encryption.
528
00:50:53,075 --> 00:50:54,533
[VEHICLES APPROACHING]
529
00:51:00,658 --> 00:51:01,950
Martin!
530
00:51:03,283 --> 00:51:04,450
You're surrounded!
531
00:51:05,658 --> 00:51:07,367
Come out with your hands
above your head.
532
00:51:07,408 --> 00:51:09,367
We will use force.
533
00:51:12,992 --> 00:51:14,867
Final warning, Martin.
534
00:51:21,450 --> 00:51:24,450
Good. Very good.
535
00:51:24,492 --> 00:51:26,075
Now move forward.
536
00:51:28,950 --> 00:51:30,533
Slowly.
537
00:51:34,033 --> 00:51:36,367
Tell your men
to put their guns down.
538
00:51:36,367 --> 00:51:38,283
Do as I say or I'll kill him.
539
00:51:38,325 --> 00:51:41,325
The files you're looking
for are in a bank.
540
00:51:41,367 --> 00:51:43,575
Martin has the code
to the vault in his head.
541
00:51:43,617 --> 00:51:45,575
He's the only one who knows it.
542
00:51:47,200 --> 00:51:50,242
Now you tell me,
shall I blow his brains out?
543
00:51:50,283 --> 00:51:52,867
That would just break my heart
there, Sasha.
544
00:51:52,908 --> 00:51:55,867
- Am I?
- For christ sake, Trevor!
545
00:51:59,325 --> 00:52:02,242
Tell them to put
their guns down, now!
546
00:52:02,283 --> 00:52:04,283
Come on, please.
547
00:52:13,658 --> 00:52:15,575
I'm the only one who knows
the location of the bank.
548
00:52:15,575 --> 00:52:16,617
Calm down.
549
00:52:18,075 --> 00:52:19,325
Three...
550
00:52:22,158 --> 00:52:23,950
You're bluffing.
551
00:52:23,992 --> 00:52:26,075
[LAUGHS] Two...
552
00:52:26,117 --> 00:52:28,533
Sasha. Sasha.
What are you doing?
553
00:52:38,408 --> 00:52:39,617
- One!
- Okay, okay.
554
00:52:43,200 --> 00:52:45,575
♪♪
555
00:52:57,033 --> 00:52:58,325
- [ENGINE STARTS]
- [MARTIN] I told you,
556
00:52:58,367 --> 00:53:00,325
he wants those files
more than anything.
557
00:53:07,075 --> 00:53:08,200
[TREVOR] Wake up!
558
00:53:10,033 --> 00:53:12,033
[ROCK MUSIC PLAYS ON HEADPHONES]
559
00:53:13,283 --> 00:53:14,533
What did he want?
560
00:53:16,242 --> 00:53:18,450
You guys seem to know
each other pretty well.
561
00:53:18,492 --> 00:53:20,617
- Who?
- [TIRES SQUEALING]
562
00:53:20,658 --> 00:53:22,283
Don't play games
with me, Martin.
563
00:53:22,325 --> 00:53:24,992
You know who I'm talking about.
564
00:53:29,325 --> 00:53:34,200
He said it was a handwritten note.
Yellow paper.
565
00:53:34,242 --> 00:53:35,950
I could only print
the encrypted version.
566
00:53:37,200 --> 00:53:38,992
I'm sure you got a lot
of questions, Sasha,
567
00:53:39,033 --> 00:53:40,783
but you're just gonna
have to trust me, okay?
568
00:53:41,658 --> 00:53:43,408
When was the encryption
last updated?
569
00:53:43,450 --> 00:53:46,867
- Uh, six months ago.
- Huh. Good.
570
00:53:46,908 --> 00:53:48,658
Then he doesn't have
what he was looking for.
571
00:53:51,033 --> 00:53:53,033
Look, believe me,
I'm as scared as you are.
572
00:53:53,075 --> 00:53:54,283
I'm not scared.
573
00:53:55,450 --> 00:53:57,242
Did anyone ever
follow up on this?
574
00:53:57,283 --> 00:54:00,117
Yeah, but the number is not
registered to any network.
575
00:54:08,700 --> 00:54:10,533
Hey, mate. Fancy a joyride?
576
00:54:12,700 --> 00:54:15,200
Not a phone number.
The fucking code to the vault.
577
00:54:15,200 --> 00:54:17,075
Print it out.
578
00:54:18,533 --> 00:54:20,033
What do we do now?
579
00:54:24,200 --> 00:54:26,408
- Got a credit card?
- Yes.
580
00:54:26,450 --> 00:54:27,617
Get it out.
581
00:54:28,617 --> 00:54:30,367
Time to set a trap.
582
00:54:30,408 --> 00:54:32,033
- [SASHA] A trap?
- [MARTIN] Yes.
583
00:54:32,075 --> 00:54:33,492
Trevor's got
the code to the vault.
584
00:54:33,533 --> 00:54:36,200
So let's lead him
to the honeypot.
585
00:54:36,200 --> 00:54:39,158
- Give me status.
- He's close.
586
00:54:39,200 --> 00:54:41,908
[BOYS CHEERING]
587
00:54:41,950 --> 00:54:43,533
[TIRES SCREECH]
588
00:54:50,158 --> 00:54:51,533
We've lost him.
589
00:55:00,533 --> 00:55:02,033
[INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT]
590
00:55:04,158 --> 00:55:06,867
Oh, sorry! Excuse me.
591
00:55:06,908 --> 00:55:09,367
Sorry, I really wasn't looking
where I was going, was I?
592
00:55:09,408 --> 00:55:10,617
Sorry.
593
00:55:19,992 --> 00:55:22,908
It's British.
Gonna be all right with that?
594
00:55:27,617 --> 00:55:29,450
We got a hit.
595
00:55:29,492 --> 00:55:31,325
Sasha just booked
two tickets to Moscow.
596
00:55:33,033 --> 00:55:35,533
A hotel in the city center.
I'll make some calls.
597
00:55:35,533 --> 00:55:38,242
Don't bother.
They're not going to Moscow.
598
00:55:38,283 --> 00:55:39,533
He's not that stupid.
599
00:55:41,450 --> 00:55:43,908
Check all outbound flights
from every airport
600
00:55:43,950 --> 00:55:47,367
within a hundred mile radius for a
passenger named Sasha Stepanenko.
601
00:55:47,367 --> 00:55:49,950
- Check the trains too.
- What about Martin?
602
00:55:51,658 --> 00:55:54,158
You seriously think he'd
travel under his own name?
603
00:55:59,200 --> 00:56:01,283
Give me all the security
camera footage
604
00:56:01,325 --> 00:56:03,617
from every airport in London.
605
00:56:05,992 --> 00:56:07,992
♪♪
606
00:56:16,158 --> 00:56:18,533
That's pretty.
Is it really yours?
607
00:56:18,533 --> 00:56:19,867
Your bracelet.
608
00:56:33,658 --> 00:56:38,075
[MAN ON TV] It is now clear that
Sergei Skuratov and his wife Yulia
609
00:56:38,117 --> 00:56:41,367
were poisoned by
a military grade nerve agent
610
00:56:41,408 --> 00:56:45,283
of a type Russia has
developed in the past.
611
00:56:45,325 --> 00:56:49,033
It's one of a group of nerve
agents known as Novichok.
612
00:56:49,033 --> 00:56:51,908
[TATYANA] I hope you
have good news for me.
613
00:56:51,950 --> 00:56:53,200
I know where the files are.
614
00:56:53,242 --> 00:56:54,617
I'm gonna need more time.
615
00:56:54,658 --> 00:56:57,033
Listen, if you're trying
to trick me,
616
00:56:57,075 --> 00:56:59,283
you will not win.
You understand me?
617
00:56:59,325 --> 00:57:01,533
Nobody's trying
to trick anyone here, okay?
618
00:57:01,575 --> 00:57:04,908
The files are in Kiev.
Sasha is taking me there now.
619
00:57:04,950 --> 00:57:06,575
We're close. I just
need a little more time.
620
00:57:06,617 --> 00:57:10,033
How do I know this is true?
621
00:57:10,075 --> 00:57:11,450
Well, do you want
the files or not?
622
00:57:13,575 --> 00:57:15,450
Say hello to your father.
623
00:57:16,992 --> 00:57:19,492
- Dad?
- Sweetheart, you all right?
624
00:57:19,533 --> 00:57:21,450
How are you doing?
625
00:57:21,492 --> 00:57:24,492
Okay, I guess.
I'm having a pedicure.
626
00:57:24,533 --> 00:57:26,575
- When will you come?
- That's enough.
627
00:57:28,075 --> 00:57:30,950
I want to speak
to him more. He misses me.
628
00:57:34,658 --> 00:57:37,158
I'm sure he does.
629
00:57:37,200 --> 00:57:39,408
You have no children, do you?
630
00:57:42,117 --> 00:57:44,200
If you were a mother,
you wouldn't do this.
631
00:57:45,533 --> 00:57:47,408
You think you know me?
632
00:57:50,908 --> 00:57:52,950
If you had kids,
I bet they'd hate you.
633
00:57:58,033 --> 00:58:01,033
You think you are
an intelligent girl, right?
634
00:58:03,658 --> 00:58:07,408
Good. Let me tell you a story
about your father and your mother.
635
00:58:09,700 --> 00:58:11,908
You know what he did?
636
00:58:13,367 --> 00:58:16,367
Your father told her
he was a journalist.
637
00:58:18,033 --> 00:58:21,867
He pretended to love her,
but he was really a spy.
638
00:58:24,283 --> 00:58:27,867
So my question is,
intelligent girl,
639
00:58:27,908 --> 00:58:29,033
what are you for him?
640
00:58:30,408 --> 00:58:32,158
Accident, maybe?
641
00:58:33,367 --> 00:58:35,033
Or maybe you good for cover.
642
00:58:35,033 --> 00:58:37,867
You don't know shit.
I was born out of love.
643
00:58:37,908 --> 00:58:41,325
- He told me.
- Okay, we are finished.
644
00:58:41,367 --> 00:58:43,367
We can't be late for the fight.
645
00:58:46,908 --> 00:58:49,075
Bingo! They're on
a flight to Kiev.
646
00:58:51,908 --> 00:58:53,408
[TREVOR] All right.
647
00:58:53,450 --> 00:58:55,492
Get in touch
with our Ukrainian friends.
648
00:58:58,617 --> 00:59:01,575
Ask for Colonel Zelenko,
send him that picture.
649
00:59:01,617 --> 00:59:04,658
Tell him I want him
to keep a close eye on them.
650
00:59:04,700 --> 00:59:06,450
Come on. Get your ass
in gear. Let's go.
651
00:59:09,283 --> 00:59:11,867
♪♪
652
00:59:20,283 --> 00:59:22,992
[SPEAKING UKRAINIAN]
653
00:59:23,033 --> 00:59:24,200
We'd like to rent a car.
654
00:59:24,242 --> 00:59:26,867
[MAN SINGS IN FOREIGN LANGUAGE]
655
00:59:34,367 --> 00:59:36,200
[SPEAKS UKRAINIAN]
656
01:00:14,367 --> 01:00:16,117
Is something wrong?
657
01:00:18,950 --> 01:00:21,283
I haven't been here
since he died.
658
01:00:26,158 --> 01:00:28,158
♪♪
659
01:00:36,200 --> 01:00:40,325
[MAN ON TV] We ended our
chemical weapons program in 1992.
660
01:00:40,367 --> 01:00:43,867
We eliminated all the chemical
weapons that existed in Russia.
661
01:00:43,908 --> 01:00:45,325
Martin, look.
662
01:00:45,367 --> 01:00:48,033
But at the same time
we are very suspicious
663
01:00:48,033 --> 01:00:52,325
of everything that's happened around
this provocation against Russia.
664
01:00:52,367 --> 01:00:56,242
And naturally,
we want to know the truth.
665
01:00:56,283 --> 01:00:59,117
The Russians' position in this case
is becoming increasingly bizarre.
666
01:00:59,158 --> 01:01:01,325
You know what the next step is?
667
01:01:01,367 --> 01:01:03,450
They're gonna start
blaming the Americans.
668
01:01:07,325 --> 01:01:09,408
You remind me of my father.
669
01:01:17,908 --> 01:01:20,158
Your father
was a very brave man.
670
01:01:21,533 --> 01:01:22,950
And very stubborn.
671
01:01:26,033 --> 01:01:27,950
Little bit like you.
672
01:01:33,200 --> 01:01:35,200
Why did you leave Kiev?
673
01:01:43,325 --> 01:01:45,158
I lost someone too.
674
01:01:47,533 --> 01:01:48,908
A woman?
675
01:01:56,617 --> 01:01:58,200
She died?
676
01:01:58,200 --> 01:02:00,200
♪♪
677
01:02:10,200 --> 01:02:14,117
[OLGA] Never get personally
involved during a mission, Martin.
678
01:02:14,158 --> 01:02:16,992
[ECHOING] That leads
to failure, remember?
679
01:02:17,033 --> 01:02:19,200
We don't want that.
680
01:02:19,200 --> 01:02:21,200
[TV PLAYING]
681
01:02:26,367 --> 01:02:28,200
You were right.
682
01:02:29,992 --> 01:02:32,908
He won with a knockout
in the third round.
683
01:02:32,950 --> 01:02:35,242
How do you know that?
684
01:02:37,367 --> 01:02:39,992
What happened to my mother?
685
01:02:40,033 --> 01:02:42,533
Forget about that.
686
01:02:42,533 --> 01:02:46,283
No, tell me. I want to know.
687
01:02:46,325 --> 01:02:50,200
I can't tell you.
You should ask your father.
688
01:02:53,075 --> 01:02:54,533
Tell me.
689
01:02:58,492 --> 01:03:02,325
Your mother was
in a dangerous situation.
690
01:03:02,367 --> 01:03:05,992
Your father tried to save her.
691
01:03:06,033 --> 01:03:09,075
- She got hit.
- Hit?
692
01:03:10,367 --> 01:03:13,200
- By a bullet.
- Who did it?
693
01:03:18,492 --> 01:03:19,908
Did he?
694
01:03:22,408 --> 01:03:24,867
It was an accident, Lisa.
695
01:03:30,658 --> 01:03:33,242
♪♪
696
01:04:36,575 --> 01:04:38,533
[PHONE RINGS]
697
01:04:47,033 --> 01:04:49,075
[MARTIN ON VOICEMAIL] Sorry,
I can't getting to the phone right now,
698
01:04:49,117 --> 01:04:50,867
but please leave a message.
699
01:04:50,908 --> 01:04:53,575
I'm in Kiev,
waiting for your call.
700
01:04:54,950 --> 01:04:56,950
♪♪
701
01:05:20,033 --> 01:05:21,117
[MARTIN] So far, so good.
702
01:05:26,033 --> 01:05:27,617
You sure you're ready for this?
703
01:05:59,617 --> 01:06:01,200
[SPEAKING UKRAINIAN]
704
01:06:22,408 --> 01:06:25,033
♪♪
705
01:06:44,617 --> 01:06:46,200
[BEEPS]
706
01:07:01,617 --> 01:07:03,033
[BEEPS, DOOR UNLOCKS]
707
01:07:30,908 --> 01:07:33,367
First corridor on the left
after the security gates,
708
01:07:33,408 --> 01:07:34,908
then down the stairs,
709
01:07:34,950 --> 01:07:36,367
second right,
then third right.
710
01:07:36,367 --> 01:07:38,117
- There's a security guard.
- Yeah.
711
01:07:38,158 --> 01:07:40,492
Looks like the bait worked,
stay where you are.
712
01:07:43,950 --> 01:07:45,950
[SPEAKING UKRAINIAN]
713
01:07:59,283 --> 01:08:00,575
Ah!
714
01:08:03,158 --> 01:08:05,492
- [ALARM BLARING]
- What's going on?
715
01:08:05,533 --> 01:08:07,325
We'll take care of it, sir.
It won't take long.
716
01:08:07,367 --> 01:08:09,200
Whoa, whoa.
Show me the vault.
717
01:08:09,242 --> 01:08:11,908
- But there's an emergency, sir.
- Take me to the fucking vault.
718
01:08:14,158 --> 01:08:16,533
♪♪
719
01:08:25,367 --> 01:08:27,242
I'll take it from here.
720
01:08:27,283 --> 01:08:28,867
[SPEAKING UKRAINIAN]
721
01:08:28,908 --> 01:08:30,867
[ALARM CONTINUES]
722
01:08:30,908 --> 01:08:33,367
[MARTIN] Nice of you to turn up
to the picnic, Trevor.
723
01:08:36,033 --> 01:08:37,950
Well, well, well.
724
01:08:37,992 --> 01:08:40,867
You're getting
predictable, buddy.
725
01:08:40,908 --> 01:08:43,200
Put the gun on her
and shoot her if you have to.
726
01:08:43,200 --> 01:08:44,283
Get inside.
727
01:08:46,533 --> 01:08:48,950
Nice of you to bring it
in person, Trevor.
728
01:08:48,992 --> 01:08:52,242
Punch in the code.
I know you've got it on you.
729
01:08:52,283 --> 01:08:53,617
You give me too much credit.
730
01:08:53,658 --> 01:08:56,158
You want me to feel you up?
731
01:08:57,533 --> 01:08:59,283
What is it, Martin?
732
01:08:59,325 --> 01:09:01,200
Quick trade with the Russians?
733
01:09:02,408 --> 01:09:05,033
A little revenge
on your former employer?
734
01:09:05,033 --> 01:09:06,617
- What?
- Just do it.
735
01:09:12,492 --> 01:09:15,533
Your new girlfriend,
she recruited you to the people's cause.
736
01:09:17,992 --> 01:09:20,492
Cozy little bedtime
publishing deal?
737
01:09:20,533 --> 01:09:22,617
Look, enough of your bullshit.
Just open it.
738
01:09:27,117 --> 01:09:29,033
[BEEPING]
739
01:09:41,200 --> 01:09:42,992
I wouldn't do that
if I were you.
740
01:09:43,033 --> 01:09:46,408
What if it's set as a trap?
Think about it.
741
01:09:46,450 --> 01:09:49,992
Red Star was FSB.
What if she wanted to fuck us over?
742
01:09:51,033 --> 01:09:54,283
Stop! There's Novichok inside!
743
01:10:00,325 --> 01:10:01,492
Sasha?
744
01:10:01,533 --> 01:10:03,367
We good?
745
01:10:09,200 --> 01:10:10,533
Tell them to back up!
746
01:10:10,575 --> 01:10:12,575
All the way down the hallway!
747
01:10:12,617 --> 01:10:14,450
Do it or I'll fucking kill him!
748
01:10:17,075 --> 01:10:19,992
You just signed
your own death warrant, man.
749
01:10:20,033 --> 01:10:22,200
Agency's gonna have
a hard-on for you.
750
01:10:22,200 --> 01:10:23,408
- You think so, do you?
- [LAUGHS]
751
01:10:23,450 --> 01:10:25,492
I'll take my chances.
752
01:10:25,533 --> 01:10:28,950
Hey, Sasha.
You trust this guy?
753
01:10:28,992 --> 01:10:32,408
Like your father did?
You know, 12 years... ooh!
754
01:10:33,658 --> 01:10:36,242
♪♪
755
01:10:48,992 --> 01:10:50,533
This way.
756
01:11:19,575 --> 01:11:20,867
[GRUNTS]
757
01:11:25,658 --> 01:11:27,033
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
758
01:11:28,617 --> 01:11:30,033
[TIRES SCREECHING]
759
01:11:30,075 --> 01:11:31,158
[SIRENS WAILING]
760
01:11:59,075 --> 01:12:01,492
♪♪
761
01:12:18,075 --> 01:12:20,450
- This looks bad.
- It's a scratch.
762
01:12:20,492 --> 01:12:23,033
Bullet went straight through.
I was lucky.
763
01:12:23,033 --> 01:12:26,200
Ukrainian medicine,
best there is.
764
01:12:26,242 --> 01:12:28,158
This might sting a bit,
but you're a big boy, right?
765
01:12:28,200 --> 01:12:30,200
Do it. [GROANS]
766
01:12:32,575 --> 01:12:34,033
Sasha, what are you doing?
767
01:12:34,075 --> 01:12:35,950
You're one of them.
768
01:12:35,992 --> 01:12:38,117
- I can explain.
- Don't move.
769
01:12:38,158 --> 01:12:39,658
I swear I'll shoot you.
770
01:12:39,700 --> 01:12:42,033
If you shoot me,
you're gonna kill my daughter too.
771
01:12:43,408 --> 01:12:45,950
The Russians have got her.
772
01:12:45,992 --> 01:12:47,992
- [GROANS]
- Don't move!
773
01:12:48,033 --> 01:12:49,533
You're full of shit.
774
01:12:49,575 --> 01:12:51,367
It's the truth.
775
01:12:55,158 --> 01:12:57,200
I need those files, okay?
776
01:12:57,242 --> 01:12:59,033
My daughter's life
depends on it.
777
01:12:59,033 --> 01:13:01,200
I know you want to expose the
people that killed your father.
778
01:13:01,200 --> 01:13:04,075
And I get that,
I really do.
779
01:13:04,117 --> 01:13:05,992
But do the ends
justify the means?
780
01:13:07,075 --> 01:13:08,950
You seriously
think I believe you?
781
01:13:08,992 --> 01:13:12,200
Just ask yourself this, okay?
782
01:13:12,242 --> 01:13:14,325
Would your father sacrifice
the life of a little girl?
783
01:13:14,367 --> 01:13:16,367
You don't know shit
about my father!
784
01:13:16,367 --> 01:13:18,283
Oh! [GRUNTS]
785
01:13:21,658 --> 01:13:23,075
[ENGINE STARTS]
786
01:13:38,367 --> 01:13:40,450
[WHOOSHING SOUND]
787
01:13:42,450 --> 01:13:45,367
[OLGA] Never get personally
involved during the mission.
788
01:13:47,492 --> 01:13:51,492
[ECHOING VOICE] You will get
her out. We don't want that.
789
01:13:51,533 --> 01:13:54,450
Promise me? Promise me?
790
01:13:56,283 --> 01:13:58,200
[ECHOING VOICES]
791
01:14:00,992 --> 01:14:05,450
- That leads to failure.
- Olga?
792
01:14:05,492 --> 01:14:08,492
- We don't want that. Failure.
- Olga.
793
01:14:14,200 --> 01:14:15,283
Failure.
794
01:14:23,992 --> 01:14:25,533
[PHONE VIBRATING]
795
01:14:34,367 --> 01:14:36,450
Yeah?
796
01:14:36,492 --> 01:14:37,867
[TATYANA] Martin.
797
01:14:39,367 --> 01:14:41,533
You have what I want?
798
01:14:44,617 --> 01:14:47,033
Yeah.
799
01:14:47,075 --> 01:14:49,033
Yeah, I've got what you want.
800
01:14:49,033 --> 01:14:51,575
Files and reporter?
801
01:14:51,617 --> 01:14:55,158
Yeah. Yeah,
I wanna talk to Lees.
802
01:14:57,450 --> 01:15:00,033
Here, talk to your father.
803
01:15:00,075 --> 01:15:01,158
Dad.
804
01:15:04,408 --> 01:15:05,908
When are you coming to get me?
805
01:15:12,950 --> 01:15:14,533
I love you, sweetheart.
806
01:15:17,117 --> 01:15:19,450
Dad, you sound weird.
807
01:15:29,075 --> 01:15:31,408
Just don't ever forget
that I love you, all right?
808
01:15:34,033 --> 01:15:35,617
Dad?
809
01:15:35,658 --> 01:15:37,200
You're worrying me.
810
01:15:38,533 --> 01:15:41,575
All right, Martin.
We meet at 10pm.
811
01:15:41,617 --> 01:15:44,033
No funny games.
812
01:16:02,033 --> 01:16:03,408
[GROANS, WINCES]
813
01:16:21,575 --> 01:16:23,283
[PHONE RINGS]
814
01:16:25,575 --> 01:16:27,992
Why do you always
have to ruin my day?
815
01:16:30,908 --> 01:16:32,992
Trevor, I need your help.
816
01:16:34,033 --> 01:16:36,033
Martin Baxtor,
asking for help?
817
01:16:37,408 --> 01:16:40,075
- This is a treat.
- They've got her.
818
01:16:40,117 --> 01:16:41,408
The Russians have got Lisa,
819
01:16:41,450 --> 01:16:43,533
and they're gonna kill her.
820
01:16:43,533 --> 01:16:47,158
If I don't get the case to them
by 10pm tonight, she's dead.
821
01:16:49,492 --> 01:16:51,075
Where's the case?
822
01:16:53,367 --> 01:16:55,325
She fucked you over,
didn't she?
823
01:16:57,367 --> 01:17:00,617
And now you want me
to help you get it back
824
01:17:00,658 --> 01:17:02,575
and give it to the Russians?
825
01:17:07,158 --> 01:17:09,533
♪♪
826
01:17:18,033 --> 01:17:20,200
Deal is still on the table.
827
01:17:20,200 --> 01:17:22,908
But you know
how the game is played.
828
01:17:24,200 --> 01:17:26,033
Tell me where you are.
829
01:17:28,492 --> 01:17:29,950
Martin?
830
01:17:32,658 --> 01:17:35,242
♪♪
831
01:17:48,117 --> 01:17:50,908
Miss. I need to know if you have got a
tracking device installed in your vehicles.
832
01:17:50,908 --> 01:17:52,450
- In this case, we should call...
- Please, calm down.
833
01:17:52,492 --> 01:17:55,200
Are there tracking devices
installed in the vehicles?
834
01:17:55,200 --> 01:17:57,242
- Tell me where the fucking thing is now!
- Okay!
835
01:17:57,283 --> 01:18:00,533
In the name of Tyner.
Alison Jane Tyner.
836
01:18:00,533 --> 01:18:03,283
It's parked at Pasazhyrskyi,
the central train station.
837
01:18:09,408 --> 01:18:10,908
[TIRES SCREECH]
838
01:18:30,492 --> 01:18:31,867
Move!
839
01:18:34,658 --> 01:18:36,033
Sasha!
840
01:18:37,992 --> 01:18:39,200
Sorry.
841
01:18:40,367 --> 01:18:42,992
[WOMAN ON P.A., INDISTINCT]
842
01:19:06,700 --> 01:19:09,033
[GASPS, GRUNTS]
843
01:19:15,200 --> 01:19:18,283
Shh! Shh! Shh!
844
01:19:18,325 --> 01:19:20,492
I'm sorry. I'm sorry.
845
01:19:21,908 --> 01:19:24,325
♪♪
846
01:19:29,992 --> 01:19:31,242
[ENGINE STARTS]
847
01:19:38,700 --> 01:19:41,533
[OLGA] You've done well, Martin.
848
01:19:41,533 --> 01:19:45,117
You've used all your skills
to get what we want.
849
01:19:50,575 --> 01:19:53,367
I know you have feelings
for the reporter.
850
01:19:53,408 --> 01:19:56,575
But she's not important.
851
01:19:56,617 --> 01:19:59,325
Just collateral damage.
852
01:19:59,367 --> 01:20:02,158
Testing, testing. Check, check.
Do you hear that?
853
01:20:03,575 --> 01:20:05,408
- Testing.
- [YELPS]
854
01:20:18,158 --> 01:20:20,492
[OLGA] What is important is you,
855
01:20:20,533 --> 01:20:23,367
our daughter, and our mission.
856
01:20:27,200 --> 01:20:29,533
I love you so much, Martin.
857
01:20:33,658 --> 01:20:35,867
♪♪
858
01:21:03,533 --> 01:21:05,367
[MARTIN] I'm not armed.
859
01:21:10,033 --> 01:21:12,992
I'm gonna get my phone
out of my pocket, okay?
860
01:21:13,033 --> 01:21:15,992
What did I tell you?
No fucking games.
861
01:21:16,033 --> 01:21:18,033
I'm gonna send you a link.
862
01:21:19,617 --> 01:21:21,242
- [BEEPING]
- It's a link to a video stream.
863
01:21:21,283 --> 01:21:23,367
Just open it.
864
01:21:23,367 --> 01:21:26,367
[SASHA PANTING]
865
01:21:26,367 --> 01:21:29,033
The files are in that case.
866
01:21:29,033 --> 01:21:31,575
Once Lisa is safe,
I'll send you the address.
867
01:21:37,408 --> 01:21:39,200
She can hear you.
868
01:21:42,033 --> 01:21:43,283
Sasha.
869
01:21:43,325 --> 01:21:45,325
[SPEAKING UKRAINIAN]
870
01:21:48,408 --> 01:21:51,033
♪♪
871
01:22:04,033 --> 01:22:06,408
It was the bracelet
of my daughter.
872
01:22:09,950 --> 01:22:11,367
What does it say?
873
01:22:13,700 --> 01:22:15,492
Masha.
874
01:22:23,408 --> 01:22:25,075
Thank you.
875
01:22:35,033 --> 01:22:36,992
Now go.
876
01:22:37,033 --> 01:22:38,867
[SPEAKING RUSSIAN]
877
01:22:46,075 --> 01:22:48,575
It's all gonna be over
soon, sweetheart.
878
01:22:48,617 --> 01:22:50,283
I promise.
879
01:22:50,325 --> 01:22:52,908
♪♪
880
01:22:57,325 --> 01:22:58,908
[SPEAKING RUSSIAN]
881
01:23:13,033 --> 01:23:16,367
Saksahanskoho Street 97,
first floor.
882
01:23:21,200 --> 01:23:22,867
[SPEAKING RUSSIAN]
883
01:23:28,950 --> 01:23:31,367
♪♪
884
01:23:52,200 --> 01:23:53,242
Now!
885
01:23:54,575 --> 01:23:56,033
Move!
886
01:24:03,200 --> 01:24:04,200
[SCREAMS]
887
01:24:05,533 --> 01:24:07,325
Stay down!
888
01:24:21,367 --> 01:24:22,575
[GUN CLICKS]
889
01:24:25,033 --> 01:24:27,450
[SPEAKING RUSSIAN]
890
01:24:39,908 --> 01:24:41,950
- [SCREAMS]
- You all right, sweetheart?
891
01:24:43,700 --> 01:24:46,283
♪♪
892
01:24:53,950 --> 01:24:55,575
Martin, you know what I want.
893
01:25:11,200 --> 01:25:13,408
- I've got it!
- Don't do it, Martin!
894
01:25:13,450 --> 01:25:15,242
- [SPEAKING RUSSIAN]
- Publish the files!
895
01:25:23,033 --> 01:25:25,117
[GROANING, WINCING]
896
01:25:32,408 --> 01:25:34,533
No matter what happens to me...
897
01:25:36,325 --> 01:25:38,492
you stay here,
all right, sweetheart?
898
01:25:39,700 --> 01:25:42,075
[SOBBING] Dad, no. Don't.
899
01:25:47,950 --> 01:25:49,325
You stay here.
900
01:25:56,533 --> 01:25:59,450
Dad! Stop!
901
01:26:01,908 --> 01:26:05,575
Let her go,
and I'll throw you the case!
902
01:26:05,617 --> 01:26:06,950
Throw me the fuckin' files!
903
01:26:06,992 --> 01:26:08,283
[SASHA] Don't do it!
904
01:26:14,492 --> 01:26:16,283
- Ah!
- Dad!
905
01:26:20,325 --> 01:26:24,200
- Dad, Dad! [SOBBING]
- [GROANING]
906
01:26:24,242 --> 01:26:25,492
[SPEAKING RUSSIAN]
907
01:26:35,700 --> 01:26:37,367
[GUNSHOT]
908
01:26:42,117 --> 01:26:43,992
[BREATHING SHAKILY]
909
01:26:48,533 --> 01:26:50,533
♪♪
910
01:27:00,450 --> 01:27:02,533
Lisa, are you all right?
911
01:27:02,575 --> 01:27:03,867
Lisa.
912
01:27:05,242 --> 01:27:07,367
We need to get him to a doctor.
913
01:27:11,700 --> 01:27:13,200
[SIRENS WAILING]
914
01:27:25,575 --> 01:27:26,950
Sasha!
915
01:27:26,992 --> 01:27:28,992
Hold out the case
916
01:27:29,033 --> 01:27:31,033
and walk over here slowly.
917
01:27:35,408 --> 01:27:37,200
There's no way out, Sasha.
918
01:27:39,950 --> 01:27:41,200
[GUNSHOTS]
919
01:27:58,242 --> 01:28:00,492
[SOBBING]
920
01:28:04,658 --> 01:28:07,242
♪♪
921
01:29:01,950 --> 01:29:03,950
♪♪
922
01:29:19,492 --> 01:29:21,158
[DOG BARKS IN DISTANCE]
923
01:29:30,158 --> 01:29:31,617
[DOGS BARKING]
924
01:30:19,575 --> 01:30:22,367
Hi, Dad. It's me.
925
01:30:36,200 --> 01:30:38,533
[COUGHING]
926
01:30:38,575 --> 01:30:39,950
Dad?
927
01:30:45,450 --> 01:30:47,033
- [SIGHS]
- Are you okay?
928
01:30:48,408 --> 01:30:50,242
I'm okay.
[SNIFFS]
929
01:30:56,992 --> 01:30:59,325
I'm okay now, seeing you.
930
01:31:01,117 --> 01:31:05,200
So how they treating you?
Your foster mom?
931
01:31:05,242 --> 01:31:07,033
- Good.
- Yeah?
932
01:31:07,033 --> 01:31:09,367
She makes me soup for lunch.
933
01:31:09,367 --> 01:31:12,867
Borscht.
It's pretty good.
934
01:31:14,033 --> 01:31:17,117
I bought her a TV.
And a laptop.
935
01:31:17,158 --> 01:31:21,325
- Yeah?
- Her daughter Marina lives in Moldovia.
936
01:31:21,367 --> 01:31:23,950
They can now talk online
to each other.
937
01:31:23,992 --> 01:31:27,492
- Marina's really sweet.
- Hang on a second.
938
01:31:27,533 --> 01:31:31,408
You bought her a TV
and a laptop?
939
01:31:33,075 --> 01:31:34,325
Where'd you get
that kind of money?
940
01:31:34,367 --> 01:31:37,492
- I earned it.
- You earned it?
941
01:31:37,533 --> 01:31:41,992
Well, that Russian lady,
she was kinda weird.
942
01:31:42,033 --> 01:31:45,283
She was crazy about gambling,
but she didn't know anything about boxing.
943
01:31:45,325 --> 01:31:48,658
So I offered my services, 50/50.
944
01:31:48,700 --> 01:31:52,117
[LAUGHS] You
partnered up with her?
945
01:31:52,158 --> 01:31:55,950
Yeah. I ran the numbers
and she put up the money.
946
01:31:55,992 --> 01:31:58,908
And we won...
a lot, actually.
947
01:31:59,908 --> 01:32:01,992
[LAUGHS]
948
01:32:04,450 --> 01:32:07,033
You always were the cleverest.
949
01:32:09,367 --> 01:32:10,992
Come here.
950
01:32:13,367 --> 01:32:15,450
I've missed you.
951
01:32:15,492 --> 01:32:17,200
I missed you.
952
01:32:17,200 --> 01:32:20,617
[SOBBING] Dad?
953
01:32:20,658 --> 01:32:22,450
Yeah?
954
01:32:23,950 --> 01:32:26,075
She told me what
really happened to Mom.
955
01:32:30,242 --> 01:32:32,283
She said you tried to save her.
956
01:32:35,992 --> 01:32:37,617
It was an accident.
957
01:32:40,450 --> 01:32:44,450
I just didn't know
how to tell you that.
958
01:32:49,200 --> 01:32:51,575
I didn't want you to hate me.
959
01:32:51,617 --> 01:32:54,283
It's okay, Dad,
it's okay.
960
01:32:54,325 --> 01:32:58,075
I haven't been a very good
father, have I?
961
01:32:58,117 --> 01:32:59,408
You're not that bad.
962
01:32:59,450 --> 01:33:02,533
- I love you.
- I love you too.
963
01:33:02,533 --> 01:33:05,575
We're a team, remember?
You and me.
964
01:33:05,617 --> 01:33:08,117
We're a team.
965
01:33:08,158 --> 01:33:09,533
We are.
966
01:33:15,408 --> 01:33:18,158
Taxi for Boryspil Airport.
967
01:33:18,200 --> 01:33:21,408
Get me out
of this godforsaken place.
968
01:33:26,367 --> 01:33:28,242
Lisa?
969
01:33:28,283 --> 01:33:30,117
You all right?
970
01:33:42,617 --> 01:33:45,283
Does that name look familiar?
971
01:33:45,325 --> 01:33:48,033
That's just a copy.
The original is in a safe place.
972
01:33:48,033 --> 01:33:50,492
If anything happens
to me or my dad,
973
01:33:50,533 --> 01:33:52,450
it'll be sent
to all the right people.
974
01:33:55,158 --> 01:33:57,992
I know you'll find a way
to get him out of here.
975
01:34:00,033 --> 01:34:02,033
♪♪
976
01:34:06,992 --> 01:34:09,658
[SASHA] Dear Lisa,
I hope you're doing fine
977
01:34:09,700 --> 01:34:12,408
and the foster mother
takes good care of you.
978
01:34:12,450 --> 01:34:16,617
I will always be grateful
to you for saving my life.
979
01:34:16,658 --> 01:34:18,867
Inside this envelope,
you will find the name
980
01:34:18,908 --> 01:34:22,450
of the double agent
in the CIA-MI6 network.
981
01:34:22,492 --> 01:34:24,408
Please be careful.
982
01:34:24,450 --> 01:34:26,950
Remember,
when you live among wolves,
983
01:34:26,992 --> 01:34:28,575
you must behave like one.
984
01:34:30,158 --> 01:34:32,950
Your friend, Sasha Stepanenko.
985
01:34:37,325 --> 01:34:39,450
[INDISTINCT SHOUTING]
986
01:34:39,492 --> 01:34:41,492
[SHOUTING]
987
01:34:43,367 --> 01:34:45,867
[NEWSCASTER] Online publication
of the files in Russia
988
01:34:45,908 --> 01:34:50,200
has led to the largest
public protests in years.
989
01:34:50,200 --> 01:34:52,075
Sasha Stepanenko,
990
01:34:52,117 --> 01:34:54,492
you've made these files public.
991
01:34:54,533 --> 01:34:56,408
The first response
from the Kremlin
992
01:34:56,450 --> 01:34:59,200
is that the files
are "fake news."
993
01:34:59,200 --> 01:35:01,200
What is your response to that?
994
01:35:01,242 --> 01:35:02,658
If it's fake news,
995
01:35:02,700 --> 01:35:04,450
why don't they
permit inspections
996
01:35:04,492 --> 01:35:08,408
of the chemical weapons lab
in central Russia?
997
01:35:08,450 --> 01:35:11,367
It's like we're back
in Communist times.
998
01:35:11,408 --> 01:35:14,492
The extermination program was
focusing on opposition activists
999
01:35:14,533 --> 01:35:17,075
and journalists,
like my father.
1000
01:35:20,283 --> 01:35:22,325
But this isn't just
a Russian problem.
1001
01:35:22,367 --> 01:35:27,367
The concept of objective truth
is being threatened everywhere.
1002
01:35:27,367 --> 01:35:31,075
It is really important that we,
the international press,
1003
01:35:31,117 --> 01:35:34,533
stand together,
unified for free speech.
1004
01:35:34,533 --> 01:35:38,325
If not, lies
will be our history.
1005
01:35:45,408 --> 01:35:47,408
[BIRDS CHIRPING]
1006
01:36:01,200 --> 01:36:02,575
- You all right, Lees?
- Yeah.
1007
01:36:02,617 --> 01:36:05,033
- You hungry? Yeah?
- Yeah.
1008
01:36:05,033 --> 01:36:09,367
So what about journalism?
It's a pretty cool profession, isn't it?
1009
01:36:09,367 --> 01:36:11,575
I don't know,
it's mainly behind a desk.
1010
01:36:11,617 --> 01:36:13,658
I mean, at the end of the day
you're just gonna be stuck
1011
01:36:13,700 --> 01:36:15,658
behind a computer,
aren't you?
1012
01:36:15,700 --> 01:36:17,658
Yeah. But you get to travel,
get to meet people,
1013
01:36:17,700 --> 01:36:19,533
- things like that.
- Travel?
1014
01:36:19,533 --> 01:36:21,950
- Yeah.
- What's the pay like?
1015
01:36:21,992 --> 01:36:25,075
Oh, come on, Lees!
It's not all about money, is it?
1016
01:36:25,117 --> 01:36:27,533
- [LISA] I could cover boxing.
- [MARTIN] Yeah, you could.
1017
01:36:27,575 --> 01:36:30,575
And you could also cover,
I don't know, the National Ballet.
1018
01:36:52,658 --> 01:36:55,075
[KNOCK ON DOOR]
1019
01:36:55,117 --> 01:36:58,283
[MARTIN] Kitchen is closed.
We shut at 11.
1020
01:36:58,325 --> 01:36:59,908
We're open again...
1021
01:37:10,492 --> 01:37:14,200
[SPEAKING RUSSIAN]
1022
01:37:26,033 --> 01:37:28,450
♪♪
1023
01:37:28,452 --> 01:37:33,452
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
71983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.